iPM 12/iPM 10/iPM 8 Patientmonitor

iPM 12/iPM 10/iPM 8
Patientmonitor
Användarhandbok
© Copyright 2011–2012 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Med ensamrätt.
Användarhandboken gäller fr.o.m. januari 2012.
VARNING
z
Enligt amerikansk federal lag (USA) får denna utrustning endast säljas på beställning av läkare.
I
Förklaring om intellektuell äganderätt
SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (hädanefter kallat Mindray) har intellektuell äganderätt till
denna Mindray-produkt och denna handbok. Handboken kan hänvisa till information som skyddas av upphovsrätt
eller patent och ger ingen licens under Mindrays patenträttigheter eller någon annans rättigheter.
Mindray har för avsikt att bibehålla innehållet i handboken som konfidentiell information. Spridning av informationen
i handboken utan skriftligt tillstånd från Mindray är strängt förbjuden, oavsett på vilket sätt det sker.
Alla former av publicering, revidering, reproduktion, distribution, uthyrning, anpassning eller översättning
av handboken utan skriftligt tillstånd från Mindray är strängeligen förbjuden.
,
och
är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Mindray i Kina
och andra länder. Alla andra varumärken som förekommer i handboken används endast i redaktionellt syfte utan
avsikt att använda dem på ett otillbörligt sätt. De är respektive ägares egendom.
Tillverkarens ansvar
Innehållet i handboken kan komma att ändras utan att detta meddelas i förväg.
All information i den här handboken anses vara korrekt. Mindray ansvarar inte för felaktigheter i handboken eller för
oavsiktliga skador eller följdskador som uppstår i samband med användning av handboken.
Mindray ansvarar för produktens inverkan på säkerhet, tillförlitlighet och prestanda endast om:
„
alla installationsprocedurer, utökningar, förändringar, modifieringar och reparationer av produkten utförs
av Mindrays auktoriserade personal;
„
det berörda rummets elektriska installation uppfyller nationella och lokala krav;
„
produkten används enligt instruktionerna.
VARNING
z
Utrustningen får endast användas av utbildad vårdpersonal.
z
Det är viktigt att det sjukhus eller den organisation som tillämpar utrustningen följer en lämplig
service-/underhållsplan. Eventuell försummelse kan medföra maskinfel eller personskada.
z
Om innehållet i den här versionen skiljer sig från innehållet i den engelska versionen är det den engelska
versionen som gäller.
II
Garanti
DENNA GARANTI ÄR EXKLUSIV OCH GÄLLER I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL.
Undantag från garantin
Mindrays förpliktelser eller ersättningsskyldighet under denna garanti omfattar inte transport eller andra avgifter eller
ersättningsskyldighet för direkta eller indirekta skador eller följdskador eller försening till följd av olämplig
användning eller tillämpning av produkten eller användning av delar eller tillbehör som inte är godkända av Mindray
eller reparationer utförda av andra personer än Mindrays auktoriserade personal.
Denna garanti skall inte utökas till att omfatta
„
Funktionsfel eller skada till följd av felaktig användning eller fel som orsakas av användaren.
„
Funktionsfel eller skada till följd av instabil eller otillräcklig strömförsörjning.
„
Funktionsfel eller skada till följd av force majeure, t.ex. brand eller jordbävning.
„
Funktionsfel eller skada till följd av felaktig användning eller reparation av icke kvalificerad eller obehörig
underhållspersonal.
„
Funktionsfel hos instrument eller del vars serienummer inte kan tydas.
„
Andra funktionsfel som inte orsakas av det specifika instrumentet eller delen.
Företagskontakt
Tillverkare:
Adress:
Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial Park, Nanshan,
Shenzhen 518057, Folkrepubliken Kina
Webbplats:
www.mindray.com
E-postadress:
[email protected]
Tel:
+86 755 81888998
Fax:
+86 755 26582680
Europarepresentant:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Adress:
Eiffestraβe 80, 20537 Hamburg, Tyskland
Tel:
0049-40-2513175
Fax:
0049-40-255726
III
Förord
Handbokens syfte
Den här handboken innehåller de anvisningar som är nödvändiga för att produkten ska kunna användas på ett säkert
sätt för dess funktioner och användningsområden. Att anvisningarna i handboken följs är en förutsättning för att
produkten ska fungera korrekt med tillbörliga prestanda och för att patientens och användarens säkerhet ska
kunna garanteras.
Handboken är baserad på den maximala konfigurationen och därför kanske en del av innehållet inte är tillämpligt
på din produkt. Kontakta oss om du har några frågor.
Handboken är en nödvändig del av produkten. Den ska alltid förvaras i närheten av utrustningen så att den bekvämt
kan nås vid behov.
VARNING
z
Om utrustningen har någon funktion som inte beskrivs i den här handboken hänvisar vi till den senaste
engelska versionen.
Målgrupp
Handboken vänder sig till vårdpersonal som förväntas ha de kunskaper om medicinska procedurer, rutiner och
terminologi som krävs för att övervaka allvarligt sjuka patienter.
Illustrationer
Alla illustrationer i handboken är endast avsedda som exempel. De kanske inte återger de inställningar eller data som
visas på din patientmonitor.
Konventioner
„
Kursiverad text används i handboken för att markera hänvisningar till andra avsnitt och kapitel.
„
[ ] används för att markera början och slut på skärmtexter.
„
→ används för att markera driftsprocedurer.
IV
Innehåll
1 Säkerhet ······························································································································································1-1
1.1 Säkerhetsinformation ............................................................................................................................................................................1-1
1.1.1 Faror..............................................................................................................................................................................................1-2
1.1.2 Varningar.....................................................................................................................................................................................1-2
1.1.3 Viktigt ...........................................................................................................................................................................................1-3
1.1.4 Obs! ...............................................................................................................................................................................................1-3
1.2 Symboler på utrustningen...................................................................................................................................................................1-4
2 Grundläggande information ·····························································································································2-1
2.1 Beskrivning av monitorn ......................................................................................................................................................................2-1
2.1.1 Avsedd användning................................................................................................................................................................2-1
2.2 Huvudenhet ..............................................................................................................................................................................................2-2
2.2.1 Framsida......................................................................................................................................................................................2-2
2.2.2 Från sidan....................................................................................................................................................................................2-4
2.2.3 Baksidan ......................................................................................................................................................................................2-6
2.3 Moduler.......................................................................................................................................................................................................2-8
2.4 Skärm...........................................................................................................................................................................................................2-9
2.5 Snabbtangenter.................................................................................................................................................................................... 2-11
3 Grundläggande användning ·····························································································································3-1
3.1 Installation .................................................................................................................................................................................................3-1
3.1.1 Packa upp och kontrollera utrustningen ........................................................................................................................3-1
Miljökrav ................................................................................................................................................................................................3-2
3.2 Komma igång ...........................................................................................................................................................................................3-2
3.2.1 Slå på strömmen ......................................................................................................................................................................3-2
3.2.2 Påbörja övervakning...............................................................................................................................................................3-3
3.3 Koppla bort strömmen..........................................................................................................................................................................3-3
3.4 Använda tangenterna............................................................................................................................................................................3-3
3.5 Använda pekskärmen............................................................................................................................................................................3-4
3.6 Ställa in skärmen......................................................................................................................................................................................3-4
3.7 Använda huvudmenyn..........................................................................................................................................................................3-5
3.8 Åtgärda en beteckningskonflikt ........................................................................................................................................................3-6
3.9 Ändra allmänna inställningar..............................................................................................................................................................3-6
3.9.1 Ställa in monitorn ....................................................................................................................................................................3-6
3.9.2 Byta språk ...................................................................................................................................................................................3-6
3.9.3 Justera ljusstyrkan på skärmen...........................................................................................................................................3-6
3.9.4 Visa/dölja hjälpen ....................................................................................................................................................................3-7
3.9.5 Ställa in datum och tid...........................................................................................................................................................3-7
3.9.6 Justera volym ............................................................................................................................................................................3-7
3.10 Driftslägen ...............................................................................................................................................................................................3-8
3.10.1 Övervakningsläge .................................................................................................................................................................3-8
3.10.2 Nattläge ....................................................................................................................................................................................3-8
3.10.3 Sekretessläge ..........................................................................................................................................................................3-9
3.10.4 Demoläge.................................................................................................................................................................................3-9
3.10.5 Standbyläge ......................................................................................................................................................................... 3-10
4 Patienthantering ················································································································································4-1
4.1 Skriva in en patient .................................................................................................................................................................................4-1
4.2 Snabbinskrivning av en patient .........................................................................................................................................................4-2
4.3 Ändra patientinformation ....................................................................................................................................................................4-2
4.4 Skriva ut en patient.................................................................................................................................................................................4-2
4.5 Flytta en patient.......................................................................................................................................................................................4-3
4.6 Ansluta till ett centralt övervakningssystem.................................................................................................................................4-4
1
5 Hantera konfigurationer ····································································································································5-1
5.1 Inledning.................................................................................................................................................................................................... 5-1
5.2 Öppna menyn [Hantera konfiguration] .......................................................................................................................................... 5-2
5.3 Byta avdelning ......................................................................................................................................................................................... 5-2
5.4 Ställa in standardkonfiguration ......................................................................................................................................................... 5-3
5.5 Spara aktuella inställningar................................................................................................................................................................. 5-3
5.6 Ändra en konfiguration ........................................................................................................................................................................ 5-4
5.7 Ta bort en konfiguration....................................................................................................................................................................... 5-5
5.8 Överföra en konfiguration ................................................................................................................................................................... 5-5
5.9 Läsa in en konfiguration ....................................................................................................................................................................... 5-6
5.10 Återställa den senaste konfigurationen automatiskt .............................................................................................................. 5-6
5.11 Byta lösenord ......................................................................................................................................................................................... 5-6
6 Användarskärmar···············································································································································6-1
6.1 Skräddarsy skärmarna........................................................................................................................................................................... 6-1
6.1.1 Ändra kurvans linjestorlek ................................................................................................................................................... 6-1
6.1.2 Ändra mätningsfärgerna ...................................................................................................................................................... 6-1
6.1.3 Ändra skärmlayouten............................................................................................................................................................. 6-1
6.2 Visa minitrender....................................................................................................................................................................................... 6-2
6.2.1 Visa minitrender på delad skärm ....................................................................................................................................... 6-2
6.2.2 Konfigurera minitrender ....................................................................................................................................................... 6-3
6.3 Visa oxyCRG............................................................................................................................................................................................... 6-3
6.4 Visa andra patienter ............................................................................................................................................................................... 6-4
6.4.1 Vårdgrupp .................................................................................................................................................................................. 6-4
6.4.2 Visa fältet för vårdgruppsöversikt...................................................................................................................................... 6-4
6.4.3 Förstå fönstret Visa annan patient..................................................................................................................................... 6-5
6.5 Förstå skärmen med stora mätvärden ............................................................................................................................................ 6-6
7 Larm ·····································································································································································7-1
7.1 Larmkategorier ........................................................................................................................................................................................ 7-1
7.2 Larmnivåer................................................................................................................................................................................................. 7-2
7.3 Larmindikationer..................................................................................................................................................................................... 7-2
7.3.1 Larmlampa................................................................................................................................................................................. 7-2
7.3.2 Larmmeddelande.................................................................................................................................................................... 7-2
7.3.3 Blinkande mätvärde ............................................................................................................................................................... 7-3
7.3.4 Hörbara larmsignaler ............................................................................................................................................................. 7-3
7.3.5 Larmstatussymboler............................................................................................................................................................... 7-4
7.4 Konfiguration av larmton..................................................................................................................................................................... 7-4
7.4.1 Ställa in lägsta larmvolym .................................................................................................................................................... 7-4
7.4.2 Ändra larmvolymen................................................................................................................................................................ 7-4
7.4.3 Ställa in intervallet mellan larmsignalerna..................................................................................................................... 7-5
7.4.4 Ändra larmsignalmönster..................................................................................................................................................... 7-5
7.4.5 Ställa in påminnelsesignaler................................................................................................................................................ 7-6
7.5 Förstå menyn Larminställning............................................................................................................................................................ 7-6
7.5.1 Ställa in larmegenskaper för alla parametrar ................................................................................................................ 7-7
7.5.2 Automatisk justering av larmgränserna.......................................................................................................................... 7-7
7.5.3 Ställa in larmfördröjningstid..............................................................................................................................................7-10
7.5.4 Ställa in utskriftslängd .........................................................................................................................................................7-10
7.5.5 Aktivera CPB-läget.................................................................................................................................................................7-10
7.6 Larmpaus .................................................................................................................................................................................................7-11
7.7 Stänga av alla larm................................................................................................................................................................................7-11
7.8 Tysta larmsignalen ................................................................................................................................................................................7-12
7.9 Låsta larm.................................................................................................................................................................................................7-12
7.10 Tysta tekniskalarm..............................................................................................................................................................................7-12
7.11 Testa larm...............................................................................................................................................................................................7-13
7.12 När ett larm inträffar..........................................................................................................................................................................7-13
7.13 Använda vårdgruppslarm................................................................................................................................................................7-13
7.13.1 Automatiska vårdgruppslarm ........................................................................................................................................7-13
7.13.2 Tysta vårdgruppslarm........................................................................................................................................................7-14
2
8 Övervaka EKG ·····················································································································································8-1
8.1 Inledning ....................................................................................................................................................................................................8-1
8.2 Säkerhet ......................................................................................................................................................................................................8-1
8.3 Förbereda EKG-övervakning ...............................................................................................................................................................8-2
8.3.1 Förbereda patienten och sätta fast elektroderna ........................................................................................................8-2
8.3.2 Välja AHA- eller IEC-avledningsplacering........................................................................................................................8-2
8.3.3 EKG-elektrodplaceringar.......................................................................................................................................................8-2
8.3.4 Kontrollera pacemakerstatus ..............................................................................................................................................8-4
8.4 Tolka EKG-bilden......................................................................................................................................................................................8-5
8.5 Ändra EKG-inställningar........................................................................................................................................................................8-5
8.5.1 Öppna EKG-menyerna ...........................................................................................................................................................8-5
8.5.2 Ställa in pacemakerfrekvens (endast för Mortara).......................................................................................................8-5
8.5.3 Välja larmkälla ...........................................................................................................................................................................8-6
8.5.4 Ställa in EKG-avledningsuppsättning...............................................................................................................................8-6
8.5.5 Välja EKG-bild ............................................................................................................................................................................8-6
8.5.6 Ändra EKG-filterinställningarna..........................................................................................................................................8-6
8.5.7 Aktivera och stänga av brusfiltret ......................................................................................................................................8-7
8.5.8 Ändra inställningar för pacemakeravvisning.................................................................................................................8-7
8.5.9 Om defibrillatorsynkronisering ..........................................................................................................................................8-7
8.5.10 Ändra EKG-kurvinställningarna........................................................................................................................................8-8
8.5.11 Aktivera Smart lös elektrod ...............................................................................................................................................8-8
8.5.12 Ställ in nivån för larmet för lös EKG-elektrod...............................................................................................................8-8
8.5.13 Justera QRS-volymen ...........................................................................................................................................................8-8
8.6 Om ST-övervakning ................................................................................................................................................................................8-8
8.6.1 Aktivera och stänga av ST-övervakning ..........................................................................................................................8-9
8.6.2 Ändra ST-filterinställningarna .............................................................................................................................................8-9
8.6.3 Tolka ST-bilden....................................................................................................................................................................... 8-10
8.6.4 Spara aktuellt ST-segment som referens...................................................................................................................... 8-11
8.6.5 Byta referenssegment ......................................................................................................................................................... 8-11
8.6.6 Ta bort ett referenssegment ............................................................................................................................................. 8-11
8.6.7 Skriva ut ST-segmentet....................................................................................................................................................... 8-11
8.6.8 Ändra ST-larmgränserna .................................................................................................................................................... 8-11
8.6.9 Ställa in ST-larmfördröjningstid....................................................................................................................................... 8-11
8.6.10 Justera ST-mätpunkter ..................................................................................................................................................... 8-12
8.7 Om arytmiövervakning ...................................................................................................................................................................... 8-13
8.7.1 Förstå arytmihändelser....................................................................................................................................................... 8-13
8.7.2 Ändra inställningar för arytmilarm................................................................................................................................. 8-14
8.7.3 Ändra inställningar av arytmitröskelvärde .................................................................................................................. 8-15
8.7.4 Ställa in utvidgad arytmi (endast för Mindray-algoritm)........................................................................................ 8-16
8.7.5 Granska arytmihändelser................................................................................................................................................... 8-16
8.8 EKG-omlärning ...................................................................................................................................................................................... 8-16
8.8.1 Starta EKG-omlärning manuellt....................................................................................................................................... 8-16
8.8.2 Automatisk EKG-omlärning .............................................................................................................................................. 8-17
8.9 EKG-övervakning med 12 avledningar (endast för patientmonitorerna iPM 12 och iPM 10) .................................. 8-17
9 Respirationsövervakning (Resp) ·······················································································································9-1
9.1 Inledning ....................................................................................................................................................................................................9-1
9.2 Säkerhetsinformation ............................................................................................................................................................................9-1
9.3 Förstå Resp-bilden ..................................................................................................................................................................................9-1
9.4 Placering av Resp-elektroder ..............................................................................................................................................................9-2
9.4.1 Optimera avledningsplaceringen för Resp.....................................................................................................................9-2
9.4.2 Cardiac Overlay.........................................................................................................................................................................9-2
9.4.3 Bukandning................................................................................................................................................................................9-3
9.4.4 Lateral bröstexpansion ..........................................................................................................................................................9-3
9.5 Välja respirationsavledning..................................................................................................................................................................9-3
9.6 Ändra fördröjningen av apnélarm.....................................................................................................................................................9-3
9.7 Ändra läge för respirationsdetektering ...........................................................................................................................................9-3
9.8 Ändra inställningar för Resp-kurvan ................................................................................................................................................9-4
9.9 Ställa in RR-källan ....................................................................................................................................................................................9-4
9.10 Ställa in larmegenskaper....................................................................................................................................................................9-5
9.11 Aktivera/stänga av resp-mätning ...................................................................................................................................................9-5
3
10 Övervakning av PR ·········································································································································10-1
10.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................10-1
10.2 Ställa in PR-källa ..................................................................................................................................................................................10-1
10.3 Välja aktiv larmkälla ...........................................................................................................................................................................10-2
10.4 QRS-ton ..................................................................................................................................................................................................10-2
11 Övervakning av SpO2 ·····································································································································11-1
11.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................11-1
11.2 Säkerhet .................................................................................................................................................................................................11-2
11.3 Identifiera SpO2-moduler.................................................................................................................................................................11-2
11.4 Applicera givaren................................................................................................................................................................................11-2
11.5 Ändra SpO2-inställningar .................................................................................................................................................................11-2
11.5.1 Öppna SpO2-menyerna.....................................................................................................................................................11-2
11.5.2 Justera desat-larmet ..........................................................................................................................................................11-3
11.5.3 Ställa in SpO2-känslighet ..................................................................................................................................................11-3
11.5.4 Ändra tiden för medelvärdesberäkning .....................................................................................................................11-3
11.5.5 Övervaka SpO2 och NIBP samtidigt..............................................................................................................................11-3
11.5.6 Sat-sekunder-larmhantering ..........................................................................................................................................11-3
11.5.7 Ändra Plet-kurvans hastighet.........................................................................................................................................11-5
11.5.8 Ställa in larmnivån för lös SpO2-givare........................................................................................................................11-5
11.5.9 Ställa in SpO2-signalläge...................................................................................................................................................11-5
11.6 Begränsningar i mätningarna ........................................................................................................................................................11-5
11.7 Information om Masimo ..................................................................................................................................................................11-6
11.8 Information om Nellcor....................................................................................................................................................................11-6
12 Övervakning av NIBP ·····································································································································12-1
12.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................12-1
12.2 Säkerhet .................................................................................................................................................................................................12-2
12.3 Begränsningar i mätningarna ........................................................................................................................................................12-2
12.4 Mätmetoder..........................................................................................................................................................................................12-2
12.5 Förbereda NIBP-mätning .................................................................................................................................................................12-3
12.5.1 Förbereda mätning av NIBP ............................................................................................................................................12-3
12.5.2 Starta och stoppa mätningar..........................................................................................................................................12-3
12.5.3 Korrigera mätningen om extremiteten inte är i nivå med hjärtat ....................................................................12-3
12.5.4 Aktivera en automatisk NIBP-cykel och ställa in intervallet ................................................................................12-3
12.5.5 Starta en STAT-mätning ....................................................................................................................................................12-4
12.6 Tolka NIBP-mätvärdena ....................................................................................................................................................................12-4
12.7 Ändra NIBP- inställningarna............................................................................................................................................................12-5
12.7.1 Ställa in initialt tryck för manschettuppblåsning ....................................................................................................12-5
12.7.2 Ställa in NIBP-larmegenskaper.......................................................................................................................................12-5
12.7.3 Visa NIBP-lista .......................................................................................................................................................................12-5
12.7.4 Ställa in tryckenhet.............................................................................................................................................................12-5
12.8 Assisterande venpunktion ..............................................................................................................................................................12-5
12.9 NIBP-läckagetest.................................................................................................................................................................................12-6
12.10 NIBP-noggrannhetstest .................................................................................................................................................................12-7
12.11 Kalibrera NIBP....................................................................................................................................................................................12-7
13 Övervaka temperatur·····································································································································13-1
13.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................13-1
13.2 Säkerhet .................................................................................................................................................................................................13-1
13.3 Utföra en Temp-mätning .................................................................................................................................................................13-1
13.4 Förstå Temp-bilden ............................................................................................................................................................................13-1
13.5 Ställa in temperaturenhet ...............................................................................................................................................................13-2
14 Övervakning av IBP ········································································································································14-1
14.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................14-1
14.2 Säkerhet .................................................................................................................................................................................................14-1
14.3 Nollställa givaren ................................................................................................................................................................................14-2
4
14.4 Förbereda tryckmätning ................................................................................................................................................................. 14-3
14.5 Förstå IBP-bilden ................................................................................................................................................................................ 14-4
14.6 Ändra IBP-inställningar .................................................................................................................................................................... 14-4
14.6.1 Ändra tryck för övervakning........................................................................................................................................... 14-4
14.6.2 Ställa in larmegenskaper ................................................................................................................................................. 14-5
14.6.3 Ändra tiden för medelvärdesberäkning..................................................................................................................... 14-5
14.6.4 Ställa in tryckenhet ............................................................................................................................................................ 14-5
14.6.5 Ställa in IBP- kurvan ........................................................................................................................................................... 14-5
14.7 Mäta PAWP............................................................................................................................................................................................ 14-6
14.7.1 Förbereda PAWP-mätning............................................................................................................................................... 14-6
14.7.2 Förbereda PAWP-mätning............................................................................................................................................... 14-7
14.7.3 Förstå menyn för PAWP-inställning.............................................................................................................................. 14-7
15 Övervakning av hjärtminutvolym ················································································································15-1
15.1 Inledning............................................................................................................................................................................................... 15-1
15.2 Förstå C.O.-bilden............................................................................................................................................................................... 15-1
15.3 Inverkande faktorer........................................................................................................................................................................... 15-2
15.4 Förbereda C.O.-mätning.................................................................................................................................................................. 15-2
15.5 Mätning av blodtemperatur .......................................................................................................................................................... 15-5
15.6 Ändra C.O.-inställningar .................................................................................................................................................................. 15-5
15.6.1 Ställa in temperaturenhet ............................................................................................................................................... 15-5
15.6.2 Ställa in larmegenskaper ................................................................................................................................................. 15-5
16 Övervakning av koldioxid ·····························································································································16-1
16.1 Inledning............................................................................................................................................................................................... 16-1
16.2 Mäta CO2 ............................................................................................................................................................................................... 16-2
16.2.1 Utföra en sidestream CO2-mätning.............................................................................................................................. 16-2
16.2.2 Utföra en microstream CO2-mätning .......................................................................................................................... 16-3
16.2.3 Utföra en mainstream CO2-mätning............................................................................................................................ 16-3
16.3 Ändra CO2-inställningar................................................................................................................................................................... 16-4
16.3.1 Öppna CO2-menyerna ...................................................................................................................................................... 16-4
16.3.2 Ställa in vänteläge.............................................................................................................................................................. 16-4
16.3.3 Ställa in CO2-enhet............................................................................................................................................................. 16-4
16.3.4 Ställa in gaskompensationer.......................................................................................................................................... 16-5
16.3.5 Ställa in fuktighetskompensation ................................................................................................................................ 16-5
16.3.6 Ställa in fördröjningen av apnélarm............................................................................................................................ 16-6
16.3.7 Välja ett tidsintervall för val av högsta värde............................................................................................................ 16-6
16.3.8 Ställa in flödesfrekvens..................................................................................................................................................... 16-6
16.3.9 Ställa in CO2-kurvan........................................................................................................................................................... 16-6
16.4 Ställa in RR-källan............................................................................................................................................................................... 16-7
16.5 Ställa in barometertryckskompensation ................................................................................................................................... 16-7
16.6 Begränsningar i mätningarna........................................................................................................................................................ 16-7
16.7 Läckagetest .......................................................................................................................................................................................... 16-7
16.8 Felsökning av sidestream-CO2-provtagningssystemet........................................................................................................ 16-8
16.9 Avlägsna utandningsgaser från systemet................................................................................................................................. 16-8
16.10 Nollställa givaren ............................................................................................................................................................................. 16-8
16.10.1 För sidestream- och microstream-CO2-moduler .................................................................................................. 16-8
16.10.2 För mainstream-CO2-moduler..................................................................................................................................... 16-9
16.11 Kalibrera givaren.............................................................................................................................................................................. 16-9
16.12 Oridion-information .....................................................................................................................................................................16-10
17 Övervakning av AG·········································································································································17-1
17.1 Inledning............................................................................................................................................................................................... 17-1
17.2 Förstå AG-bilden................................................................................................................................................................................. 17-2
17.3 MAC-värden ......................................................................................................................................................................................... 17-2
17.4 Förbereda mätning av AG............................................................................................................................................................... 17-3
17.5 Ändra AG-inställningar .................................................................................................................................................................... 17-4
17.5.1 Ställa in gasenhet ............................................................................................................................................................... 17-4
17.5.2 Ställa in fördröjningen av apnélarm............................................................................................................................ 17-4
5
17.5.3 Ändra flödesfrekvens hos prov ......................................................................................................................................17-5
17.5.4 Ställa in O2-kompensation ...............................................................................................................................................17-5
17.5.5 Ställa in vänteläge...............................................................................................................................................................17-5
17.5.6 Inställningar för AG-kurvan .............................................................................................................................................17-6
17.5.7 Ställa in RR-källan................................................................................................................................................................17-6
17.6 Byta anestesiagent.............................................................................................................................................................................17-6
17.7 Begränsningar i mätningarna ........................................................................................................................................................17-6
17.8 Felsökning .............................................................................................................................................................................................17-7
17.8.1 När gasingången är ockluderad ....................................................................................................................................17-7
17.8.2 Vid intern ockludering.......................................................................................................................................................17-7
17.9 Avlägsna utandningsgaser från systemet .................................................................................................................................17-7
18 Frysning av kurvor··········································································································································18-1
18.1 Frysning av kurvor..............................................................................................................................................................................18-1
18.2 Visa frysta kurvor.................................................................................................................................................................................18-1
18.3 Häva frysning av kurvor ...................................................................................................................................................................18-2
18.4 Skriva ut frysta kurvor .......................................................................................................................................................................18-2
19 Granska ···························································································································································19-1
19.1 Tillgång till respektive granskningsfönster ...............................................................................................................................19-1
19.2 Granska grafiska trender..................................................................................................................................................................19-1
19.3 Granska Tabelltrender.......................................................................................................................................................................19-2
19.4 Händelser ..............................................................................................................................................................................................19-3
19.4.1 Markera händelser..............................................................................................................................................................19-3
19.4.2 Granska händelser ..............................................................................................................................................................19-4
19.5 Granska kurvor ....................................................................................................................................................................................19-6
20 Beräkningar ····················································································································································20-1
20.1 Inledning ...............................................................................................................................................................................................20-1
20.2 Dosberäkningar...................................................................................................................................................................................20-2
20.2.1 Utföra beräkningar .............................................................................................................................................................20-2
20.2.2 Välja rätt läkemedelsenhet ..............................................................................................................................................20-2
20.2.3 Titreringstabell .....................................................................................................................................................................20-3
20.3 Syrsättningsberäkningar..................................................................................................................................................................20-3
20.3.1 Utföra beräkningar .............................................................................................................................................................20-3
20.3.2 Angivna parametrar...........................................................................................................................................................20-4
20.3.3 Beräknade parametrar ......................................................................................................................................................20-4
20.4 Ventilationsberäkningar...................................................................................................................................................................20-4
20.4.1 Utföra beräkningar .............................................................................................................................................................20-4
20.4.2 Angivna parametrar...........................................................................................................................................................20-5
20.4.3 Beräknade parametrar ......................................................................................................................................................20-5
20.5 Hemodynamiska beräkningar .......................................................................................................................................................20-6
20.5.1 Utföra beräkningar .............................................................................................................................................................20-6
20.5.2 Angivna parametrar...........................................................................................................................................................20-6
20.5.3 Beräknade parametrar ......................................................................................................................................................20-7
20.6 Renala beräkningar............................................................................................................................................................................20-7
20.6.1 Utföra beräkningar .............................................................................................................................................................20-7
20.6.2 Angivna parametrar...........................................................................................................................................................20-8
20.6.3 Beräknade parametrar ......................................................................................................................................................20-8
20.7 Förstå granskningsfönstret .............................................................................................................................................................20-8
21 Utskrift ····························································································································································21-1
21.1 Använda en termoskrivare..............................................................................................................................................................21-1
21.2 Utskriftstyper .......................................................................................................................................................................................21-1
21.3 Starta och stoppa utskrifter ............................................................................................................................................................21-2
21.4 Ställa in skrivaren................................................................................................................................................................................21-3
21.4.1 Öppna menyn Skrivarinställning ..................................................................................................................................21-3
21.4.2 Välja kurvor för utskrift......................................................................................................................................................21-3
21.4.3 Ställa in längd på realtidsutskrifter...............................................................................................................................21-3
6
21.4.4 Ställa in intervallet mellan tidsinställda utskrifter.................................................................................................. 21-3
21.4.5 Ändra utskriftshastigheten............................................................................................................................................. 21-3
21.4.6 Radera utskriftsuppgifter ................................................................................................................................................ 21-4
21.5 Sätta i papper ...................................................................................................................................................................................... 21-4
21.6 Åtgärda papperstrassel.................................................................................................................................................................... 21-4
21.7 Rengöra skrivarens skrivhuvud..................................................................................................................................................... 21-5
22 Utskrift ····························································································································································22-1
22.1 Skrivare .................................................................................................................................................................................................. 22-1
22.2 Anslut en skrivare............................................................................................................................................................................... 22-1
22.3 Konfigurera skrivaren ....................................................................................................................................................................... 22-2
22.4 Starta rapportutskrift........................................................................................................................................................................ 22-2
22.5 Stoppa en utskrift .............................................................................................................................................................................. 22-3
22.6 Konfigurera rapporter ...................................................................................................................................................................... 22-3
22.6.1 Konfigurera EKG-rapporter............................................................................................................................................. 22-3
22.6.2 Konfigurera tabelltrendrapporter ................................................................................................................................ 22-3
22.6.3 Konfigurera grafiska trendrapporter........................................................................................................................... 22-4
22.6.4 Konfigurera realtidsrapporter........................................................................................................................................ 22-4
22.7 Utskrivningsrapporter...................................................................................................................................................................... 22-4
22.8 Skrivarstatus......................................................................................................................................................................................... 22-4
22.8.1 Inget papper i skrivaren................................................................................................................................................... 22-4
22.8.2 Skrivarstatusmeddelande ............................................................................................................................................... 22-4
23 Andra funktioner············································································································································23-1
23.1 Analog utgång .................................................................................................................................................................................... 23-1
23.2 Föra över data...................................................................................................................................................................................... 23-1
23.2.1 Dataexportsystem.............................................................................................................................................................. 23-1
23.2.2 Föra över data med andra metoder............................................................................................................................. 23-1
23.3 Sköterskeanrop................................................................................................................................................................................... 23-2
23.4 Nätverksanslutning ........................................................................................................................................................................... 23-3
23.4.1 Ställa in nätverkstyp .......................................................................................................................................................... 23-3
23.4.2 Trådlöst nätverk................................................................................................................................................................... 23-3
23.4.3 Ställa in IP-adress, subnätmask och gateway........................................................................................................... 23-4
24 Batterier ··························································································································································24-1
24.1 Översikt.................................................................................................................................................................................................. 24-1
24.2 Byta ett batteri .................................................................................................................................................................................... 24-2
24.3 Riktlinjer för batterier ....................................................................................................................................................................... 24-3
24.4 Batteriunderhåll.................................................................................................................................................................................. 24-3
24.5 Batteriåtervinning.............................................................................................................................................................................. 24-4
25 Skötsel och rengöring ····································································································································25-1
25.1 Allmänt .................................................................................................................................................................................................. 25-1
25.2 Rengöring ............................................................................................................................................................................................. 25-2
25.3 Desinfektion......................................................................................................................................................................................... 25-2
26 Underhåll ························································································································································26-1
26.1 Säkerhetskontroller........................................................................................................................................................................... 26-1
26.2 Kontrollera monitor- och modulinformation .......................................................................................................................... 26-2
26.3 Kalibrering av EKG ............................................................................................................................................................................. 26-2
26.4 Kalibrera pekskärmen....................................................................................................................................................................... 26-2
26.5 Kalibrering av CO2 .............................................................................................................................................................................. 26-3
26.6 Kalibrering av AG ............................................................................................................................................................................... 26-4
27 Tillbehör ··························································································································································27-1
27.1 EKG-tillbehör........................................................................................................................................................................................ 27-1
27.2 SpO2-tillbehör...................................................................................................................................................................................... 27-3
7
27.3 NIBP-tillbehör.......................................................................................................................................................................................27-5
27.4 Tillbehör för temperaturmätning .................................................................................................................................................27-6
27.5 IBP/ICP-tillbehör..................................................................................................................................................................................27-6
27.6 C.O. tillbehör.........................................................................................................................................................................................27-7
27.7 CO2-tillbehör.........................................................................................................................................................................................27-8
27.8 AG-tillbehör ..........................................................................................................................................................................................27-9
27.9 Övrigt ................................................................................................................................................................................................... 27-10
A Produktspecifikationer····································································································································· A-1
A.1 Säkerhetsspecifikationer för monitorn...........................................................................................................................................A-1
A.2 Specifikationer för strömkälla ............................................................................................................................................................A-2
A.3 Fysiska specifikationer ..........................................................................................................................................................................A-3
A.4 Hårdvaruspecifikationer.......................................................................................................................................................................A-3
A.5 Datalagring ...............................................................................................................................................................................................A-5
A.6 Trådlöst nätverk.......................................................................................................................................................................................A-5
A.7 Specifikationer för mätningar ............................................................................................................................................................A-5
B Efterlevnad av regler gällande EMC och radiostörningar·············································································· B-1
B.1 EMC ..............................................................................................................................................................................................................B-1
B.2 Efterlevnad av regler gällande radiostörningar...........................................................................................................................B-5
C Standardkonfigurationer·································································································································· C-1
C.1 Parameterkonfiguration.......................................................................................................................................................................C-1
C.2 Rutinkonfiguration.............................................................................................................................................................................. C-12
C.3 Alternativ för användarunderhåll .................................................................................................................................................. C-16
D Larmmeddelanden ··········································································································································· D-1
D.1 Meddelanden vid fysiologiska larm................................................................................................................................................ D-1
D.2 Tekniska larmmeddelanden .............................................................................................................................................................. D-2
E Symboler och förkortningar ······························································································································E-1
E.1 Symboler .................................................................................................................................................................................................... E-1
E.2 Förkortningar............................................................................................................................................................................................ E-2
8
1 Säkerhet
1.1 Säkerhetsinformation
FARA
z
Indikerar en överhängande risk som, om den inte avvärjs, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarliga skador.
VARNING
z
Indikerar ett potentiellt riskmoment eller osäkert förfaringssätt som, om det inte undviks, kan leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
z
Indikerar ett potentiellt riskmoment eller osäkert förfaringssätt som, om det inte undviks, kan leda till
mindre personskador eller produkt- eller egendomsskador.
OBS!
z
Innehåller råd eller annan nyttig information som säkerställer att du får ut så mycket som möjligt
av produkten.
1-1
1.1.1 Faror
Det finns inga faror som gäller generellt för produkten. Specifika förklaringar om fara kan ges i respektive
avsnitt i handboken.
1.1.2 Varningar
VARNING
z
Denna utrustning får endast användas på en patient i taget.
z
Innan systemet tas i drift måste användaren kontrollera att utrustningen, anslutningskablarna
och tillbehören är i funktionsdugligt skick.
z
Utrustningen måste anslutas till ett korrekt installerat eluttag, endast med jordade kontakter.
Om installationen inte tillhandahåller en ledare för skyddsjordning ska utrustningen kopplas bort från
strömledningen och drivas med batteri, om så är möjligt.
z
För att undvika explosionsrisk ska utrustningen inte användas i närvaro av brandfarliga narkosmedel,
ångor eller vätskor.
z
Öppna inte utrustningens hölje. All service och framtida uppgraderingar får endast utföras av personal
som utbildats och auktoriserats av vårt företag.
z
Kom inte i kontakt med patienter under defibrillering. Det kan annars leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
z
Vidrör inte metalldelar eller anslutningar på utrustningen samtidigt som du vidrör patienten.
Det kan leda till att patienten skadas.
z
Kontrollera att likströmskällan uppfyller kraven som anges i A.2 Specifikationer för strömkälla.
z
Förlita dig inte enbart på det hörbara larmsystemet för patientövervakning. Om larmnivån ställs
in på en låg nivå eller stängs av kan det innebära fara för patienten. Tänk på att larminställningarna måste
anpassas till olika patientsituationer. Att alltid hålla patienten under noggrann uppsikt är det pålitligaste
sättet att utföra säker patientövervakning.
z
De fysiologiska data och larmmeddelanden som visas på utrustningen är endast avsedda som referens
och kan inte användas direkt för diagnostisk tolkning.
z
För att undvika oavsiktlig urkoppling måste alla kablar dras på ett sådant sätt att man inte kan snubbla
på dem. Linda ihop och fäst överflödiga kablar för att minska risken för att patienter eller personal trasslar
in sig i eller stryps av kablarna.
z
Kassera förpackningsmaterialet enligt tillämpliga regler för sophantering och förvara det utom räckhåll
för barn.
z
Försäkra dig om att patientmonitorn kontinuerligt försörjs med elektrisk ström under drift. Plötsliga
strömavbrott leder till förlust av patientdata.
1-2
1.1.3 Viktigt
FÖRSIKTIGHET
z
För att patientens säkerhet ska garanteras får endast delar och tillbehör som specificeras i den här
handboken användas.
z
När utrustningen och dess tillbehör tjänat ut måste de kasseras i enlighet med de riktlinjer som gäller
för denna typ av produkter. Kontakta oss om du har frågor angående kassering av utrustningen.
z
Magnetiska och elektriska fält kan påverka utrustningens prestanda. Kontrollera därför att alla externa
enheter som används i närheten av utrustningen uppfyller de relevanta kraven för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC). Mobiltelefoner, röntgenutrustning eller MR-enheter är möjliga källor till störningar
eftersom de kan avge högre nivåer av elektromagnetisk strålning.
z
Innan du ansluter utrustningen till elnätet ska du kontrollera att nätets spänning och frekvens stämmer
överens med de värden som anges på utrustningens etikett eller i den här handboken.
z
Installera eller bär alltid utrustningen på lämpligt sätt för att undvika skador orsakade av fall, stötar,
starka vibrationer eller mekanisk kraft.
z
Torka utrustningen omedelbart om den utsätts för regn eller vattenstänk.
1.1.4 Obs!
OBS!
z
Placera utrustningen så att du enkelt kan se skärmen och komma åt funktionsreglagen.
z
Förvara den här handboken i närheten av utrustningen så att den bekvämt kan nås vid behov.
z
Programvaran har utvecklats i överensstämmelse med IEC60601-1-4. Möjligheten att risker uppstår
till följd av programvarufel är minimal.
z
I den här handboken beskrivs alla funktioner och tillval. Alla kanske inte finns på din utrustning.
1-3
1.2 Symboler på utrustningen
Viktigt: Läs medföljande dokumentation (den här handboken).
Ström på/av (för någon del av
Batteriindikator
utrustningen)
Växelström (AC)
Larm pausade
Larm tystat
Skriv ut
Frys/häv frysning av kurvor
Huvudmeny
Start/stopptangent för NIBP
Installationsriktning
Växelström/likström
Likström (DC)
Ekvipotentiell jord
VGA-utgång
USB-anslutning.
Nätverksanslutning
Gasutgång
Multifunktionell utgång
Tillverkningsdatum
Serienummer
Produkten är CE-märkt, vilket anger att den överensstämmer med bestämmelserna i rådsdirektiv
93/42/EEG om medicinsk utrustning och uppfyller de nödvändiga kraven i bilaga I i detta direktiv.
EU-representant
ESD-varningssymbol för enheter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar.
Komponent av typ CF. Defibrilleringssäkert skydd mot elektriska stötar.
Komponent av typ BF. Defibrilleringssäkert skydd mot elektriska stötar.
Kassera i enlighet med kraven i ditt land.
OBS!
z
Vissa symboler kanske inte visas på din utrustning.
1-4
2 Grundläggande information
2.1 Beskrivning av monitorn
2.1.1 Avsedd användning
Den här patientmonitorn är avsedd att användas för övervakning, visning, granskning, lagring och överföring av flera
fysiologiska parametrar inklusive EKG, hjärtfrekvens (HF), respiration (Resp), temperatur (Temp), SpO2, pulsfrekvens
(PR), noninvasivt blodtryck (NIBP), invasivt blodtryck (IBP), hjärtminutvolym (C.O.), koldioxid (CO2), syrgas (O2) och
anestesigas (AG).
Denna patientmonitor är endast avsedd att användas av vårdpersonal eller med vägledning från vårdpersonal.
Den får endast användas av personer som fått adekvat utbildning om hur den används. Oauktoriserad eller outbildad
personal får inte använda någon av dess funktioner.
Monitorn kan användas både vid akutvård och i sjukhusmiljö, inklusive men inte begränsat till IVA, allmänna
avdelningar, öppenvårdsmottagningar, akutmottagningar, operationssalar, uppvakningsrum och avdelningar för
preoperativ observation osv.
2-1
2.2 Huvudenhet
2.2.1 Framsida
1
2
3
4
6
5
7
8
10
9
2-2
11
12
1.
Larmlampa
När ett fysiologiskt eller tekniskt larm inträffar blinkar den här lampan enligt nedan.
‹
Högnivålarm:
lampan blinkar rött.
‹
Medelnivålarm:
lampan blinkar gult.
‹
Lågnivålarm:
lampan lyser gult utan att blinka.
2.
Skärm
3.
Indikatorlampa för växelström (iPM 12/iPM 10)
Indikatorlampa för växelström/likström (iPM 8)
4.
Strömbrytare
‹
När du trycker på den här knappen startar patientmonitorn.
‹
När monitorn är påslagen och du håller in den här knappen stängs monitorn av.
Den här knappen har en inbyggd indikatorlampa. Den lyser när patientmonitorn är påslagen och är släckt när
patientmonitorn är avstängd.
5.
Batterilampa
‹
På:
när batteriet sitter i och växelströmskällan är ansluten.
‹
Av:
när inget batteri sitter i eller det isatta batteriet inte fungerar, eller ingen växelströmskälla
är ansluten när patientmonitorn är avstängd.
‹
Blinkar: när patientmonitorn drivs med batteri.
6.
Tryck på den här knappen om du vill tysta alla larmljud.
7.
Tryck på den här knappen om du vill pausa eller återställa larm.
8.
Tryck på den här knappen om du vill frysa eller häva frysning av kurvor.
9.
Tryck på den här knappen för att starta eller avbryta utskrifter.
10.
Tryck på den här knappen för att starta eller avbryta NIBP-mätningar.
11.
Om ingen meny visas på skärmen öppnas huvudmenyn när du trycker på den här knappen. Om en meny visas
stängs denna när du trycker på den här knappen.
12. Vred
Vrid på vredet medurs eller moturs. Vid varje klick hoppar markeringen till nästa alternativ. När du kommer till
önskat alternativ väljer du det genom att trycka på vredet.
2-3
2.2.2 Från sidan
2.2.2.1 iPM 12
1
1
4
3
2
7
5
8
6
9
10
1.
Handtag
2.
Batterifack
3.
Skrivare
4.
Plats för parametermodul
5.
Anslutning för Temp-givare 1
6.
Anslutning för Temp-givare 2
7
Uttag för IBP-kabel
8.
Anslutning för SpO2-kabel
9.
Anslutning för EKG-kabel
10.
Anslutning för NIBP-manschett
2-4
2.2.2.2 iPM 10/iPM 8
1
1
4
3
2
7
5
8
6
9
1.
Handtag
2.
Batterifack
3.
Skrivare
4.
Plats för parametermodul
5.
Anslutning för Temp-givare 1
6.
Anslutning för Temp-givare 2
7.
Anslutning för SpO2-kabel
8
Anslutning för EKG-kabel
9. Anslutning för NIBP-manschett
2-5
2.2.3 Baksidan
2.2.3.1 iPM 12/iPM 10
3
1
3
2
2
4
6
5
1.
Växelströmsingång
2.
Ekvipotentiell jordterminal
1
7
När patientmonitorn och andra enheter ska användas tillsammans måste deras ekvipotentiella jordterminaler
kopplas ihop så att skillnad i potential mellan enheterna kan elimineras.
3.
Plats för parametermodul
Används för anslutning av parametermodulerna.
4.
USB-anslutningar
Anslutning av en USB-disk för överföring av data eller konfiguration.
5.
Multifunktionell anslutning
Utgång för defibrillatorsynkroniseringssignaler, sköterskeanropssignaler och analoga utgångssignaler.
2-6
6.
Nätverksanslutning
En RJ45-anslutning av standardtyp som ansluter patientmonitorn till CMS eller en annan patientmonitor
för granskning på distans. Används även till anslutning av patientmonitorn till en dator för uppgradering
av systemet.
7.
VGA-anslutning
Används för att ansluta en andra bildskärm som utökar monitorns visningskapacitet. Det innehåll som visas
på den andra skärmen överensstämmer med det som visas på monitorskärmen.
2.2.3.2 iPM 8
3
1
2
5
6
7
4
1.
8
Ekvipotentiell jordterminal
När patientmonitorn och andra enheter ska användas tillsammans måste deras ekvipotentiella jordterminaler
kopplas ihop så att skillnad i potential mellan enheterna kan elimineras.
2.
Växelströmsingång
2-7
3.
Plats för parametermodul
Används för anslutning av parametermodulerna.
4.
Multifunktionell anslutning
Utgång för defibrillatorsynkroniseringssignaler, sköterskeanropssignaler och analoga utgångssignaler.
5.
Likströmsingång
En likströmsanslutning av standardtyp med positiv insida och negativ utsida. Den kan anslutas till den externa
likströmskällan.
6.
USB-anslutningar
Anslutning av en USB-disk för överföring av data eller konfiguration.
7.
Nätverksanslutning
En RJ45-anslutning av standardtyp som ansluter patientmonitorn till CMS eller en annan patientmonitor
för granskning på distans. Används även till anslutning av patientmonitorn till en dator för uppgradering
av systemet.
8.
VGA-anslutning
Används för att ansluta en andra bildskärm som utökar monitorns visningskapacitet. Det innehåll som visa
s på den andra skärmen överensstämmer med det som visas på monitorskärmen.
2.3 Moduler
1
2
1.
IBP-/C.O.-modul:
2.
IBP-/C.O.-/sidestream CO2-modul:
3.
IBP-/C.O.-/microstream CO2-modul:
4.
IBP-/C.O.-/mainstream CO2-modul:
5.
IBP-/C.O.-/AG-modul:
3
4
5
Innehåller IBP-kabelanslutning och C.O.-kabelanslutning.
Innehåller IBP-kabelanslutning, C.O.-kabelanslutning,
plats för CO2-vattenfälla samt CO2-gasutgång.
Innehåller IBP-kabelanslutning, C.O.-kabelanslutning,
CO2-provslangsanslutning och CO2-gasutgång.
Innehåller IBP-kabelanslutning, C.O.-kabelanslutning och
CO2-omvandlaranslutning.
Innehåller IBP-kabelanslutning, C.O.-kabelanslutning,
plats för AG-vattenfälla samt AG-gasutgång.
2-8
OBS!
z
Ovanstående moduler har funktioner för två invasiva blodtryck via en förlängd kabel med dubbel kontakt.
2.4 Skärm
Patientmonitorn har en högupplöst LED-skärm för visning av patientparametrar och kurvor. En typisk skärm
visas nedan.
1
2
3
4
6
5
7
9
8
1.
Patientinformationsområde
I detta område visas patientinformation som t.ex. avdelning, sängplatsnummer, patientnamn, patientkategori
och pacemakerstatus.
‹
‹
:
anger att ingen patient är inskriven eller att patientinformationen är ofullständig.
:
anger att patienten har pacemaker.
Om ingen patient är inskriven öppnas menyn [Patientinställn] när detta område markeras.
Om en patient har skrivits in öppnas menyn [Patientens personuppgifter] när området markeras.
2-9
2.
3.
Larmsymboler
‹
anger att larmen har pausats.
‹
anger att larmljuden har pausats.
‹
anger att larmljuden är avstängda.
‹
anger att systemets larm är avstängt.
Område för tekniska larm
I det här området visas tekniska larmmeddelanden och uppmaningsmeddelanden. När det kommer flera
meddelanden visas de roterande. Markera det här området så visas listan med tekniska larm.
4.
Område för fysiologiska larm
I det här området visas fysiologiska larm. När flera larm inträffar visas de roterande. Markera det här området
så visas listan med fysiologiska larm.
5.
Kurvområde
I detta område visas mätningens kurvor. Kurvnamnet visas i det övre vänstra hörnet av kurvan. Markera detta
område så visas den motsvarande mätningsinställningsmenyn.
6.
Parameterområde A
I detta område visas mätparametrarna. Varje övervakad parameter har ett parameterfönster och
parameternamnet visas i det övre vänstra hörnet. Motsvarande kurva för respektive parameter visas på samma
rad i kurvområdet. Markera detta område så visas den motsvarande mätningsinställningsmenyn.
7.
Parameterområde B
De parametrar som visas i det här området visas inte tillsammans med motsvarande kurvor.
8.
Område för status- och uppmaningsmeddelande
I det här området visas uppmaningsmeddelanden, nätverksstatusikoner, batteristatusikoner, datum och tid osv.
Närmare information om batteristatussymboler finns i kapitel 24 Batterier.
‹
anger att patientmonitorn har anslutits till ett kabelanslutet nätverk.
‹
anger att anslutning av patientmonitorn till ett kabelanslutet nätverk har misslyckats.
‹
anger att den trådlösa funktionen fungerar.
‹
anger att den trådlösa funktionen inte fungerar.
‹
9.
anger att en USB-disk är isatt.
Område för snabbtangenter
Detta område innehåller snabbtangenter som ger dig snabb åtkomst till funktioner.
2-10
2.5 Snabbtangenter
En snabbtangent är en konfigurerbar grafisk tangent längst ned på huvudbilden. De ger dig snabb åtkomst till
olika funktioner. Deras tillgänglighet och den ordning i vilken de visas på skärmen beror på hur patientmonitorn
är konfigurerad.
Följande snabbtangenter kan visas:
Visa fler snabbtangenter
Dölj snabbtangenterna
Gå in i huvudmenyn
Gå till standby-läge
Ändra larminställningar
Granska patientens data
Öppna menyn för NIBP-mätning
Avbryt alla NIBP-mätningar
Nollkalibrera IBP
Starta realtidsutskrift
Utskriftsinställning
Tysta alla larmljud
Pausa eller återställ larm
Ändra bild
Gå in i patientinställningsmenyn
Starta en manuell händelse
Visa minitrender på delad skärm
Öppna menyn för volyminställning
2-11
Standardkonfigurationer
Starta procedur för hjärtminutvolym (ej tillgänglig i USA)
Utföra beräkningar
Visa en annan patients tillstånd på delad skärm
Visa oxyCRG-trender på delad skärm
Visa skärmen för tolkning av vilo-EKG med 12 avledningar (ej tillgänglig i USA)
Öppna helskärm med 7-avlednings-EKG
Öppna menyn [Parametrar]
Starta NIBP STAT-mätning
Visa skärmen för PAWP-mätningar
Aktivera CPB-läget
Aktivera sekretessläget
Aktivera nattläget
Du kan också välja vilka snabbtangenter som ska visas på skärmen.
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Hantera konfiguration >>]→ange lösenordet→[Ok].
2.
Välj [Redigera konfig.>>] i menyn [Hantera konfiguration].
