BRUKSANVISNING SUPER™440 S4-VSD RIC/RITE Receiver-in-canal/Receiver-in-the-ear INNEHÅLLSFÖRTECKNING SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sätta i batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Varning om låg batterinivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Starta och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Höger/vänster-identifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Placera hörapparaten i örat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ta av hörapparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manuell volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Larm vid brutan IE kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lyssningsprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Byta mellan lyssningsprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Användning av telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 SYMBOLER Följande symboler kommer att användas genomgående i manualen: VARNING Meddelanden med denna rubrik indikerar allvarliga biverkningar, potentiella säkerhetsrisker och otillräcklig prestanda hos enheten. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Meddelanden med denna rubrik indikerar/innehåller information Ska inte kastas bland vanligt hushållsavfall. 3 HÖRAPPARATEN Bilden nedan visar hörapparaten utan ear-set. Ett earset består av en earwire (ljudslang) och en ear-tip eller öroninsats, i vilken hörtelefonen är placerad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Programknapp Lysdiod (LED) På/av Batterifack med nagelgrepp Volymkontroll (hos standardversioner) Täckplatta Höger/vänster-identifiering 5 1/2 7 3/4 6 4 OBSERVERA Förutom denna bruksanvisning medföljer en separat bruksanvisning som beskriver de olika ear-set-lösningar som finns till din hörapparat: ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater”. VARNING Denna broschyr och manualen ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater” innehåller viktig information och instruktioner. Läs dessa broschyrer noga innan du börjar använda hörapparaten. OBSERVERA Din hörapparat, ear-set och tillbehör kanske inte ser ut exakt så som visas i denna broschyr. Vi förbehåller oss också rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga. Avsedd användning SUPER™ hörapparater är avsedda att användas som luftledningsförstärkare i vardagliga ljudmiljöer. SUPER hörapparater kan förses med Zen-programmet, som är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bruskälla) för vuxna som vill lyssna på en sådan bakgrund i tystnad. Avsedd användning Hörapparaterna är avsedda för personer med hörselnedsättningar av varierande svårighetsgrad, från måttlig (40 dB hörselnedsättning) till svår/uttalad (120 dB hörselnedsättning), och alla typer av hörselnedsättningar. 5 De ska programmeras av en audionom som är utbildade i hörsel(re)habilitering. Beskrivning av hörapparaten Din SUPER™ hörapparat används med ett ear-set som består av en earwire (ljudslang) och en ear-tip eller öroninsats, i vilken mottagaren är placerad. Hörapparaten använder en patentskyddad, trådlös teknik, WidexLink, för att möjliggöra kommunikation mellan vänster och höger hörapparat, samt mellan hörapparaterna och DEX-tillbehören. Din hörapparat drivs med ett batteri av typen 675. Din hörapparat kan förses med ett lyssningsprogram (tillval) som kallas Zen. Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Dessa ljud anpassas efter din hörselnedsättning. VARNING Eftersom denna hörapparat har en anpassad öroninsats, kan den producera ett ljudtryck på över 132 dB SPL. Det kan finnas risk för att din kvarvarande hörsel skadas. 6 Akustiska indikatorer Hörapparaten kan ställas in på att ge en signal som indikerar när vissa funktioner används. Signalen kan vara ett talat meddelande eller toner. Signalen kan även avaktiveras. Funktioner StandardAndra inställningar inställningar Justera volym Ton Av Bekräfta användning av programknapp Klickljud Av Byta program Toner Meddelande/av Sätta igång hörapparaten Ton Meddelande/av Varning om låg batterinivå 4 toner Meddelande/av Varning om bruten partnerkommunikation Av Meddelande Servicepåminnelse Av Meddelande 7 Batteri Vi rekommenderar zink-luftbatterier. Använd batteristorlek 675 till hörapparaten. Fråga din audionom hur du skaffar utbytesbatterier. Det är viktigt att beakta utgångsdatumet och följa rekommendationerna på batteriförpackningen beträffande kassering av förbrukade batterier. Annars finns det risk för att batteriets livslängd kan reduceras. Sätta i batteri Kom ihåg att ta bort klisterlappen innan du sätter i ett nytt batteri. När lappen har tagits bort, kommer batteriet att börja fungera efter några sekunder. