BRUKSANVISNING WIDEX CLEAR™440-, 330-, 220

BRUKSANVISNING
WIDEX CLEAR™440-,
330-, 220-SERIEN
Modell C4-9/C3-9/C2-9
Bakom-örat-hörapparat
DIN WIDEX CLEAR™-HÖRAPPARAT
(Fylls i av din audionom)
…… CLEAR440
…… CLEAR330
…… CLEAR220
Program:
……Master
……Musik
……TV
……Komfort
……Lyssna bakåt
……Audibility Extender
……Phone
……T
……M+T
……Zen
……Master + Zen
……Master + Lyssna bakåt
……Master + Audibility Extender
……Master + T
……Master + M+T
……Master + Telefon
……Zen+
……Telefon+
……
Datum
Din audionom
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Akustiska indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sätta i batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indikation om låg batteriladdning . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sätta igång och stänga av hörapparaten . . . . . . . . . . . . 11
Höger/vänster-identifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Placering av hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ta ut hörapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volymjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Larm vid bruten IE-kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Byta mellan lyssningsprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telefon+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HÖRAPPARATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VID FUNKTIONSFEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VARNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anpassning till hörapparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
REGULATORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
YTTERLIGARE PROGRAMFORMULÄR . . . . . . . . . . . . . . . 46
SYMBOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
HÖRAPPARATEN
Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set.
Det aktuella ear-set-alternativet beror på dina behov. Se
separat bruksanvisning för ear-set.
1.Mikrofonöppningar
2.Volymkontroll
3.Programknapp
4.På/av-knapp
5. Batterifack med nagelgrepp
1
2
3
4
5
Om du behöver hjälp med att identifiera serienumret (oftast sex
eller sju siffror) på produkten, kontakta din audionom.
4
OBSERVERA
Denna bruksanvisning kompletteras med en separat bruksanvisning som beskriver olika ear-set alternativ till din hörapparat:
“Ear-set – Widex bakom-örat-hörapparater”.
VARNING
Denna folder och bruksanvisningen ”Ear-sets for Widex BTE hearing aids” (öroninsatser för Widex BTE-hörapparater) innehåller
viktig information och anvisningar. Läs dessa bruksanvisningar
noga innan du börjar använda din hörapparat.
OBSERVERA
Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Vi förbehåller oss också
rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga.
5
Avsedd användning
Hörapparaterna är avsedda att användas som luftledningsförstärkare i vardagliga ljudmiljöer. Hörapparaterna
kan förses med Zen-programmet, som är avsett att ge
en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bruskälla) för
vuxna som vill lyssna på en sådan bakgrund i tystnad.
Avsedd användning
Hörapparaterna är avsedda för personer med hörselsättningar av varierande typ och grad, från minimal (10
dB HL) till uttalad (90 dB HL) hörselnedsättning.
De ska programmeras av din audionom som är utbildad
i hörsel(re)habilitering.
Beskrivning av enheten
Din hörapparat kombineras med ett ear-set som består
av en ljudslang och en insatsdel (ear-tip eller öroninsats). Hörapparaten använder en patentskyddad, trådlös
teknik, WidexLink, för att möjliggöra kommunikation
mellan vänster och höger hörapparat, samt mellan
hörapparaterna och DEX-tillbehören.
Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram som kallas Zen. Det genererar musiktoner (och
ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Dessa ljud
anpassas efter din hörselnedsättning.
6
Akustiska indikatorer
Hörapparaten kan ställas in på att ge en signal som indikerar när vissa funktioner används. Signalen kan vara ett
talat meddelande eller toner. Signalen kan även avaktiveras.
Funktioner
Standardinställningar
Andra
inställningar
Justering av volym
Ton
Av
Bekräftelse, användning av
programomkopplare
Klickljud
Av
Byte av program
Meddelande
Toner/av
Sätta igång hörapparaten
Meddelande
Toner/av
Varning om låg batterinivå
Meddelande
4 toner/av
Varning om bruten
IE-kommunikation
Av
Meddelande
Servicepåminnelse
Av
Meddelande
Observera: ”Varning om bruten IE-kommunikation” kan endast
göras tillgänglig i CLEAR440 och CLEAR330.