3. Välj önskad konfiguration i den meny som visas och välj därefter [Redigera].
4. Välj [Skärminställning >>] i den meny som visas.
5. Välj snabbtangenter och visningsordning på skärmen [Välj snabbtangenter].
2-12
3 Grundläggande användning
3.1 Installation
VARNING
z
Utrustningen ska installeras av personal som auktoriserats av oss.
z
Upphovsrätten till utrustningens programvara tillhör endast oss. Ingen organisation eller individ får
manipulera, kopiera eller byta ut programvaran, eller på annat sätt handla i strid med upphovsrätten
utan vederbörligt tillstånd.
z
Enheter som ansluts till utrustningen måste uppfylla kraven i tillämpliga IEC-standarder (t.ex. IEC 60950
säkerhetsstandarder för IT-utrustning och IEC 60601-1 säkerhetsstandarder för elektrisk utrustning för
medicinskt bruk). Systemkonfigurationen måste uppfylla kraven i IEC-standarden 60601-1-1 för elektrisk
utrustning för medicinskt bruk. Personal som ansluter enheter till utrustningens
signalingångs-/utgångsport ansvarar för att bevisa att enheternas säkerhetscertifiering har utförts i
enlighet med IEC 60601-1-1. Kontakta oss om du har några frågor.
z
Om det inte tydligt framgår av utrustningens specifikationer huruvida en viss kombination med andra
enheter innebär risker, t.ex. på grund av de totala läckströmmarna, ska du rådgöra med utrustningens
tillverkare eller en expert på området för att förvissa dig om att samtliga berörda enheters nödvändiga
säkerhet inte försämras av den föreslagna kombinationen.
3.1.1 Packa upp och kontrollera utrustningen
Innan du packar upp utrustningen ska du se efter om det finns några tecken på skador på emballaget.
Om du upptäcker skador, kontakta transportföretaget eller oss.
Om emballaget är intakt öppnar du förpackningen och tar försiktigt ut utrustningen och tillbehören. Kontrollera att du
har fått allt material som anges på packsedeln och se efter om det finns några mekaniska skador. Kontakta oss vid
eventuella problem.
OBS!
z
Spara emballaget och förpackningsmaterialet, eftersom de kan användas om utrustningen
måste returneras.
3-1
VARNING
z
När du kasserar förpackningsmaterialet ska du vara noga med att följa reglerna för avfallshantering och
förvara det utom räckhåll för barn.
z
Utrustningen kan bli kontaminerad under lagring och transport. Före användning ska du kontrollera att
förpackningarna är intakta, särskilt förpackningarna till engångstillbehör. Om förpackningen är skadad
får utrustningen inte användas till patienter.
Miljökrav
Utrustningens driftsmiljö måste uppfylla de krav som specificeras i den här handboken.
Miljön där utrustningen används ska vara rimligt fri från buller, vibrationer, damm, samt frätande, brandfarliga och
explosiva substanser. Om utrustningen installeras i ett skåp, ska det finnas tillräckligt med utrymme framtill och baktill
för att användning, underhåll och reparationer ska kunna utföras på ett bekvämt sätt. För att god ventilation ska
bibehållas måste det finnas minst 5 cm (2 tum) fritt utrymme kring utrustningen inuti skåpet.
När utrustningen flyttas från en plats till en annan, kan det bildas kondens till följd av skillnader i temperatur och
luftfuktighet. Starta aldrig systemet förrän kondensen försvunnit.
VARNING
z
Se till att utrustningens driftsmiljö uppfyller de specificerade kraven. I annat fall kan oväntade
konsekvenser som t.ex. skador på utrustningen uppstå.
3.2 Komma igång
3.2.1 Slå på strömmen
När patientmonitorn är installerad kan du förbereda för övervakning:
1.
Innan du börjar göra mätningar ska du kontrollera att patientmonitorn och insticksmodulerna inte har några
mekaniska skador och se till att alla externa kablar, insticksmoduler och tillbehör är ordentligt anslutna.
2.
Anslut strömkabeln till ett växelströmsuttag. Om du kör patientmonitorn med batteridrift, kontrollera att batteriet
är tillräckligt laddat.
3.
Tryck på strömbrytaren på monitorns framsida.
VARNING
z
Använd inte patientmonitorn för någon övervakningsprocedur på en patient om du
misstänker att den inte fungerar korrekt eller om den har mekaniska skador. Kontakta
servicepersonal eller oss.
3-2
3.2.2 Påbörja övervakning
1.
Bestäm vilka mätningar du vill utföra.
2.
Anslut nödvändiga moduler, patientkablar och givare.
3.
Kontrollera att patientkablarna och givarna är korrekt anslutna.
4.
Kontrollera att patientinställningar som [Patientkat.], [Pacem] osv. är lämpliga för patienten.
5.
Gå till kapitlet om den mätning som ska utföras för detaljerade anvisningar om hur du ska gå tillväga.
3.3 Koppla bort strömmen
Så här kopplar du bort patientmonitorn från nätströmskällan:
1.
Bekräfta att patientövervakningen är avslutad.
2.
Koppla ur patientkablarna och givarna från patientmonitorn.
3.
Se till att du sparar eller tar bort patientövervakningsinformationen efter behov.
4.
Tryck in och håll kvar strömbrytaren. Patientmonitorn stängs av och du kan koppla ur strömkabeln.
FÖRSIKTIGHET
z
Även om vi inte rekommenderar det kan strömbrytaren hållas intryckt för att tvinga fram en avstängning
av monitorn när den inte kan stängas av på normalt sätt eller i vissa speciella situationer. Detta kan
medföra att data från patientmonitorn går förlorade.
3.4 Använda tangenterna
Monitorn har tre typer av tangenter:
„
Programknappar: En programknapp är en grafisk knapp på skärmen som ger snabb åtkomst till vissa menyer eller
funktioner. Monitorn har tre typer av programknappar:
‹
Parametertangenter: De olika parameterområdena fungerar som programknappar. Du kan öppna
en parameterinställningsmeny genom att markera motsvarande kurvområde.
‹
Snabbtangenter: Snabbtangenter är programmerbara grafiska knappar som du hittar längst ned
på huvudbilden. Mer information hittar du i avsnittet Snabbtangenter.
„
Fasta tangenter: En fast tangent är en fysisk tangent på övervakningsenheten, t.ex. den fasta tangenten för
huvudmenyn på framsidan av monitorn.
„
Popup-knappar: Popup-knappar är åtgärdsrelaterade knappar som visas automatiskt på monitorns skärm när de
behövs. Popup-knappen för att bekräfta visas t.ex. endast när du ska bekräfta en ändring.
3-3
3.5 Använda pekskärmen
Du väljer alternativ på skärmen genom att trycka på dem direkt på patientmonitorns skärm. Du kan aktivera eller
inaktivera pekskärmsfunktionerna genom att trycka in och hålla kvar snabbtangenten [Main Menu¨] i 3 sekunder. En
hänglåssymbol
visas om pekskärmsfunktionerna är inaktiverade.
3.6 Ställa in skärmen
Du kan öppna fönstret [Skärminställning] enligt nedan genom att välja [Huvudmeny] → [Skärminställning]
→ [Skärmlayout >>]. I det fönstret kan du allokera positionerna för parametrar och kurvor. De parametrar eller
kurvor vars positioner inte allokeras kommer inte att visas.
Område
Område
Områd
EKG-parametern och den första EKG-kurvan visas alltid på första raden. De inställbara områdena kan klassificeras som
område A, område B och område C.
„
I område A kan du välja att visa parametrarna (med kurvor) och motsvarande kurvor. Varje parameter visas
på samma rad som motsvarande kurva.
„
I område B kan du välja att visa parametrarna och motsvarande kurvor. Om ingen parameter visas i område C
visas både parametrarna och motsvarande kurvor i område B. Annars visas endast parametrarna.
„
I område C kan du välja att visa alla de parametrar som har en motsvarande kurva som inte visas.
Skärmen kan justeras automatiskt för att ge bästa vy utifrån skärminställningarna.
Om ingen motsvarande parameter eller kurva visas när modulen sätts i bör du utföra följande inspektioner:
„
Kontrollera anslutningen mellan modulen och avledning, kabel, sensor eller extern enhet.
„
Öppna fönstret [Skärminställning] för önskad skärmkonfiguration.
3-4
VARNING
z
De parametrar vars positioner inte allokeras i fönstret [Skärminställning] kommer inte att visas.
Monitorn kan dock larma om dessa parametrar.
3.7 Använda huvudmenyn
Du öppnar huvudmenyn genom att välja snabbtangenten
på skärmen eller den fasta tangenten
på framsidan av monitorn. De flesta monitorfunktioner och inställningar kan ställas in via huvudmenyn.
4
1
2
3
Övriga menyer har samma utseende som huvudmenyn och innehåller följande delar:
1.
Rubrik: ger en sammanfattning av den aktuella menyn.
2.
Huvuddel: visar alternativ, knappar, uppmaningsmeddelanden osv. Menyknappen med ">>" visar ett andra fönster
så att fler alternativ eller mer information får plats.
3.
4.
Online-hjälpområde: visar hjälpinformation om det markerade menyalternativet.
: välj detta för att avsluta den aktuella menyn.
3-5
3.8 Åtgärda en beteckningskonflikt
Varje beteckning är unik och definieras endast en gång. Mätningsbeteckningen lagras inuti modulen. Systemet visar ett
meddelande om beteckningskonflikt när två mätningsmoduler med samma namn används.
Exempelvis är en IBP-modul (modul X) redan isatt och beteckningen Art används för modul X. Sedan sätts en annan
IBP-modulen (modul Y) sätts i och beteckningen Art används även för modul Y. I det här fallet visar monitorn ett
meddelande om beteckningskonflikt och menyn [Beteckning] visas.
„
Om du vill använda modul X för Art-mätning ändrar du bara beteckningen för modul Y på den här kanalen
i menyn [Beteckning]. Om menyn [Beteckning] redan stängts oavsiktligt måste du koppla ur modul Y och
sedan ansluta den igen.
„
Om du vill använda modul Y för Art-mätning stänger du först menyn [Beteckning]. Markera sedan
Art-parameterns område på skärmen och ändra beteckningen för modul X på den här kanalen i den meny som
visas. Koppla slutligen ur modul Y och anslut den igen.
3.9 Ändra allmänna inställningar
I det här kapitlet beskrivs endast allmänna inställningar såsom språk, ljusstyrka, datum och tid osv. Information
om mätningsinställningar och andra inställningar finns i respektive avsnitt.
3.9.1 Ställa in monitorn
I situationer där du installerar en patientmonitor eller ändrar patientmonitorns användningsplats, måste du ställa
in patientmonitorn på följande sätt:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
I menyn [Användarunderhåll] väljer du i tur och ordning [Monitorns namn], [Avdelning] och [Sängnr.]
och ändrar respektive inställning.
3.9.2 Byta språk
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
På menyn [Användarunderhåll] väljer du [Språk] och sedan önskat språk.
3.
Starta om patientmonitorn.
3.9.3 Justera ljusstyrkan på skärmen
1.
Välj [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Ljusstyrka].
2.
Välj lämplig inställning för bildskärmens ljusstyrka. 10 är det ljusaste och 1 är det minst ljusa.
Om patientmonitorn drivs med batteri kan du ställa in lägre ljusstyrka för att förlänga batteriets driftstid.
När patientmonitorn går in i standby-läge ställs skärmen automatiskt in på den lägsta ljusstyrkan.
3-6
3.9.4 Visa/dölja hjälpen
Patientmonitorn har en online-hjälpfunktion som ger användaren information. Användaren kan visa eller dölja hjälpen
efter behov.
1.
Välj [Huvudmeny]→[Skärminställning >>].
2.
Välj [Hjälp] och växla mellan [På] och [Av].
3.9.5 Ställa in datum och tid
1.
Välj [Huvudmeny] →[Underhåll >>]→[Systemtid >>].
2.
Ställ in datum och tid.
3.
Välj [Datumformat] och växla mellan [åååå-mm-dd], [mm-dd-åååå] och [dd-mm-åååå].
4.
Välj [Tidsformat] och växla mellan [24 h] och [12 h].
Om patientmonitorn är ansluten till ett centralt övervakningssystem (CMS) tas datum och tid automatiskt från CMS.
I så fall kan du inte ändra inställningen av datum och tid på patientmonitorn.
FÖRSIKTIGHET
z
När datum och tid ändras påverkas lagringen av trender och händelser, vilket kan leda till att data saknas.
3.9.6 Justera volym
Larmvolym
1.
Välj snabbtangenten [Ställ in volym] eller [Huvudmeny]→[Larminställning >>]→[Övrigt].
2.
Välj [Larmvolym] och ställ därefter in lämplig volym: X–10, där X står för den lägsta volymen, beroende
på vilket värde som ställts in som lägsta larmvolym (se kapitlet Larm), och 10 är det högsta värdet.
Tangentvolym
När du trycker på vridreglaget, pekskärmen eller de fasta tangenterna på panelen avger patientmonitorn ett ljud med
den inställda tangentvolymen.
1.
Välj snabbtangenten [Ställ in volym] eller [Huvudmeny]→[Skärminställning >>].
2.
Välj [Tangentvolym] och sedan önskad volym. 0 betyder avstängd och 10 är den maximala volymen.
3-7
QRS-volym
QRS-tonen härleds från HF eller PR, beroende på vad som är valt som larmkälla i [EKG-inställning] eller
[SpO2-inställning]. Vid övervakning av SpO2 hörs en ton med varierande höjd som ändras när patientens
syrgasmättnadsnivå ändras. Tonen blir högre när syrgasmättnadsnivån stiger och lägre när syrgasmättnadsnivån faller.
Volymen på denna ton kan justeras av användaren.
1.
Välj snabbtangenten [Ställ in volym] eller EKG-parameterfönstret→[Övrigt >>] eller SpO2-parameterfönstret.
2.
Välj [QRS-volym] eller [Slagvolym] och välj därefter önskad volym. 0 betyder avstängd och 10 är den maximala
volymen.
3.10 Driftslägen
Din monitor har olika driftslägen. En del är lösenordsskyddade. Det här avsnittet listar de viktigaste driftslägena.
3.10.1 Övervakningsläge
Det här är det normala, vardagliga arbetsläget som du använder för övervakning av patienter. Monitorn försätts
automatiskt i övervakningsläge efter att ha slagits på.
3.10.2 Nattläge
Nattläget kan användas för att inte störa patienten.
Så här aktiverar du nattläget:
1.
Välj snabbtangenten [Nattläge] eller [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Nattläge>>].
2.
I menyn som visas ställer du in önskad ljusstyrka, larmvolym, QRS-volym, tangentvolym och anger om
NIBP-mätningen ska avbrytas eller inte. När [Avbryt NIBP] väljs, avslutas alla NIBP-mätningar efter att
nattläget aktiverats.
3.
Välj knappen [Gå in i nattläge].
Så här avbryter du nattläget:
1.
Välj snabbtangenten [Nattläge] eller [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Nattläge>>].
2.
Klicka på [OK] i menyn som visas.
VARNING
z
Innan du aktiverar nattläget ska du bekräfta inställningarna för ljusstyrka, larmvolym, QRS-volym
och tangentvolym. Var medveten om den potentiella risken med låga inställningsvärden.
3-8
3.10.3 Sekretessläge
Sekretessläget är endast tillgängligt när en patient som anslutits till en patientmonitor även övervakas
via centralenheten.
För att aktivera sekretessläget väljer du [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Sekretessläge].
När sekretessläget aktiveras fungerar patientmonitorn på följande sätt:
„
Skärmen rensas och meddelandet [Under övervakning. Tryck på valfri tangent för att avsluta
sekretessläge.] visas.
„
Övervakning och datalagring fortsätter men patientdata kan endast visas på centralenheten.
„
Larm kan fortfarande utlösas. Alla hörbara larm är dock avstängda och ljuslarmet är avaktiverat
på patientmonitorn.
„
Alla systemljud är avstängda, inklusive hjärtslagssignal, pulsljud, meddelandetoner o.s.v.
Du avaktiverar sekretessläget genom att trycka ned valfri tangent.
Sekretessläget avaktiveras automatiskt i följande situationer:
„
Patientmonitorn kopplas bort från centralenheten.
„
Minneskortet sätts i eller tas ur.
Pekskärmen låses automatiskt i sekretessläget.
VARNING
z
I sekretessläget är alla hörbara larm avstängda och ljuslarmet är avaktiverat på patientmonitorn.
Larmsignalen hörs endast via centralenheten.
3.10.4 Demoläge
I demoläge kan monitorn visa sina viktigaste funktioner när en patient eller patientsimulator inte är ansluten.
Demoläget är lösenordsskyddat.
Så här aktiverar du demoläget:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>].
2.
Välj [Demo >>].
För att avsluta demoläget väljer du [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Avsluta demo].
3-9
VARNING
z
Demoläget är endast avsett för demonstrationer. För att undvika att simulerade data av misstag uppfattas
som data från den övervakade patienten, får du inte aktivera demoläget under övervakning.
Det kan annars resultera i felaktig patientövervakning och fördröjd behandling.
3.10.5 Standbyläge
I standbyläge kan du tillfälligt avbryta patientövervakning utan att stänga av monitorn. För att aktivera standbyläget
väljer du [Huvudmeny]→[Standby].
3-10
4 Patienthantering
4.1 Skriva in en patient
Patientmonitorn visar fysiologiska data och lagrar dem i trender så fort en patient anslutits. På så sätt kan du övervaka
en patient som ännu inte har skrivits in. Det är dock viktigt att du skriver in patienten fullständigt så att du tydligt kan
identifiera honom eller henne på utskrifter, i rapporter och på nätverksanslutna enheter.
Så här skriver du in en patient:
1.
Välj snabbtangenten [Patientinställn] eller [Huvudmeny]→[Patientinställning >>].
2.
Välj [Skriv ut patient] så att eventuella data för den föregående patienten tas bort. Om du inte raderar
den föregående patientens data kommer den nya patientens data att sparas tillsammans med den föregående
patientens data. Monitorn skiljer inte på gamla och nya patientuppgifter.
3.
4.
Om knappen [Skriv ut patient] visas nedtonad väljer du [Skriv in patient] direkt och väljer sedan:
‹
[Ja] om du vill tillämpa de data som sparats i patientmonitorn på den nya patienten, eller
‹
[Nej] om du vill ta bort de data som sparats i patientmonitorn.
I menyn [Patientens personuppgifter] anger du personuppgifterna, där
‹
[Patientkat.] avgör hur patientmonitorn bearbetar och beräknar vissa mätningar och vilka säkerhets- och
larmgränser som tillämpas på din patient.
‹
[Pacem] avgör huruvida pacepulsmarkörer visas på EKG-kurvan eller inte. När [Pacem] är inställt på [Nej]
visas inga pacepulsmarkörer på EKG-kurvan.
5.
Välj [Ok].
VARNING
z
[Patientkat.] och [Pacem] innehåller alltid en uppgift, oavsett om patienten är fullständigt inskriven
eller inte. Om du inte väljer inställningar för dessa fält, använder patientmonitorn standardinställningarna
från den nuvarande konfigurationen, som kanske inte är korrekta för din patient.
z
För pacemakerpatienter måste du ställa in [Pacem] på [Ja]. Om det är felaktigt inställt på [Nej] kan
patientmonitorn misstolka en pacepuls som ett QRS och därför inte ge något larm när EKG-signalen
är för svag.
z
För icke-pacemakerpatienter måste du ställa in [Pacem] på [Nej].
4-1
4.2 Snabbinskrivning av en patient
Du ska endast använda [Snabbinskrivning] om du inte har tid eller information för att skriva in patienten
fullständigt. Fyll i resten av patientens personuppgifter senare. Om du inte gör det kommer symbolen
alltid att
visas i patientinformationsområdet.
1.
Välj snabbtangenten [Patientinställn] eller [Huvudmeny]→[Patientinställning >>].
2.
Välj [Snabbinskrivning]. Om en patient redan har skrivits in väljer du [OK] för att skriva ut den aktuella
patienten. Om ingen patient har skrivits in kan du välja mellan följande:
3.
‹
[Ja] om du vill tillämpa de data som sparats i patientmonitorn på den nya patienten, eller
‹
[Nej] om du vill ta bort eventuella data för den föregående patienten.
Ange patientkategori och pacemakerstatus för den nya patienten och välj sedan [Ok].
4.3 Ändra patientinformation
Så här ändrar du patientinformationen efter det att en patient har skrivits in, när patientinformationen är ofullständig
eller när du vill ändra patientinformationen:
1.
Välj snabbtangenten [Patientinställn] eller [Huvudmeny]→[Patientinställning >>].
2.
Välj [Patientens personuppgifter] och gör de ändringar som behövs.
3.
Välj [Ok].
4.4 Skriva ut en patient
Så här skriver du ut en patient:
1.
Välj snabbtangenten [Patientinställn] eller [Huvudmeny]→[Patientinställning >>].
2.
Välj [Skriv ut patient]. I den meny som visas kan du antingen:
‹
välja [Ok] direkt för att skriva ut den aktuella patienten, eller
‹
välja [Standby] och sedan [Ok]. Patientmonitorn går in i standby-läget när den aktuella patienten
skrivits ut, eller
‹
välja [Avbryt] om du vill avsluta utan att skriva ut patienten.
OBS!
z
När du skriver ut en patient tas alla historikdata bort från monitorn.
4-2
4.5 Flytta en patient
Du kan överföra patientdata mellan monitorer med hjälp av en USB-enhet utan att behöva skriva in patientens
personuppgifter på nytt. Genom att flytta patientdata kan du förstå patientens tidigare tillstånd. Följande patientdata
kan överföras: Patientens personuppgifter, trenddata, larmhändelser och parameterlarmgränser. En USB-enhet kan
användas för överföring av patientdata för patientmonitorer i BeneView T-serien samt iPM- och iMEC-patientmonitorer.
Välj [Övrigt >>] i menyn [Användarunderhåll]. I den meny som visas kan du ställa in [Längd överförd data].
Standardvärdet är [4 h]. Du kan även ställa in [Dataöverföringsmetod]. Standardinställningen är [Av].
4.5.1.1 Överföra data från monitorn till en USB-enhet
1.
Välj [Huvudmeny]→[Patientinställning >>].
2.
Välj [Överför till lagringsmedium]. I den meny som visas kan du:
3.
‹
Välja [Ok] om du vill överföra patientdata.
‹
Välja [Avbryt] om du vill stänga menyn.
Vänta tills följande meddelande visas: [Överföring till lagringsmedium lyckades. Koppla ur
USB-enheten.].
4.
Ta ut USB-enhet ur patientmonitorn.
4.5.1.2 Överföra data från en USB-enhet
1.
Anslut USB-enheten till patientmonitorn.
2.
I den meny som visas kan du:
3.
‹
Välja [Överför] om du vill överföra patientdata till monitorn.
‹
Välja [Avbryt överföring] om du vill avbryta överföringen av patientdata.
‹
Välj [Ta ut USB-enheten] om du inte vill överföra patientdata utan i stället mata ut USB-enheten.
När du väljer [Överför] öppnas en meny där du kan välja vilka patientdata som ska överföras. [Patientens
personuppgifter] måste väljas. När du väljer [Ok] jämförs den patientinformation som lagrats på monitorn
respektive på ditt lagringsmedium och patientdata hanteras utifrån följande.
‹
Olika patienter: Monitorn raderar alla patientdata, överför patientdata från ditt lagringsmedium och läser
in konfigurationen utifrån patientkategori.
‹
Samma
I den dialogruta som visas kan du:
patient:
‹
Välja [Ja] om du vill slå ihop de patientdata som finns i monitorn med dem som finns
på ditt lagringsmedium.
‹
Välja [Nej] om du vill ta bort alla patientdata som finns i monitorn och därefter överföra
patientdata från lagringsmediet.
4.
Vänta tills följande meddelande visas: [Överföring från lagringsmedium lyckades.].
4-3
VARNING
z
USB-enheten du använder kan ha en skrivskyddsfunktion. I så fall ska du se till att USB-enheten för
dataöverföring är i läs/skriv-läge.
z
Ta inte ur lagringsmediet under pågående dataöverföring. Detta kan skada datafilerna.
z
Skriv inte ut en patient förrän överföringen är klar.
z
Efter det att en patient flyttats ska du kontrollera om patientinställningarna (särskilt patientkategori,
pacemakerstatus och larmgränser osv.) på monitorn är lämpliga för den här patienten.
4.6 Ansluta till ett centralt övervakningssystem
Om patientmonitorn är ansluten till ett centralt övervakningssystem (CMS):
„
All patientinformation och alla mätdata och inställningar på patientmonitorn kan överföras till CMS.
„
All patientinformation och alla mätdata och inställningar kan visas samtidigt på patientmonitorn och CMS. För
vissa funktioner som t.ex. redigering av patientinformation, inskrivning av en patient, utskrivning av en patient,
starta/avbryta NIBP-mätningar osv. kan dubbelriktad kontroll uppnås mellan patientmonitorn och CMS.
Se vidare bruksanvisningen till CMS.
4-4
5 Hantera konfigurationer
5.1 Inledning
Vid långvarig övervakning av en patient måste vårdpersonalen ofta justera monitorns inställningar beroende
på patientens tillstånd. Dessa inställningar kallas sammantaget för konfiguration. För att användaren ska kunna
konfigurera monitorn på ett effektivare sätt erbjuder monitorn olika konfigurationsuppsättningar anpassade efter olika
patientkategorier och avdelningar. Du kan ändra vissa av inställningarna i en konfigurationsuppsättning och sedan
spara den nya konfigurationen som en användarkonfiguration.
Monitorns standardkonfigurationer är avdelningsorienterade. Du kan välja mellan följande standardkonfigurationer:
„
Allmän
„
OR
„
IVA
„
NIVA
„
HIA
För varje avdelning finns tre olika konfigurationsuppsättningar anpassade efter vuxna, barn och neonatalpatienter.
VARNING
z
Funktionen för konfigurationshantering är lösenordsskyddad. All konfigurationshantering måste utföras
av vårdpersonal.
Alternativen för systemkonfiguration kan delas in i följande grupper:
„
Konfigurationsalternativ för parametrar
Det här är alternativ med anknytning till parametrar, t.ex. kurvförstärkning, larmväxling, larmgränser.
„
Traditionella konfigurationsalternativ
De här alternativen bestämmer monitorns funktioner, t.ex. skärmlayout, utskrift och larm.
„
Alternativ för användarunderhåll
De här alternativen påverkar inställningarna för användarunderhåll, t.ex. enhetsval, tidsformat och dataformat.
Mer information om viktiga konfigurationsalternativ och deras standardvärden samt alternativ för användarunderhåll
finns i bilagan med information om standardkonfigurationer.
5-1
5.2 Öppna menyn [Hantera konfiguration]
1.
Öppna huvudmenyn genom att trycka på den fasta tangenten
på monitorns framsida.
2.
Välj [Underhåll >>]→[Hantera konfiguration >>]. Ange lösenordet och välj sedan [Ok].
5.3 Byta avdelning
Om du vill visa en annan avdelningskonfiguration än den som visas kan du välja [Ändra avdelning >>] i menyn
[Hantera konfiguration] och sedan välja den avdelning som du vill visa enligt nedan.
OBS!
z
Om du byter avdelning tas alla användarkonfigurationer bort. Vi ber dig därför vara försiktig.
5-2
5.4 Ställa in standardkonfiguration
Den förinställda standardkonfigurationen läses in i följande lägen.
„
När patientmonitorn startas om efter att ha varit avstängd mer än 120 sekunder.
„
När en patient skrivs in.
„
När en patient skrivs ut.
„
När patientdata raderas.
„
När patientkategorin ändras.
Så här väljer du standardkonfiguration:
1.
Välj [Välj standardkonfig. >>] på menyn [Hantera konfiguration].
2.
I menyn [Välj standardkonfig.] väljer du [Hämta senaste konfig.] eller [Hämta angiven konfig.].
När du väljer [Hämta angiven konfig.] avgörs den konfiguration som ska hämtas av patientkategorin
(vuxen, barn eller neonatal). Konfigurationen kan vara antingen en fabrikskonfiguration eller en konfiguration som
sparats av användaren. Om patientkategorin t.ex. är vuxen väljer du [Standardkonfig, vuxen] och väljer sedan
mellan [Standardinställningar] och användarkonfiguration(er).
OBS!
z
Du kan ta reda på vilken konfiguration som återställs när patientmonitorn startar genom att gå till
huvudbilden och kontrollera uppmaningsinformationen på den nedre delen av skärmen
(visas i cirka 10 sekunder).
5.5 Spara aktuella inställningar
Aktuella inställningar kan sparas som användarkonfigurationer. Du kan spara upp till fem användarkonfigurationer.
Så här sparar du aktuella inställningar:
1.
Välj [Spara aktuella inställn. som >>] på menyn [Hantera konfiguration].
2.
Ange konfigurationens namn i den dialogruta som visas och välj sedan [Ok].
5-3
5.6 Ändra en konfiguration
1.
Välj [Redigera konfig. >>] i menyn [Hantera konfiguration]. Följande meny visas.
2.
Den meny som visas innehåller befintliga konfigurationer på monitorn. Om du väljer [Konfig. på
USB-enhet >>] visas de konfigurationer som finns på USB-enheten. Välj önskad konfiguration och
välj sedan [Redigera]. Följande meny visas.
3.
Välj [Larminställning >>], [Skärminställning >>] eller [Parameter >>] för att öppna motsvarande meny
och göra ändringar. De larminställningar som har ändrats markeras med rött.
4.
Du kan spara den ändrade konfigurationen genom att välja [Spara] eller [Spara som]. Om du vill skriva över den
ursprungliga konfigurationen väljer du [Spara]. Om du vill spara den nya konfigurationen med ett nytt namn
väljer du [Spara som].
5-4
5.7 Ta bort en konfiguration
1.
Välj [Radera konfig. >>] i menyn [Hantera konfiguration].
2.
Den meny som visas innehåller befintliga användarkonfigurationer på monitorn. Om du väljer [Konfig. på
USB-enhet >>] visas de användarkonfigurationer som finns på USB-enheten. Välj de användarkonfigurationer
du vill ta bort och välj därefter [Radera].
3.
Klicka sedan på [Ja].
5.8 Överföra en konfiguration
Om du installerar flera monitorer med samma användarkonfiguration behöver du inte ställa in varje enhet separat.
Du kan använda dig av en USB-enhet för att överföra konfigurationen mellan olika monitorer.
Så här exporterar du den första monitorns konfiguration:
1.
Anslut USB-enheten till monitorns USB-port.
2.
Välj [Exportera konfig. >>] i menyn [Hantera konfiguration].
I menyn [Exportera konfig.] väljer du sedan vilka konfigurationer och [Inst. för användarunderhåll] som
ska exporteras. Välj sedan [Exportera]. Ett statusmeddelande talar om när överföringen är klar.
Så här importerar du konfigurationen på USB-enheten till monitorn:
1.
Anslut USB-enheten till monitorns USB-port.
2.
Välj [Importera konfig. >>] i menyn [Hantera konfiguration].
3.
I menyn [Importera konfig.] väljer du sedan vilka konfigurationer och [Inst. för användarunderhåll] som
ska importeras. Välj sedan [Importera]. Ett statusmeddelande talar om när överföringen är klar.
5-5
5.9 Läsa in en konfiguration
Under användning kan det hända att du ändrar vissa inställningar. Det är dock inte säkert att dessa ändringar eller den
förvalda konfigurationen lämpar sig för den nyinskrivna patienten. Därför kan du läsa in en specifik konfiguration för att
garantera att alla inställningar passar just din patient.
Så här läser du in en konfiguration
1.
Välj [Läs in konfiguration >>] i huvudmenyn.
2.
Den meny som visas innehåller befintliga konfigurationer på monitorn. Om du väljer [Konfig. på
USB-enhet >>] visas de konfigurationer som finns på USB-enheten.
3.
Välj önskad konfiguration.
4.
Välj [Visa] om du vill gå igenom konfigurationsinformationen. I den meny som visas kan du välja
[Larminställning >>], [Skärminställning >>] eller [Parameter >>] för att visa motsvarande innehåll.
De alternativ för larminställning som skiljer sig från dem som används är markerade i rött.
5.
Läs in konfigurationen genom att välja [Läs in].
5.10 Återställa den senaste konfigurationen automatiskt
Under användning kan det hända att du ändrar vissa inställningar. Det kan dock hända att dessa ändringar inte kan
sparas i användarkonfigurationen. För att du inte ska förlora ändringarna vid ett eventuellt strömavbrott sparas
konfigurationen i patientmonitorn i realtid. Den sparade konfigurationen är den senaste konfigurationen.
Om monitorn startas om inom 60 sekunder efter strömavbrottet återställs den senaste konfigurationen. Om monitorn
däremot startas om efter mer än 120 sekunder efter strömavbrottet återställs standardkonfigurationen i stället för den
senaste konfigurationen. Om monitorn startas om inom mellan 60 och 120 sekunder efter strömavbrottet kan den
senaste konfigurationen eller standardkonfigurationen läsas in.
5.11 Byta lösenord
Så här byter du lösenord för menyn [Hantera konfiguration]
1.
Välj [Ändra lösenord >>] i menyn [Hantera konfiguration].
2.
Skriv in ett nytt lösenord i den meny som visas.
3.
Välj [Ok].
5-6
6 Användarskärmar
6.1 Skräddarsy skärmarna
Du kan skräddarsy patientmonitorns skärmar genom att ställa in:
„
Kurvans linjestorlek
„
Den färg med vilken varje mätnings mätvärden och kurva visas
„
Parametrar som ska övervakas.
Att ändra vissa inställningar kan medföra risker. Därför är dessa inställningar lösenordsskyddade och kan endast ändras
av auktoriserad personal. När en ändring har gjorts ska alla som använder patientmonitorn informeras om detta.
6.1.1 Ändra kurvans linjestorlek
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Övriga >>].
3.
Välj [Kurvlinje] och välj mellan [Tjock], [Mellan] och [Tunn].
6.1.2 Ändra mätningsfärgerna
1.
Välj [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Inställning av mätningsfärg >>].
2.
Markera färgrutan bredvid önskad mätning och välj sedan en färg i den meny som visas.
6.1.3 Ändra skärmlayouten
Välj snabbtangenten [Skärmar] eller [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>] för att
nå menyn [Skärmar].
„
I fönstret [Välj skärm] kan du välja önskad skärmtyp.
„
I fönstret [Skärminställning] kan du välja vilka parametrar och kurvor du vill visa. Mer information finns
i avsnittet Ställa in skärmen.
„
På skärmen [Ställ in skärmen Stora mätvärden] kan du välja vilka parametrar du vill visa på skärmen med
stora mätvärden.
6-1
6.2 Visa minitrender
6.2.1 Visa minitrender på delad skärm
Du kan dela den normala skärmen så att den vänstra delen kontinuerligt visar grafiska minitrender bredvid kurvorna
enligt figuren nedan.
Om du vill visa minitrender på delad skärm gör du så här:
„
Välj snabbtangenten [Minitrender], eller
„
välj snabbtangenten [Skärmar]→[Skärmen Minitrender]→
„
välj [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>]→[Skärmen Minitrender]→
eller
.
Minitrendvy
Den delade skärmvyn innehåller minitrender för flera parametrar. I varje fält visas beteckning, skala och tid överst, till
vänster respektive längst ned enligt nedan.
6-2
6.2.2 Konfigurera minitrender
Markera minitrendområdet. I menyn [Konfigurera minitrend] kan du:
„
Välja vilka parametrar som ska visas.
„
Välja [Minitrendlängd] och göra önskad inställning.
6.3 Visa oxyCRG
Om du vill visa oxyCRG på delad skärm gör du så här:
„
Välj snabbtangenten [oxyCRG], eller
„
välj snabbtangenten [Skärmar]→[OxyCRG-skärm]→
„
välj [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>]→[OxyCRG-skärm]→
1
eller
2
3
Den delade skärmvyn täcker den nedre delen av kurvområdet och visar HF-trend, SpO2-trend och RR-trend
(eller Resp-kurva). Längst ned finns reglage:
1.
Listrutan Trendlängd
I listrutan Trendlängd kan du välja [1 min], [2 min], [4 min] eller [8 min].
2.
Listrutan Resp-kurva (eller RR-trend)
Från den här listrutan kan du antingen välja [Resp-kurva] eller [RR-trend] för visning.
3.
Skriv ut
Med den här knappen kan du skriva ut de visade oxyCRG-trenderna på skrivaren.
6-3
.
6.4 Visa andra patienter
6.4.1 Vårdgrupp
Du kan välja upp till 10 patientmonitorer (inklusive telemetriutrustning) anslutna till samma centrala
övervakningssystem och skapa en vårdgrupp. Det gör att du kan:
„
Visa information på monitorns skärm från en annan sängplats i samma vårdgrupp.
„
Bli informerad om fysiologiska och tekniska larmtillstånd på de andra sängplatserna i samma vårdgrupp.
Så här får du en vårdgrupp:
1.
Öppna fönstret [Visa annan patient] genom att:
‹
välja snabbtangenten [Övriga], eller
‹
välja snabbtangenten [Skärmar]→[Skärmen Visa andra]→
‹
välja [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>]→[Skärmen Visa andra]→
2.
Välj [Konfigurera] i fönstret [Visa annan patient].
3.
Välj önskade monitorer från [Monitorlista ansluten] och välj sedan
eller
. De valda monitorerna utgör
en vårdgrupp.
6.4.2 Visa fältet för vårdgruppsöversikt
Fältet för vårdgruppsöversikt hittar du längst ned i fönstret [Visa annan patient]. I översiktsfältet visas avdelning
och sängbeteckning för alla sängplatser i en vårdgrupp. När det gäller telemetriutrustning visas symbolen # före
avdelningsbeteckningen. Färgen för en sängplats i en vårdgrupp överensstämmer med sängplatsens status:
„
Röd: Anger att sängplatsen ger fysiologiska högnivålarm eller att telemetriutrustningen ger larm, t.ex.
sköterskeanrop eller händelse.
„
Gul: Anger att sängplatsen ger fysiologiska medel- eller lågnivålarm eller tekniska medelnivålarm.
„
Blå: Anger att sängplatsen ger tekniska lågnivålarm.
„
Grå: Anger att sängplatsen inte är nätverksansluten eller står kvar i standby-läge.
Du kan visa larmen för en sängplats i en vårdgrupp genom att markera monitorn i vårdgruppen och du kan dessutom
välja [Visa denna patient] för att visa sängplatsen i fönstret [Visa annan patient].
Mer information om vårdgruppslarm finns i kapitlet Larm.
6-4
.
6.4.3 Förstå fönstret Visa annan patient
Första gången du öppnar fönstret [Visa annan patient] väljer patientmonitorn automatiskt en monitor från
nätverket som visas i fönstret [Visa annan patient].
4
1
2
3
Fönstret [Visa annan patient] täcker den nedre delen av kurvområdet och består av:
1.
Informationsområde: visar patientinformation (inklusive avdelning, sängplatsnummer, patientnamn osv.), symbol
för nätverksstatus.
2.
Visningsområde: visar fysiologiska kurvor och parametrar. Du kan växla från ett kurvområde till ett
parameterområde genom att markera önskat kurvområde och sedan välja [Växla till parameterområde]
eller växla från ett parameterområde till ett kurvområde genom att välja önskat parameterområde och sedan välja
[Växla till kurvområde].
3.
Fältet för vårdgruppsöversikt.
4.
Meddelandeområde: visar fysiologiska och tekniska meddelanden samt uppmaningsmeddelanden från den visade
patientmonitorn. Här visas även larm från telemetriutrustningen, t.ex. sköterskeanrop eller händelse. Genom att
markera det här området kan du öppna [Larminformationslista] och visa alla fysiologiska, tekniska larm och
uppmaningsmeddelanden från den aktuella patienten.
Du kan även ändra en kurva eller parameter för visning
„
Om du vill ända en kurva för visning, markerar du det kurvsegment där du vill att en ny kurva ska visas och
markerar sedan önskad kurva i den meny som visas.
„
Om du vill ända en parameter för visning, markerar du det parameterfönster där du vill att en ny parameter ska
visas och markerar sedan önskad parameter i den meny som visas.
VARNING
z
Data i fönstret [Visa annan patient] visas med en viss fördröjning. Detta är alltså inte att betrakta
som realtidsdata.
6-5
6.5 Förstå skärmen med stora mätvärden
Så här visar du skärmen med stora mätvärden:
1.
Välj snabbtangenten [Skärmar], eller [Huvudmeny]→[Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>].
2.
Välj [Stora mätvärden]→
.
Du kan välja vilka parametrar du vill visa på den här skärmen: välj snabbtangenten [Skärmar]→[Ställ in skärmen
Stora mätvärden] och välj sedan önskade parametrar. För parametrar som har en kurva visas även kurvan.
6-6
7 Larm
Larm som utlöses av en fysiologisk parameter som ter sig onormal eller tekniska problem med patientmonitorn
tillkännages med synliga och hörbara larmindikationer.
VARNING
z
Det kan vara riskabelt att använda olika larmförinställningar för samma eller liknande utrustning på ett
och samma ställe, t.ex. en intensivvårdsavdelning eller hjärtoperationssal.
z
Om patientmonitorn är ansluten till ett centralt övervakningssystem (CMS) kan funktionerna för
fjärravstängning, inhibering, tystande och återställning av monitorlarm via CMS utgöra en risk.
7.1 Larmkategorier
Patientmonitorns larm är klassificerade i två kategorier: Fysiologiska larm, tekniska larm och uppmaningsmeddelanden.
1.
Fysiologiska larm
Fysiologiska larm, även kallade patientstatuslarm, utlöses av ett övervakat parametervärde som överskrider
inställda larmgränser eller ett onormalt patienttillstånd. Fysiologiska larmmeddelanden visas i området för
fysiologiska larm.
2.
Tekniska larm
Tekniska larm, även kallade systemstatuslarm, utlöses av ett tekniskt fel i utrustningen eller bristande patientdata
på grund av funktionsfel eller mekaniska problem. Tekniska larmmeddelanden visas i området för tekniska larm.
3.
Uppmaningsmeddelanden
Uppmaningsmeddelanden är i själva verket inga larmmeddelanden. Utöver fysiologiska och tekniska
larmmeddelanden visar patientmonitorn vissa meddelanden som informerar om systemets eller patientens status.
Denna typ av meddelanden ingår i kategorin uppmaningsmeddelanden och visas vanligtvis i området för
uppmaningsinformation. Vissa uppmaningsmeddelanden som indikerar arytmihändelser visas i området för
fysiologiska larm. För vissa mätningar visas de tillhörande uppmaningsmeddelandena i respektive
parameterfönster.
7-1
7.2 Larmnivåer
Patientmonitorns larm är klassificerade i tre allvarlighetsgrader: högnivålarm, medelnivålarm och lågnivålarm.
Högnivålarm
Fysiologiska larm
Tekniska larm
Anger att patienten befinner sig i en
Anger att det har uppstått ett allvarligt fel på enheten eller att
livshotande situation, t.ex. asystoli,
enheten används på fel sätt, vilket innebär att monitorn
VF/VT, och att akut behandling krävs.
eventuellt inte kan upptäcka om patientens tillstånd blir kritiskt,
vilket i sin tur utgör ett hot mot patientens liv. Ett exempel är
låg batterinivå.
Medelnivålarm
Anger att patientens fysiologiska
Anger att det har uppstått ett fel på enheten eller att enheten
parametrar ter sig onormala och att
används på fel sätt, vilket eventuellt inte medför någon risk för
omedelbar behandling krävs.
patientens liv men kan påverka övervakningen av vitala
fysiologiska parametrar.
Lågnivålarm
Anger att patientens fysiologiska
Anger att det har uppstått ett fel på enheten eller att enheten
parametrar ter sig onormala och att
används på fel sätt, vilket kan påverka en viss
omedelbar behandling kan vara
övervakningsfunktion utan att medföra någon risk för
nödvändig.
patientens liv.
7.3 Larmindikationer
När ett larm inträffar tillkännager monitorn detta till användaren genom synliga och hörbara larmindikationer.
„
Larmlampa
„
Larmmeddelande
„
Blinkande siffervärde
„
Hörbara larmsignaler
7.3.1 Larmlampa
Om ett fysiologiskt eller tekniskt larm inträffar blinkar larmlampan. Den blinkande färgen och frekvensen återspeglar
larmnivån enligt följande:
„
Högnivålarm:
lampan blinkar rött.
„
Medelnivålarm:
lampan blinkar gult.
„
Lågnivålarm:
lampan lyser gult utan att blinka.
7.3.2 Larmmeddelande
När ett larm inträffar visas ett larmmeddelande i området för tekniska eller fysiologiska larm. För fysiologiska larm
återger asteriskerna (*) före larmmeddelandet larmnivån enligt följande:
„
Högnivålarm:
***
„
Medelnivålarm:
**
„
Lågnivålarm:
*
7-2
Dessutom används olika bakgrundsfärger för larmmeddelandet för att återge larmnivån:
„
Högnivålarm:
röd
„
Medelnivålarm:
gul
„
Lågnivålarm:
gul
Du kan visa larmmeddelandena genom att markera området för fysiologiska eller tekniska larm.
7.3.3 Blinkande mätvärde
Om ett larm utlöses av att en larmgräns överskridits, blinkar mätvärdet för den mätning som larmet avser varannan
sekund, och den motsvarande larmgränsen blinkar också med samma frekvens för att ange att den övre eller nedre
larmgränsen överskridits.
7.3.4 Hörbara larmsignaler
Larmsignalen skiljer sig från hjärtslagssignalen, tangenttryckningssignalen och pulssignalen i frekvens.
Den här monitorn har tre olika larmsignaler och mönster: ISO, Läge 1 och Läge 2. Larmsignalerna identifierar
larmnivåerna beroende på mönster enligt följande:
„
„
„
ISO-mönster:
‹
Högnivålarm:
tredubbla+dubbla+tredubbla+dubbla pipsignaler.
‹
Medelnivålarm:
tredubbla pipsignaler.
‹
Lågnivålarm:
en pipsignal.
Läge 1:
‹
Högnivålarm:
en hög pipsignal.
‹
Medelnivålarm:
två pipsignaler.
‹
Lågnivålarm:
en låg pipsignal.
Läge 2:
‹
Högnivålarm:
tre höga pipsignaler.
‹
Medelnivålarm:
två pipsignaler.
‹
Lågnivålarm:
en låg pipsignal.
OBS!
z
När flera larm på olika nivåer inträffar samtidigt, väljer patientmonitorn larmet med den högsta nivån
och ger motsvarande synliga och hörbara larmindikationer.
7-3
7.3.5 Larmstatussymboler
Utöver ovannämnda larmindikatorer använder patientmonitorn följande symboler för att visa larmstatus:
„
anger att larmen har pausats.
„
anger att larmsignalen är tystad.
„
anger att larmsignalen är avstängd.
„
anger att larmen för enskilda mätningar är avstängda eller att systemets larm är avstängt.
7.4 Konfiguration av larmton
7.4.1 Ställa in lägsta larmvolym
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>] för att öppna menyn [Larminställning].
3.
Välj [Lägsta larmvolym] och ställ in en nivå mellan 0 och 10.
Den lägsta larmvolymen är det lägsta värde som du kan ställa in för larmvolymen och påverkas inte av användar- eller
standardkonfigurationer. Inställningen av lägsta larmvolym förblir oförändrad när patientmonitorn stängs av och
startas om.
7.4.2 Ändra larmvolymen
1.
Välj snabbtangenten [Ställ in volym] eller [Larminställning] →[Övrigt] eller
[Huvudmeny]→[Larminställning >>]→[Övrigt].
2.
Välj önskad volym i [Larmvolym]: X till 10, där X är den lägsta volymen, som varierar beroende på vilken lägsta
larmvolym som har ställts in, och 10 är den högsta volymen.
3.
Välj [Volym f högt larm] för att ställa in volymen för larm med hög prioritet på [Larmvolym +0],
[Larmvolym +1] eller [Larmvolym +2].
4.
Välj [Påminnelsevolym] för att ställa in volymen för påminnelsesignalen på [Hög], [Medel] eller [Låg].
När larmvolymen ställs in på 0 stängs larmsignalen av och en
7-4
-symbol visas på skärmen.
7.4.3 Ställa in intervallet mellan larmsignalerna
Om du väljer Läge 1 eller Läge 2 som larmsignalmönster går det inte att ändra intervallet mellan larmsignalerna. Med
dessa två mönster identifieras larmnivåerna genom intervallet mellan larmsignalerna enligt följande:
„
„
Läge 1:
‹
Intervall mellan signaler i högnivålarm:
ihållande.
‹
Intervall mellan signaler i medelnivålarm:
5 sek.
‹
Intervall mellan signaler i lågnivålarm:
20 sek.
Läge 2:
‹
Intervall mellan signaler i högnivålarm:
1 sek.
‹
Intervall mellan signaler i medelnivålarm:
5 sek.
‹
Intervall mellan signaler i lågnivålarm:
20 sek.
Om du väljer ISO-mönstret kan du ändra intervallet mellan larmsignalerna. Så här ändrar du intervallet mellan
larmsignalerna:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>] för att öppna menyn [Larminställning].
3.
Välj [Högnivålarm - intervall], [Medelnivålarm - intervall] och [Lågnivålarm - intervall (s)] i tur
och ordning och välj lämpliga inställningar.
VARNING
z
När larmsignalen är avstängd ger inte patientmonitorn några hörbara larmsignaler, inte ens om ett nytt
larm inträffar. Därför ska användaren vara mycket försiktig med att stänga av larmsignalen.
z
Förlita dig inte enbart på det hörbara larmsystemet för patientövervakning. Om larmvolymen ställs
in på en låg nivå kan det innebära fara för patienten. Håll alltid patienten under noggrann uppsikt.
7.4.4 Ändra larmsignalmönster
Så här ändrar du larmsignalmönstret:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>] för att öppna menyn [Larminställning].
3.
Välj [Larmsignal] och välj mellan [ISO], [Läge 1] och [Läge 2].
Användar- eller standardkonfigurationer påverkar inte inställningen av larmsignalmönster. Larmsignalmönstret ändras
inte när du startar om monitorn.
7-5
7.4.5 Ställa in påminnelsesignaler
När larmvolymen är inställd på noll eller en larmsignal är tystad eller avstängd avger patientmonitorn en regelbunden
påminnelsesignal. Så här ställer du in påminnelsesignaler:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>] för att öppna menyn [Larminställning].
‹
Om du vill växla mellan påminnelsesignaler på eller av, väljer du [Påminnelsesignaler] och växlar mellan
[På] och [Av].
‹
Om du vill ställa in intervallet mellan påminnelsesignaler, väljer du [Påminnelseintervall] och växlar mellan
[]1min], [2min] och [3min].
Dessutom kan du ställa in volymen hos påminnelsesignalerna. Om du vill ställa in volymen för påminnelsesignalerna
väljer du [Huvudmeny]→[Larminställning >>]→[Övrigt] eller snabbtangenten
[Larminställning]→[Övrigt]. Sedan väljer du [Påminnelsevolyml] och växlar mellan [Hög], [Medel] och [Låg].
7.5 Förstå menyn Larminställning
Välj snabbtangenten [Larminställning] eller [Huvudmeny]→[Larminställning >>] för att öppna
[Larminställning] där du kan:
„
Ställa in larmegenskaper för alla parametrar.
„
Ändra ST-larminställningar.
„
Ändra inställningar för arytmilarm.
„
Ange tröskelvärde för vissa arytmilarm.
„
Ändra andra inställningar.
I avsnittet om EKG kan du läsa mer om hur du ändrar ST-larminställningar och inställningar för arytmilarm samt hur
du anger tröskelvärde för vissa arytmilarm.
7-6
7.5.1 Ställa in larmegenskaper för alla parametrar
Välj [Larminställning >>]→[Parametrar] i huvudmenyn. Du kan granska och ange larmgränser, larmväxling,
larmnivå och larmutskrifter för alla parametrar.
När ett mätningslarm inträffar är det möjligt att skriva ut alla mätvärden och tillhörande kurvor automatiskt när [På/av]
och [Skriv ut] är aktiverat för mätningen.
VARNING
z
Kontrollera att de inställda larmgränserna är lämpliga för patienten före övervakning.
z
Om du ställer in larmgränserna till extrema värden kan larmsystemet bli verkningslöst. Om du t.ex. sätter
syrenivåerna för högt ökar risken för retrolental fibroplasi hos för tidigt födda barn. För att undvika detta
bör du alltså INTE ställa in den övre larmgränsen på 100 %, vilket är detsamma som att stänga av
larmet helt.
7.5.2 Automatisk justering av larmgränserna
Tack vare funktionen för automatiska gränser kan larmgränserna justeras automatiskt utifrån uppmätta fysiologiska
parametrar. När du väljer alternativet för automatisk gränsinställning beräknas säkra automatiska gränser baserat
på de senast uppmätta värdena.
