Bruksanvisning för spegel med belysning Bruksanvisning for speil med belysning Instrukcja obsługi lustra z oświetleniem Operating Instructions for Mirror with Light 423-191 SV NO PL EN 10.03.2011 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Stäng av strömmen innan montering. Denna produkt innehåller delar av glas. Var försiktig vid monteringen för att undvika personskada eller skada på produkten. Kontrollera innan montering att väggen där spegeln ska monteras klarar att bära upp spegelns tyngd. Kontrollera att spegeln monteras på tillräckligt avstånd från dusch eller badkar. Var försiktig vid borrning så att du inte skadar dolda ledningar eller rör. RESPEKT FÖR EL! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk. TEKNISKA DATA Modell Märkspänning Lysrör Skyddsklass Kapslingsklass CL-T8-2X15W-500X390 230 V / 50 Hz 2 x 15 W T8 I IP44 MONTERING 1. Lossa skruvarna som håller fast spegeln mot bakstycket. 2. Markera var på väggen spegeln ska monteras. Du kan behöva borra monteringshål i väggen och sätta i plugg i hålen innan bakstycket skruvas fast. 2 SVENSKA 3. För in nätkabeln genom backstyckets kabelgenomföring. Anslut nätkablarna till kopplingsplinten på följande sätt: Brun kabel (L) till brun, blå (N) till blå och gulgrön (jord) till gulgrön. 4. Fäst spegeln på bakstycket med skruvarna. Tänd belysningen med strömbrytaren. 5. HANDHAVANDE Lampbyte 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stäng av strömmen. Lossa spegeln från bakstycket. Vrid lysröret och ta ut det ur fattningen. Sätt i det nya lysröret. Montera tillbaka spegeln på bakstycket. Tänd belysningen med strömbrytaren. OBS! Lysrör får inte slängas i hushållssoporna. Lämna dem på kommunens återvinningscentral. UNDERHÅLL Rengör spegeln med en mjuk, repfri trasa fuktad med varmt vatten. Torka spegeln torr med en mjuk, repfri trasa. Använd inte kemikalier eller frätande rengöringsmedel för att göra rent spegeln. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Slå av strømmen før montering. Dette produktet inneholder deler av glass. Vær forsiktig under monteringen for å unngå personskader eller skader på produktet. Før monteringen bør du kontrollere at veggen der speilet skal monteres, tåler vekten av speilet. Kontroller at speilet monteres på god nok avstand fra dusj eller badekar. Vær forsiktig under boringen, slik at du ikke skader skjulte ledninger eller rør. RESPEKT FOR EL! Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren, dersom arbeidet ikke er riktig utført. TEKNISKE DATA Modell Merkespenning Lysrør Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse CL-T8-2X15W-500X390 230 V / 50 Hz 2 x 15 W T8 I IP44 MONTERING 1. Løsne skruene som holder speilet fast mot bakstykket. 2. Marker hvor på veggen speilet skal monteres. Det kan bli nødvendig å bore monteringshull i veggen og sette plugger i hullene før bakstykket skrus fast. 4 NORSK 3. Stikk strømkabelen gjennom bakstykkets kabelgjennomføring. Koble strømkablene til koblingssplinten på følgende måte: Brun kabel (L) til brun, blå (N) til blå og gulgrønn (jord) til gulgrønn. 4. 5. Fest speilet på bakstykket med skruene. Tenn belysningen med strømbryteren. BRUK Bytte pære 1. 2. 3. 4. 5. 6. Slå av strømmen. Løsne speilet fra bakstykket. Vri på lysrøret og ta det ut av holderen. Sett inn det nye lysrøret. Monter speilet tilbake på bakstykket. Tenn belysningen med strømbryteren. OBS! Lysrør må ikke kastes i husholdningsavfallet. Skal leveres til kommunens gjenvinningssentral. VEDLIKEHOLD Rengjør speilet med en myk, ripefri klut fuktet med varmt vann. Tørk speilet med en myk, ripefri klut. Ikke bruk kjemikalier eller etsende rengjøringsmidler. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5 POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed montażem odłącz zasilanie. Produkt zawiera elementy ze szkła. W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzeń produktu podczas montażu należy zachować ostrożność. Przed montażem sprawdź, czy ściana, na której ma zostać zamontowane lustro, posiada odpowiednią nośność. Dopilnuj, by lustro zostało zamontowane w bezpiecznej odległości od prysznica lub wanny. Podczas wiercenia otworów zachowaj ostrożność, tak by nie uszkodzić ukrytych przewodów lub rur. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! Wykonanie nowej instalacji oraz poszerzenie instalacji istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu instalatorowi. Jeśli posiadasz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem instalatorem), możesz wymieniać przełączniki, gniazda ścienne oraz montować wtyczki, przedłużacze i uchwyty żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla życia i spowodować ryzyko pożaru. DANE TECHNICZNE Model Napięcie znamionowe Świetlówka Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy CL-T8-2X15W-500X390 230 V/50 Hz 2 x 15 W T8 I IP44 MONTAŻ 1. Wykręć śruby, które łączą lustro z częścią tylną. 2. Zaznacz na ścianie miejsce montażu. Przed przykręceniem części tylnej może być konieczne wywiercenie otworów montażowych w ścianie i włożenie kołków rozporowych. 6 POLSKI 3. Przełóż kabel zasilający przez przepust kablowy w części tylnej. Podłącz przewody kabla zasilającego do kostki podłączeniowej w następujący sposób: Przewód brązowy (L) do brązowego, niebieski (N) do niebieskiego, a żółtozielony (uziemienie) do żółto-zielonego. 4. Przy użyciu śrub zamocuj lustro do części tylnej. Włącz oświetlenie przy użyciu przełącznika. 5. OBSŁUGA Wymiana żarówki 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odłącz zasilanie. Zdemontuj lustro z części tylnej. Przekręć świetlówkę i wyjmij ją z oprawy. Włóż nową świetlówkę. Zamontuj ponownie lustro na części tylnej. Włącz oświetlenie przy użyciu przełącznika. UWAGA! Świetlówek nie wyrzucaj wraz z odpadami gospodarczymi. Przekaż je do komunalnych punktów recyklingu. KONSERWACJA Czyść lustro miękką szmatką niepowodującą zarysowań, zwilżoną ciepłą wodą. Wytrzyj lustro do sucha miękką szmatką niepowodującą zarysowań. Do czyszczenia lustra nigdy nie używaj chemikaliów lub żrących środków czyszczących. Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Switch off the power before fitting. This product contains glass parts. Always be careful when fitting to avoid personal injury or damage to the product. Check before fitting that the wall where the mirror is to be fitted can support the weight of the mirror. Check that the mirror is fitted at a sufficient distance from the shower or bathtub. Be careful when drilling to avoid damaging concealed cables or pipes. ELECTRICAL SAFETY New installations and extensions to existing systems must always be performed by a qualified electrician. If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and wall sockets, fit plugs, extension cords and lamp holders. If not, you should contact an electrician. Improper installation may endanger life and pose a fire hazard. TECHNICAL DATA Model Rated voltage Fluorescent tube Safety class Protection rating CL-T8-2X15W-500X390 230 V/50 Hz 2 x 15 W T8 I IP44 INSTALLATION 1. Unscrew the screws holding the mirror to the back. 2. Mark out on the wall where the mirror is to be fitted. You may need to drill holes in the wall and insert plugs before screwing on the back. 8 ENGLISH 3. Push the power cord through the inlet in the back. Connect the wires to the terminal block as follows: Brown wire (L) to brown, blue (N) to blue, and yellow-green (earth) to yellow-green. 4. Fasten the mirror to the back with the screws. Turn the light on with the switch. 5. OPERATION Changing the fluorescent tube 1. 2. 3. 4. 5. 6. Switch off the power. Remove the mirror from the back. Turn the fluorescent tube and remove it from the socket. Fit the new tube. Refit the mirror on the back. Turn the light on with the switch. NOTE! Fluorescent tubes must not be discarded in household waste. Dispose of them at the local recycling facility. MAINTENANCE Clean the mirror with a soft, non-scratch cloth dampened with hot water. Dry the mirror with a soft, non-scratch cloth. Do not use chemicals or corrosive detergents to clean the mirror. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9
© Copyright 2024