7
Batteri
Vi rekommenderar zink-luftbatterier. Använd batteristorlek 13 till hörapparaten.
Fråga din audionom hur du skaffar utbytesbatterier. Det
är viktigt att beakta utgångsdatumet och följa rekommendationerna på batteriförpackningen beträffande
kassering av förbrukade batterier.
Sätta i batteri
Kom ihåg att ta bort klisterlappen innan du
sätter i ett nytt batteri. När lappen har tagits
bort, kommer batteriet att börja fungera
efter några sekunder.
FÖRSIKTIGHET
Använd inte batterier som har kvar klisterrester från lappen eller
annat oönskat material, eftersom det kan göra att hörapparaten
inte fungerar.
Använd nagelgreppet för att försiktigt
svänga upp batterifacket.
8
Placera batteriet i facket så att plustecknet (+) på batteriet pekar uppåt. Du kan använda den medföljande batterimagneten för att styra batteriet på plats.
+
Om batterifacket är svårt att stänga, är batteriet felvänt.
När du byter batteri är det lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord.
Hörapparaten kan förses med ett särskilt batterifack
som låser batteriet. Denna typ av batterifack rekommenderas bl.a. till barn.
9
Indikation om låg batteriladdning
En akustisk indikator kommer låta när batteriet nästan
är slut, såvida inte den funktionen har inaktiverats (se
sidan 7). Vi rekommenderar att du alltid har med
dig ett reservbatteri.
VARNING
Låt aldrig ett urladdatbatteri sitta kvar i hörapparaten. Urladdade batterier kan läcka och skada hörapparaten.
VARNING
Din hörapparat kan sluta att fungera, till exempel om batteriet
är urladdat. Du bör vara medveten om detta, i synnerhet om du
befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av att kunna
höra varningssignaler.
10
Sätta igång och stänga av hörapparaten
Hörapparatens batterifack fungerar också som på/avknapp.
Tryck batterifacket uppåt för att starta
hörapparaten. En akustisk signal talar om
att hörapparaten har satts igång, om inte
denna funktion har avaktiverats.
Skjut batterifacket nedåt för att stänga av
hörapparaten.
Texten ”OFF” (av) syns tydligt på brytaren
när hörapparaten stängs av.
Observera: Ett annat sätt att kontrollera att hörapparaten är påslagen är att hålla den i handen. Om den är på,
kommer den att vissla.
Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte
används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer
att användas på några dagar.
11
Höger/vänster-identifiering
Om du använder hörapparat på båda
öronen kan din audionom förse hörapparaterna med färgmarkering:
röd markering = höger
blå markering = vänster
ilen visar identifikationsmarkeringP
ens placering.
12
Placering av hörapparaten
För in öroninsatsen i hörselgången samtidigt som du
håller i den nedre delen av ljudslangen. Det kan hjälpa
att dra ytterörat bakåt och uppåt med motsatt hand.
Placera hörapparaten bakom örat så att hörapparat och
slang vilar bekvämt på örat, nära huvudet.
Bilderna visar en öppen ear-tip. För mer information om
olika typer av öppna/gjutna öroninsatser, ankare och
procedurer, se den medföljande separata bruksanvisningen.
Kontakta din audionom om öroninsatsen inte passar
eller inte sitter korrekt, orsakar obehag, irritation, rodnad, eller liknande.
13
Ta ut hörapparaten
Ta bort hörapparaten från dess position bakom örat.
Dra försiktigt ut öroninsatsen från hörselgången samtidigt som du håller i slangens nederdel. Om öroninsatsen är försedd med en förlängningssnodd fattar du tag
i denna och drar försiktigt ut öroninsatsen från hörselgången.
14
Volymjustering
Volymen i hörapparaten justeras automatiskt efter den
ljudmiljö du befinner dig i.
