3 - kyosho.no

MINI-Z™ OVERLAND
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÖOHJE
INDEX
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER..………2
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
DETTA BEHÖVER DU.................….....…3
NÄMÄ TARVITSET
FÖRBEREDELSE AV RADION...…...........5
RADIO-OHJAUSLAITE
INNAN DU BÖRJAR KÖRA........………..6
ENNEN AJOA
DAGS ATT BÖRJA KÖRA……......…...…9
AJAMINEN
UNDERHÅLL OCH TIPS......……...........13
HUOLTO JA HOITO
®
VIKTIG INFORMATION.....….…............14
TÄRKEÄÄ
SPRÄNGSKISS......................….............20
VARAOSAKUVA
OPTIONPARTS.........…….............….....22
LISÄVARUSTEET
Mini-Z™ OverLand - Ver.3
!
OBS! All åverkan/ingrepp på elektroniken i bil eller sändare som inte utförs av Kyosho utsedd servicetekniker förverkar all rätt till reklamation!
Kyosho Mini-Z™ OverLand är en produkt av allra högsta kvalité. Modeller och delar till denna serie är noga utprovade och testade. För att bibehålla
den höga kvalitén ska du alltid använda Mini-Z Orginal Optionparts™. Använder du andra optiondelar än Kyosho orginal kan din rätt till reklamation
vara förverkad.
HUOM! Kaikki auton elektroniikkaan ja lähettimeen kohdistuvat korjaustoimenpiteet joita ei ole tehty Kyosho huollossa aiheuttavat välittömästi
reklamaatio-oikeuden menetyksen. MiniZ on erittäin korkealaatuinen tuote. Mallit ja niiden osat ovat tarkoinsovitetut ja testatut. Siksi tulee aina
käyttää vain alkuperäisiä MiniZvaraosia ja tarvikkeita. Jos käytät muita tuotteita menetät oikeudenreklamaatioon.
Viktigt att du läser igenom hela instruktionen innan du börjar bygga!
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändrad teknisk information
Mini-Z Overland — 1
Paketets innehåll • Paketin sisältö
Mottagarantenn
Rattradio — Perfex KT-2
Rattiradio
Radioantenn
Lähettimen antenni
Mini-Z™ OverLand
— Kaross och chassi
Kori ja alusta
Batterihållare
Paristojen pitimet
Tre olika
Motordrev
Kolme eri vetoratasta
Motordistans
Välilevy
Differentialspärr
Tasauspyörästön lukitsin
C-Ring
C-lukitsin
Skruvsats
Ruuvisarja
Hjulmutter
Pyörän mutterit
Sexkantsnyckel
Mutteriavain
Främre Stötdämparfäste — 2 st
Etuiskunvaimentimen
Bakre Stötdämparfäste — 2 st
Takaiskunvaimentimen kiinnike
Pinonverktyg
Ratastyökalu
Skulle någon av de delar som visas ovan saknas, kontakta din Kyosho-handlare! • Jos jokin ylläolevista puuttuu, ota yhteys Kyosho jälleenmyyjään.
2 — Mini-Z Overland
Detta behöver du • Nämä tarvitset
Verktyg
Työkalut
Stjärnskruvmejsel
Ristipääruuvitaltta
Avbitartång
Sivuleikkurit
Hobbykniv
Askarteluveitsi
Till Modellen
Till radion
Autoon
Radioon
4 stycken AAA batterier till modellen
4 kpl AAA patteria autoon
8 stycken AA batterier till radion
8 kpl AA patteria radioon
Använd dig aldrig av skadade batterier!
Älä koskaan käytä viallisia pattereita!
Exempel på
skada
Esimerkki viasta
Mini-Z Overland — 3
Chassit • Alusta
Mottagarkristall
Vastaanottimen
kide
Bakre Stötdämpare
Takaiskunvaimennin
Framhjul
Etupyörä
Bakhjul
Takapyörä
Batterihållare
Pariston pidin
Främre Stötdämpare
Etuiskunvaimennin
Chassi
Alusta
Av / På knapp
Virtakytkin
Motor
Moottori
4 — Mini-Z Overland
A.$B
C A.$B
7
D,.)8.B:9
Radion
• Radio-ohjauslaite
' !# C :"
4E5
4E5
475
475
475
$ # 3&"(
"( ! !! ( %&
(#! #
&( (#
. ' !&& (!!
