Mesterkokken vender tilbage

9 771399 081000
02
Kr. 69,50
1.5.14–26.6.14 • BK returuge 26
Norge NOK 74,50
Mesterkokken
vender tilbage
Bag Grace af Monaco
Krigshistorie er årets turistmål
Få mesterkokkens opskrifter
Nr. 2 april/maj 2014
www.renault.dk
udgives af FRDesign ApS
Abonnementsservice
OPGRADÉR DET NYE ÅR
Svarer hverdage mellem kl. 9.30 og 16.30
La France, abonnementsafdelingen
Nivåpark 3, 2990 Nivå
Tlf. (+45) 70 20 14 59
Mail: [email protected]
www.lafrance.nu
Pris i løssalg:
Danmark DKK 69,50
Norge NOK 74,50
Abonnement i Danmark og Frankrig:
6 numre DKK 352 (EUR 47)
3 numre DKK 189 (EUR 26)
Abonnement i Norge:
6 numre NOK 375
3 numre NOK 231
Pris er incl. porto og levering.
Øvrige udland tillægges porto.
Redaktion
Chefredaktør: Finn Rastén, ansvh.
Nivåpark 3, DK-2990 Nivå
Tlf. (+45) 7022 0717
Mail: [email protected]
www.lafrance.nu
Annoncesalg
Tlf. (+45) 2360 3940
Mail: [email protected]
www.media-partners.dk
RENAULT CLIO
FRA 138.400 KR.*
ELLER 1.499 KR./MD.**
NY RENAULT CAPTUR
FRA 169.900 KR.*
ELLER 1.859 KR./MD.**
RENAULT TWINGO, FRA 74.900 KR.
STANDARD UDSTYR:
F.eks. radio med Bluetooth og USB,
tågeforlygter, isofix-beslag og el-sideruder.
TWINGO HAR DET HELE OG KAN IKKE OPGRADERES.
Private boligannoncer
Redaktionen, La France
Tlf. (+45) 7022 0717
Mail: [email protected]
(se kupon under rubrikannoncer)
La France shop
Svarer hverdage mellem kl. 9.30 og 16.30
Tlf. (+45) 2225 2646
Nivåpark 3, DK-2990 Nivå
Mail: [email protected]
www.lafranceshop.dk
Tryk
Kolofon Baltic OÜ
OPGRADÉR DIT 2014 lige fra starten med et godt tilbud på en ny Renault.
Du får f.eks. opgradering til næste udstyrsniveau uden merpris, når du køber en
Renault Clio, Captur eller Megane. Gælder når du finansierer dit bilkøb hos Renault Finance. Så start året med et besøg hos Renault forhandleren. Godt Nytår!
DRIVE THE CHANGE
ENERGIKLASSE A
– A
*Opgradering af udstyrsniveau v. finansiering hos Renault Finance. Gælder på Clio og Captur. Ikke muligt på Twingo. Ny Renault Twingo 1.2 Authentique 3-dørs: Pris inkl. lev.omk. fra 78.680 kr. **Renault Clio
1.2 Expression: Mdl. ydelse 1.549 kr. Bilens pris inkl. lev.omk. 142.180 kr. Udbet. 28.436 kr. (20 %). Nom. variabel rente 3,25%. Var. debitor rente 3,30%. Løbetid 96 mdr. ÅOP 7,2%. Saml. kreditomkostn. 34.890 kr. Lånebeløb 127.781 kr. Samlet
tilbagebetalingsbeløb 177.140 kr. **Renault Captur TCe 90 Expression: Mdl. ydelse 1.859 kr. Bilens pris inkl. lev.omk. 173.680 kr. Udbet. 34.736 kr. (20 %). Nom. variabel rente 3,25%. Var. debitor rente 3,30%. Løbetid 96 mdr. ÅOP 6,7%. Saml.
kreditomkostn. 39.497 kr. Lånebeløb 153.987 kr. Samlet tilbagebetalings 213.200 kr. Bilerne er vist med ekstraudstyr. Gælder indtil 31.03.2014 for privatpersoner og forudsætter kreditgodkendelse. Opgradering på Megane gælder dog indtil d.