Om din hörapparat har volymkontroll,
är denna i form av en vippkontakt.
Tryck vippkontakten uppåt för att stegvis öka volymen.
För reglaget nedåt för att sänka volymen gradvis.
Om du har två hörapparater är de normalt inställda så
att båda påverkas vid en volymjustering.
Fråga din audionom hur du ändrar stegstorlek för höjning eller sänkning av volymen.
Varje gång du använder volymkontrollen hörs en ton –
såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen. En ihållande signal hörs när du når
den högsta eller lägsta justeringsnivån.
15
VARNING
Om volymen i hörapparaten överlag är för hög eller för låg, eller
om de återskapade ljuden är förvrängda, eller om du vill ha mer
information ska du kontakta din audionom.
Stänga av ljudet helt
• Fortsätt att föra ned volymkontrollsreglaget tills du
hör en ihållande signal.
Slå på ljudet igen
• Tryck volymkontrollen uppåt eller
• Byt lyssningsprogram
All justering av volyminställningen avbryts när hörapparaten stängs av eller när du byter program.
Kontakta din audionom om du vill avaktivera volymkontrollen.
16
Larm vid bruten IE-kommunikation
(Observera: Endast tillämpligt om denna funktion finns
och har aktiverats av din audionom).
Om du har två hörapparater och en av dem faller av örat,
och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen
mellan hörapparaterna. Den kvarvarande hörapparaten uppmärksammar dig på detta genom en ton och ett
talat meddelande som upprepas en gång.
Program
Din hörapparat kan innehålla flera av nedanstående program. Som tillval kan du dessutom få tillgång till det
speciella Zenprogrammet, Zen+. På vissa hörapparater
kan Phone+-programmet finnas istället för Zen+.
Master
Standard
Musik
För att lyssna på musik
TV
För att lyssna på TV
Komfort
Dämpar bakgrundsljud
Lyssna bakåt
Förstärker ljud som kommer bakifrån
Audibility
Extender
Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering
Phone
För att lyssna på telefonen
17
T
I detta program lyssnar du via telespolen (T)
och inte via hörapparatmikrofonerna (M). Telespolen används där det finns ett slingsystem
installerat. När du aktiverar telespoleprogrammet förstärker hörapparaten endast de ljud som
sänds via slingan
M+T
I detta program lyssnar du samtidigt via hörapparatmikrofonerna (M) och telespolen (T)
Zen
Genererar olika typer av toner eller brus.
Sammansatta
program
Masterprogrammet i ena hörapparaten och
Lyssna bakåt, Audibility Extender, Telefon, T, MT
eller Zen i den andra
Zen+
Speciella Zen-program med upp till tre olika
Zen-stilar.
Phone+*
Endast för telefonsamtal. Telefonljudet som tas
emot av ena hörapparaten överförs även till
andra hörapparaten. Observera att på den hörapparat som ljudet överförs till är mikrofonerna
avstängda
* finns inte på CLEAR220
Om dina behov förändras med tiden, kan kombinationen
av lyssningsprogram ändras.
FÖRSIKTIGHET
Det finns situationer där det är extra viktigt att kunna höra
omgivningsljud, detta bör du ta hänsyn till när du väljer Telefon+
som lyssningsprogram.
18
Zen program
Din hörapparat kan förses med ett unikt lyssningsprogram (tillval) som kallas Zen. Det genererar musiktoner (och ibland ett brusande ljud) i bakgrunden. Zenprogrammet kan användas ensamt (utan förstärkning)
i tystnad när du inte behöver höra omgivningsljud. Det
kan också användas tillsammans med förstärkning, så
att både omgivningsljuden och de genererade ljuden
(fraktaltoner och brus hörs samtidigt.
FÖRSIKTIGHET
När du använder de olika Zen-programmen kan de hindra dig
från att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör därför inte användas när det är viktigt att kunna höra sådana ljud.
Byt till ett icke-Zen-program i dessa situationer.