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Använd inte batterier som har kvar klisterrester från lappen eller annat oönskat material, eftersom det kan göra att hörapparaten inte fungerar. Använd nagelgreppet för att försiktigt svänga upp batteriluckan helt. Tryck inte upp luckan längre än till ändläget. 8 Placera batteriet i facket så att plustecknet (+) på batteriet är vänt uppåt. Du kan använda den medföljande batterimagneten för att styra batteriet på plats. Om batterifacket är svårt att stänga, har batteriet satts i på fel håll. När du byter batteri är det lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord. Hörapparaten kan ha ett batterifack utan nagelgrepp, vilket innebär att du behöver ett verktyg för att öppna batterifacket. Denna typ av fack kan vara ett bra val om hörapparaten används av ett barn. Ett specialverktyg för att öppna facket medföljer denna typ. 9 Batterifacket öppnas så som bilden visar. Varning om låg batterinivå En akustisk signal hörs när batteriet nästan är slut, om inte denna funktion har avaktiverats (se sida 7). Vi rekommenderar att du alltid har ett reservbatteri med dig. VARNING Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Urladdade batterier kan läcka och skada hörapparaten. VARNING Din hörapparat kan sluta att fungera, t.ex. om batteriet är urladdat. Du bör vara medveten om detta, i synnerhet om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av att kunna höra varningssignaler. 10 Starta och stänga av hörapparaten Hörapparatens batterifack fungerar också som på/avknapp. Stäng batterifacket helt för att starta hörapparaten. En akustisk signal talar om att hörapparaten har satts igång, om inte denna funktion har avaktiverats. För att stänga av hörapparaten öppnar du batterifacket något till första läget där det känns ett klick. Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar. 11 Höger/vänster-identifiering Om du har hörapparater på båda öronen kan hörapparaterna förses med färgmarkeringar (röd markering = höger och blå markering = vänster). Pilen visar identifieringsmarkeringens placering. 12 Placera hörapparaten i örat Håll öroninsatsen mellan tummen och pekfingret och styr sakta in den i hörselgången tills du känner motstånd. Släpp öroninsatsen och använd pekfingerspetsen för att försiktigt trycka in den i örat tills den sitter bekvämt i hörselgången. För att underlätta placeringen av öroninsatsen kan du dra ytterörat bakåt och uppåt med den andra handen. Placera hörapparaten bakom örat så att ljudslangen (earwire) vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Bilderna visar en öroninsats. För ytterligare information om typer av ear-tip/öroninsatser och tillvägagångssätt, se medföljande, separat bruksanvisning för ear-set. 13 Ta av hörapparaten Ta bort hörapparaten från dess placering bakom örat. Håll öroninsatsen mellan tummen och pekfingret och dra försiktigt. VARNING Dra inte i earwire för att få ut öroninsatsen, eftersom det kan skada earwire. Om det är svårt kan du försöka att försiktigt röra öroninsatsen från sida till sida. Det kan också hjälpa att dra ytterörat bakåt och uppåt med den andra handen. 14 Volymjustering Volymen i hörapparaten justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i. Manuell volymjustering Din hörapparat är även försedd med en volymkontroll, som är formad som en liten spak (om inte din audionom har tagit bort den åt dig). Tryck spaken uppåt för att successivt höja volymen. Tryck spaken nedåt för att successivt sänka volymen. Med standardinställningen kommer varje volymjustering att påverka båda hörapparaterna. Fråga din audionom hur du ändrar stegstorlek för höjning eller sänkning av volymen. Varje gång du använder volymkontrollen hör du en pipton, om inte denna funktion har avaktiverats. När högsta eller lägsta inställning har nåtts, hörs en ihållande ton. