01.31223R INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE ® ! Art. no. 01.31223 - Ver.3 Viktigt att du läser igenom hela instruktionsboken innan du börjar köra! Tänk på säkerheten! Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! Mad Force ReadySet™ — 1 Paketets innehåll • Paketin sisältö Verktyg som medföljer Mukana olevat työkalut 2-kanalsradio Perfex KT-6 Radio-ohjauslaite Antenn till sändaren Lähettimen antenni Sexkantsnycklar i tre storlekar Kuusiokoloavaimet 1.5mm 2.0mm 2.5mm Digital Propor tional Radio Contro l System PERFE X KT-6 3.0mm Lackad Kaross med dekaler Kori ja tarrat Glödkors Ristikkoavain Antennrör till mottagaren Vastaanotinantennin putki Chassi Alusta Luftfilter Ilmansuodatin Dämpargummi Vaimenninkumi Instruktionsbok Svensk / Finsk Ohjekirja Suomi / Ruotsi Bränsleflaska Tankkauspullo 2 — Mad Force ReadySet™ Kom igång • Tarvittavat varusteet OUMBÄRLIGT KOMPLEMENT TILL BRÄNSLEMODELLER I ReadySet boxen presenterar vi den självklara utvecklingen på det otroligt populära ReadySet konceptet. Introduktionen av körklara modeller blev en mycket viktig milstolpe för den radiostyrda marknaden. Vad som hände var att dessa avancerade modeller blev tillgängliga även för gemene man som tidigare avskräcktes p.g.a. den långa tidsinvesteringen som krävdes för att göra modellen körklar. Alla som kommit i kontakt med radiostyrt vet dock att man oftast behöver komplettera modellen med vissa essentiella produkter såsom bränsle, glödare, verktyg mm. Vad vi gjort i denna mycket praktiska Box är att samla alla dessa viktiga hjälpmedel i ett och samma paket. Boxen fungerar också utmärkt som verktygslåda för att smidigt samla ihop alla eventuella skruvar och verktyg du behöver när du ska ut och köra. Tanken är mycket enkel. Med din nya Kyosho RDS modell i din ena hand, och denna ReadySet box i den andra är du på snabbast möjliga vis ute och provkör din nya modell. QwikFire bränsle är speciellt framtaget för motorer med hög uteffekt. Använder du annat bränsle finns risken att du får en svårinställd och svårstartad motor, motorns livslängd kan drastiskt förkortas och eventuell reklamationsrätt mot fabrikationsfel förverkas. QwikFire polttoaine on erityisesti veokäynnistimellä varustettuja pienmoottoreita varten. Muut polttoaineet saattavat aiheuttaa käynnistys- ja käyntihäiriöitä. Tankflaska 250 ml Model Technics QwikFire bränsle Laddare till glödenhet Stjärnskruvmejslar i storlekarna 1 och 2. Karossax Glödstiftkors Glödenhet 2250 mAh 09.5998G Bränslefilter Sexkantsnycklar Batterier Patterit 4 stycken AA batterier till bilens mottagare 4 kpl pattereita auton vastaanottimeen 8 stycken AA batterier till sändaren 8 kpl pattereita lähettimeen Mad Force ReadySet™ — 3 Om radion – Perfex KT-6 • Radio För att få bästa kontakt mellan radio och modell, rikta den del som illustreras av (+) mot din modell. Du får med andra ord sämre kontakt genom att ”peka” direkt med antennen mot modellen. # ! & $ Det grå ”hjärtformade” området visar åt vilket håll de bästa radiosignalerna går. (+) (+) (-) (-) (-) Harmaa ”sydänalue” osittaa parhaan signaalialueen. Parhaan radiosignaalin lähettimen ja vastaanottimen välille saat, kun et osoita antennilla suoraan kohti mallia. Kuvan (+) alue! ' % " % Sändarantenn Lähettimen antenni Batteriindikator Tänds när radion står i On-läge Virtakytkimen varoitusvalo Palaa kun lähettimen virta on päällä Av- och på-knapp Virtakytkin ! & Ratt Inställning av rattutslag Justerar styrutslaget A neutral, B svänger vänster, C svänger höger. Ohjausliikkeen säätö ) Säätää ohjausliikkeen suuruuden Ratti A-suoraan, B-vsemmalle C-oikealle * + ' Kristall Utbytbar kristall, för att ändra radiofrekvens Kide Vaihdettava kide taajuuden vaihtoa varten " Gasreglage Kontrollerar gasen. A neutral, B Framåt, C Bakåt. Kaasuvipu Reverseringsswitch för styrning Switchen får servot för styrkanalen att rotera i motsatt riktning. D.v.s höger blir vänster. Denna funktion finns främst för att anpassa sändaren för annan modell. Kaasun säätämiseen A-tyhjäkäynit B-täysi kaasu C-jarru Ohjauksen reverssikytkin Kääntää ohjausservon liikesuunnan päinvastaiseksi * # Trimmer för styrning Reverseringsswitch för gasen Justerar styrningens neutralläge Switchen får servot för gaskanalen att rotera i motsatt riktning. D.v.s gas blir back. Denna funktion finns främst för att anpassa sändaren för annan modell. Säätää ohjauksen keskiasennon Trimmer för gasen Justerar gasens neutralläge Kaasun reverssikytkin Kääntää kaasuservon liikesuunnan päinvastaiseksi Kaasutrimmi Tyhjäkäynnin säätöön 4 — Mad Force ReadySet™ ) Ohjaustrimmi $ + Montering av antenn Antenin asennus Antenn Antenni Skruva ända in! Ruuvaa pohjaan saakka Placera batterierna Asenna patterit Avlägsna locket Avaa paristokotelon kansi Digital Propo rtiona l Radio Contr ol System PERFEX KT-6 Lock Kanis Placera åtta stycken AA (R6) batterier i den ordning som illustrationen till höger visar! Aseta patterit kuvan mukaisesti. Lähettimeen tarvitaan 8 kpl patteria Om batterierna placeras fel, kan detta leda till läckage, som i sin tur förstör sändaren. Mixa inte olika batterier (sorter och ålder), använd alltid samma slags batterier av god kvalité! Jos patterit asennetaan väärin saattavat ne vuotaa ja vaurioittaa lähettimen. Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä tai ikäisiä pattereita. Stäng locket ordentligt! Sulje luukku huolellisesti. Mad Force ReadySet™ — 5 Förberedelse av bilen • Auton valmistelu 1 Kaross Kori 2 Installation av antenn Antennin asennus 1 Antennrör Antenniputki 2 3 Observera riktningen Huomaa suunta 3 Placera fyra stycken AA batterier i mottagarboxen. Asenna patterit vastaanottimen paristopitimeen 3 6 7 8 5 2 9 1 4 Linda el-tejp runt batterier och mottagare Kääri sähköteippiä pattereiden ja vastaanottimen ympärille Mottagare vastaanotin Dämpargummi Vaimenninkumi Batterier patterit Checklista innan körning • Tarkistuslista ennen ajoa • Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna • Låsvätska och smörjmedel på nödvändiga ställen • Kontrollerat luftfiltret? • Kontrollera bränsleslangen • Finns det fräscha batterier i radio och laddare? • Kontrollerat att ingen använder samma frekvens • Kontrollera att inga barn eller djur finns där du ska köra 6 — Mad Force ReadySet™ • Tarkista, että ruuvit ja mutterit ovat kiinni • Käytä ruuvilukitetta ja voiteluainetta tarvittaessa • Tarkista ilmansuodatin • Tarkista polttoaineletkut • Lähettimessä ja vastaanottimessa on täydet patterit • Tarkista, että kukaan muu ei käytä samaa taajuutta • Varmistu, että sivullisia ei ole ajoalueella Före körning • Ennen ajoa 1 Sändarens strömbrytare Käännä aina ensin lähettimen virta päälle Drag upp antennen Vedä antenni täysin ulos BAT POWER D/R ST.TRIM TH.TRIM ON 2 3 Modellens strömbrytare Käännä vastaanottimen virta päälle R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Digital Proportio nal Radio Kontroll av styrningen Ohjauksen tarkistus Control System PERFEX KT-6 Kontrollera att sändarens antenn är ordenligt åtskruvad, annars kan det orsaka att du förlorarkontrollen helt över din modell! Tarkista, että lähettimen antenni on kunnolla paikoilleen kiinitetty, muutoin saatat menettää autosi hallinnan Mottagrens strömbrytare sedd uppifrån Virtakytkin ylhäältä nähtynä ON Under detta moment ska framhjulen hållas fria. Tarkistuksen aikana tulee etupyörien olla ilmassa Vrid radions styr-ratt, kontrollera att bilens framhjul följer dina manövrar. Käännä ohjaimen rattia ja tarkista, että pyörät kääntyvät ratin liikeiden mukaan. Neutral Suoraan Vänster Vasemmalle Höger Oikealle Vänster Vasemalle Höger Vänster Vasemmalle Oikealle Höger Oikealle Om bilens framhjul skulle vridas åt motsatt håll än åt det håll du vrider radions styr-ratt. Ändra då revseringsknappens läge ( Se ”Om radion”) Jos pyörät kääntyvät väärään suuntaan, muuta suunta lähettimen ”reverssikytkimellä”. Lue lisää kohdasta ”Radio-ohjauslaite” ohjeen loppupuolelta. 4 Under detta moment ska framhjulen hållas fria. Tarkistuksen aikana tulee etupyörien olla ilmassa Justering av styrningen Ohjauksen säätö Höger Okealle Vänster Vasemmalle D/R ST.TRIM TH.TRIM ST.TR IM Med hjälp av styr-trimmern (ST.TRIM) ställer du in framhjulens position, när du släpper radions styr-ratt (neutral-läge) skall hjulen stå i rakt läge. Du bör justera ytterligare en gång innan du kör din modell. Ohjaustrimmin (ST.TRIM) avulla säädät etupyörien asennon siten, että kun päästät lähettimen ratista otteen, tulee pyörien asettua suoraan ja auton kulkea suoraan. Säädä uudelleen ajon aikana. R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Digital Proportio nal Radio Control System PERFEX KT-6 Mad Force ReadySet™ — 7 5 • Ställ in helt efter dina egna önskemål Justering av styrutslag Ohjauksen säätö • Säädä täysin mieltymyksesi mukaan Stort styrutslag Suuri liike Vrid åt detta håll och du får ett större styrutslag. Vrid åt detta håll och du får litet styrutslag. Käännä tähän suuntaan kun haluat suuren liikkeen Käännä tähän suuntaan kun haluat pienen liikkeen Litet styrutslag Pieni liike D/R ST.TRI M TH.T RIM För stora och vida banor Suurille ja leveille radoille För snäva och smala banor Kapeille radoille jyrkkiin mutkiin. Ratt för inställning styrutslag Liikeradan säädin Tag bort eventuellt skydd Poista mahdollinen suojus 6 Gas kontroll Kaasun käyttö D/R ST.TRIM Fram Eteen TH.TRIM Broms Jarru Broms Jarru Fram Eteen TH.T RIM Neutral-läge Vapaa R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Digital Proportio nal Radio Control System PERFEX KT-6 Neutral Vapaa Ca 0.3 mm N. 0.3 mm Neutral-läge Vapaa 125 Om sändarens ”trigger” skulle gå i motsatt riktning, kontrollera då reverserings-knappens läge ( Se ”Om radion”) Full gas Täysi kassu Fram Eteen 125 Full gas, helt öppet Täysi kaasu täysin auki Broms Jarru Broms Jarru Använd den medföljande sexkantsnyckeln (1.5 mm) för att justera linkage. Käytä mukana tulevaa 1.5mm kuusiokolo-avainta lukitushelojen. 8 — Mad Force ReadySet™ 125 Ca 0.3 mm N. 0.3 mm Jos auto menee taaksepäin kun sen kaasu-vivun käskemänä pitäisi mennä eteenpäin, muuta suunta lähettimen reverssikytkimellä. Katso radiosta kertovaa lukua ohjeen loppu-puolelta. Efter att du kontrollerat förgasaren, placeras luftfiltret som illustrationen visar Kun olet tarkistanut kaasuttimen toiminnan, asenna ilmansuodatin paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. Om GX21 motorn • GX21 moottori 1 2 3 4 Trottelarm. Justerar varvtalet på motorn. Kaasuvipu, säätää moottorin kierrosluvun Bränslenål. Här ställer man in hur mycket bränsle som ska in i förgasaren. Pääneula, säätää polttoainemäärän kaasuttimeen Tomgångsskruv. Ställer tomgången. Tyhjäkäynnin säätöruuvi säätää tyhjäkäyntikierrosluvun 5 Glödstift. Tänder bränslet. Hehkutulppa sytyttää polttoaineseoksen 6 Dragstartern drar du igång motorn med. Vetokäynnistin moottorin käynnistämiseen 7 5 Förgasaren. Mixar luft och bränsle. Kaasutin, sekoittaa ilman ja polttoaineen 6 1 2 3 Tomgångsnål. Bestämmer blandningen av bränsle och luft. Tyhjäkäyntiruuvi säätää ilman ja polttoaineen seossuhteen 4 7 Längre fram i denna instruktionsbok finner du en mer detaljerad sprängskiss av motorn! Myöhemmin tämän ohjeen sivuilta löytyy täydellinen moottorin varaosakuva. Inkörning / Justering av Tomgångsskruven Sisäänajo / tyhjäkäyntineulan säätö En ny eller renoverad motor måste köras in innan den tas i bruk. Cylindern och vevstakens lager behöver slitas in under låg bellastning. En icke inkörd motor går dåligt samt kan råka ut för vevstaks-brott om man varvar den för mycket. Enklast är att placera bilen så hjulen går fritt och låta motorn gå på tomgång med extra rik bränsleblandning (3 varv på bränslenålen) i minst två tankar. Se punkt 1 till höger. Den rika bränsleblandningen behövs för att ge motorn extra smörjning under den känsliga inkörningsfasen samt även ge extra kylning. Kör sedan de första fem tankarna med rik bränsleblandning (ca 2.5 varv på bränsle nålen) och varierat gaspådrag. Maxvarva inte motorn, finjustera inte förgasaren och testa inte toppfarten förrän motorn är ordentligt inkörd. Detta för att få maximal livslängd på din motor. När du sedan kör din modell skall du alltid använda luftfilter tillsammans med