FÖRSIKTIGHET
Kontakta din audionom om du upplever minskad ljudstyrka,
minskad ljudtolerans, otydligt tal eller förvärrad tinnitus.
19
Fördelar
Zen-programmet kan för vissa personer ge en avkopplande ljudbakgrund. När Zen-programmet används i ett
program för tinnitusbehandling, kan användaren uppleva en viss lindring av sin tinnitus.
Avsedd användning
Zen-programmet är avsett att ge en avkopplande ljudbakgrund (dvs. musik/bruskälla) för vuxna som vill
lyssna på en sådan bakgrund i tystnad. Det kan användas som ett verktyg för ljudterapi i ett program för tinnitusbehandling som ordinerats av din audionom som är
utbildad i behandling av tinnitus.
Bruksanvisning
På grund av de unika sätt på vilka Zen programmeras i
din hörapparat, ska du följa rekommendationerna från
din audionom om hur du ska använda programmet, när
du ska använda programmet och/eller hur länge du ska
använda programmet.
20
Byta mellan lyssningsprogrammen
För att byta program trycker du kortvarigt på programomkopplaren. Varje
gång du byter program hörs en akustisk indikering, såvida du i samråd med
din audionom inte valt att avaktivera
funktionen.
Program 1: Meddelande eller ett kort pip
Program 2: Meddelande eller två korta pip
Program 3: Meddelande eller tre korta pip
Program 4: Meddelande eller ett långt och ett kort
Program 5: Meddelande eller ett långt och två korta pip
Zen+ eller Phone+: Meddelande eller ton
Som standard påverkas båda dina hörapparater vid
programbyte.
21
Zen+
Detta program aktiveras genom en lång tryckning (mer
än 1 sekund) på programomkopplaren på hörapparaten
eller RC-DEX. Med en kort tryckning kan du sedan växla
mellan de tillgängliga Zen-stilarna.
Du kan lämna Zen+ genom att hålla programknappen
intryckt i mer än en sekund.
Telefon+
Om din hörapparat är programmerad med Phone+ istället för Zen+ aktiveras detta program genom en lång
tryckning (mer än 1 sekund) på hörapparatens programomkopplare.
För att lämna Phone+ håller du samma programomkopplare intryckt i mer än en sekund.
Om du önskar få programomkopplare, indikering av
programval och/eller bekräftelseklick avaktiverade, kontakta din audionom.
22
Använda telefon
När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren vinklad
mot huvudet ovanför örat istället för direkt mot örat. Om ljudet
inte är optimalt, prova att flytta
luren så att högtalaren kommer i
ett annat läge.
23
RENGÖRING
Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör*. För rengöring av öroninsatsen, se bruksanvisningen ”Ear-sets för Widex BTE hörapparater” .
1.Duk
2. Verktyg för vaxborttagning
3.Rengöringstråd
Kontakta din audionom om du behöver ytterligare rengöringstillbehör.
*Utbudet beror på typen av öroninsats.
24
HÖRAPPARATEN
Rengör hörapparaten med den
mjuka trasan efter användning.
m mikrofonens öppningar
O
fortfarande är blockerade, kontakta din audionom.
VARNING
Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel
eftersom det kan skada hörapparaten och/eller ge försämrad
prestanda.
+
När hörapparaten inte används, ska den
förvaras på en varm, torr plats med batterifacket öppet så att hörapparaten
luftas och kan torka.
25
TILLBEHÖR
Det finns en mängd hörselhjälpmedel till din hörapparat.
RC-DEX
fjärrkontroll
TV-DEX
för att lyssna på TV och ljud
M-DEX
för mobiltelefonapplikationer och fjärrkontroll
PHONE-DEX
för enkel användning av fast telefonlinje*
T-DEX
f ör anslutning av hörapparater till mobiltelefoner med hjälp av telespole
FM+DEX
FM+DEX är en strömningsenhet av hög kvalitet
som är speciellt utformad för Widex
hörapparater
*Finns endast i vissa länder
26
Direkt ljudingång (DAI)
Hörapparaten kan förses med en audiosko. Det gör att
du kan ansluta olika tillbehör (FM och CROS/Bi-CROS
system) samt extern ljudutrustning (radio, TV osv.).
