diktafon fickminne dp-20

DIKTAFON
FICKMINNE
DP-20
INSTRUKTIONSMANUAL
Registrera din produkt på www.olympus-consumer.com/register och få extra fördelar från Olympus!
SV
SV
Introduktion
Tack för att du valde Olympus digitala diktafon.
Läs dessa anvisningar för information om hur
du använder produkten korrekt och säkert.
Ha instruktionerna till hands för framtida
användning. För att säkerställa att du får
lyckade inspelningar, rekommenderar vi att
du testar inspelningsfunktionen och volymen
före användning.
• Innehållet i detta dokument kan ändras
i framtiden utan förbehåll. Kontakta vår
kundservice för den senaste informationen
angående produktnamn och modellnummer.
• Bilderna av diktafonens skärm och
diktafonen i denna handbok, togs fram under
utvecklingen och kan skilja sig från den
faktiska produkten. Stor omsorg har lagts
på att se till att innehållet i detta dokument
är korrekt. Om du trots det skulle hitta någon
oklar punkt, något fel eller utelämnade,
ber vi dig att kontakta vår kundservice.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av
något annat slag på grund av dataförlust som
uppstått på grund av en skada på produkten,
reparation som utförts av någon annan än
Olympus eller en auktoriserad Olympusserviceinrättning, eller någon annan orsak
är undantaget.
Säker och korrekt användning
Allmänna säkerhetsåtgärder:
• Lämna inte diktafonen på platser med hög
värme och hög luftfuktighet, till exempel
inuti en stängd bil som står i direkt solljus
eller på en strand under sommaren.
• Förvara inte diktafonen på platser som
är mycket fuktiga eller dammiga.
• Använd inte organiska lösningsmedel som
till exempel sprit eller thinner för att rengöra
enheten.
• Placera inte diktafonen ovanpå eller nära
elektriska apparater som till exempel
TV-apparater eller kylskåp.
• Undvik att spela in eller spela upp
i närheten av mobiltelefoner eller annan
trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka
störningar och brus. Om du erfar brus går
du till en annan plats eller flyttar diktafonen
bort från sådan utrustning.
• Undvik sand eller smuts. De kan orsaka
skador som inte kan åtgärdas.
• Undvik kraftiga vibrationer eller stötar.
• Du får inte demontera, reparera eller
modifiera enheten själv.
• Använd inte enheten medan du framför
ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel
eller go-kart).
• Förvara enheten utom räckhåll för barn.
Varning gällande dataförlust:
• Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras
eller raderas av misstag, på grund av fel
på enheten eller under reparationsarbete.
• Vi rekommenderar att du gör säkerhetskopior
av viktigt inspelat innehåll.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador
av något annat slag på grund av dataförlust
som uppstått på grund av en skada på
produkten, reparation som utförts av någon
annan än Olympus eller en auktoriserad
Olympus-serviceinrättning, eller någon
annan orsak är undantaget från Olympus
ansvarsskyldighet.
Batterier:
f Fara:
• Batterier ska aldrig utsättas för eld, värme,
kortslutning eller demonteras.
• Förvara aldrig batterier där de kan utsättas
för direkt solljus eller höga temperaturer,
t ex i ett varmt fordon, nära en
värmekälla mm.
f Varning:
• Löd inte kablar eller kontakter direkt på ett
batteri och modifiera det inte.
• Koppla inte ihop polerna = och -. Detta kan
leda till brand, överhettning eller elstötar.
• När batterier bärs eller förvaras, ska
de förvaras i det medföljande fodralet för
att skydda polerna. Bär eller förvara inte
batterierna med metallföremål
(t.ex. nyckelringar).
Om denna varning inte följs, kan det leda
till brand, överhettning eller elstötar.
• Sätt inte i batterierna med polerna
= och - åt fel håll.
• Om vätska från batteriet kommer i ögonen
ska den omedelbart tvättas bort med
rent vatten och en läkare ska kontaktas
omgående.
• Försök inte ladda alkaliska batterier,
litiumbatterier eller några andra
icke-laddningsbara batterier.