För att de automatiska gränserna ska bli så exakta som möjligt måste du samla in en uppsättning uppmätta fysiologiska
parametrar som referens. Välj sedan [Larminställning >>]→[Parametrar]→[Autom. gränser] →[Ok] i
huvudmenyn. Nya larmgränser skapas nu utifrån de uppmätta värdena.
Innan du tillämpar de automatiskt framtagna larmgränserna måste du kontrollera att de är lämpliga för patienten med
hjälp av menyn för inställning av masslarm. Om de inte är lämpliga kan du justera dem manuellt. Larmgränserna består
ända tills du väljer Autom. gränser igen eller justerar dem manuellt.
De automatiska gränserna beräknas utifrån följande regler.
Nedre larmgräns
Modul
Parameter Vuxen/
barn
EKG
HF/PR
Övre larmgräns
Vuxen/
Neonatal
barn
(HF – 30) eller 90
40 slag/min
slag/min (beroende 240 slag/min
(beroende på vilket
på vilket värde som
värde som är störst) är störst)
(RR × 0,5) eller 6 rpm (RR – 10) eller 30 rpm
Resp
RR
(beroende på vilket
(beroende på vilket
värde som är störst) värde som är störst)
SpO2
SpO2
(HF × 1,25) eller
(HF × 0,8) eller
Samma som
Samma som
(beroende på vilket
Område för
automatiska
Neonatal
(HF + 40) eller 200
larmgränser
Vuxen/barn:
slag/min (beroende 35 till 240
på vilket värde som
Neonatal:
värde som är minst) är minst)
55 till 225
(RR × 1,5) eller
Vuxen/barn:
30 rpm (beroende på
vilket värde som är
minst)
Samma som
(RR + 25) eller 85 rpm
(beroende på vilket
värde som är minst)
Samma som
6 till 55
Neonatal:
10 till 90
Samma som
standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
7-7
Nedre larmgräns
Modul
Parameter Vuxen/
barn
Övre larmgräns
Vuxen/
Neonatal
barn
Område för
automatiska
Neonatal
larmgränser
Vuxen:
NIBP-S
(SYS – 15) eller 45
(SYS + 15) eller 105
(SYS × 0,68 + 10)
mmHg (beroende på (SYS × 0,86 + 38)
mmHg (beroende på Barn:
mmHg
vilket värde som är
mmHg
störst)
45–270
vilket värde som är
45–185
minst)
Neonatal:
35–115
Vuxen:
NIBP
NIBP-D
(Dia – 15) eller 20
(Dia + 15) eller
(Dia × 0,68 + 6)
mmHg (beroende på (Dia × 0,86 + 32)
80 mmHg (beroende Barn:
mmHg
vilket värde som är
mmHg
störst)
25–225
på vilket värde som
25–150
är minst)
Neonatal:
20–90
Vuxen:
(Medelvärde – 15)
NIBP-M
(Medelvärde + 15)
30–245
(Medelvärde × 0,68
eller 35 mmHg
(Medelvärde × 0,86
eller 95 mmHg
Barn:
+ 8) mmHg
(beroende på vilket
+ 35) mmHg
(beroende på vilket
30–180
värde som är minst) Neonatal:
värde som är störst)
25–105
T1
(T1 – 0,5) °C
(T1 – 0,5) °C
(T1 + 0,5) °C
(T1 + 0,5) °C
1 till 49°C
T2
(T2 – 0,5) °C
(T2 – 0,5) °C
(T2 + 0,5) °C
(T2 + 0,5) °C
1 till 49°C
Samma som
Samma som
Samma som
Samma som
Samma som
Temp
TD
standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
Vuxen:
IBP-S
(SYS – 15) eller 45
(SYS + 15) eller 105
(SYS × 0,68+10)
mmHg (beroende på (SYS × 0,86 + 38)
mmHg (beroende på Barn:
mmHg
vilket värde som
mmHg
är störst)
vilket värde som
45–185
är minst)
Neonatal:
IBP:
35–115
ART/
Vuxen:
Ao/
(Dia + 15) eller
(Dia – 15) eller 20
UAT/
BAP/
45–270
IBP-D
FAP/
25–225
(Dia × 0,68+6)
mmHg (beroende på (Dia × 0,86+32)
80 mmHg (beroende Barn:
mmHg
vilket värde som är
på vilket värde som
25–150
är minst)
Neonatal:
mmHg
störst)
LV/
20–90
P1-P4
(artärtryck)
Vuxen:
(Medelvärde – 15)
IBP-M
(Medelvärde × 0,68
+ 8) mmHg
eller 35 mmHg
(beroende på vilket
värde som är störst)
(Medelvärde + 15)
30–245
(Medelvärde × 0,86
eller 95 mmHg
Barn:
+ 35) mmHg
(beroende på vilket
30–180
värde som är minst) Neonatal:
25–105
7-8
Nedre larmgräns
Modul
Parameter Vuxen/
barn
PA
Övre larmgräns
Vuxen/
Neonatal
barn
Område för
automatiska
Neonatal
larmgränser
IBP-S
SYS × 0,75
SYS × 0,75
SYS × 1,25
SYS × 1,25
IBP-D
Dia × 0,75
Dia × 0,75
Dia × 1,25
Dia × 1,25
IBP-M
Medelvärde × 0,75
Medelvärde × 0,75
Medelvärde × 1,25
Medelvärde × 1,25
IBP-M
Medelvärde × 0,75
Medelvärde × 0,75
Medelvärde × 1,25
Medelvärde × 1,25
0 till 32 mmHg:
0 till 32 mmHg:
0 till 32 mmHg:
0 till 32 mmHg:
oförändrat
oförändrat
oförändrat
oförändrat
32 till 35 mmHg:
32 till 35 mmHg:
32 till 35 mmHg:
32 till 35 mmHg:
29 mmHg
29 mmHg
41 mmHg
41 mmHg
35 till 45 mmHg:
35 till 45 mmHg:
35 till 45 mmHg:
35 till 45 mmHg:
Samma som
(etCO2-6) mmHg
(etCO2-6) mmHg
(etCO2+6) mmHg
(etCO2+6) mmHg
mätområdet
45 till 48mmHg:
45 till 48mmHg:
45 till 48mmHg:
45 till 48mmHg:
39 mmHg
39 mmHg
51 mmHg
51 mmHg
>48 mmHg:
>48 mmHg:
>48 mmHg:
>48 mmHg:
oförändrat
oförändrat
oförändrat
oförändrat
-
-
Samma som
Samma som
awRR × 0,5 eller
(awRR – 10) eller
awRR × 1,5 eller
6 rpm (beroende
30 rpm (beroende
30 rpm (beroende på 85 rpm (beroende på 6 till 55
på vilket värde som
på vilket värde som
vilket värde som är
vilket värde som är
Neonatal:
är störst)
är störst)
minst)
minst)
10 till 90
awRR × 1,5 eller
awRR + 25 eller
Vuxen/barn:
3 till
120 mmHg
IBP:
CVP/
ICP/
LAP/
RAP/
3 till
40 mmHg
UVT/
P1-P4
(ventryck)
EtCO2
CO2
FiCO2
awRR
AG
Samma som
standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
(awRR+25) eller
Vuxen/barn:
EtCO(AG)
2
FiCO2
Samma som CO2-modul
(AG)
awRR × 0,5 eller
awRR
awRR – 10 eller
6 rpm (beroende på 30 rpm (beroende på 30 rpm (beroende på 85 rpm (beroende på 6 till 55
vilket värde som
vilket värde som är
vilket värde som är
vilket värde som är
Neonatal:
är störst)
störst)
minst)
minst)
10 till 90
FiAA/
Samma som
Samma som
Samma som
Samma som
Samma som
EtAA
standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
7-9
Nedre larmgräns
Modul
Parameter Vuxen/
barn
C.O.
Övre larmgräns
Vuxen/
Neonatal
barn
Område för
automatiska
Neonatal
larmgränser
FiO2/
Samma som
EtCO2
standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
FiN2O/
Samma som
EtN2O
standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen standardlarmgränsen mätområdet
BT
Vuxen:
(BT – 1) °C
Samma som
Samma som
Samma som
Samma som
Vuxen:
-
(BT – 1) °C
Samma som
Samma som
-
Samma som
Samma som
Samma som
mätområdet
7.5.3 Ställa in larmfördröjningstid
Du kan ställa in en larmfördröjningstid för larm om överskridna gränser för parametrar som mäts löpande.
Om det tillstånd som utlöser larmet åtgärdas inom fördröjningstiden hörs inget larm från patientmonitorn.
Du kan ställa in [Larmfördröjn.], [Apnéfördröjn.] och [ST-larmfördröjn.] i fönstret [Övrigt]
i menyn [Larminställning].
7.5.4 Ställa in utskriftslängd
Du kan ändra längden på de utskrivna kurvorna. Öppna fönstret [Övrigt] från menyn [Larminställning] och välj
[Utskriftslängd] och välj mellan [8 s], [16 s] och [32 s]:
„
[8 s]: 4 sekunder före respektive efter tidpunkten för larmet eller den manuella händelsen.
„
[16 s]: 8 sekunder före respektive efter tidpunkten för larmet eller den manuella händelsen.
„
[32 s]: 16 sekunder före respektive efter tidpunkten för larmet eller den manuella händelsen.
7.5.5 Aktivera CPB-läget
Under kardiopulmonell bypass (CPB) kan du aktivera patientmonitorns CPB-läge för att minska antalet onödiga larm.
I CPB-läget avaktiveras alla utom följande fysiologiska larm.
„
FiCO2/EtCO2 för högt (för CO2-modul och AG-modul)
„
FiO2/EtO2 för högt eller för lågt
„
FiAA/EtAA för högt (AA står för anestesigasen)
„
FiN2O/EtN2O för högt
När CPB-läget är aktiverat visas [CPB-läge] med röd bakgrundsfärg i området för fysiologiska larm.
Aktivera CPB-läget:
Välj snabbtangenten [CPB-läge] eller [Övergå till CPB-läge] i fönstret [Övrigt] i menyn [Larminställning].
Välj sedan [Ok] i den dialogruta som visas.
7-10
7.6 Larmpaus
Om du tillfälligt vill förhindra att larm utlöses kan du göra en larmpaus genom att trycka på den fasta tangenten
på
framsidan av monitorn. Under en larmpaus:
„
Blinkar inga larmlampor och inga larmsignaler hörs.
„
Blinkar inget mätvärde och ingen larmgräns.
„
Visas inga larmmeddelanden.
„
Den återstående paustiden visas i området för fysiologiska larm.
„
Symbolen för pausade larm
visas i ljudsymbolområdet.
Om tidsintervallet från när monitorn senast stängdes av tills den startats denna gång är längre än två minuter övergår
patientmonitorn till larmpausstatus så snart den slås på. Larmpaustiden är inställd på 2 minuter.
När larmpaustiden går ut avaktiveras larmpausstatusen automatiskt och larmsignalen ljuder. Du kan även upphäva
larmpausstatusen genom att trycka på den fasta tangenten
.
Larmpaustiden kan ställas in på [1 min], [2 min], [3 min], [5 min], [10 min], [15 min] eller [Permanent].
Som standard är larmpaustiden 2 minuter.
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>]→[Larmpaustid] och välj sedan önskad inställning i den lista som visas.
7.7 Stänga av alla larm
Om [Larmpaustid] är inställd på [Permanent] stängs patientmonitorns larm av när du trycker på den fasta
tangenten
. När larmen är avstängda
„
Inga larmlampor blinkar och inga signaler ljuder för fysiologiska larm.
„
Inget mätvärde och ingen larmgräns blinkar för fysiologiska larm.
„
Inga larmmeddelanden för fysiologiska larm visas.
„
[Alarm Av] visas med röd bakgrundsfärg i området för fysiologiska larm.
„
Inga larmsignaler hörs för tekniska larm.
„
Symbolen för avstängt larm
visas i ljudsymbolområdet.
Du kan avaktivera statusen för avstängt larm genom att trycka på den fasta tangenten
.
VARNING
z
Genom att pausa eller stänga av larm kan du utsätta patienten för risk. Du uppmanas därför att vara
mycket försiktig.
7-11
7.8 Tysta larmsignalen
Du kan tysta alla larmljud genom att trycka på den fasta tangenten
upphör larmlampan att blinka, larmsignalerna stängs av och
på framsidan av monitorn. Om du gör det
visas i ljudsymbolområdet. När du tystar det
fysiologiska larmet visas √ framför larmmeddelandet och mätvärde och larmgräns fortsätter att blinka. Information
om vad som händer när du tystar de tekniska larmen hittar du i avsnittet Tysta tekniska larm.
Larmljuden aktiveras igen automatiskt om du aktiverar någon annan larmstatus i patientmonitorn eller om ett nytt
fysiologiskt eller tekniskt larm utlöses.
7.9 Låsta larm
Patientmonitorns inställning för larmlåsning definierar hur larmindikationerna fungerar när du inte bekräftar dem.
När larmen är inställda på att inte vara låsta, slutar larmindikationerna när larmtillståndet upphör. Om du aktiverar
låsning av larm fortsätter alla synliga och hörbara larmindikationer tills du bekräftar larmen, med undantag av att
mätvärdet och den överskridna larmgränsen slutar att blinka så fort det inledande larmtillståndet upphört.
Så här ställer du in larmen på låsning/ej låsning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Larminställning >>].
3.
Välj [Låsta larm] och växla mellan [Endast hög], [Hög&mellan], [Alla] och [Av]. Om du väljer [Endast
hög] låses endast larm med hög prioritet. Om du väljer [Hög&mellan] låses både larm med hög och medelhög
prioritet. Om du väljer [Alla] låses alla larm. Om du väljer [Av] stängs larmlåsningen av.
OBS!
z
Om du ändrar larmprioritet kan det påverka låsningsstatus för motsvarande larm. När du har ändrat
larmprioritet för ett specifikt larm bör du bestämma om du behöver återställa larmets låsningsstatus.
7.10 Tysta tekniskalarm
För vissa tekniska larm upphör larmlampan att blinka, larmsignalerna stängs av och larmmeddelandena ändras till
uppmaningsmeddelanden när du har tryckt på den fasta tangenten
. När patientmonitorn återgår till normal status
kan den ge korrekta larmindikationer när denna typ av larm utlöses på nytt.
För vissa tekniska larm tas alla larmindikationer bort när du trycker på den fasta tangenten
. När patientmonitorn
återgår till normal status kan den ge korrekta larmindikationer när denna typ av larm utlöses på nytt.
När det gäller andra tekniska larm upphör larmlampan att blinka, larmsignalerna stängs av och √ visas framför
larmmeddelandet när du trycker på den fasta tangenten
. När patientmonitorn återgår till normal status kan den
ge korrekta larmindikationer när denna typ av larm utlöses på nytt.
7-12
7.11 Testa larm
När monitorn startas utförs ett självtest. I detta fall börjar larmlampan lysa rött respektive gult och systemet avger
en pipsignal. Detta visar att de synliga och de hörbara larmindikatorerna fungerar tillfredsställande.
Om du vill utföra ytterligare tester på olika mätningslarm, gör då motsvarande mätning på dig själv (till exempel SpO2
eller CO2) eller använd en simulator. Justera larmgränserna och kontrollera att motsvarande larmbeteende utlöses.
7.12 När ett larm inträffar
När ett larm inträffar ska du gå igenom följande steg och vidta lämpliga åtgärder:
1.
Kontrollera patientens tillstånd.
2.
Bekräfta larmparametern eller larmkategorin.
3.
Identifiera larmkällan.
4.
Vidta lämplig åtgärd för att avvärja orsaken till larmet.
5.
Kontrollera att larmtillståndet har åtgärdats.
Information om felsökning av specifika larm finns i bilagan Larmmeddelanden.
7.13 Använda vårdgruppslarm
7.13.1 Automatiska vårdgruppslarm
När automatiska larm har aktiverats för visning av andra patienter och en vårdgrupp har skapats på den monitor som
du använder visas en blinkande symbol bredvid området med snabbtangenter om det skulle komma ett larm från
någon annan monitor i din vårdgrupp, som du inte visar just då. Nedanstående larmsymbol visas.
Avdelnings- och sängplatsbeteckning på den monitor som larmet kommer ifrån visas i symbolen. Du kan öppna fönstret
Visa annan patient genom att trycka på symbolen.
Så här gör du för att aktivera eller avaktivera det automatiska larmet för visning av andra patienter:
1.
Gå till huvudmenyn och välj [Skärminställning >>]→[Skärmlayout >>]→[Skärmen Visa andra]→
2.
Välj knappen för att skapa vårdgrupp i fönstret Visa annan patient. Välj sedan [Autom. larm] och välj mellan
[På] och [Av].
7-13
.
7.13.2 Tysta vårdgruppslarm
I fönstret Visa annan patient kan du tysta larmsignalen för den sängplats som visas. Du kan endast ställa in funktionen
genom att öppna menyn [Larminställning] från menyn [Användarunderhåll].
När funktionen för att tysta larm från andra patienter är aktiv och den sängplats som visas har normal larmstatus eller
larmsignalen är avstängd trycker du på [Tysta] i fönstret Visa annan patient. Då aktiveras statusen tystat larm för den
sängplats som visas.
Observera att den här knappen inte kan väljas om status för den sängplats som visas är avstängt eller pausat larm.
VARNING
z
Genom att tysta vårdgruppslarm kan du utsätta patienterna för risk. Vi ber dig därför vara försiktig.
7-14
8 Övervaka EKG
8.1 Inledning
Ett elektrokardiogram (EKG) mäter hjärtats elektriska aktivitet och visar denna på patientmonitorn i form av en kurva och
ett mätvärde. I det här avsnittet beskrivs även ST-övervakning och arytmiövervakning. Övervakning med 12 avledningar
kan endast utföras med patientmonitorerna iPM 12 och iPM 10. Vid EKG-övervakning används två algoritmer:
„
Mindray-algoritm
„
Mortara-algoritm
Patientmonitorn som innehåller Mortara-algoritmen är märkt med Mortara-logotypen.
8.2 Säkerhet
VARNING
z
Använd endast EKG-elektroder och kablar som rekommenderas av Mindray.
z
När du ansluter elektroder och/eller patientkablar ska du se till att anslutningarna aldrig kommer
i kontakt med andra ledande delar eller med jord. Se särskilt till att alla EKG-elektroder är fästa
på patienten, så att de inte kommer i kontakt med ledande delar eller med en jord.
z
Inspektera regelbundet elektrodernas appliceringsställen för att säkerställa hudkvaliteten.
Om hudkvaliteten förändras byter du ut elektroderna eller byter appliceringsställe.
z
Använd defibrilleringssäkra EKG-kablar under defibrillering.
z
Rör inte vid patienten, bordet eller instrumenten under defibrillering.
z
Efter defibrillering återställs skärmbilden inom 10 sekunder om rätt elektroder används och har
applicerats enligt tillverkarens bruksanvisning.
z
Störningar från ett ojordat instrument i närheten av patienten och störningar från diatermi kan orsaka
problem med kurvan.
8-1
8.3 Förbereda EKG-övervakning
8.3.1 Förbereda patienten och sätta fast elektroderna
1.
Förbered patientens hud. För att få god signalkvalitet i elektroderna är det mycket viktigt att huden förbereds
på rätt sätt, eftersom huden är en dålig elektrisk ledare. Välj plana områden och förbered huden enligt
följande anvisningar:
‹
Raka bort hår från de valda appliceringsställena.
‹
Gnugga varsamt hudens yta på appliceringsställena för att avlägsna döda hudceller.
‹
Rengör appliceringsställena noggrant med mild tvål och vatten. Vi rekommenderar inte användning av eter
eller ren sprit, eftersom detta torkar ut och ökar hudens resistans.
‹
Torka huden helt innan du sätter fast elektroderna.
2.
Fäst klämmorna eller tryckknapparna vid elektroderna innan du sätter fast dem.
3.
Fäst elektroderna på patienten.
4.
Anslut elektrodkabeln till patientkabeln och anslut sedan patientkabeln till EKG-anslutningen.
8.3.2 Välja AHA- eller IEC-avledningsplacering
1.
Markera EKG-parameterfönstret eller kurvområdet så att menyn [EKG-inställning] öppnas.
2.
Välj [Avl.uppsättn.] och välj därefter [3 avledningar], [5 avledningar], [12 avledningar] eller [Auto]
i enlighet med de applicerade elektroderna.
3.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord.
4.
Välj [Övriga >>]→[EKG-standard] och välj sedan [AHA] eller [IEC] i enlighet med den standard som tillämpas
på ditt sjukhus.
8.3.3 EKG-elektrodplaceringar
Illustrationerna av elektrodplacering i det här kapitlet följer AHA-standarden.
Elektrodplacering för 3-avlednings-EKG
Nedan visas en elektrodkonfiguration när 3 avledningskablar används:
„
RA-placering: omedelbart nedanför nyckelbenet, nära höger axel.
„
LA-placering: omedelbart nedanför nyckelbenet, nära vänster axel.
„
LL-placering: i bukens nedre vänstra parti.
8-2
Elektrodplacering för 5-avlednings-EKG
Nedan visas en elektrodkonfiguration när 5 avledningskablar används:
„
RA-placering: omedelbart nedanför nyckelbenet, nära höger axel.
„
LA-placering: omedelbart nedanför nyckelbenet, nära vänster axel.
„
RL-placering: i bukens nedre högra parti.
„
LL-placering: i bukens nedre vänstra parti.
„
V-placering: på bröstet.
Bröstelektroden (V) kan placeras på någon av följande positioner:
„
V1-placering: i det fjärde interkostalrummet vid den högra bröstbenskanten.
„
V2-placering: i det fjärde interkostalrummet vid den vänstra bröstbenskanten.
„
V3-placering: halvvägs mellan elektrodpositionerna V2 och V4.
„
V4-placering: i det femte interkostalrummet vid den vänstra bröstbenskanten.
„
V5-placering: på den vänstra främre axillarlinjen, horisontellt med V4-elektroden.
„
V6-placering: på den vänstra medioaxillarlinjen, horisontellt med V4-elektroden.
„
V3R-V6R-placering: på bröstkorgens högra sida, motsvarande positionerna på
vänster sida.
„
VE-placering: över xifoidutskottet.
„
V7-placering: på bakre bröstkorgen på den vänstra bakre axillarlinjen i det femte interkostalrummet.
„
V7R-placering: på bakre bröstkorgen på den högra bakre axillarlinjen i det femte interkostalrummet.
Elektrodplacering för 12-avlednings-EKG
För 12-avlednings-EKG används 10 elektroder som placeras på patientens fyra
extremiteter och på bröstet. Extremitetselektroderna ska placeras på mjuk hud
och bröstelektroderna placeras enligt läkarens preferenser.
Avledningsplacering för kirurgipatienter
Operationsstället ska beaktas vid placering av elektroder på en kirurgipatient.
Vid t.ex. öppen hjärtkirurgi kan elektroderna placeras lateralt på bröstet eller
på ryggen. För att minska artefakter och störningar från diatermiutrustning kan
du placera extremitetselektroderna nära axlarna och bukens nedre parti och
bröstelektroderna till vänster om bröstets mittpunkt. Placera inte elektroderna
på överarmen. Om du gör det blir EKG-kurvan mycket liten.
8-3
VARNING
z
När man använder diatermiutrustningen (ESU), ska patientens avledningskablar placeras på samma
avstånd från diatermiutrustningen och jordningsplattan så att man förhindrar brännskador på patienten.
Trassla inte ihop diatermiutrustningens kabel med EKG-kabeln.
z
När diatermiutrustning används får du aldrig placera någon EKG-elektrod i närheten av
diatermiutrustningens jordplatta, eftersom det då kan uppstå betydande störningar på EKG-signalen.
8.3.4 Kontrollera pacemakerstatus
Det är viktigt att ställa in rätt pacemakerstatus när du påbörjar EKG-övervakning. Pacemakersymbolen
visas när
statusen för [Pacem] är inställd på [Ja]. Pacepulsmarkörer "|" visas på EKG-kurvan när patienten har
en pacemakersignal.
Du kan ändra pacemakerstatusen genom att:
„
markera området för patientinformation, eller välja
„
[Huvudmeny]→[Patientinställning]→[Patientens personuppgifter], eller
„
EKG-parameterfönstret eller kurvområdet→[Övrigt >>]
och sedan välja [Pacem] i den meny som visas och välja mellan [Ja] och [Nej].
Om du inte ställer in pacemakerstatus avger patientmonitorn en uppmaningssignal när pacepulsen detekteras.
Samtidigt blinkar pacemakersymbolen och meddelandet ”Bekräfta patientens pacepuls” visas i EKG-kurvområdet.
Om det inträffar ska du kontrollera och ställa in patientens pacemakerstatus.
VARNING
z
För pacemakerpatienter måste du ställa in [Pacem] på [Ja]. Om det är felaktigt inställt på [Nej] kan
patientmonitorn misstolka en pacepuls som ett QRS och därför inte ge något larm när EKG-signalen
är för svag. Förlita dig inte helt på frekvensmätningslarm vid övervakning av patienter med pacemaker.
Håll alltid sådana patienter under noggrann uppsikt.
z
För icke-pacemakerpatienter måste du ställa in [Pacem] på [Nej].
z
Funktionen för automatisk identifiering av pacemaker kan inte användas på neonatala patienter.
8-4
8.4 Tolka EKG-bilden
Din skärm kan vara konfigurerad till ett något annorlunda utseende.
1
2
3
1.
Avledningsbeteckning för den visade kurvan
2.
EKG-förstärkning
3.
Beteckning för EKG-filter
4.
Status för brusfilter
4
När en pacemakersignal har detekterats visas dessutom pacepulsmarkörer, ”|”, på EKG-kurvan om [Pacem] är inställd
på [Ja].
3
1
1.
Aktuella gränser för HF-larm
2.
Aktuell HF
3.
Hjärtslagssymbol
2
Skärmen för visning av 12-avlednings-EKG beskrivs i avsnittet EKG-övervakning med 12 avledningar.
8.5 Ändra EKG-inställningar
8.5.1 Öppna EKG-menyerna
Du kan öppna menyn [EKG-inställning] genom att markera EKG-parameterfönstret eller kurvområdet.
8.5.2 Ställa in pacemakerfrekvens (endast för Mortara)
Vissa pacemakerpulser kan vara svåra att sålla bort. När detta inträffar räknas pulserna som QRS-komplex, vilket kan
leda till felaktig HF-räkning och till att vissa arytmier inte upptäcks. Du kan ställa in [Pacemakerfrekvens]
på pacemakerns frekvens i menyn [EKG-inställning]. På så sätt kan patientmonitorn beräkna HF och detektera
arytmier mer exakt. När [Pacem] är inställt på [Nej] kan pacemakerfrekvens inte ställas in.
8-5
8.5.3 Välja larmkälla
I de flesta fall är mätvärdena för HF och PR identiska. För att undvika samtidiga larm för HF och PR, använder monitorn
antingen HF eller PR som aktiv larmkälla. Du kan ändra larmkällan genom att välja [Larmkälla] i menyn
[EKG-inställning] och sedan välja:
„
[HF]: om du vill att HF ska bli larmkälla för HF/PR.
„
[PR]: om du vill att PR ska bli larmkälla för HF/PR.
„
[Auto]: Om [Larmkälla] är inställt på [Auto] kommer patientmonitorn att använda hjärtfrekvensen från
EKG-mätningarna som larmkälla när en giltig hjärtfrekvens är tillgänglig. Om hjärtfrekvensen blir otillgänglig,
t.ex. om EKG-modulen stängs av eller kopplas ur, växlar patientmonitorn automatiskt över till PR som larmkälla.
8.5.4 Ställa in EKG-avledningsuppsättning
Du kan ställa in [Avl.uppsättn.] genom att välja [EKG-inställning]→[Övriga >>]. Om funktionen för automatisk
avledningsdetektering är tillgänglig kan du ställa in [Avl.uppsättn.] på [Auto].
8.5.5 Välja EKG-bild
Vid övervakning med 5 eller 12 avledningar kan du välja snabbtangenten [Skärmar]. Välj skärmtyp i fönstret [Välj
skärm] enligt följande:
„
[Normal skärm]: EKG-kurvområdet visar 2 EKG-kurvor.
„
[EKG m. 7 avl., helskärm]: Enbart 7 EKG-kurvor visas i hela kurvområdet.
„
[EKG m. 7 avl., halvskärm]: 7 EKG-kurvor visas i den övre delen av hela kurvområdet.
Vid övervakning med 12 avledningar kan du dessutom välja skärmtypen [EKG m. 12 avl., helskärm].
När skärmtypen är inställd på [Normal skärm] kan kontinuerliga EKG-kurvor visas. Så här visar du kontinuerliga
EKG-kurvor:
1.
Välj snabbtangenten [Skärmar]→[Skärminställning].
2.
Välj [EKG1, kontin.] på andra raden. En kontinuerlig kurva visas på två kurvpositioner.
8.5.6 Ändra EKG-filterinställningarna
Med EKG-filterinställningarna definierar du utjämningen av EKG-kurvor. Om du vill ändra filterinställningen väljer
du [Filter] i menyn [EKG-inställning] och väljer sedan lämplig inställning.
„
[Monitor]: Används under normala mätförhållanden.
„
[Diagnostik]: Används när diagnostisk kvalitet på kurvan krävs. En ofiltrerad EKG-kurva visas så att förändringar
som hack i R-taggar eller höjningar eller sänkningar i ST-segmentet är synliga.
„
[Kirurgi]: Används när signalen förvrängs av hög- eller lågfrekventa störningar. Högfrekventa störningar
resulterar vanligen i spikar med stor amplitud som gör att EKG-signalen ser oregelbunden ut. Lågfrekventa
störningar brukar leda till baslinjedrift eller ojämn baslinje. I operationssalen reducerar kirurgifiltret artefakter
och störningar från diatermiutrustning. Om du väljer [Kirurgi] under normala mätförhållanden kan
QRS-komplexen undertryckas för mycket, vilket stör EKG-analysen.
„
[ST]: Används när ST-övervakning tillämpas.
8-6
VARNING
z
Filtret [Diagnostik] rekommenderas vid övervakning av en patient i en miljö med endast
mindre störningar.
8.5.7 Aktivera och stänga av brusfiltret
Brusfiltret tar bort linjefrekvensstörningarna. När [Filter] inte är inställt på [Diagnostik] förblir brusfiltret aktiverat.
När [Filter] är inställt på [Diagnostik] kan du aktivera och stänga av brusfiltret efter behov.
1.
Markera EKG-parameterfönstret eller kurvområdet för att öppna inställningsmenyn. Välj sedan [Övrigt >>].
2.
Välj [Brusfilter] och välj [På] eller [Av]. Vi rekommenderar att brusfiltret aktiveras när det finns störningar
(t.ex. spikar) på kurvan.
3.
När [Brusfilter] är inställt på På, väljer du [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→
[Användarunderhåll >>]→ange lösenord.
4.
Välj [Övriga >>]→[Brusfrekvens] och välj [50 Hz] eller [60 Hz] i enlighet med elnätets frekvens.
8.5.8 Ändra inställningar för pacemakeravvisning
Välj [EKG-inställning]→[Övriga >>]→[Pacem avvis] och välj sedan mellan [På] och [Av].
När [Pacem] är inställd på [Ja]:
„
När [Pacem avvis] är påslagen räknas inte pacepulserna som extra QRS-komplex.
„
Pacepulsmarkörerna "|" visas på EKG-kurvan när pacepulser detekteras.
När [Pacem] är inställd på [Nej] visas inte pacepulsmarkörerna på EKG-kurvan och alternativen för [Pacem avvis]
är ogiltiga.
8.5.9 Om defibrillatorsynkronisering
Om en defibrillator är ansluten matas en defibrillatorsynkroniseringspuls (100 ms, +5 V) ut genom den multifunktionella
anslutningen varje gång patientmonitorn upptäcker en R-tagg. Funktionen för defibrillatorsynkronisering är
alltid aktiverad.
VARNING
z
Felaktig användning av en defibrillator kan skada patienten. Användaren måste fastställa huruvida
defibrillering ska utföras eller inte utifrån patientens tillstånd.
z
Före defibrilleringen måste användaren kontrollera att både defibrillatorn och monitorn har godkänts
i systemtestet och kan användas tillsammans på ett säkert sätt.
z
Före defibrillering måste du kontrollera att [Filter] är inställt på [Diagnostik].
z
När defibrilleringen avslutats väljer du filterläge efter behov.
8-7
8.5.10 Ändra EKG-kurvinställningarna
Öppna menyn [EKG-inställning]:
„
Om kurvan är för liten eller avklippt, kan du ändra dess storlek genom att välja lämplig inställning för [Förstä]
(förstärkning). Om du väljer [Auto] för [Förstä], justerar patientmonitorn automatiskt storleken på
EKG-kurvorna. På normalskärmen justeras endast den markerade EKG-kurvans storlek. På övriga skärmar justeras
storleken på alla EKG-kurvor samtidigt.
„
Du kan ändra kurvans svephastighet genom att välja [Svep] och sedan välja lämplig inställning.
8.5.11 Aktivera Smart lös elektrod
När Smart lös elektrod-funktionen är aktiverad och det inträffar ett fall med en "lös elektrod", där man har en EKG-kurva
i filterläge med brusstatus, då - om en annan elektrod finns tillgänglig - kommer denna automatiskt att ta över. Systemet
beräknar om HR och analyserar och detekterar arytmi. När "lös elektrod"-tillståndet har rättats till, växlas elektroderna
automatiskt tillbaka.
Om du vill slå på/av Smart lös elektrod-funktionen väljer du [Övrigt >>] i menyn [EKG-inställning], väljer [Smart lös
elektrod] och väljer mellan [På] och [Av] i den meny som visas.
8.5.12 Ställ in nivån för larmet för lös EKG-elektrod
Välj [Larminställning >>] i menyn [Användarunderhåll]. Du kan välja [Lös EKG-elek, nivå.] i den meny
som visas.
8.5.13 Justera QRS-volymen
QRS-ljud produceras baserat på larmkälla. Om du vill justera QRS-volymen väljer du [Övrigt >>] i menyn
[EKG-inställning], väljer [QRS-volym] i den meny som visas och väljer därefter lämplig inställning.
När ett giltigt SpO2-mätvärde är tillgängligt justeras tonhöjden på QRS-ljudet baserat på SpO2-värdet.
8.6 Om ST-övervakning
„
ST-segmentanalys ska inte utföras på neonatalpatienter.
„
ST-segmentanalys beräknar höjningar och sänkningar av ST-segmentet för individuella avledningar och visar dem
som mätvärden i områdena ST1 och ST2.
„
Ett positivt ST-värde tyder på en ST-segmenthöjning medan ett negativt värde innebär en sänkning av
ST-segmenten.
„
Måttenhet för ST-segment: mV eller mm. Du kan välja enhet i menyn [Ange enhet] som du når från menyn
[Användarunderhåll].
„
Mätområde för ST-segment: -2,0 mV till +2,0 mV.
8-8
VARNING
z
Noggrannheten hos ST-algoritmens ST-segmentdata har testats. Betydelsen av ändringar av ST-segment
måste fastställas av en kliniker.
8.6.1 Aktivera och stänga av ST-övervakning
Gör så här för att aktivera eller stänga ST-övervakning:
1.
I menyn [EKG-inställning] väljer du [ST-analys >>].
2.
Välj [ST-analys] och ställ in [På] eller [Av].
Det är svårt att garantera tillförlitlig ST-övervakning om:
„
Du inte lyckas erhålla någon avledning utan brus.
„
När arytmier såsom förmaksflimmer eller -fladder gör att baslinjen blir oregelbunden.
„
När patienten kontinuerligt har pacemaker.
„
Patient med vänster skänkelblock.
I dessa fall kan du överväga att stänga av ST-övervakningen.
8.6.2 Ändra ST-filterinställningarna
ST-segmentanalys kan endast utföras när filterläget är inställt på [Diagnostik] eller [ST]. När ST-segmentanalys
aktiveras ställs [Filter] automatiskt in på [ST] om läget [Diagnostik] eller [ST] inte redan är valt.
När ST-segmentanalys slås av ställs filterläget automatiskt in på den föregående manuella inställningen.
Om du däremot ställer in [Filter] på [Monitor] eller [Kirurgi] avbryts ST-segmentanalysen automatiskt.
Om du ändrar [Monitor] eller [Kirurgi] till [Diagnostik] eller [ST] och ST-segmentanalysen förblir avaktiverad
kan du aktivera den manuellt.
OBS!
z
När filterläget ställs in på [Diagnostik] ställs brusfiltret automatiskt in på [Av]. I detta fall kan du ändå
ställa in brusfiltret på [På] manuellt.
z
När filterläget är inställt på [Monitor], [Kirurgi] eller [ST] fixeras brusfiltret på [På] och kan inte ändras.
8-9
8.6.3 Tolka ST-bilden
8.6.3.1 ST-mätvärden
Detta exempel visar ST-mätvärden med 5-avlednings-EKG. Monitorns skärm kan se något annorlunda
ut än illustrationen.
8.6.3.2 ST-segment
ST-segmentet visar ett QRS-komplexsegment för varje ST-avledning som mäts. Det aktuella ST-segmentet visas i
samma färg som EKG-kurvan, som vanligen är grön, ovanpå det sparade referenssegmentet, som har en annan färg.
Informationen uppdateras var tionde sekund.
Visa ST-segmentet på en normal skärm:
1.
Öppna menyn [ST-analys]. Ställ in [ST-analys] på [På].
2.
Öppna fönstret [Skärminställning] från menyn [Skärmar]. Välj det [ST-segment] som du vill visa.
Markera ST-parameterfönstret eller ST-segmentområdet så att du kan öppna menyn [ST-analys].
8-10
8.6.4 Spara aktuellt ST-segment som referens
Välj [Spara ref.] i menyn [ST-analys] för att spara det aktuella segmentet som referens.
Du kan spara max 20 referenssegmentgrupper.
OBS!
z
Om minnet är fullt och du sparar en ny grupp utan att först ta bort en annan tas den äldsta sparade
gruppen bort automatiskt.
8.6.5 Byta referenssegment
Använd piltangenterna
och
bredvid [Ändra ref.] för att växla mellan olika referenssegmentgrupper.
8.6.6 Ta bort ett referenssegment
Om du vill ta bort det aktuella ST-referenssegmentet väljer du [Radera ref.] i menyn [ST-analys] och väljer sedan
[Ok] i den meny som visas.
8.6.7 Skriva ut ST-segmentet
Om du vill skriva ut det aktuella ST-segmentet och referenssegmentet väljer du [Skriv ut] i menyn [ST-analys].
8.6.8 Ändra ST-larmgränserna
De övre och nedre ST-larmgränserna kan ställas in individuellt för varje EKG-avledning. Larmgränserna kan även ställas
in separat för ST-övervakning med en eller flera avledningar. Du kan välja [Ställ in ST-larm >>] i menyn [ST-analys]
och sedan ändra ST-larminställningarna för respektive avledning.
8.6.9 Ställa in ST-larmfördröjningstid
Du kan ställa in fördröjningstiden för ST-larm i fönstret [Övrigt] som du når via menyn [Larminställning].
8-11
8.6.10 Justera ST-mätpunkter
Som framgår av figuren nedan är det ST-värde som mäts för varje slagkomplex den vertikala skillnaden mellan
två mätpunkter med R-taggens topp som referens för mätningen.
R-taggens topp
P
J-punkt
T
Skillnad=ST-värde
Isoelektrisk punkt
ST-mätpunkt
ISO- och ST-punkterna behöver justeras när du påbörjar övervakning samt om patientens hjärtfrekvens eller
EKG-morfologi ändras signifikant. QRS-komplex som utgör undantag tas inte med i ST-segmentanalysen.
VARNING
z
Se alltid till att ST-mätpunkternas positioner är lämpliga för patienten.
Så här justerar du ST-mätpunkterna:
1.
I menyn [ST-analys] väljer du [Justera ST-punkt >>]. I fönstret [Justera ST-punkt] representeras
ISO-punktens, J-punktens och ST-punktens positioner av tre vertikala linjer.
2.
Välj [Visa avledn.] och använd vredet för att välja en EKG-avledning med tydlig J-punkt och R-tagg.
3.
Välj [ISO], [J] eller [ST-punkt] och använd sedan vredet för att justera positionen för varje punkt.
‹
ISO-punkten (den isoelektriska punkten) anges i förhållande till R-taggens topp. Placera ISO-punkten mitt
på det flackaste partiet av baslinjen (mellan P- och Q-vågen eller före P-vågen).
‹
J-punktens position ges i förhållande till R-taggens topp och hjälper dig hitta ST-punkten. Placera J-punkten
i slutet av QRS-komplexet och i början av ST-segmentet.
‹
ST-punkten placeras på ett fast avstånd från J-punkten. Flytta J-punkten så att ST-punkten hamnar vid
ST-segmentets mittpunkt. Placera ST-punkten i förhållande till J-punkten vid antingen [J+60/80ms], [J+40ms],
[J+60ms] eller [J+80ms]. Om du väljer [J+60/80ms] placeras ST-punkten 80 ms (hjärtfrekvens max
120 slag/min.) eller 60 ms (hjärtfrekvens över 120 slag/min.) från J-punkten.
8-12
8.7 Om arytmiövervakning
Genom arytmianalys får du information om patientens tillstånd, inklusive hjärtfrekvens, VES-frekvens, rytm och
ektopiska slag.
VARNING
z
Arytmianalysprogrammet är avsett att detektera ventrikulära arytmier. Det är inte utformat för att detektera
förmaksarytmier eller supraventrikulära arytmier. Det kan felaktigt identifiera närvaro eller frånvaro av en
arytmi. Därför måste en läkare analysera arytmiinformationen tillsammans med andra kliniska fynd.
z
Arytmidetektion ska inte utföras på neonatalpatienter.
8.7.1 Förstå arytmihändelser
Mindray-algoritm
Arytmimeddelande
Asystoli
VF/VT
VT
Kammar Brady
Beskrivning
Kategori
Inget QRS-komplex detekterat inom den inställda tidsgränsen i frånvaro
av kammarflimmer eller kaotiska signaler.
Flimmerkurva under 6 sekunder i följd.
En dominant rytm med VES i följd och HF > HF-gränsen för kammartakykardi.
VES i följd > gränsen för VES vid kammartakykardi, och HF > HF-gränsen för
kammartakykardi.
Letal arytmi
VES i följd ≥ tröskelvärdet för kammarbradykardi, och ventrikulär HF < tröskelvärdet
för kammarbradykardifrekvens.
Extrem taky
Hjärtfrekvensen är högre än gränsen för extrem takykardi.
Extrem brady
Hjärtfrekvensen är lägre än gränsen för extrem bradykardi.
VES
VES/min överskrider den högsta gränsen
Icke
Ingen pacepuls detekterades under 1,75 x genomsnittliga RR-intervall efter ett
letal arytmi
Ingen pacem.spik
Ingen pacem.capture
QRS-komplex (endast för pacemakerpatienter).
Inget QRS-komplex detekterat under 300 millisekunder efter en pacemakerpuls
(endast för pacemakerpatienter).
VES
Ett VES detekterat i normala hjärtslag.
Hopade slag
Hopade VES detekterade i normala hjärtslag.
VT > 2
Mer än 2 VES i följd inom den senaste minuten.
Bigemini
En dominant rytm med N, V, N, V, N, V.
Trigemini
En dominant rytm med N, N, V,N, N, V, N, N, V.
R på T
R på T detekterat i normala hjärtslag.
Inget slag detekterat under 1,75 x genomsnittligt R-R-intervall för HF <120, eller
Missade slag
Inget slag under 1 sekun d med HF > 120 (endast för patienter utan pacemaker), eller
Inget slag detekterat under längre tid än den inställda pausgränsen.
Brady
Den genomsnittliga hjärtfrekvensen är lägre än gränsen för bradykardi.
Taky
Den genomsnittliga hjärtfrekvensen är högre än gränsen för takykardi.
8-13
Arytmimeddelande
Kammar rytm
Multif. VES
Vtac ej bibehållen VT
Beskrivning
Kategori
VES i följd > gränsen för VES vid kammarbradykardi, och HF ligger mellan gränsen
för kammarbradykardifrekvens och gränsen för kammartakykardifrekvens.
Multifokala VES detekterade i fönstret Multif. VES-fönster (justerbart).
VES i följd < gränsen för VES vid kammartakykardi men > 2, och HF > gränsen för
kammartakykardifrekvens.
Paus
Inget QRS-komplex detekterat inom den inställda tidsgränsen för paus.
Oreg. rytm
Konsekvent oregelbunden rytm.
Mortara-algoritm
Arytmimeddelande
Asystoli
Beskrivning
Kategori
Inget QRS-komplex detekterat inom den inställda tidsgränsen (i frånvaro av
Letal arytmi
kammarflimmer eller kaotiska signaler).
VF
Kammarflimmer inträffar och kvarstår i 6 sekunder.
VT
Ventrikulär HF är större eller lika med det förinställda tröskelvärdet och antalet
VES i följd är större än det förinställda tröskelvärdet.
VES
VES/min överskrider den högsta gränsen
Icke
PNP
Ingen pacepuls detekterad under (60*1000/pacefrekvens +90) millisekunder
letal arytmi
efter ett QRS-komplex eller en pacepuls (endast för pacemakerpatienter).
PNC
Inget QRS-komplex detekterat under 300 millisekunder efter en pacemakerpuls
(endast för pacemakerpatienter).
Multif. VES
Fler än 2 VES med olika former inträffar i det fördefinierade sökfönstret (3-31).
Hopade slag
Hopade VES detekteras.
VT > 2
Ventrikulär HF är större eller lika med det förinställda tröskelvärdet och antalet
VES är större eller lika med 3 men mindre än det förinställda tröskelvärdet.
Kammar rytm
Ventrikulär HF är mindre än det förinställda tröskelvärdet och antalet VES är
större än eller lika med 3.
Bigemini
En dominant rytm med N, V,N, V, N, V.
Trigemini
En dominant rytm med N, N, V,N, N, V, N, N, V.
R på T
R på T detekteras.
Oreg. rytm
Konsekvent oregelbunden rytm
Missade slag
Inget slag detekterat under 1,75 x genomsnittligt R-R-intervall för HF <120, eller
Inget slag under 1 sekund med HF >120 (endast för patienter utan pacemaker),
eller
Inget slag detekterat under längre tid än den inställda pausgränsen.
Brady
HF är lägre än den inställda nedre bradykardigränsen.
Taky
HF är högre än den inställda övre takykardigränsen.
8.7.2 Ändra inställningar för arytmilarm
Du kan ändra arytmilarminställningarna genom att markera EKG-parameterområdet eller kurvområdet och sedan välja →
[EKG-inställning]→ [Arytmianalys >>]. I den meny som visas kan du ställa in [Larmnivå] på [Hög], [Medel], [Låg] eller
[Meddelande], eller slå på endast larm för analys av letal arytmi eller slå på/av alla arytmianalyslarm. I menyn
[Larminställning], som du når via menyn [Användarunderhåll], kan du aktivera/avaktivera larm för analys
av letal arytmi.
8-14
VARNING
z
Om du avaktiverar alla larm för arytmianalys genereras inga larm för arytmianalys från monitorn.
Håll alltid patienten under noggrann uppsikt.
8.7.3 Ändra inställningar av arytmitröskelvärde
Genom att markera EKG-parameterfönstret eller kurvområdet→[Arytmianalys >>]→[Arytmitröskel ] kan
du ändra tröskelvärdena för vissa arytmilarm. Om en arytmi överskrider tröskelvärdet utlöses ett larm. Fördröjningstiden
för asystoli står i relation till EKG-omlärningen. Vid en hjärtfrekvens på mindre än 30 slag/min rekommenderas du att
ställa in fördröjningstiden för asystoli på 10 sekunder.
Mindray-algoritm
Arytmihändelse
Område
Standard
Steg
Enhet
VES övre
1 till 10
10
1
/min.
Asys. fördröjn.
3 till 10
5
1
s
Taky övre
60 till 300
5
slag/min
Brady nedre
15 till 120
5
slag/min
Extrem taky
120 till 300
5
slag/min
Extrem brady
15 till 60
5
slag/min
Multif. Multif. VES
3 till 31
15
1
/min.
VT-frekvens
100 till 200
130
5
slag/min
VT VES
3 till 99
6
1
/min.
Paustid
1.5, 2.0,2.5
2
/
s
Vbrd-VES
3 till 99
5
1
/min.
Vbrd-frekv.
15 till 60
40
5
slag/min
Vuxna: 120
Barn: 160
Vuxna: 50
Barn: 75
Vuxna: 160
Barn: 180
Vuxna: 35
Barn: 50
Mortara-algoritm
Arytmihändelse
Område
Standard
Steg
Enhet
VES övre
1 till 10
10
1
/min.
Asys. fördröjn.
2 till 10
5
1
s
VT-frekvens
100 till 200
130
5
slag/min
VT VES
3 till 12
6
1
slag
Multif. VES
3 till 31
15
1
slag
Vuxna: 100 till 300
Vuxna: 100
Barn: 160 till 300
Barn: 160
5
slag/min
Vuxna: 15 till 60
Vuxna: 60
Barn: 15 till 80
Barn: 80
5
slag/min
Taky övre
Brady nedre
8-15
8.7.4 Ställa in utvidgad arytmi (endast för Mindray-algoritm)
Följande arytmihändelser definieras som utvidgad arytmi:
„
Extrem taky
„
Extrem brady
„
Kammar Brady
„
Vtac ej bibehållen VT
„
Multif. VES
„
Oreg. rytm
„
Paus
Du kan välja [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord→välja
[Larminställning >>] och ställa in [Utvidgad arytmi] på [Aktivera] eller [Avaktivera]. När [Utvidgad
arytmi] är inställd på [Avaktivera] analyserar inte patientmonitorn utvidgade arytmihändelser och motsvarande
larm avges inte.
FÖRSIKTIGHET
z
Ställ in [Utvidgad arytmi] på [Avaktivera] när patientmonitorn är ansluten till det centrala
övervakningssystemet för tidigare versioner än 06.01.00. Om du inte gör det kanske det centrala
övervakningssystemet inte kan visa larm relaterade till utvidgad arytmi på normalt sätt när utvidgad
arytmi inträffar.
8.7.5 Granska arytmihändelser
Mer information finns i kapitlet Granska.
8.8 EKG-omlärning
8.8.1 Starta EKG-omlärning manuellt
Under EKG-övervakning kanske du behöver starta en EKG-omlärning när patientens EKG-mall ändras kraftigt. En ändring
i EKG-mallen kan resultera i:
„
felaktiga arytmilarm
„
förlust av ST-mätning och/eller
„
felaktig hjärtfrekvens
Vid EKG-omlärning får monitorn läsa in den nya EKG-mallen för att korrigera arytmilarm och HF-värde och återställa
ST-mätningarna. Du startar omlärning manuellt genom att markera EKG-parameterfönstret eller
kurvområdet→[Omlärn.]. Under inlärningen visas meddelandet [EKG-inlärning] i området för tekniska larm.
8-16
FÖRSIKTIGHET
z
Var noga med att endast starta EKG-omlärning under perioder med normal rytm och när EKG-signalen
är relativt brusfri. Om EKG-inlärning utförs under kammarrytm kan de ektopiska slagen felaktigt läras
in som normala QRS-komplex. Det kan resultera i att kammartakykardi och kammarflimmer inte upptäcks.
8.8.2 Automatisk EKG-omlärning
EKG-omlärning initieras alltid automatiskt när:
„
EKG-avledningen eller avledningsbeteckningen ändras
„
EKG-avledningen återansluts
„
En ny patient skrivs in
„
När kalibreringen är klar väljer du [Stoppa EKG-kalibrering]
„
Ett byte sker mellan alternativen för skärmtyp under EKG-övervakning med 5/12 avledningar.
„
Patientens pacemakerstatus ändras.
8.9 EKG-övervakning med 12 avledningar (endast för patientmonitorerna
iPM 12 och iPM 10)
1.
Se avsnittet 8.3.3 EKG-elektrodplaceringar för information om placering av elektroder.
2.
I menyn [EKG-inställning] väljer du [Avl.uppsättn.]→[12 avledningar]. Välj snabbtangenten
[Skärmar]→[EKG m. 12 avl., helskärm].
8-17
Det finns totalt 12 EKG-kurvor och 1 rytmkurva på skärmen. Rytmavledningen är EKGⅠinnan EKG-övervakningsskärmen
med 12 avledningar börjar. ST-mätvärdena visas i tre grupper:

ST ant (anterior):
V1, V2, V3, V4

ST inf (inferior):
II, III, aVF, (aVR)

ST lat (lateral):
I, aVL, V5, V6
Trots att aVR visas i gruppen ST inf är det inte en inferior avledning.
EKG-övervakning med 12 avledningar har följande ytterligare funktioner:

[Filter]-läget är fixerat till [Diagnostik] och kan inte ändras.

I läget för vuxna är den fasta tangenten
på monitorns framsida avaktiverad.