12.01.2014. Vi tager forbehold for uforudsete prisændringer og renteforhøjelser.
+++
Redaktionelt indhold af La ­France må ikke
anvendes uden nærmere aftale. Bladet
påtager sig intet ansvar for manuskripter,
fotos m.v., der indsendes ­uopfordret.
ISSN 1901-5984
Kære læser
F
ranskmændene skal gengives deres tro
på fremtiden. Det sagde landets nye regeringschef, Manuel Valls, da han i starten
af april præsenterede sin regering og sit
program. Og så lagde han ellers op til store
nedskæringer og reformer samtidig med
store lettelser til erhvervslivet.
“Vi må se på virkeligheden uden frygt.
Jeg lytter til jer pensionister, som lever af
en mager pension, jer løst ansatte, for hvem
hverdagen er overlevelse, jer landmænd
knyttet til jeres jord,” sagde han videre.
Men han skal mere end blot lytte, når
indkomstskatten skal sænkes, uddannelsessystemet reformeres og en kommunalreform halvere antallet af regioner - samtidig
med at det offentlige skal spare 50 milliarder euro. Pyha, han får nok at se til, den
gode Manuel Valls - og jeg er glad for, at mit
arbejde med Frankrig ser ud til at indeholde meget sjovere gøremål.
I dette forår og helt hen på sommeren
får også vi rigeligt at gøre - foruden altså
at udgive magasinet. Og ikke mindst vil vi
aktivere læserne - på den positive måde:
8. maj arrangerer La France en særomving på Gl. Holtegaard, hvor mesterfotografen Robert Doisneau er sat i fokus (læs
side 42-43). 20. maj har vi en ganske særlig
forpremiere på filmen “Grace of Monaco”.
Den er ganske vidst amerikansk - men
Monaco er jo så at sige i vores baghave, så
naturligvis er vi på stedet. Få dage før vores forpremiere, har filmen verdenspremiere ved festivalen i Cannes - så vi er skam
meget aktuelle (læs side 26-31).
4. juni har vi arrangeret en rundvisning
i Det Thottske Palæ, der huser Den franske
Ambassade (læs side 8-12).
3. maj deltager vi med La France shop på
gourmet- og vinfestival i Bülowshallen på
Frederiksberg, 14. og 15. juni gælder det de
franske dage ved Torvehallerne (læs side
24-25).
I dette nummer venter der nu også andre
gode historier: Om mesterkokken Marc
Veyrat, der er vendt hjem med nye ideer
og ganske afslappet. Vi bringer også hans
forslag til en 3-retters menu på de gastronomiske sider bag i bladet. Og vi fortæller om
Frankrigs nye form for turisme i anledning
af hhv. 100- og 70-året for de store krigsbegivenheder (læs side 32-37).
God fornøjelse med La France - og på
gensyn i næste nummer, der udkommer
24. juni.
Med venlig hilsen
Finn Rastén, chefredaktør
Indhold
4
6
8
14 16 24 26 29 32 38 Vin à la smartphone
“Diplomatie” - da Paris var i fare
Kostbare vægtæpper vender hjem
La France shop - franske varer
Veyrat vender tilbage til rødderne
Festdage i København og Frankrig
En prinsesse blev født
Forpremiere på “Grace of Monaco”
Krigens historie er det nye turistmål
Provokatøren som læserne elskede
42 44 49 50 54 56 57 58 60 64
Fotografen Robert Doisneau
Stjerner, statister og en del andre
Folkegaven til Prins Henrik
La France shop - franske varer
Fra toppen af min franske landsby
Vores franske artikel
Vind vin fra chateau Cayx
Forbindelsen - la liaison
Rubrikannoncer
Opskrifter på en Marc Veyrat-menu
2/2014
5
KØR-SELV-FERIE
Rundt om
la FRANCE
Det skandinaviske magasin om Frankrig
Som læser af La France får du
disse specielle læsertilbud.