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Rådfråga din audionom om volymen i hörapparaten generellt är för hög eller för svag, eller om du vill ha ytterligare information. 15 Hur du stänger av ljudet helt • Fortsätt att trycka volymkontrollen nedåt efter att den ihållande tonen har hörts. Om du vill sätta på ljudet igen: • Tryck spaken uppåt eller • Byt lyssningsprogram All justering av volyminställningen avbryts när hörapparaten stängs av eller när du byter program. Rådfråga din audionom om du vill avaktivera eller ta bort volymkontrollen. 16 Larm vid bruten IE kommunikation (Observera: Endast möjlig om denna funktion har aktiverats av din audionom). Om en av dina hörapparater faller av örat och/eller batteriet är slut, hörs en tonsignal och ett talat meddelande två gånger i den andra hörapparaten och en diod blinkar på båda hörapparaterna. När den förlorade hörapparaten åter sitter på plats och/eller batteriet har bytts, slutar dioderna att blinka. Lyssningsprogram Din hörapparat kan förses med fem av följande program, plus antingen det speciella Zen-programmet som heter Zen+ eller programmet Telefon+. Under ”Din hörapparat” på baksidan av denna broschyr kan din audionom ange de lyssningsprogram som finns i din hörapparat. Master Standard Musik För att lyssna på musik TV För att lyssna på TV Komfort Dämpar bakgrundsljud Lyssna bakåt Fokuserar på ljud som kommer bakifrån Audibility Extender Gör högfrekventa ljud hörbara Telefon För att lyssna på telefonen 17 T I detta program lyssnar du via telespolen (T) och inte via hörapparatsmikrofonerna (M). Telespolen används där en teleslinga är installerad. Om du aktiverar telespoleprogrammet lyssnar du på en specifik ljudkälla och utestänger omgivande ljud. M+T I detta program lyssnar du via hörapparatsmikrofonerna (M) och via telespolen (T). Zen Genererar olika typer av toner. Klassiskt Utformat för långtidsanvändare av superpower-hörapparater. Efterliknar ljudkvaliteten hos en traditionell superpower-hörapparat. Sammansatta program Masterprogrammet i ena örat och Zen, Lyssna bakåt, Audibility Extender, T, MT eller Telefon i det andra. Zen+ Speciella Zen-program med upp till tre olika Zen-stilar. Telefon+ Endast för telefonanvändning. Överför det telefonljud som tas emot i den ena hörapparaten till den andra hörapparaten. Kontrollera att mikrofonerna i de hörapparater till vilka ljudet överförs är avstängda. Om dina behov förändras med tiden, kan kombinationen av lyssningsprogram ändras. IAKTTA FÖRSIKTIGHET När du väljer Telefon+ som lyssningsprogram, kom ihåg att det finns situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud. 18 Zen-program Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram (tillval) som kallas Zen. Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Dessa ljud anpassas efter din hörselnedsättning. Zen-programmet kan användas ensamt (utan förstärkning) i tystnad när du inte behöver höra omgivningsljud. Det kan också användas tillsammans med förstärkning, så att både omgivningsljuden och de genererade ljuden (fraktaltoner och buller) hörs samtidigt. Fördelar Zen-programmet kan för vissa personer ge en avkopplande ljudbakgrund. När Zen-programmet används i ett program för tinnitusbehandling, kan användaren uppleva en viss lindring av sin tinnitus. Avsedd användning Zen-programmet är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bullerkälla) för vuxna som vill lyssna på en sådan bakgrund i tystnad. Det kan användas som ett verktyg för ljudterapi i ett program för tinnitusbehandling som rekommenderas av din audionom som är utbildad i behandling av tinnitus. 19 Bruksanvisning På grund av de unika sätt på vilka Zen programmeras i din hörapparat, ska du följa rekommendationerna från din audionom om hur du ska använda programmet, när du ska använda programmet och/eller hur länge du ska använda programmet. IAKTTA FÖRSIKTIGHET När du använder de olika Zen-programmen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör därför inte användas när det är viktigt att kunna höra sådana ljud. Byt till ett icke-Zen-program i dessa situationer. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Kontakta din audionom om du upplever minskad ljudstyrka, minskad ljudtolerans, otydligt tal eller förvärrad tinnitus. 