I schemat på nästa sida kan din audionom anteckna vilka
audioprogram du har tillgång till och var du hittar dem.
För ytterligare information angående audioingången,
kontakta din audionom.
27
Programordning
DAI
M-DAI
1


2


3


4


5


VARNING
Om hörapparaten kopplas till utrustning som är ansluten till elnätet måste denna uppfylla IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1
eller motsvarande säkerhetsstandarder.
Hörapparaten får inte kopplas till kontakter med någon av nedanstående symboler:
28
FM-system
Widex FM system, SCOLA, består av en trådlös mikrofon samt en mottagare som ansluts till hörapparaten via
en FM-sko.
Systemet kan konfigureras efter dina behov.
För ytterligare information om SCOLA FM system, hänvisas till bruksanvisningen för SCOLA™ FM-systemet.
Be din audionom om hjälp att avgöra om du kan ha
nytta av en fjärrkontroll eller andra tillbehör.
29
VID FUNKTIONSFEL
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaten
är helt tyst
Hörapparaten är inte
påslagen
Kontrollera att batterifacket är ordentligt
stängt
Batteriet fungerar
inte
Sätt in ett nytt batteri i
hörapparaten
Volymen i hör- Ditt öra blockeras av
apparaten är
öronvax
för svag
Din hörsel kan ha
ändrats
Kontakta din ÖNHläkare
Hörapparaten
tjuter oavbrutet
Ditt öra blockeras av
öronvax
Kontakta din ÖNHläkare
Hörapparaten
fungerar till
och från
Strömbrytaren är
smutsig (oxiderad).
Slå av och på strömbrytaren några gånger.
De två hörapparaterna
arbetar inte
synkront
Anslutningen mellan
hörapparaterna har
förlorats
Stäng av hörapparaterna och slå på dem
igen
30
Kontakta din audionom
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Hörapparaterna svarar
inte på volymjusteringar
eller programbyten som
görs på DEXenheten
DEX-enheten
används utanför
sändningsområdet
Flytta DEX-enheten närmare hörapparaterna
Kraftig elektromagnetisk störning i närheten
Flytta dig längre bort
från den kända EM-störningskällan
DEX-enheten och
hörapparaterna passar inte ihop
Kontrollera med din
audionom att DEXenheten passar ihop
med hörapparaterna
Batteriet i en av hörapparaterna är förbrukat
Byt batteri i den ena
eller båda hörapparaterna
Kraftig elektromagnetisk störning i närheten
Flytta dig längre bort
från de kända EM-störningskällorna
Tal från hörapparaterna låter
“avbrutet” (på
och av) eller
inget tal
(avstängt)
hörs från den
sändande hörapparaten
Observera: Denna information omfattar endast hörapparaten. Se bruksanvisningen ”Ear-sets för Widex BTE
hörapparater” för information som är specifik för din
öroninsats.
Om problemen kvarstår, kontakta din audionom för att
få hjälp.
31
VÅRD AV DIN HÖRAPPARAT
Hörapparaten är ett värdefullt föremål och bör behandlas varsamt. Här är några tips som kan öka hörapparatens livslängd.
FÖRSIKTIGHET
•Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Ta ut batteriet
om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar.
•När hörapparaten inte används, ska du förvara den i dess etui
på en torr plats utom räckhåll för barn och sällskapsdjur.
•Utsätt inte hörapparaten för extrema temperaturer eller hög
fuktighet. Se till att torka hörapparaten noggrant om du har
svettats mycket, såsom efter intensiv fysisk aktivitet, t.ex.
idrottsutövning.
•Undvik att tappa hörapparaten – håll hörapparaten över ett
mjukt underlag vid rengöring och batteribyte.
•Ha inte hörapparaten på dig när du duschar, simmar eller
använder hårtork, parfym, hår- eller kroppssprayer eller geler
såsom solskyddslotioner eller krämer.