( !" !!
# 0 ' "* ( & ( %
. 2! &( / 0 # 1 .&( 3 (4%* %5
#
8&" * && &&!! 3 !&" ( '!
. :&* ' / 0= 1 >!& 3 0( =
&
$$
* & - #
. '! / 0& 1 #
. ' / 0""!!
1 !!
, **(
( 3 "!! &!!!&+ ''7
" "!! 4 E !' 5
D' !&*
( '' "!!
'
"!! G !&* "!! " *!!&
!'!!
& &# %& "!! "(!! (+
( (! "
!!' 4E5 " (
"(!! $' "
&" #" F F ( "(
" "(!!
( # '
( # )
.
/
* +( ,* .
) +# !-
1
,' *'!#
&&&& 3'! ''''(
%
2!! #
. '! / " 1 /
$ /"
$
,' *# '!!&#
&&&& ' '! " '
0( ( (73'! 3''( "''" /"
1
/
. '!
& ' )%*% !!+ &( ( .3'( &&&" &
"
/
. / 9&
"
1 : & $ ;<<<<<
!
! " #
$ " %! % # %! & $ ' &" &( "(!!
6'' ! & #
# & ' .&( ( ( (&( " !'( "( (
67?@ &( # &(
,' # '!!&#
2&*& ' "' ! (!&&
>!& &*& "' !&"&=
&&&& ' 7 Mini-Z Overland — 5
Innan du börjar köra • Ennen ajoa
Montera antennen
Asenna antenni
Batterier till sändaren
Aseta patterit lähettimeen
Montera chassi och kaross
Asenna kori alustalle
6 — Mini-Z Overland
Radioantenn
OBSERVERA! Extra viktigt att
placera batterierna absolut
rätt! Kan annars skada radion
allvarligt!
HUOM!! Ole erityisen huolellinen, että napaisuudet tulevat
oikein. Väärin asennetut patterit
vaurioittavat lähettimen!
3
3
1
2
4
Montering av mottagarantenn
Auton antennin asennus
2 x 6 mm TP Skruv / Ruuvi
2 mm Bricka / Aluslevy
1
1
Mottagarantenn / Antenni
2x6mm
2mm
Installera mottagarantennen som illustrationen visar.
Asenna antenni kuvan mukaisesti
17mm
Böj antennen 17 mm från
dess bas, montera sedan fast
antennen.
Taivuta antenni 17 mm
etäisyydeltä juurestaan ja
kiinnitä
Skruva inte för hårt,
skruva alltid med måtta!
Varo kiristämästä liian
tiukkaan.
Mini-Z Overland — 7
Batterier
Patterit
Observera!
Se till att bilens strömbrytare står i ”Off”-läge.
Tarkista, että virtakytkin
on ”Off” asennossa!
Batterihållare
Pariston pidin
Var noga med att placera batterierna rätt. Placera batterierna med minuspolen först.
Asenna patteri miinusnapa
edellä!
Batterihållare
Pariston pidin
Var noga med att placera batterierna rätt. Placera batterierna med minuspolen först.
Asenna patteri miinusnapa edellä!
För att ta bort batterihållarna.
Paristonpitimen irroitus
För att ta sätta dit batterihållarna.
Paristonpitimen
kiinnitys
Om batterihållarna sitter hårt, lirka
försiktigt med en skruvmejsel.
Jos pidin on tiukassa, käytä varovasti
ruuvitalttaa apuna.
Montera kaross
Asenna kori
Montera karossen
i visad ordning.
Asenna kori kuvan
mukaisessa järjestyksessä
!
!
8 — Mini-Z Overland
Böj försiktigt ut
karossens sida, för
att på sätt placera
chassit innanför.
Taivuta varovasti
korin sivua.
Dags att börja köra • Ajaminen
Slå på strömbrytarna
Käännä virrat päälle
Ställ till sist modellen i
”ON”-läge.
Käännä auton virta päälle.