Oplys rejsekoden: LaFrance ved bestilling
– så får du automatisk rabatprisen.
I samarbejde med
Amerikansk
kærlighed
5
Den røde løber bliver
ikke længere udskiftet tre
gange dagligt, fastslår
arrangørerne af Cannes
film festival.
Vin à la
smartphone
At være vinbonde i dag kræver mere end blot
viden om meldug, beskæring og fermentering.
I kampen om kunderne er det nødvendigt at
være med på den sidste ny teknologi inden for
kommunikation.
I Languedoc-Roussillon har vinproducenterne fået en hjælpende hånd fra start-up
selskabet Vina Domitia, der netop har lanceret
app’en Geovina, som i et klik giver adgang til
hundredvis af adresser og gps-positioner på
vingårde, kooperativer, vinbarer samt andre
turisttilbud og restauranter og hoteller i vinområderne.
Dermed har Languedoc-Roussillon halet
ind på sværvægterene Bordeaux, Bourgogne
og Champagne, som allerede har lanceret
deres vinapps på initiativ af vin- og turistorganisationerne. Så tjek derfor før vinrejsen på
app-storen – vi nævner her de mest populære:
Bienvenue en Champagne. Bordeaux Aquitaine
Wine Trip. Vins de Loire. Loir-et-Cher Tour.
Click’n Visit – Vins du Centre Loire. Vins et
Tourisme en Bourgogne. Routes des Vins du
Beaujolais.
Enkelte private initiativer har også set lyset,
som Blaye Côtes de Bordeaux, men de hører
endnu til sjældenhederne.
Rød løber med
grønne toner
Den årlige filmfestival i Cannes er lige på trapperne, og det i bogstaveligste forstand, idet
et af de vigtigste og mest populære indslag er
stjernerne, der poserer og smiler for de blitzende fotografer på de tæppebeklædte trin.
I år gør arrangørerne opmærksom på, at den
røde løber er en endnu mere miljøvenlig udgave
uden latex-underlag. Dermed håber de at undgå
den medieballade, der opstod sidste år, da en
lille miljøorganisation midt under festivalen
pludselig stjal alle overskrifterne med afsløringen af, at det 60 meter lange tæppe blev
skiftet 3 gange om dagen. 9.000 underskrifter
blev overrakt for at protestere mod dette spild,
illustreret af billeder fra en dokumentarfilm, der
viste resterne af løberen og masser af andet
festivalaffald på lossepladsen ved Cannes.
Filmfestivalen og kongrespalæet skyndte
sig at påpege, at lossepladsen lukkede i 2009,
og den røde løber, hele 3,6 tons, skam hvert
år blev sendt til Italien for at blive omdannet til
plastikkugler hos leverandøren. Men også i år
vil filmfestivalen være lig med rigtig meget affald. Cannes’ befolkning tredobles, og rådhuset
har udregnet, at det giver 1200 tons affald
ekstra. Selve festivalen sorterer eller genbruger
18 tons affald i form af brochurer, bannere og
meget andet, og festivalpalæet, det næststørste i Frankrig, understreger, at det er det eneste
i verden, som kan prale af fire sikkerheds- og
miljø-ISO-godkendelser. Selv forureningen som
følge af festfyrværkeriet bliver der taget hånd
om.
French-bashing har været en yndet sport i de
engelsk-sprogede medier her på det seneste.
Ordet dækker over en systematisk nedgørelse
af alt, hvad der er fransk, og har været udført
med lige stor fryd af både seriøse økonomiske
magasiner og skandaleblade.
Desværre har der jo været rigeligt at skrive
om for begge - fra Frankrigs skrantende økonomi til præsidentens kærlighedsliv, hvor kurven synes at være omvendt proportional med
konjunkturerne. Det er endda gået så vidt,
at den franske ambassade i London i januar
valgte at offentliggøre et officielt svar på deres
hjemmeside, der i 10 punkter gik i rette med
en nedgørende artikel i gratisavisen City AM.