8-18
9 Respirationsövervakning (Resp)
9.1 Inledning
Impedansrespiration mäts över bröstkorgen. När patienten andas eller ventileras ändras luftvolymen i lungorna, vilket
resulterar i impedansändringar i elektroderna. Respirationsfrekvens (RR) beräknas utifrån dessa impedansändringar och
en respirationskurva visas på patientmonitorns skärm.
9.2 Säkerhetsinformation
VARNING
z
Vid övervakning av patientens respiration ska du inte använda diatermiskyddade EKG-kablar.
z
Om du inte ställer in detekteringsnivån för respiration på rätt sätt i det manuella detekteringsläget,
kan det vara omöjligt för monitorn att detektera apné. Om du ställer in detekteringsnivån för lågt,
ökar sannolikheten för att monitorn ska detektera hjärtaktivitet och felaktigt tolka hjärtaktivitet som
respirationsaktivitet om apné inträffar.
z
Respirationsmätningen kan inte identifiera orsaken till apné. Den avger bara ett larm om inget andetag
detekteras när en förinställd tid har förflutit efter det senast detekterade andetaget. Därför kan den inte
användas i diagnostiskt syfte.
z
Vid driftsförhållanden enligt EMC Standard EN 60601-1-2 (Elektromagnetisk immunitet på 3V/m),
med fältstyrka överstigande 1V/m kan felaktiga mätningar förorsakas vid olika frekvenser.
Därför rekommenderas att man undviker användning av elektrisk utrustning i närheten
av respirationsmätningsenheten.
9.3 Förstå Resp-bilden
Genom att markera kurvområdet eller parameterområdet kan du öppna menyn [Resp.kurva]. Genom att markera
Resp-parameterfönstret kan du öppna menyn [Resp.inställningar].
OBS!
z
Respirationsövervakning är inte avsedd för patienter som är mycket aktiva, eftersom detta leder till falska larm.
9-1
9.4 Placering av Resp-elektroder
Eftersom huden är en dålig ledare av elektricitet är det nödvändigt att förbereda huden för att man ska
få en bra respirationssignal. Anvisningar om hur du förbereder huden finns i avsnittet om EKG.
Eftersom respirationsmätningen använder standardplaceringen för EKG-elektroder, kan du använda olika EKG-kablar
(med 3, 5 eller 12 avledningar). Eftersom respirationssignalerna mäts mellan två EKG-elektroder, ska de två elektroderna,
om standard-EKG-elektrodplacering används, vara RA och LA i EKG-avledning I eller RA och LL i EKG-avledning II.
OBS!
z
För att optimera respirationskurvan placerar du RA- och LA elektroderna horisontellt vid
respirationsövervakning med EKG-avledning I. Placera RA- och LL-elektroderna diagonalt vid
respirationsövervakning med EKG-avledning II.
Avledning I
Avledning II
9.4.1 Optimera avledningsplaceringen för Resp
Om du vill mäta Resp när du redan mäter EKG, kan du på vissa patienter behöva optimera placeringen av de två
elektroderna mellan vilka Resp kommer att mätas. Om du flyttar EKG-elektroderna från standardpositionerna uppstår
ändringar i EKG-kurvan och ST- och arytmitolkningen kan påverkas.
9.4.2 Cardiac Overlay
Hjärtaktivitet som påverkar Resp-kurvan kallas cardiac overlay. Det uppstår när Resp-elektroderna registrerar
impedansförändringar som orsakats av det rytmiska blodflödet. Med korrekt elektrodplacering kan cardiac overlay
reduceras: undvik området kring levern och hjärtats ventriklar på linjen mellan Resp-elektroderna. Detta gäller
särskilt spädbarn.
9-2
9.4.3 Bukandning
Vissa patienter med begränsade rörelser andas huvudsakligen med buken. I dessa fall kan du behöva placera vänster
ben-elektroden på den vänstra delen av buken vid den punkt där buken expanderas mest för att optimera Resp-kurvan.
9.4.4 Lateral bröstexpansion
I kliniska tillämpningar expanderar vissa patienter (särskilt neonataler) bröstkorgen lateralt, vilket orsakar ett negativt
intratorakalt tryck. I dessa fall är det bättre att placera de två respirationselektroderna på den högra medioaxillarlinjen
och de vänstra laterala bröstområdena vid patientens högsta andningsrörelsepunkt för att optimera respirationskurvan.
9.5 Välja respirationsavledning
I menyn [Resp.inställningar] väljer du [Resp.avl.] och väljer [I] eller [II].
9.6 Ändra fördröjningen av apnélarm
Apnélarmet är ett högnivålarm som används för detektering av apné. Du kan ställa in den fördröjningstid efter vilken
patientmonitorn ger ett apnélarm om patienten slutar att andas. I menyn [Resp.inställningar] väljer du
[Apnéfördröjn.] och därefter önskad inställning. [Apnéfördröjn.] är densamma för Resp-, CO2- och AG-modulen.
9.7 Ändra läge för respirationsdetektering
I menyn [Resp.inställningar] väljer du [Detektionsläge] och väljer [Auto] eller [Manuell].
„
När det automatiska detekteringsläget är inställt justerar patientmonitorn detekteringsnivån automatiskt,
beroende på kurvans höjd och närvaron av hjärtartefakt. Observera att i det automatiska detekteringsläget
visas inte detekteringsnivån (en prickad linje) på kurvan.
Använd det automatiska detekteringsläget för situationer där:
„
‹
Respirationsfrekvensen inte ligger nära hjärtfrekvensen.
‹
Andningen är spontan, med eller utan kontinuerligt positivt luftvägstryck (CPAP).
‹
Patienterna är ventilerade, utom patienter med intermittent obligatorisk ventilation (IMV).
I det manuella detekteringsläget justerar du den prickade detekteringslinjen till önskad nivå genom att välja
[Övre linje] eller [Nedre linje] och sedan välja
eller
intill dem. När detekteringsnivån ställts in
kommer den inte att anpassas automatiskt till olika respirationsdjup. Det är viktigt att komma ihåg att
detektionsnivån kan behöva ändras om andningsdjupet ändras.
Använd det manuella detekteringsläget för situationer där:
‹
Respirationsfrekvensen och hjärtfrekvensen ligger nära varandra.
‹
Patienterna har intermittent obligatorisk ventilation.
‹
Respirationen är svag. Försök flytta elektroderna för att förbättra signalen.
9-3
Om du i det i det automatiska detekteringsläget övervakar Resp med EKG avstängt, kan inte monitorn jämföra EKG- och
Resp-frekvenserna för att detektera cardiac overlay. Detekteringsnivån för respiration ställs automatiskt in högre för
att förebygga att cardiac overlay detekteras som respiration.
I det manuella detekteringsläget kan cardiac overlay i vissa situationer sätta igång respirationsräknaren. Detta kan leda
till en falsk indikation på hög respiration eller till att apné inte upptäcks. Om du misstänker att cardiac overlay registreras
som andningsaktivitet, ska du höja detekteringsnivån till nivån ovanför zonen för cardiac overlay. Om Resp-kurvan är
så liten att det inte går att höja detekteringsnivån, kan du behöva optimera elektrodplaceringen enligt beskrivningen
i avsnittet "Lateral bröstexpansion".
9.8 Ändra inställningar för Resp-kurvan
VARNING
z
Vid övervakning i det manuella detekteringsläget ska du kontrollera detekteringsnivån för respiration
efter det att du ökat eller minskat respirationskurvans storlek.
I menyn [Resp.inställningar] kan du:
„
Välja [Förstä] (förstärkning) och sedan välja önskad inställning. Ju större förstärkningen är desto större
blir kurvans amplitud.
„
Välja [Svep] och sedan välja önskad inställning. Ju snabbare kurvan sveper desto bredare blir den.
9.9 Ställa in RR-källan
Så här ställer du in RR-källan:
1.
Öppna menyn [Resp.inställningar].
2.
Välj [RR-källa] och välj därefter en källa eller [Auto] på den lista som visas.
På listan visas de RR-källor som är tillgängliga för tillfället. Om du väljer [Auto] väljs RR-källan automatiskt utifrån
prioritet. Om den aktuella RR-källan saknar giltiga mätvärden ställs [RR-källa] automatiskt in på [Auto]. RR-källan
återställs till impedansrespiration om du trycker på den fasta tystknappen
på monitorns framsida vid ett apnélarm.
Prioritet hos RR-källa (från hög till låg): CO2-mätning och mätning av impedansrespiration. Inställningarna av [RR-källa]
för Resp-, CO2- och AG-modulen är kopplade.
I tabellen nedan visas alternativ och beskrivningar av RR-källa.
Alternativ
Beskrivning
Auto
RR-källan väljs automatiskt beroende på prioritet.
CO2
RR-källan är CO2-mätning.
EKG
RR-källan är mätning av impedansrespiration.
9-4
9.10 Ställa in larmegenskaper
Välj [Larminställning >>] i menyn [Resp.inställningar]. I den meny som visas kan du ställa in larmegenskaper
för parametern.
9.11 Aktivera/stänga av resp-mätning
Om du vill aktivera resp-mätningen väljer du [Impedansresp. mätning På] i menyn [Resp.inställningar].
Om du vill avaktivera resp-mätningen väljer du [Impedansresp. mätning Av] i menyn [Resp.inställningar]
och väljer sedan [Ja] i den dialogruta som visas. Sedan framträder en linje utan siffervärde i kurvområdet och
[Mätning av] visas i parameterområdet.
9-5
FÖR ANTECKNINGAR
9-6
10 Övervakning av PR
10.1 Inledning
Vid mätning av puls räknas den pulsering i artärerna som orsakas av hjärtats mekaniska aktivitet. Du kan visa
en puls från en SpO2-mätning eller ett artärtryck (se avsnittet om IBP). Det visade pulsmätvärdet är färgkodat
så att det motsvarar källan.
1
2
1.
PR: detekterade slag per minut.
2.
PR-källa
10.2 Ställa in PR-källa
Den aktuella pulskällan visas i PR-parameterområdet. Den pulsfrekvens som valts som pulskälla:
„
övervakas som systempuls och genererar larm när du väljer PR som den aktiva larmkällan;
„
lagras i monitorns databas och granskas i grafiska trender/tabelltrender; i trendgrafer är det osannolikt
att PR-källan kan urskiljas, eftersom PR-kurvan har samma färg som PR-källan;
„
sänds via nätverket till det centrala övervakningssystemet, om ett sådant finns.
Så här ställer du in önskad pulsfrekvens som PR-källa:
1.
Öppna menyn [SpO2-inställning].
2.
Välj [PR-källa] och välj sedan en beteckning eller [Auto] i den meny som visas.
Menyn visar de tillgängliga PR-källorna efter prioritet, uppifrån och ned. När du väljer [Auto] väljer systemet
automatiskt det första alternativet som PR-källa från menyn. När den aktuella PR-källan är otillgänglig ändrar systemet
automatiskt [PR-källa] till [Auto]. När du väljer [IBP] väljer systemet automatiskt den första tryckbeteckningen
som PR-källa från menyn.
10-1
10.3 Välja aktiv larmkälla
I de flesta fall är mätvärdena för HF och Puls identiska. För att undvika samtidiga larm för HF och Puls, använder
monitorn antingen HF eller Puls som aktiv larmkälla. Du kan ändra larmkällan genom att välja [Larmkälla]
i menyn [EKG-inställning] eller [SpO2-inställning] och sedan välja något av följande:
„
[HF]: Monitorn kommer att använda HF som larmkälla för HF/puls.
„
[PR]: Monitorn kommer att använda PR som larmkälla för HF/puls.
„
[Auto]: Om [Larmkälla] är inställd på [Auto] kommer monitorn att använda hjärtfrekvensen från
EKG-mätningen som larmkälla när en giltig hjärtfrekvens är tillgänglig. Om hjärtfrekvensen försvinner,
t.ex. om elektroder kopplas bort, och en pulskälla är aktiverad och tillgänglig växlar monitorn till Puls som
larmkälla. När elektrodfelet åtgärdas väljs hjärtfrekvens åter som larmkälla.
10.4 QRS-ton
När PR används som larmkälla används PR-källan som källa för QRS-tonen. Du kan ändra QRS-volymen genom att
justera [Slagvolym] i menyn [SpO2-inställning]. När det finns ett giltigt SpO2-värde, justerar systemet
QRS-volymens tonhöjd i enlighet med SpO2-värdet.
10-2
11 Övervakning av SpO
2
11.1 Inledning
SpO2-övervakning är en noninvasiv teknik där man mäter mängden syresatt hemoglobin och pulsfrekvens genom
att mäta absorptionen av vissa ljusvåglängder. Det ljus som genereras i givaren passerar genom vävnaden och
omvandlas till elektriska signaler av ljusdetektorn i givaren. SpO2-modulen bearbetar den elektriska signalen och
visar en kurva och digitala värden för SpO2 och pulsfrekvens.
Den här enheten är kalibrerad för att visa funktionell syrgasmättnad. Den tillhandahåller fyra mätningar:
1
2
3
4
1.
Plet-kurva (Plet): synlig indikation på patientens puls. Kurvan är inte normaliserad.
2.
Syrgasmättnad i artärblod (SpO2): procentandelen syresatt hemoglobin i relation till summan av oxyhemoglobin
och deoxyhemoglobin.
3.
Perfusionsindex (PI): ger mätvärdet för den pulserande delen av den uppmätta signalen som uppstår genom
arteriell pulsering. PI är en indikator på pulsstyrkan. Du kan även använda den för att bedöma kvaliteten på
SpO2-mätningen. Över 1 är optimalt, mellan 0,3 och 1 är godtagbart. Under 0,3 indikerar låg perfusion; placera
om SpO2-givaren eller hitta en bättre plats. Om låg perfusion kvarstår väljer du om möjligt en annan metod för att
mäta syremättnaden.
PI är tillgängligt på Mindray SpO2-modulen eller Masimo SpO2-modulen.
4.
Perfusionsindikator den pulserande delen av den uppmätta signalen som uppstår genom arteriell pulsering.
5.
Pulsfrekvens (härledd från pletkurvan): detekterade pulsationer per minut.
11-1
5
11.2 Säkerhet
VARNING
z
Använd endast de SpO2-givare som specificeras i den här handboken. Följ SpO2-givarens bruksanvisning
och iakttag alla varningar och försiktighetsåtgärder.
z
När man ser en trend som tyder på att patientens syresättning minskar, ska blodprover analyseras med
en laboratorie-CO-oximeter för att man ska få en fullständig bild av patientens tillstånd.
z
Använd inte SpO2-givare under magnettomografi (MR). Inducerad ström kan ge upphov till brännskador.
Givaren kan påverka MR-bilden och magnetkameran kan försämra precisionen hos oximetrimätningarna.
z
Alltför långvarig kontinuerlig övervakning kan öka risken för oönskade förändringar i huden, t ex
irritation, rodnad, blåsbildning eller brännskador. Undersök givarstället varannan timme och flytta
givaren om hudens kvalitet förändras. Byt appliceringsställe var fjärde timme. För neonataler eller
patienter med dålig perifer blodcirkulation eller känslig hud ska givarstället undersökas oftare.
11.3 Identifiera SpO2-moduler
Du identifierar vilken SpO2-modul som finns i patientmonitorn med hjälp av färgen på SpO2-anslutningen och
företagslogotypen på patientmonitorn. Färgen på kabelanslutningen motsvarar ett företag:
„
Mindray SpO2-modul: blå anslutning utan logotyp.
„
Masimo SpO2-modul: lila anslutning med logotyp enligt Masimo SET.
„
Nellcor SpO2-modul: grå anslutning med logotyp enligt Nellcor.
Anslutningarna för dessa tre SpO2-givare utesluter varandra.
11.4 Applicera givaren
1.
Välj en givare som passar modultyp, patientkategori och vikt.
2.
Avlägsna färgat nagellack från appliceringsstället.
3.
Applicera givaren på patienten.
4.
Välj en adapterkabel som är lämplig för anslutningstypen och anslut kabeln till SpO2-anslutningen.
5.
Anslut givarkabeln till adapterkabeln.
11.5 Ändra SpO2-inställningar
11.5.1 Öppna SpO2-menyerna
Du kan öppna menyn [SpO2-inställning] genom att markera SpO2-parameterfönstret eller kurvområdet.
11-2
11.5.2 Justera desat-larmet
Desat-larmet är ett högnivålarm som gör dig uppmärksam på potentiellt livshotande sänkningar av syrgasmättnaden.
Välj [Larminställning >>] i menyn [SpO2-inställning]. I den meny som visas kan du ställa in nedre larmgräns,
larmväxling och larmutskrift för [Desat]. Om SpO2-värdet ligger under desat-larmgränsen och desat-larmväxlingen
är aktiverad visas meddelandet [SpO2 - desat].
11.5.3 Ställa in SpO2-känslighet
För Masimo SpO2-modul kan du ställa in [Känslighet] på [Normal] eller [Maximum] på menyn
[SpO2-inställning]. När [Känslighet] är inställt på [Maximum] är patientmonitorn känsligare för små signaler.
Vid övervakning av allvarligt sjuka patienter vars pulsationer är mycket svaga, rekommenderas det bestämt att
känsligheten ställs in på [Maximum]. Vid övervakning av neonatalpatienter och mindre allvarligt sjuka patienter,
som tenderar att röra mycket på sig, kan det uppstå brus eller ogiltiga signaler. I det här fallet rekommenderar vi att
känsligheten ställs in på [Normal] så att den störning som orsakas av rörelserna kan filtreras bort och mätningens
stabilitet säkerställas.
11.5.4 Ändra tiden för medelvärdesberäkning
Det SpO2 -värde som visas på monitorns skärm är medelvärdet av de data som samlats in under en viss tid. Ju kortare
tiden för medelvärdesberäkning är, desto snabbare ger patientmonitorn respons på ändringar i patientens
syrgasmättnadsnivå. Ju längre tiden för medelvärdesberäkning är, desto långsammare ger patientmonitorn respons
på ändringar i patientens syrgasmättnadsnivå, men mätningens noggrannhet förbättras. För svårt sjuka patienter blir
det lättare att förstå patientens tillstånd om en kortare tid för medelvärdesberäkning väljs.
Så här ställer du in tid för medelvärdesberäkning:
„
För Mindray SpO2-modulen väljer du [Känslighet] i menyn [SpO2-inställning] och sedan [Hög], [Medel]
eller [Låg], vilket motsvarar 7 s, 9 s respektive 11 s.
„
För Masimo SpO2-modulen väljer du [Medelvärdesberäkn.] i menyn [SpO2-inställning] och sedan [2-4 s],
[4-6 s], [8 s], [10 s], [12 s], [14 s] eller [16 s].
11.5.5 Övervaka SpO2 och NIBP samtidigt
När SpO2 och NIBP övervakas samtidigt på samma extremitet kan du aktivera [NIBP samtidig] i menyn
[SpO2-inställning] för att låsa SpO2-larmstatusen tills NIBP-mätningen avslutas. Om du stänger av [NIBP samtidig]
kan låg perfusion orsakad av NIBP-mätningen leda till felaktiga SpO2-värden och därför orsaka falska fysiologiska larm.
11.5.6 Sat-sekunder-larmhantering
Med traditionell larmhantering ställs övre och nedre larmgränser in för övervakning av syrgasmättnad.
Under övervakningen, så fort en larmgräns överskrids, ljuder omedelbart ett hörbart larm. När patientens % SpO2
fluktuerar nära en larmgräns, får man ett larm varje gång gränsen överskrids. När larmen är så frekventa kan de
vara distraherande. Nellcors larmhanteringsteknik med Sat-sekunder används för att minska dessa störande larm.
11-3
Sat-sekunder-funktionen är tillgänglig med Nellcor SpO2 modulen för att minska sannolikheten för falska larm
orsakade av rörelseartefakter. Du ställer in gränsen för Sat-sekunder genom att välja [Sat-sekunder] i menyn
[SpO2-inställning] och därefter välja lämplig inställning.
Med Sat-sekunder-larmhantering ställs de övre och nedre larmgränserna in på samma sätt som vid traditionell
larmhantering. En Sat-sekunder-gräns ställs också in. Sat-sekunder-gränsen ställer in längden på den tid som
SpO2-mättnaden kan vara utanför de inställda gränserna utan att ett larm ges. Beräkningsmetoden är enligt följande:
det antal procentpunkter som SpO2-mättnaden faller utanför larmgränsen multipliceras med det antal sekunder som
den befinner sig utanför gränsen. Detta kan uttryckas med formeln:
Sat-sekunder= punkter × sekunder
Inte förrän sat-sekunder-gränsen har nåtts ger monitorn ett Sat-sekunder-larm. Till exempel visar figuren nedan
larmresponstiden med en Sat-sekundergräns vid 50 och en nedre SpO2-gräns vid 90 %. I det här exemplet faller
patientens % SpO2 till 88 % (2 punkter) och kvarstår där i 2 sekunder. Därefter faller den till 86 % (4 punkter) i 3 sekunder
och sedan till 84 % (6 punkter) i 6 sekunder. De resulterande Sat-sekunderna är:
% SpO2
Sekunder
Sat-sekunder
2×
2=
4
4×
3=
12
6×
6=
36
Totala Sat-sekunder=
52
Efter cirka 10,9 sekunder ska ett Sat-sekunder-larm ges eftersom gränsen på 50 Sat-sekunder har överskridits.
Mättnadsnivåerna kan fluktuera istället för att vara stabila under flera sekunder. Ofta kan patientens % SpO2 fluktuera
ovanför och nedanför en larmgräns och gå tillbaka till icke-larmintervallet flera gånger. Under sådana fluktuationer
integrerar monitorn antalet %SpO2-punkter, både positiva och negativa, tills Sat-sekunder-gränsen nåtts eller patientens
%SpO2 återgår till icke-larmintervallet och blir kvar där.
11-4
11.5.7 Ändra Plet-kurvans hastighet
I menyn [SpO2-inställning] väljer du [Svep] och därefter lämplig inställning. Ju snabbare kurvan sveper desto
bredare blir kurvan.
11.5.8 Ställa in larmnivån för lös SpO2-givare
Välj [Larminställning >>] i menyn [Användarunderhåll]. I den meny som visas kan du ställa in
[Lös SpO2-givare, nivå].
11.5.9 Ställa in SpO2-signalläge
Välj [Övrigt >>] i menyn [Användarunderhåll]. I den meny som visas kan du ställa in [SpO2-signal]
på [Läge 1] eller [Läge 2].
VARNING
z
Samma SpO2-signalläge ska användas för alla patientmonitorer av samma modell i samma område.
11.6 Begränsningar i mätningarna
Om du tvivlar på att det uppmätta SpO2-värdet stämmer ska du först kontrollera patientens fysiologiska parametrar.
Kontrollera därefter patientmonitorn och SpO2-givaren. Följande faktorer kan påverka mätningens noggrannhet:
„
Omgivande ljus
„
Fysiska rörelser (patientrörelser och framkallade rörelser)
„
Diagnostiska tester
„
Låg perfusion
„
Elektromagnetisk störning, t.ex. från en MR-miljö
„
Diatermiutrustning
„
Dysfunktionellt hemoglobin, såsom kolmonoxidhemoglobin (COHb) och methemoglobin (MetHb)
„
Närvaro av vissa färgämnen, t.ex. metylenblått och karminblått
„
Olämplig placering av SpO2-givaren eller användning av felaktig SpO2
„
Det arteriella blodflödet faller till omätbara nivåer på grund av chock, anemi, låg temperatur eller
kärlsammandragning.
11-5
11.7 Information om Masimo
„
Masimo-patent
Enheten omfattas av ett eller flera av följande USA-patent: 5,758,644, 6,011,986, 6,699,194, 7,215,986, 7,254,433,
7,530,955 och andra tillämpliga patent som finns angivna på: www.masimo.com/patents.htm.
„
Ingen underförstådd licens
Innehav eller inköp av den här enheten ger ingen uttrycklig eller underförstådd licens att använda enheten med
ej godkända givare eller kablar som, fristående eller i kombination med den här enheten, omfattas av ett eller flera
patent som berör den här enheten.
11.8 Information om Nellcor
„
Nellcor-patent
Denna enhet kan omfattas av ett eller flera av följande USA-patent och motsvarigheter i andra länder: 5,485,847,
5,676,141, 5,743,263, 6,035,223, 6,226,539, 6,411,833, 6,463,310, 6,591,123, 6,708,049, 7,016,715, 7,039,538, 7,120,
479, 7,120,480, 7,142,142, 7,162,288, 7,190,985, 7,194,293, 7,209,774, 7,212,847, 7,400,919.
„
Ingen underförstådd licens
Innehav eller köp av denna enhet ger ingen uttrycklig eller underförstådd licens att använda enheten med
otillåtna utbytesdelar som, fristående eller i kombination med denna enhet, omfattas av ett eller flera patent
som berör denna enhet.
11-6
12 Övervakning av NIBP
12.1 Inledning
Patientmonitorn använder den oscillometriska metoden för att mäta noninvasivt blodtryck (NIBP). Mätningen kan
användas för vuxna, barn och neonataler.
Vid automatisk övervakning av noninvasivt blodtryck används den oscillometriska mätmetoden. För att förklara
hur denna metod fungerar ska vi jämföra den med den auskultativa metoden. Med auskultation lyssnar klinikern
på blodtrycket och fastställer de systoliska och diastoliska trycken. Medeltrycket kan därefter beräknas utifrån dessa
tryck, så länge artärtryckkurvan är normal.
Eftersom monitorn inte kan höra blodtrycket, mäter den manschettryckets oscillationsamplituder. Oscillationer orsakas
av blodtryckspulser mot manschetten. Oscillationen med den största amplituden är medeltrycket. Det är den mest
exakta parametern som mäts med den oscillometriska metoden. När medeltrycket har fastställts beräknas de systoliska
och diastoliska trycken utifrån medeltrycket.
Enkelt uttryckt, med auskultation mäts systoliskt och diastoliskt tryck och medeltrycket beräknas. Med den
oscillometriska metoden mäts medeltrycket och det systoliska och diastoliska trycket beräknas.
Enligt vad som specificeras av IEC 60601-2-30/EN60601-2-30 kan NIBP-mätning utföras under diatermi och
defibrillatorurladdning.
NIBP-mätningens diagnostiska signifikans måste fastställas av den läkare som utför mätningen.
OBS!
z
Blodtrycksmätningar som utförs med denna enhet är likvärdiga med mätningar som erhålls av utbildad
vårdpersonal med den auskultativa metoden med manschett och stetoskop eller en intraarteriell
blodtrycksmätningsenhet, inom de gränser som föreskrivs av den amerikanska nationella standarden
för manuella, elektroniska eller automatiska blodtrycksmätare.
12-1
12.2 Säkerhet
VARNING
z
Var noga med att ställa in rätt patientkategori för patienten innan du påbörjar mätningen. Använd inte
de högre vuxeninställningarna för barn- eller neonatalpatienter. Det kan utgöra en säkerhetsrisk.
z
Mät inte NIBP på patienter som lider av sicklecellsanemi eller någon annan sjukdom där hudskador har
uppstått eller förväntas uppstå.
z
Gör en klinisk bedömning för att fastställa om frekventa obevakade blodtrycksmätningar ska utföras
på patienter med allvarliga blodkoagulationsrubbningar på grund av risken för hematom i den extremitet
där manschetten sitter.
z
Placera inte NIBP-manschetten på en arm eller ett ben där det sitter en intravenös infusion eller
artärkateter. Detta kan orsaka vävnadsskador runt katetern när infusionen blir långsammare eller
blockeras under manschettuppblåsningen.
z
Om du tvivlar på att NIBP-värdena är korrekta ska du fastställa patientens fysiologiska parametrar
på annat sätt och sedan kontrollera att monitorn fungerar korrekt.
12.3 Begränsningar i mätningarna
Mätningar kan ej utföras om hjärtfrekvensen är extremt låg eller hög, lägre än 40 slag/minut eller högre än
240 slag/minut eller om patienten är ansluten till en hjärt-lungmaskin.
Mätningen kan bli felaktig eller omöjlig att utföra:
„
om en regelbunden artärtryckpuls är svår att detektera
„
med för mycket och kontinuerliga patientrörelser såsom darrningar och konvulsioner
„
med hjärtarytmier
„
vid snabba blodtrycksförändringar
„
vid svår chock eller hypotermi som minskar blodflödet till extremiteterna
„
vid fetma, eftersom ett tjockt fettlager kring extremiteten dämpar oscillationerna från artären.
12.4 Mätmetoder
Det finns tre metoder för mätning av NIBP:
„
Manuell: mätning vid behov.
„
Auto: kontinuerligt upprepade mätningar med inställda intervall.
„
STAT: kontinuerliga snabba serier av mätningar under en femminutersperiod, därefter återställs det
föregående läget.
12-2
12.5 Förbereda NIBP-mätning
12.5.1 Förbereda mätning av NIBP
1.
Slå på strömmen till monitorn.
2.
Kontrollera att patientkategorin är korrekt. Ändra det vid behov.
3.
Anslut luftslangen till NIBP-anslutningen på patientmonitorn.
4.
Välj en manschett med rätt storlek och applicera den enligt följande:
‹
Ta reda på omkretsen kring patientens extremitet.
‹
Välj en passande manschett med hänsyn till den extremitetsomkrets som är markerad på manschetten.
Manschettens bredd ska vara 40 % (50 % för neonataler) av extremitetsomkretsen, eller 2/3 av överarmens längd.
Den uppblåsningsbara delen av manschetten ska vara så lång att den täcker minst 50 till 80 % av extremiteten
runt om.
‹
Placera manschetten på en av patientens överarmar eller ben och se till att markeringen Φ på manschetten
motsvarar artärens placering. Dra inte åt manschetten för hårt kring extremiteten. Det kan leda till missfärgning och
ischemi på extremiteten. Se till att manschettens kant är inom det markerade området. Om den inte gör det bör du
använda en större eller mindre manschett som passar bättre.
5.
Anslut manschetten till luftslangen och se till att blåsan inuti fodralet inte har vikts eller vridits.
OBS!
z
Utrustningen får endast användas på en patient i taget.
12.5.2 Starta och stoppa mätningar
Välj snabbtangenten [NIBP-mätning] och starta önskad mätning i den meny som öppnas. Du kan avbryta alla
NIBP-mätningar genom att välja snabbtangenten [Avbryt alla]. Du kan även starta och avbryta mätningar med
hjälp av den fasta tangenten
på monitorns frontpanel.
12.5.3 Korrigera mätningen om extremiteten inte är i nivå med hjärtat
Manschetten ska appliceras på en extremitet på samma nivå som patientens hjärta. Om extremiteten inte är i nivå
med hjärtat, ska du till det visade värdet:
„
lägga till 0,75 mmHg (0,10 kPa) för varje centimeter högre eller
„
dra ifrån 0,75 mmHg (0,10 kPa) för varje centimeter lägre.
12.5.4 Aktivera en automatisk NIBP-cykel och ställa in intervallet
1.
Markera NIBP-parameterfönstret för att öppna menyn [NIBP-inställning].
2.
Välj [Intervall] och välj sedan önskat tidsintervall. Om du väljer [Manuell] ställs det manuella läget in.
3.
Starta en mätning manuellt. NIBP-mätningar utförs sedan automatiskt med det inställda tidsintervallet.
12-3
12.5.5 Starta en STAT-mätning
1.
Markera NIBP-parameterfönstret för att öppna menyn [NIBP-inställning].
2.
Välj [NIBP akut]. STAT-läget sätter igång 5 minuter med kontinuerliga, sekventiella och automatiska
NIBP-mätningar.
VARNING
z
Kontinuerliga noninvasiva blodtrycksmätningar kan orsaka purpura, ischemi och neuropati på den
extremitet där manschetten sitter. Inspektera appliceringsstället regelbundet för att kontrollera
hudkvaliteten och undersök den extremitet där manschetten är placerad för att kontrollera att den har
normal färg, temperatur och känsel. Om någon form av abnormitet uppstår ska manschetten flyttas till
ett annat ställe eller blodtrycksmätningen avbrytas omedelbart.
12.6 Tolka NIBP-mätvärdena
På NIBP-bilden visas mätvärden endast enligt figuren nedan. Din skärm kan vara konfigurerad till ett något
annorlunda utseende.
3
2
1
4
5
7
6
8
1.
Tid för senaste mätning
2.
Tid som återstår till nästa mätning
3.
Mätningsläge
4.
Tryckenhet: mmHg eller kPa
5.
Område för status- och uppmaningsmeddelanden: visar NIBP-relaterade uppmaningsmeddelanden
6.
Systoliskt tryck
7.
Diastoliskt tryck
8.
Medeltryck som erhållits efter mätningen och det manschettryck som erhållits under mätningen
12-4
12.7 Ändra NIBP- inställningarna
Genom att markera NIBP-parameterfönstret kan du öppna menyn [NIBP-inställningar].
12.7.1 Ställa in initialt tryck för manschettuppblåsning
Du kan ställa in initialt tryck för manschettuppblåsning manuellt. I menyn [NIBP-inställning] väljer du [Initialt
tryck] och därefter önskad inställning.
12.7.2 Ställa in NIBP-larmegenskaper
Välj [Larminställning >>] i menyn [NIBP-inställning]. Ställ sedan in larmegenskaperna för parametern
i den meny som visas.
12.7.3 Visa NIBP-lista
Välj snabbtangenten [Skärmar]→[Skärminställning]. Ange vilken [NIBP-lista] som ska visas längst ned
på skärmen. Sedan visas flera uppsättningar av de senaste NIBP-mätningarna. Den PR som visas är härledd
från NIBP.
På vissa skärmar, t.ex. skärmen Stora mätvärden, går det inte att visa NIBP-listan.
12.7.4 Ställa in tryckenhet
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. Välj [Tryckenhet] i den meny som visas och välj
sedan mellan [mmHg] och [kPa].
12.8 Assisterande venpunktion
Du kan använda NIBP-manschetten för att framkalla subdiastoliskt tryck och blockera de venösa blodkärlen för
att underlätta venpunktion.
1.
Välj [Venpunktion >>] i menyn [NIBP-inställning]. Kontrollera att värdet för [Manschettryck] är korrekt
i den meny som visas. Ändra det vid behov.
2.
Välj [Venstas].
3.
Punktera venen och ta blodprovet.
4.
Välj den fasta tangenten
på monitorns framsida eller snabbtangenten [Avbryt alla] för att tömma
manschetten. Manschetten töms automatiskt efter en viss tid om du inte tömmer den.
Under mätningen visar NIBP-bilden manschettens uppblåsningstryck och den tid som återstår i venstasläge.
12-5
12.9 NIBP-läckagetest
NIBP-läckagetestet kontrollerar tätheten i systemet och ventilen. Testet måste utföras minst vartannat år eller när
du ifrågasätter resultatet av NIBP-mätningen. Om testet inte blir godkänt visas relevanta uppmaningsmeddelanden.
Om inget meddelande visas betyder det att inget läckage har detekterats.
Verktyg som behövs:
„
En vuxenmanschett
„
En luftslang
„
En cylinder med rätt storlek
Så här utför du läckagetestet:
1.
Ställ in patientkategorin på [Vuxen].
2.
Anslut slangen till NIBP-uttaget på monitorn.
3.
Linda manschetten runt cylindern enligt bilden.
Cylinder
Monitor
Anslutning för
Luftslang
NIBP-manschett
Manschett
4.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[NIBP-läckagetest]. [Testar läckage…] visas på NIBP-bilden.
5.
Efter 20 sekunder töms manschetten automatiskt. Det betyder att testet har slutförts.
6.
Om meddelandet [NIBP - pneumatisk läcka] visas, är det en indikation på att det kan finnas läckage
i NIBP-luftvägen. Undersök slangen och manschetten för att se om det finns läckage. Om du har säkerställt
att slangen och anslutningarna är intakta ska du upprepa läckagetestet.
Om problemet kvarstår, kontakta servicepersonal.
OBS!
z
Läckagetestet är endast avsett för att ta reda på om det finns läckage i NIBP-luftvägen. Det är inte samma
test som specificeras i EN 1060-3-standarden.
12-6
12.10 NIBP-noggrannhetstest
NIBP-noggrannhetstestet måste utföras minst vartannat år eller när du ifrågasätter resultatet av NIBP-mätningen.
Verktyg som behövs:
„
T-koppling
„
Passande slang
„
Ballongpump
„
Metallkärl (volym 500±25 ml)
„
Referensmanometer (kalibrerad med högre noggrannhet än 1 mmHg)
Så här utför du noggrannhetstestet:
1.
Anslut utrustningen enligt figuren nedan.
Monitor
Anslutning för
Manometer
Slangar
NIBP-manschett
Ballongpump
2.
Metallkärl
Före uppblåsning ska manometerns avläsning visa 0. Om inte kopplar du bort luftslangen och återansluter den
tills avläsningen är 0.
3.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[NIBP-noggrannhetstest].
4.
Jämför manometervärdena med de visade värdena. Skillnaden mellan manometern och de visade värdena får
inte vara större än 3 mmHg.
5.
Höj trycket i metallkärlet till 50 mmHg med ballongpumpen. Upprepa steg 3 och 4.
6.
Höj trycket i metallkärlet till 200 mmHg med ballongpumpen. Upprepa steg 3 och 4.
Om skillnaden mellan manometern och de visade värdena är större än 3, ska du kontakta servicepersonal.
12.11 Kalibrera NIBP
NIBP kalibreras inte av användaren. Givare för manschettryck måste verifieras och kalibreras minst vartannat
år av behörig servicepersonal. Kontakta servicepersonal när kalibrering är nödvändig.
12-7
FÖR ANTECKNINGAR
12-8
13 Övervaka temperatur
13.1 Inledning
Du kan övervaka två temperaturställen samtidigt med patientmonitorn.
13.2 Säkerhet
VARNING
z
Kontrollera att givardetekteringsprogrammet fungerar innan du påbörjar övervakningen.
Koppla ur temperaturgivarkabeln från T1- eller T2-anslutningen och kontrollera att monitorn
kan visa meddelandet [Lös T1-givare] eller [Lös T2-givare] och ge korrekta larmsignaler.
13.3 Utföra en Temp-mätning
1.
Välj lämplig givare för patienten.
2.
Om du använder en engångsgivare, ska du ansluta den till temperaturkabeln.
3
Anslut givaren eller temperaturkabeln till temperaturuttaget.
4.
Anslut givaren till patienten på rätt sätt.
5.
Kontrollera att larminställningarna är korrekta för patienten.
13.4 Förstå Temp-bilden
Temperaturövervakningen visas som tre mätvärden på monitorn: T1, T2 och TD. Genom att markera detta område
kan du öppna menyn [Larminställning].
13-1
13.5 Ställa in temperaturenhet
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. Välj [Temp. enhet] i den meny som visas och välj
mellan [ºC] och [ºF].
13-2
14 Övervakning av IBP
14.1 Inledning
Patientmonitorn iPM 12 kan övervaka upp till fyra invasiva blodtryck och patientmonitorerna iPM 10 och iPM 8 kan
övervaka upp till två invasiva blodtryck. Patientmonitorn kan visa systoliskt och diastoliskt tryck och medeltryck och
en kurva för varje tryck.
14.2 Säkerhet
VARNING
z
Använd endast de tryckgivare som specificeras i den här handboken. Återanvänd aldrig
engångstryckgivare.
z
Se till att de applicerade delarna aldrig kommer i kontakt med andra ledande delar.
z
För att minska risken för brännskador vid diatermi med hög frekvens ska du kontrollera att monitorns
kablar aldrig kommer i kontakt med kirurgiska instrument med hög frekvens.
z
När du använder tillbehör måste du ta med tillbehörens drifttemperatur i beräkningen.
Mer information finns i bruksanvisningen till tillbehöret.
14-1
14.3 Nollställa givaren
För att felaktiga tryckvärden ska kunna undvikas kräver monitorn en giltig nollställning. Nollställ givaren enligt
sjukhusets policy (minst en gång per dag). Nollställ alltid när:
„
En ny givare eller adapterkabel används.
„
Du återansluter givarkabeln till monitorn.
„
Monitorn startas om.
„
Du ifrågasätter de uppmätta värdena.
1.
Stäng kranen mot patienten.
Tryckgivare
3-vägskran
Tryckadapterkabel
Monitor
2.
Ventilera givaren mot atmosfäriskt tryck genom att öppna kranen mot luft.
3.
På inställningsmenyn för tryck (t.ex. Art) väljer du [Art - nollkalibrering >>]→[Nollkalibrera].
Under nollkalibreringen är knappen [Nollkalibrera] nedtonad. Den återställs när nollkalibreringen är klar.
Om du vill nollställa alla IBP-kanaler väljer du snabbtangenten [Nollkalibr. IBP] och väljer sedan
[Nollkalibrera alla kanaler] i den meny som visas.
4.
När nollkalibreringen är klar stänger du kranen mot luften och öppnar kranen mot patienten.
OBS!
z
Sjukhuspolicyn kan rekommendera att ICP-givaren nollställs mindre ofta än andra givare.
14-2
14.4 Förbereda tryckmätning
1.
Anslut tryckkabeln till IBP-anslutningen.
2.
Förbered spolningslösningen.
3.
Spola igenom systemet så att all luft försvinner från slangarna. Kontrollera att givaren och kranarna är fria
från luftbubblor.
VARNING
z
Om luftbubblor är synliga i slangsystemet ska du spola igenom systemet med infusionslösningen igen.
En luftbubbla kan leda till ett felaktigt tryckvärde.
4.
Anslut tryckslangen till patientkatetern.
5.
Placera givaren så att den är i nivå med hjärtat, ungefär vid mittersta axillarlinjen.
6.
Välj en lämplig tryckbeteckning.
7.
Nollställ givaren. Efter lyckad nollställning stänger du kranen mot atmosfärtrycket och öppnar den mot patienten.
Påse med
hepariniserad
Tryck-
vätska
givare
Ventil
Spolset
Adapterkabel för
engångsgivare
Tryckslang
Monitor
VARNING
z
Om du mäter intrakraniellt tryck (ICP) på en sittande patient, ska givaren placeras i nivå med överkanten
på patientens öra. Felaktig placering kan ge felaktiga resultat.
14-3
14.5 Förstå IBP-bilden
IBP-mätningen visas på monitorn i form av en kurva och tryckmätvärden. Figuren nedan visar kurva och mätvärden för
Art-trycket. För andra tryck kan bilden se något annorlunda ut.
1
1.
Kurva
2.
Måttenhet
3.
Systoliskt tryck
4.
Diastoliskt tryck
5.
Medeltryck
2
3
5
4
För vissa tryck kan parameterfönstret visa enbart medeltrycket. För andra tryck kan standardenheten vara annorlunda.
Om Art- och ICP-trycken mäts samtidigt visas mätvärdet för CPP i ICP-parameterfönstret. Mätvärdet erhåller du genom
att subtrahera ICP från Art-medelvärdet.
14.6 Ändra IBP-inställningar
14.6.1 Ändra tryck för övervakning
1.
Markera det tryck du vill ändra, så öppnas dess inställningsmeny. I menyn finns en bild som visar aktuell
IBP-mätningsanslutning.
2.
Välj [Beteckning] och välj sedan önskad beteckning i listan. De beteckningar som redan visas kan inte väljas.
14-4
Beteckning
Beskrivning
Beteckning
Beskrivning
PA
Lungartärtryck
CVP
Centralt ventryck
Ao
Aortatryck
LAP
Vänster förmakstryck
UAT
Navelartärtryck
RAP
Höger förmakstryck
BAP
Arteriellt tryck i armen
ICP
Intrakraniellt tryck
FAP
Femoralartärtryck
UVT
Navelventryck
Art
Artärblodtryck
LV
Vänster kammartryck
P1 till P4
Ej specifik tryckbeteckning
14.6.2 Ställa in larmegenskaper
Välj [Larminställning >>] på parameterinställningsmenyn. Du kan ställa in larmegenskaper för den här parametern
i popup-menyn.
14.6.3 Ändra tiden för medelvärdesberäkning
Det IBP-värde som visas på monitorns skärm är medelvärdet av de data som samlats in under en viss tid. Ju kortare
tiden för medelvärdesberäkning är, desto snabbare ger patientmonitorn respons på ändringar i patientens blodtryck.
Ju längre tiden för medelvärdesberäkning är, desto långsammare ger patientmonitorn respons på ändringar i patientens
blodtryck, men mätningens noggrannhet förbättras. För svårt sjuka patienter blir det lättare att förstå patientens
tillstånd om en kortare tid för medelvärdesberäkning väljs.
Du ställer in tiden för medelvärdesberäkning genom att välja [Känslighet] på parameterinställningsmenyn och sedan
välja mellan [Hög], [Medel] och [Låg]. Den motsvarande tiden för medelvärdesberäkning är 1 sek., 8 sek. och 12 sek.
14.6.4 Ställa in tryckenhet
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. Välj [Tryckenhet] i den meny som visas och välj
sedan mellan [mmHg] och [kPa]. Välj [CVP-enhet] och välj mellan [mmHg], [cmH2O] och [kPa].
14.6.5 Ställa in IBP- kurvan
På inställningsmenyn för tryck kan du:
„
„
Välj [Svep] och sedan lämplig inställning. Ju snabbare kurvan sveper desto bredare blir den.
Välj [Skala] och därefter lämplig inställning. Om [Auto] är aktiverat justeras storleken på tryckets
kurva automatiskt.
„
Välj [Filter] och sedan önskat alternativ.
14-5
14.7 Mäta PAWP
Wedgetryck i lungartär, eller PAWP (Pulmonary Artery Wedge Pressure), används för bedömning av hjärtfunktionen
och påverkas av vätskestatus, hjärtmuskelfunktion och klaffarnas och lungkretsloppets integritet.
Utför mätningen genom att föra in en flytande lungartärkateter med ballongspets i lungartären. När katetern befinner
sig i någon av de mindre lungartärerna täpper den uppblåsta ballongen till artären, vilket gör att monitorn kan
registrera de förändringar i de intratorakala tryck som uppstår under andningscykeln.
Lungwedgetrycket är vänsterkammarens slutdiastoliska tryck vid normalt luftvägstryck och normal klaffunktion.
De mest exakta PAWP-värdena erhålls i slutet av andningscykeln när det intratorakala trycket är relativt konstant
och andningsartefakten minimal.
14.7.1 Förbereda PAWP-mätning
1.
Förbered samma tillbehör som vid C.O.-mätning. Följ stegen vid C.O.-mätning och anslut delarna, d.v.s. kateter,
spruta osv. och använd ballonguppblåsningsporten.
2.
Anslut PAWP-kabeln till IBP-anslutningen på monitorn. Eftersom PAWP mäts på PA rekommenderas du att välja
IBP-beteckningen [PA].
3.
Markera PA-parameterfönstret eller kurvområdet för att öppna inställningsmenyn. Öppna sedan
PAWP-mätningsfönstret genom att välja [PAWP]. Du kan även nå PAWP-mätningsfönstret från
P1-P4-parameterfönstret.
OBS!
z
När du har öppnat PAWP-mätningsfönstret stängs PA-larmet av automatiskt.
14-6
14.7.2 Förbereda PAWP-mätning
1.
För in den flytande katetern i lungartären. Blås sedan upp ballongen och var uppmärksam på eventuella ändringar
i PA-kurvan på skärmen.
2.
När du erhåller en stabil PAWP-kurva trycker du på tangenten [Frys] för att frysa kurvan och tömma ballongen.
3.
Du kan flytta PAWP-skalan till ett passande läge genom att justera
eller
bredvid knappen [Justera].
Spara PAWP-mätningen genom att trycka på [Bekräfta].
4.
Om du vill starta en ny mätning väljer du [Nästa mätning].
VARNING
z
Om ballongen är fylld alltför länge kan det leda till lungblödningar eller infarkt eller båda delarna.
Låt ballongen endast vara fylld så länge som det behövs för att få en korrekt mätning.
z
Om PAWP är större än PAP (systoliskt) ska du tömma ballongen och rapportera incidenten enligt
sjukhusets rutiner, eftersom lungartären kan ha brustit. Det beräknade PAWP-värdet kommer då inte
att motsvara patientens hemodynamiska status, utan återger endast trycket i katetern eller ballongen.
14.7.3 Förstå menyn för PAWP-inställning
Välj [Inställning] och öppna menyn [PAWP-inställn.]. I den här menyn kan du göra följande:
„
Välj en EKG-avledningskurva som första referenskurva.
„
Välj en respirationskurva som andra referenskurva.
„
Välj en svephastighet för den visade kurvan.
„
Ändra PA-kurvans storlek genom att justera skalhöjden.
14-7
FÖR ANTECKNINGAR
14-8
15 Övervakning av hjärtminutvolym
15.1 Inledning
Mätningen av hjärtminutvolym (cardiac output, C.O.) mäter invasivt hjärtminutvolym och andra hemodynamiska
parametrar med termodilution av högerhjärta (förmak). En kall lösning med känd volym och temperatur injiceras i höger
förmak genom den proximala porten på en lungartärkateter. Den kalla lösningen blandas med blodet i höger kammare
och förändringen i blodtemperaturen mäts med en termistor i den distala änden av katetern i lungartären.
Temperaturförändringen visas som en kurva på den delade C.O.-skärmen och monitorn beräknar sedan C.O.-värdet
utifrån denna kurva. C.O.-värdet är omvänt proportionellt mot arean under kurvan. Eftersom hjärtminutvolymen hela
tiden varierar, måste det göras en serie mätningar för att få fram ett pålitligt medelvärde för C.O. Använd alltid
medelvärdet av flera termodilutionsmätningar när du ska fatta beslut om behandling. Monitorn har kapacitet för lagring
av 6 mätningar.
VARNING
z
C.O.-övervakning får endast användas på vuxna patienter.
15.2 Förstå C.O.-bilden
C.O.-mätningen visas på monitorn som mätvärdena C.O., C.I. och BT i C.O.-parameterfönstret enligt nedan. Du öppnar
menyn [C.O.-inställning] genom att markera C.O.-parameterfönstret.
2
3
1
4
1.
Hjärtminutvolym
2.
Tidpunkt när C.O.-medelvärde beräknas
3.
Hjärtindex
4.
Blodtemperatur
15-1
15.3 Inverkande faktorer
De faktorer som inverkar på hjärtminutvolymen är:
„
temperaturen på den injicerade lösningen
„
volymen på den injicerade lösningen
„
patientens baslinje-blodtemperatur
„
patientens in- och utandningscykel
„
placeringen av katetern med avseende på närhet till lungfält
„
själva katetern
„
patientens rytm och hemodynamiska status, och
„
eventuella andra snabba IV-lösningar som infunderas medan C.O.-mätningen utförs.
Nedan följer några förslag på metoder för noggrann C.O.-mätning:
„
Den injicerade lösningen måste vara kallare än patientens blod.
„
Injicera lösningen snabbt och jämnt.
„
Injicera vid slutet av en utandning.
15.4 Förbereda C.O.-mätning
VARNING
z
Använd endast tillbehör som specificeras i den här handboken. Se till att tillbehören aldrig kommer
i kontakt med ledande delar.
1.
Anslut C.O.-kabeln till C.O.-uttaget på monitorn.
2.
Koppla ihop C.O.-modulen, katetern och sprutan enligt nedan. Kontrollera att:
‹
Modulen sitter ordentligt på plats.
‹
Lungartärkatetern är på plats i patienten.
‹
C.O.-kabeln är korrekt ansluten till modulen.
15-2
Injektat
C.O.-modul
C.O.-kabel
Spruta
Lungartärkateter
Kran
Hål
Givare i slange
Isvatten
Ballonguppblåsningsport
3.
Öppna menyn [C.O.-inställning] genom att markera C.O.-parameterfönstret. Kontrollera att längd och vikt
är rätt för din patient. Ändra inställningen om det behövs.
4.
På menyn [C.O.-inställning] gör du följande:
‹
Kontrollera att korrekt beräkningskonstant har angivits. Om du behöver ändra beräkningskonstanten väljer
du [Comp. konst] och anger det korrekta värdet. När en ny kateter används ska beräkningskonstanten justeras
i enlighet med tillverkarens bruksanvisning.
‹
Ställ in [Auto TI] på [Manuell] eller [Auto]. Om du väljer [Auto] detekterar systemet automatiskt
injektattemperaturen och [Manuellt TI] avaktiveras. Om du väljer [Manuell] måste du ange
injektattemperaturen vid [Manuellt TI] manuellt.
5.
Välj [C.O.-mätning] för att öppna C.O.-mätningsfönstret.
A
F
B
C
E
D
15-3
A.
Aktuellt uppmätt värde
B.
Aktuell uppmätt C.O.-kurva
C.
Område för status- och uppmaningsmeddelanden:
D.
Knappar
E.
Genomsnittsvärden
F.
Mätningsfönster
6.
Fortsätt enligt följande.
När du ser meddelandet [Klart för ny mätning] trycker du på knappen [Start] och injicerar lösningen snabbt
när meddelandet [Injicera nu!] visas och ljudsignalen hörs. Under mätningen visas den aktuellt uppmätta
termodilutionskurvan och meddelandet [Mätning…] enligt figuren ovan. I slutet av mätningen överförs
termodilutionskurvan till ett av de 6 mätningsfönstren och monitorn uppmanar dig att vänta en viss tid innan
du startar en ny mätning.
