Bruksanvisning för saxdomkraft Bruksanvisning for saksejekk

Bruksanvisning för saxdomkraft
Bruksanvisning for saksejekk
Instrukcja obsługi podnośnika trapezowego
User Instructions for Scissor Jack
601-002
SV
NO
PL
EN
17.10.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSK A
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!





Domkraften är endast avsedd för lyft.
Kryp aldrig under fordonet och försök aldrig starta fordonet medan det är upplyft på domkraften.
Använd endast de lyftpunkter som anges av fordonstillverkaren.
Kryp aldrig under fordon som inte är uppallade på pallbockar.
Ändra aldrig produkten på något sätt.
TEKNISKA DATA
Max lyftkapacitet
Minsta höjd
Största höjd
1500 kg
95 mm
390 mm
HANDHAVANDE
Före hjulbyte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Parkera på plan mark.
Lägg växelväljaren i läge P för automatisk växellåda eller lägg i backväxeln.
Ansätt parkeringsbromsen.
Kila hjulet diagonalt motsatt det hjul som ska bytas.
Lossa hjulmuttrarna/-skruvarna, men ta inte bort dem.
Placera domkraften vid lyftpunkten närmast det hjul som ska bytas.
Vrid domkraftens handtag medurs för att höja domkraftssadeln till domkraftsfästet.
Lyft
1.
2.
3.
4.
Lyft fordonet tills hjulet går fritt från marken.
Avlägsna hjulmuttrarna/-skruvarna och hjulet.
Gör rent monteringsytan och sätt på det nya hjulet.
Dra åt hjulmuttrarna/-skruvarna för hand så att fälgen ligger an mot navet.
Sänkning
1.
2.
3.
4.
Sänk ned domkraften helt.
Dra åt hjulmuttrarna/-skruvarna ordentligt.
Ta bort kilarna under hjulet.
Lägg undan domkraften och övrig utrustning.
UNDERHÅLL



Håll produkten ren och smörj med lämpligt fett var tredje månad.
Domkraften ska alltid förvaras i helt nedfällt läge.
Kontrollera produkten före användning med avseende på sprickor i svetsfogar samt skadade, lösa,
slitna eller saknade delar.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
2
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!





Jekken er kun beregnet til heving av kjøretøy.
Ikke kryp under kjøretøyet og forsøk aldri å starte kjøretøyet når det er løftet opp av jekken.
Bruk kun de løftepunktene som er angitt av kjøretøysprodusenten.
Kryp aldri under kjøretøy som ikke er støttet opp av bukker.
Produktet skal ikke endres på noen måte.
TEKNISKE DATA
Maks. løftekapasitet
Minste høyde
Største høyde
1500 kg
95 mm
390 mm
BRUK
Før hjulskifte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Parker på flatt underlag.
Sett girspaken i P for automatgir og i revers for manuelt gir.
Sett på parkeringsbremsen.
Kil det diagonalt motsatte hjulet til det som skal byttes.
Løsne hjulmutre/skruer, men ikke ta dem av.
Plasser jekken ved løftepunktet nærmest det hjulet som skal byttes.
Vri jekkens sveiv med klokken for å heve jekksadelen til jekkfestet.
Løft
1.
2.
3.
4.
Løft kjøretøyet til hjulet er løftet opp fra bakken.
Fjern hjulmuttere/skruer og hjulet.
Rengjør monteringsflaten og sett på det nye hjulet.
Stram til hjulmuttere/skruer for hånd slik at felgen ligger an mot navet.
Senking
1.
2.
3.
4.
Senk jekken helt ned.
Stram hjulmuttere/skruer godt.
Fjern kilene under hjulet.
Rydd vekk jekken og annet utstyr.
VEDLIKEHOLD



Hold produktet rent og smør med egnet fett hver tredje måned.
Jekken skal alltid være helt nedfelt under oppbevaring.
Kontroller produkter før bruk for sprekker i sveiseskjøter samt skadde, løse, slitte eller manglende
deler.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
3
POLSKI
POL SKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!





Podnośnik przeznaczony jest wyłącznie do podnoszenia.
Nigdy nie wczołguj się pod pojazd ani nie próbuj uruchomić pojazdu, który jest uniesiony na
podnośniku.
Korzystaj wyłącznie z punktów podnoszenia wskazanych przez producenta pojazdu.
Nigdy nie wczołguj się pod pojazd, który nie jest wsparty na stojakach warsztatowych.
Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w produkcie.
DANE TECHNICZNE
Maks. udźwig
Minimalna wysokość
Maksymalna wysokość
1500 kg
95 mm
390 mm
OBSŁUGA
Przed wymianą koła
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zaparkuj pojazd na płaskim podłożu.
Umieść dźwignią zmiany biegów w pozycji P dla automatycznej skrzyni biegów lub wrzuć bieg
wsteczny.
Zaciągnij hamulec postojowy.
Zaklinuj koło położone po przekątnej koła przeznaczonego do wymiany.
Poluzuj nakrętki/śruby, ale ich nie zdejmuj.
Umieść podnośnik w punkcie podnoszenia położonym najbliżej koła przeznaczonego do wymiany.
Przekręć uchwyt podnośnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby unieść siodło do
mocowania.
Podnoszenie
1.
2.
3.
4.
Podnieś pojazd, aż koło będzie się swobodnie obracać nad ziemią.
Zdejmij nakrętki/śruby oraz koło.
Oczyść powierzchnię montażu i załóż nowe koło.
Dokręć ręcznie nakrętki/śruby w taki sposób, aby felga przylegała do piasty.
Opuszczanie
1.
2.
3.
4.
Opuść podnośnik całkowicie.
Dokładnie dokręć nakrętki/śruby.
Wyjmij kliny spod koła.
Odstaw podnośnik i pozostałe narzędzia.
KONSERWACJA



Urządzenie powinno być utrzymywane w czystości i smarowane odpowiednim smarem co trzy
miesiące.
Podnośnik należy zawsze przechowywać w pozycji opuszczonej.
Przed każdym użyciem sprawdzaj produkt pod kątem pękniętych spoin oraz uszkodzonych,
poluzowanych, zużytych lub brakujących części.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
4
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the User Instructions carefully before use





The jack is only intended for lifting.
Never crawl under the vehicle and never try to start the vehicle while it is raised on the jack.
Only use the lifting points specified by the vehicle manufacturer.
Never crawl under a vehicle that is not supported with jack stands.
Never modify the product in any way.
TECHNICAL DATA
Max. lifting capacity
Minimum height
Maximum height
1,500 kg
95 mm
390 mm
USE
Before wheel replacement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Park on flat ground.
With automatic transmission put the gear selector in P otherwise in reverse.
Apply the parking brake.
Chock the wheel diagonally opposite the wheel to be replaced.
Loosen the wheel nuts/bolts, but do not remove them.
Chock the wheel diagonally opposite the wheel to be replaced.
Turn the jack handle clockwise to lift the jack saddle to the jack mount.
Lifting
1.
2.
3.
4.
Lift the vehicle until the wheel runs free from the ground.
Remove the wheel nuts/bolts and the wheel.
Clean the mounting surface and fit the new wheel.
Tighten the wheel nuts/bolts by hand so that the rim lies against the hub.
Lowering
1.
2.
3.
4.
Lower the jack fully.
Tighten the wheel nuts/bolts properly.
Remove the chocks from under the wheel.
Put away the jack and any other equipment.
MAINTENANCE



Keep the product clean and lubricate with suitable grease every three months.
The jack must always be kept in the fully lowered position.
Check the product for cracks in weld joints as well as damage, loose, worn or missing parts before
use.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
5