32
VARNINGAR
VARNING
Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller
används på felaktigt sätt. Nedsväljning eller felaktig användning kan resultera i allvarlig skada eller till och med få dödlig
utgång. Vid nedsväljning, kontakta omedelbart läkare.
•Håll hörapparaten och dess delar, tillbehör och batterier utom
räckhåll för barn och andra som kan svälja sådana föremål eller
på annat sätt skada sig själva. Byt aldrig batterier när de ser på
och låt dem inte se var batterierna förvaras. Kassera förbrukade
batterier på rätt sätt.
•Batterierna är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter
eller liknande. Sätt aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen av något skäl eftersom det finns risk för sväljning.
•Rengör och inspektera din hörapparat efter användning för att
kontrollera att den är intakt. Om hörapparaten eller öroninsatsen går sönder när den sitter i hörselgången, kontakta din audionom direkt. Försök inte avlägsna delarna själv.
33
VARNING
•Explosionsrisk föreligger om felaktig batterityp används eller
vid försök till uppladdning. Kassera förbrukade batterier enligt
anvisningarna.
•Låt aldrig andra personer använda din hörapparat, eftersom
det kan ge dem bestående hörselskador.
•När du väljer ett lyssningsprogram, kom då ihåg att det finns
situationer då det är särskilt viktigt att kunna höra omgivningsljud (t.ex. trafik, varningssignaler).
•Hörapparaten är tillverkad av moderna, icke-allergiframkallande material. Trots det kan det i sällsynta fall förekomma
hudirritation. Kontakta din audionom om det uppstår hudirritation i eller runt örat eller hörselgången.
34
VARNING
•Observera att när du använder hörapparat i någon form, måste
du regelbundet lufta örat. Om örat inte har fullgod ventilation
kan det föreligga en något ökad risk för infektion eller sjukdom i hörselgången. Vi rekommenderar därför att du tar bort
hörapparaten och öroninsatsen från örat när du går och lägger
dig för att förse hörselgången med ventilation. Om möjligt ska
du också ta bort hörapparaten och öroninsatsen under dagen
om det finns perioder när de inte behövs. Se till att du rengör
och kontrollerar hörapparaten och öroninsatsen vid behov. Om
en öroninfektion eller -sjukdom inträffar ska du uppsöka läkare
och kontakta din audionom för att få råd om hur du desinficerar
hörapparatens olika delar. Använd under inga omständigheter
alkohol, klorin eller liknande ämnen för rengöring.
•Regelbunden användning av en avfuktare rekommenderas för
att förbygga fel i hörapparatens funktion.
•Använd inte Widex hörapparater i gruvor eller andra områden
med explosiva gaser.
•Använd inte din hörapparat under strålning, röntgen, magnetisk resonanstomografi, datortomografi eller andra medicinska behandlingar och avläsningar. Strålningen vid dessa
behandlingar, liksom andra typer av strålning, till exempel i
en mikrovågsugn, kan skada din hörapparat och den kan bli
mycket varm. Strålning från exempelvis utrustning för rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och
skadar inte enheten, men kan orsaka hörbara störningar.
35
VARNING
Störningar med aktiva implantat
•Som en försiktighetsåtgärd rekommenderar vi att du följer följande riktlinjer från tillverkare av defibrillatorer och pacemakrar
angående användningen av mobiltelefoner:
•Om du bär en aktiv implanterbar enhet ska du hålla de trådlösa hörapparaterna och hörapparatstillbehören såsom trådlösa fjärrkontroller eller kommunikatörer på minst 15 cm/6 tums
avstånd från implantatet.
•Om du upplever störning ska du inte använda hörapparaterna
utan kontakta tillverkaren av implantatet. Observera även att
störning kan orsakas av elledningar, elektrostatisk urladdning,
metalldetektorer på flygplatser osv.
•Om du har ett aktivt hjärnimplantat ska du kontakta tillverkaren
av implantatet för en riskbedömning.