Maximalt 6 mätningar kan lagras. Om du gör mer än sex mätningar utan att utesluta någon från
medelvärdesberäkningen, raderas den äldsta automatiskt när en sjunde kurva lagras. Välj mellan sex mätkurvor.
Systemet beräknar och visar automatiskt medelvärdena för C.O. och C.I. Tryck sedan på knappen [Acceptera mv.]
för att godkänna och lagra medelvärdena.
Vid injicering är kranen till lungartärkatetern öppen och kranen till injektionslösningen är stängd. När mätningen är klar
stänger du kranen till lungartärkatetern och öppnar kranen till injektionslösningen. Dra sedan in injektionslösningen
i injektionssprutan.
I knappområdet kan du:
„
Välja [Avbryt] under en mätning för att avbryta mätningen. Om du väljer den här knappen efter en mätning
raderas mätresultaten.
„
Välja [Skriv ut] för att skriva ut kurvorna som valts för medelvärdesberäkning, mätvärden och medelvärden.
„
Välja [Konfigurera >>] för att öppna menyn [C.O.-inställning].
„
Välj [Beräkning >>]→[Hemodynamik >>] för att öppna menyn [Hemodynamisk beräkning].
Systemet kan justera X-axelns skalintervall till 30 s eller 60 s och Y-axelns skalintervall till 0,5°C 1,0°C, eller 2,0°C.
OBS!
z
Mätfel kan uppstå om mätningar påbörjas innan blodtemperaturen stabiliserats.
z
Under mätningen av hjärtminutvolym är blodtemperaturlarmen inaktiva.
15-4
15.5 Mätning av blodtemperatur
Blodtemperaturen mäts med en temperaturgivare i den distala änden av katetern i lungartären. Under C.O.-mätningar
är blodtemperaturlarmen avstängda för att falska larm ska undvikas. De aktiveras automatiskt så fort C.O.-mätningarna
slutförts.
Lungartär
Lungartärkateter
Ballong
Höger förmak
Givare
Höger kammare
15.6 Ändra C.O.-inställningar
15.6.1 Ställa in temperaturenhet
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. I menyn som visas väljer du [Temp-enhet] för att växla
mellan [°C] och [°F].
15.6.2 Ställa in larmegenskaper
Välj [Larminställning >>] från menyn [C.O.-inställning]. Du kan ställa in larmegenskaper för den här parametern
i popup-menyn.
15-5
FÖR ANTECKNINGAR
15-6
16 Övervakning av koldioxid
16.1 Inledning
CO2 -övervakning är en kontinuerlig, noninvasiv teknik där man mäter CO2-koncentrationen i patientens luftvägar
genom att mäta absorptionen av infrarött ljus (IR) med specifika våglängder. CO2 har särskilda absorptionsegenskaper
och mängden ljus som passerar genom gasgivaren beror på koncentrationen av den uppmätta CO2. När ett specifikt
fält med IR-ljus passerar genom andningsgasproverna, absorberas en del av IR-ljuset av CO2-molekylerna. Den mängd
IR-ljus som överförs efter det att det passerat genom andningsgasprovet mäts med en fotodetektor. Från den uppmätta
mängden IR-ljus beräknas koncentrationen av CO2.
Det finns två metoder för mätning av CO2 i patientens luftvägar:
1.
I mainstream-metoden använder man en CO2-givare placerad på en luftvägsadapter som är inpassad direkt
i patientens andningskrets.
2.
I sidestream-/microstream-mätningar tas prover av utandad patientgas vid ett konstant provflöde från patientens
luftvägar. Proverna analyseras med en CO2-givare som är inbyggd i CO2-modulen.
Mätningen ger följande:
1.
En CO2-kurva
2.
End-tidalt CO2-värde (etCO2): CO2-värdet uppmätt i slutet av utandningsfasen.
3.
Procentandel av inspirerad CO2 (FiCO2): Det minsta CO2-värde som upptäcks under inandning.
4.
Respirationsfrekvens i luftvägar (awRR): antalet andetag per minut, beräknat utifrån CO2-kurvan.
16-1
16.2 Mäta CO2
16.2.1 Utföra en sidestream CO2-mätning
1.
Sätt fast vattenfällan på modulen och anslut sedan CO2-komponenterna enligt nedan.
Hållare för vattenf
Provslang
Vattenfälla
2.
CO2-modulen behöver tid för att värmas upp till driftstemperaturen. Meddelandet [CO2-givare -
uppvärmning] visas under uppvärmningen. Om du utför CO2-mätningar under uppvärmningen
kan mätnoggrannheten försämras.
3.
När uppvärmningen är klar kan du utföra CO2-mätningar.
FÖRSIKTIGHET
z
Vattenfällan fångar vattendroppar som kondenserats i provslangen och förhindrar därmed att de tränger
in i modulen. Om det uppsamlade vattnet uppgår till en viss mängd bör du dränera vattenfällan så att inte
adaptern ockluderas.
z
I vattenfällan sitter ett filter som förhindrar att bakterier, vatten och sekret tränger in i modulen. När filtret
har använts en tid, kan damm eller andra substanser försämra filtrets funktion eller till och med ockludera
adaptern. Byt i så fall ut vattenfällan. Vi rekommenderar att vattenfällan byts varannan månad eller när
man upptäcker läckage, skador eller föroreningar i vattenfällan.
OBS!
z
För att förlänga livslängden på vattenfällan och modulen ska du koppla bort vattenfällan och ställa in
vänteläge när CO2-övervakning inte behövs.
16-2
16.2.2 Utföra en microstream CO2-mätning
Anslut provslangen till modulen och anslut sedan CO2-komponenterna enligt nedan. När uppvärmningen är klar kan
du utföra CO2-mätningar.
Anslutning för provslang
Provslang
16.2.3 Utföra en mainstream CO2-mätning
1.
Anslut givaren till modulen. Meddelandet [CO2-givare - uppvärmning] visas på skärmen när CO2-modulen
ansluts.
2.
När uppvärmningen är klar ansluter du givaren till luftvägsadaptern.
3.
Utför en nollkalibrering enligt anvisningarna i avsnittet Nollställa givaren.
4.
När nollkalibreringen avslutats ansluter du luftvägen enligt nedan.
Ansluts till
Givare
Luftvägsadapter
Ansluts till patienten
5.
Kontrollera att det inte är några läckage på luftvägen och starta sedan en mätning.
OBS!
z
Placera alltid givaren med adaptern i upprätt läge för att undvika att det samlas vätska på adapterns
fönster. Stora vätskeansamlingar på det här stället hindrar gasanalysen.
16-3
16.3 Ändra CO2-inställningar
16.3.1 Öppna CO2-menyerna
Du kan öppna menyn [CO2-inställning] genom att markera CO2-parameterfönstret.
16.3.2 Ställa in vänteläge
CO2-modulens standby-läge är knutet till monitorns standby-läge på följande sätt:
„
Om monitorn ställs in i standby-läge ställs CO2-modulen också in i standby-läge.
„
Om monitorns standby-läge avslutas, upphör även CO2-modulen att vara i standby-läge.
„
Om CO2-modulens standby-läge ställs in eller avslutas, påverkas inte monitorn.
Du kan ställa in eller avsluta standbyläget manuellt genom att välja [Driftsläge] i menyn [CO2-inställning]
och sedan växla mellan [Standby] och [Mätning].
När du ställer in CO2-modulen på standby-läge, ställer CO2-modulens gasinsugspump automatiskt in
provflödesfrekvensen på noll. När du avslutar standbyläget fortsätter CO2-modulen att arbeta med den förinställda
provflödesfrekvensen.
För sidestream-CO2-modulen kan du ställa in fördröjningstid. Efter fördröjningstiden övergår CO2-modulen till
standbyläge om inget andetag detekteras.
För microstream-CO2-modulen kan du även ställa in en tidsperiod efter vilken CO2-modulen övergår till standbyläge
om inget andetag detekterats efter att CO2-modulen har startats eller CO2-modulen ställs in i mätningsläge eller den
automatiska standbytiden återställs. Du ställer in standbytid genom att välja [Auto standby] i menyn
[CO2-inställning] och sedan välja lämplig inställning.
16.3.3 Ställa in CO2-enhet
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. Välj [CO2- enhet] i den meny som visas och välj mellan
[mmHg], [%] och [kPa].
16-4
16.3.4 Ställa in gaskompensationer
VARNING
z
Kontrollera att lämpliga kompensationer används. Olämpliga kompensationer kan orsaka felaktiga
mätvärden med feldiagnoser som resultat.
För sidestream-CO2-modulen:
1.
Välj [CO2-inställning].
2.
Med hänsyn till det faktiska tillståndet, ställ in den koncentration som krävs för följande kompensationer:
‹
[[O2-kompens.]
‹
[[N2O-kompens.]
‹
[[Des-kompens]
För microstream-CO2-modulen krävs inga gaskompensationer.
För mainstream-CO2-modulen går du till menyn [CO2-inställning] och väljer:
„
[Balansgas] där du kan välja mellan [Rumsluft] och [N2O]. Välj [Rumsluft] när ventilationsgasblandningen
till större delen består av luft, välj [N2O] när N2O dominerar i ventilationsgasblandningen och välj [He] när He
dominerar i ventilationsgasblandningen.
„
[[O2-kompens.] och sedan [Av] eller lämplig inställning beroende på mängden O2 i
ventilationsgasblandningen. När O2-mängden ligger under 30 %, bör du stänga av denna kompensation.
„
[[AG-kompens.] och ange koncentrationen av anestesigas i ventilationsgasblandningen. Detta kan
kompensera för effekten av AG på mätvärdena.
16.3.5 Ställa in fuktighetskompensation
Sidestream- och microstream-CO2-moduler är ofta konfigurerade för att kompensera CO2-värden för antingen
kroppstemperatur och tryck, mättad gas (BTPS), för att ta hänsyn till fuktigheten i patientens andning, eller omgivande
temperatur och tryck, torr gas (ATPD).
PCO 2 (mmHg) = CO2 (vol%) × Pamb / 100
1.
ATPD:
2.
BTPS: PCO 2 ( mmHg ) = CO2 (vol %) × ( Pamb − 47 ) / 100
Där PCO 2 = partiellt tryck, vol % = CO2-koncentration,
Pamb = omgivande tryck, och enheten är mmHg.
Eftersom mainstream-CO2-modulen har en inbyggd uppvärmningskomponent för att förhindra att vattenånga
kondenseras, är det inte nödvändigt att ställa in fuktighetskompensation. För sidestream- och
microstream-CO2-modulen kan du slå på och stänga av fuktighetskompensation beroende på den verkliga situationen.
Så här ställer du in fuktighetskompensation:
1.
I menyn [CO2-inställning] väljer du [BTPS-kompens.].
2.
Välj [På] för BTPS eller [Av] för ATPD, beroende på vilken kompensation som tillämpas.
16-5
16.3.6 Ställa in fördröjningen av apnélarm
I menyn [CO2-inställning] väljer du [Apnéfördröjn.] och sedan lämplig inställning. Monitorn larmar om patienten
har haft ett andningsuppehåll under längre tid än den förinställda apnétiden. [Apnéfördröjn.] är densamma för
Resp-, CO2- och AG-modulen.
VARNING
z
Respirationsmätningen kan inte identifiera orsaken till apné. Den avger bara ett larm om inget andetag
detekteras när en förinställd tid har förflutit efter det senast detekterade andetaget. Därför kan den inte
användas i diagnostiskt syfte.
16.3.7 Välja ett tidsintervall för val av högsta värde
För microstream- och mainstream-CO2-moduler kan du välja ett tidsintervall för att välja det högsta CO2-värdet som
EtCO2 och det lägsta som FiCO2.
I menyn [CO2-inställning] väljer du [Max intervall] där du kan välja mellan [Ett andetag], [10 s], [20 s] och
[30 s] (endast för microstream CO2-modul).
„
[Ett andetag]: EtCO2 och FiCO2 beräknas för varje andetag.
„
[10 s], [20 s] eller [30 s]: EtCO2 och FiCO2 beräknas med 10, 20 eller 30 sekunders data.
16.3.8 Ställa in flödesfrekvens
För sidestream-CO2-modulen kan du ändra samplingsfrekvensen för andningsgas i patientens luftvägar genom att
ställa in flödesfrekvensen. Du ställer in flödesfrekvensen genom att öppna menyn [CO2-inställning] och välja lämplig
inställning från [Flödesfrekvens].
VARNING
z
Ta hänsyn till patientens verkliga tillstånd och välj lämplig flödesfrekvens utifrån detta.
16.3.9 Ställa in CO2-kurvan
I menyn [CO2-inställning] kan du göra något av följande:
„
Välja [Kurvtyp] och välja mellan [Rita] och [Fyll]:
‹
[Rita]: CO2-kurvan visas som en krökt linje.
‹
[Fyll]: CO2-kurvan visas som ett fyllt område.
„
Välj [Svep] och sedan lämplig inställning. Ju snabbare kurvan sveper desto bredare blir den.
„
Ändra storleken på CO2-kurvan genom att ställa in [Skala] för kurvan.
16-6
16.4 Ställa in RR-källan
Så här ställer du in RR-källan:
1.
Öppna menyn [CO2-inställning].
2.
Välj [RR-källa] och välj därefter en källa eller [Auto] på den lista som visas.
Inställningarna av [RR-källa] för Resp-, CO2- och AG-modulen är kopplade. Mer information finns i avsnittet
Ställa in RR-källan i kapitlet Resp.
16.5 Ställa in barometertryckskompensation
Både sidestream- och microstream-CO2-modulen har en funktion för barometertryckskompensation (systemet mäter
automatiskt det barometertryck som patientmonitorn utsätts för). Mainstream-CO2-modulen har dock ingen sådan
funktion. För mainstream-CO2-modulen är standardbarometertrycket 760 mmHg. Du måste ändra barometertrycket
baserat på den verkliga situationen enligt följande:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord→
[Underhåll CO2 >>]→[Kalibrera CO2 >>].
2.
Välj [Barometertryck] och ange värdet för det barometertryck som patienten är utsatt för.
VARNING
z
Var noga med att ställa in barometertrycket korrekt innan du använder mainstream-CO2-modulen.
Om inställningarna är inkorrekta blir CO2-värdet felaktigt.
16.6 Begränsningar i mätningarna
Följande faktorer kan påverka mätningens noggrannhet:
„
Läckor eller interna luftutsläpp av provgas
„
Mekaniska stötar
„
Cykliskt tryck upp till 10 kPa (100 cmH2O)
„
Andra eventuella störningskällor
16.7 Läckagetest
När sidestream CO2-modulen behöver underhåll visas följande meddelande i CO2-kurvområdet: [Underhåll krävs.
Öppna CO2-inst.menyn.]. Då kan du gå till [CO2-inställning]→ [Underhåll CO2] och utföra läckagetest enligt
uppmaningsmeddelandena på menyn.
16-7
16.8 Felsökning av sidestream-CO2-provtagningssystemet
När provtagningssystemet i sidestream-CO2-modulen fungerar felaktigt ska du kontrollera om slangen är vikt.
Om den inte är det tar du bort den från vattenfällan. Om monitorn visar ett meddelande om att luftvägen fortfarande
fungerar felaktigt tyder detta på att vattenfällan har blivit blockerad och att du behöver byta ut den mot en ny.
Om så inte är fallet beror det på att provslangen måste ha blivit blockerad. Byt till en ny provslang.
16.9 Avlägsna utandningsgaser från systemet
VARNING
z
Anestesiagent: När du mäter CO2 med sidestream-metoden på patienter som får eller nyligen har fått
narkos, ska du ansluta gasutgången till ett spolningssystem eller till anestesiapparaten/ventilatorn för
att förhindra att sjukvårdspersonalen exponeras för anestesimedlet.
Du drar ut provgasen i ett spolningssystem genom att ansluta en tömningsslang till gasutgången på modulen.
16.10 Nollställa givaren
Vid nollkalibreringen elimineras de effekter som baslinjedrift under CO2-mätningen har på mätvärdena
så att noggrannheten i CO2-mätningarna upprätthålls.
16.10.1 För sidestream- och microstream-CO2-moduler
För sidestream- och microstream-CO2-moduler utförs en nollkalibrering automatiskt vid behov. Du kan även starta
en manuell nollkalibrering om det behövs. Om du vill starta nollkalibrering manuellt väljer du [Underhåll CO2 >>]
i menyn [Användarunderhåll]. Välj sedan [Kalibrera CO2 >>]→[Starta nollkal.]. Det är inte nödvändigt
att koppla bort patientens luftväg under nollkalibreringen.
16-8
16.10.2 För mainstream-CO2-moduler
För mainstream-CO2-moduler ska du nollställa givaren när:
„
En ny adapter används;
„
Du återansluter givaren till modulen;
„
Du får meddelandet [CO2 - nollkalibrering krävs]. I det här fallet ska du kontrollera om luftvägsadaptern
är blockerad, t.ex. av mucus osv. Om du upptäcker en blockering ska du avlägsna den eller byta ut adaptern.
Så här nollställer du givaren:
1.
Anslut givaren till modulen.
2.
I menyn [CO2-inställning] ställer du in [Driftsläge] på [Mätning]. Meddelandet [CO2-givare -
uppvärmning] visas.
3.
När uppvärmningen är klar ansluter du givaren till en ren och torr luftvägsadapter. Adaptern ska vara ventilerad
mot luft och isolerad från CO2-källor som ventilator, patientens andning, din egen andning o.s.v.
4.
Välj [Starta nollkal.] i menyn [CO2-inställning]. Meddelandet [CO2 - nollkalibrering körs] visas.
5.
Det tar cirka 15 till 20 sekunder. Meddelandet försvinner när nollkalibreringen är slutförd.
VARNING
z
När du utför en nollkalibrering under mätning ska du först koppla bort givaren från patientens luftväg.
z
Förlita dig inte på de värden som visas under nollkalibreringen.
16.11 Kalibrera givaren
För sidestream- eller microstream-CO2-moduler ska en kalibrering utföras varje år eller när värdena går långt utanför
intervallet. För mainstream-CO2-moduler krävs ingen kalibrering. Närmare information finns i kapitel 26 Underhåll.
16-9
16.12 Oridion-information
Detta varumärke är registrerat i Israel, Japan, Tyskland och Amerika.
Oridion-patent
Kapnografikomponenten i denna produkt omfattas av ett eller flera av följande USA-patent: 6,428,483; 6,997,880;
6,437,316; 7,488,229; 7,726,954 och deras motsvarigheter i andra länder. Ytterligare patentansökningar är under
behandling.
Ingen underförstådd licens
Innehav eller köp av denna enhet ger ingen uttrycklig eller underförstådd licens att använda enheten med otillåtna
förbrukningsartiklar för CO2-provtagning som, fristående eller i kombination med denna enhet, omfattas av ett eller
flera patent som berör denna enhet och/eller förbrukningsartiklar för CO2-provtagning.
16-10
17 Övervakning av AG
17.1 Inledning
Anestesigasmodulen (AG) mäter patientens anestesi- och andningsgaser och har dessutom samma funktioner som
O2-modulen. AG-övervakning kan endast utföras med patientmonitorerna iPM 12 och iPM 10.
AG-modulen fastställer halten av vissa gaser genom att mäta absorptionen av infrarött (IR) ljus. De gaser som kan mätas
av AG-modulen är sådana som absorberar IR-ljus. Varje gas har sina egna absorptionsegenskaper. Gasen transporteras
in i en provcell och ett optiskt IR-filter väljer ett specifikt band med IR-ljus som passerar genom gasen. För mätning
av flera gaser finns det flera IR-filter. Ju högre gashalten i en given volym är, desto mer IR-ljus absorberas. Det innebär
att högre halter av IR-ljusabsorberande gaser leder till mindre överföring av IR-ljus. Mängden överfört IR-ljus som har
passerat genom en IR-ljusabsorberande gas mäts. Utifrån den mängden av IR-ljus kan gashalten beräknas.
Syrgas absorberar inte IR-ljus som andra andningsgaser och mäts därför med hjälp av sina paramagnetiska egenskaper.
Inuti O2-givaren finns två kvävefyllda glassfärer monterade på en anordning med ett kraftigt spänt metallband.
Denna anordning är upphängd i ett symmetriskt, icke-homogent magnetfält. I paramagnetisk syrgas skjuts glassfärerna
bort från den kraftigaste delen av magnetfältet. Styrkan på upphängningens vridmoment står i relation till syrgashalten.
Syrgashalten beräknas därmed utifrån styrkan i vridmomentet.
AG-modulen kan automatiskt identifiera två anestesigaser i en blandning och skilja dem åt utifrån deras effekt
på MAC-värdet och visa dem som primär och sekundär anestesiagent.
OBS!
z
AG-modulen är konfigurerad med en funktion för automatisk barometertryckskompensation.
17-1
17.2 Förstå AG-bilden
Gasmodulen kan skicka följande kurvor och mätvärden för alla anestesigaser som uppmätts, för visning på monitorns
bildskärm:
„
CO2-, O2-, N2O- och AA-kurvor
„
awRR: respirationsfrekvens i luftvägarna
„
MAC: minimal alveolar koncentration
„
End-tidalt värde (Et) för och bråkdel av inspirerat (Fi) CO2, O2, N2O och AA
AA representerar Des (desfluran), Iso (isofluran), Enf (enfluran), Sev (sevofluran) eller Hal (halotan).
I AA-kurvområdet visas den primära anestesigasens kurva. Om det inte finns någon O2-modul visas ingen O2-kurva.
Om det finns en O2-modul visas O2-kurvan endast om O2-kurvan är aktiverad.
VARNING
z
För att undvika explosionsrisk bör du inte använda brandfarliga anestesiagenter, som eter och
cyklopropan tillsammans med den här utrustningen.
17.3 MAC-värden
Minimal alveolar koncentration (MAC) är den minsta koncentrationen av anestesiagenten i alveolerna. Detta är ett
basindex som indikerar anestesins djup. I standarden ISO 21647 definieras MAC enligt följande: alveolar koncentration
av en inhalerad anestesiagent som, i avsaknad av andra anestesiagenter och i ett jämviktstillstånd, förhindrar att 50 %
av patienterna rör sig som respons på en kirurgisk retning.
17-2
Följande värden för minimal alveolar koncentration (MAC) används:
Agent
Des
Iso
Enf
Sev
Hal
N2O
1 MAC
7.3%*
1.15%
1.7%
2.1%
0.77%
105%**
* Uppgifterna har hämtats från en patient på 25 år.
** Indikerar att 1 MAC kväveoxid endast kan nås i tryckkammare.
OBS!
z
MAC-värdena i tabellen ovan har publicerats av U.S. Food and Drug Administration och gäller en frisk,
manlig patient på 40 år.
z
I verkliga tillämpningar kan MAC-värdet påverkas av ålder, vikt och andra faktorer.
Följande formel används för beräkning av MAC-värdet:
N −1
MAC = ∑
i =0
EtAgent i
AgentVol i
N är det totala antal agenter (inklusive N2O) som AG-modulen kan mäta, EtAgenti är koncentrationen av varje agent och
AgentVoli är koncentrationen av varje agent vid 1 MAC.
AG-modulen mäter till exempel att det finns 4 % Des, 0,5 % Hal och 50 % N2O i patientens end-tidala gas:
MAC =
4.0% 0.5% 50%
+
+
= 1.67
7.3% 0.77% 105%
OBS!
z
Ovanstående formel är endast avsedd för vuxna patienter.
17.4 Förbereda mätning av AG
1.
Välj en vattenfälla som passar patientkategorin och anslut den till modulen.
2.
Anslut gasprovslangen till anslutningen på vattenfällan.
3.
Anslut den andra änden av gasprovslangen till patienten via luftvägsadaptern.
4.
Anslut gasutgången till ett spolningssystem med en tömningsslang.
AG-modul
Luftvägsadapter
Tömningsslang
Gasprovslang
Till patienten
17-3
5.
Sätt in AG-modulen i patientmonitorn, så visas meddelandet [AG - start] på patientmonitorn. Därefter börjar
AG-modulen att värmas upp och samtidigt visas meddelandet [AG - uppvärmning] på patientmonitorn.
Efter 45 sekunder övergår AG-modulen till läget för isoflurannoggrannhet. Efter 10 minuter övergår modulen
till läget för full noggrannhet.
VARNING
z
Kontrollera att anslutningarna är täta. Läckor i systemet kan leda till felaktiga värden beroende på att den
omgivande luften blandas med patientgaser.
z
Använd inte vattenfällor för vuxna på en neonatalpatient, eftersom patienten då kan komma till skada.
z
Användning av elektrokirurgiska instrument med hög frekvens kan öka risken för huderosion. Därför
bör du inte använda antistatiska eller ledande andningsslangar.
FÖRSIKTIGHET
z
Placera luftvägsadaptern så att den del som är ansluten till gasprovslangen pekar uppåt. Detta förhindrar
att kondenserat vatten tränger in i gasprovslangen och ockluderar den.
z
Vattenfällan fångar vattendroppar som kondenserats i provslangen och förhindrar därmed att de tränger
in i modulen. Om det uppsamlade vattnet uppgår till en viss mängd, bör du dränera vattenfällan så att inte
adaptern ockluderas.
z
I vattenfällan sitter ett filter som förhindrar att bakterier, vatten och sekret tränger in i modulen. När filtret
har använts en tid, kan damm eller andra substanser försämra filtrets funktion eller till och med ockludera
adaptern. Byt i så fall ut vattenfällan. Vattenfällan bör bytas en gång i månaden.
17.5 Ändra AG-inställningar
17.5.1 Ställa in gasenhet
För N2O och AA är enheten för uppmätt gas inställd på "%".
Välj [Ange enhet >>] i menyn [Användarunderhåll]. I den meny som visas kan du välja [CO2-enhet] eller
[O2-enhet] och välja mellan [mmHg], [%] och [kPa].
17.5.2 Ställa in fördröjningen av apnélarm
I menyn [AG-inställning] väljer du [Apnéfördröjn.] och väljer sedan lämplig inställning. Monitorn larmar
om patienten har haft ett andningsuppehåll under längre tid än den förinställda apnétiden.
[Apnéfördröjn.] är densamma för Resp-, CO2-, AG- och RM-modulen.
17-4
VARNING
z
Respirationsmätningen kan inte identifiera orsaken till apné. Den avger bara ett larm om inget andetag
detekteras när en förinställd tid har förflutit efter det senast detekterade andetaget. Därför kan den inte
användas i diagnostiskt syfte.
17.5.3 Ändra flödesfrekvens hos prov
I inställningsmenyn för valfri gas väljer du [Flödesfrekvens] och sedan något av följande:
„
[Hög]: 200 ml/min för vuxen- och barnpatienter, och 120 ml/min för neonatalpatienter.
„
[Medel]: 150 ml/min för vuxen- och barnpatienter, och 90 ml/min för neonatalpatienter.
„
[Låg]: 120 ml/min för vuxen- och barnpatienter, och 70 ml/min för neonatalpatienter.
17.5.4 Ställa in O2-kompensation
Om AG-modulen inte har någon O2-modul måste du välja [O2-kompens.] manuellt och sedan [Av], eller en lämplig
inställning enligt mängden O2 i ventilationsgasblandningen. När O2-mängden ligger under 30 %, bör du stänga av
denna kompensation.
Om AG-modulen är utrustad med O2-modul, använder systemet direkt den O2-koncentration som detekterats av
O2-modulen för att göra denna kompensation. [O2-kompens.] för valfri gas i inställningsmenyn fixeras då till [Av].
17.5.5 Ställa in vänteläge
För AG-modulen är det förinställda driftsläget mätning. När du ställer in AG-modulen i vänteläge, nollställer
AG-modulens insugspump automatiskt provets flödesfrekvens. När AG-modulen går ur vänteläget fortsätter den
att arbeta med den förinställda flödesfrekvensen. Den behöver inte värmas upp igen. Efter närmare 1 minut ställs
modulen in i läget för full noggrannhet. AG-modulens vänteläge står i följande relation till monitorns vänteläge:
„
Om monitorn ställs in i vänteläge, ställs även AG-modulen in i vänteläge.
„
Om monitorn går ur vänteläget, går även AG-modulen ur vänteläget.
„
Om AG-modulen ställs in i eller går ur vänteläget, påverkas inte monitorn.
Du kan ställa in och avsluta vänteläget manuellt i agentens inställningsmeny genom att välja [Driftsläge] och sedan
växla mellan [Standby] och [Mätning]. Du kan också ställa in en tidsperiod efter vilken AG-modulen automatiskt
ställs in i vänteläge om inget andetag har detekterats efter det senast detekterade andetaget. Väntelägesperioden
ställer du in i agentens inställningsmeny genom att välja [Auto standby (min)] och sedan välja lämplig inställning.
17-5
17.5.6 Inställningar för AG-kurvan
I menyn [AG-inställning] kan du:
„
Välja [CO2-kurvtyp] och växla mellan [Rita] och [Fyll]:
‹
[Rita]: CO2-kurvan visas som en krökt linje.
‹
[Fyll]: CO2-kurvan visas som ett fyllt område.
„
Välj [Svep] och sedan lämplig inställning. Ju snabbare kurvan sveper desto bredare blir den.
„
Ändra kurvans storlek genom att justera skalan.
17.5.7 Ställa in RR-källan
Så här ställer du in RR-källan:
1.
Öppna menyn [AG-inställning].
2.
Välj [RR-källa] och välj därefter en källa eller [Auto] på den lista som visas.
Inställningarna av [RR-källa] för Resp-, CO2- och AG-modulen är kopplade. Mer information finns i avsnittet Ställa in
RR-källan i kapitlet Resp.
17.6 Byta anestesiagent
När man byter anestesiagent för en patient, kan AG-modulen detektera den blandade anestesigasen under bytet mellan
två anestesiagenter. Hur lång tid som behövs för att slutföra bytet av anestesiagenter beror på anestesitypen (lågt eller
högt flöde) samt anestesiagentens egenskaper (farmakokinetik). Under bytet mellan två anestesiagenter visar
patientmonitorn inga meddelanden och det visade MAC-värdet kan vara felaktigt.
AG-modulen kan identifiera två anestesiagenter automatiskt. Om förhållandet mellan den primära och den sekundära
anestesiagenten i blandningen ändras kan AG-modulen skilja dem åt utifrån deras effekt på MAC-värdet. Då växlar
visningen av den primära och den sekundära anestesiagenten.
17.7 Begränsningar i mätningarna
Följande faktorer kan påverka mätningens noggrannhet:
„
Läckor eller interna luftutsläpp av provgas
„
Mekaniska stötar
„
Cykliskt tryck upp till 10 kPa (100 cmH2O)
„
Andra eventuella störningskällor
17-6
17.8 Felsökning
17.8.1 När gasingången är ockluderad
Om gasingången (inkluderande vattenfällan, provslangen och luftvägsadaptern) ockluderas av kondenserat vatten,
visas meddelandet [AG - ockluderade luftvägar].
Så här avlägsnar du ockluderingen:
„
Se efter om det finns någon ockludering i luftvägsadaptern och byt ut denna om så behövs.
„
Se efter om provslangen är ockluderad eller böjd och byt ut den om det behövs.
„
Kontrollera att det inte samlats vatten i vattenfällan. Töm vattenfällan. Om problemet kvarstår
ska du byta ut vattenfällan.
17.8.2 Vid intern ockludering
Kondenserat vatten kan tränga in i modulen och orsaka smittspridning och/eller interna ockluderingar. Om det händer
visas meddelandet [AG - ockluderade luftvägar].
Så här avlägsnar du ockluderingen:
„
Se efter om det finns några ockluderingar i gasingången och/eller -utgången.
„
Om problemet kvarstår kan det finnas interna ockluderingar. Kontakta servicepersonal.
17.9 Avlägsna utandningsgaser från systemet
VARNING
z
Anestesiagent: När du utför AG-mätning på patienter som får eller nyligen har fått anestesimedel, ska
du ansluta utgången till ett spolningssystem eller till anestesiapparaten/ventilatorn för att förhindra
att sjukvårdspersonalen exponeras för anestesimedlet.
Du drar ut provgasen i ett spolningssystem genom att ansluta en tömningsslang till gasutgången på modulen.
17-7
FÖR ANTECKNINGAR
17-8
18 Frysning av kurvor
Under patientövervakning kan du med hjälp av frysningsfunktionen frysa de kurvor som för tillfället visas på skärmen
så att du kan göra en närmare undersökning av patientens tillstånd. Dessutom kan du välja att skriva ut vilken fryst
kurva som helst.
18.1 Frysning av kurvor
1.
Om du vill frysa kurvor väljer du den fasta tangenten
på monitorns framsida.
2.
Systemet stänger den meny som eventuellt visas och öppnar menyn [Frys].
3.
Alla visade kurvor fryses, dvs. kurvorna slutar att uppdateras och rör sig inte längre över skärmen.
Frysningsfunktionen har ingen inverkan på minitrender på delad skärm, oxyCRG eller andra patienter.
18.2 Visa frysta kurvor
Om du vill visa frysta kurvor kan du antingen:
„
Välja knappen [Bläddra] och sedan vrida vredet medurs eller moturs, eller
„
Direkt välja
eller
bredvid knappen [Bläddra] med hjälp av pekskärmen.
Du väljer om du vill bläddra åt vänster eller höger i de frysta kurvorna. I det nedre högra hörnet av den kurva som
visas längst ned finns det dessutom en uppåtpil. Frystiden visas under pilen och den kortaste frystiden är [0 s].
Du kan bläddra i den frysta kurvan med 1 sekund i taget. Ändringen tillämpas på samtliga kurvor på skärmen.
18-1
18.3 Häva frysning av kurvor
Om du vill häva frysningen av kurvor kan du antingen:
„
Välja knappen
„
Välja den fasta tangenten
„
Utföra någon annan åtgärd som gör att skärmbilden justeras eller en meny öppnas, som t ex att ansluta
i det övre högra hörnet av menyn [Frys],
på monitorns framsida, eller
eller ta bort en modul, trycka på
-tangenten, osv.
18.4 Skriva ut frysta kurvor
1.
I menyn [Frys] väljer du i tur och ordning [Kurva 1], [Kurva 2] och [Kurva 3] och markerar de kurvor
du vill skriva ut.
2.
Välj knappen [Skriv ut]. De markerade kurvorna och alla mätvärden vid frysningstiden skrivs ut på skrivaren.
18-2
19 Granska
19.1 Tillgång till respektive granskningsfönster
1.
Välj snabbtangenten [Granska] eller [Huvudmeny]→[Granska >>].
2.
Välj [Grafiska trender], [Tabelltrender], [Händelser], [Fullständig visning] eller
[12-avlednings-EKG] för att öppna respektive granskningsfönster.
19.2 Granska grafiska trender
Gå till menyn [Granska] och välj [Grafiska trender] så öppnas följande fönster.
1
2
3
4
5
1.
Område för händelsemarkering
2.
Tidsaxel
4.
Parameterområde
5.
Markör
19-1
3.
Område för grafiska trender
Händelser markeras med färger i området för händelsemarkering. Röd färg motsvarar en händelse med högnivålarm.
Gul färg motsvarar en händelse med medel-/lågnivålarm. Grön färg motsvarar en manuell händelse.
Följande gäller i detta granskningsfönster:
„
Välj [Trendgrupp] och välj vilken trendgrupp du vill visa i den meny som visas. Om du väljer [Anpassad 1]
eller [Anpassad 2] kan du även välja [Definiera trendgrupp]. Då kan du välja vilka parametrar som ska
visas i menyn.
„
Du kan ställa in tidslängd för granskningsfönstret genom att välja [Zoom].
„
Du kan välja hur många kurvor som ska visas på en sida genom att välja [Kurvor].
„
Om du vill bläddra igenom grafiska trender kan du antingen:
‹
Välja
eller
bredvid [Bläddra] för att flytta markören ett steg åt vänster eller höger och navigera
genom de grafiska trenderna.
‹
Välja
eller
för att flytta markören en sida åt vänster eller höger för att navigera genom
de grafiska trenderna.
En tidsangivelse som anger din aktuella position visas ovanför parameterområdet. Numeriska mätvärden som
motsvarar markörens placering ändras i takt med att du flyttar markören. Det mätvärde som utlöste högnivålarmet
har röd bakgrund. Det mätvärde som utlöste medel-/lågnivålarmet har gul bakgrund.
„
Genom att välja
„
Genom att välja knappen [Skriv ut] kan du skriva ut de grafiska trender som visas för tillfället på termoskrivaren.
„
Genom att välja knappen [Utskrift] kan du ställa in och skriva ut grafiktrendrapporten på skrivaren. Information
eller
bredvid [Händelse] kan du placera markören vid olika händelsetider.
om hur du ställer in grafiktrendrapporten finns i kapitlet Utskrift.
19.3 Granska Tabelltrender
Gå till menyn [Granska] och välj [Tabelltrender] så öppnas följande fönster.
19-2
Händelser markeras med färger i området högst upp i fönstret. Röd färg motsvarar en händelse med högnivålarm.
Gul färg motsvarar en händelse med medel-/lågnivålarm. Grön färg motsvarar en manuell händelse.
Följande gäller i detta granskningsfönster:
„
Välj [Trendgrupp] och välj vilken trendgrupp du vill visa i den meny som visas. Om du väljer [Anpassad 1]
eller [Anpassad 2] kan du även välja [Definiera trendgrupp]. Då kan du välja vilka parametrar som ska
visas i menyn.
„
Du kan ändra upplösningen för trenddata genom att välja [Intervall] och sedan välja lämplig inställning:
‹
[5 s] eller [30 s]: Välj det här alternativet om du vill visa upp till 4 timmar med tabelltrender med
en upplösning på 5 eller 30 sekunder.
‹
[1 min], [5 min], [10 min], [15 min], [30 min], [1 h], [2 h] eller [3 h]: Välj det här alternativet om
du vill visa upp till 120 timmar med tabelltrender med den valda upplösningen.
‹
„
[NIBP]: Välj det här alternativet om du vill visa tabelltrender när NIBP-mätningar hämtades.
Om du vill bläddra igenom tabelltrender kan du antingen:
‹
Välja
bredvid [Bläddra] för att dra rullningslisten åt vänster eller höger och navigera
eller
genom trenddatabasen.
‹
Välja
eller
för att bläddra åt vänster eller höger och navigera genom trenddatabasen.
Det mätvärde som utlöste högnivålarmet har röd bakgrund. Det mätvärde som utlöste medel-/lågnivålarmet har
gul bakgrund.
„
Genom att välja
„
Genom att välja [Skriv ut] når du menyn [Skrivarinställning] där du kan ställa in start- och sluttid för de
eller
bredvid [Händelse] kan du placera markören vid olika händelsetider.
tabelltrender du vill skriva ut. Denna funktion är inte tillgänglig när du granskar patienthistorikdata. Genom att
sedan välja [Skriv ut] kan du skriva ut de tabelltrender som visas för tillfället på termoskrivaren.
„
Genom att välja [Utskrift] kan du ställa in och skriva ut tabelltrendrapporten på skrivaren. Information om hur
du ställer in tabelltrendrapporten finns i kapitlet Utskrift.
19.4 Händelser
19.4.1 Markera händelser
Under patientövervakning kan vissa händelser påverka patienten och som ett resultat ändra de kurvor eller mätvärden
som visas på monitorn. För att det ska bli lättare att analysera kurvorna eller värdena från denna tidpunkt kan
du markera dessa händelser.
Välj [Huvudmeny]→[Markera händelse >>]. I den meny som visas kan du välja vilka kurvor som ska sparas
när en manuell händelse inträffar. Du kan välja [Starta manuell händelse] i menyn [Markera händelse]
eller välja snabbtangenten [Manuell händ.] för att starta en manuell händelse och spara den på samma gång.
När du granskar grafiska trender, tabelltrender eller kurvor med fullständig visning visas symbolen för manuell händelse
vid den tidpunkt då händelsen utlöstes.
19-3
19.4.2 Granska händelser
Gå till menyn [Granska] och välj [Händelser] så öppnas följande fönster.
Du kan granska händelser som parameterlarm, arytmilarm och manuella händelser. När en händelse inträffar lagras
alla mätvärden vid tiden för larmet samt tillhörande kurvor fyra sekunder före respektive efter tidpunkten för larmet.
I det här fönstret:
„
Kan du visa önskade händelser genom att välja [Händelse].
„
Kan du visa önskade händelser på en viss nivå genom att välja [Nivå].
När du har valt en händelse kan du välja [Detaljer] för att öppna följande fönster. I det här fönstret visas de kurvor
som är relaterade till händelsen i kurvområdet och parametervärdena vid tidpunkten för händelsen visas i
parameterområdet.
19-4
2
1
1. Kurvområde
2. Parameterområde
I det här fönstret:
„
Du kan välja
„
Du kan växla mellan olika händelser genom att välja
„
Du kan ställa in önskad [Förstä] för EKG-kurvan.
„
Du kan ställa in önskat [Svep].
„
Genom att välja knappen [Skriv ut] kan du skriva ut de larmhändelser som visas för tillfället på termoskrivaren.
„
Genom att välja knappen [Utskrift] kan du skriva ut de larmhändelser som visas för tillfället på en vanlig skrivare.
„
Genom att välja [Händ.lista] kan du visa händelselistan.
eller
för att navigera genom kurvorna.
19-5
eller
bredvid [Händelse].
19.5 Granska kurvor
Gå till menyn [Granska] och välj [Fullständig visning] så öppnas följande fönster.
Följande gäller i detta granskningsfönster:
„
För att kunna granska kurvor med fullständig visning måste du först spara kurvorna. Välj [Spara kurvor >>]
och välj därefter de parametrar vars kurvor du vill visa. För att du ska kunna spara en kurva med fullständig
visning måste monitorn vara utrustad med ett minneskort.
„
När du vill visa kurvorna kan du antingen:
‹
Välja
eller
bredvid knappen [Bläddra] för att flytta markören ett steg åt vänster eller höger och
navigera genom kurvorna, eller
‹
Välja
eller
för att flytta markören en sida åt vänster eller höger och navigera genom kurvorna.
En tidsangivelse som anger din aktuella position visas högst upp i kurvområdet. Numeriska mätvärden som
motsvarar markörens placering visas i parameterområdet och ändras i takt med att du flyttar markören.
„
Du kan ändra EKG-kurvans förstärkning genom att välja [Förstä] och därefter göra lämplig inställning.
„
Du kan ändra kurvans svephastighet genom att välja [Svep] och därefter göra lämplig inställning.
„
Genom att välja knappen [Skriv ut] kan du skriva ut de första tre kurvorna och mätvärdena på termoskrivaren.
„
Genom att välja
eller
bredvid [Händelse] kan du placera markören mellan olika händelser.
19-6
20 Beräkningar
20.1 Inledning
Patientmonitorn har en beräkningsfunktion. De beräknade värdena, som inte kommer från en direkt mätning, baseras
på de värden du anger.
Du kan göra följande beräkningar:
„
Dosberäkningar
„
Syrsättningsberäkningar
„
Ventilationsberäkningar
„
Hemodynamiska beräkningar
„
Renala beräkningar
När du vill göra en beräkning väljer du [Huvudmeny]→[Beräkning >>] eller snabbtangenten [Beräkningar]
och väljer sedan önskad beräkning.
VARNING
z
När beräkningen är klar, måste du bekräfta att de angivna värdena är korrekta och de beräknade
värdena lämpliga. Vi tar inget ansvar för konsekvenser av felaktig inmatning eller felaktigt utförda
räkneoperationer.
OBS!
z
Beräkningsfunktionen är inte beroende av andra övervakningsfunktioner och kan därför användas
på patienter som övervakas av andra monitorer. Räkneoperationer i ett beräkningsfönster påverkar
inte den lokala patientmonitorns patientövervakning.
20-1
20.2 Dosberäkningar
20.2.1 Utföra beräkningar
Så här utför du en dosberäkning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Beräkningar >>]→[Dos >>], eller välj snabbtangenten [Beräkningar]→
[Dos >>].
2.
Välj först [Patientkat.] och sedan [Läkemedelsnamn]. Välj därefter önskade inställningar.
Dosberäkningsprogrammet har ett bibliotek med vanliga läkemedel, där beteckningarna Läkemedel
A till Läkemedel E är avsedda för sådana som inte finns med i biblioteket.
3.
‹
Läkemedel A, B, C, D, E
‹
Isuprel
‹
Aminofyllin
‹
Lidokain
‹
Dobutamin
‹
Niprid
‹
Dopamin
‹
Nitroglycerin
‹
Adrenalin
‹
Pitocin
‹
Heparin
Systemet visar en uppsättning förinställda värden när ovanstående steg är utförda. Dessa värden kan dock
inte användas som beräknade värden. Användaren måste ange värden som följer läkarens ordinationer för
att de beräknade värdena ska kunna användas.
4.
Skriv in patientens vikt.
5.
Ange andra värden.
6.
Bekräfta att de beräknade värdena är korrekta.
20.2.2 Välja rätt läkemedelsenhet
Varje läkemedel har sin fasta enhet eller serie enheter. I en serie enheter kan en enhet automatiskt ändras till
en annan beroende på vilket värde du matat in.
Enheterna för varje läkemedel:
„
Läkemedel A, B, C, aminofyllin, dobutamin, dopamin, adrenalin, isuprel, lidocain, niprid och nitroglycerin
använder följande serie enheter: g, mg och mcg.
„
Läkemedel D, heparin och pitocin använder följande serie enheter: Enhet, KU (kilo enheter) och MU (miljoner
enheter).
„
Läkemedel E använder följande enhet: mekv (milliekvivalenter).
Du måste välja läkemedelsnamn (A, B, C, D eller E) enligt respektive enhet ovan när du definierar ett läkemedel
som inte är med i biblioteket.
OBS!
z
För neonatalpatienter är [Dropphast.] och [Droppstorlek] inaktiverade.
20-2
20.2.3 Titreringstabell
Öppna titreringstabellen genom att välja [Titreringstabell >>] i fönstret [Dosberäkning] när dosberäkningen
är klar.
När du ändrar följande i titreringstabellen
„
[Referens]
„
[Intervall]
„
[Dostyp]
ändras också de titrerade värdena.
Du kan också göra följande:
„
Välja
„
Välja [Skriv ut] om du vill skriva ut de visade titrerade värdena på skrivaren.
eller
, eller
eller
bredvid den vertikala rullningslisten, så att fler värden visas.
20.3 Syrsättningsberäkningar
20.3.1 Utföra beräkningar
Så här utför du en syrsättningsberäkning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Beräkningar >>]→[Dos >>], eller välj snabbtangenten
[Beräkningar]→[Dos >>].
2.
Ange värden för beräkningen.
3.
Välj knappen [Beräkna]. Systemet gör en beräkning med de aktuella inställningarna och visar de beräknade
värdena.
‹
Om ett beräknat värde ligger utanför sitt område, visas det med gul bakgrund. Välj [Område] om du vill
se värdets normalområde i enhetsfältet.
‹
Ogiltiga värden visas som [---].
I fönstret [Beräkning av syrsättning] kan du göra följande:
„
Ändra tryckenheten, Hb-enheten och syrehalten genom att välja [ Tryckenhet], [Hb-enhet] och
[OxyCont-enhet] och sedan välja önskade inställningar. Ändringarna börjar användas automatiskt.
„
Starta en utskrift genom att välja knappen [Skriv ut]. De visade syrsättningsberäkningarna skrivs ut
på skrivaren.
„
Granska tidigare beräkningar genom att välja [Granska].
20-3
20.3.2 Angivna parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
C.O.
l/min
hjärtminutvolym
FiO2
%
procentandel av inspirerad syrgas
PaO2
mmHg
partialtryck hos syrgas i artärerna
PaCO2
mmHg
partialtryck hos koldioxid i artärerna
SaO2
%
arteriell syrgasmättnad
PvO2
mmHg
partialtryck hos koldioxid i venöst blod
SvO2
%
venös syrgasmättnad
Hb
g/l
hemoglobin
CaO2
ml/l
arteriell syrehalt
CvO2
ml/l
venös syrehalt
VO2
ml/min
syrgasförbrukning
RespK
Ingen
respiratorisk kvot
AtmTr
mmHg
atmosfäriskt tryck
Längd
cm
längd
Vikt
kg
vikt
20.3.3 Beräknade parametrar
Förkortning
Enhet
2
Fullständig form
BSA
m
kroppsyta
VO2-ber.
ml/min
syrgasförbrukning
C(a-v)O2
ml/l
arteriovenös syrgasdifferens
O2ER
%
syrgasextraktionskvot
DO2
ml/min
syrgastransport
PaO2
mmHg
partialtryck hos syrgas i alveolerna
AaDO2
mmHg
alveolo-arteriell syrgasdifferens
CcO2
ml/l
kapillär syrehalt
Qs/Qt
%
venös blandning
C.O.-ber.
l/min
beräknad hjärtminutvolym
20.4 Ventilationsberäkningar
20.4.1 Utföra beräkningar
Så här utför du en ventilationsberäkning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Beräkningar >>]→[Ventilation >>], eller välj snabbtangenten
[Beräkningar]→[Ventilation >>].
2.
Ange värden för beräkningen. Om patientmonitorn är ansluten till en anestesiapparat eller en ventilator
läser systemet automatiskt in de parametervärden som kan användas i fönstret [Ventilationsberäkning].
20-4
3.
Välj knappen [Beräkna]. Systemet gör en beräkning med de aktuella inställningarna och visar de
beräknade värdena.
‹
Om ett beräknat värde ligger utanför sitt område, visas det med gul bakgrund. Välj [Område]
om du vill se värdets normalområde i enhetsfältet.
‹
Ogiltiga värden visas som [---].
I fönstret [Ventilationsberäkning] kan du göra följande:
„
Ändra tryckenhet genom att välja [ Tryckenhet] och sedan välja önskad inställning. Motsvarande
tryckvärden omvandlas och uppdateras automatiskt.
„
Starta en utskrift genom att välja knappen [Skriv ut]. De visade ventilationsberäkningarna skrivs
ut på skrivaren.
„
Granska tidigare beräkningar genom att välja [Granska].
20.4.2 Angivna parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
FiO2
%
procentandel av inspirerad syrgas
RR
rpm
respirationsfrekvens
PeCO2
mmHg
partialtryck hos blandat exspiratoriskt CO2
PaCO2
mmHg
partialtryck hos koldioxid i artärerna
PaO2
mmHg
partialtryck hos syrgas i artärerna
TV
ml
tidal-volym
RespK
Ingen
respiratorisk kvot
AtmTr
mmHg
atmosfäriskt tryck
20.4.3 Beräknade parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
PaO2
mmHg
partialtryck hos syrgas i alveolerna
AaDO2
mmHg
alveolo-arteriell syrgasdifferens
Pa/FiO2
mmHg
syrsättningskvot
a/AO2
%
arteriell-alveolär syrgaskvot
MV
l/min
minutvolym
Vd
ml
fysiologisk dödvolym
Vd/Vt
%
fysiologisk dödvolym i procent av tidalvolym
VA
l/min
alveolär volym
20-5
20.5 Hemodynamiska beräkningar
20.5.1 Utföra beräkningar
Så här utför du en hemodynamisk beräkning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Beräkningar >>]→[Hemodynamiska >>], eller välj snabbtangenten
[Beräkningar]→[Hemodynamiska >>].
2.
Ange värden för beräkningen.
‹
För en patient som övervakas tas [HF], [ART med], [PA medel] och [CVP] automatiskt från de aktuella
mätvärdena. Om du just har utfört C.O.-mätningar är [C.O.] medelvärdet av flera termodilutionsmätningar.
[Längd] och [Vikt] är den patientlängd och -vikt du har angivit. Om monitorn inte tillhandahåller dessa värden,
är motsvarande fält tomma.
‹
3.
För en patient som inte övervakas måste du bekräfta de värden du har angivit.
Välj knappen [Beräkna]. Systemet gör en beräkning med de aktuella inställningarna och visar de beräknade
värdena.
‹
Om ett beräknat värde ligger utanför sitt område, visas det med gul bakgrund. Välj [Område] om du vill
se värdets normalområde i enhetsfältet.
‹
Ogiltiga värden visas som [---].
I fönstret [Hemodynamisk beräkning] kan du göra följande:
„
Starta en utskrift genom att välja knappen [Skriv ut]. De visade renala beräkningarna skrivs ut på skrivaren.
„
Granska tidigare beräkningar genom att välja [Granska].