20 Byta mellan lyssningsprogrammen Varje gång du byter till ett annat program hörs en akustisk signal, om inte denna funktion har avaktiverats. Ett kort pip eller ett meddelande Två korta pip eller ett meddelande Tre korta pip eller ett meddelande Ett långt och ett kort pip eller ett meddelande Program 5: Ett långt och två korta pip eller ett meddelande Zen+ eller Telefon+: Ton eller meddelande Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Med standardinställningen påverkas båda dina hörapparater när du byter program. 21 Zen+ Detta program når du genom en lång tryckning (mer än en sekund) på programknappen på hörapparaten eller RC-DEX fjärrkontroll. Med en kort tryckning kan du sedan växla mellan de tillgängliga Zen-stilarna. Du kan lämna Zen+ genom att hålla programknappen intryckt i mer än en sekund. Telefon+ Detta program når du genom en lång tryckning (mer än en sekund) på programknappen. Observera att programmet inte kan nås via RC-DEX. Du kan lämna Telefon+ genom att hålla programknappen intryckt i mer än en sekund. Rådfråga din audionom om du vill avaktivera programknappen. 22 Användning av telefon När du använder en telefon, rekommenderar vi att du håller telefonluren vinklad mot huvudet ovanför örat, istället för direkt mot örat. Om ljudet inte är optimalt, försök då att flytta telefonluren något så att den kommer i ett annat läge. 23 RENGÖRING Följande rengöringstillbehör finns för hörapparat och ear-set.* För rengöring av ear-set, se bruksanvisningen ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater”. 1. Duk 2. Borste 3. Verktyg för vaxborttagning 1 2 3 Kontakta din audionom om du behöver ytterligare rengöringstillbehör. *Urvalet beror på typ av ear-set 24 Torka av hörapparaten med den mjuka duken efter användning. VARNING Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel för att rengöra hörapparaten, eftersom det kan skada den och/eller göra den funktionsoduglig. När hörapparaten inte används, ska den förvaras på en varm, torr plats med batterifacket öppet så att hörapparaten luftas och kan torka. Observera: Om en universell DAI-adapter används, torkas den av ned den mjuka duken efter användning. 25 TILLBEHÖR Det finns en mängd hörselhjälpmedel till din hörapparat. RC-DEX fjärrkontroll TV-DEX för att lyssna på TV och ljud M-DEX för mobiltelefonapplikationer och fjärrkontroll PHONE-DEX för enkel användning av fast telefonlinje* T-DEX för anslutning av hörapparater till mobiltelefoner med en telespole SCOLA FLEX-i integrerad FM-mottagare DAI-adapter för anslutning av enheter med eurokontakt med tre stift * Finns endast i vissa länder Direkt audioingång Hörapparaten kan förses med en universell DAI-adapter. Denna möjliggör direktanslutning till olika typer av tillbehör (FM- och CROS/Bi-CROS-system), samt extern audioutrustning (radio, TV m.m.). På blanketten på sidan 29 kan din audionom markera de ljudprogram du har tillgång till och var de finns. 26 Ansluta den universella DAI-adaptern: 1. Använd fingertoppen för att skjuta bort täckplattan i botten av hörapparaten. 2. Skjut in DAI-adaptern på hörapparaten tills den knäpps fast. 3. Lås fast den genom att skjuta låsknappen nedåt som bilden visar. 1. 2. 3. En kompatibel enhet med en eurokontakt med tre stift har nu anslutits. 27 Ta bort den universella DAI-adaptern: Ta bort eurokontakten med tre stift som sitter på DAIadaptern. 1. Lås upp DAI-adaptern genom att skjuta låsknappen uppåt som bilden visar. 2. Dra av DAI-adaptern från hörapparaten. 3. Skjut på täckplattan. 1. 2. 3. Fråga din audionom om du vill ha mer information om användning av audioingång. 28 Programordning DAI M-DAI 1 2 3 4 5 VARNING Om hörapparaten ansluts till utrustning som är ansluten till elnätet, måste denna utrustning uppfylla kraven i IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 eller motsvarande säkerhetsstandarder. Anslut inte hörapparaten till uttag som är märkta med en eller flera av följande symboler: 29 FM-system Widex FM-system, SCOLA, består av en trådlös mikrofon och en mottagare som är integrerade i en FM-sko. Den Widex-mottagare som är lämplig för din hörapparat kallas SCOLA FLEX-i. Systemet kan ställas in efter dina behov. Ansluta SCOLA FLEX-i: 1. Använd fingertoppen för att skjuta bort täckplattan i botten av hörapparaten. 