Ställ radion i
”ON”-läge.
Käännä lähettimen virta
päälle
Drag ut radioantennen i sin
fulla längd.
Vedä lähettimen antenni
täysin ulos
Slå alltid på radions strömbrytare före modellens!
Käännä aina ensin lähettimen virta ja sitten auton virta päälle!
Test innan körning
Tarkista ennen ajoa
Neutralläge
Neutraali asento
Höger / Oikealle
Vänster / Vasemmalle
Höger
Oikealle
Vänster
Höger
Vänster
Vasemmalle Oikealle Vasemmalle
Lyft modellen, så att hjulen kommer upp i luften, kontrollera sedan att modellen följer dina kommandon!
Nosta auto ilmaan ja tarkista, että pyörät kääntyvät ratin
mukaisesti.
Mini-Z Overland — 9
2
Kontroll av gasen
Tarkista kaasun toiminta
Framåt
Eteen
Bakåt
Taakse
Broms /
Jarru
Bakåt /
Taakse
Framåt
Eteen
Neutralläge
Neutraali
Lyft modellen, så att hjulen kommer upp i luften, kontrollera sedan att modellen följer dina kommandon!
Nosta auto ilmaan ja katso, että pyörät pyörivät kaasun mukaisesti!
Kontroll av neutralläge
Neutraaliasennon tarkistus
Justera med rattradions gastrimmer ( TH.Trimmer) tills bilen står helt still, fortsätt justera tills det inte
kommer några ljud från modellenlängre.
Säädä kaasun trimmillä (TH Trim) kaasu siten, että auto pysyy paikoillaan eikä autosta kuulu mitään
ääntä.
Gastriggerns
neutralläge
Kaasun neutraaliasento
10 — Mini-Z Overland
Kontroll av styrningen
Ohjauksen tarkistaminen
För styrhjulet till neutralläge, Justera sedan med styrtrimmern ( ST. Trimmern) tills modellen kör helt rakt.
Käännä ratti neutraaliasentoon, säädä ohjaustrimmillä (ST Trim) kunnes auto kulkee suoraan.
Åt detta håll ska modellen köra
Auto kulkee suoraan
Styrtrimmer
Ohjaus-
Rattens neutralläge
Ratin neutraaliasento
Vänster / Vasemmalle
Höger/ Oikealle
Höger/ Oikealle
Vänster / Vasemmalle
Kontroll av styrutslag
Ohjausliikkeen suuruus
Ger litet styrutslag.
Pieni liike
Ger stort styrutslag
Suuri liike
Ratt för inställning av styrutslag.
Ohjausliikkeen säätöpyörä
Litet styrutslag / Pieni liike
Rekommenderas för vida kurvor / stora ytor
Laajoja kaarteita ja suuria alueita varten
Stort styrutslag / Suuri liike
Rekommenderas för snäva kurvor / små ytor
Tiukkoja kaarteita ja pieniä alueita varten
Mini-Z Overland — 11
Kontroll av batterier
Pattereiden varaustaso
Byt ut batterierna när radions batteriindikator börjar lysa gult!
Vaihda patterit kun varaustasoa osoittava vihreä valo sammuu!
Radio
Röd
Punainen
Gul
Keltainen
Grön
Vihreä
Mixa inte olika typer av batterier. Mixa ej heller vanliga och laddningsbara
batterier. Använd endast alkaliska batterier och laddningsbara ackar av
god kvalité. Se alltid till att du har fräscha batterier i sändaren!
Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä pattereita. Käytä vain alkalipattereita
tai hyvälaatuisia ladattavia kennoja. Katso, että sinulla on aina tuoreet,
täydessä varauksessa olevat patterit lähettimessäsi.
Modell
Auto
12 — Mini-Z Overland
Byt batterierna när modellen börjar gå märkbart långsamt.
Vaihda patterit kun auto rupeaa liikkumaan normaalia hitaammin.
Underhåll och Tips • Huolto ja hoito
1
Byte av kristall
Kiteen vaihto
När flera bilar körs samtidigt, måste varje bil ha sin egen frekvens. Mottagar- och radiofrekvens byts
samtidigt. Frekvenserna säljs parvis. OBS! Vid körning mot annan modell, ska frekvensen ej ligga närmare än 50 kHz. Exempel 29.945 vs. 29.995.