20.5.2 Angivna parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
C.O.
l/min
hjärtminutvolym
HF
slag/min
hjärtfrekvens
PAWP
mmHg
wedgetryck i lungartär
ART med
mmHg
medelartärtryck
PA medel
mmHg
medeltryck i lungartär
CVP
mmHg
centralt ventryck
EDV
ml
slutdiastolisk volym
Längd
cm
längd
Vikt
kg
vikt
20-6
20.5.3 Beräknade parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
BSA
m2
kroppsyta
C.I.
l/min/m2
hjärtindex
SV
ml
slagvolym
SI
ml/m2
slagindex
SVR
DS/cm5
systemiskt kärlmotstånd
SVRI
DS·m2/cm5
index för systemiskt kärlmotstånd
PVR
DS/cm5
lungkärlresistans
PVRI
DS·m2/cm5
lungkärlresistansindex
LCW
kg·m
vänsterhjärtats arbete
LCWI
kg·m/m
LVSW
g·m
2
index för vänsterhjärtats arbete
vänsterkammarens slagarbete
2
LVSWI
g·m/m
RCW
kg·m
index för vänsterkammarens slagarbete
högerhjärtats arbete
RCWI
kg·m/m
RVSW
g·m
2
index för högerhjärtats arbete
högerkammarens slagarbete
2
RVSWI
g·m/m
index för högerkammarens slagarbete
EF
%
ejektionsfraktion
20.6 Renala beräkningar
20.6.1 Utföra beräkningar
Så här utför du en renal beräkning:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Beräkningar >>]→[Njure >>], eller välj snabbtangenten
[Beräkningar]→[Njure >>].
2.
Ange värden för beräkningen.
3.
Välj knappen [Beräkna]. Systemet gör en beräkning med de aktuella inställningarna och visar de beräknade
värdena.
‹
Om ett beräknat värde ligger utanför sitt område, visas det med gul bakgrund. Välj [Område] om du vill
se värdets normalområde i enhetsfältet.
‹
Ogiltiga värden visas som [---].
I fönstret [Renal beräkning] kan du göra följande:
„
Starta en utskrift genom att välja knappen [Skriv ut]. De visade renala beräkningarna skrivs ut på skrivaren.
„
Granska tidigare beräkningar genom att välja [Granska].
20-7
20.6.2 Angivna parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
UrK
mmol/l
kalium i urin
UrNa
mmol/l
natrium i urin
Urin
ml/24 h
urin
Posm
mOsm/kgH2O
plasmaosmolalitet
Uosm
mOsm/kgH2O
urinosmolalitet
SerNa
mmol/l
natrium i serum
Kr
μmol/l
kreatinin
UKr
μmol/l
kreatinin i urin
BUN
mmol/l
blodureakväve
Längd
cm
längd
Vikt
kg
vikt
20.6.3 Beräknade parametrar
Förkortning
Enhet
Fullständig form
UrNaUts
mmol/24 h
natriumutsöndring i urin
UrKUts
mmol/24 h
kaliumutsöndring i urin
Na/K
%
natrium/kalium-kvot
CNa
ml/24 h
natriumclearance
KrCl
ml/min
frekvens för kreatininclearance
FENa
%
fraktionerad utsöndring av natrium
Cosm
ml/min
osmolär clearance
CH2O
ml/h
Free Water Clearance
U/P-osm
Ingen
osmolalitetskvot för urinplasma
BUN/kr
Ingen*
blodureakväve/kreatinin-kvot
U/kr
Ingen
urin/serumkreatinin-kvot
*: BUN/kr är en kvot under enheten mol.
20.7 Förstå granskningsfönstret
Med granskningsfunktionen kan du granska beräkningar av syrsättning, ventilation, hemodynamik och njurfunktion.
Beräkningarnas granskningsfönster liknar varandra. Som exempel kan vi titta på granskningsfönstret för
hemodynamiska beräkningar, som du når genom att välja [Granska] i fönstret [Hemodynamisk beräkning].
Följande gäller i detta granskningsfönster:
„
Du kan välja
„
Värden som överskrider sitt område visas med gul bakgrund. Fältet [Enh.] visar parameterenheter.
,
eller
för att se fler värden.
Om det finns parametervärden som ligger utanför sina normalområden, kan du se deras normalområden
i fältet [Enh.] genom att välja [Område].
„
Du kan granska en enskild beräkning genom att välja motsvarande kolumn och sedan välja [Urspr beräkn].
Du kan skriva ut de visade beräkningarna eller göra en annan beräkning i det här fönstret.
20-8
21 Utskrift
21.1 Använda en termoskrivare
Termoskrivaren används för att skriva ut patientinformation, mätvärden, upp till tre kurvor osv.
2
1
4
3
5
1.
Start/stopptangent: tryck här när du vill starta en utskrift eller avbryta en pågående utskrift.
2.
Indikator
‹
På: när skrivaren fungerar korrekt.
‹
Av: när monitorn är avstängd.
‹
Blinkar: Om ett fel har uppstått på skrivaren, t.ex. om papperet tar slut.
3.
Pappersutgång
4.
Spärr
5.
Skrivarlucka
21.2 Utskriftstyper
Beroende på hur utskrifterna startas kan de klassificeras i följande kategorier:
„
Manuellt startade realtidsutskrifter.
„
Tidsinställda utskrifter.
„
Larmutskrifter som startas av en överskriden larmgräns eller en arytmihändelse.
„
Manuellt startade uppgiftsrelaterade utskrifter.
21-1
De uppgiftsrelaterade utskrifterna omfattar:
„
Fryst kurvutskrift
„
Grafisk trendutskrift
„
Tabelltrendutskrift
„
Händelseutskrift: parameterlarmutskrift, arytmilarmutskrift, utskrift av manuell händelse
„
Utskrift av kurvöversikt
„
Utskrift av titreringstabell
„
Utskrift av hemodynamiska beräkningar
„
Utskrift av syrsättningsberäkningar
„
Utskrift av ventilationsberäkningar
„
Utskrift av renala beräkningar
„
oxyCRG-utskrift
„
C.O.-kurvutskrift
„
PAWP-utskrift
„
Utskrift av andningsloopar
„
Utskrift av monitorinformation
OBS!
z
Närmare information om larmutskrifter finns i kapitel 7 Larm.
z
Detaljerad information om uppgiftsrelaterade utskrifter finns i respektive avsnitt i den här handboken.
21.3 Starta och stoppa utskrifter
Om du vill starta en utskrift manuellt kan du antingen:
„
Trycka på den fasta tangenten
„
Välja knappen [Skriv ut] från den meny eller det fönster som visas.
på framsidan av patientmonitorn eller skrivarmodulen, eller
Automatiska utskrifter startas i följande situationer:
„
Tidsinställda utskrifter startas automatiskt med förinställda intervall.
„
Om både [Larm] och [Larmutskrift] för en mätning är aktiverade, startas en larmutskrift automatiskt
när ett larm inträffar.
Om du vill avbryta en utskrift manuellt kan du antingen:
„
Trycka på tangenten
„
Välj [Radera alla uppgifter] på menyn [Skrivarinställning].
igen, eller
21-2
Utskrifterna avbryts automatiskt när:
„
Utskriftstiden är slut.
„
Papperet tar slut i skrivaren.
„
Ett larmtillstånd uppstår i skrivaren.
När en utskrift avbryts läggs följande markörer till:
„
Utskrift som avbryts automatiskt: två kolumner med ”*”skrivs ut i slutet av rapporten.
„
Utskrift som avbryts manuellt eller på ej normalt sätt: en kolumn med ”*”skrivs ut i slutet av rapporten.
21.4 Ställa in skrivaren
21.4.1 Öppna menyn Skrivarinställning
Genom att välja [Huvudmeny]→[Skrivarinställning >>] kan du öppna menyn [Skrivarinställning].
21.4.2 Välja kurvor för utskrift
Skrivaren kan skriva ut upp till 3 kurvor samtidigt. Du kan i tur och ordning välja [Kurva 1], [Kurva 2] och [Kurva 3]
i menyn [Skrivarinställning] och sedan välja önskade kurvor. Du kan även stänga av en kurvutskrift genom att välja
[Av]. Dessa inställningar är avsedda för realtidsutskrifter och schemalagda utskrifter.
21.4.3 Ställa in längd på realtidsutskrifter
När du har startat en realtidsutskrift beror utskriftstiden på monitorns inställningar. I menyn [Skrivarinställning]
väljer du [Längd] och väljer mellan [8 s] och [Kontinuerlig].
„
[8 s]: skriver ut 4-sekunderskurvor före och efter aktuell tidpunkt.
„
[Kontinuerlig]: skriver ut kurvor från det aktuella ögonblicket tills utskriften avbryts manuellt.
21.4.4 Ställa in intervallet mellan tidsinställda utskrifter
Tidsinställda utskrifter startas automatiskt med förinställda intervall. Varje utskrift varar i 8 sekunder. Så här ställer
du in tidsintervallet mellan tidsinställda utskrifter: I menyn [Utskriftsinställning] väljer du [Intervall] och
därefter önskad inställning.
21.4.5 Ändra utskriftshastigheten
I menyn [Skrivarinställning] väljer du [Pappershastighet] och väljer mellan [25 mm/s] och [50 mm/s].
Den här inställningen gäller alla utskrifter som innehåller kurvor.
21-3
21.4.6 Radera utskriftsuppgifter
I menyn [Skrivarinställning] väljer du [Radera alla uppgifter]. Alla utskriftsuppgifter som ställts i kö tas bort
och den pågående utskriften avbryts.
21.5 Sätta i papper
1.
Öppna skrivarluckan med hjälp av spärren högst upp till höger på luckan.
2.
Sätt i en ny rulle i facket enligt nedan.
3.
Stäng skrivarmodulens lucka.
4.
Kontrollera att papperet är korrekt isatt och att änden av papperet matas fram ovanifrån.
Pappersrulle
FÖRSIKTIGHET
z
Använd endast specificerat termopapper. I annat fall kan det orsaka skador på skrivarens skrivhuvud,
skrivaren kanske inte kan skriva ut eller utskriftskvaliteten kan bli dålig.
z
Dra aldrig ut skrivarpapperet med kraft när en utskrift pågår. Om du gör det kan skrivaren skadas.
z
Låt inte skrivarluckan vara öppen såvida du inte fyller på papper eller åtgärdar problem.
21.6 Åtgärda papperstrassel
Om skrivaren fungerar felaktigt eller ger ifrån sig ovanliga ljud, ska du kontrollera om det uppstått papperstrassel.
Om du upptäcker papperstrassel åtgärdar du det på följande sätt:
1.
Öppna skrivarluckan.
2.
Ta ut papperet och riv av den veckade delen.
3.
Sätt tillbaka papperet och stäng skrivarluckan.
21-4
21.7 Rengöra skrivarens skrivhuvud
Om skrivaren har används under lång tid kan det samlas pappersskräp på skrivhuvudet, vilket försämrar
utskriftskvaliteten och förkortar valsens livslängd. Så här rengör du skrivhuvudet:
1.
Förhindra att statisk elektricitet uppstår genom att t.ex. använda ett antistatarband medan du utför uppgiften.
2.
Öppna skrivarluckan och ta ut papperet.
3.
Torka försiktigt av skrivhuvudet med bomullstoppar som fuktats med sprit.
4.
När spriten har torkat helt sätter du tillbaka papperet och stänger skrivarluckan.
FÖRSIKTIGHET
z
Använd inte något som kan förstöra det termiska elementet.
z
Utsätt inte skrivhuvudet för onödig kraft.
21-5
FÖR ANTECKNINGAR
21-6
22 Utskrift
22.1 Skrivare
Monitorn kan skriva ut patientrapporter på en ansluten skrivare. För närvarande har monitorn stöd för följande skrivare:
„
HP LaserJet 1505n
„
HP LaserJet P2035n
„
HP LaserJet P4015n
„
HP LaserJet 1606dn
Specifikationer för de rapporter som monitorn skriver ut:
„
Papper: A4, Letter
„
Upplösning: 300 dpi
„
Utskrift på båda sidor: Utskrift på båda sidor av ett papper kan göras om skrivaren har stöd för detta.
Mer information om din skrivare finns i den medföljande dokumentationen. Vid produktuppgraderingar utökas
monitorn med stöd för fler skrivare utan föregående meddelande. Om du är osäker på den skrivare du har köpt,
kan du vända dig till vårt företag.
22.2 Anslut en skrivare
Om du vill skriva ut rapporter eller trenddata för en patient, kan välja antingen:
„
den lokala skrivaren
Anslut skrivaren och monitorn direkt med hjälp av en nätverkskabel och börja sedan skriva ut det du önskar eller
„
det centrala övervakningssystemet
Om din monitor är ansluten till ett centralt övervakningssystem, bör du skriva ut via detta.
22-1
22.3 Konfigurera skrivaren
Du ställer in skrivarens egenskaper genom att välja [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→
[Skrivarinställning >>]. I menyn [Skrivarinställning] kan du göra följande:
„
Välja en ansluten skrivare
Välj [Skrivare] och välj sedan en ansluten skrivare som monitorns skrivare.
„
Söka efter en skrivare
Om din skrivare inte är med på listan eller om en ny skrivare läggs till i nätverket kan du välja [Sök skrivare]
och söka efter alla skrivare i nätverket en gång till.
„
Ställa in papperet
Välj [Pappersformat] och växla mellan [A4] och [Letter].
„
Skriva ut på båda sidor
Som förinställning skriver monitorn ut patientrapporter på en sida. Om du ställer in [Skriv ut på båda sidor]
på [På], skriver monitorn ut patientrapporter på båda sidor.
22.4 Starta rapportutskrift
Rapporter
Innehåll
Steg-för-steg-anvisningar
EKG-rapporter
EKG-kurvor och relevanta
Välj [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→
parametervärden
[EKG-rapporter >>]→[Skriv ut]
Beror på den valda
Välj [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→
parametergruppen, upplösningen
[Tabelltrendrapporter >>]→[Skriv ut],
och tidsperioden
eller välj [Huvudmeny]→[Granska >>]→
Tabelltrender
[Tabelltrender]→[Skriv ut]→[Skriv ut]
Grafiska trender
Beror på den valda
Välj [Huvudmeny]→[Utskriftsinställning >>]→
parametergruppen, upplösningen
[Grafiska trendrapporter >>]→[Utskrift],
och tidsperioden
eller välj [Huvudmeny]→[Granskning >>]→
[Grafiska trender]→[Utskrift]→[Utskrift]
Välj [Skriv ut] i [ Arytmihändelser]
Granskning av
EKG-kurvor och relevanta
arytmilarm
parametervärden
Granskning av
Beror på de valda larmen
Välj [Huvudmeny]→[Granska >>]→[Larm]→[Skriv ut]
Beror på de valda kurvorna
Välj [Huvudmeny]→[Utskriftsinställning >>]→
parameterlarm
Realtidskurvor
[Realtidsrapporter >>]→[Utskrift]
22-2
22.5 Stoppa en utskrift
Om du vill stoppa en utskrift väljer du [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→[Avbryt alla rapporter].
22.6 Konfigurera rapporter
22.6.1 Konfigurera EKG-rapporter
EKG-rapporter kan endast skrivas ut vid övervakning med hel-, halv- eller 12-avledningsskärm. När du vill konfigurera
EKG-rapporter väljer du [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→[EKG-rapporter >>].
„
[Amplitud]: Konfigurera amplituden i EKG-kurvorna.
„
[Svep]: Konfigurera utskriftshastigheten för kurvorna.
„
[Auto-intervall]: Om [Auto-intervall] är inställt på [På] justerar systemet automatiskt utrymmet mellan
kurvorna för att undvika överlappning.
„
[Rutnät]: Välj om ett rutnät ska visas eller inte.
22.6.2 Konfigurera tabelltrendrapporter
Du konfigurerar tabelltrendrapporter genom att välja [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→
[Tabelltrendrapporter >>].
„
Starttid: Du konfigurerar att trenddata från en viss tidsperiod ska skrivas ut genom att ställa in [Från] och
[Bakåt]. Om du till exempel ställer in [Från] på 2007-4-2 10:00:00 och [Bakåt] på [2 h], skrivs data ut från
2007-4-2 08:00:00 till 2007-4-2 10:00:00. [Bakåt] kan också ställas in på något av följande:
‹
[Auto]: Om [Rapportlayout] är inställd på [Tidsorienterad] skrivs rapporten ut efter klockslag.
Om [Rapportlayout] är inställd på [Parameterorient.], skrivs rapporten ut efter parameter.
‹
„
„
[Alla]: Om du väljer [Alla], skrivs alla trenddata ut. Du behöver då inte ställa in [Från].
[Intervall] Välj upplösning för de tabelltrender som skrivs ut i rapporten.
[Rapportlayout]: Om du väljer [Tidsorienterad], skrivs rapporten ut efter klockslag. Om du väljer
[Parameterorient.], skrivs rapporten ut efter parameter.
„
[Välj parameter >>]: Från den meny som visas kan du göra följande:
‹
[Trendparametrar som visas]: Skriv ut de parametertrenddata som valts från [Tabelltrender].
‹
[Standardparametergrupp]: Välj standardparametergrupp för utskrift.
‹
[Anpassad]: Du kan definiera en parametergrupp för utskrift från de parametrar som visas i den nedre
delen av menyn.
22-3
22.6.3 Konfigurera grafiska trendrapporter
Du konfigurerar grafiska trendrapporter genom att välja [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→[Grafiska
trendrapporter >>]. Grafiska trendrapporter konfigureras på ungefär samma sätt som tabelltrendrapporter
och du kan läsa mer i avsnittet Konfigurera tabelltrendrapporter.
22.6.4 Konfigurera realtidsrapporter
När du vill konfigurera realtidsrapporter väljer du [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→
[Realtidsrapporter >>].
„
[Svep]: Konfigurera utskriftshastigheten för kurvorna.
„
[Välj kurva >>]: Från den meny som visas kan du göra följande:
‹
[Aktuell]: Välj de aktuella visade kurvorna för utskrift.
‹
[Välj kurva]: Välj önskade kurvor för utskrift.
22.7 Utskrivningsrapporter
EKG-rapporter, tabelltrendrapporter, grafiska trendrapporter, NIBP-granskningsrapporter och realtidsrapporter kan
konfigureras som utskrivningsrapporter. När du skriver ut en patient, skriver systemet automatiskt ut allt innehåll som
är konfigurerat som utskrivningsrapporter.
Så här konfigurerar du till exempel EKG-rapporter som utskrivningsrapport:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Utskriftsinställn >>]→[EKG-rapport >>].
2.
Välj [Utskrivningsrapport]→[Ställ in som utskrivningsrapport] och välj sedan [OK] i dialogrutan
som visas.
3.
Konfigurera enligt beskrivningen i 22.6.1 Konfigurera EKG-rapporter.
22.8 Skrivarstatus
22.8.1 Inget papper i skrivaren
När det tar slut på papper i skrivaren, åtgärdas inte din utskriftsbegäran. Om det finns alltför många utskrifter som inte
har åtgärdats, kan ett skrivarfel uppstå. I så fall måste du sätta i mer papper och sedan skicka om din utskriftsbegäran.
Skrivaren måste eventuellt startas om.
Det bästa är därför att se till att det alltid finns tillräckligt med papper i skrivaren innan du skickar en utskriftsbegäran.
22.8.2 Skrivarstatusmeddelande
Om monitorn meddelar att den valda skrivaren inte är tillgänglig kontrollerar du att skrivaren är påslagen, korrekt
ansluten och har tillräckligt med papper.
22-4
23 Andra funktioner
23.1 Analog utgång
Patientmonitorn avger analoga utgångssignaler till extra utrustning via den multifunktionella anslutningen
på monitorns baksida. Om du vill erhålla analoga utgångssignaler ansluter du extra utrustning, t.ex. en oscillograf,
till monitorn.
OBS!
z
Funktionen för analog utgång används sällan i kliniska tillämpningar. Om du vill veta mer kan du vända
dig till servicepersonalen.
23.2 Föra över data
Du kan överföra de patientdata som är sparade i monitorn till en dator via en kabel mellan olika nätverk eller inom
ett LAN (lokalt nätverk) för datahantering, granskning eller utskrift.
23.2.1 Dataexportsystem
Du måste installera dataexportsystemet på den aktuella PC:n innan du utför dataöverföringen. Om du vill ha
installationsanvisningar kan du gå till det dokument som medföljde installations-CD:n.
Funktionen för dataöverföring stöder utöver själva överföringen även patienthantering, datagranskning,
konvertering av dataformat, utskrift osv. Gå till hjälpfilen i systemprogramvaran om du vill ha närmare information.
23.2.2 Föra över data med andra metoder
OBS!
z
Gå aldrig in i dataöverföringsläge när patientmonitorn är i normal drift och övervakning pågår.
Du måste starta om patientmonitorn för att lämna dataöverföringsläget.
Föra över data via en kabel mellan nätverk
Innan du för över data mellan olika nätverk med hjälp av en kabel ska du göra följande:
1.
Anslut ena änden av nätverkskabeln till patientmonitorn och den andra till PC:n.
2.
Ange PC:ns IP-adress. IP-adressen måste finnas i samma nätverkssegment som patientmonitorns IP-adress.
3.
Kontrollera att dataexportsystemet är aktivt på PC:n.
23-1
Därefter överför du data enligt följande anvisningar:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Patientdata >>]→[Överför data].
2.
Välj [Ja] i den meddelanderuta som visas.
3.
Ange den IP-adress som du redan angivit på PC:n.
4.
Börja överföra data genom att välja [Start].
Föra över data inom ett LAN
Innan du börjar föra över data inom ett LAN ska du göra följande:
1.
Anslut patientmonitorn och den aktuella PC:n till samma LAN och erhåll PC:ns IP-adress.
2.
Kontrollera att dataexportsystemet är aktivt på PC:n.
Följ samma procedur som när du överför data mellan olika nätverk via en kabel.
23.3 Sköterskeanrop
Patientmonitorn skickar även sköterskeanropssignaler till ett anropssystem som är anslutet till monitorn via den
multifunktionella anslutningen. Om du vill erhålla sköterskeanrop ansluter du ett anropssystem till monitorn och
följer dessa anvisningar:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→och ange lösenord.
2.
Välj [Övriga >>] för att öppna menyn [Övriga].
3.
Välj [Inställning av sköterskeanrop >>] och ändra inställningarna för sköterskeanrop enligt följande:
„
Välj [Signaltyp] och välj mellan [Puls] och [Kontinuerlig].
‹
[Puls]: Anropssignalen består av pulssignaler och varje puls varar i 1 sekund. När flera larm inträffar
samtidigt matas bara en pulssignal ut. Om ett larm inträffar medan föregående larm ännu inte tagits bort matas
en ny pulssignal ut.
‹
„
[Kontinuerlig]: Anropssignalen varar tills larmet avslutats, dvs. så länge larmtillståndet kvarstår.
Välj [Kontakttyp] och välj mellan [Normalt öppen] och [Normalt stängd].
‹
[Normalt öppen]: Välj detta alternativ om sjukhusets anropsreläkontakt normalt är öppen.
‹
[Normalt stängd]: Välj detta alternativ om sjukhusets anropsreläkontakt normalt är stängd.
„
Välj [Larmnivå] och ställ in larmnivån för larm som triggar sköterskeanrop.
„
Välj [Larmkat.] och välj den kategori som larmen som triggar sköterskeanrop tillhör.
Larm indikeras för sköterskorna endast då:
„
Sköterskeanropssystemet är aktivt,
„
Ett larm som uppfyller de förinställda kraven inträffar,
„
Monitorn inte är inställd på larmpaus eller har tystade larm.
23-2
VARNING
z
Förlita dig inte enbart på anropssystemet när det gäller avisering av larm. Kom ihåg att den mest
tillförlitliga larmaviseringen består av en kombination av hörbara och synliga larmindikatorer tillsammans
med patientens kliniska tillstånd.
OBS!
z
Om du inte väljer någon inställning för [Larmnivå] eller [Larmkat.] kommer inget sköterskeanrop
att triggas oavsett vilket larm som inträffar.
23.4 Nätverksanslutning
23.4.1 Ställa in nätverkstyp
Patientmonitorn stöder både trådbundna och trådlösa nätverk. För att ställa in nätverkstyp kan du välja
[Huvudmeny]→[Underhåll>>]→[Användarunderhåll>>]→ange lösenord→[Ställ in nätverk >>].
23.4.2 Trådlöst nätverk
Patientmonitorerna kan anslutas till ett trådlöst nätverk via en inbyggd Wi-Fi-modul. Ställa in trådlöst nätverk:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord→
[Ställ in nätverk >>].
2.
Ställ in [Nätverkstyp] på [WLAN].
3.
Välj [WLAN-konfiguration >>] för att öppna menyn [WLAN-konfiguration].
4.
Konfigurera [Nätverksnamn (SSID)] och [Lösenord].
5.
Klicka på [OK] för att bekräfta inställningen.
Gör på följande sätt för att testa det trådlösa nätverkets tillgänglighet:
1.
Välj [WLAN-test >>] i menyn [WLAN-konfiguration].
2.
Ange [IP-adress] för trådlös AP i menyn [WLAN-test >>].
3.
Klicka på [Anslutningstest].
Wi-Fi-enheten som används i monitorn är i överensstämmelse med IEEE 802.11b/g/n.
23-3
23.4.3 Ställa in IP-adress, subnätmask och gateway
I menyn [Ställ in nätverk] kan du ställa in IP-adress, subnätmask och gateway. Du får inte slumpmässigt ändra
patientmonitorns IP-adress. Om du behöver detaljerad information om IP-adressinställning kontaktar du den tekniska
personal som ansvarar för CMS.
OBS!
z
Utformning, installation, ändring och underhåll av det trådlösa nätverket ska utföras av servicepersonal
från vårt företag.
z
Om det finns hinder i vägen (t.ex. en vägg) påverkar det dataöverföringen och kan t.o.m. göra att
nätverksförbindelsen bryts.
z
Det centrala övervakningssystemet har kapacitet för att ansluta upp till 32 sängplatsmonitorer via
det trådlösa nätverket.
23-4
24 Batterier
24.1 Översikt
Den här monitorn är konstruerad för att drivas med laddningsbara litiumjonbatterier under patienttransporter
inom sjukhuset eller i händelse av strömavbrott. Batteriet laddas automatiskt när monitorn kopplas till växelström
eller likström, oavsett om monitorn är påslagen eller inte. När växelströmmen eller likströmmen bryts under
patientövervakning drivs monitorn automatiskt med ström från det interna batteriet. iPM 12-patientmonitorn finns
tillgänglig för upp till två batterier. Patientmonitorerna iPM 10 och iPM 8 finns endast tillgängliga för ett batteri.
Batterisymbolen på skärmen anger batteristatusen enligt följande:
„
Anger att batteriet fungerar som det ska. Den fyllda delen representerar batteriets aktuella
laddningsnivå i proportion till den maximala laddningsnivån.
„
Anger att batteriet har en låg laddningsnivå och behöver laddas. I detta fall visas ett
larmmeddelande på monitorn.
„
Anger att batteriet nästan är urladdat och behöver laddas omedelbart. I annat fall stängs
patientmonitorn av automatiskt.
„
Anger att inget batteri är isatt.
Det interna batteriet har begränsad kapacitet. Om batterinivån är för låg utlöses ett tekniskt larm och meddelandet
[Batt. svagt] eller [Batteriet är slut] visas. Anslut då omedelbart patientmonitorn till växelström eller likström. I annat
fall kommer patientmonitorn att stängas av automatiskt innan batteriet är helt urladdat.
24-1
24.2 Byta ett batteri
När två batterier används i iPM 12-patientmonitorn kan det ena av dem enkelt bytas ut medan patientövervakningen
drivs med det andra. Om bara ett batteri används i iPM 12-patientmonitorn måste du sätta i ett nytt batteri innan det
gamla är urladdat.
När patientmonitorerna iPM 10 eller iPM 8 drivs med batteriström måste du se till att patientmonitorn är avstängd
innan du byter ut batteriet.
Så här byter du ett batteri:
1.
Öppna batteriluckan.
Dra här för
att öppna
batteriluckan
iPM 12
iPM 10/iPM 8
2.
Skjut spärren som håller fast det batteri som ska bytas ut åt sidan och ta ut batteriet.
3.
Sätt in ett batteri i facket med kontakten inåt.
4.
Stäng batteriluckan.
24-2
24.3 Riktlinjer för batterier
Batteriets förväntade livslängd beror på hur ofta och hur länge det används. Ett litiumjonbatteri som underhålls
och förvaras på rätt sätt har en förväntad livslängd på ungefär 3 år. För modeller som används intensivt kan den
förväntade livslängden vara kortare. Vi rekommenderar att du byter ut litiumjonbatterier vart tredje år.
För att få ut så mycket som möjligt av batteriet bör du följa nedanstående riktlinjer:
„
Test av batteriets prestanda måste utföras en gång vartannat år, innan monitorn repareras eller när batteriet
misstänks orsaka problem.
„
Konditionera ett batteri när det har använts eller förvarats i tre månader, eller när driftstiden blir märkbart
kortare.
„
Ta ut batteriet innan monitorn ska fraktas eller om den inte kommer att användas under mer än tre månader.
„
Ta ut batteriet ur monitorn om den inte används regelbundet. (Om batteriet lämnas kvar i en monitor som inte
används regelbundet förkortas batteriets livslängd).
„
Hållbarhetstiden för ett litiumjonbatteri är cirka sex månader när batteriet förvaras med en laddning på 50 %
av den totala kapaciteten. Efter sex månader måste litiumjonbatteriet laddas ur helt innan det fulladdas.
Sedan driver du monitorn på det fulladdade batteriet. När laddningen sjunker till 50 % av den totala
kapaciteten tar du ut batteriet ur monitorn och förvarar det.
VARNING
z
Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
z
Använd bara det batteri som specificerats av tillverkaren.
z
Om batteriet visar tecken på skador eller läckage ska du byta ut det omedelbart. Använd inte ett skadat
batteri i monitorn.
24.4 Batteriunderhåll
Konditionera ett batteri
Ett batteri bör konditioneras innan det används första gången. En batterikonditioneringscykel är en oavbruten
laddning av batteriet, följt av en oavbruten urladdning och laddning av batteriet. . Batterierna bör konditioneras
regelbundet för att räcka så länge som möjligt.
OBS!
z
Den faktiska batterikapaciteten minskar med tiden när batterierna används. När en monitor drivs med
batterier som har använts tidigare indikeras inte dess kapacitet av symbolen för full batterikapacitet och
driftstiden för batteriet kan ändå motsvara batterispecifikationerna i användarhandboken. När du
konditionerar ett batteri ska du byta ut det om driftstiden är påtagligt kortare än den angivna tiden.
24-3
Så här konditionerar du ett batteri:
1.
Koppla bort monitorn från patienten och avbryt all övervakning eller mätning.
2.
Sätt in det batteri som ska konditioneras i monitorns batterifack.
3.
Anslut monitorn till växelström eller likström och låt batteriet ladda oavbrutet i 10 timmar.
4.
Koppla bort växelströmmen eller likströmmen och låt patientmonitorn drivas med batteriet tills den stängs av.
5.
Anslut monitorn till växelström eller likström igen och låt batteriet ladda oavbrutet i 10 timmar.
6.
Nu är batteriet konditionerat och monitorn kan användas igen.
Kontrollera ett batteri
Test av batteriets prestanda måste utföras en gång vartannat år, innan monitorn repareras eller när batteriet misstänks
orsaka problem. Prestanda hos ett laddningsbart batteri kan försämras med tiden. Så här kontrollerar du batteriets
prestanda:
1.
Koppla bort monitorn från patienten och avbryt all övervakning eller mätning.
2.
Anslut monitorn till växelström eller likström och låt batteriet ladda oavbrutet i 10 timmar.
3.
Koppla bort växelströmmen eller likströmmen och låt patientmonitorn drivas med batteriet tills den stängs av.
4.
Batteriets driftstid ger ett direkt besked om dess prestanda.
Byt ut batteriet eller kontakta underhållspersonal om driftstiden är påtagligt kortare än den angivna tiden.
OBS!
z
Batteriet kan skadas eller fungera felaktigt om driftstiden är för kort efter att det fulladdats. Driftstiden
beror på konfiguration och användningssätt. Täta NIBP-mätningar minskar exempelvis också driftstiden.
z
När ett batteri visar synliga tecken på skador eller inte längre kan hålla kvar laddningen är det dags
att byta ut det. Ta ut det gamla batteriet ur monitorn och återvinn det på rätt sätt.
24.5 Batteriåtervinning
När ett batteri visar synliga tecken på skador eller inte längre kan hålla kvar laddningen är det dags att byta ut det.
Ta ut det gamla batteriet ur monitorn och återvinn det på rätt sätt. När du kasserar batterierna måste du följa
lokala bestämmelser.
VARNING
z
Du får inte plocka isär batterierna, bränna upp dem eller kortsluta dem. De kan antändas, läcka eller
värmas upp, vilket kan leda till personskada.
24-4
25 Skötsel och rengöring
Använd endast rengöringsmedel och metoder som godkänts av oss vid rengöring av utrustningen.
Garantin täcker inte skador som uppkommit genom användande av substanser eller metoder som inte godkänts.
Vi gör inga anspråk angående effektiviteten hos nämnda kemikalier eller metoder att kontrollera infektion.
När det gäller infektionskontroll bör du konsultera den smittskyddsansvarige eller en epidemiolog på ditt sjukhus.
25.1 Allmänt
Håll utrustningen och tillbehören fria från damm och smuts. För att undvika skador på utrustningen bör du följa
dessa regler:
„
Späd alltid enligt tillverkarens anvisningar eller använd lägsta möjliga koncentration.
„
Sänk aldrig ned någon del av utrustningen i vätska.
„
Häll inte vätska på utrustningen eller tillbehören.
„
Låt ingen vätska komma innanför höljet.
„
Använd aldrig repande material (som stålull eller silverputs) eller frätande rengöringsmedel (som aceton eller
acetonbaserade rengöringsmedel).
VARNING
z
Stäng alltid av systemet och koppla ur alla strömkablar från eluttagen innan du rengör utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
z
Om du spiller vätska på utrustningen eller tillbehören, kontakta oss eller sjukhusets servicepersonal.
OBS!
z
För rengöring eller desinficering av återanvändbara tillbehör, se de anvisningar som medföljde
tillbehöret.
25-1
25.2 Rengöring
Utrustningen bör rengöras med regelbundna intervall. Om det förekommer mycket föroreningar eller stora mängder
sand i närheten av utrustningen bör den rengöras oftare än annars. Innan du rengör utrustningen bör du sätta dig
in i sjukhusets regler för rengöring.
Följande rengöringsmedel rekommenderas:
„
Natriumhypoklorit (utspädd)
„
Väteperoxid (3 %)
„
Etanol (70 %)
„
Isopropanol (70 %)
När du rengör utrustningen ska du följa dessa regler:
1.
Stäng av patientmonitorn och koppla bort den från elnätet.
2.
Rengör skärmen med en mjuk, ren duk fuktad med fönsterputs.
3.
Rengör utrustningens yttre ytor med en mjuk duk fuktad med rengöringsmedel.
4.
Torka bort all rengöringslösning med en mjuk duk efter rengöringen om det behövs.
5.
Låt utrustningen torka på en ventilerad, sval plats.
25.3 Desinfektion
Desinfektion kan orsaka skador på utrustningen och rekommenderas därför inte för denna patientmonitor såvida inte
annat anges i sjukhusets underhållsschema. Vi rekommenderar att du rengör utrustningen innan du desinficerar den.
Rekommenderade desinfektionsmedel: etanol 70 %, isopropanol 70 %, Perform® klassiskt koncentrat OXY
(KHSO4-lösning).
FÖRSIKTIGHET
z
Använd aldrig EtO eller formaldehyd för desinfektion.
25-2
26 Underhåll
VARNING
z
Om det enskilda sjukhuset eller institutionen brister när det gäller att upprätta ett tillfredsställande
underhållsschema, kan det uppstå onödiga funktionsbrister i utrustningen, vilka i sin tur kan leda till
risker för patienten.
z
Säkerhetskontroller eller underhåll som medför demontering av utrustningen ska endast utföras av
professionell servicepersonal. I annat fall kan onödiga utrustningsfel och potentiella hälsorisker uppstå.
z
Om du upptäcker något problem med utrustningen, kontakta servicepersonal eller oss.
26.1 Säkerhetskontroller
Före varje användning, när patientmonitorn har varit i bruk i 6 till 12 månader eller när patientmonitorn har
reparerats eller uppgraderats, ska en noggrann inspektion utföras av behörig servicepersonal för att tillförlitligheten
ska säkerställas.
Följ dessa riktlinjer vid inspektion av utrustningen:
„
Kontrollera att miljön och nätaggregatet uppfyller kraven.
„
Inspektera utrustningen och dess tillbehör för att upptäcka mekaniska skador.
„
Undersök alla strömkablar för att se efter om de är skadade, och kontrollera att isoleringen är i gott skick.
„
Kontrollera att endast specificerade tillbehör används.
„
Kontrollera att larmsystemet fungerar korrekt.
„
Kontrollera att termoskrivaren fungerar korrekt och att skrivarpapperet uppfyller kraven.
„
Kontrollera att batterierna uppfyller prestandakraven.
„
Kontrollera att patientmonitorn är i helt funktionsdugligt skick.
„
Se till att jordresistansen och läckströmmen uppfyller kraven.
Om du upptäcker skador eller något annat onormalt får patientmonitorn inte användas. Kontakta omedelbart
sjukhusets medicintekniker eller servicepersonal.
26-1
26.2 Kontrollera monitor- och modulinformation
Om du vill se information om systemets starttid, självtest osv. väljer du [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→
[Monitorinformation >>]. Du kan skriva ut informationen för att ha den till hands vid felsökning. Informationen
sparas inte under avstängning.
Du kan även visa information om monitorns konfiguration och systemprogramvarans version genom att välja
[Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Programversion >>].
26.3 Kalibrering av EKG
EKG-signalen kan vara inexakt på grund av maskin- eller programvaruproblem. Detta resulterar i att EKG-kurvans
amplitud blir större eller mindre. Om så är fallet måste du kalibrera EKG-modulen.
1.
Markera EKG-parameterfönstret eller kurvområdet→[Filter]→[Diagnostik].
2.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Kalibrera EKG]. En fyrkantskurva visas på skärmen tillsammans med
meddelandet [EKG kalibreras].
3.
Jämför amplituden på fyrkantskurvan med kurvskalan. Skillnaden ska vara inom 5 %.
4.
När kalibreringen är klar väljer du [Stoppa EKG-kalibrering]
Du kan skriva ut fyrkantskurvan och kurvskalan och sedan mäta skillnaden mellan dem om det behövs. Om skillnaden
överskrider 5 %, kontakta servicepersonal.
26.4 Kalibrera pekskärmen
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord→[Kalibrera
pekskärmen >>].
2.
visas i tur och ordning i olika positioner på skärmen.
3.
Markera varje
4.
När kalibreringen slutförts visas meddelandet [Skärmkalibrering slutförd!]. Välj [Ok] för att bekräfta att
när den visas på skärmen.
kalibreringen är klar.
26-2
26.5 Kalibrering av CO2
För sidestream- och microstream-CO2 -moduler behövs en kalibrering varje år eller när de uppmätta värdena har stora
avvikelser. För mainstream CO2-modulen behövs ingen kalibrering. Kalibrering av sidestream-CO2-modulen kan endast
utföras när sidestreammodulen befinner sig i läget för full noggrannhet.
Verktyg som behövs:
„
En gascylinder i stål med 6 ± 0,05 % CO2 och balansgasen N2
„
T-koppling
„
Slangar
Så här utför du en kalibrering:
1.
Kontrollera att sidestream- eller microstream-CO2-modulen har värmts upp eller startats.
2.
Kontrollera om det finns läckor på luftvägen och utför även ett läckagetest för att försäkra dig om att det inte
finns några läckor på luftvägen.
3.
Välj [Huvudmeny]→ [Underhåll >>]→ [Användarunderhåll >>]→ ange lösenordet→ [Underhåll
CO2 >>]→ [Kalibrera CO2 >>].
4.
I menyn [Kalibrera CO2] väljer du [Nollkalibrera].
5.
När nollkalibreringen har slutförts ansluter du utrustningen enligt följande:
Flödesmätare
Slangar
Säkerhetsvent
T-koppling
Monitor
Gascylinder
6.
Öppna och justera säkerhetsventilen så att flödesmätaren står stabilt på mellan 10 och 50 ml/min.
7.
I menyn [Kalibrera CO2] anger du den ventilerade CO2-koncentrationen i fältet [CO2].
8.
I menyn [Kalibrera CO2] visas den uppmätta CO2-koncentrationen. När den uppmätta CO2-koncentrationen
blir stabil väljer du [Kalibrera CO2] för att kalibrera CO2-modulen.
9.
Om kalibreringen slutförs med lyckat resultat visas meddelandet [Kalibrering slutförd.] i menyn
[Kalibrera CO2]. Om kalibreringen misslyckades visas meddelandet [Kalibrering misslyckades].
Utför kalibreringen på nytt.
26-3
26.6 Kalibrering av AG
Kalibrera AG-modulen varje år eller när det uppmätta värdet har stor avvikelse.
Verktyg som behövs:
„
Gasflaska men en viss standardgas eller gasblandning. Gaskoncentrationen ska uppfylla följande krav: AA > 1,5 %,
CO2 > 1,5 %, N2O > 40 %, O2 > 40 %, där AA står för en anestesiagent. a/c ≤ 0,01 (a står för gaskoncentrationens
absoluta noggrannhet och c för gaskoncentration)
„
T-koppling
„
Slangar
Så här utför du en kalibrering:
1.
Välj [Huvudmeny]→[Underhåll >>]→[Användarunderhåll >>]→ange lösenord→[Kalibrera AG >>].
2.
Kontrollera luftvägen och se till att det inte finns några ocklusioner eller läckage.
‹
Öppna slangen mot luft och kontrollera om [Aktuell flödeshast.] och [Ställ in flödeshast.] är
ungefär lika. Om avvikelsen är stor, tyder det på att det finns en ocklusion i slangen. Kontrollera om det finns
en ocklusion i slangen.
‹
3.
Utför ett läckagetest för att försäkra dig om att det inte finns några läckor på luftvägen.
Anslut testsystemet enligt följande:
Flödesmätare
Slangar
Säkerhetsvent
T-koppling
Monitor
Gascylinder
4.
Öppna säkerhetsventilen och ventilera med en viss standardgas eller gasblandning. Justera säkerhetsventilen
så att flödesmätaren står stabilt på mellan 10 och 50 ml/min.
5.
I menyn [Kalibrera AG] visas koncentrationen och flödesfrekvensen för varje uppmätt gas
‹
Om skillnaden mellan den uppmätta och den faktiska gaskoncentrationen är mycket liten, behövs
ingen kalibrering.
‹
6.
Om skillnaden är stor ska du utföra en kalibrering. Välj [Kalibrera >>] för att öppna kalibreringsmenyn.
Ange den ventilerade gaskoncentrationen. Om du använder endast en gas för kalibrering, ställer du in de övriga
gasernas koncentration på 0.
7.
Välj [Kalibrera >>] för att starta kalibreringen.
26-4
8.
Om kalibreringen slutförs med lyckat resultat, visas meddelandet [Kalibrering slutförd!]. Om kalibreringen
misslyckades visas meddelandet [Kalibrering misslyckades]. Utför ytterligare en kalibrering.
FÖRSIKTIGHET
z
Om O2-modulen har genomgått en lång transport bör den kalibreras vid installation av monitorn.
26-5
FÖR ANTECKNINGAR
26-6
27 Tillbehör
Tillbehören som anges i detta kapitel uppfyller kraven i IEC 60601-1-2 när de används med patientmonitorn.
VARNING
z
Använd de tillbehör som anges i det här kapitlet. Om du använder andra tillbehör kan det resultera
i skador på patientmonitorn eller i att de angivna specifikationerna inte längre gäller.
z
Tillbehör för engångsbruk är inte avsedda att återanvändas. Om de återanvänds kan det leda till
smittspridning och oexakta mätresultat.
z
Kontrollera att varken tillbehören eller deras förpackningar uppvisar några tecken på skador.
Om du upptäcker att ett tillbehör är skadat ska du inte använda det.
27.1 EKG-tillbehör
EKG-elektroder
Modell
Kvantitet
Patientkategori
Art.nr
31499224
10 st
Vuxen
0010-10-12304
2245
50 st
Barn
9000-10-07469
2258-3
3 st
Neonatal
900E-10-04880
12-stifts integrerade stamkablar
Avledningskabel
Kompatibel
stöds
med
5-avledningskabel
AHA
5-avledningskabel
IEC
3-avledningskabel
AHA
3-avledningskabel
IEC
5-avledningskabel
AHA
5-avledningskabel
IEC
3-avledningskabel
AHA
3-avledningskabel
IEC
Typ
Patientkategori
Modell
Art.nr
EA6251B
040-000961-00
Snäppfäste,
EA6252B
040-000963-00
defibrilleringssäkert
EA6231B
040-000965-00
EA6232B
040-000967-00
EA6251A
040-000960-00
Klämma,
EA6252A
040-000962-00
defibrilleringssäker
EA6231A
040-000964-00
EA6232A
040-000966-00
Vuxen, barn
27-1
12-stifts avtagbara stamkablar
Avledningskabel
Kompatibel med
Typ
3-avledningskabel
AHA, IEC
Defibrilleringssäker
3-avledningskabel
AHA, IEC
Diatermisäker
3-avledningskabel
/
Defibrilleringssäker
3/5-avledningskabel
AHA, IEC
Defibrilleringssäker
3/5-avledningskabel
AHA, IEC
Diatermisäker
12-avledningskabel
AHA
Defibrilleringssäker
12-avledningskabel
IEC
Defibrilleringssäker
stöds
Patientkategori
Art.nr
0010-30-42720
Småbarn, neonatal
0010-30-42724
040-000754-00
0010-30-42719
Vuxen, barn
0010-30-42723
0010-30-42721
Vuxen
0010-30-42722
Kabeluppsättningar
Kabeluppsättningar med 3 elektroder
Typ
Kompatibel
med
Modell
EL6304A
EL6302A
IEC
Klämma
Patientkategori
Vuxen, barn
AHA
0010-30-42732
1m
Lång
0010-30-42725
0,6 m
/
0010-30-42899
0,6 m
/
EL6306A
Småbarn,
0010-30-42897
1m
Lång
EL6312A
neonatal
040-000149-00
1m
Lång
0010-30-42731
1m
Lång
0010-30-42726
0,6 m
/
Vuxen, barn
EL6307A
Barn
0010-30-42898
0,6 m
/
EL6305A
Småbarn,
0010-30-42896
1m
Lång
EL6311A
neonatal
040-000148-00
1m
Lång
EL6302B
Vuxen, barn
0010-30-42733
1m
Lång
EL6308B
Barn
0010-30-42901
0,6 m
/
040-000147-00
1m
Lång
EL6312B
Snäppfäste
Anmärkning
Barn
EL6301A
IEC
Längd
EL6308A
EL6303A
AHA
Art.nr
Småbarn,
neonatal
EL6301B
Vuxen, barn
0010-30-42734
1m
Lång
EL6307B
Barn
0010-30-42900
0,6 m
/
040-000146-00
1m
Lång
EL6311B
Småbarn,
neonatal
Kabeluppsättningar med 5 elektroder
Typ
Kompatibel
med
IEC
Modell
Patientkategori
Art.nr
Längd
Anmärkning
EL6502A
Vuxen, barn
0010-30-42728
0,6 m
/
EL6504A
0010-30-42730
EL6501A
0010-30-42727
EL6503A
0010-30-42729
Klämma
AHA
27-2
1 m till
1,4 m
0,6 m
1 m till
1,4 m
Lång
/
Lång
1,4 m för F
IEC
EL6502B
0010-30-42736
och N, 1 m
Lång
för övriga
Snäppfäste
1,4 m för RL
AHA
EL6501B
0010-30-42735
och LL, 1 m
Lång
för övriga
Kabeluppsättningar med 12 elektroder
Kompatibel
Typ
med
Modell
Patientkategori
Art.nr
Längd
Anmärkning
0010-30-42903
0,8 m
Extremitet
0010-30-42905
0,6 m
Bröst
EL6801A
0010-30-42902
0,8 m
Extremitet
EL6803A
0010-30-42904
0,6 m
Bröst
EL6802B
0010-30-42907
0,8 m
Extremitet
0010-30-42909
0,6 m
Bröst
0010-30-42906
0,8 m
Extremitet
0010-30-42908
0,6 m
Bröst
EL6802A
IEC
EL6804A
Klämma
AHA
IEC
Vuxen
EL6804B
Snäppfäste
Vuxen
EL6801B
AHA
EL6803B
27.2 SpO2-tillbehör
Förlängningskabel
Modultyp
Anmärkningar
Art.nr
Mindray
/
0010-20-42710
Masimo
8 stift, lila anslutning
040-000332-00
Nellcor
8 stift
0010-20-42712
SpO2-givare
Det material på SpO2-givaren som patienter och personal kommer i kontakt med har genomgått ett
biokompatibilitetstest och har befunnits vara i överensstämmelse med ISO 10993-1.
Mindray SpO2-modul
Typ
Engångs
Enpatientsbruk
Flergångs
Modell
Patientkategori
Art.nr
MAX-A
Vuxen (> 30 kg)
0010-10-12202
MAX-P
Barn (10 till 50 kg)
0010-10-12203
MAX-I
Småbarn (3 till 20 kg)
0010-10-12204
MAX-N
Neonatal (< 3 kg), vuxen (> 40 kg)
0010-10-12205
520A
Vuxen
520A-30-64101
520P
Barn
520P-30-64201
520I
Småbarn
520I-30-64301
520N
Neonatal
520N-30-64401
DS-100A
Vuxen
9000-10-05161
OXI-P/I
Barn, småbarn
9000-10-07308
OXI-A/N
Vuxen, neonatal
9000-10-07336
ES-3212-9
Vuxen
0010-10-12392
518B
Neonatal (för olika placeringar)
518B-30-72107
27-3
Mindray SpO2-modul
Typ
Modell
Patientkategori
Art.nr
518C
Neonatal (för olika placeringar)
040-000330-00
512E
512F
512G
512H
Vuxen (fingergivare)
Barn (fingergivare)
512E-30-90390
512F-30-28263
512G-30-90607
512H-30-79061
Masimo SpO2-modul
Typ
Engångs
Flergångs
Modell
Patientkategori
Art.nr
LNCS NeoPt-L
Barn, neonatal
0010-10-42626
LNCS Neo-L
Neonatal
0010-10-42627
LNCS Inf-L
Småbarn
0010-10-42628
LNCS Pdtx
Barn
0010-10-42629
LNCS Adtx
Vuxen
0010-10-42630
LNCS DCI
Vuxen
0010-10-42600
LNCS DCIP
Barn
0010-10-42634
LNCS YI
Vuxen, barn, neonatal
0010-10-43016
Modell
Patientkategori
Art.nr
MAX-A
Vuxen (> 30 kg)
0010-10-12202
MAX-P
Barn (10 till 50 kg)
0010-10-12203
MAX-I
Småbarn (3 till 20 kg)
0010-10-12204
MAX-N
Neonatal (< 3 kg), vuxen (> 40 kg)
0010-10-12205
DS-100A
Vuxen
9000-10-05161
OXI-P/I
Barn, småbarn
9000-10-07308
OXI-A/N
Vuxen, neonatal
9000-10-07336
D-YS
Vuxen, barn, småbarn, neonatal
0010-10-12476
Nellcor SpO2-modul
Typ
Engångs
Flergångs
Våglängd som avges av givarna:
„
520A, 520P, 520I, 520N, 518B, 518C, 512E, 512F, 512G, 512H och ES-3212-9: rött ljus: 660 nm, infrarött ljus:
905 nm.
„
LNCS NeoPt-L, LNCS Neo-L, LNCS Inf-L, LNCS Pdtx, LNCS Adtx, LNCS DCI, LNCS DCIP och LNCS YI: rött ljus:
660 nm, infrarött ljus: 940 nm.
„
MAX-A, MAX-P, MAX-I, MAX-N, DS-100A, OXI-P/I, OXI-A/N och D-YS: rött ljus: 660 nm, infrarött ljus: 890 nm.
Givarens maximala ljusutmatningsförbrukning är mindre än 18 mW. Informationen om våglängdsområde och
maximal ljusutmatningsförbrukning kan vara särskilt användbar för läkare som använder fotodynamisk terapi (PDT).