Noget kunne dog tyde på, at grænsen snart
er nået, idet CNN i februar gik mod strømmen
med et stort tema om 10 ting, som Frankrig
gør bedre end alle andre. Den amerikanske
tv-station afviser, at Frankrig er Europas syge
mand og spørger retorisk seerne og læserne:
Har I på det seneste lagt mærke til, hvem det
er, der leverer jer strøm, transport, mad til
hæren og bygger de offentlige toiletter? Svaret
er de franske virksomheder EDF, Transdev,
Sodexo og JCDecaux.
Ifølge CNN har Frankrig også verdens
bedste oste, shopping, museer og tog. De
er høflige og gode til service – men, tilføjer
CNN humoristisk: det kræver, at man kender
høflighedskoderne og kan sætte sig i respekt.
Endelig er de uovertrufne til luksus og verdensmestre i globalisering – og trafikpropper.
Hotel A
rcadia
Pris pr. person i dobbeltværelse
2.149,-
SOMMER I BRETAGNE
6 dage hotel i Lannion, Frankrig
Pris uden rejsekode 2.449,-
Hotel Arcadia
Bretagne i Frankrig er for mange forbundet med store sandstrande
mellem dramatiske klipper og små pittoreske byer med en intakt fransk
stemning fra gamle tider. Regionen kendetegnes af tidevandsfænomenet, som med klokkeren præcision kan opleves ved Atlanterhavskysten.
Idylliske fiskerbyer og lokale traditioner tilbyder kulinariske oplevelser
a havets lækkerier – for eksempel den lokale specialitet, fiskesuppen
cotriade. Hotellet er et typisk fransk landevejsvejshotel med en fin
restaurant beliggende 10 minutters kørsel nord for byen Lannion. Og
fortsætter du i samme retning, kommer du til den hyggelige fiskerby
Perros Guirec (6 km), hvor du møder den smukkeste udsigt over den
engelske kanal. Det er også herfra, den inkluderede bådtur til L’archipel des sept Iles begynder. Øgruppen er et naturreservat bestående af
syv øer, hvor man blandt andet kan opleve mere end 27 forskellige
havfugle. Bådturen er desuden en gylden mulighed for at opleve den
rosa granitkyst på første parket. I nærheden finder du også Ploumanac’h
Fyr (8 km), der er et af den berømte, rosa granitkysts vartegn.
Ankomst:
Valgfri i perioden 1.5.-10.9.2014.
Kurafgift EUR 0,60 pr. person pr. døgn.
2/2014
5xovernatninger
5xmorgenbuffet
5x3-rettersmiddag
1flaskeciderogSablés
Brétonbiscuitspr.værelse
1bådturtiløgruppen
Sept Iles
Hotel S
oleil et
Jardin
Hotel Soleil et Jardin
Pris pr. person i dobbeltværelse
2.699,-
PERLE VED VANDET I PROVENCE
6 dage på hotel i Sanary sur Mer, Frankrig
Best Western Hotel Soleil et Jardin HHH
I det sydøstlige hjørne af Frankrig ligger byen Sanary sur Mer helt ud
til det dybblå vand på Cote d’Azur. Og beliggenheden kan næsten ikke
være bedre; hotellet med indendørs og udendørs swimmingpool befinder sig kun få hundrede meter fra vandet og den charmerende havn
ved siden af den dejlige badestrand. Man kan desuden tage en bådtur
og se den smukke kyststrækning Les Calanques. Byen var sammen
med nabobyen Bandol (5 km) samlingspunktet for især 30’ernes prominente kunstnere som for eksempel Thomas Mann og Aldous Huxley
– måske på grund af den uovertrufne beliggenhed eller den lokale vin,
som stadig er en af Provences bedste. Selv om byen er indbegrebet af
Pris uden rejsekode 2.999,art de vivre og har alt, hvad der kendetegner Provence – inklusive et
dejligt, typisk udendørsmarked hver onsdag – er det oplagt at søge ud
af byen efter nogle af de helt store oplevelser, der venter i overskuelig
kørselsafstand fra hotellet. Frankrigs næststørste by, Marseille (56 km),
er en af Europas kulturhovedstæder, levende og eksotisk med flere
spændende museer, fint havneområde, høj klasse shopping og mange
historiske vartegn.