2. Skjut in SCOLA FLEX-i på hörapparaten tills den knäpps fast. 3. Lås fast den genom att skjuta låsknappen nedåt som bilden visar. 1. 2. 3. 30 Ta bort SCOLA FLEX-i: 1. Lås upp SCOLA FLEX-i genom att skjuta låsknappen uppåt som bilden visar. 2. Dra av SCOLA FLEX-i från hörapparaten. 3. Skjut på täckplattan. 1. 2. 3. För mer information om SCOLA FM system, se bruksanvisningen för SCOLA™ FM system och SCOLA FLEX/ SCOLA FLEX-i. Be din audionom om hjälp att avgöra om du kan ha nytta av en fjärrkontroll eller andra tillbehör. 31 VID FUNKTIONSFEL Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten Hörapparaten har är helt tyst inte startats Batteriet fungerar inte Volymen i hörapparaten är för svag Kontrollera att batterifacket är helt stängt Byt batteri i hörapparaten Du har en vaxpropp i Kontakta ÖNH-läkare örat Din hörsel kan ha förändrats Kontakta din audionom Earwire är inte ordentligt ansluten till hörapparaten Kontrollera att earwireanslutningen i hörapparaten är helt instucken Hörapparaten Du har en vaxpropp i Kontakta ÖNH-läkare tjuter örat oavbrutet De två hörapparaterna arbetar inte synkront Förbindelsen mellan hörapparaterna är bruten Stäng av hörapparaterna och starta dem igen Hörapparater- a. DEX-enheten an- a. Flytta DEX-enheten na svarar inte vänds utanför sin närmare SUPER-hörpå volymjusteräckvidd apparaterna ringar eller b. Kraftig elektrob. Flytta dig längre bort programbyten magnetisk störfrån den kända eleksom görs på ning i närheten tromagnetiska störDEX-enheten ningskällan c. DEX-enheten och c. Kontrollera med din SUPER-hörappaaudionom att DEXraterna passar inte enheten passar ihop ihop med SUPER hörapparater 32 Problem Möjlig orsak Lösning Du hör ”avbru- a. Batteriet i en av a. Byt batteri i den ena tet” (på och hörapparaterna är eller i båda hörappaav) tal från slut raterna hörapparater- b. Kraftig elektrob. Flytta dig längre bort na eller inget magnetisk störfrån kända störningstal (avstängt) ning i närheten källor från den sändande hörapparaten Inget ljud från Defekta eller FM-systemet smutsiga när du kontaktpunkter använder en DAI-adapter Kontakta din audionom Observera: Denna information gäller endast hörapparaten. Se bruksanvisning ”Ear-set för Widex BTE-hörapparater” för specifik information om ditt ear-set och manualen för SCOLA FM-system för information om din SCOLA-enhet. Om problemen kvarstår, kontakta din audionom för att få hjälp. 33 VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT Hörapparaten är ett värdefullt föremål och bör behandlas varsamt. Här är några tips som kan öka hörapparatens livslängd. IAKTTA FÖRSIKTIGHET • Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar. • När hörapparaten inte används, ska du förvara den i dess etui på en torr plats utom räckhåll för barn och sällskapsdjur. • Utsätt inte hörapparaten för extrema temperaturer eller hög fuktighet. Se till att torka hörapparaten noggrant om du har svettats mycket, såsom efter intensiv fysisk aktivitet, t.ex. idrottsutövning. • Undvik att tappa hörapparaten – håll hörapparaten över ett mjukt underlag vid rengöring och batteribyte. • Ha inte hörapparaten på dig när du duschar, simmar eller använder hårtork, parfym, hår- eller kroppssprayer eller geler såsom solskyddslotioner eller krämer. • I miljöer med hög fuktighet kan en torksats användas dagligen för att minska mängden fukt i hörapparaten. Se instruktionerna som medföljer torksatsen. 34 VARNINGAR VARNING Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används på felaktigt sätt. Nedsväljning eller felaktig användning kan resultera i allvarlig skada eller till och med få dödlig utgång. Vid nedsväljning, kontakta omedelbart läkare. • Förvara hörapparaterna och dess delar, tillbehör och batterier utom räckhåll för barn och andra som skulle kunna svälja sådana föremål eller på annat sätt skada sig på dem. Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras. Kassera förbrukade batterier på rätt sätt. • Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen, eftersom det finns risk för att du sväljer dem. • Explosionsrisk föreligger om felaktig batterityp används eller vid försök till uppladdning. Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna på batteriförpackningen. • Låt aldrig andra personer använda din hörapparat, eftersom det kan ge dem bestående hörselskador. • När du väljer ett lyssningsprogram, kom då ihåg att det finns situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud (t.ex. trafik, varningssignaler). • Hörapparaten är tillverkad av moderna, icke-allergiframkallande material. Trots det kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation. Kontakta din audionom om det uppstår hudirritation i eller runt örat eller hörselgången. 35 VARNING • Observera att när du använder hörapparat i någon form, måste du regelbundet lufta örat. Om örat inte blir tillräckligt luftat, finns det en något ökad risk för infektion eller sjukdom i hörselgången. Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparat och ear-set när du ska sova, så att hörselgången kan luftas. Om möjligt bör du också ta av dig hörapparat och ear-set under dagen om det finns perioder då du inte behöver dem. Se till att du vid behov rengör och inspekterar hörapparat och ear-set. Om det skulle uppstå en infektion eller sjukdom ska du söka läkare och kontakta din audionom för att få råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen för rengöring. • Regelbunden användning av en avfuktare rekommenderas för att undvika funktionsfel hos hörapparaten. • Använd inte Widex hörapparater i gruvor eller andra områden med explosiva gaser. • Bär inte hörapparaten vid strålning, röntgen-, MRT-, DTundersökningar eller andra medicinska behandlingar och undersökningar. Strålningen vid dessa åtgärder, liksom andra typer av strålning, såsom den i en mikrovågsugn, kan skada hörapparaten. Strålning från exempelvis utrustning för rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och skadar inte enheten, men kan orsaka hörbara störningar. 36 IAKTTA FÖRSIKTIGHET • Hörapparaten har testats med avseende på störningar i enlighet med internationell standard. Trots det är det möjligt att oförutsedda störningar kan förekomma i hörapparaten på grund av elektromagnetisk strålning från andra produkter såsom larmsystem, utrustning för rumsövervakning och mobiltelefoner. • Även om hörapparaten har konstruerats för att uppfylla de strängaste internationella standarderna för elektromagnetisk kompatibilitet, kan det inte uteslutas att den kan störa annan utrustning, såsom medicintekniska produkter. • Försök aldrig öppna eller reparera hörapparaten själv. 37 INFORMATION OBSERVERA • Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel och förhindrar eller förbättrar inte en organiskt betingad hörselnedsättning. Däremot kan hörapparaten hjälpa dig att utnyttja din kvarvarande hörsel på bästa sätt. Du bör också vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljuden. • I de flesta fall får du inte fullt utbyte av hörapparaten om den endast används sporadiskt. • Hörapparatsanvändning är bara en del av hörselhabiliteringen och kan behöva kompletteras med hörselträning och undervisning i läppavläsning. • Användning av hörapparater ökar risken för att öronvax ansamlas. Kontakta läkare/ÖNH-läkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens prestanda försämras avsevärt. Det är en god idé att be läkaren rengöra dina öron några gånger per år. 38 REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-S4VSD IC: 5676B-S4VSD Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 39 — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 40 This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 41 Härmed förklarar Widex A/S att denna S4-VSD uppfyller nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på: http://www.widex.com 42 Hörapparater, tillbehör och batterier ska inte kastas bland vanligt hushållsavfall. Rådfråga din nationella Widex-återförsäljare om hur du gör med dessa föremål. 43 DIN HÖRAPPARAT (Ifylls av din audionom) Datum: _______________________________________ Batteristorlek: 675 Program som finns i din hörapparat: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Specialprogram: 44 Program som finns i din hörapparat: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Specialprogram: 45 46 47 AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040 - 680 14 00 Fax 040 - 680 14 01 Hemsida: www.widex.se Webbutik: www.horselbutiken.se Tillverkare ¡9 514 0157 0010¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2012-11 9 514 0158 012 #01
© Copyright 2024