Kun useammalla autolla ajetaan samanaikaisesti, tulee kaikilla olla eri taajuus. Lähettimen ja vastaanottimen kiteet vaihdetaan pareittain. Kahden eri auton kideparin taajuusero tulee olla vähintään 50 kHz,
esimerkiksi 29.945 ja 29.995.
Radio
Kristall för sändaren
Lähettimen kide
Kristall för mottagaren
Vastaanottimen kide
Modell
Auto
2
Montering av differentialspärr
Tasauspyörästön lukon asentaminen
Differentialspärr ger bättre driv på
riktigt ojämna underlag. (Ingen risk att ena hjulet hamnar i luften och spinner.)
Tasauspyörästön lukko antaa paremman pidon
epätasaisella alustalla.
Observera riktningen!
Huomaa asennussuunta!
Differentialspärr
Tasauspyörästön lukko
Hjulmutter
Pyörän mutteri
Se till att klackarna
motsvarrar till spår.
Katso, että olakeet
asettuvat vastaaviin
uriin.
Mini-Z Overland — 13
3
Byte av däck
Renkaan vaihto
Hjulmutter
Pyörän mutteri
Plastbricka 2 mm
2 mm muovialuslevy
Bakfälg
Takavanne
Plastbricka 3 mm
3 mm muovialuslevy
Framfälg
Etuvanne
Plastbricka 2 mm
2 mm muovialuslevy
Bakdäck
Takarengas
Hjulmutter
Pyörän
mutteri
Plastbricka 2 mm
2 mm muovialuslevy
Ersätter du orginaldäcken med mjukare tillbehörsdäck
ber vi dig observera följande: Generellt gäller att om du
ersätter framdäcken med mjukare däck så kan bilen bli
överstyrd ersätter du bakdäcken med
mjukare däck kan bilen däremot bli understyrd
Jos vaihdat vakiorenkaat pehmeämpiin lisävarusterenkaisiin, muuttuu auton käyttäytyminen. Yleissääntönä on,
että pehmeät renkaat edessä: auto yliohjautuu. Pemeät
renkaat takana: auto aliohjautuu.
Perfekt åtdraget
Oikein kiristetty
Framdäck
Eturengas
Sexkantsnyckel
Mutteriavain
Skruva åt
Kiristä
För hårt åtdraget
Liian tiukkaan kiristetty
Skruva ej åt hjulen för hårt! Om hjulet ej kan snurra lätt, måste hjulmuttern lossas.
Älä kiristä muttereita liian tiukkaan. Jos pyörä ei pyöri vapaasti tulee muttereita löysätä!
14 — Mini-Z Overland
4
Byte av King Pin och styrspindel
Kuningaspultin ja ohjauspalan vaihto
Använd dig av toppen
av en kulspetspenna.
Käytä kuulakärki-kynän kärkeä
Tag bort C-ringen för att byta King Pin eller styrspindel
Irroita C-lukitsin kuningaspultin tai ohjauspalan vaihtoa varten
Styrspindel
Ohjauspala
King Pin
Kuningaspultti
C-ring
C-lukitsin
5
Byte av stötdämpare
Iskunvaimentimen vaihto
Stötdämparfjäder
Iskunvaimentimen jousi
När du monterar fjäderkoppen, se då till att du passar in
den som illustrationen visar
Kun asennat vaimenninjousen
tukilevyä, katso, että se tulee
kuvan mukaisesti.
Främre
stötdämpare
Etuiskunvaimennin
Fjäderkoppen
Tukilevy
6
Bakre
stötdämpare
Takaiskunvaimennin
5mm
3mm
Koppling av motorkablarna
Moottorin johtojen kytkentä
Röd
Punainen
2 x 6 mm
TP Skruv
Ruuvi
2x6mm
Svart
Musta
2
Mini-Z Overland — 15
7
Justering av hjulbas
Akselivälin säätö
Du har möjlighet att variera chassits hjulbas, beroende på formen av den kaross-modell du vill använda dig av. Du kan med hjälp av medföljande delarna, få upp till sex olika versioner, se nedan.