Ankomst:
Søndage frem til 26.10.2014.
BESTIL NU PÅ WWW.HAPPYDAYS.NU ELLER RING 70 20 34 48
6
•
•
•
•
•
Hverdage åbent kl. 8-17.
Ekspeditionsgebyr 79,-. Afbestillingsforsikring kan tilkøbes.
•
•
•
•
•
5overnatninger
5xmorgenbuffet
Friparkeringigarage
Turistskat
1xentreolivenoliemøllen
Moulin du Calanquet inkl.
prøvesmagning
Teknisk arrangør:
OPLYS REJSEKODEN: LAFRANCE
Rundt om
At give syltetøj
til grisene
5
Den svenske diplomat spilles af
André Dussolier, den tyske kommandant af den fransk-danske
skuespiller Niels Arestrup (th)
- her sammen med den tyske instruktør Volker Schlöndorff (tv).
Polemik om
Panthéon
Som vi i november fortalte, kunne franskmændene i efteråret give deres besyv med om hvem de
synes burde have æren af at blive stedt til hvile i
Panthéon, gravmælet for Frankrigs største personligheder. Valget faldt på fire modstandsfolk
fra Anden Verdenskrig, heriblandt den tidligere
undervisningsminister Jean Zay (1904-1944).
Men nu er der opstået polemik om ham.
Protesterne kommer fra ca. 40 foreninger
af krigsveteraner og militære, der mener, at
Jean Zay skulle have fornærmet det franske flag
Tricoloren og henviser til følgende passage fra et
digt skrevet i 1924, da han var 20 år: “Hæslige
tøjstykke, støbt fast på din stang, jeg hader dig
inderligt, ja, jeg hader dig dybt i min sjæl, jeg
hader dig for alle de ulykker som du står for...”
Digtets sidste linje lyder: “I mine øjne tilhører du
torche-cul’ernes usle race..” (Torche-cul har ikke
rigtig en pendant på dansk, men betegner meget
vulgært datidens substitutter for toiletpapir...)
Til Zay’s forsvar må siges, at digtet i sin
helhed, trods tilsviningen af det franske flag,
dog mest af alt var en rungende protest mod
Første Verdenskrigs meningsløshed, en krig
der kostede 1,4 millioner franske soldater livet:
“Femten hundrede tusinde som hver havde en
mor, en elskerinde, børn, et hus, et liv, et håb, et
hjerte…”, som Jean Zay skriver et sted i sit digt.
8
2/2014
Da Paris var
i fare
Rigtig mange franskmænd ser på Paris med nye
øjne efter en tur i biografen. Filmen Diplomatie,
der havde premiere 5. marts, fortæller historien
om den svenske diplomat Raoul Nordling, der i
først et teaterstykke og nu i denne film fremstår
som frelseren af Paris, fordi han i de sidste
dage af nazisternes besættelse af Frankrig
formåede at overbevise kommandant Dietrich
von Choltitz om ikke at udføre den planlagte
destruktion af landets hovedstad.
For dramatikkens skyld er deres face-à-face
opgør kondenseret til én nat. Men virkeligheden
er langt fra så sort-hvid, idet Nordling forhandlede i flere dage med nazisterne, og flere historikere sætter et meget stort spørgsmålstegn
ved, hvor stor en rolle den svenske diplomat
egentlig spillede, ligesom de også påpeger
hans noget diskutable forhold til nazisterne i
fortiden.
Men hvad filmen måtte mangle af historisk
akuratesse opvejes af, at Paris virkelig var i
overhængende fare for at blive smadret til
ukendelighed. En historiker og en ejendomsmægler har moret sig med at regne på, hvad
Paris ville koste, hvis byen var til salg i dag. I
deres bog Que vaut Paris? (Editions du Mécène)
kommer de frem til det astronomiske beløb af
720 milliarder euro. Og det er endda lavt sat,
idet forfatterne har prissat Eiffeltårnet til en
bagatel af 1,2 milliarder euro, mens et andet
bud på tårnets værdi er 434 milliarder.
