Bruksanvisning för spegel med belysning Bruksanvisning for

 Bruksanvisning för spegel med belysning
Bruksanvisning for speil med belysning
Instrukcja obsługi lustra z oświetleniem
Operating Instructions for Mirror with Light
423-191
SV
NO
PL
EN
10.03.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!


Stäng av strömmen innan montering.
Denna produkt innehåller delar av glas. Var försiktig vid monteringen för att undvika personskada
eller skada på produkten.
Kontrollera innan montering att väggen där spegeln ska monteras klarar att bära upp spegelns
tyngd.
Kontrollera att spegeln monteras på tillräckligt avstånd från dusch eller badkar.
Var försiktig vid borrning så att du inte skadar dolda ledningar eller rör.



RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid
nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk.
TEKNISKA DATA
Modell
Märkspänning
Lysrör
Skyddsklass
Kapslingsklass
CL-T8-2X15W-500X390
230 V / 50 Hz
2 x 15 W T8
I
IP44
MONTERING
1.
Lossa skruvarna som håller fast spegeln
mot bakstycket.
2.
Markera var på väggen spegeln ska
monteras.
Du
kan
behöva
borra
monteringshål i väggen och sätta i plugg i
hålen innan bakstycket skruvas fast.
2
SVENSKA
3.
För in nätkabeln genom backstyckets
kabelgenomföring. Anslut nätkablarna till
kopplingsplinten på följande sätt: Brun
kabel (L) till brun, blå (N) till blå och
gulgrön (jord) till gulgrön.
4.
Fäst spegeln på bakstycket med
skruvarna.
Tänd belysningen med strömbrytaren.
5.
HANDHAVANDE
Lampbyte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stäng av strömmen.
Lossa spegeln från bakstycket.
Vrid lysröret och ta ut det ur fattningen.
Sätt i det nya lysröret.
Montera tillbaka spegeln på bakstycket.
Tänd belysningen med strömbrytaren.
OBS! Lysrör får inte slängas i hushållssoporna. Lämna dem på kommunens återvinningscentral.
UNDERHÅLL


Rengör spegeln med en mjuk, repfri trasa fuktad med varmt vatten. Torka spegeln torr med en
mjuk, repfri trasa.
Använd inte kemikalier eller frätande rengöringsmedel för att göra rent spegeln.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
3
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!


Slå av strømmen før montering.
Dette produktet inneholder deler av glass. Vær forsiktig under monteringen for å unngå
personskader eller skader på produktet.
Før monteringen bør du kontrollere at veggen der speilet skal monteres, tåler vekten av speilet.
Kontroller at speilet monteres på god nok avstand fra dusj eller badekar.
Vær forsiktig under boringen, slik at du ikke skader skjulte ledninger eller rør.



RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren,
dersom arbeidet ikke er riktig utført.
TEKNISKE DATA
Modell
Merkespenning
Lysrør
Beskyttelsesklasse
Kapslingsklasse
CL-T8-2X15W-500X390
230 V / 50 Hz
2 x 15 W T8
I
IP44
MONTERING
1.
Løsne skruene som holder speilet fast mot
bakstykket.
2.
Marker hvor på veggen speilet skal
monteres. Det kan bli nødvendig å bore
monteringshull i veggen og sette plugger i
hullene før bakstykket skrus fast.
4
NORSK
3.
Stikk strømkabelen gjennom bakstykkets
kabelgjennomføring. Koble strømkablene
til koblingssplinten på følgende måte: Brun
kabel (L) til brun, blå (N) til blå og gulgrønn
(jord) til gulgrønn.
4.
5.
Fest speilet på bakstykket med skruene.
Tenn belysningen med strømbryteren.
BRUK
Bytte pære
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Slå av strømmen.
Løsne speilet fra bakstykket.
Vri på lysrøret og ta det ut av holderen.
Sett inn det nye lysrøret.
Monter speilet tilbake på bakstykket.
Tenn belysningen med strømbryteren.
OBS! Lysrør må ikke kastes i husholdningsavfallet. Skal leveres til kommunens gjenvinningssentral.
VEDLIKEHOLD


Rengjør speilet med en myk, ripefri klut fuktet med varmt vann. Tørk speilet med en myk, ripefri
klut.
Ikke bruk kjemikalier eller etsende rengjøringsmidler.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
5
POLSKI
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!