Sinulla on mahdollisuus vaihtaa alustan akseliväliä. Akseliväli riippuu käyttämästäsi korimallista.
Muutos suoritetaan mukana tulevien osien avulla. Vaihtoehtoja on kuusi.
Hjulupphängningsaxels position skall överenstämma med stötdämpartornet
Akseliväli säädetään iskunvaimentimien kiinnikkeiden avulla.
Främre stötdämparfäste
Etuiskunvaimentimen kiinnike
Bakre stötdämparfäste
Takaiskunvaimen-timen kiinnike
Observera märkningen!
Huomaa merkintä
Observera märkningen!
Huomaa merkintä
2x6mm
2x6mm
2x6mm
2x10mm
Hjulupphängningsaxel
Pyöränripustuksen akseli
4.8 mm Kula
4.8 mm nivelpallo
Hjulupphängningsaxel
Pyöränripustuksen akseli
C-ring
C-lukitsin
2x10mm
Främre
Etupää
2 x 6 mm
TP Skruv
Ruuvi
6
2 x 10 mm
TP Skruv
Ruuvi
4
16 — Mini-Z Overland
C-ring
C-lukitsin
Bakre
Takapää
8
Ändring av bilens utväxling
Välityksen vaihto
Utväxlingen kan du justera genom att använda dig utav de medföljande motordreven och distanserna,
justera utväxlingen efter dina behov. Får du problem med att modellen blir varm (gäller främst om du
kör/kört på en teknisk bana) byt till ett mindre drev. 10T drevet är från fabrik monterat i modellen.
Välitystä voidaan muuttaa käyttämällä mukan tulevia vetorattaita sekä välilevyjä. Katso
vaihtoehtoja alla olevasta taulukosta. Jos moottori käy kovin kuumana, on välitys liian raskas.
Vaihda silloin pienempi vetoratas.
Distans A
Välilevy A
Motor
Moottori
Motor
drev
Ratas
Max
Accelerafart
tion
Huippu-no- Kiihtyvyys
peus
God
Hyvä
9T
Tid att
köra
Ajoaika
Lång
Pitkä
10T
9T
11T
10T
Motorfäste
Moottorin
kiinnike
Snabb
Nopea
12T
Demontera motordrevet
Irroita vetoratas
Distans B
Välilevy B
Medföljande
nyckel
Ratastyökalu
11T
12T
Motor
Moottori
Motorfäste
Moottorin
kiinnike
Montera motordrevet
Asenna vetoratas
Montera / demontera motorfästet
Irroita ja kiinnitä moottorin kiinnike
Demontera
Irroita
Montera
Kiinnitä
Mini-Z Overland — 17
9
Ändring av bilens utväxling
Välityksen muuttaminen
Kablarna skall vara dragna som illustrationen nedan visar.
Johdot tulee vetää kuvan mukaisesti
Kablar till styrservot
Ohjausservon johdot
Antennkabel
Antennijohto
Strömkablar till
kretskort
Piirikortin virtajohdot.
Kablar strömbrytare
Virtakytkimen johto
Observera att kablarna ska ligga samman som illustrationen här visar!
Johtojen tulee olla kuvan mukaisesti!
18 — Mini-Z Overland
Viktig information • Tärkeää
Kyosho Mini-Z™ är en produkt av allra högsta kvalité. Modeller och delar till denna serie är noga
utprovade och testade. För att bibehålla den höga kvalitén ska du alltid använda Mini-Z Original
OptionParts™. Använder du andra optiondelar än Kyosho orginal kan din rätt till reklamation
vara förverkad!
• Du får inte på några villkor göra ingrepp/åverkan på elektroniken, detta förverkar all rätt till reklamation!
• För att få ut det bästa av din Mini-Z ber vi dig läsa igenom hela instruktionsboken där du finner
ovärderliga tips.
• Med tanke på den relativt låga markfrigången är Mini-Z OverLand gjord för att köras inomhus.
• Det är extra viktigt att du rengör din modell, kontrollerar att inget smuts (damm, trådar, hår etc) har
fastnat i exempelvis hjullager etc.