27-4
27.3 NIBP-tillbehör
Slangar
Typ
Flergångs
Patientkategori
Art.nr
Vuxen, barn, småbarn
6200-30-09688
Neonatal
6200-30-11560
Flergångsmanschett
Extremitetens omkrets
Blåsans bredd
(cm)
(cm)
Spädbarn
7 till 13
5.8
115-002480-00
CM1201
Småbarn
10 till 19
9.2
0010-30-12157
CM1202
Barn
18 till 26
12.2
0010-30-12158
CM1203
Vuxen
24 till 35
15.1
0010-30-12159
CM1204
Stor vuxen
33 till 47
18.3
0010-30-12160
CM1205
Lår
46 till 66
22.5
0010-30-12161
CM1300
Spädbarn
7 till 13
5.8
040-000968-00
CM1301
Småbarn
10 till 19
9.2
040-000973-00
CM1302
Barn
18 till 26
12.2
040-000978-00
CM1303
Vuxen
24 till 35
15.1
040-000983-00
CM1304
Stor vuxen
33 till 47
18.3
040-000988-00
CM1305
Vuxen, lår
46 till 66
22.5
040-000993-00
Modell
Patientkategori
CM1200
Mätställe
Arm
Lår
Arm
Lår
Art.nr
Enpatientsmanschett
Extremitetens omkrets
Blåsans bredd
(cm)
(cm)
CM1500A
3,1 till 5,7
2.2
001B-30-70677
CM1500B
4,3 till 8,0
2.9
001B-30-70678
5,8 till 10,9
3.8
001B-30-70679
7,1 till 13,1
4.8
001B-30-70680
8 till 15
/
001B-30-70681
Modell
CM1500C
Patientkategori
Mätställe
Neonatal
CM1500D
Arm
CM1500E
Art.nr
CM1501
Småbarn
10 till 19
7.2
001B-30-70682
CM1502
Barn
18 till 26
9.8
001B-30-70683
CM1503
Vuxen
25 till 35
13.1
001B-30-70684
CM1504
Stor vuxen
33 till 47
16.5
001B-30-70685
CM1505
Vuxen
46 till 66
20.5
001B-30-70686
Lår
27-5
27.4 Tillbehör för temperaturmätning
Temperaturkabel
Typ
Förlängningskabel
(återanvändbar)
TEMP-adapterkabel
(2-stifts till ljud)
Modell
Anmärkning
Art.nr
MR420B
Gäller för givare MR411 och MR412
0011-30-37391
MR421
/
0010-30-43056
Temperaturgivare
Typ
Modell
Patientkategori
MR401B
Återanvändbar
Vuxen
MR403B
MR402B
Barn, småbarn
MR404B
Engångs
MR411
Vuxen, barn, småbarn
MR412
Mätställe
Art.nr
Esofageal/rektal
0011-30-37392
Hud
0011-30-37393
Esofageal/rektal
0011-30-37394
Hud
0011-30-37395
Esofageal/rektal
0011-30-37398
Hud
0011-30-37397
27.5 IBP/ICP-tillbehör
Material
Art.nr
Adapterkabel för IBP
0010-30-43055
Förlängd kabel för IBP med dubbel kontakt
040-001029-00
Tillbehörssats nr.
Komponenter
Art.nr
IM2201 12-stifts IBP-kabel
001C-30-70759
6800-30-50876
Engångsgivare
0010-10-42638
(Hospira)
Stabilt stöd för IBP-givare och fäste
M90-000133---
Stabilt stöd för IBP-givare och fäste
M90-000134---
IM2202 12-stifts IBP-kabel
001C-30-70757
Engångstryckgivare
6000-10-02107
Fäste för givare/rör
0010-10-12156
Modell
Material
Art.nr
Gaeltec TYPE.S13
12-stifts ICP-kabel
0010-30-42742
Gaeltec ICT/B
Intrakraniell tryckgivare
0010-10-12151
6800-30-50877
(BD)
ICP
Tester har visat att följande tillbehör är kompatibla med patientmonitorn. Endast de tillbehör som föregås av en * är
tillgängliga från vårt företag. Om du vill köpa andra tillbehör ska du kontakta respektive tillverkare och höra efter om
dessa tillbehör är godkända för lokal försäljning.
27-6
Tillverkare
tillbehör
MX961Z14 Logical-kabel, för användning med adapterkabel (0010-20-42795)
MX960 återanvändbar givaruppsättning
Smith Medical
(Medex)
MX261 Logical klämma för givarfäste
MX262 Logical klämma för 2 givarmonteringsplattor
MX960E6441 Logical givarmonteringsplatta
(Fler Logical-klämmor är tillgängliga från Medex. Om du vill ha närmare information, kontakta
Medex.)
Återanvändbar IBP-kabel (REF: 5203511), för användning med adapterkabel (0010-20-42795)
Braun
Combitrans övervakningssats (kontakta Braun för närmare information)
Combitrans Attachment Plate-hållare (REF:5215800)
Combitrans Attachment Plate (kontakta Braun för närmare information)
*Stamkabel (0010-21-43082)
Memscap
SP844 fysiologisk tryckgivare
844-26 Monitoring Line-set
84X-49 monteringsfäste
Återanvändbar gränssnittskabel för blodtrycksmonitor (REF: 650-206)
Deltran tryckgivarsystem, engångs
Utah
(Fler Deltran-givare är tillgängliga från Utah. Om du vill ha närmare information, kontakta Utah.)
Hållare för droppställning (ERF: 650-150)
Deltran Organizer med tre platser, ansluts till hållare för droppställning (REF: 650-100)
Deltran Organizer med fyra platser, ansluts till hållare för droppställning (REF: 650-105)
* IBP Truwave flergångskabel (0010-21-12179)
Tryckövervakningssats med Truwave engångstryckgivare.
Edwards
(Fler Truwave-givare är tillgängliga från Edwards. Om du vill ha närmare information,
kontakta Edwards.)
DTSC klämma för droppställning för modell DTH4 Backplate-hållare
DTH4 engångshållare för DPT
27.6 C.O. tillbehör
Modell
Material
Art.nr
CO7702
12-stifts C.O.-kabel.
0010-30-42743
SP4042
IT-givare
6000-10-02079
SP5045
IT-givarhölje
6000-10-02080
MX387
12 ml kontrollerbar spruta med 1 ml-steg med rotator
6000-10-02081
27-7
27.7 CO2-tillbehör
Sidestream-CO2-modul
Material
Patientkategori
Anmärkning
DRYLINE vattenfälla
Vuxen, barn
DRYLINE vattenfälla
Neonatal
9200-10-10574
Provslang, vuxna, 2,5 m
Vuxen, barn
9200-10-10533
Provslang, neonatal, 2,5 m
Neonatal
9200-10-10555
Nasal CO2-provkanyl, vuxna
Vuxen
Nasal CO2-provkanyl, barn
Barn
M02A-10-25938
Nasal CO2-provkanyl, småbarn
Neonatal
M02B-10-64509
DRYLINE luftvägsadapter
/
Flergångs
Engångs
Rak,
engångsartikel
Art.nr
9200-10-10530
M02A-10-25937
9000-10-07486
Microstream-CO2-modul
Gasprovsslang för engångsbruk
Modell
Patientkategori
Anmärkning
Art.nr
/
0010-10-42560
Befuktad
0010-10-42561
007768
Lång
0010-10-42563
007737
Lång, befuktad
0010-10-42564
Befuktad
0010-10-42562
Lång, befuktad
0010-10-42565
Anmärkning
Art.nr
/
0010-10-42566
Plus O2
0010-10-42568
009826
Lång, plus O2
0010-10-42570
008174
/
0010-10-42577
Befuktad
0010-10-42572
008180
Befuktad, plus O2
0010-10-42575
007266
/
0010-10-42567
008175
/
0010-10-42578
Befuktad
0010-10-42573
Befuktad, plus O2
0010-10-42576
007269
Plus O2
0010-10-42569
007743
Lång, plus O2
0010-10-42571
Befuktad
0010-10-42574
XS-04620
XS-04624
006324
Vuxen, barn
Småbarn, neonatal
007738
Nasal provslang för engångsbruk
Modell
Patientkategori
009818
009822
008177
008178
008181
008179
Vuxen, mellanstor
Vuxen
Barn
Småbarn, neonatal
27-8
Mainstream CO2-modul
Material
Modell
Patientkategori
6063
6421
Luftvägsadapter
Vuxen, barn
7007
6312
Neonatal, barn
7053
9960STD
Mask
9960LGE
Vuxen
Anmärkning
Art.nr
Engångs
0010-10-42662
Engångs, med
munstycke
0010-10-42663
Flergångs
0010-10-42665
Engångs
0010-10-42664
Flergångs
0010-10-42666
/
0010-10-42670
Vuxen, stor
0010-10-42669
9960PED
Barn
/
0010-10-42671
Kabelhanteringsband
6934-00
/
/
0010-10-42667
Fästklämmor för givare
8751
/
/
0010-10-42668
Givare
1022386
Vuxen, barn, neonatal
Flergångs
6800-30-50760
27.8 AG-tillbehör
Material
Vattenfälla
Patientkategori
Vuxen, barn
Anmärkning
Flergångs
Neonatal
Provslang
Luftvägsadapter
Vuxen, barn
Neonatal
Art.nr
9200-10-10530
9200-10-10574
Engångs
9200-10-10533
9200-10-10555
Vuxen, barn, neonatal
Engångs, rak
9000-10-07486
Vuxen, barn, neonatal
Engångs, krökt
9000-10-07487
27-9
27.9 Övrigt
Material
Art.nr
Litiumbatteri
022-000008-00
Strömkabel
509B-10-05996
Strömsladd, Storbritannien
DA8K-10-14453
Strömsladd, Europa
DA8K-10-14454
Strömsladd, USA
DA8K-10-14452
Strömsladd, Brasilien (250 V, 10 A, 3 m)
009-001075-00
Strömsladd, Sydafrika (250 V, 16 A, 3 m)
009-001791-00
Strömsladd, Indien
0000-10-10903
Jordkabel
1000-21-00122
LCD-skärm, 17 tum
0000-10-11284
023-000217-00
USB-enhet, 4G
023-000218-00
Skrivare
TR6F-30-67306
Termopapper
A30-000001---
Väggmonteringsfäste för extern skärm
0010-30-42956
Rullfäste
045-000670-00
Väggfäste
045-000672-00
Krok för sängräcke, tillbehör (iPM 10/iPM 12)
115-012698-00
Krok för sängräcke, tillbehör (iPM 8)
115-012697-00
Övergångsplatta, sats
115-012695-00
BeneView-datautmatningspaket (CD, kabel, användarhandbok)
6800-30-51213
27-10
A Produktspecifikationer
A.1 Säkerhetsspecifikationer för monitorn
A.1.1 Klassificering
Patientmonitorn är klassificerad i enlighet med IEC60601-1:
Typ av skydd mot elektriska stötar:
Klass I, utrustning strömsatt från en extern och intern strömkälla.
Defibrilleringssäker av typ BF för CO2- och AG-övervakning.
Grad av skydd mot elektriska stötar
Defibrilleringssäker av typ CF för EKG, RESP, TEMP, SpO2, NIBP,
IBP och C.O..
Driftssätt
Grad av skydd mot skadligt inträngande
vatten
Kontinuerligt
IPX1
A.1.2 Miljöspecifikationer
Huvudenhet
Del
Driftsförhållanden
Lagringsförhållanden
Temperatur (°C)
0 till 40
Relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
15% till 95%
10% till 95%
Barometertryck (kPa)
57,0 till 107,4
16,0 till 107,4
Del
Driftsförhållanden
Lagringsförhållanden
Temperatur (°C)
0 till 40
-20 till 60
Relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
15% till 95%
10% till 95%
Barometertryck (kPa)
57,3 till 105,3
57,3 till 105,3
Del
Driftsförhållanden
Lagringsförhållanden
Temperatur (°C)
5 till 40
-20 till 60
Relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
15% till 95%
10% till 95%
Barometertryck (kPa)
57,3 till 105,3
57,3 till 105,3
Del
Driftsförhållanden
Lagringsförhållanden
Temperatur (°C)
0 till 40
-20 till 60
Relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
15 % till 90 %
10 % till 90 %
Barometertryck (kPa)
57,0 till 107,4
53,3 till 107,4
iPM 8: -30 till 70
iPM 12/iPM 10: -20 till 60
Microstream-CO2-modul
Sidestream-CO2-modul
Mainstream-CO2-modul
A-1
AG-modul
Del
Driftsförhållanden
Lagringsförhållanden
Temperatur (ºC)
10 till 40
-20 till 60
Relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
15% till 95%
10% till 95%
Barometertryck (kPa)
70 till 107,4
70 till 107,4
OBS!
z
Miljöspecifikationerna för ospecificerade parametrar är desamma som på huvudenheten för
iPM 12/iPM 10.
A.2 Specifikationer för strömkälla
Växelström
Linjespänning
100 till 240 VAC
Strömstyrka
1,3 till 0,5 A
Frekvens
50/60 Hz
Likström (endast tillgänglig för iPM 8)
Spänning
12 VDC
Strömstyrka
3,5 A
Batteri
Batterityp
Laddningsbart litiumjon, 11,1 VDC, 2,6 Ah
4 timmar
vid drift med ett nytt fulladdat batteri (25 °C, SpO2, EKG, bortkopplad från
iPM 12
temperaturkabel, automatiska NIBP-mätningar med 15 minuters mellanrum)
8 timmar
vid drift med två nya fulladdade batterier (25 °C, SpO2, EKG, bortkopplad från
temperaturkabel, automatiska NIBP-mätningar med 15 minuters mellanrum)
Driftstid
4 timmar
iPM 10
vid drift med ett nytt fulladdat batteri (25 °C, SpO2, EKG, bortkopplad från
temperaturkabel, automatiska NIBP-mätningar med 15 minuters mellanrum)
6 timmar
iPM 8
vid drift med ett nytt fulladdat batteri (25 °C, SpO2, EKG, bortkopplad från
temperaturkabel, automatiska NIBP-mätningar med 15 minuters mellanrum)
Mindre än 3 timmar till 90 % och mindre än 4 timmar till 100 % med monitorn
Laddningstid
avstängd.
Mindre än 8 timmar till 90 % och mindre än 12 timmar till 100 % med monitorn
påslagen.
Fördröjning vid avstängning
åtminstone 20 min. (efter att ett larm om svagt batteri först utlösts).
A-2
A.3 Fysiska specifikationer
Modell
Storlek (bredd × höjd × djup)
Vikt
iPM 12
318 mm × 274 mm × 128 mm
≤ 4,2 kg
iPM 10
282 mm x 252 mm x 128 mm
≤ 3,6 kg
iPM 8
238 mm x 225 mm x 128 mm
≤ 3,2 kg
Anmärkning
Standardparametrar, inklusive
pekskärm och skrivare.
A.4 Hårdvaruspecifikationer
A.4.1 Skärm
Värdskärm
Skärmstorlek
(diagonalt)
iPM 12
12.1”
iPM 10
10.4”
iPM 8
8.4”
Skärmtyp
Upplösning
LED-skärm i färg
800 × 600 pixlar
Extern skärm
Skärmtyp
TFT-LCD för medicinsk användning
Storlek
15 tum, 17 tum eller större
Upplösning
800 × 600 pixlar
EMC
MPR II, CISPR 11B
Tredje certifikat
UL, C-UL, TUV, CE, FCC
A.4.2 Skrivare
Metod
Termisk punktarray
Horisontell upplösning
16 punkter/mm (pappershastighet 25 mm/s)
Vertikal upplösning
8 punkter/mm
Pappersbredd
50 mm
Papperslängd
20 m
Pappershastighet
25 mm/s eller 50 mm/s med noggrannhet inom ± 5 %
Antal kurvkanaler
1, 2 eller 3 (valfritt)
A.4.3 Lampor
Larmlampa
1 (två färgkodade: gul och röd)
Indikatorlampa för ström
1 (grön)
Indikatorlampa för växelström
(iPM 12/iPM 10)
Indikatorlampa för växelström/likström
(iPM 8)
Batterilampa
1 (grön)
1 (grön)
1 (grön)
A-3
A.4.4 Hörbar indikator
Genererar ljud som larmtoner (45 till 85 dB), tangenttoner, QRS-toner.
Högtalare
Stödjer tonhöjd och tonmodulering på flera nivåer. Larmtonerna är
i överensstämmelse med IEC60601-1-8.
A.4.5 Specifikationer för monitorgränssnittet
1 Ingång för nätström (AC)
Ström
1 ingång för likström (endast för iPM 8)
Kabelanslutet nätverk
1 RJ45-anslutning, 100 Base-TX, IEEE 802.3
USB
2 anslutningar, USB 2.0
Ekvipotentiell jordterminal
1
Multifunktionell anslutning
1
VGA-anslutning
1
A.4.6 Utgångar
Analog utgång
Standard
Uppfyller kraven i IEC60601-1 för skydd mot kortslutning och läckström
EKG, analog utgång
Diagnostikläge:
0,05 till 150 Hz
Bandbredd
Övervakningsläge:
0,5 till 40 Hz
(-3 dB, referensfrekvens: 10 Hz)
Kirurgiläge:
1 till 20 Hz
ST-läge:
0,05 till 40 Hz
Maxfördröjning vid överföring
25 ms (i diagnostikläge med brus av)
Känslighet
1 V/mV ± 5 %
Förstärkning av pacepulser
Undertryckning/förstärkning
Signalamplitud: Voh ≥ 2,5 V
av pacepulser
Pulsbredd: 10 ms ± 5 %
Signalens stig- och falltid: ≤ 100 μs
Analog utgång för IBP (endast för iPM 12)
Bandbredd (-3 dB, referensfrekvens:1
Hz)
DC till 40 Hz
Maxfördröjning vid överföring
30 ms
Känslighet
1 V/100 mmHg ± 5 %
Sköterskeanrop
Utmatningsläge
Relä
Strömkrav
≤ 60 W, ≤ 2 A, ≤ 36 VDC, ≤ 25 VAC
Isolationsspänning
1500 VAC
Kontakttyp
Normalt öppen eller normalt i kontakt (valfritt)
Defib.synk-puls
Utgångsimpedans
≤ 100 Ω
Max tidsfördröjning
35 ms (R-vågens topp till pulsens start)
Amplitud
Hög nivå: 3,5 till 5 V, avger maximalt 10 mA utström
Låg nivå: < 0,5 V, tar emot maximalt 5 mA inström.
A-4
Pulsbredd
100 ms ±10 %
Stig- och falltid
≤ 1 ms
Larmutgång (nätverksanslutning)
Larmfördröjningstid från
Larmfördröjningstiden från patientmonitorn till fjärrutrustning är ≤ 2 sekunder,
patientmonitorn till fjärrutrustning
uppmätt vid patientmonitorns signalutgång.
A.5 Datalagring
Trender: 120 timmar med en upplösning på 1 min
Trender
Medellånga trender: 4 timmar med en upplösning på 5 s
Minitrender: 1 timme med en upplösning på 1 s
Parameterlarm
Arytmihändelser
NIBP-mätningar
Kurvor med fullständig visning
100 larm och manuella händelser och tillhörande parameterkurvor.
Kurvregistreringens längd kan vara 8 s, 16 s eller 32 s.
100 arytmihändelser och tillhörande kurvor och parametrar. Kurvregistreringens
längd kan vara 8 s, 16 s eller 32 s.
1000 uppsättningar
Max 48 timmar. Den specifika lagringstiden beror på vilka kurvor som lagrats och
antalet lagrade kurvor.
A.6 Trådlöst nätverk
Standarder
IEEE 802.11b/g, funktioner för Wi-Fi
Frekvensområde
2,400 till 2,4835 GHz
Sändningsområde
≥ 50 m (synligt område)
A.7 Specifikationer för mätningar
Det justerbara larmgränsområdet är detsamma som mätområdet för signaler såvida inget annat specificeras.
A.7.1 EKG
EKG
Standarder
Uppfyller standarderna EC11, EC13, EN60601-2-27/IEC60601-2-27 och
IEC60601-2-25
3 elektroder: I, II, III
Avledningsuppsättning
5 elektroder: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
12 elektroder: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 till V6 (endast för iPM 12 och iPM 10)
EKG-standard
Skärmens känslighet
Svephastighet
Bandbredd (-3 dB)
AHA, IEC
1,25 mm/mV (X0,125), 2,5 mm/mV (X0,25), 5 mm/mV (X0,5), 10 mm/mV (X1),
20 mm/mV (X2), 40 mm/mV (X4), Auto
6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Diagnostikläge:
0,05 till 150 Hz
Övervakningsläge:
0,5 till 40 Hz
Kirurgiläge:
1 till 20 Hz
A-5
CMRR (Common Mode Rejection Ratio)
ST-läge:
0,05 till 40 Hz
Diagnostikläge:
> 90 dB
Övervakningsläge:
> 105 dB
Kirurgiläge:
> 105 dB
ST-läge:
> 105 dB
50/60 Hz
Brus
Övervaknings-, ST- och kirurgiläge: Brus aktiveras automatiskt. Diagnostikläge: Brus
aktiveras/stängs av manuellt
Differentiell inimpedans
≥ 5 MΩ
Ingångssignalområde
±8 mV (peak-till-peak-värde)
Noggrannhet hos återkommande
insignal
Grundat på EC11 för att fastställa ett systemfel- och frekvenssvar.
Tolerans för elektrod-offsetpotential
±500 mV
Ström för detektering av lösa
Mätelektrod: < 0,1 μA
elektroder
Enhetselektrod: < 1 μA
Ström för ingångsoffset
Mätelektrod: ≤ 0,1 μA
Enhetselektrod: ≤ 1 μA
Återställning av baslinje
< 5 s (efter defibrillering)
Patientläckström
< 10 uA
Kalibreringssignal
1mV (peak-till-peak-värde)
Snittläge: 300 W
Diatermiskydd
Koaguleringsläge: 100 W
Återställningstid: ≤ 10 s
I överensstämmelse med kraven i klausul 4.2.9.14 av ANSI/AAMI EC 13:2002
Baserat på testmetoden i klausul 5.2.9.14 av EC 13 bör du använda
Undertryckning av diatermibrus
EKG-elektrodkablar som överensstämmer med AAMI. Jämfört med EKG-baslinjen,
bruset hos peak-till-peak-värdet ≤ 2 mV.
Pacepuls
Pacepulser som uppfyller följande villkor är märkta med en pacepulsmarkör:
Pacepulsmarkörer
Amplitud:
±2 till ±700 mV
Bredd:
0,1 till 2 ms
Stigtid:
10 till 100 μs
Vid test i enlighet med ANSI/AAMI EC13-2002: Avsnitt 4.1.4.1 och 4.1.4.3,
undertrycker hjärtfrekvensmätaren alla pulser som uppfyller följande villkor.
Undertryckning av pacepulser
Detektoravvisning av pacepulser för
snabba EKG-signaler
Amplitud:
±2 till ±700 mV
Bredd:
0,1 till 2 ms
Stigtid:
10 till 100 μs
10 V/s RTI vid mätning i enlighet med ANSI/AAMI EC13-2002, avsnitt 4.1.4.3.
Mindray-algoritm
HF
Mätområde
Neonatal:
15 till 350 slag/min
Barn:
15 till 350 slag/min
Vuxna:
15 till 300 slag/min
A-6
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
±1 slag/min eller ±1 %, beroende på vilket värde som är störst.
Känslighet
200μV (avl II)
I överensstämmelse med kraven i klausul 4.1.2.1 d) av ANSI/AAMI EC13-2002
används följande metod:
Metod för medelvärdesberäkning av
HF
Om de senaste 3 RR-intervallen i följd är längre än 1 200 ms, beräknas HF genom
en medelvärdesberäkning av de 4 senaste RR-intervallen. Annars beräknas
hjärtfrekvensen genom att det största och det minsta intervallet tas bort från de
senaste 12 RR-intervallen, varefter en medelvärdesberäkning görs av dessa.
Det HF-värde som visas på monitorn uppdateras en gång i sekunden.
I överensstämmelse med kraven i klausul 4.1.2.1 e) av ANSI/AAMI EC13-2002 visas
hjärtfrekvensen efter 20 sekunders stabilisering enligt följande:
Respons på oregelbunden rytm
Reaktionstid vid ändring i
hjärtfrekvensen
Kammarbigemini (3a):
80 ± 1 slag/min
Långsam, växlande kammarbigemini (3b): 60 ± 1 slag/min
Snabb, växlande kammarbigemini (3c):
120 ± 1 slag/min
Dubbelriktad systole (3d):
90 ± 2 slag/min
Uppfyller kraven i ANSI/AAMI EC13-2002: avsnitt 4.1.2.1 f ).
Från 80 till 120 slag/min: mindre än 11 s
Från 80 till 40 slag/min: mindre än 11 s
Uppfyller kraven i ANSI/AAMI EC13-2002: avsnitt 4.1.2.1 g).
Kurva
4ah - område:
11 s
Tid till larm för takykardi
4a - område:
11 s
(ej tillgängligt i USA)
4ad - område:
11 s
Kurva 4bh - område:
11 s
4b - område:
11 s
4bd - område:
11 s
När testet utförs baserat på del 4.1.2.1 c)av ANSI/AAMI EC 13-2002 avvisar
hjärtfrekvensräknaren alla QRS-komplex på 100 ms vars amplitud understiger
Kapacitet att avvisa höga T-vågor
1,2 mV och T-vågor med intervall på 180 ms eller med Q-T-intervall på 350 ms.
ST-segmentanalys (ej tillgängligt i USA)
Mätområde
Noggrannhet
-2,0 till 2,0 mV
±0,02 mV eller ±10 %, beroende på vilket värde som
-0,8 till 0,8 mV:
Utöver detta område:
är störst.
Ej specificerat.
Bildfrekvens
10 s
Upplösning
10 μV
Larmgräns
Område
HF övre
(nedre gräns + 2) till 300 slag/minut
HF nedre
15 till (övre gräns – 2) slag/minut
ST övre
(nedre gräns + 0,2) till 2,0 mV
ST nedre
-2,0 till (övre gräns – 0,2) mV
Steg
A-7
1 slag/min
0,1 mV
Mortara-algoritm
Endast det som skiljer sig från Mindray-algoritmen anges här.
HF
I överensstämmelse med kraven i klausul 4.1.2.1 d) av ANSI/AAMI EC13-2002
används följande metod:
Metod för medelvärdesberäkning
Hjärtfrekvensen beräknas genom medelvärdesberäkning av de senaste 16
av HF
RR-intervallen, såvida inte den HF som erhålls genom medelvärdesberäkning av de
senaste 4 hjärtslagen är mindre än eller lika med 48.
Det HF-värde som visas på monitorn uppdateras en gång i sekunden.
Uppfyller kraven i ANSI/AAMI EC13-2002: avsnitt 4.1.2.1 g).
Kurva
Tid till larm för takykardi
Klasser för arytmianalys
4ah – område:
11 s
4a – område:
11 s
4ad – område:
11 s
4bh – område:
11 s
4b – område:
11 s
4bd – område:
11 s
Asystoli, VF, VT, Vent. Rytm, Hopade slag, VT>2, Bigeminy, Trigeminy, R på T, Multif.
VES, Oreg. Rytm, Taky, Brady, Missade slag, PNP, PNC
ST-segmentanalys
Bildfrekvens
per 16 hjärtslag
A.7.2 Resp
Teknik
Transthorakal impedans
Avledning
Alternativen är avl I och II. Standardinställningen är avl II.
Respirationsexcitationskurva
< 300 μA RMS, 62,8 kHz (± 10 %)
Område för respirationsimpedans
0,3 till 5 Ω
Område för baslinjeimpedans
200 till 2 500 Ω (vid användning av en EKG-kabel med 1 kΩ motstånd)
Bandbredd
0,2 till 2,5 Hz (-3 dB)
Svephastighet
6,25 mm/s, 12,5 mm/s eller 25 mm/s
Respirationsfrekvens
Mätområde
Upplösning
Noggrannhet
Vuxna:
0 till 120 rpm
Barn, neonatala:
0 till 150 rpm
1 rpm
7 till 150 rpm:
±2 rpm eller ±2 %, beroende på vilket värde som är störst.
0 till 6 rpm:
Ej specificerat.
Apnélarmtid
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
Larmgräns
Område (rpm)
RR övre
RR nedre
Steg (rpm)
Vuxen, barn:
(nedre gräns + 2) till 100
Neonatal:
(nedre gräns + 2) till 150
0 till (övre gräns – 2)
A-8
1
A.7.3 SpO2
Larmgräns
Område (%)
Steg (%)
SpO2 övre
(nedre gräns + 2) till 100
Mindray, Masimo: Desat till (övre gräns – 2)
SpO2 nedre
Nellcor: Desat eller 20 (beroende på vilket som
1
är störst) till (övre gräns – 2)
Desat
0 till (övre gräns – 2)
Mindray SpO2-modul
Standarder
Uppfyller standarderna i ISO9919
*Kontroll av mätnoggrannhet: SpO2-noggrannheten har verifierats i experiment på människa vid jämförelse med värden
uppmätta med en CO-oximeter på referensprover med arteriellt blod. Pulsoximeterns mätvärden är statistiskt fördelade
och cirka två tredjedelar av mätvärdena kan förväntas falla inom den angivna noggrannheten jämfört med
CO-oximetermätningar.
Mätområde
0 till 100%
Upplösning
1%
70 till 100 %: ±2 % (uppmätt utan rörelse i läget för vuxen/barn)
Noggrannhet
70 till 100 %: ±3 % (uppmätt utan rörelse i neonatalläget)
70 till 100 %: ±3 % (uppmätt under rörelse)
0 % till 69 %: Ej specificerat.
*Studier har utförts för att validera pulsoximeterns mätnoggrannhet med SpO2-givare för neonatala i jämförelse med en
CO-oximeter. Några neonatalpatienter med en ålder mellan 1 till 30 dagar med en gestationsålder på 22 veckor till fullgångna
deltog i studien. Den statistiska analysen av data från denna studie visar att noggrannheten (Arms) ligger inom den angivna
noggrannhetsspecifikationen. Se följande tabell.
Typ av givare
Totalt antal nyfödda
Data
Arms
518B
97 (51 pojkar och 46 flickor)
200 par
2.38%
520N
122 (65 pojkar och 57 flickor)
200 par
2.88%
Pulsoximetern med SpO2-givarna för neonatala patienter validerades också på vuxna försökspersoner.
Bildfrekvens
1s
7 s (när hög känslighet är inställd)
Tid för SpO2-medelvärdesberäkning
9 s (när medelhög känslighet är inställd)
11 s (när låg känslighet är inställd)
A-9
Masimo SpO2-modul
Standarder
Uppfyller standarderna i ISO9919
Mätområde
1 till 100 %
Upplösning
1%
70 till 100 %: ±2 % (uppmätt utan rörelse i läget för vuxen/barn)
Noggrannhet
70 till 100 %: ±3 % (uppmätt utan rörelse i neonatalläget)
70 till 100 %: ±3 % (uppmätt under rörelse)
1 till 69 %: Ej specificerat.
Bildfrekvens
1s
Tid för SpO2-medelvärdesberäkning
2-4 s, 4-6 s, 8 s, 10 s, 12 s, 14 s, 16 s
Förhållanden med låg perfusion
SpO2 -noggrannhet vid låg perfusion
Pulsamplitud: >0.02%
Ytlig penetration: >5%
±2%
Nellcor SpO2-modul
Standarder
Uppfyller standarderna i ISO9919
Mätområde
0 till 100%
Upplösning
1%
70 till 100 %: ±2 % (vuxen/barn)
Noggrannhet
70 till 100 %: ±3 % (neonatal)
0 % till 69 %: Ej specificerat.
*: När SpO2 -givaren används till neonatalpatienter som indikerat, ökar den angivna noggrannheten med ±1 % för att
kompensera för den teoretiska påverkan som fosterhemoglobinet i neonatalt blod har på oximetermätningar.
A.7.4 PR
Larmgräns
Område (slag/min)
PR övre
(nedre gräns + 2) till 300
PR nedre
15 till (övre gräns – 2)
Steg (slag/min)
1
PR från Mindray SpO2-modul
Mätområde
20 till 254 slag/min
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
Bildfrekvens
±3 slag/min (uppmätt utan rörelse)
±5 slag/min (uppmätt under rörelse)
1s
7 s (när hög känslighet är inställd)
Tid för SpO2-medelvärdesberäkning
9 s (när medelhög känslighet är inställd)
11 s (när låg känslighet är inställd)
A-10
PR från Masimo SpO2-modul
Mätområde
25 till 240 slag/min
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
±3 slag/min (uppmätt utan rörelse)
±5 slag/min (uppmätt under rörelse)
Bildfrekvens
1s
Tid för SpO2-medelvärdesberäkning
2-4 s, 4-6 s, 8 s, 10 s, 12 s, 14 s, 16 s
Förhållanden med låg perfusion
PR-noggrannhet vid låg perfusion
Pulsamplitud: >0.02%
Ytlig penetration: >5%
±3 slag/min
PR från Nellcor SpO2-modul
Mätområde
20 till 300 slag/min
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
Bildfrekvens
20 till 250 slag/min: ±3 slag/min
251 till 300 slag/min, ej specificerat
1s
PR från NIBP-modul
Mätområde
40 till 240 slag/min
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
±3 slag/min eller ±3 %, beroende på vilket värde som är störst
PR från IBP-modul
Mätområde
25 till 350 slag/min
Upplösning
1 slag/min
Noggrannhet
±1 slag/min eller ±1 %, beroende på vilket värde som är störst
Bildfrekvens
1s
A-11
A.7.5 NIBP
Standarder
Uppfyller kraven i EN60601-2-30/IEC60601-2-30, EN1060-1, EN1060-3, SP10 och
EN1060-4
Teknik
Oscillometri
Driftssätt
Manuell, Auto och STAT
Upprepningsintervall i autoläge
1, 2, 2,5, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 eller 480 min.
Tid för cykler i STAT-läge
5 min
Maxtid för mätning
Vuxen, barn:
180 s
Neonatal:
90 s
Vuxen
Barn
Neonatal
Mätområden
Systoliskt:
40 till 270
40 till 200
40 till 135
mmHg
Diastoliskt:
10 till 210
10 till 150
10 till 100
Medeltryck:
20 till 230
20 till 165
20 till 110
Noggrannhet
Upplösning
Intervall för initialt tryck vid
manschettuppblåsning (mmHg)
Initialt standardtryck vid
manschettuppblåsning (mmHg)
Övertrycksskydd i programvara
Larmgräns
Max. medelfel: ±5 mmHg
Max standardavvikelse: 8 mmHg
1 mmHg
Vuxna:
80 till 280
Barn:
80 till 210
Neonatal:
60 till 140
Vuxna:
160
Barn:
140
Neonatal:
90
Vuxna:
297 ±3 mmHg
Barn:
240 ±3 mmHg
Neonatal:
147 ±3 mmHg
Område (mmHg)
Steg (mmHg)
Vuxna: (nedre gräns + 5) till 270
Sys övre
Barn: (nedre gräns + 5) till 200
Neonatal: (nedre gräns + 5) till 135
Sys nedre
40 till (övre gräns – 5)
Vuxna: (nedre gräns + 5) till 230
Medel övre
Barn: (nedre gräns + 5) till 165
Neonatal: (nedre gräns + 5) till 110
Medel nedre
20 till (övre gräns – 5)
Vuxna: (nedre gräns + 5) till 210
Dia övre
Barn: (nedre gräns + 5) till 150
Neonatal: (nedre gräns + 5) till 100
Dia nedre
10 till (övre gräns – 5)
A-12
5
**Kontroll av mätnoggrannhet: I läget för vuxna och barn följer de blodtrycksmätningar som utförs med denna utrustning
den amerikanska nationella standarden för elektroniska eller automatiserade blodtrycksmätare (ANSI/AAMI SP10-1992) vad
beträffar medelfel och standardavvikelse, vid jämförelse med intraarteriella eller auskultatoriska mätningar (beroende på
konfigurationen) i en representativ patientpopulation. Som auskultatorisk referens användes det femte Korotkoff-ljudet för
att fastställa det diastoliska trycket.
I neonatalläge följer de blodtrycksmätningar som utförs med denna utrustning den amerikanska nationella standarden för
elektroniska eller automatiserade blodtrycksmätare (ANSI/AAMI SP10-1992 och AAMI/ANSI SP10A-1996) vad beträffar
medelfel och standardavvikelse, vid jämförelse med intraarteriella eller auskultatoriska mätningar (beroende på
konfigurationen) i en representativ patientpopulation.
A.7.6 Temp
Standarder
Uppfyller standarden i EN12470-4
Teknik
Termisk resistans
Mätområde
0 till 50 °C (32 till122 °F)
Upplösning
0.1 °C
Noggrannhet
±0,1°C eller ±0,2 °F (utan prob)
Bildfrekvens
1s
Minimitid för korrekt mätning
Larmgräns
T1/T2 övre
T1/T2 nedre
TD övre
Kroppsyta: < 100 s
Hålrum: < 80 s
Område
Steg
(nedre gräns +1) till 50 °C
(nedre gräns +1,8) till 122 °F
0 till (övre gräns – 1) °C
0.1 °C
32 till (övre gräns – 1,8) °F
0.1 °F
0 till 50 °C
0 till 90 °F
A.7.7 IBP
Standarder
Uppfyller standarden i EN60601-2-34/IEC60601-2-34.
Teknik
Direkt invasiv mätning
IBP
Mätområde
-50 till 300 mmHg
Upplösning
1 mmHg
Noggrannhet
±2 % eller ±1 mmHg, beroende på vilket värde som är störst (utan givare)
Bildfrekvens
1s
Tryckgivare
Styrspänning
5 V DC, ±2 %
Känslighet
5 μV/V/mmHg
Impedansområde
300 till 3 000 Ω
Volymförskjutning (ABBOTT)
< 0,04 mm3/100 mmHg
A-13
Larmgräns
ART
Ao
Område (mmHg)
Steg (mmHg)
Sys övre
(nedre gräns + 2) till 300
Medel övre
FAP
BAP
Dia övre
1
UAT
Sys nedre
LV
Medel nedre
0 till (övre gräns – 2)
Dia nedre
PA
Sys övre
(nedre gräns + 2) till 120
Medel övre
Dia övre
1
Sys nedre
-6 till (övre gräns – 2)
Medel nedre
Dia nedre
CVP, LAP
RAP, ICP
P1 till P4
Medel övre
(nedre gräns + 2) till 40
Medel nedre
-10 till (övre gräns – 2)
1
Sys övre
(nedre gräns + 2) till 300
Medel övre
Dia övre
1
Sys nedre
-50 till (övre gräns – 2)
Medel nedre
Dia nedre
A.7.8 C.O.
Mätmetod
Mätområde
Upplösning
Noggrannhet
Termodilutionsmetod
C.O.:
0,1 till 20 l/min
TB:
23 till 43 °C
TI:
0 till 27 °C
C.O.:
0,1 l/min
TB, TI:
0.1 °C
C.O.:
TB, TI:
Repeterbarhet
C.O.:
Larmområde
TB:
±5 % eller ±0,1 l /min, beroende på vilket värde som
är störst
±0,1 °C (utan givare)
± 2 % eller ± 0,1 l/min, beroende på vilket värde som
är störst
23 till 43 °C
A-14
Larmgräns
TB övre
TB nedre
Område
Steg
(nedre gräns +1) till 43 °C
(nedre gräns + 1,8) till 109,4 °F
23 till (övre gräns – 1) °C
0.1 °C
0.1 °F
73,4 till (övre gräns – 1,8) °F
A.7.9 CO2
Mätningsläge
Sidestream, microstream, mainstream
Teknik
Infraröd absorption
Sidestream CO2-modul
Standard
Uppfyller standarden i ISO 21647
Mätområde för CO2
0 till 99 mmHg
Noggrannhet*
0 till 40 mmHg:
±2 mmHg
41 till 76 mmHg:
±5% av mätvärdet
77 till 99 mmHg:
±10 % av mätvärdet
Drift av mätnoggrannhet
Uppfyller kravet för mätnoggrannhet inom 6 timmar
Upplösning
1 mmHg
Flödesfrekvens hos prov
70 ml/min, 100 ml/min
Tolerans för flödesfrekvens hos prov
15 % eller 15 ml/min, beroende på vilket värde som är störst.
Uppvärmningstid
45 s, läget för iso-noggrannhet aktiveras
Efter 10 min aktiveras läget för iso-noggrannhet
Uppmätt med en vattenfälla för neonatala och en 2,5 m lång provslang för
neonatala:
< 4,5 s vid 100 ml/min
Svarstid
< 5 s vid 70 ml/min
Uppmätt med en vattenfälla för neonatala och en 2,5 m lång provslang för vuxna:
< 6 s vid 100 ml/min
< 7 s vid 70 ml/min
Uppmätt med en vattenfälla för neonatala och en 2,5 m lång provslang för
neonatala:
< 4 s vid 100 ml/min
Fördröjningstid för gasprov
< 4,5 s vid 70 ml/min
Uppmätt med en vattenfälla för neonatala och en 2,5 m lång provslang för vuxna:
< 5,5 s vid 100 ml/min
< 6,5 s vid 70 ml/min
Mätområde för awRR
0 till 120 rpm
Mätprecision för awRR
±2 rpm
Apné-tid
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
A-15
Effekt av störande gaser på CO2-mätningar
Gas
Koncentration (%)
N2O
≤60
Hal
≤4
Sev
≤5
Iso
≤5
Enf
≤5
Des
≤15
Kvantitativ effekt*
±1 mmHg
±2 mmHg
*: betyder att ett extra fel bör läggas till vid förekomst av störande gas när CO2-mätningar utförs mellan 0–40 mmHg.
Larmgräns
Område
EtCO2 övre
(nedre gräns + 2) till 99 mmHg
EtCO2 nedre
1 till (övre gräns – 2) mmHg
FiCO2 övre
1 till 99 mmHg
awRR övre
awRR nedre
Steg
1 mmHg
Vuxen, barn:
(nedre gräns + 2) till 100 rpm
Neonatal:
(nedre gräns + 2) till 150 rpm
1 rpm
0 till (övre gräns – 2) rpm
* Noggrannheten gäller under följande förhållanden:
1.
Mätningarna startar när CO2-modulen har värmts upp.
2.
Det omgivande trycket ligger mellan 750 och 760 mmHg och den omgivande temperaturen mellan 22 och 28 ºC;
3.
Den uppmätta gasen är en torr gas och balansgasen är N2;
4.
Gasprovets flödeshastighet är 100 ml/min, respirationsfrekvensen är högst 50 rpm med en fluktuation mellan
±3 rpm och I:E är 1:2.
När driftstemperaturen (nära moduldetektorn) är mellan 5 och 25 °C eller mellan 50 och 65 °C, eller
respirationsfrekvensen är mellan 50 och 60 rpm är mätnoggrannheten: ±4 mmHg (0 till 40 mmHg) eller 12 % av
mätvärdet (41 till 99 mmHg).
Microstream-CO2-modul
Standard
Uppfyller standarden i ISO 21647
Mätområde för CO2
0 till 99 mmHg
Noggrannhet*
Drift av mätnoggrannhet
0 till 38 mmHg:
±2 mmHg
39 till 99 mmHg:
±5 % av mätvärdet + 0,08 % av (mätvärdet - 38)
Uppfyller kravet för mätnoggrannhet inom 6 timmar
* Den här noggrannheten gäller för en respirationsfrekvens på högst 80 rpm. För en respirationsfrekvens över 80 rpm och
ett EtCO2-värde över 18 mmHg är noggrannheten 4 mmHg eller ±12 % av mätvärdet, beroende på vilket värde som är högst.
För en respirationsfrekvens över 60 rpm kan ovanstående noggrannhet erhållas genom användning av CapnoLine H Set för
spädbarn/neonatala. I närvaro av störande gaser försämras noggrannheten med 4 % av ovanstående noggrannhet.
Upplösning
1 mmHg
Flödesfrekvens hos prov
50−+7.5
15
ml/min
A-16
Initieringstid
30 s (normalt)
2,9 s (normalt)
(Svarstiden utgörs av summan av fördröjningstiden och stigtiden när du använder en
Svarstid
FilterLine av standardlängd)
Stigtid: < 190 ms (10 % till 90 %)
Fördröjning: 2,7 s (normalt)
Mätområde för awRR
Mätnoggrannhet för awRR
0 till 150 rpm
0 till 70 rpm:
±1 rpm
71 till 120 rpm:
±2 rpm
121 till 150 rpm:
±3 rpm
Apnélarmtid
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
Larmgräns
Område
EtCO2 övre
(nedre gräns + 2) till 99 mmHg
EtCO2 nedre
1 till (övre gräns – 2) mmHg
FiCO2 övre
1 till 99 mmHg
awRR övre
awRR nedre
Steg
1 mmHg
Vuxen, barn:
(nedre gräns + 2) till 100 rpm
Neonatal:
(nedre gräns + 2) till 150 rpm
1 rpm
0 till (övre gräns – 2) rpm
Mainstream CO2-modul
Standard
Uppfyller standarden i ISO 21647
Mätområde för CO2
0 till 150 mmHg
Noggrannhet
0 till 40 mmHg:
±2 mmHg
41 till 70 mmHg:
±5% av mätvärdet
71 till 100 mmHg:
±8% av mätvärdet
101 till 150 mmHg:
±10 % av mätvärdet
Drift av mätnoggrannhet
Uppfyller kravet för mätnoggrannhet inom 6 timmar
Upplösning
1 mmHg
Svarstid
< 60 ms
Mätområde för awRR
0 till 150 rpm
Mätnoggrannhet för awRR
±1 rpm
Apnélarmtid
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
Larmgräns
Område
EtCO2 övre
(nedre gräns + 2) till 99 mmHg
EtCO2 nedre
1 till (övre gräns – 2) mmHg
FiCO2 övre
1 till 99 mmHg
awRR övre
awRR nedre
Steg
Vuxen, barn:
(nedre gräns + 2) till 100 rpm
Neonatal:
(nedre gräns + 2) till 150 rpm
0 till (övre gräns – 2) rpm
A-17
1 mmHg
1 rpm
A.7.10 AG (endast för iPM 12/iPM 10)
Standarder
Uppfyller standarden i ISO 21647
Teknik
Infraröd absorption
Uppvärmningstid
Läget för ISO-noggrannhet:
45 s
Läget för full noggrannhet:
10 min
120, 150, 200 ml/min
Vuxen, barn:
Flödesfrekvens hos prov
70, 90, 120 ml/min
Neonatal:
±10 ml/min eller ±10 %, beroende på vilket värde som är
Noggrannhet:
Mätområde
Upplösning
Iso-noggrannhet
Full noggrannhet
störst
CO2:
0 till 30%
O2:
0 till 100%
N2O:
0 till 100%
Des:
0 till 30%
Sev:
0 till 30%
Enf:
0 till 30%
Iso:
0 till 30%
Hal:
0 till 30%
awRR:
2 till 100 rpm
CO2:
1 mmHg
awRR:
1 rpm
CO2:
CO2 full noggrannhet ± 0,3 %ABS
N2O:
± (8%REL+2 % ABS)
Andra anestesigaser:
Full noggrannhet för andra anestesigaser ± 8 %REL
Gaser
Område (%REL)
Noggrannhet (%ABS)
0 till 1
±0.1
1 till 5
±0.2
5 till 7
±0.3
7 till 10
±0.5
>10
Ej specificerat
0 till 20
±2
20 till 100
±3
0 till 25
±1
25 till 80
±2
80 till 100
±3
0 till 1
±0.15
1 till 5
±0.2
5 till 10
±0.4
10 till 15
±0.6
15 till 18
±1
>18
Ej specificerat
0 till 1
±0.15
1 till 5
±0.2
5 till 8
±0.4
>8
Ej specificerat
CO2
N2O
O2
Des
Sev
A-18
Enf, Iso, Hal
awRR
0 till 1
±0.15
1 till 5
±0.2
>5
Ej specificerat
2 till 60 rpm
±1 rpm
> 60 rpm
Ej specificerat
Drift av mätnoggrannhet
Uppfyller kravet för mätnoggrannhet inom 6 timmar
Apnélarmtid
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s
Bildfrekvens
1s
gasprovets flödeshastighet 120 ml/min vid användning av DRYLINE™ vattenfälla och
DRYLINE™ provslang för neonatala (2,5 m):
CO2
≤ 250 ms (falltid: ≤ 200 ms)
N2O
≤ 250 ms
O2
≤ 600 ms
Hal, Iso, Sev, Des
≤ 300 ms
Stigtid
Enf
≤ 350 ms
(10 % ~ 90%)
gasprovets flödeshastighet 200 ml/min vid användning av DRYLINE™ vattenfälla
och DRYLINE™ provslang för vuxna (2,5 m):
Fördröjningstid
CO2
≤ 250 ms (falltid: ≤ 200 ms)
N2O
≤ 250 ms
O2
≤ 500 ms
Hal, Iso, Sev, Des
≤ 300 ms
Enf
≤ 350 ms
<4s
Primär anestesiagent
I läget för full noggrannhet: 0.15%,
I läget för ISO-noggrannhet: 0.4%
Gräns för anestesiagent
Sekundär anestesiagent:
I läget för full noggrannhet: 0,3 % eller 5 % REL (10 % i läget för ISO-noggrannhet) av
primär agent om den primära agenten är mer än 10 %
I läget för ISO-noggrannhet: 0.5%
Effekt av störande gaser på AG-mätningar
Gas
Koncentration (%)
CO2
N2O
Agent
1) 2)
Kvantitativ effekt (% ABS)3)
CO2
N2O
Agent1)
O2
/
/
0.1
0
0.2
/
0.1
/
0.1
5)
4)
0.2
/
0.1
0.1
0.1
Xenon
<100%
0.1
0
0
0.5
Helium
<50%
0.1
0
0
0.5
Etanol
<0.1%
0
0
0
0.5
Aceton
<1%
0.1
0.1
0
0.5
Metan
<1%
0.1
0.1
0
0.5
Mättad isopropanolånga
/
0.1
0
0
0.5
Inhalatordoserare
/
Ospecificerat
Ospecificerat
Ospecificerat
0.5
A-19
1
1) Agent kan vara någon av Des, Iso, Enf, Sev, eller Hal.
2) Interferensen från multipla agenter på CO2, N2O och O2 är vanligtvis densamma som interferensen från enkla agenter.
3) För CO2, N2O och agenter, den maximala interferensen från varje gas vid koncentrationer inom angivna
noggrannhetsintervall för varje gas. Den totala interferensen från alla gaser överstiger aldrig 5 %REL.
4) Gäller för AG-modul av typ A och avser interferenseffekten av sekundära anestesiagenter på primär anestesiagent.
5) Mätningsinterferens på AG-modul av typ M härrör från den använda anestesiagenten som konfigurerats manuellt.
Larmgräns
Område
EtCO2 övre
(nedre gräns + 2) till 99 mmHg
EtCO2 nedre
1 till (övre gräns – 2) mmHg
FiCO2 övre
1 till 99 mmHg
awRR övre
Steg
Vuxen, barn:
(nedre gräns + 2) till 100 rpm
Neonatal:
(nedre gräns + 2) till 150 rpm
awRR nedre
0 till (övre gräns – 2) rpm
EtO2 övre
(nedre gräns + 2) till 100 %
EtO2 nedre
18 till (övre gräns – 2)%
FiO2 övre
(nedre gräns + 2) till 100 %
FiO2 nedre
18 till (övre gräns – 2)%
EtN2O övre
(nedre gräns + 2) till 100 %
EtN2O nedre
0 till (övre gräns – 2)%
FiN2O övre
(nedre gräns + 2) till 100 %
FiN2O nedre
0 till (övre gräns – 2)%
EtHal/Enf/Iso övre
(nedre gräns + 0,2) till 5,0 %
EtHal/Enf/Iso nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
FiHal/Enf/Iso övre
(nedre gräns + 0,2) till 5,0 %
FiHal/Enf/Iso nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
EtSev övre
(nedre gräns + 0,2) till 8,0 %
EtSev nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
FiSev övre
(nedre gräns + 0,2) till 8,0 %
FiSev nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
EtDes övre
(nedre gräns + 0,2) till 18,0 %
EtDes nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
FiDes övre
(nedre gräns + 0,2) till 18,0 %
FiDes nedre
0 till (övre gräns – 0,2)%
1 mmHg
1 rpm
0.1%
1%
0.1%
0.1%
0.1%
A-20
B Efterlevnad av regler gällande EMC och radiostörningar
B.1 EMC
Enheten uppfyller kraven i IEC 60601-1-2.
Obs!
z
Om du använder andra tillbehör, givare och kablar än de som specificeras kan det resultera i ökad
elektromagnetisk strålning eller minskad elektromagnetisk immunitet i övervakningssystemet.
z
Monitorn eller dess komponenter bör inte användas intill eller staplad på annan utrustning. Om monitorn
måste placeras nära annan utrustning eller staplas ska du kontrollera att den och dess komponenter
fungerar normalt enligt den konfiguration som valts.
z
Enheten kräver att du vidtar särskilda försiktighetsåtgärder beträffande EMC och den måste installeras
och tas i drift i enlighet med den information om EMC som tillhandahålls nedan.
z
Andra enheter kan påverka monitorn trots att de uppfyller kraven enligt CISPR.
z
När ingångssignalen har en amplitud som understiger den minimiamplitud som anges i de tekniska
specifikationerna, kan det resultera i felaktiga mätvärden.
z
Bärbar och mobil kommunikationsutrustning kan påverka monitorns prestanda.
Vägledning och tillverkardeklaration - elektromagnetisk emission
Enheten är avsedd för användning under de elektromagnetiska förhållanden som anges nedan. Kunden eller användaren
ska se till att den används under sådana förhållanden.
Emissionstester
Överensstämmelse
Elektromagnetisk miljö – anvisningar
Radiofrekvensemission (RF) CISPR 11
Grupp 1
Enheten använder radiofrekvensenergi enbart för sin
interna funktion. Därför är dess RF-emissioner mycket låga
och orsakar troligen inte störningar hos elektronisk
utrustning i närheten.