Przed montażem odłącz zasilanie.
Produkt zawiera elementy ze szkła. W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzeń produktu
podczas montażu należy zachować ostrożność.
Przed montażem sprawdź, czy ściana, na której ma zostać zamontowane lustro, posiada
odpowiednią nośność.
Dopilnuj, by lustro zostało zamontowane w bezpiecznej odległości od prysznica lub wanny.
Podczas wiercenia otworów zachowaj ostrożność, tak by nie uszkodzić ukrytych przewodów lub
rur.



ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM!
Wykonanie nowej instalacji oraz poszerzenie instalacji istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu
instalatorowi. Jeśli posiadasz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie należy skontaktować się z
elektrykiem instalatorem), możesz wymieniać przełączniki, gniazda ścienne oraz montować wtyczki,
przedłużacze i uchwyty żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla życia i
spowodować ryzyko pożaru.
DANE TECHNICZNE
Model
Napięcie znamionowe
Świetlówka
Klasa ochrony
Stopień ochrony obudowy
CL-T8-2X15W-500X390
230 V/50 Hz
2 x 15 W T8
I
IP44
MONTAŻ
1.
Wykręć śruby, które łączą lustro z częścią
tylną.
2.
Zaznacz na ścianie miejsce montażu.
Przed przykręceniem części tylnej może
być konieczne wywiercenie otworów
montażowych w ścianie i włożenie kołków
rozporowych.
6
POLSKI
3.
Przełóż kabel zasilający przez przepust
kablowy w części tylnej. Podłącz przewody
kabla
zasilającego
do
kostki
podłączeniowej w następujący sposób:
Przewód brązowy (L) do brązowego,
niebieski (N) do niebieskiego, a żółtozielony (uziemienie) do żółto-zielonego.
4.
Przy użyciu śrub zamocuj lustro do części
tylnej.
Włącz
oświetlenie
przy
użyciu
przełącznika.
5.
OBSŁUGA
Wymiana żarówki
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Odłącz zasilanie.
Zdemontuj lustro z części tylnej.
Przekręć świetlówkę i wyjmij ją z oprawy.
Włóż nową świetlówkę.
Zamontuj ponownie lustro na części tylnej.
Włącz oświetlenie przy użyciu przełącznika.
UWAGA! Świetlówek nie wyrzucaj wraz z odpadami gospodarczymi. Przekaż je do komunalnych
punktów recyklingu.
KONSERWACJA


Czyść lustro miękką szmatką niepowodującą zarysowań, zwilżoną ciepłą wodą. Wytrzyj lustro do
sucha miękką szmatką niepowodującą zarysowań.
Do czyszczenia lustra nigdy nie używaj chemikaliów lub żrących środków czyszczących.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!


Switch off the power before fitting.
This product contains glass parts. Always be careful when fitting to avoid personal injury or
damage to the product.
Check before fitting that the wall where the mirror is to be fitted can support the weight of the
mirror.
Check that the mirror is fitted at a sufficient distance from the shower or bathtub.
Be careful when drilling to avoid damaging concealed cables or pipes.



ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing systems must always be performed by a qualified electrician.
If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and wall sockets, fit
plugs, extension cords and lamp holders. If not, you should contact an electrician. Improper installation
may endanger life and pose a fire hazard.
TECHNICAL DATA
Model
Rated voltage
Fluorescent tube
Safety class
Protection rating
CL-T8-2X15W-500X390
230 V/50 Hz
2 x 15 W T8
I
IP44
INSTALLATION
1.
Unscrew the screws holding the mirror to
the back.
2.
Mark out on the wall where the mirror is to
be fitted. You may need to drill holes in the
wall and insert plugs before screwing on
the back.
8
ENGLISH
3.
Push the power cord through the inlet in
the back. Connect the wires to the terminal
block as follows: Brown wire (L) to brown,
blue (N) to blue, and yellow-green (earth)
to yellow-green.
4.
Fasten the mirror to the back with the
screws.
Turn the light on with the switch.
5.
OPERATION
Changing the fluorescent tube
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Switch off the power.
Remove the mirror from the back.
Turn the fluorescent tube and remove it from the socket.
Fit the new tube.
Refit the mirror on the back.
Turn the light on with the switch.
NOTE! Fluorescent tubes must not be discarded in household waste. Dispose of them at the local
recycling facility.
MAINTENANCE


Clean the mirror with a soft, non-scratch cloth dampened with hot water. Dry the mirror with a soft,
non-scratch cloth.
Do not use chemicals or corrosive detergents to clean the mirror.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
9