• Gasa aldrig om din bil står ”låst” mot en vägg eller annat hinder, backa och kör förbi!
• Kör aldrig med andra motorer än Kyosho orginal motorer.
• Tänk på att annan elektronik som t.ex CD-spelare, vissa typer av lampor, microvågsungar kan vara
störkällor.
• Auton elektroniikkaan ei tule millän tavoin koskea. Tämä aiheuttaa välittömästi reklamaatio-oikeuden
menetyksen.
• Jotta saisit parhaan ilon ja hyödyn MiniZ autostasi, pyydämme sinua lukemaan käyttöohjeen huolellisesti läpi.
Ohjeesta löydät arvokkaita vihjeitä.
• Pienestä maavarasta johtuen on MiniZ tarkoitettu ainoastaan sisäkäyyttön.
• On erittäin tärkeää, kun puhdistat MiniZ autoasi tarkistaa, ettei pölyä, lankoja, karvoja jne ole takertunut
alustaan kiinni.
• Jos autosi on takertunut esteeseen, älä yritä irroittaa sitä ”kaasun” avulla. Irroita esteestä varovasti peruutta
malla tai nosta käsin.
• Älä käytä muita kuin Kyosho moottoreita.
• Ota huomioon, että lähistöllä oleva muu elektroniikka kuten CD- soittimet, tietyt lampputyypit, mikroaaltouu
nit jne vaikuttavat häiritsevästi radiolaitteen toimintaan.
Räckvidd och störningar
Radion kantomatka ja häiriöt
Mini-Z bilarna har av utseendemässiga skäl fått en ganska kort mottagarantenn. Detta, tillsammans med minimottagaren,
medför en kortareräckvidd jämfört med de större radiostyrda bilarna. Det är ju dock rätt meningslöst att köra sin MIni-Z
långt bort då den är så pass liten att man då inte ser hur man kör. Normal räckvidd är ca 10 meter. Tänk på att alltid ha sändarens antenn fullt utdragen. Vill man ha längre räckvidd kan man göra sig en längre mottagaranten. Den bockas av tunn
pianotråd och kan göras upp till dubbla längden av en orginalantennen. Miljön har stor betydelse för räckvidden.
Mini-Z:an köres mest inomhus, i hemmet eller på kontoret. I dessa miljöer finns ofta störkällor. Exempel på dessa är lysrör,
vissa typer av halogenlampor, microvågsugn, trådlösa telefoner, datorer, cd-spelare, kopieringsmaskiner, faxar, tv-apparater
mm, samt kabelstammarna i huset. På vissa platser får man endast en meters räckvidd, byt då plats att köra på. Mini-Z bilen
i sig kan också ge störnigar. Trasiga avstörnigar på elmotorn,glapp i motorkablarna samt antennkabeln, glapp i batterihållarna, oxid på batterierna, sliten elmotor och slitet styrservo. Kontrollera alltid att motorkablarna och antennen är ordentligt
fastskruvade samt att lödningarnainte är skadade. Både sändaren och bilen kräver alkaliska eller laddningsbara batterier av
god kvalitet. Batterier av dålig kvalitet ger inte bara sämre fart utan även sämre räckvidd. Även om mottagaren i Mini-Z har
begränsad räckvidd innebär det inte att sändaren också har det. Denna sändare levereras även med många av Kyoshos större
bilar och båtar. Den har full uteffekt och kan användas till de flesta modeller på 27MHz AM bandet
MiniZ autossa on ulkonäkönsä vuoksi tavallista lyhyempi antenni. Tämä ja mini vastaanotin yhdesä tekevät sen, että radion
kantomatka on isompiin verrattuna lyhyempi. Eihän autoa muutenkaan ohjata kuin hyvältä näköetäisyydeltä. Normaali kantomatka on n. 10 m. Käytä lähetintä aina antenni täysin ulosvedettynä!Ympäristöllä on suuri merkitys kantomatkaan. MiniZ
autot on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Sisätiloissa on myös monia häiriötekijöitä, kuten esim mikroaaltouuni, langattomat puhelimet, tietokoneet, cd-soittimet, kopiokoneet, telefaxlaitteet, tv-vastaanottimet jne. Sekä myös ympärillä oleva
kaapelointi, kaikki vaikuttavat RC-laitteen toimintaan. Jos kantomatka on poikkeuksellisen lyhyt, esim metrin luokkaa, vaihda
ajopaikkaa. MiniZ itse saattaa aiheuttaa häiriöitä. Vialliset häiriönpoistajat, löysät moottorin johdot tai antennijohto, löysällä
olevat paristot, hapettuneet liittimet, kulunut sähkömoottori jne aiheuttavat häiriöitä. Pidä siksi autosi hyvässä
kunnossa ja käytä sekä autossa että lähettimessä vain hyvälaatuisia joko ladattavia tai alkaliparistoja.