Ugemagasinet Le Point har moret sig med
at bestille en meningsmåling om franske
mundheld. Hvor englænderne siger, at det
regner katte og hunde, når det øser ned, så har
franskmændene møbleret lidt om på dyrene i
deres yndlings-udtryk: “Les chiens ne font pas
des chats” (hunde får ikke katte), hvilket betyder det samme som vores udtryk på dansk om,
at æblet ikke falder langt fra stammen.
Nummer to på listen over favoritudtryk
er “On n’est pas sorti de l’auberge” (vi er ikke
kommet ud af kroen endnu) hvilket franskmændene sukker, når de står midt i problemerne og ved, at der er lang vej til, at alt bliver
løst.
“Se faire l’avocat du diable”, “mettre du
beurre dans les épinards” (komme smør i spinaten) og “donner de la confiture aux cochons”
(give syltetøj til grisene) er andre populære
udtryk, som betyder henholdsvis at spille
djævlens advokat, at forkæle sig selv ved at
forbedre ens levevilkår og endelig pendanten
til vores “at kaste perler for svin”. Sidstnævnte
udnævner franskmændene som det sjoveste
udtryk, mens det mest fjollede er “Rire comme
une baleine” - at grine som en hval.
Om danskere, der kæmper med det franske
sprog, kan man med rette bruge endnu et af
franskmændenes yndlingsudtryk, som de også
har stemt ind på hitlisten: “Ils ont du pain sur la
planche” (de har brød på brættet) – i betydningen at have et kæmpe arbejde foran sig. Le
Points særudgave med de franske mundheld
og deres oprindelse kan købes i velassorterede bladkiosker for 6,50 euro.
Vil du bo
i Frankrig,
så spørg os
At købe bolig i Frankrig og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i
den rigtige retning. Først og fremmest låner vi dig penge til at finansiere
din bolig i Frankrig – og vi gør det på samme måde, som du finansierer
et boligkøb i Danmark. Det kan vi, fordi Nykredit arbejder lokalt, og det
kommer dig til gavn, når du har brug for vejledning om forholdene i dit
nye land.
Nykredit - Finansiering du forstår
Læs mere på nykredit.dk/frankrig
Nykredit Representative Office Cannes
13, Rue des Etats-Unis, F-06400 Cannes
Tlf.: +33 493 39 10 10 • [email protected]
Nykredit, International
Under Krystallen 1,
DK-1780 København V
4
For at blive godkendt som “technicien d’art” (kunsttekniker) - og
dermed have vævningen som sin professionelle metier, skal man
gennem en fireårig lang oplæringsperiode og en stor afsluttende
eksamen. Det er især kvinder, der er tiltrukket af faget. På
fabrikken i Paris er der kun ansat én enkelt mandlig væver.
Kostbare vægtæpper
vender hjem
Gennem mere end tre år har den franske ambassade i Danmark ventet
spændt på hjemkomsten af to historiske vægtæpper, der har været til restaurering i Paris. La France har besøgt vævefabrikken, hvor de sidste nåle er i
gang med at færdiggøre det omhyggelige arbejde.
tekst og foto:
Marie Louise Albers, journalist
10
2/2014
D
et er som at træde årtier - hvis ikke
århundreder - tilbage i tiden, når
man går ind i den gamle og forfaldne
bygning, der huser Frankrigs nationale
værksted for landets kostbare kunst og
kulturarv. Trægulvene knirker. En snert
af vintersolen sniger sig ind ad de store,
vide vinduer. Gamle, ompolstrede møbler,
malerier og rammer står lidt rodet hulter
til bulter rundt omkring i det højloftede
rum, der summer af varme og behagelig
stemning. Bygningen ligger i det sydøstlige Paris, godt gemt væk bag de berømte
Gobelin-fabrikker.