luftfilterolja! Sisäänajo tulee suorittaa huolellisesti. Aseta auto alustalle jossa pyörät voivat pyöriä vapaasti. Anna moottorin käydä tyhjäkäyntiä erittäin rikkaalla seoksella, neula noin 3 kierrosta auki pari tankillista. Aja sen jälkeen viisi tankillista neula 2.5 kierrosta auki. Älä ota huippukierroksia tai säädä neulaa pienemmälle ennen kuin sisäänajo on huolellisesti loppuun suoritettu. Luftfiltret – En av bilens viktigaste delar! Innan du kör med bilen ska du olja in luftfiltret. Bäst är att använda speciell luftfilterolja som har exakt rätt sammansättning för att släppa igen luft , men inte skräp och andre partikler som kan skada motorn. Byt luftfiltret regelbundet. Ett igensatt filter gör att motorn går sämre. Så småningom kommer smuts och åartiklar fram till motorn och skadar den. 1 2 Bränslenålen skruvas in helt, därefter skruvas den ut medsols 3-3,5 varv Kierrä pääneula ensin varovasti täysin kiinni ja sen jälkeen 3-3,5 kierrosta auki Se till att tomgångsskruven är som illustrationen visar, d.v.s inskruvad ca 0.5 mm Katso, että tyhjäkäyntineula on säädetty kuvan mukaisesti, toisin sanone n. 0.5 mm sisällä 0.5 mm Tomgångsnålen Tyhjäkäyntineula Så länge som motorn är varm, finns risken att du bränner dig vid detta moment! Moottori tulee erittäin kuumaksi käynnin aikana. Varo polttamasta itseäsi kuumassa moottorissa. Mad Force ReadySet™ — 9 Att starta motorn • Moottorin käynnistäminen 1 Fyll tanken med bränsle Tätä polttoainesäiliö tankkaupullon avulla 2 För först radions strömbrytare till ON läge, därefter mottagarens strömbrytare till ON-läge. Käännä aina ensin lähettimen virta päälle, sen jälkeen vastaanottimen virta päälle. ON D/R ST.TRIM POWER BAT TH.TRIM ON R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Digital Proportio nal Radio Control System PERFEX KT-6 3 Avlägsna motorns luftfilter. Irroita ilmansuodatin 4 Öppna förgasaren helt, droppa därefter ned 2-3 droppar i insuget Avaa kaasuttimen kurkku täysin vetämällä lähettimen liipasin pohjaan ja tipauta 2-3 tippaa polttoainetta suoraan kaasuttimeen Full gas Täysi kaasu 10 — Mad Force ReadySet™ Släpp därefter ”triggern” till neutral-läge Päästä lähettimen liipasin normaaliasentoon 5 Montera motorns luftfilter. Kiinnitä ilmansuodatin 6 Anslut den laddade glödenheten. Kytke täyteen ladattu hehkulaite hehkutulppaan 7 Håll modellen stadigt samtidigt som du drar igång modellen. Pidä mallista tukevasti kiinni kun käynnistät sen Dra ej för hårt i dragstarten! Äläl vedä käynnistimestä liia rajusti! Viktigt! Tärkeää ! Viktigt att en ny motor måste bli inkörd. Se sidan 9! Uusi moottori tulee huolellisesti sisäänajaa. Katso sivu 9 ! Stanna motorn • Moottorin sammuttaminen 1 Knip åt runt bränsleslangen för att stanna motorn. Purista polttoaineletku kasaan moottorin sammuttamiseksi. 2 Stäng sedan av mottagaren, sedan radion/sändaren. Käännä sen jälkeen ensin vastaanottimen ja sitten lähettimen virrat pois. OFF Viktigt! / Tärkeää ! När du inte använder din modell se då alltid till att strömbrytaren till mottagaren och radion är avslagna, lämna aldrig kvar gammalt bränsle i tanken, fyll på nytt bränsle nästa gång du kör! Var försiktig när du handskas med modellen direkt efter körning. Motor och ljuddämpare är mycket heta! Stor risk att bränna dig! Akta dig även för roterande delar! Kun et käytä malliasi, katso, että sekä lähettimen että vastaanottimen virrat on pois päältä.Poista polttoaine tankiista. Täytä vasta kun suraavan kerran ajat sillä. Varo kuumia osia, moottoria ja äänenvaimenninta, kun käsittelet mallia heti ajon jälkeen. Varo myös pyöriviä osia. D/R ST.TRIM POWER TH.TRIM BAT OFF R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Digital Proportio nal Radio Control System PERFEX KT-6 Mad Force ReadySet™ — 11 Efter körning • Ajon jälkeen Rengöring Puhdistus Dammig bil borstas ren med en stor pensel. För att rengöra drivknutar etc är en tandborste utmärkt. Att montera av hjulen underlättar rengöringen.En mer nedsmutsad bil kan rengöras med naturavfettning och varmt vatten.Täck över motorns förgasare och duscha försiktigt på naturavfettning. Duscha inte på radiolådan, servona och batteriboxen. Skölj bilen genom att duscha på med hett vatten. Om nödvändigt använd även penseln och tandborsten. Undvik hela tiden att duscha på radiolådan, servona och batteriboxen.Ställ bilen så vattnet rinner av, gärna varmt så den torkar fort. Kontrollera och smörj om nödvändigt bilens lager.Vid kraftigt nedsmutsad bil bör motorn och radiostyrningen demonteras och bilen rengöras med naturavfettning och hett vatten. Motorn rengöres separat med T-sprit och tandborste.Skulle bilen vara extremt nedsmutsad kan det bli nödvändigt att helt montera isär den och rengöra delarna separat. Passa då på att kontrollera dreven, lagren, bromsen etc och byt om delarna är slitna. Puhdista alusta huolellisesti pensselillä tai hammasharjalla. Pyörien irroittami-nen helpottaa puhdistustyötä. Korin voit pestä miedolla saippualiuoksella. Polttoainejäämät voit pestä miedolla teolisuuspesuaineella. Huuhtele kuumalla vedellä. Suojaa pesun ajaksi radiokotelo, servot ja paristokotelo sekä kaasutti-men imuaukko. Aseta auto siten, että vesi valuu poisja auto kuivuu nopeasti. Voitele laakerit. Jos auto on erittäin likainen, irroita moottori ja radio-ohjauslaitteet ja pese tehopesuaineella. Moottori pestään erikseen liuotinta käyttäen. Tarkista pesun jälkeen ruuvit ja mutterit, rattaat, laakerit ja vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat. Luftfilter Rallisuodatin Långtidsförvaring Säilytys Återigen vill vi påpeka vikten av att kontrollera att luftfiltret är rent och helt, om inte byt ut det! Använd alltid luftfilterolja i filtret! (Art. no 09.3011) Kontrollera också att det sitter ordentligt fast på förgasaren. Smutsigt eller trasigt filter byts ut! Art. no 92304.02. Ska du ej köra med motorn på ett tag, droppa då i AfterRun olja (art. nr. 09.9501) i förgasaren. Drag sedan i dragstartern för att få runt oljan i motorn Kun et käytä malliasi, säilytystä varten tipauta AfterRun säilytys-öljyä kaasuttimeen. Vedä muutaman kerran käynnistinnarusta