Mini-Z Overland — 19
Sprängskiss • Varaosakuva
MV07
MV10
(12T)
(11T)
MV11
MV13
(9T)
MV05
MV10
E2
E1
MV06
MV08
A
MV14
MV13
Reservdelar
Varaosat
Nummer
Numero
MV01
MV02
MV03
MV04
MV05
MV06
MV07
MV08
MV09
MV10
MV11
MV12
MV13
MV14
MV15
MZ8-1
MZ8-3
MZ9
MZ10
MV13
Beskrivning
Nimike
Chassi
Alusta
Servohus
Servokotelo
Delar till styrning
Ohjauksen osat
MV02
Servoräddare
Servosaver
Smådelar till chassiet
Alustan pienosat
Stötdämparfäste
Iskunvaimentimen kiinnike
Växellåda
Vaihdelaatikko
MZ8-1
Bärarmar
Tukivarret
MV10
Stötdämparset
Iskunvaimentimet
MV03
Pinion
Vetoratas
Differential Set
Tasauspyörästö
MV13
(2x10mm)
MV10
Spindelaxel
Kuningaspultti
Skruvset
Ruuvisarja
Kula
Nivelpalloruuvi
RS-Enhet
RS-Yksikkö
Servodrev
Servorattaat
Axelför servo
Servoakselit
Motor
Moottori
Antenn
Antenni
OP
OP
MV04
MV09
E2
MV14
OP
C
OP
MV03
MV02
= OptionPart
= Lisävaruste
20 — Mini-Z Overland
MZ8-3
MV13
MV12
D
MV03
MV12
När reservdel MZ-10 används, böj den
då som illustrationen visar
Kun asennat varaosaantennin MZ-10,
taivuta se kuvan osoittamalla tavalla.
Mini-Z Overland — 21
Optionparts • Lisävarusteet
Karosser
Korit
MVC1HM
MVC1JK
MVC2JR
MVC2S
Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 201 (Vit)
Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 201 Valk.
Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 202 (Röd)
Mitsubishi Pajero Paris-Dakar Version 202 Pun.
Toyota LandCruiser Paris-Dakar Ver. 239 (Röd/Gul)
Toyota LandCruiser Paris-Dakar Ver. 239 Pun/Kelt
Toyota LandCruiser - Silver
Toyota LandCruiser - Hopea
Däck
Renkaat
Nummer
Numero
MVT01-30
MVT01-40
MVT01-50
MVT01-60
Namn
Nimike
Däck Overland
Rengas
Däck Overland
Rengas
Däck Overland
Rengas
Däck Overland
Rengas
Antal
Määrä
4
4
4
4
Hårdhet
Kovuus
30¡
40¡
50¡
60¡
Hårdhet Gummit
Kovuus Kumilaatu
30°
Fäste
Pito
Slitage
Kuluminen
Mjukast
Pehmeä
Bäst
Paras
Högt
Suuri
Hårdast
Kova
Sämst
Huonoin
Lågt
Pieni
40°
50°
60°
Fälgar
Vanteet
Beskrivning
Kuvaus
Nummer
Numero
MVH01
MVH01AM
MVH01CM
MVH02AM
MVH02CM
MVH02R
Pajero – ”Vit färgad”
Pajero - Valkoinen
Pajero – Aluminium
Pajero - Alumiini
Pajero – ”Chrome färgad”
Pajero - Kromi
Toyota LandCruiser – Aluminum
Toyota LandCruiser – Alumiini
Toyota LandCruiser – ”Chrome färgad”
Toyota LandCruiser - Kromi
Toyota LandCruiser – ”Röd färgad”
Toyota LandCruiser - Punainen
22 — Mini-Z Overland
Antal
Määrä
4
4
4
4
4
4
Trimtillbehör
Viritysosat
Namn
Nimike
Nummer
Numero
MVW01
MVW02
MVW03
MVW04
MVW05
MVW06
MVW07
MVW08
MVW09
MZW8V
MZW23
Kullagersats
Kuulalaakerisarja
Minskar friktionen, vilket ökar accelerationen och förlänger körtiden.