Om du har en implanterbar enhet rekommenderar vi att du håller
magneter* på minst 15 cm/6 tums avstånd från implantatet. (*=
kan gälla autotelefonmagneter, hörselinstrumenthöljen, magneter i ett verktyg osv.)
36
FÖRSIKTIGHET
•Hörapparaten har testats med avseende på störningar i enlighet
med internationell standard. Trots det är det möjligt att oförutsedda störningar kan förekomma i hörapparaten på grund av
elektromagnetisk strålning från andra produkter såsom larmsystem, utrustning för rumsövervakning och mobiltelefoner.
•Även om hörapparaten har konstruerats för att uppfylla de
strängaste internationella standarderna för elektromagnetisk
kompatibilitet, kan det inte uteslutas att den kan störa annan
utrustning, såsom medicintekniska produkter.
•Försök aldrig öppna eller reparera hörapparaten själv.
37
INFORMATION
OBSERVERA
•Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel och förhindrar
eller förbättrar inte en organiskt betingad hörselnedsättning.
Däremot kan hörapparaten hjälpa dig att utnyttja din kvarvarande hörsel på bästa sätt. Du bör också vara medveten om att
det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljuden.
•I de flesta fall får du inte fullt utbyte av hörapparaten om den
endast används sporadiskt.
•Hörapparatsanvändning är bara en del av hörselhabiliteringen
och kan behöva kompletteras med hörselträning och undervisning i läppavläsning.
•Användning av hörapparater ökar risken för att öronvax ansamlas. Kontakta läkare/ÖNH-läkare om du misstänker att det har
bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både din
hörsel och hörapparatens prestanda försämras avsevärt. Det är
en god idé att be läkaren rengöra dina öron några gånger per
år.
38
Anpassning till hörapparaterna
Gratulerar till att du tagit de första stegen för att återställa din kommunikationsförmåga genom att köpa
toppmoderna hörapparater från Widex.
Eftersom många av de ljud som du nu kan höra inte har
varit fullt hörbara utan hörapparater, uppmanar vi dig
att ta några minuter för att utföra följande enkla övningar i den angivna ordningen. Gör dessa först i tysta miljöer och prova dem sedan i bullrigare miljöer.
Övning 1: Lyssna först på en vän eller släkting som talar med dig medan du sluter dina ögon och dina hörapparater är avstängda. Sätt nu igång dina hörapparater
och fortsätt att lyssna. Märker du skillnaden? Syftet med
denna övning är inte att höra varje ord, utan bara att
inse skillnaden med förstärkt tal från en välbekant källa.
Övning 2: Lyssna när din vän eller släkting talar med dig
när du har hörapparaterna på, men ögonen slutna. Fortsätt nu att lyssna med ögonen öppna. Målet är att visa
vilket hjälp det är att få information från ögonen som
komplement till öronen.
Övning 3: Köp två exemplar av dagens tidning. Be en
vän eller släkting att läsa en artikel högt medan du samtidigt läser samma artikel. Alternativt kan du läsa högt
och lyssna på din egen röst. Det är också bra att titta på
textad TV.
39
• Vi hör med hjärnan, inte med öronen. Det kommer att
ta lite tid för din hjärna att helt anpassa sig till de nya
ljud som du hör. Det är inte ovanligt att till exempel
höra vissa ljud, såsom dina egna fotsteg eller en tidning som prasslar eller kylskåpets brummande, sådant
som personer med normal hörsel tar för givet och därför inte tänker på. Ha tålamod och ge dig själv några
veckor att anpassa dig. Din hjärna kommer att lära sig
att ignorera ljuden om de inte är viktiga. Om ljuden är
för höga eller obehagliga, ska du naturligtvis kontakta
din audionom.
• Samtal har många överflödiga ord. Om du oroar dig
för ett ord som du kanske har missat, kommer det
sannolikt att leda till att du missar ytterligare ord.
Fokusera på det viktiga i samtalet. Det kan hjälpa att
be någon som du är trygg med att diskret uppmärksamma dig på det allmänna samtalsämnet när du lyssnar i grupper.