• Använd aldrig batterier vars yttre hölje
är slitet eller sprucket.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Om du observerar någonting ovanligt när
du använder denna produkt, t.ex. ovanligt
ljud, onormal värme, rök eller att det
luktar bränt.
1 ta omedelbart ur batteriet och var försiktig
så du inte bränner dig, och;
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
• Exponera inte batterierna för vatten. Låt inte
vatten få kontakt med polerna.
• Batteriernas isoleringstäcke får inte avlägsnas
eller skadas.
• Använd inte batterier om du upptäcker
något fel på dem, t.ex. läckage, färgändring
eller deformation.
• Koppla ur laddaren om laddningen inte
är klar efter angiven laddningstid.
• Om batterivätska hamnar på hud eller kläder
ska den snabbt tvättas av med rent vatten.
• Håll batterier på avstånd från eld.
f Se upp:
• Utsätt inte batterierna för kraftiga stötar.
• När du använder laddningsbara batterier
som inte har använts under en tid, ska
de laddas före användning.
• Uppladdningsbara batterier har
en begränsad livslängd.
När användningstiden blir kortare även om
batteriet är fulladdat och under angivna
förhållanden, ska du ersätta det med ett nytt.
Komma igång
1
Inspelningsa
b
c
d
e
f
g
Indikatorn för inspelning lyser
under inspelning.
Sätta i batterier
```
`
Fäste för rem
• Remmen medföljer inte.
a Aktuellt datum/ b Indikator
för inspelningsläge/ c Indikator för
mikrofonkänslighet/ d Totalt antal inspelade filer
för datumet/ e Aktuellt filnummer/ f Förfluten
inspelningstid/ g Återstående inspelningstid
Batteriindikator:
När [
]visas på displayen ska du snarast möjligt byta
ut batterierna. När batterierna är för svaga, visas
[
] och [Battery Low] på displayen och diktafonen
stängs av.
2
Slå på strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till läget [ON].
Stänga av strömmen:
När diktafonen är i stoppläge
skjuter du POWERomkopplaren till
[OFF/HOLD]-läget.
Strömsparläge:
Om diktafonen är påslagen
och stoppad i 10 minuter
eller längre, går den
in i strömsparläge och
displayen stängs av. Avsluta
strömsparläge genom att
trycka på en valfri knapp.
HOLD:
Om du ställer POWER-omkopplaren i läget
[OFF/HOLD], bevaras de aktuella inställningarna
och alla knappar och omkopplare inaktiveras.
• När du första gången använder diktafonen efter
att du köpt den eller om du slår på den efter att
batterierna har varit urtagna i mer än 30 minuter vid
byte etc. återgår tiden till standardinställningen och
[Set Time & Date] visas.
Om diktafonen är i inspelningsläge och man trycker på REC (x)-knappen
pausar inspelningen. Om man trycker på REC (x)-knappen en gång till
återupptas inspelningen.
Mikrofonkänslighet
Vrid stereomikrofonen i riktning mot den
källa som ska spelas in.
Hög
Detta är ett mycket känsligt
läge som även kan ta med
brus från omgivningen vid
inspelning. (AH)
Låg
Detta är standardläget för
mikrofonkänslighet. (AL)
• Diktafonen kan inte spela in mer när [Memory Full] eller [Maximum
File Size is reached] visas. Ta bort onödiga filer innan du fortsätter
spela in.
• När återstående inspelningstid är mindre än 60 sekunder börjar
inspelningsindikatorn att blinka. När inspelningstiden minskar till
30 eller 10 sekunder blinkar lampan snabbare.
Uppspelning
a
b
Växla uppspelningshastighet
Uppspelningshastigheten
kan ändras mellan följande
inställningar: 0,5x, 0,75x, normal,
1,25x och 1,5x.
c
d
```
a Inspelningsdatum/ b Aktuellt
filnummer/ c Förfluten uppspelningstid/
d Stapelindikator för uppspelningsposition
Snabb
e
Långsam
e Ungefärlig fillängd
sOm 0- eller 9-knappen trycks och hålles medan diktafonen
är i uppspelningsläge går filen framåt med ljud.
sOm 0- eller 9-knappen trycks medan diktafonen är i stoppläge
går den till början av filen.
sDu kan snabbspola framåt och bakåt bortom datumet.