jotta öljy leviää moottoriin. Tarkista, että ilmansuodatin on ehjä ja voideltu. Vaihda ja voitele tarvittaessa. Soralla ajettaessa käytä lisäksi Rallisuodatinta. Bra att ha med sig Ajossa mukana Batterier Paristot Extra luftfilter Ilmansuodatin Karossklips Korisokka Låsvätska Ruuvilukite Hjulmuttrar Pyörän mutteri Borste Harja Fett Rasvaa Bränsle Polttoaine Glödstift Hehkutulppa Verktyg Työkalut 12 — Mad Force ReadySet™ Felsökning • Vianetsintä Kan ej dra startern • Moottori ei pyöri käynnistimestä vetämällä Problemet Ongelma För mycket bränsle i motorn! Lösning Ratkaisu Tag bort glödstiftet, drag i startern för att på så sätt ta bort överflödigt bränsle! Akta ögonen! Liikaa polttoainetta moottorissa Irroita hehkutulppa, vedä käynnistimestä muutaman kerran jotta liika polttoaine poistuu. Varo silmiä!! Kan dra startern • Moottori ei käynnisty Bränslet har ej nått förgasaren! Droppa 2-3 droppar bränsle i insuget! Polttoaine ei ole vielä tullut kaasuttimelle Tipauta 2-3 tippaa polttoainetta kaasuttimeen Förgasaren är ej öppen mer än 0.3 mm! Justera med tomgångsskruven! Kaasutin ei ole auki enempää kuin 0.3 mm Säädä tyhjäkäyntikierrosten säätöruuvilla Glödstiftet glöder ej! Kontrollera laddningen! Hehkutulppa ei hehku Lataa hehkulaite Byt glödstift! Vaihda hehkutulppa Andra problem • Muut ongelmat Kallt / låg temperatur ute! Värm motorn inomhus etc. Kylmä, alhainen ulkolämpötila Lämmitä moottori sisällä Motorn är överhettad! Låt motorn vila / svalna. Moottori on ylikuumentunut Anna mootorin jäähtyä Motorn är smutsig, nedkletad med olja/bränsle! Rengör motorn. Moottori on likainen, öljyn ja polttoaineen peittämä Puhdista moottori Luftfiltret är smutsigt och eller trasigt! Ersätts med ett nytt, rengör ej gammalt! Ilmansuodatin on likainen tai viallinen Vaihda uuteen, älä puhdista vanhaa !! Motorn är dåligt inställd! Kontrollera inställningarna! Moottori käy huonosti Tarkista säädöt Mad Force ReadySet™ — 13 MONTERA DUBBLA STÖTDÄMPARE • KAKSOISISKUNVAIMENTIMET OPTION PART! No.MAW004B Fram Etu Tag bort styrservot ota pois ohjausservo No.MAW004B 3 x 6 x 5 mm Aluminium distans Alumiinihela No.MAW004B 3mm Mutter med fläns 3 mm laippamutteri No.MAW004B 3 x 25 mm No.MAW004B 3 x 10 mm No.MAW004B No.MAW004B Stötdämpande gummi Vaimenninkumi Använd orginal Käytä alkuperäisiä No.MAW004B 3mm Låsmutter 3 mm nyloc mutteri No.BSW73 No.IF137-1 Turbo Big Shock Stötdämpande gummi Vaimenninkumi No.MAW005 Ultra Soft Spring Ultra pehmeä jousi No.MAW004B 3 x 10 mm Vid användning av dubbla stötdämpare, använd mjuk olja (100 - 200) Kun käytät kaksoisiskunvaimentimia, käytä notkeaa vaimenninöljyä (100-200) Medföljer ej satsen,anskaffas separat Ei sisälly pakkaukseen 14 — Mad Force ReadySet™ Montera en vänster och högersida på samma sätt Asenna vasen ja oikea puoli samalla tavalla Mad Force ReadySet™ — 15 123 1790 3x15mm(TP) 118 MA023 3x15mm(TP) 112 MA022B 104 IF137 123 1790 107 1700 2x8mm(TP) 103 IF137 103 IF137 126 FM29 A 202 MA062 E 3x20mm 108 92638 2x8mm 111 MA022B 3x12mm(TP) D 3mm 3x15mm(TP) 3x20mm 2x8mm(TP) 3mm 127 FD65 Front Shock 100 IF17 217 C F 95 MA 3x8mm 109 1708 B 2x8m 3x3mm 102 IF17 110 MA022B 3x8mm 3x10mm(TP) 105 MA015 D 101 IF17 202 MA062 3x10mm(TP) 214 3x10mm(TP) 148 FD65 97 MA013 98 MA013 216 BS79 3x10mm(TP) 146 MA013B 99 IF17 69 1284 3x10mm(TP) 70 OT35 C 3x3mm 3x10mm(TP) 3x25mm 17 MA003 85 MA009 209 IF134 86 MA019 69 1284 J E 70 OT35 2.6x16mm 3x12mm 2.6x12mm(TP) 5 BRG005 5x4mm 13 MA002 21 BS53 25 B 125 FD65 149 MA025 154 MA059 130 FD65 123 1790 145 MA014 3x15mm 3x10mm(TP) 88 MA019 3x10mm(TP) 213 MA013B 200 MA004F 3x3mm 3x10mm(TP) 69 1284 87 MA018 210 211 210 7 MA001 IF134 150 IF143 141 BS45 157 MA112 3x10mm(TP) 5 BRG005 3x45mm M Front Diff 3x10mm(TP) G 149 MA025 18 MA003 H 3x25mm 14 MA002 152 MA051 69 1284 200 MA004F 147 MA013B 142 MA024 3x10 J K 4x12mm 3x10mm(TP) 69 1284 213 MA013B 152 MA051 4x12mm 69 1284 74 MA012 3x15mm 138 MA056 3x10mm(TP 73 MA012 70 OT35 5 BRG005 212 MA051 137 IF7 144 MA014 75 140 MA055 69 1284 70 OT35 5 BRG005 137 IF7 153 MA052 154 MA059 16 — Mad Force ReadySet™ 70 OT35 143 MA057 204 MA058 203 MA058 70 OT35 76 M 215 MA022B 154 MA059 3x12mm(TP) 3x20mm 2x8mm(TP) 115 MA022B 152 MA051 Rear Shoch 3x3mm 3x12mm 155 FM29 117 MA022B 148 FD65 125 114 MA022B 111 MA022B 129 mm(TP) 113 MA020 FD65 021B L 126 201 MA004R 116 MA022B 124 128 3x10mm(TP) 3x12mm(TP) 3x10mm(TP) 141 BS45 2.6x16mm 67 BS46 152 MA051 3x12mm 3x25mm 212 MA051 13 MA002 106 FD65 18 MA003 149 MA025 Rear Diff 3x10mm(TP) F 5 BRG005 21 BS53 5x4mm 84 MA009 5 BRG005 89 MA019 142 MA024 150 IF143 23 MA050 20 MA050 5x4mm 80 BS52 153 MA052 2.6x12mm(TP) 106 FD65 BRG006 3x12mm K 157 MA112 I 3x10mm(TP) 137 IF7 14 MA002 93 MA020 16 FM185 138 MA056 140 MA055 5 BRG005 3x8mm 3x12mm(TP) 3mm 81 MA016 83 MA008 149 MA025 N 17 MA003 4x12mm 143 MA057 3x3mm 82 MA017 94 MA020 3x10mm(TP) 95 MA021B 151 1296 L 3mm 3x8mm 67 BS46 202 MA062 B 148 FD65 3x10mm M N A 137 IF7 3x25mm 151 1296 Rear Shock MA061 3x10mm 202 MA062 79 MA015 Front Shock MA061 GTW20-2 40 3x20mm 27 MA006 39 92304 132 135 131 134 32 24 34 29 148 FD65 133 92304 MA007 P) 4x12mm 67 BS46 3x12mm 3x20mm 3x10mm(TP) 0mm 204 MA058 201 MA004R 203 MA058 3x12mm 3x10mm(TP) 3x10mm 154 MA059 5 BRG005 24 31 32 38 MA008 27 MA008 136 25 BRG006 4x4mm 36 MA005 122 1701 37 MA009 3x10mm 27 28 BRG014 G 35 MA007 24 GT29 30 MA005 26 MA005 33 MA006 3x25mm 77 MA013 I MA014 MA014 43 IF203 206 IF203 41 GT26 42 MA010 69 1284 MA011 70 OT35 70 53 52 51 50 69 1284 78 MA013 71 MA012 3x12mm 122 1701 48 LD70 49 119 MA054 H 44 GT20 122 1701 219 MA053 45 IF204 46 IF204 47 IF204 72 MA012 207 MA053 208 MA054 4x4mm 120 IF201 121 92703 3mm Mad Force ReadySet™ — 17 18 — Mad Force ReadySet™ Bak Taka No.MAW004B No.MAW004B 3 x 6 x 5 mm Aluminium distans Alumiinihela No.MAW004B 3mm Mutter med fläns 3 mm laippamutteri No.MAW004B 3 x 25 mm No.MAW004B 3 x 10 mm No.MAW004B No.MAW004B Stötdämpande gummi Vaimenninkumi No.MAW004B 3mm Låsmutter 3 mm nyloc mutteri No.IF137-1 No.BSW73 Turbo Big Shock Använd orginal Käytä alkuperäisiä No.MAW005 Ultra Soft Spring Ultra pehmeä jousi No.MAW004B 2 x 6 x 2 mm Aluminium distans Alumiinihela