• Innan du går på restaurang, ring i förväg och be att få
en plats som inte är vid köket eller baren. Kom ihåg att
på bullriga platser kan även normalt hörande personer
ha svårt att höra.
För att få mer övningar, övningsmaterial och bra kommunikationstips, gå till www.widex.com.
40
REGULATORY INFORMATION
FCC ID: TTY-C49
IC: 5676B-C49
Federal Communications Commission Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
41
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the
equipment.
Industry Canada Statement /
Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
42
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
43
Härmed intygar Widex A/S att C4-9, C3-9 och C2-9
uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på:
http://www.widex.com/doc
44
lektrisk och elektronisk utrustning (EEE)
E
innehåller material, komponenter och
ämnen som kan vara farliga och utgöra en
risk för människors hälsa och för miljön om
riktlinjer för avfallshantering av elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE) inte följs korrekt.
Släng inte hörapparater, hörapparatstillbehör och batterier i det vanliga hushållsavfallet.
Hörapparater, batterier och hörapparatstillbehör ska
slängas på stationer som är avsedda för elektriskt och
elektroniskt avfall, eller lämnas till din audionom för
säker avfallshantering. Korrekt avfallshantering hjälper
till att skydda människors hälsa och miljön.
45
YTTERLIGARE PROGRAMFORMULÄR
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
46
Program som finns i din hörapparat:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
Program 5:
Specialprogram:
47
SYMBOLER
SYMBOLER
Symboler som Widex A/S ofta använder vid märkning av
medicinska enheter (etiketter/IFU/osv .)
Symbol Rubrik/beskrivning
Tillverkare
Produkten produceras av den tillverkare vars namn och
adress anges intill symbolen . Om tillämpligt anges även
tillverkningsdatumet .
Tillverkningsdatum
Det datum då produkten tillverkades .
Bäst-före-datum
Det datum efter vilket produkten inte bör användas .
Satskod
Produktens satskod (parti- eller satsidentifikation)
Katalognummer
Produktens katalognummer (artikelnummer) .
Serienummer
Produktens serienummer .*
Håll borta från solljus
Produkten måste skyddas från ljuskällor och/eller Produkten måste hållas borta från värme
2
48
Symbol Rubrik/beskrivning
Hålls torr
Produkten måste skyddas från fukt och/eller Produkten
måste hållas borta från regn
Nedre temperaturgräns
Den lägsta temperaturen för vilken produkten kan exponeras säkert .
Övre temperaturgräns
Den högsta temperaturen för vilken produkten kan exponeras säkert .
Temperaturgränser
De högsta och lägsta temperaturerna för vilka produkten
kan exponeras säkert .
Se bruksanvisningen
Bruksanvisningen kan innehålla viktig försiktighetsinformation (varningar/försiktighetsåtgärder) och måste
läsas innan produkten används .
Försiktighet/varning
Text som har markerats med symbolen för försiktighet/
varning måste läsas innan produkten används .
WEEE-märkning
”Får inte kastas i vanligt avfall”
När produkten ska kasseras måste den lämnas till avsedd
insamlingsstation för återvinning och återanvändning .
3
49
Symbol Rubrik/beskrivning
CE-märkning
Produkten överensstämmer med de krav som anges i de
europeiska direktiven för CE-märkning .
Larm
Produkten identifieras av R&TTE-direktivet 1999/5/EG
som utrustning i klass 2 med vissa restriktioner angående användning i vissa CE-medlemsstater .
C-Tick-märkning
Produkten uppfyller EMC:s och radiospektrumreglerande krav för produkter som levereras till Australien eller
Nya Zeeland .
Störning
Elektromagnetisk störning kan förekomma i närheten av
produkten .
*Det sex- eller sjusiffriga numret på produkten är serienumret .
Serienummer föregås inte alltid av
4
50
51
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Handbok nr:
9 514 0265 012 #02
É[5qr0w6|g;as;a]
WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX och SCOLA är varumärken som tillhör Widex A/S.