När hörlurarna används är diktafonens högtalare
avstängd. Uppspelning i mono
Brusreducering
På
Bruset reduceras i filen
vid uppspelning vilket ger
bättre ljudkvalitet.
Volym
För att undvika att irritera öronen sätter du i hörlurskontakten
efter att volymnivån har sänkts. När du lyssnar med
hörlurarna under uppspelning ska du inte höja volymen
för mycket. Det kan orsaka hörselskador och försämring av
hörselförmågan.
Indikator för brusreducering
Hög
Off
Filen spelas upp så som den
var när den spelades in.
Låg
• Hörlurar medföljer ej.
• När NOISE CANCEL-omkopplaren är inställd
på [ON], återgår uppspelningshastigheten
till normal uppspelning.
s
Så här söker du efter en fil som spelades in den 15:e oktober.
Filsökning
Sök efter filer
enligt det datum
då de spelades in.
``
``
``
Indikator för diktafonens status
M : Under uppspelning
MF: Under snabb uppspelning
MS: Under långsam
uppspelning
Medan diktafonen är i stoppläge, trycker och
håller du STOP (z)-knappen för att visa
[Time & Date] och [Remain].
Datumvisningen visas.
Välj 15 oktober.
Den första filen
spelas upp.
Om filen hoppas över
växlar diktafonen till
nästa fil.
Radera
För att radera alla filer för det
visade datumet, använder du
SEARCH/MENU-knappen för
att växla datumvisningen.
s
Välj filen som du vill radera och stoppa uppspelningen i förväg.
``
Radera i
datum
Välj
Aktivera
Filradering
Avbryt
Om [Cancel] väljs och PLAY/OK
(y)-knappen trycks, återgår
diktafonen till stoppstatus.
``
``
``
• En raderad fil kan inte återställas. Var försiktig när du raderar filer.
• Om en åtgärd inte är vald inom åtta sekunder, återgår diktafonen till
stoppläge.
• Det kan ta mer än 10 sekunder innan bearbetningen är klar.
Ta aldrig ur batterierna under denna tid eftersom data kan förstöras.
Kontrollera dessutom batteriladdningen för att säkerställa att
batterierna inte kommer att ta slut under bearbetningen.
Metod för menyinställning
1
2
Tryck och håll
SEARCH/MENUknappen under
1 sekund eller mer.
Tryck på 0 eller 9 för att
välja alternativ att ställa in.
Växla
språket på
displayen
Tid och datum
Inspelningsläge
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Polski
• Русский
Språk
Aktivera
Ställa in tid och datum
Växla inspelningsläge
Genom att
i förväg ställa
in tid och datum
förenklas
filhanteringen.
Rekommenderade inställningar för olika
inspelningsförhållanden
Inspelningsförhållande
Klockan startar från det
inställda datumet och
tiden. Tryck på PLAY/OK
(y)-knappen vid
tidssignalen.
Aktivera
Föregående
Nästa
Rekommenderade inställningar
Inspelningsläge
MIC SENSE
Diktering med mycket
bakgrundsbrus.
[HQ]
(inspelning med
hög ljudkvalitet)
[LOW]
Inspelningar av lektioner
och möten.
[HQ]
(inspelning med
hög ljudkvalitet)
[HIGH]
Långa inspelningar.
[SP]
(standardkvalitet)
[HIGH]
Felsökning
F1:
S1:
F2:
S2:
F3:
S3:
F4:
S4:
F5:
S5:
F6:
S6:
Det går inte att slå på strömmen.
•Batterierna kan vara helt urladdade.
•Batterierna kan vara felaktigt isatta.
Kontrollera = och - innan du sätter
i nya batterier.
•Är batteripolerna smutsiga?
Om så är fallet, rengör dem med
en torr duk.
Ingenting händer när en knapp trycks.
•POWER-omkopplaren kanske står
i [OFF/HOLD]-läget.
Skjut POWER-omkopplaren till läget [ON].