No.MAW004B No.MAW004B Vid användning av dubbla stötdämpare, använd mjuk olja (100 - 200) Kun käytät kaksoisiskunvaimentimia, käytä notkeaa vaimenninöljyä (100-200) Medföljer ej satsen,anskaffas separat Ei sisälly pakkaukseen Montera en vänster och högersida på samma sätt Asenna vasen ja oikea puoli samalla tavalla Mad Force ReadySet™ — 19 MONTERING AV SG AXEL • SG-AKSELIN OPTION PART! Montering av koppling SG-axel SG-akselin asentaminen No.MAW008 No.MAW008 3x25mm 47 48 46 No.IFW54 45 No.IF23 JUSTERING AV 3-STEGSLÅDAN • 3-PORTAISEN VAIHTEISTON SÄÄTÄMINEN Du kan ändra inställningarna i den i fabrik monterade 3-stegslådan, följ anvisningara nedan för att justera växlarna efter dina behov/önskemål. Voit säätää vaihteiston toimimaan tarpeesi ja mieltymyksesi mukaan noudattamalla seuraavia ohjeita. Justering av andra växeln. Kakkosvaihteen säätö 2 3 24 4x4mm Ställskruv Säätöruuvi 1 Lossa stoppskruven (4 x 4) från ”42”. Löysää lukitusruuvi osassa 42 2 Dra ”40” och ”39” framåt. Siirrä rattaita 39 ja 40 eteenpäin 3 Ställ skruven ”24” till det läge du vill ha. Säädä vaihtohetki ruuvilla 24 rattaassa 33. 4 Sätt tillbaka ”40” och ”39” på sin plats, skruva sedan tillbaka stoppskruven ”42”. Työnnä rattaat 39 ja 40 takaisin paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi 42 1 Lossa stoppskruven drag sedan tillbaka låsringen ”36”. Löysää lukitusruuvia osassa 36 ja vedä sitä taaksepäin 2 Dra dreven framåt utom drev ”38”. Työnnä akselia 30 ja kaikkia rattaita eteenpäin paitsi kolmosratasta. 3 Ställ skruven ”24” till det läge du vill ha. Säädä vaihtohetki säätöruuvilla 24 4 Sätt tillbaka dreven på sin plats avsluta med att sätta tillbaka låsringen. Aseta rattaat paikoilleen ja lukitse osa 36 alkuperäiseen paikkaansa. 1 4x4mm Framåt Eteen 42 Justering av tredje växeln. Kolmosvaihteen säätö 40 39 Bakåt Taakse 33 2 3 24 4x4mm Ställskruv Säätöruuvi 1 4x4mm 2 30 Framåt Eteen 35 Växlar snabbare Vaihtaa aikaisemmin Växlar senare Vaihtaa myöhemmin 38 36 Bakåt Taakse Justera ställskruven ”24” med hjälp av en 2 mm insexnyckel till det du önskar. Säädä säätöruuvia 24 käyttämällä 2 mm kuusio-koloavainta. Justera endast cirka 10° åt gången. Kierrä enintään 10°kerrallaan 24 20 — Mad Force ReadySet™ Om du är är osäker på växlingen melan 2:an och 3:an, skruva åt den 3 dje växelskruven så att den hindrar uppväxling. Börja att sjustera 2:a växeln först, släpp sedan på 3 dje växelskruven tills du hittar rätt timing mellan växlarna. Jos kakkos- ja kolmosvaihteen säädöt ovat menneet sekaisin, kiristä kolmosen säätöruuvi niin tiukalle, ettei se vaihda. Säädä sitten kakkosen vaihto ja sen jälkeen löysää vähitellen komosen säätöä löytääksesi oikean vaihtoajankohdan. Underhåll · Huolto • För att din 3-stegslåda ska hålla längre, ska du rengöra den ofta • Kontrollera skruvarna, kontrollera även att du har skruvlås på dem • Se till att dreven på koppling respektive 3stegslådan ej ligger snett, måste ligga paralellt! • Puhdista ja voitele vaihteisto usein. • Kiristä säätöruuveja lukuunottamatta kaikki ruuvit. Käytä ruuvilukitetta. • Tarkista, että kytkimen ja vaihdelaatikon akselit ovat ehdottomasti yhdensuuntaiset. Sprängskiss GX21 • Varaosakuva GX21 moottori 74023-16 74023-18 74023-17 74023-17 74023-14 74023-01 74023-16 74023-02 74023-17 74023-05 74023-13 74023-17 74023-06 74023-13 74023-07 74023-11 74023-18 74023-10 74023-05 74023-03 74023-09 74023-08 74023-18 74023-04 74023-08 74023-15 74023-11 74023-19 (vridet baklock) 74023-15 Reservdelar GX21 • Varaosat GX21 No. Namn / Nimike No. Namn / Nimike 74023 GX21 motor GX21 Moottori 74023-11 Baklock GX21 Takakansi 74023-01 Topp GX21 Jäähdytyskansi 74023-12 Förgasare GX21 Kaasutin 74023-02 Topp packning GX21 Kannentiiviste 74023-13 Förgasarhus GX21 Kaasuttimen runko 74023-03 Hus GX21 Kampikammio 74023-14 H.nål m.fäst GX21 Pääneula 74023-04 Vevaxel GX21 Kampiakseli 74023-15 Förgasarbult GX21 Kaasuttimen kiinnityspultti 74023-05 Fodersats GX21 Mäntä/sylinterisarja 74023-16 Slid GX21 Luisti 74023-06 Kolvbult GX21 Männäntappi 74023-17 Skötselset fö.GX21 Huoltosarja GX21 74023-07 Vevstake GX21 Kiertokanki 74023-18 Skruvsats GX21 Ruuvisarja 74023-08 Starter sats GX21 Vetokäynnistin 74023-09 Envägsaxel GX21 Käynnistimen akseli 74023-10 Envägs lager Yksisuuntaislaakeri Fakta: GX21 • Cylindern är en schnuerle portad med 3 portar. Detta används på alla högeffektiva- och tävlingsmotorer för att de ger motorn maximal effekt och kylning. • ABC foder och kolv. Aluminiumkolv och hårdförkromad mässingcylinder ger motorn lång livslängd och effekt. • Vevstaken är tillverkad i speciallegering för bästa precision och styrka. • Motorn är utrustad med dragstartsanordning för att medge enklastmöjliga start. • Vevaxel med två kullager för att ge maximal livslängd, varvatal och effekt. Mad Force ReadySet™ — 21 Sprängskiss Differential • Varaosakuva Ratasdiffi 4 IF39 6 ORG06 8 IF101 2 IF102 5 BRG005 11 IF102 10 IF102 1 15 IF103 9 BS107 10 IF102 11 IF102 2 IF102 2 IF102 4 IF39 4 IF39 6 ORG06 6 ORG06 3x10mm 3x10mm TP F/H Screw TP F/H Screw 5 BRG005 5 BRG005 23 MA050 7 MA001 12 MA001 20 MA050 8 IF101 22 — Mad Force ReadySet™ 3 MA050 8 IF101 Sprängskiss Stötdämpare • Varaosakuva Iskunvaimennin 59 55 58 MA061 64 65 2.6mm Nut 58 68 57 54 67 Mad Force ReadySet™ — 23 Reservdelar • Varaosat Krondrev + drev MA001 Front Differential Bevel Set Diffhus MA002 Differential Hosing Bärarmar MA003 Suspension Arm Set Hjulsspindelfäste Fram MA004F Front Hub Carrier Hjulsspindelfäste Bak MA004R Rear Hub Carrier Axel Växellåda MA005 3-Speed Shaft 2-stegs sats MA006 2-Speed Cam Set 3-stegs sats MA007 3-Speed Cam Set H-drev växel 3 MA008 3rd Spur Gear Fäste växellåda MA009 Center Bulk Set Kedjedrev 11T MA010 Sprocket (11T) Kopplingsklocka 3 växl. MA011 Clutch Bell (For 3 Speed Assembly) Axlar servoräddare MA012 Servo Saver Shaft Set Sats styrning MA013B Steering Crank Set 77 78 97 98 146 147 213 x 1 Styrlinkar MA014 Steering Rod Set 75 76 145 x 1 144 x 2 70 x 10 151 x 4 4x30mm Set Screw x 2 MA015 MA016 MA017 MA018 MA019 MA020 MA021B MA022B MA023 MA024 MA025 Platta undre Under Plate Axel kedjedrev Sprocket