Pienentää kitkaa
Fjädersats
Jousisarja
För fininställning av fjädring
Jousituksen säätöön
SP Spindelaxel
Kuningaspultti
Extra starka i rostfrittstål
Ruostumatonta terästä
Fjädringsaxel
Kuningaspultti
Extra starka i rostfrittstål
Ruostumatonta terästä
Oljestördämpare Främre
Öljyiskunvaimennin etu
Dämpar chassierörelser, gör bilen stabilare
Tekee alustasta vakaamman
Oljestördämpare Bakre
Öljyiskunvaimennin taka
Dämpar chassierörelser, gör bilen stabilare
Tekee alustasta vakaamman
Toe-In stag
Toe-In tanko
Ger dig möjlighet att justera olika Toe-In inställningar.
Toe-In säätöön
Kula 4.8 mm
Nivelpallo
Minimerar glapp och slitage
Pienentää välyksia ja kulumista
Kula 5.8 mm
Nivelpallo
Minimerar glapp och slitage
Pienentää välyksia ja kulumista
X-Speed trim-motor
Viritysmoottori
Ger bättre acceleration och högre toppfart
Parantaa iihtyvyyttä ja huippunopeutta
Servodrev
Servoratas
Servodrev i delrin-plast, avger mindre friktion än orginal.
Kestävää delrin muovia
Namn
Nimike
Nummer
Numero
MVF01BL
MVF01R
MVF02C
MVF02CB
MVF02CP
MVF02CG
MVF03
MVF04C
MVF04CB
MVF04CP
MVF04CG
MZW13BL
MZW13R
MZW13BK
MZW16V
MZW106
Beskrivning
Kuvaus
Beskrivning
Kuvaus
Skruv sats – Blå
Ruuvisarja - Sininen
Starkt färgade skruvar. Fungerar med magnetiska skruvmejslar.
Värilliset ruuvit. Tarttuvat magneettimeisseliin
Skruv sats – Röd
Ruuvisarja - Punainen
Starkt färgade skruvar. Fungerar med magnetiska skruvmejslar.
Värilliset ruuvit. Tarttuvat magneettimeisseliin
Chassi — Tranperant Ofärgad
Läpikuultava alusta - Väritön
Chassi — Tranperant Blå
Läpikuultava alusta - Sininen
Chassi — Tranperant Rosa
Läpikuultava alusta - Punainen
Chassi — Tranperant Grön
Läpikuultava alusta - Vihreä
Underdel – Kromad
Kromattu alaosa
Servohus— Tranperant Ofärgad
Läpikuultava servokotelo - Väritön
Servohus— Tranperant Blå
Läpikuultava servokotelo - Sininen
Servohus— Tranperant Rosa
Läpikuultava servokotelo - Punainen
Servohus— Tranperant Grön
Läpikuultava servokotelo - Vihreä
Hjulmutter – Blå
Pyörämutterit - Sininen
Hjulmutter – Röda
Pyörämutterit - Punainen
Hjulmutter – Svart
Pyörämutterit - Musta
Belysningssats
Valosarja
Vita dioder fram, röda bak. Svarar på ” triggern”. Idealiskt för nattkörning.
Valkoiset eteen, punaiset taakse.
Antenn invändig
Sisäpuolinen antenni
Läggs inuti bilen, slipper ”masten”.
Auton sisäpuolella, poistaa ”piiskan”
Mini-Z Overland — 23
I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör.
Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager
Butik
Säljare
Telefon
®
24 — Mini-Z Overland