RF-emission CISPR 11
Klass A
Enheten lämpar sig för användning i alla miljöer utom i
Emission av övertoner IEC 61000-3-2
Klass A
hemmiljö och i miljöer som är direkt anslutna till det
Spänningsvariationer/flickeremission
Uppfyller
allmänna lågspänningsnät som försörjer bostadshus med
IEC 61000-3-3
ström, förutsatt att följande varning beaktas.
VARNING
z
Denna utrustning/detta system är avsett att användas endast av sjukvårdspersonal. Denna
utrustning/detta system kan orsaka radiostörningar eller avbryta driften av närliggande utrustning. Det
kan bli nödvändigt att vidta mildrande åtgärder, såsom att omorientera eller flytta [ME-UTRUSTNINGEN
eller ME-SYSTEMET] eller avskärma platsen.
B-1
Vägledning och tillverkardeklaration - elektromagnetisk immunitet
Enheten är avsedd för användning under de elektromagnetiska förhållanden som anges nedan. Kunden eller användaren
ska se till att den används under sådana förhållanden.
Elektromagnetisk miljö –
Immunitetstest
IEC60601 testnivå
Överensstämmelsenivå
Elektrostatisk urladdning
±6 kV kontakt
±6 kV kontakt
Golvet bör vara av trä, betong
(ESD) IEC 61000-4-2
±8 kV luft
±8 kV luft
eller keramiska plattor.
anvisningar
Om golven är täckta med
syntetmaterial bör den relativa
luftfuktigheten vara minst 30 %.
Snabba elektriska
±2 kV för elledningar
±2 kV för elledningar
Huvudströmmen bör vara av den
transienter/skurar
±1 kV för
±1 kV för
kvalitet som är typisk i
IEC 61000-4-4
in-/utmatningsledningar
in-/utmatningsledningar
kommersiell miljö eller
(> 3 m)
(> 3 m)
sjukhusmiljö.
± 1 kV ledning(ar) till
± 1 kV ledning(ar) till
ledning(ar)
ledning(ar)
± 2 kV ledning(ar) till jord
± 2 kV ledning(ar) till jord
Spänningssänkningar, korta
< 5 % UT (> 95 % fall i UT)
< 5 % UT (> 95 % fall i UT)
Huvudströmmen bör vara av den
strömavbrott och
under 0,5 cykler
under 0,5 cykler
kvalitet som är typisk i
Stötspänning IEC 61000-4-5
kommersiell miljö eller
spänningsvariationer
i de ingående
40 % UT (60 % fall i UT)
40 % UT (60 % fall i UT)
sjukhusmiljö. Om användningen
strömförsörjningsledningarna
under 5 cykler
under 5 cykler
av produkten kräver fortsatt drift
under strömavbrott,
IEC 61000-4-11
70 % UT (30 % fall i UT)
70 % UT (30 % fall i UT)
rekommenderar vi att produkten
under 25 cykler
under 25 cykler
strömförsörjs via en
avbrottssäker strömkälla eller
Strömfrekvens (50/60 Hz)
< 5 % UT (> 95 % fall i UT)
< 5 % UT (> 95 % fall i UT)
under 5 s
under 5 s
3 A/m
3 A/m
magnetfält IEC 61000-4-8
via batteri.
Strömfrekvensens magnetfält bör
befinna sig på nivåer som är
karakteristiska för en typisk plats i
en typisk kommersiell miljö
och/eller sjukhusmiljö.
Obs! UT är växelspänningen före appliceringen på testnivån.
B-2
Vägledning och tillverkardeklaration - elektromagnetisk immunitet
Enheten är avsedd för användning under de angivna elektromagnetiska förhållandena. Kunden eller användaren ska se till
att den används under sådana förhållanden som beskrivs nedan.
Immunitetstest
IEC60601
Överensstämmelsenivå
Elektromagnetisk miljö – anvisningar
3 Vrms
Bärbar och mobil utrustning för RF-kommunikation bör inte
testnivå
Ledningsbunden RF
3 Vrms
IEC61000-4-6
150 kHz
användas på närmare avstånd till någon del av systemet,
till 80
inklusive kablar, än det rekommenderade avstånd som
MHz
beräknas med ekvationen som gäller för sändarens
frekvens. Rekommenderade avstånd:
d = 1 .2 P
3 V/m
Rekommenderade avstånd:
Utstrålad RF
3 V/m
IEC61000-4-3
80 MHz
80 MHz~800 MHz
till 2,5
d = 1 .2 P
GHz
800 MHz–2,5 GHz
d = 2 .3
P
Där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt
sändartillverkaren och d är det rekommenderade avståndet
i meter (m).b
Fältstyrkor från fasta RF-sändare som fastställts genom
en undersökning av de elektromagnetiska förhållandena
på platsen c, bör vara lägre än den godkända nivån i varje
frekvensområde d.
Störningar kan uppstå i närheten av
utrustning märkt med följande
symbol:
Anmärkning 1: Vid 80 MHz till 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet.
Anmärkning 2: De här riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer. Fortplantning av elektromagnetisk strålning påverkas
av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.
Fältstyrkor från fasta sändare, som basstationer för telefoner (mobila eller trådlösa) och kommunikationsradio,
a
amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutsägas exakt i teorin. För att veta hur fasta
RF-sändare påverkar de elektromagnetiska förhållandena på en plats, bör man överväga att göra en undersökning av
dessa förhållanden. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där [ME-UTRUSTNINGEN eller ME-SYSTEMET] används
överskrider den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån bör du observera [ME-UTRUSTNINGEN eller ME-SYSTEMET] för
att verifiera normal funktion. Om onormala prestanda observeras kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, exempelvis
att [ME-UTRUSTNINGEN eller ME-SYSTEMET] flyttas eller vänds åt ett annat håll.
b
Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än [V1] V/m.
VARNING
z
Monitorn är konfigurerad med en trådlös nätverksanslutning för att ta emot trådlösa signaler. Andra
enheter kan påverka monitorn trots att de uppfyller kraven enligt CISPR.
B-3
Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och enheten
Enheten är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där störningar från radiofrekvenser (RF) är kontrollerade.
Kunden eller användaren av enheten kan förebygga elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minimalt
avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och enheten enligt rekommendationerna nedan,
i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Sändarens
Avstånd i meter (m) enligt sändarens frekvens
maximala
150 kHz ~ 80 MHz
80 MHz ~ 800 MHz
800 MHz ~ 2,5 GHz
uteffekt (W)
d = 1 .2 P
d = 1 .2 P
d = 2 .3 P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.20
1.20
2.30
10
3.80
3.80
7.30
100
12.00
12.00
23.00
‹
För sändare vars maximala märkuteffekt inte räknas upp ovan kan det rekommenderade avståndet d i meter
(m) uppskattas med ekvationen som gäller för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala märkuteffekt i
watt (W) enligt specifikationerna från sändartillverkaren.
‹
Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet.
‹
Anmärkning 2: De här riktlinjerna kanske inte gäller i alla situationer. Fortplantning av elektromagnetisk
strålning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.
B-4
B.2 Efterlevnad av regler gällande radiostörningar
Denna Wi-Fi-enhet uppfyller kraven i kanadensiska ICES-001. Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001
du Canada.
Patientmonitorn inklusive Wi-Fi-modulen (endast USA) uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna. Användning är
underställd villkoret att denna enhet inte orsakar skadliga störningar.
Användning av denna utrustning kräver föregående samordning med en frekvenssamordnare som utsetts av FCC för
Wireless Medical Telemetry Service.
Patientmonitorn inklusive Wi-Fi-modulen – efterlevnad av regler från FCC och Industry Canada Radio: Denna enhet
uppfyller del 15 i FCC-reglerna och RSS-210 för Industry Canada. Användningen är underställd följande två villkor:
(1) denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Alla ändringar eller modifieringar av denna utrustning som inte
uttryckligen godkänts av Mindray kan orsaka skadliga radiofrekvensstörningar och upphäva din rätt att använda
utrustningen.
Den maximalt tillåtna antennförstärkningen uppfyller EIRP-gränserna som anges i RSS-210.
Den maximalt tillåtna antennförstärkningen uppfyller EIRP-gränserna specificerade för punkt-till-punkt-drift som anges
i RSS-210.
Radioenheten som används i denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG om radio- och teleterminalutrustning. Produkten uppfyller kraven
i ETSI EN 300 328 och ETSI EN 301 489.
VARNING
z
Håll ett avstånd på minst 20 cm från skärmen när Wi-Fi-funktionen används.
B-5
FÖR ANTECKNINGAR
B-6
C Standardkonfigurationer
I det här kapitlet kan du läsa om några av de viktigaste standardkonfigurationerna för varje avdelnings
konfigurationshantering. Du kan inte själv ändra standardkonfigurationerna. Du kan däremot ändra en
standardinställning och sedan spara den nya konfigurationen som en användarkonfiguration. I den sista kolumnen
i följande tabeller kan du införa dina egna anteckningar.
Obs! I det här kapitlet står DL för monitorns driftsläge. Kolumn C innehåller inställningar som kan ändras
vid konfigurationshanteringen. Kolumn M innehåller inställningar som kan ändras i övervakningsläget.
C.1 Parameterkonfiguration
C.1.1 EKG
EKG-inställning
Alternativets namn
DL
C M
Avledningsuppsättning
Allmän
*
Auto
Larmkälla
*
*
HF
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Vuxen
HF/PR övre
Barn
*
*
NIVA
HIA
160
200
Vuxen
50
*
*
Neo
75
100
Svep
*
*
25 mm/s
Slagvolym
*
*
2
*
Nej
Pacem
Brusfilter
*
*
På
Förstärkning
*
*
X1
Filter
*
*
Monitor
EKG-bild
*
*
Normal
*
60
Pacemakerfrekvens
IVA
120
Neo
HF/PR nedre Barn
OR
1
Kirurgi
Monitor
C-1
Diagnostik
Standardinställningar
ST-analys
Alternativets
DL
namn
C M
ST-analys
*
*
Av
Larm
*
*
Av
Larmnivå
*
*
Medel
ST-X övre
*
*
ST-X nedre
*
*
ISO
Allmän
OR
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
På
när ST-enheten är mV:
0.20
när ST-enheten är mm:
2.0
när ST-enheten är mV:
-0.20
när ST-enheten är mm:
-2.0
-80 ms
*
J
*
ST
48 ms
J + 60 ms
X motsvarar I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V1, V2, V3, V4, V5 eller V6.
Arytmi analys
Alternativets
namn
DL
Algoritm
Allmän
OR
IVA
C M
Arytmitröskelvärde
VES övre
Taky
Brady
Asys. fördröjn.
VT-frekvens
VT VES
Multif. VES-fönster
Extrem taky
Mindray
*
*
*
*
*
*
*
*
Vuxen, barn:
10
Neo:
-
Vuxen:
120
Barn:
160
Neo:
-
Vuxen:
50
Barn:
75
Neo:
-
Vuxen, barn:
5
Neo:
-
Vuxen, barn:
130
Neo:
-
Vuxen, barn:
6
Neo:
-
Vuxen, barn:
15
Neo:
-
Vuxen:
160
Barn:
180
Neo:
-
*
*
*
*
*
*
*
*
C-2
NIVA
HIA
Standardinställningar
Alternativets
namn
DL
Algoritm
Allmän
OR
IVA
NIVA
HIA
C M
Extrem brady
*
Vbrd-frekv.
*
Vbrd-VES
*
Paustid
*
VES övre
*
Asys. fördröjn.
*
VT-frekvens
*
VT VES
*
*
*
Taky
*
Brady
*
35
Barn:
50
Neo:
-
Vuxen, barn:
40
Neo:
-
Vuxen, barn:
5
Neo:
-
Vuxen, barn:
2
Neo:
-
Vuxen, barn:
10
Neo:
-
Vuxen, barn:
4
Neo:
-
Vuxen, barn:
130
Neo:
-
Vuxen, barn:
6
Neo:
-
Vuxen, barn:
15
Neo:
-
Vuxen:
120
Barn:
160
Neo:
-
Vuxen:
50
Barn:
75
Neo:
-
*
*
*
*
*
*
*
Mortara
Multif. VES-fönster
Vuxen:
*
*
*
Inställningar för arytmilarm
VES/min Larm
*
*
Av
På
*
*
Av
På
*
*
Av
På
*
*
Av
På
Larm för bigemini
*
*
Av
På
Larm för trigemini
*
*
Av
På
Asystolilarm
*
*
På
*
*
På
*
*
På
R på T-larm
Vtac ej bibehållen
VT-larm
Kammar
kammarrytm
Mindray
VF/VT
Larm
VT-larm
C-3
Standardinställningar
Alternativets
namn
DL
Algoritm
Allmän
OR
IVA
NIVA
HIA
C M
Kammar
*
*
På
*
*
På
*
*
På
X-larm
*
*
Av
Asystolilarmnivå
*
*
Hög
*
*
Hög
*
*
Hög
*
*
Hög
*
*
Hög
*
*
Hög
Larmnivå för VT>2
*
*
Låg
Larmnivå för paus
*
*
Låg
*
*
Meddelande
Larmnivå för VES
*
*
Meddelande
Oreg. oreg. rytm
*
*
Meddelande
Larmnivå för PNP
*
*
Meddelande
Larmnivå för PNC
*
*
Meddelande
*
*
Meddelande
X-larmnivå
*
*
Medel
X-larmutskrift
*
*
Av
*
*
Av
På
*
*
Av
På
*
*
Av
På
Larm för bigemini
*
*
Av
På
Larm för trigemini
*
*
Av
På
kammarbradykardi
Larm för extrem
takykardi
Larm för extrem
bradykardi
VF/VT
Larmnivå
Larmnivå för VT
Kammar
kammarbradykardi
Larmnivå för
extrem takykardi
Larmnivå för
extrem bradykardi
Larmnivå för
hopade slag
Larmnivå för
missade slag
VES/min Larm
R på T-larm
Kammar
kammarrytm
Mortara
Asystolilarm
På
VF-larm
På
VT-larm
På
C-4
Standardinställningar
Alternativets
namn
DL
Algoritm
Allmän
X-larm
*
*
På
Asystolilarmnivå
*
*
Hög
VF-larmnivå
*
*
Hög
VT-larmnivå
*
*
Hög
Larmnivå för VT>2
*
*
Låg
*
*
Meddelande
Larmnivå för VES
*
*
Meddelande
Oreg. oreg. rytm
*
*
Meddelande
Larmnivå för PNP
*
*
Meddelande
Larmnivå för PNC
*
*
Meddelande
*
*
Meddelande
X-larmnivå
*
*
Medel
X-larmutskrift
*
*
Av
Larmnivå för
hopade slag
Larmnivå för
missade slag
OR
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C M
X motsvarar en viss arytmihändelse. Mer information hittar du i kapitlet Specifikationer. X i X-larmnivå motsvarar alla
arytmihändelser utom de med särskilda markeringar.
C-5
C.1.2 RESP
Alternativets
DL
namn
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Svep
*
*
6,25 mm/s
Avledning
*
*
II
Förstärkning
*
*
X2
RR övre
*
*
RR nedre
*
*
Apnéfördröjning
*
*
Detektionsläge
*
*
Auto
*
Auto
RR-källa
Allmän
OR
IVA
Vuxen, barn:
30
Neo:
100
Vuxen, barn:
8
Neo:
30
Vuxen, barn:
20
Neo:
15
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.1.3 PR
Alternativets
DL
namn
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Allmän
Vuxen
HF/PR övre Barn
HF/PR
nedre
IVA
120
*
*
160
Neo
200
Vuxen
50
Barn
OR
*
*
Neo
75
100
PR-källa
*
*
SpO2
Slagvolym
*
*
2
1
C-6
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.1.4 SpO2
DL
Alternativets namn
Allmän
OR
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
SpO2 övre
*
*
SpO2 nedre
*
*
90
Desat.gräns
*
*
80
Svep
*
*
25 mm/s
*
Av
NIBP samtidig
IVA
NIVA
Vuxen, barn:
100
Neo:
95
Känslighet (Mindray)
*
*
Medel
Känslighet (Masimo)
*
*
Normal
Medelvärdesberäkning (Masimo)
*
*
8s
Sat-sekunder (Nellcor)
*
*
0s
HIA
Standardinställningar
C.1.5 Temp
DL
Alternativets namn
Allmän
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
T1/T2 övre (ºC)
*
*
38.0
T1/T2 nedre (ºC)
*
*
35.0
TD övre (ºC)
*
*
2.0
OR
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.1.6 NIBP
Alternativets namn
DL
Allmän
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Intervall
*
*
15 min
Manschettryck
(mmHg)
Initialt tryck
(mmHg)
Vuxen
Barn
*
*
NIVA
HIA
5 min
15 min
30 min
15 min
60
40
Vuxen
160
Neo
IVA
80
Neo
Barn
OR
*
140
90
C-7
Standardinställningar
Larmgränser
NIBP-S övre
(mmHg)
Vuxen
Barn
160
*
*
Neo
NIBP-S nedre
(mmHg)
NIBP-M övre
(mmHg)
NIBP-M nedre
(mmHg)
NIBP-D övre
(mmHg)
NIBP-D nedre
(mmHg)
90
Vuxen
Barn
120
90
*
*
70
Neo
40
Vuxen
110
Barn
*
*
90
Neo
70
Vuxen
60
Barn
*
*
50
Neo
25
Vuxen
90
Barn
*
*
70
Neo
60
Vuxen
50
Barn
*
*
Neo
40
20
C.1.7 IBP
Alternativets namn
DL
C M
Allmän
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
P1-mätning
*
*
Alla
P2-mätning
*
*
Alla
P3-mätning
*
*
Medel
P4-mätning
*
*
Medel
Känslighet
*
*
Medel
Svep
*
*
25 mm/s
Filter
*
OR
IVA
12,5 Hz
Larmgränser för artärtryck – Art, Ao, UAP, BAP, FAP, LV, P1-P2
IBP-S övre
(mmHg)
IBP-S nedre
(mmHg)
IBP-M övre
(mmHg)
Vuxen
Barn
160
*
*
120
Neo
90
Vuxen
90
Barn
*
*
70
Neo
55
Vuxen
110
Barn
Neo
*
*
90
70
C-8
NIVA
HIA
Standardinställningar
IBP-M nedre
(mmHg)
IBP-D övre
(mmHg)
IBP-D nedre
(mmHg)
Vuxen
Barn
70
*
*
50
Neo
35
Vuxen
90
Barn
*
*
70
Neo
60
Vuxen
50
Barn
*
*
Neo
40
20
PA-larmgränser
Vuxen
PA-S övre (mmHg) Barn
PA-S nedre
(mmHg)
PA-M övre
(mmHg)
PA-M nedre
(mmHg)
(mmHg)
*
60
Neo
60
Vuxen
10
Barn
*
*
24
Neo
24
Vuxen
20
Barn
*
*
26
Neo
26
Vuxen
0
Barn
*
*
12
Neo
12
Vuxen
16
PA-D övre (mmHg) Barn
PA-D nedre
35
*
*
*
4
Neo
4
Vuxen
0
Barn
*
*
Neo
-4
-4
Larmgränser för ventryck – CVP, LAP, RAP, ICP, UVP, P3-P4
IBP-M övre
(mmHg)
IBP-M nedre
(mmHg)
Vuxen
Barn
10
*
*
4
Neo
4
Vuxen
0
Barn
*
*
Neo
0
0
Skala för artärtryck – Art, Ao, BAP, FAP, LV, P1-P2
Skala (mmHg)
*
*
0-160
*
*
0-30
*
0-20
*
0-80
PA-skala
Skala (mmHg)
Skala – CVP, LAP, RAP, ICP, UVP
Skala (mmHg)
*
Skala för ventryck – UAP, P3-P4
Skala (mmHg)
*
C-9
C.1.8 C.O.
DL
Alternativets namn
Allmän
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
TB övre (ºC)
*
*
39.0
TB nedre (ºC)
*
*
36.0
Comp. konst
*
*
0.542
Auto TI
*
*
Auto
Manuellt TI (ºC)
*
*
2.0
Mätningsläge
*
*
Manuell
OR
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.1.9 CO2
Alternativets namn
DL
Allmän
OR
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Driftsläge
*
*
Mätning
Svep
*
*
6,25 mm/s
Skala (mmHg)
*
*
50
Apnéfördröjning
*
*
RR-källa
*
IVA
Vuxen, barn:
20
Neo:
15
NIVA
Auto
Sidestream CO2-inställning
Vuxen, barn:
100 ml/min
Neo:
70 ml/min
Flödesfrekvens
*
*
BTPS-kompens.
*
*
Av
N2O-kompens.
*
*
0
O2-kompens.
*
*
21
Des-kompens.
*
*
0
50
21
Microstream CO2-inställning
BTPS-kompens.
*
Av
*
*
20 s
*
*
0
Max intervall
*
*
10 s
O2-kompens.
*
*
Av
Balansgas
*
*
Rumsluft
AG-kompens.
*
*
0
Max intervall
Auto standby
(min)
Mainstream CO2-inställning
C-10
HIA
Standardinställnin
gar
Larmgränser
EtCO2 övre (mmHg)
*
*
EtCO2 nedre (mmHg)
*
*
FiCO2 övre (mmHg)
*
*
RR övre
*
*
RR nedre
*
*
Vuxen, barn:
50
Neo:
45
Vuxen, barn:
25
Neo:
30
Vuxen, barn, neo:
4
Vuxen, barn:
30
Neo:
100
Vuxen, barn:
8
Neo:
30
C.1.10 AG
Alternativets namn
DL
Allmän
C
M
Larm
*
*
På
Larmnivå
*
*
Medel
Svep
*
*
6,25 mm/s
O2-kompens.
*
*
Av
Driftsläge
*
*
Mätning
Flödesfrekvens
*
*
Auto standby
*
*
Av
Apnétid
*
*
20 s
*
Auto
Rita
RR-källa
OR
IVA
På
Av
Vuxen, barn:
120 ml/min
Neo:
70 ml/min
CO2-inställning
Kurvtyp
*
*
Skala
*
*
EtCO2 övre (mmHg)
*
*
EtCO2 nedre (mmHg)
*
*
FiCO2 övre (mmHg)
*
*
RR övre
*
*
RR nedre
*
*
Agent
*
*
AA
N2O-skala
*
*
50
O2-skala
*
*
AA-skala
*
*
när enheten är mmHg:
50
när enheten är % eller kPa:
7.0
Vuxen, barn:
50
Neo:
45
Vuxen, barn:
25
Neo:
30
4
Vuxen, barn:
30
Neo:
100
Vuxen, barn:
8
Neo:
30
Ställ in gas
när enheten är mmHg:
400
när enheten är % eller kPa:
50
9.0
C-11
NIVA
HIA
Standardinställningar
Hal/Enf/Iso-skala
*
*
2.5
Des-skala
*
*
9.0
Sev-skala
*
*
4.0
EtO2 övre
*
*
88
EtO2 nedre
*
*
18
FiO2 övre
*
*
FiO2 nedre
*
*
18
EtN2O övre
*
*
55
EtN2O nedre
*
*
0
FiN2O övre
*
*
53
FiN2O nedre
*
*
0
EtHal/Enf/Iso övre
*
*
3.0
EtHal/Enf/Iso nedre
*
*
0.0
FiHal/Enf/Iso övre
*
*
2.0
FiHal/Enf/Iso nedre
*
*
0.0
EtSev övre
*
*
6.0
EtSev nedre
*
*
0.0
FiSev övre
*
*
5.0
FiSev nedre
*
*
0.0
EtDes övre
*
*
8.0
EtDes nedre
*
*
0.0
FiDes övre
*
*
6.0
FiDes nedre
*
*
0.0
Vuxen, barn:
100
Neo:
90
C.2 Rutinkonfiguration
C.2.1 Larm
Alternativets namn
DL
Allmän
OR
IVA
*
2
1
2
*
*
Låg
Utskriftslängd
*
*
16 s
Apnéfördröjning
*
*
Larmfördröjn.
*
*
6s
ST-larmfördröjn.
*
*
30 s
C
M
Larmvolym
*
Påminnelsevolym
Vuxen, barn: 20 s
Neo: 15 s
C-12
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.2.2 Skärmar
DL
Alternativets namn
Allmän
C M
OR
IVA
NIVA
HIA
Välj skärm
* *
Normal skärm
Visa ST-segmentet på EKG-skärm
* *
Omarkerad
Välj snabbtangenter
*
NIBP-mätning→Avbryt alla→Granska→Standby
Välj kurvsekvens för
1
EKG1
2
EKG2
3
SpO2+PR
4
normal skärm
Välj parametrar för
mätvärden
Ngn IBP
5
Ngn IBP
6
CO2
7
Resp
Parameter 1
EKG
Parameter 2
skärmen Stora
* *
Standardinställningar
SpO2+PR
* *
Parameter 3
Resp
Parameter 4
NIBP
C.2.3 Kurva
DL
Alternativets namn
C M
Allmän
EKG
Grön
NIBP
Vit
SpO2
Cyan
PR
Cyan
TEMP
Vit
OR
Art/Ao/UAP/FAP
/BAP/LV/P1~P4
Röd
(artärtryck)
PA
Parameter-/kurvfärg
CVP/ICP/P1~P4
(ventryck)
Gul
*
Blå
LAP
Lila
RAP
Orange
UVT
Cyan
CO2
Gul
RESP
Gul
AA
Gul
N2O
Blå
O2
Grön
Hal
Röd
C-13
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
Enf
Orange
Iso
Lila
Des
Cyan
Sev
Gul
C.O.
Vit
X motsvarar en kurvbeteckning, t.ex. EKG, RESP eller CO2. EKG-kurvan kan inte avaktiveras.
C.2.4 Granska
DL
Alternativets namn
Allmän
OR
*
30 min
5 min 30 min
*
*
Standard
*
*
Standard
*
2h
*
Spara EKG1 som standard.
C
M
Intervall
*
Trendgrupp
Grafiska trender Trendgrupp
Tabelltrender
Minitrendlängd
Fullständig
Spara kurvor
visning
*
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.2.5 Händelse
Alternativets namn
DL
C
Allmän
OR
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
M
Kurva 1
*
II
Kurva 2
*
I
Plet
I
Kurva 3
*
Plet
Resp
Plet
NIVA
HIA
C.2.6 Skriv ut
Alternativets namn
DL
C
Allmän
Längd
*
8s
Intervall
*
Av
Pappershastighet
*
25 mm/s
Larmutskrift
*
Av
X
OR
IVA
M
X motsvarar en parameterbeteckning.
C-14
Standardinställningar
C.2.7 Skriva ut
DL
Alternativets namn
C M
Pappersformat
EKG-rapporter
A4
Amplitud
*
10 mm/mV
Svep
*
25 mm/s
Auto-intervall
*
Av
12-avledningsformat
*
12X1
*
Omarkerad
Bakåt
*
Auto
Avstånd
*
Auto
Rapportlayout
*
Parameterorient.
Trendparametrar som visas
*
Markerad
Standardparametergrupp
*
Omarkerad
Anpassad
*
Omarkerad
*
Omarkerad
utskrivningsrapport
Ställ in som
Grafiska
utskrivningsrapport
trendrapporter
Bakåt
*
Auto
Zoom
*
Auto
*
Omarkerad
Svep
*
Auto
Välj kurva
*
Strömstyrka
Ställ in som
utskrivningsrapport
Realtidsrapport
OR
*
Ställ in som
Tabelltrendrapporter
Allmän
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.2.8 Övrigt
Alternativets namn
DL
C
Allmän
Ljusstyrka
*
5
Tangentvolym
*
2
*
På
Visa annan
patient
Autom. larm
OR
M
C-15
IVA
NIVA
HIA
Standardinställningar
C.3 Alternativ för användarunderhåll
Alternativets namn
DL
C
M
Allmän
Ändra sängplatsnr.
*
Skyddat
Atmosfärtryck
*
760 mmHg
Enh. f. längd
*
cm
Enh. f. vikt
*
kg
ST-enhet
*
mV
Tryckenhet Enhet
*
mmHg
CVP-enhet
*
cmH2O
CO2-enhet
*
mmHg
O2-enhet
*
%
Temp.enhet
*
°C
Nätverkstyp
*
LAN
Låsta larm
*
*
Nej
Larmpaustid
*
*
2 min
Lägsta larmvolym
*
*
2
Påminnelseton
*
Av
Påminnelseintervall
*
1 min
Lös EKG-elek, nivå
*
Låg
Lös SpO2-givare, nivå
*
Låg
Larmsignalsintervall
*
Letal arytmi AV
*
Avaktivera
Tysta annan säng
*
På
Utvidgad arytmi
*
Aktivera
Kurvlinje
*
Mellan
EKG-standard
*
AHA
Brusfrekvens
*
50 Hz
Dataöverföringsmetod
*
Modul
Längd överförd data
*
4h
Dataöverföringsstrategi
*
Fråga alltid
SpO2-signal
*
Läge 1
Signaltyp
*
Kontinuerligt
Kontakttyp
*
Normalt stängd
Signaltyp
**
Kontinuerligt
Kontakttyp
*
Normalt stängd
Sköterskeanrop
OR
IVA
1
2
NIVA
Högnivålarm:
10 s
Medel-/lågnivålarm:
20 s
Larmnivå
*
*
Hög, Medel, Låg
Larmkat.
*
*
Fys., Tek.
C-16
HIA
Standardinställningar
D Larmmeddelanden
I det här kapitlet beskrivs endast de viktigaste fysiologiska och tekniska larmmeddelandena. Vissa av de meddelanden
som visas på monitorn kanske inte finns med här.
I detta kapitel:
I I-kolumnen anges hur du tar bort larmindikationer: A anger att alla larmindikationer tas bort när du trycker på den
fasta tangenten
, B anger att larmlampan slutar blinka, larmsignalerna stängs av och larmmeddelandena ändras
till uppmaningsmeddelanden när du trycker på den fasta tangenten
och C anger att larmlampan slutar blinka,
larmsignalerna stängs av och att √ visas framför larmmeddelandet när du trycker på den fasta tangenten
.
I L-kolumnen anges larmnivån: H betyder hög, M betyder medelhög och L betyder låg. * betyder att larmnivån kan
justeras av användaren.
XX representerar en mätning eller en parameterbeteckning som t ex EKG, NIBP, HF, ST-I, VES, RR, SpO2, PR osv.
I kolumnen "Orsak och lösning" visas anvisningar för hur du felsöker problemen. Om problemet kvarstår, kontakta
servicepersonal.
D.1 Meddelanden vid fysiologiska larm
Mätning
XX
EKG
Larmmeddelanden
l
Orsak och lösning
XX för högt
M*
XX-värdet överstiger den övre larmgränsen eller understiger den
XX för lågt
M*
EKG - svag signal
H
Asystoli
H
VF/VT
H
VT
H
Kammar Brady
H
Extrem taky
H
Arytmi har uppstått. Kontrollera patientens tillstånd och
Extrem brady
H
EKG-anslutningarna.
R på T
M*
VT>2
M*
Hopade slag
M*
VES/min
M*
nedre. Kontrollera patientens tillstånd samt om rätt patientkategori
och larmgränser är inställda.
EKG-signalen är så svag att monitorn inte kan utföra någon
EKG-analys. Kontrollera patientens tillstånd och EKG-anslutningarna.
D-1
Bigemini
M*
Trigemini
M*
Taky
M*
Brady
M*
Missade slag
M*
Oreg. rytm
M*
Kammar rytm
M*
Multif. VES
M*
Vtac ej bibehållen VT
M*
Paus
M*
PNP
M*
PNC
M*
Pacemakern verkar onormal. Kontrollera pacemakern.
Respirationssignalen var så svag att monitorn inte kan utföra någon
Resp.apné
H
respirationsanalys. Kontrollera patientens tillstånd och
Resp
Resp-anslutningarna.
Resp.artefakt
H
SpO2 - desat
H
Patientens hjärtslag har stört respirationssignalen. Kontrollera
patientens tillstånd och Resp-anslutningarna.
SpO2-värdet har sjunkit under den nedre desaturationslarmgränsen.
Kontrollera patientens tillstånd samt om rätt larmgränser är inställda.
SpO2
Pulssignalen var så svag att monitorn inte kan utföra någon
Ingen puls
H
pulsanalys. Kontrollera patientens tillstånd, SpO2-givaren och
mätstället.
CO2
CO2 - apné
H
AG - apné
H
FiO2 för lågt
H
Patienten slutar andas eller så var respirationssignalen så svag att
monitorn inte kan utföra någon respirationsanalys. Kontrollera
patientens tillstånd och RM-anslutningarna.
AG
Kontrollera patientens tillstånd, den ventilerade O2 -halten och
AG-anslutningarna.
D.2 Tekniska larmmeddelanden
Mätning
Larmmeddelande
l
I
Orsak och lösning
XX - självtestfel
H
C
XX - init.fel
H
A
Ett fel har uppstått i XX-modulen eller så är det problem
XX - init.fel N
H
A
med kommunikationen mellan modulen och monitorn.
Återanslut modulen och starta om monitorn, eller anslut
N är ett nummer mellan 1 och 8
XX
XX - komm.fel
H
A
XX - komm.stopp
H
C
XX - gränsfel
l
C
XX utanför området
l
C
modulen till en annan monitor.
XX-parametergränsen har ändrats oavsiktligt. Kontakta
servicepersonal.
Det uppmätta XX-värdet ligger inte inom det angivna
intervallet för XX-mätningen. Kontakta servicepersonal.
D-2
Mätning
Larmmeddelande
l
I
Lös EKG-elektrod
L*
B
Lös EKG YY-elektrod
L*
B
Orsak och lösning
Elektroden har lossnat från patienten eller så har
Obs! YY representerar avledningskablarna,
avledningskabeln lossnat från adapterkabeln. Kontrollera
V (V1, V2, V3, V4, V5, V6,), LL, LA, RA enligt
anslutningarna av elektroder och avledningskablar.
AHA-standarden eller C (C1, C2, C3, C4, C5,
C6), F, L och R enligt IEC-standarden.
EKG-signalen är brusig. Kontrollera om det finns några
EKG-brus
l
A
eventuella källor till signalstörningar runt kabeln och
elektroden och kontrollera om patienten rör sig mycket.
Artefakter har detekterats i EKG-analysavledningen och
som ett resultat kan hjärtfrekvensen inte beräknas och
asystoli, VF och VT kan inte analyseras. Kontrollera
EKG - artefakt
l
anslutningarna av elektroderna och avledningskablarna
A
och kontrollera om det finns några eventuella
EKG
störningskällor runt kabeln och elektroden. Kontrollera
patientens tillstånd och om patienten rör sig mycket.
Signaler med hög frekvens har detekterats i
EKG - högfrekvens brus
l
A
EKG-analysavledningen. Kontrollera om det finns några
eventuella störningskällor runt kabeln och elektroden.
Signaler med låg frekvens har detekterats i
EKG - lågfrekvens brus
l
A
EKG-analysavledningen. Kontrollera om det finns några
eventuella störningskällor runt kabeln och elektroden.
EKG-amplituden nådde inte upp till tröskelvärdet för
EKG - amplitud för liten
l
C
detektering. Kontrollera om det finns några eventuella
störningskällor runt kabeln och elektroden.
Fel EKG-konfiguration har laddats ned. Kontrollera den
EKG - konfig. fel
l
C
nedladdade konfigurationen och ladda ned den korrekta
konfigurationen.
Resp
Temp
Resp - störningar
l
A
Störningar i respirationskretsen. Starta om monitorn.
Temp.kal.fel
H
C
En kalibrering har misslyckats. Starta om monitorn.
Lös T1-givare
l
A
Temperaturgivaren har lossnat från patienten eller
Lös T2-givare
l
A
modulen. Kontrollera givaranslutningarna.
Lös SpO2-givare
L*
B
SpO2-givaren har lossnat från patienten eller modulen eller
SpO2-givarfel
l
C
så är det fel på SpO2-givaren eller så har en ospecificerad
SpO2 - ingen givare
l
B
SpO2-givare använts. Kontrollera givarens appliceringsställe
Okänd SpO2-givare
l
C
och givartypen och kontrollera om givaren är skadad.
SpO2-givare inkompatibel
l
C
Återanslut givaren eller använd en ny givare.
SpO2
Det är för mycket ljus på SpO2-givaren. Flytta givaren till en
SpO2 - för mycket ljus
l
plats med mindre omgivande ljus eller täck över givaren för
C
att begränsa påverkan från omgivande ljus.
SpO2 - låg signal
l
C
SpO2 - svag signal
l
C
SpO2 - svag puls
l
C
SpO2-signalen är för låg eller för svag. Kontrollera
patientens tillstånd och flytta givaren till ett annat
appliceringsställe. Om felet kvarstår ska du byta ut givaren.
D-3
Mätning
Larmmeddelande
l
I
SpO2-störningar
l
C
Orsak och lösning
Störningar av SpO2-signalen. Kontrollera om det finns
några eventuella källor till signalstörningar runt givaren
och kontrollera om patienten rör sig mycket.
Det är problem med SpO2-hårdvaran. Sluta använda
SpO2 - kortfel
l
C
NIBP - lös manschett
l
A
NIBP-manschetten är inte ordentligt ansluten eller så har
NIBP - luftläcka
l
A
det uppstått en läcka i luftvägen.
NIBP - pneumatisk läcka
l
A
Kontrollera om NIBP-manschetten eller pumpen läcker.
modulen och kontakta servicepersonal.
Manschettypen är inte lämpad för den aktuella
Fel NIBP-manschettyp
l
A
patientkategorin. Verifiera patientkategorin och byt
manschett.
Ett fel har uppstått i lufttrycket. Kontrollera att monitorns
NIBP - lufttrycksfel
l
appliceringsställe uppfyller omgivningskraven och
A
kontrollera om det finns någon faktor som påverkar
lufttrycket.
Patienten har svag puls eller så sitter manschetten för löst.
NIBP - svag signal
l
Kontrollera patientens tillstånd och flytta manschetten till
A
ett annat appliceringsställe. Om felet kvarstår ska du byta
ut manschetten.
NIBP
NIBP-signalen är mättad på grund av överdrivna rörelser
NIBP-signal mättad
l
A
NIBP utanför området
l
A
NIBP - för stora rörelser
l
A
NIBP-manschett - övertryck
l
A
NIBP - utrustningsfel
H
A
Ett fel uppstod under NIBP-mätningen och därför kan inte
NIBP-tidsgräns nådd
l
A
monitorn utföra analysen på korrekt sätt. Kontrollera
NIBP-mätning misslyckades
l
A
Ogiltig NIBP-återställning
l
A
eller andra orsakskällor.
Det uppmätta NIBP-värdet ligger inte inom det
specificerade området.
Kontrollera patientens tillstånd och se till att patienten rör
sig mindre.
NIBP-luftvägen kan vara tilltäppt. Kontrollera luftvägen och
gör om mätningen.
patientens tillstånd och NIBP-anslutningarna eller byt ut
manschetten.
En ogiltig återställning inträffade under NIBP-mätningen.
Kontrollera om luftvägen är tilltäppt.
YY - lös givare
IBP
YY Ej pulserande
Kontrollera givarens anslutning och återanslut givaren.
l
A
TB-givare Av
l
A
Kontrollera givarens anslutning och återanslut givaren.
CO2-givare - hög temp
l
C
Kontrollera, sluta använda eller byt ut givaren.
CO2-givare - låg temp
l
C
Kontrollera, sluta använda eller byt ut givaren.
Katetern kan vara ockluderad. Spola katetern.
YY motsvarar en IBP-beteckning.
C.O.
CO2
CO2-modulens drifttemperatur ligger utanför det
CO2, temp utanf. omr.
l
C
specificerade området. När den åter ligger inom det
specificerade området startas modulen om automatiskt.
CO2 - högt luftvägstryck
l
C
Ett fel har uppstått med luftvägstrycket. Kontrollera
D-4
Mätning
Larmmeddelande
l
I
CO2 - lågt luftvägstryck
l
C
CO2 - högt barometertryck
l
C
Orsak och lösning
patientanslutningen och patientkretsen och starta om
monitorn.
Kontrollera CO2-anslutningarna, se till att monitorns
appliceringsställe uppfyller kraven och kontrollera om det
CO2 - lågt barometertryck
l
finns något speciellt som påverkar det omgivande trycket.
C
Starta om monitorn.
CO2 FilterLine ockluderad
l
C
Luftvägen eller vattenfällan har täppts till. Kontrollera
luftvägen och ta bort ocklusionen.
AG
CO2 - ingen vattenfälla
l
B
CO2 - kontrollera adapter
l
A
CO2 - FilterLine-fel
l
C
CO2 - nollkal. missl.
l
A
CO2 - systemfel
l
A
Återanslut modulen eller starta om monitorn.
CO2 - kontr. kalibr.
l
C
Kalibrera batteriet.
CO2 - kontr. luftvägar
l
C
Ett fel har uppstått i luftvägen.
CO2 - ingen Filterline
l
A
Kontrollera att Filterline-slangen är ansluten.
CO2 - ingen givare
l
A
Kontrollera att givaren är ansluten.
CO2 - huvudkortsfel
H
C
CO2 – kontrollera givare
l
C
CO2 - byt skrubbare och pump
l
C
CO2 15 V utanför området
H
C
CO2 - maskinvarufel
H
C
AG - ingen vattenfälla
l
B
Kontrollera vattenfällans anslutningar och återanslut den.
AG - byt vattenfälla
l
A
Vänta tills bytet är klart.
AG - fel vattenfälla
l
A
Kontrollera att rätt vattenfälla använts.
Ospecificerad O2-noggrannhet
l
A
Ospecificerad N2O-noggrannhet
l
A
Ospecificerad CO2-noggrannhet
l
A
l
A
l
A
l
A
l
A
l
A
Ospecificerad awRR-noggrannhet
l
A
AG - maskinvarufel
H
A
Ospecificerad
enflurannoggrannhet
Ospecificerad
isoflurannoggrannhet
Ospecificerad
sevoflurannoggrannhet
Ospecificerad
halotannoggrannhet
Ospecificerad
desflurannoggrannhet
Kontrollera vattenfällans anslutningar.
Det är problem med luftvägsadaptern. Kontrollera, rengör
eller byt ut adaptern.
Kontrollera om det uppstått en läcka i CO2-provslangen
eller om CO2-provslangen är ockluderad.
Kontrollera CO2-anslutningarna. När givarens temperatur
har stabiliserat sig ska du utföra en nollkalibrering igen.
Det är problem med CO2-modulen. Återanslut modulen
eller starta om monitorn.
Det uppmätta värdet har överskridit det specificerade
området för noggrannhet.
Ta bort AG-modulen. Sluta använda modulen och kontakta
servicepersonal.
D-5
Mätning
Larmmeddelande
l
I
Orsak och lösning
AG - ockluderade luftvägar
l
A
Kontrollera luftvägen och ta bort ocklusionen.
AG - nollkal. missl.
l
A
12V för högt
H
C
12V för lågt
H
C
5V för högt
H
C
Det är problem med systemets strömförsörjning. Starta
5V för lågt
H
C
om monitorn.
3,3 V för högt
H
C
3,3 V för lågt
H
C
Batteri för lågt
H
C
Olika batterispänningar
M
C
Återanslut modulen eller starta om monitorn och utför
sedan en nollkalibrering igen.
Anslut monitorn till en likströmskälla och låt batterierna
laddas.
Ström
De två batterierna har olika laddningskapacitet eller så har
ospecificerade batterier använts eller så är det problem
med batterierna. Kontrollera att rätt batterier används och
att batterierna inte är skadade, eller byt ut batterierna.
Utrustningen har för hög energiförbrukning. Strömförsörj
Batteri överbelastat
H
C
Ingen RT-klocka
H
C
Skrivare - init.fel N
l
A
Termoskrivare - självtestfel
l
A
Termoskrivare - komm.fel
l
A
Skrivare - komm.fel
l
A
Termoskrivare ej tillgänglig
l
A
Termoskrivare Vlt hög
l
C
Ett fel har uppstått i strömförsörjningen av systemet. Starta
Termoskrivare Vlt låg
l
C
om monitorn.
Varmt skrivarhuvud
l
C
Skrivarpapper fel pos.
l
A
Fel på systemets vakthund
H
C
Fel på systemprogramvaran
H
C
Systemets CMOS full
H
C
Fel på systemets CMOS
H
C
Fel på systemets FPGA
H
C
Systemfel N
H
C
monitorn med en växelströmskälla.
Kontakta servicepersonal.
Starta om monitorn.
N är ett nummer mellan 1 och 8.
Skrivare
System
Avbryt utskriften och starta om monitorn.
Skrivaren har varit igång för länge. Avbryt utskriften och
återuppta den inte förrän skrivarens skrivhuvud har svalnat.
Lägg i skrivarpapperet på nytt.
Ett fel har uppstått i systemet. Starta om monitorn.
N är ett nummer mellan 2 och 12.
D-6
E Symboler och förkortningar
E.1 Symboler
μA
mikroampere
μV
mikrovolt
μs
Mikrosekund
A
ampere
Ah
amperetimme
slag/min
slag per minut
bps
bitar per sekund
ºC
grader Celsius
cc
kubikcentimeter
cm
centimeter
dB
decibel
DS
dynesekund
ºF
Fahrenheit
g
gram
GHz
gigahertz
GTT
droppar
h
timme
Hz
hertz
"
tum
kg
kilogram
kPa
kilopascal
l
liter
lb
pund
m
meter
mAh
milliamperetimme
Mb
megabyte
mcg
mikrogram
mekv
milliekvivalenter
mg
milligram
min
minut
ml
milliliter
mm
millimeter
mmHg
millimeter kvicksilver
cmH2O
centimeter vatten
ms
millisekund
mV
millivolt
mW
milliwatt
MΩ
megaohm
nm
nanometer
E-1
rpm
andetag per minut
s
sekund
V
volt
VA
voltampere
Ω
ohm
W
watt
–
minus, negativt
%
procent
/
per, delat med, eller
+
plus
=
lika med
<
mindre än
>
större än
≤
mindre än eller lika med
≥
större än eller lika med
±
plus eller minus
×
gånger
E.2 Förkortningar
AaDO2
alveolo-arteriell syrgasgradient
AAMI
Association for Advancement of Medical Instrumentation
AC
växelström
ACI
accelerationsindex
Vuxen
vuxen
AG
anestesigas
AHA
American Heart Association
ANSI
American National Standard Institute
Ao
aortatryck
Art
arteriellt
aVF
vänster fot-avledning
aVL
vänster arm-avledning
aVR
höger arm-avledning
awRR
respirationsfrekvens i luftvägarna
BAP
brakialartärtryck
BIS
bispektralt index
BP
blodtryck
BPSK
binary phase shift keying
BSA
kroppsyta
BT
blodtemperatur
BTPS
kroppstemperatur och tryck, mättat
C.I.
hjärtindex
CCI
kontinuerligt hjärtindex
C.O.
hjärtminutvolym
E-2
CCO
kontinuerlig hjärtminutvolym
CaO2
arteriell syrehalt
HIA
hjärtintensivavdelning
CE
Conformité Européenne
CFI
index för hjärtfunktion
CIS
Clinical Information System
CISPR
International Special Committee on Radio Interference
CMOS
komplementär MOS (complementary metal oxide semiconductor)
CMS
centralt övervakningssystem
CO2
koldioxid
COHb
karboxyhemoglobin
CP
kardiopulmonell
CPI
index för Cardiac Power
CPO
Cardiac Power Output
CVP
centralt ventryck
DC
likström
Des
desfluran
Dia
diastoliskt
DPI
punkter per tum (dot per inch)
dPmx
kontraktilitet för vänster kammare
DVI
digitalt videogränssnitt
DO2
syretillförsel
DO2I
index för syretillförsel
EKG
elektrokardiograf
EDV
slutdiastolisk volym
EEC
European Economic Community
EEG
elektroencefalogram
EMC
elektromagnetisk kompatibilitet
EMG
elektromyografi
EMI
elektromagnetiska störningar
Enf
enfluran
ESU
elektrokirurgisk enhet
Et
end-tidalt
EtCO2
end-tidalt koldioxid
EtN2O
end-tidalt kväveoxid
EtO
etylenoxid
EtO2
end-tidalt syre
EVLW
extravaskulärt lungvatten
ELWI
index för extravaskulärt lungvatten
FAP
femoralartärtryck
FCC
Federal Communication Commission
FDA
Food and Drug Administration
FEV1,0%
first second forced expiratory volume ratio
Fi
procentandel inspirerad
FiCO2
procentandel inspirerad koldioxid
FiN2O
procentandel inspirerad dikväveoxid
E-3
FiO2
procentandel inspirerad syrgas
FPGA
field programmable gate array
FV
flödesvolym
GEDV
total slutdiastolisk volym
GEDI
index för total slutdiastolisk volym
GEF
total ejektionsfraktion
Hal
halotan
Hct
hematokrit
Hb
hemoglobin
Hb-CO
koloxidhemoglobin
HbO2
oxihemoglobin
HF
hjärtfrekvens
I:E
förhållande inspiration-exspiration
IBP
invasivt blodtryck
ICG
impedanskardiografi
ICP
intrakraniellt tryck
ICT/B
intrakraniell kateterspetstryckgivare
IVA
intensivvårdsavdelning
ID
identifikation
IEC
International Electrotechnical Commission
IEEE
Institute of Electrical and Electronic Engineers
Ins
inspirerat minimivärde
IP
internetprotokoll
Iso
isofluran
IT
injektattemperatur
ITBI
index för intratorakal blodvolym
ITBV
intratorakal blodvolym
LA
vänster arm
LAP
vänster förmakstryck
Lat
lateralt
LCD
skärm med flytande kristall
LCW
vänsterhjärtats arbete
LCWI
index för vänsterhjärtats arbete
LED
indikatorlampa
LL
vänster ben
LVD
direktivet om låg spänning
LVDS
low voltage differential signal
LVET
vänsterkammarens ejektionstid
LVSW
vänsterkammarens slagarbete
LVSWI
index för vänsterkammarens slagarbete
MAC
minimal alveolar koncentration
ART med
medelartärtryck
MDD
Direktivet om medicinsk utrustning
MetHb
Methemoglobin
MR
magnettomografi
MVe
exspiratorisk minutvolym
E-4
MVi
inspiratorisk minutvolym
-
tillämpas ej
N2
kväve
N2O
dikväveoxid
Neo
neonatal
NIBP
noninvasiv blodtrycksmätning
O2
syre
O2CI
syrgasförbrukningsindex
O2R
syrgasextraktionskvot
OR
operationssal
oxyCRG
syrgaskardiorespirogram
PA
lungartär
pArt-D
diastoliskt artärtryck
pArt-M
medelartärtryck
pArt-S
systoliskt artärtryck
Paw
luftvägstryck
PAWP
wedgetryck i lungartär
PD
fotodetektor
Barn
barn
PEEP
positivt end-exspiratoriskt tryck
PEF
exspiratoriskt toppflöde
PEP
pre-ejektionsperiod
PIF
inspiratoriskt toppflöde
PIP
maximalt inspiratoriskt tryck
Plet
pletysmogram
Pmean
tryckmedelvärdet
Pplat
platåtryck
PPV
pulstrycksvariation
PR
pulsfrekvens
VES
prematurt ventrikulär kontraktion
PVR
lungkärlresistans
PVRI
lungkärlresistansindex
PVPI
index för pulmonell vaskulär permeabilitet
PPV
pulstrycksvariation
pArt
artärtryck
pCVP
centralt ventryck
H
höger
RA
höger arm
RAM
primärminne
RAP
höger förmakstryck
Rec
skriv ut, utskrift
Resp
respiration
RHb
reducerat hemoglobin
RL
höger ben
RM
andningsmekanik
RR
respirationsfrekvens
E-5
RSBI
index för snabba och ytliga andetag
SaO2
arteriell syrgasmättnad
SEF
spektral kantfrekvens
Sev
sevofluran
SFM
självunderhåll
SI
slagindex
SMR
satellitmodulrack
SpO2
arteriell syrgasmättnad från pulsoximetri
SQI
signalkvalitetsindex
SR
suppression ratio
STR
systolisk tidskvot
SV
slagvolym
SVI
Slagvolymindex
SVR
systemiskt kärlmotstånd
SVRI
index för systemiskt kärlmotstånd
SVV
slagvolymsvariation
SvO2
blandvenös syrgasmättnad
ScvO2
centralvenös syrgasmättnad
Synk
synkronisering
Sys
systoliskt tryck
Taxil
axillartemperatur
TB
blodtemperatur
TD
temperaturskillnad
Temp
temperatur
TFC
torakalt flödesinnehåll
TFI
index för torakalt flöde
TFT
thin-film technology
Toral
oral temperatur
TP
total styrka
Trekt
rektal temperatur
TVe
exspiratorisk tidalvolym
TVi
inspiratorisk tidalvolym
UAT
navelartärtryck
UPS
avbrottssäkert kraftaggregat
USB
universal serial bus
UVT
navelventryck
VAC
volt växelström
VEPT
volym elektriskt deltagande vävnad
VI
hastighetsindex
VO2
syrgasförbrukning
VO2I
syrgasförbrukningsindex
WLAN
trådlöst lokalt nätverk
E-6
Artikelnr: 046-003390-00 (1.0)