Shaft Kedja Drive Chain Medbringare Frihjul Oneway Cup Joint Axel broms Brake Cam Set Plastdelar Chassis Joint Set Sidplatta Side Plate Bumper + Karossfäste Bumper, Body Mount Set Störtbåge Roll Bar Drivaxel 114 mm Swingshaft (L=114mm) Fäste bärarm Beam Pivot MA050 Steel Differential Bevel Set Däck MA051 Tire Fälg MA052 Wheel Manifold MA053 Manifold 7 BS52 13 14 x 1 BS53 17 18 x 1 BS79 200 x 2 BS107 201 x 2 09.2611 8x16x5mm Kullager 5 x2 26 30 36 x 1 09.2616 6x12x4mm Kullager 25 x 2 24 31 32 33 x 1 09.2617 10x15x4mm Kullager Linkagesats FD65 Linkage Set (for GP cars) Karossklips 1:8 FM29 Body Pin Drivknut FM FM185 Joint Kopplingsaxel 2vxl GT20 Pilot Shaft (For 2 Speed Assembly) Envägslager 2vxl GT26 Oneway (For 2 Speed Assembly) Låsskruv 2 växellåda GT29 4x4mm Lock Set Screw 2-stegslåda 1:8 GTW20-2 Gear Set (For 2 Speed Assembly) Bussning IF7 Knuckle Arm Collar Radiolåda IF17 Receiver Box Differntial Fram och Bak IF30-1 Differential Case Packing Axel 2.6 x 14 mm IF39 2.6x14mm Shaft Drivknut till diff IF101 Differential Shaft Set Diffdrev IF102 Differential Bevel Set Diffhus IF103 Differential Case Krondrev IF106 38mm Bevel Gear (43T) Bromsskiva IF133 Brake Disk Bromssats IF134 Brake Disk Set Bränsletank 125 cc IF137 Fuel Tank (125cc) Gummibussning IF137-1 Antiribration Rubber Kardan Bakre IF143 Center Shaft (Rear) Ljuddämpare IF201 Muffler Svänghjul IF203 Flywheel (for GS-21) Kopplingskloss IF204 Clutch Shoe Nålhylsa 5 x 8 x 9 LD70 Clutch Bearing O-ring ORG06 Silicone O-ring (P6 / Orange) Bärarm OT Övre OT35 Upper Rod Kula M3-5.8mm 1284 5.8mm Pillow Ball Kulledshus 6.8 mm 1296 6.8mm Ball End 1700 Buntband Lysgul KP/KY Fluorescent Strap (S) 1701 Buntband Lysrosa KP/KY Fluorescent Strap (M) Antennrör Svart 1708 Color Antenna (Black Cap) Silikonslang 2 x 5 1790 Color Silicone Tube Luftfilter 1:8 92304 HD Air Cleaner Luftfilterelement 92304-1 HD Air Cleaner Sponge Luftfilterelement 92304-2 HD Air Cleaner Sponge Karossklips Små 92638 Snap Pin Fäste för pipa 92703 Muffler Stay 24 29 32 34 35 x 1 27 38 83 x 1 37 84 85 x 1 42 x 1 49 50 51 52 53 x 1 71 72 73 74 x 1 79 105 x 1 80 81 x 1 82 x 1 87 x 1 86 88 89 x 1 93 94 x 2 113 x 1 95 x 2 110 112 114 115 116 214 215 x 1 117 x 2 111 x 4 118 x 1 142 x 1 149 x 4 3x10mm Washer x 4 3 20 23 x 1 152 212 x 2 153 x 2 207 219 x 1 3x10mm Cap Screw x 1 3x25mm Cap Screw x 1 MA054 MA055 MA056 MA057 MA058 MA059 MA060 MA061 MA062 MA112 BS45 BS46 Krök Manifold Elbow Styrspindel Knuckle Arm Hjulaxel Wheel Shaft Sexkantshjul Wheel Stopper Sprint Wheel Stopper Pin Hjulmutter Wheel Nut Lackerad kaross Body (Painted) Stötdämpare Shock Set Fäste Stördämpare Shock Pivot Medbringare Joint LL (24mm) Drivaxel Swingshaft Kula 6.8 mm 6.8mm Ball 24 — Mad Force ReadySet™ Låspinne 2.6 x 16 2.6x16mm Shaft Shimssats Shim Skydd för strömbrytare Switch Boots Diffaxel Bevel Shaft 12 x 1 119 208 x 1 139 140 x 1 138 x 2 143 x 4 203 204 x 4 154 x 4 156 x 1 Chassi Dekal x 1 54 55 56 57 58 x2 59 64 65 67 68 202 x 4 157 x 1 141 x 2 67 x 10 80 x 10 11 21 47 x 4 216 x 3 9 x6 28 x 2 124 126 127 129 x 2 148 x 6 106 125 x 4 128 130 x 1 155 x 10 16 x 2 44 x 1 41 x 1 24 x 10 39 40 x 1 27 x 2 137 x 4 99 100 101 x 1 102 x 4 15 x 5 4 x 10 8 21 x 2 2 x2 1 10 11 x 4 15 x 1 3 x1 211 x 2 209 210 x 4 103 x 2 211 x 2 104 123 x 1 103 x 4 150 x 1 120 x 1 43 206 x 1 45 46 47 x 1 47 48 x 1 6 x 15 70 x 8 69 x 8 151 x 12 107 x 18 122 x 18 109 x 4 123 x 2 131 132 133 134 135 136 x 1 132 x 2 132 x 4 108 x 10 121 x 2 OptionParts • Lisävarusteet No. BS55 BS79 BSW48 BSW77 BSW78 BSW84 IF23 IF133 IFW18 IFW19 IFW32BL IFW32GR IFW32W IFW37 IFW45 IFW54 IFW115 IFW117 IFW117-01 IFW118 Namn Part Names Hjulbult Wheel Stopper Bolt Skydd f strömbrytare Switch Boots Avgaspipa 1:8 Ccstom Muffler Plastdelar Adjuster Collar Damask stötdämpare Shock Boots Kolv 1.2 2-hål Shock Piston 1.2mm (1 Hole) Svänghjul Flywheel Set Bromsskiva Brake Disk Kolv 1.6 1-hål Shock Piston 1.6mm (1 Hole) Kolv 1.3 2-hål Shock Piston 1.3mm (2 Hole) Fjäder fram Medium Spring (S) Blue • Medium Fjäder fram Soft Spring (S) Green • Soft Fjäder fram Hard Spring (S) White • Hard Avgaspipa 1:8 Tuned Silencer Kardan bakre förl. Universal Center Shaft (Wide R) Svänghjulsmutt.3PC 3PC Flywheel Nut Kolv 1.4 2-hål Shock Piston 1.4mm (2 Hole) Drevsats LSD TCD Gear Set Olja f LSD-diff TCD Gear Oil Diff LSD fram/bak TCD Final Gear Set Bromsskiva IFW122 SP Brake Disk Manifold SP MAW001 Special Manifold Sid platta hård MAW002 Hard Side Plate (Polish) Under platta poler MAW003 Under Plate (Polish) Stötdämparfäste SP MAW004 Double Shock Stay Mjuk fjäder MAW005 Ultra Soft Spring Styrning Special MAW006 Special Steering Rod Set Motorfäste OS21 RG MAW007 Engine Mount (for O.S. 21RG) Adapter klocka MAW008 Bell Guide (for P Shaft) Styrarmar Aluminium MAW009 Aluminum Seering Crank Wheel Stopper MTW01 Wheel Stopper Avdragare svänghjul TSW8 Flywheel Puller Pipfäste VZ086 Muffler Stay Holder Distans f kulled W0141 3mm Tapered Washer Förs. bricka 3mm W0146 3mm Flat Head Washer Antal etc Quantity No. instead of 154. Complete Set (4 pcs.) 1776 3 pcs. 1796 BL/R instead of 120. High power type 1829 For 2 set of shock. 1876 09.3011 4 pcs. 2 pcs. For Shock setting 71161 When Mounting O.S.21RG-X 71641 instead of 91 . 09.9182 2 pcs. For Shock setting 09.5040 2 pcs. For Shock setting 73401 2 pcs. 80311 2 pcs. 80312 2 pcs. 80951B instead of 120. High power type 92201 instead of 92213 , .150 16 When Mounting O.S.21RG-X (P) 92515 2 pcs. For Shock setting 94402 96152 For TCD Gear. Includes TCD Gear Set, Diff. Case and Final Bevel Gear (complete differential). 96405 96422 96625 Highly polised Brake Disk. 09.9501 When Mounting O.S.21RG-X 09.5061 High strength Side Plate (2 pcs.). 695141 09.5048 For Double Damper (complete set). 