Inget ljud eller svagt ljud hörs från
högtalarna under uppspelning.
Det kan sitta en hörlurskontakt
i diktafonen.
Ljudvolymen kan vara nerskruvad helt.
Det hörs oljud när du övervakar
inspelningsljudet.
Det har uppstått rundgång. Gör
förändringar som att flytta hörlurarna
längre bort från mikrofonen, rikta
mikrofonen bort från hörlurarna, sänk
volymen på inspelningsmonitorn, och så
vidare.
Det går inte att spela in.
Genom att trycka på REC (x)-knappen:
•Kontrollera om displayen visar
[Memory Full].
•Kontrollera om displayen visar [Maximum
File Size is reached].
Ta bort onödiga filer innan du fortsätter
spela in. Maximalt 99 filer kan spelas
in på en dag.
Uppspelningshastigheten är för snabb
(långsam).
Diktafonen kan vara inställd på snabb
(långsam) uppspelning.
Använd PLAY SPEED-knappen för att ställa
in normal uppspelning.
Specifikationer
Inspelningsmedium:
Inbyggt flashminne (1GB)
Övergripande frekvensomfång:
HQ-läge: 70 till 13 000 Hz
SP-läge: 70 till 8 000 Hz
Inspelningstider med olika minneskort och
olika installningar:
HQ-läge: Cirka 67 h.
SP-läge: Cirka 131 h.
Mikrofon:
Elektretkondensatormikrofon (mono)
Högtalare:
Inbyggd ø 36 mm rund dynamisk högtalare
Maximal effekt:
200 mW
Hörlursuttag (mono):
ø 3,5 mm diameter, impedans 8 Ω eller mer
Strömförsörjning:
Två AAA-batterier (LR03) eller två
uppladdningsbara Ni-MH-batterier
Oavbruten batteritid:
Guide för batteritider för alkaliska batterier
Inspelningsläge
I inspelningsläge
I uppspelningsläge
(inbyggda högtalare)
I uppspelningsläge
(hörlurar)
HQ
cirka
51 h.
cirka
21 h.
cirka
69 h.
SP
cirka
63 h.
cirka
21 h.
cirka
69 h.
Mått:
95 (L) mm x 50 (B) mm x 18,2 (D) mm
(utan utstickande delar)
Vikt:
78 g (inklusive batteri)
Användningstemperatur:
0 °C–42 °C
• Det inspelade innehållet är endast för
personlig användning eller nöje. Det är
förbjudet att spela in copyrightskyddat
material utan tillstånd från innehavaren
enligt copyrightlagar.
• Specifikationer och utförande kan ändras
utan förbehåll, för förbättrad prestation.
Tillbehör (medföljer ej)
Ni-MH-batteri och batteriladdare:
BC400 (För Europa)
Laddningsbart Ni-MH-batteri:
BR401
”CE”–märket visar att denna
produkt följer de europeiska kraven
för säkerhet, hälso-, miljö- och
kundskydd.
Denna symbol [överkorsad
soptunna på hjul WEEE bilaga IV]
innebär att elektrisk och elektronisk
utrustning ska avfallssorteras
i EU-länderna. Släng inte
utrustningen i hushållsavfallet.
Använd de återvinnings- och
uppsamlingssystem som finns i ditt
land när produkten ska kasseras.
Tillämplig produkt: DP-20
Denna symbol [överkorsad
soptunna på hjul Direktiv
2006/66/EC Tillägg II] innebär
att batterier ska avfallssorteras
i EU-länderna. Släng inte
batterierna i hushållsavfallet.
Använd de återvinnings- och
uppsamlingssystem som finns i ditt
land när batterierna ska kasseras.
• De ovan angivna inspelningstiderna anger
tider efter borttagning av handboken som
lagrats på diktafonen.
• Batteritiden har uppmätts av Olympus.
Batteritiderna kan variera mycket beroende
på vilken typ av batterier som används och
användningsförhållandena.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Olympus Sverige AB
Box 1816, 171 23 SOLNA, Tel.: 08 735 34 00
E1-BS0601-01
AP1007