695145 Namn Part Names Depålåda Pit Box Spiralslang Spiral Tube Karossax m fil Hobby Shears & Sander Bränslefilter Fuel Filter Luftfilterolja Air Cleaner Oil Mottagarack 6v 6v X-FORCE 600 Ni-Cd Battery MOTT-ACK 6V 1000mA 6v-1000mAh Ni-Cd Battery QwikFire 16 Glow Fuel GlödSet Starter Pack BP Fuel Peak Power BP Fuel Peak Power Lexanborr Special Taper Reamer Fyrvägskors etc Locking Jig & Wrench Svänghjuls nyckel Flywheel Wrench Olja tcd mjuk TCD Gear Oil Bränsleslang Fuel tube Pipgummi Muffler Joint Pipe Loctite,svag Loctite (medium strength) Silicon packning Silicone Seal Power Cleaner Power Cleaner Tankflaska 500cc Quick Fuel Pump 500cc Lagerolja Special Bearing Liquid After Run Oil Tornade After Run Oil Lexanborrr Knife Edge Reamer Spark Booster Spark Booster Snabbladdare DC Quick Charger Spark Booster (Battery) Spark Booster (Battery) Antal etc Quantity Size / 420x240x330mm Handy tool for round cut Shuts out dirt from fuel for receiver for receiver Säljes ej på marknad Glow fuel for R/C Engine Best tool for holing bodies. Cross wrench + plug locker. Wrench Set. 2.4 x 6 x 1000 mm 2 pcs Screw cement. aid for fueling Retrieves potentiality of Bearing. For Engine maintenance. To drill holes of the body. Glow Heater (no battery included) DC Charger for Glow Heater. Glow Heater (battery included) Spring Set for Double Damper (4 pcs.). Hard Aluminum Type (complete set). When Mounting O.S.21RG-X When Mounting O.S.21RG-X (P) Aluminum made (complete set). Aluminum made, Blue alumite (complete set). instead of 121 . Mad Force ReadySet™ — 25 Skruvtabell • Ruuvitaulukko No. Size (mm) 1101 1102 1103 1104 1105 1106 2x6 • 2x8 • 2x10 • 2x15 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3 x12 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12 3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28 1110 1111 1112 1113 1114 1115 2.6x4 • 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x12 3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12 3x22 • 3x25 • 3x28 • 3x30 4x15 • 4x18 • 4x20 • 4x22 QUANTITY No. 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1132 1133 1134 1135 1136 1137 2x4 • 2x6 • 2x8 • 2x10 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 3x25 • 3x30 • 3x35 2.6x14 • 2.6x15 • 2.6x16 • 2.6x18 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1140 1141 1142 1143 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 4x10 • 4x15 • 4x18 Bind Screw 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 2x8 • 2x10 • 2x12 • 2x14 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 3x25 • 3x30 • 3x35 • 3x40 4x10 • 4x15 • 4x20 4x25 • 4x28 • 4x30 4x35 • 4x40 • 4x45 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1171 1172 2mm • 2.6mm 3mm • 4mm Ø 1174 1175 3mm 4mm 5 each 5 each 5 each 5 each 1177 1178 1179 2.6mm 3mm 4mm 1180 4mm 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1185 1186 2mm • 2.6mm • 3mm 4mm • 5mm 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1390 E1.5 E2.0 E2.5 E3.0 E4.0 E5.0 E6.0 E7.0 E10.0 10 each 10 each Flanged Nut 10 each 10 each Nylon Nut 5 each 5 each 5 each Flanged Nylon Nut 1147 1148 1149 1150 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14 3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20 4x15 • 4x20 • 4x25 1153 1154 3x6 • 3x8 • 3x10 4x8 • 4x10 • 4x12 1157 2x8 • 2x10 1160 1161 1162 1163 1164 3x6 • 3x12 • 3x14 • 3x16 3x3 • 3x4 • 3x5 • 3x10 4x4 • 4x5 • 4x8 • 4x12 5x4 • 5x5 • 5x6 5x30 • 5x40 5 each 5 each 5 each 5 each 2 each 2 each 10 each Set Screw 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each 5 each Washer Flanged Cap Screw Screw 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each QUANTITY Nut Flat Head Self-Tapping Screw Cap Screw 26 — Mad Force ReadySet™ No. Bind Self-Tapping Screw Flat Head Screw 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20 4x8 • 4x10 • 4x15 • 4x20 3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28 3x30 • 3x32 • 3x34 • 3x35 QUANTITY Round Head Self-Tapping Screw Round Head Screw 1118 1119 1120 1121 1122 1123 Size (mm) 10 each 10 each E-Clips 10 each 10 each 10 each 10 each 10 each 10 each 10 each 6 each 6 each Råd och tekniska tips! $EMODELLERSOMVIERBJUDERKRËVERENVISSDELGËLLANDEUNDERHÍLLJUBËTTREUNDER HÍLLDESTOMERKÚRGLËDJEKOMMERDUHAAVDINMODELLNËRDUVËLSTÍROCHKÚRMED DEN&ÚRSÚKATTFÍINSMÍRUTINERGËLLANDEDEMOLIKADELARNAAVMODELLENSÍATTDU UNDVIKERATTSKRUVARLOSSNAREFTERENTIDSKÚRNINGELLERATTKRISTALLENRAMLARURMOT TAGARENOSV 2ENGÚRING&ÚRSÚKATTHÍLLADINBILSÍRENTSOMMÚJLIGTSÍATTNËRDUVËLSKAMEKA SLIPPERSMUTSANERBÍDEDIGSJËLVOCHDINOMGIVNING%TTBRATIPSËRATTGROVRENGÚRA MEDTRYCKLUFTBLÍSDOCKEJPÍLUFTlLTRETSÍATTNIBLÍSERINSMUTSIMOTORN%NVËLREN GJORDBILKOMMERATTUNDERLËTTADINMEKNINGNËRDUVËLSKATAISËROCHSERVADEN ,OCKTITE0ÍVISSADELARAVBILENKANDETVARAPÍSINPLATSATTANVËNDALOCKTITEDETTA FÚRATTFÚRHINDRAMUTTRAROCHSKRUVARATTSKALLRALOSS¯RALLTIDBRAATTKËNNAOKLËM MAPÍSAMTLIGASKRUVARTILLOCHFRÍNDETTAFÚRATTFÚRHINDRAATTSKRUVARLOSSNARUNDER KÚRNING $RAGSTART&ÚRSÚKATTALLTIDHITTADRAGLËGETPÍSNÚRSTARTENINNANDUDRARTILLFÚRATT FÍIGÍNGMOTORNDVSATTFÍENVËGSLAGRETATTGREPPAMJUKTSÍFÍRDULËNGRELIVSLËNGD PÍDINSTARTANORDNING+OMIHÍGATTDETTAËRENvDRAGSTARTvOCHINTEENvRYCKSTARTv ,UFTlLTER3EALLTIDTILLATTBYTALUFTlLTEROFTAETTSMUTSIGTLUFTlLTERKOMMERATTGE DINMODELLKORTARELIVSLËNGD!NVËNDALLTIDREKOMMENDERADLUFTlLTEROLJAOCHKRAMA INOLJANORDENTLIGTIlLTRET 4VËTTAALDRIGlLTRENOMDUTVËTTAROCHvKRAMARvlLTRETSÍKOMMERDUATTKRAMAIN SMUTSENËNMEROCHDÍINTEFÍDETRESULTATSOMDUVILLHA %NVËGSLAGER%NVËGSLAGERAVALLASLAGKRËVERUNDERHÍLLFÚRATTGEFUNKTIONS MËSSIGTEVKVARBLIVENOLJAKANBLISEGEFTERNËRDENSTÍTTETTPARVECKOROCHDÍKAN RULLARNAIENVËGSLAGRETvHËNGAvSIGOCHINTEGREPPASOMSIGBÚR¯VENSMUTSKOM MERATTGESAMMAFUNKTIONSÍDËRFÚRËRDETVIKTIGTATTSKÚLJARENTMEDELLER LIKNANDEOCHEVGENÍGRADROPPARAFTERRUNOLJASOMSMÚRJNINGFÚRATTFÚRHINDRA PROBLEMETFRÍNATTUPPSTÍ 3CHIMSNINGAVDIFFERENTIAL.ËRDUANVËNTDINMODELLETTTAGOCHDUPLOCKARISËR OCHSKAUNDERHÍLLADENSÍËRENVIKTIGSAKATTKOLLATILLATTDREVSPELVIDPINIONGOCH PLANETDREVËRRËTTFELDREVSPELKANGÚRALIVSLËNGDENKORTARE $IFFERENTIALENSKAINTEGLAPPAISIDLEDNËRDENËRMONTERADSAMTIDIGTSOMPINIONG OCHPLANETDREVSKAGÍLËTTOCHINTEKËNNASvHUGGIGvDVSATTDREVSPELETSKAVARA SÍLITETSOMMÚJLIGTOCHËNDÍGÍLËTTOCHSMIDIGT!LLAJUSTERINGARGÚRDUMEDOLIKA TJOCKASCHIMS $RIVAXLAR/MMANVILLGESINMODELLEXTRALYXSÍKANMANLËGGAGUMMIORINGARI MEDBRINGARNASOMDRIVAXLARNALIGGERIDETTAFÚRATTGÚRASÍATTDRIVAXLARNALIGGER MERFASTISINAPOSITIONERSAMTATTFÚRHINDRADEMFRÍNATTEVvRAMLAvURVIDKROCKAR !FTER2UN/LJA'LÚMINTEATTGEMOTORNNÍGRADROPPAR!FTERRUNOLJAEFTERAVSLUTAD KÚRNINGDUGERNÍGRADROPPARGENOMINSUGETPÍFÚRGASARENOCHDRARRUNTMOTORN MEDDRAGSTARTEN Mad Force ReadySet™ — 27 Pieniä vinkkejä *OTTAMALLISIKESTËISIKAUEMMINTARVITSEESEJATKUVAAHUOLTOA-ITËPAREMMINHUOL LATSENSITËENEMMËNILOASINULLESIITËON+OITATEHDËHUOLLOSTASELLAINENTOISTUVA RUTIINIJOLLOINTARKISTATTIETYTOSATJAVËLTYTSIITËETTËRUUVITIRTOAVATAJONAIKANATAI ETTËKIDEIRTOAAVASTAANOTTIMESTAJUURIRATKAISEVALLAHETKELLË 0UHDISTUS0IDËMALLISIAINAMAHDOLLISIMMANPUHTAANASITENETTËKUNHUOLLATTAI KORJAATSITËETTAHRIITSEËSITAIYMPËRISTÚË(YVËPUHDISTUSVËLINEONPAINEILMAMUTTA ËLËPUHALLAILMANSUODATTIMEENJASITËKAUTTALIKAAMOOTTORIIN(YVINPUHDISTETTU MALLIONMIELLYTTËVËHUOLTAAJAKORJATA(ALVINVIRITYSONAUTONPESU ,OCKTITE 4IETYTOSATTULEELUKITAPAIKOILLEENKEMIALLISESLLALUKITTEELLA.ËINVËLTYTËËN RUUVIENJAMUTTEREIDENIRTOAMISELTAAJONAIKANA,UKITSEKAIKKIRUUVITJAMUTTERITJOT KAONKIERRETTYMETALLIINEIMUOVIINESIMERKIKSI2!TAI,OCKTITERUUVILUKITTEELLA 6ETOKËYNNISTIN6EDËALUKSIKËNYNNISTIMESTËPEHMEËSTINIINETTËTUNNETETTË KËYNNISTINvOTTAAKIINNIvENNENVARSINAISTAKËYNNISTYSVETOA.ËINSËËSTËTKËYNNIS TINTË3UORITAKËYNNISTYSVETONCMREILUSTIVETËMËLLËËLËRIUHTAISE )LMANSUODATIN6AIHDASUODATINUSEIN,IKAINENSUODATINLYHENTËËMOOTTORIN ELINIKËË-UISTAKËYTTËËSUODATTIMESSAILMASUODATINÚLJY˾LJYËSUODATINJAPURISTELE SITËNIINETTËÚLJYLEVIËËTASAISESTIKOKOSUODATINOSAAN+ËYTËLISËKSIALKUPERËISEN SUODATTIMENPËËLLEASENNETTAVAAERILLISTËRALLISUODATINTA¯LËÚLJYËSITË ¯LËPESELIKAISTASUODATINTAVAANVAIHDASE0ESUSSALIKAVAINTUNKEUTUUSYVEMMËLLE SUODATTIMEENJAAIKAAMYÚTENMOOTTORIINAIHEUTTAENVAURIOITA 9KSISUUNTAISLAAKERI +ËYNNISTIMENYKSISUNTAISLAAKERITARVITSEEHUOLTOATOIMIAK SEENTEHOLLA*OSMOOTTORIONOLLUTPARIVIIKKOAKËYTTËMËTTÚMËNËSAATTAA LAAKERIINJËËNYTÚLJYLUKITALAAKERINNEULATJALAAKERIEITOIMI,IKASAATTAAAIHEUTTAA SAMANILMIÚN0UHDISTATËLLÚINLAAKERISOPIVALLALIUOTTIMELLAJATIPAUTALAAKERIIN VAIKKAMUUTAMATIPPA!FTER2UNÚLJYËVOITELEMAANLAAKERIN 4ASAUSPYÚRËSTÚNVËLYSTENSËËTÚ+UNOLETKËYTTËNYTMALLIASIJONKINAIKAAJA PURATSENHUOLTOAVARTENONTËRKEËËETTËTARKISTATTASAUSPYÚRËSTÚNRATTAIDENOI KEANHAMMASKOSKETUKSEN6ËËRËHAMMMASVËLYSKULUTTAARATTAATNOPEASTI(AM MASKOSKETUKSENTULEEOLLANIINVËLYKSETÚNKUINMAHDOLLISTAJAKUITENKINNIINETTË HERKKYYSSËILYY3ËËDËTASAUSPYÚRËSTÚËPYÚRITTËVËNPINJONINJALAUTASPYÚRËNVËLINEN HAMMASKOSKETUSOIKEAKSIERIPAKSUUTTAOLEVIENTËYTELEVYJENAVULLA 4ËSSËVAIHESSAKANNATTAATASAUSPYÚRËSTÚÚNASENTAAKUULALAAKERIT 6ETOAKSELIT0ARANNAAKSELEIDENPAIKALLANPYSYMISTËASENTAMALLAKUMISET/RENKAAT AKSELEIDENTASAUSPYÚRËSTÚNPUOLEISIINVETONIVELIINKUPPIIN4ËMËTEKEESENETTË AKSELITPYSYVËTTIUKEMMINPAIKOILLAANEIVËTKËHYPPËËPOISKOVASSARÚYKYTYKSESSË !FTER2UN/IL 4IPAUTAAINAAJONJËLKEENMOOTTORIINMUUTAMATIPPA!FTER2UNÚLJYË KAASUTTIMENIMUAUKOSTATAITULPANREIËSTËJAVEDËPARIKERTAAKËYNNISTIMESTËNIIN ETTËÚLJYLEVIËËMOOTTORIIN.ËINPIDENNËTMOOTTORINELINIKËËJAESTËTMOOTTORINHA PETTUMISENSEISOKINAIKANA 28 — Mad Force ReadySet™ Memo Mad Force ReadySet™ — 29 Memo 30 — Mad Force ReadySet™ Tänk på säkerheten! • Turvallisuus VARNING: För att undvika olyckor och skador, ber vi dig observera följande: WARNING: In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following: VAROITUS: Onnettomuuksien ja vahinkojen välttämiseksi huomioi seuraavat turvallisuusohjeet: NO ! Tänk på åskådare och småbarn! Do not operate it in places where children and many people gather! Varo muita ihmisiä, etenkin pieniä lapsia Kontrollera att ingen annan använder samma frekvens som du! Never share the same frequency with somebody else at the same time! Varmistu, ettei muilla ole samanaikaisesti käytössä sama taajuus kuin sinulla. Köra inte nära trafiken! Do not operate it on roads. Älä aja yleisellä tiellä HOT! Använd bil och bränsle endast utomhus! Handle fuel only outdoors! Käsittele autoa ja polttoainetta vain ulkotiloissa Rör ej motor och ljudämpare direkt efter användandet! Right after use, do not touch the angine and muffler! Ajon aikana ja heti ajon jälkeen moottori ja äänenvaimennin ovt kuumat. Älä koske! Undvik att beröra de rörliga och rotarande delarna på bilen! Do not put fingers etc. inside moving parts! Älä koske liikkuviin osiin moottorin käydessä! När du inte använder din modell se då alltid till att förvara ditt bränsle på ett mörkt, torrt och svalt ställe, där ej barn kommer åt! When NOT using the model, Store fuel only in cool, dry and dark places out of children's reach! Tightly shut the cap! Kontakta läkare omdelbart om du har svalt eller fått bränsle i ögonen! Never swollow fuel or let into your eyes! Jos olet saanut polttoainetta silmiisi tai niellyt sitä, ota heti yhteys lähimpään lääkäriin! Säilytä autosi polttoainetankki tyhjennettynä! Säilytä polttoaine pimeässä, kuivassa tilassa. Sulje polttoainekannun kansi tiiviisti. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa! Mad Force ReadySet™ — 31 Team Orion är företaget som genom åren rönt stora framgångar på tävlingar runt om i världen. Ett stort utbud av ackpaket, elmotorer och fartreglage av högsta schweiziska kvalitet ger dig möjlighet att hitta just rätt option för din modell. Team Orion har använt all den kunskap som dem förvärvat genom åren för att skapa produkter med världsmästarprestanda anpassade för hobbyanvändaren. Team Orion har delarna just du behöver, oavsett om du siktar på att vinna VM, eller siktar på att vara snabbast hemma på gatan! GRP Gandini är troligtvis världens främste tillverkare av nitromotorer och bildäck. Genom att endast använda sig av de bästa materialen och tillverkningsprocesserna spottar GRP’s fabrik i Italien ur sig den ena tävlingsvinnande produkten efter den andra. GRP’s däck ger dig fantastiskt grepp oavsett vilken modell du har, och tillför alltid lite ”bling”! GRP’s nitromotorer är riktiga kraftpaket, och framgångarna världen runt visar detta tydligt. GRP är för dig som endast accepterar det bästa! Big Bang är ett perfekt bränsle för din radiostyrda bil. 16% är väldigt väl avvägt för motorer upp till 18-storlek, 25% passar de något större motorerna. Big Bang innehåller endast de bästa kemikalierna för att din motor ska bli lättstartad och ge största möjliga kraft! Finns i förpackningar om 1 och 4 liter. Big Bang Läs mer på www.kyosho.se / www.kyosho.no
© Copyright 2024