I et af rummets hjørner sidder fem
kvinder i dyb koncentration og arbejder
på et fælles projekt: restaureringen af et
mere end fem meter langt vævet vægtæppe, der portrætterer Alexander Den Store
i en af hans mange triumfer. Det er dette
tæppe, der til dagligt hænger på den franske ambassade i København, som siden
oktober 2010 har befundet sig i Paris for
at undergå en komplet restaurering.
Med nåle i hænderne og flere hundrede
forskellige trådruller spredt ud omkring
dem sidder de fingernemme kvinder med
hovedet bøjet over hver deres egen lille
del af det store vægtæppe. Med yderst
kontrollerede bevægelser stikker de
nålene ind og ud med stor præcision og
forsigtighed. Farvenuancen i silke- og
uldtrådene overvejes nøje. Og ved hjælp af
fotos og afbildninger af tæppets oprindelige motiv rekonstruerer de datidens
veludførte håndværksarbejde.
“Det er et yderst delikat stykke arbejde, der tager meget lang tid, og som
kræver stor præcision, for det gælder om
at respektere det originale motiv,” forkla- 8
5
Restaureringen af vægtæpperne foregår ikke på selve gobelinfabrikkerne, men lige ved siden af i et
separat atelier, der tilhører “le Mobilier national”, som er det overordnede navn for den institution, der
tager sig af at restaurere den franske stats ejendele som møbler, tæpper etc.
2/2014
11
3
Det kræver mere end almindelig god
teknisk snilde, fornemme fingerfærdigheder og en stor portion tålmodighed at
restaurere de dyrebare vægtæpper, som
der arbejdes på flere år ad gangen. De to billedtæpper, der er blevet restaureret, er fra 1600-tallet og forarbejdet
i Flandern i det nordlige Belgien. De
historiske motiver viser to scener fra
den makedonske kong Alexander den
Stores liv. Øverst er det Alexander og
fyrst Poros efter slaget ved Hydaspes i
Indien. Tæppet nedunder viser Alexanders triumf, da han kommer kørende til
Babylons porte.
3
rer Jean Fouace, som er manden, der har
det overordnede ansvar for restaurering
af vægtæpperne.
Egentlig skulle de have været færdige,
rullet sammen og fragtet med lastbil til
Danmark allerede i december, men tidsplanen er skredet.
”Da vi fik tæpperne herned til Paris,
blev vi klar over, at der var rigtig mange
skrøbelige zoner, som vi ikke havde fået
øje på i første omgang, og som vi er blevet
nødt til at gendanne. Det er ikke altid til
at se, når de hænger og er spændt ud,”
fortæller Jean Fouace.
Ifølge hans kollega Isabelle Denis, der
har ansvar for at inspicere vægtæpper og
andre værdifulde kulturklenodier på franske ambassader rundt om i verden, er det
dog bemærkelsesværdigt, at netop disse
to tæpper ikke er mere medtaget, når man
tager deres alder i betragtning.
”Det virker til, at tæppet har været velbevaret et sted uden for meget lys, hvilket
betyder, at det har formået at bevare de
lyserøde farver, som giver vægtæppet sin
charme,” siger hun. 8
To tæpper under nålen
Den franske ambassade i Danmark har
netop nu to vævede tæpper, begge fra det
17. århundrede, på “restaureringsbordet”
i Paris. Det andet forestiller ligeledes
Alexander Den Store i et af hans storhedsøjeblikke, men er dog mindre end det
førstnævnte. Dette tæppe er netop nu også
under kærlig behandling af de franske
vævespecialister. En ung kvinde med
store høretelefoner på hovedet sidder
koncentreret i sin egen lille verden og er i
færd med på ny at væve en af de ødelagte
zoner ved tæppets kant. Det er ofte her,
vægtæpperne slides først.
“På én uge kan jeg væve cirka 14 centimeter. Det vigtigste er, at man hele tiden
har øje for at integrere de nykonstruerede
zoner i tæppet, så de ikke skiller sig ud
og generer synet,” fortæller 28-årige
Mathilde André.
Jean Fouace forklarer, at tæpperne tidligere har været restaureret, hvor man har
brugt både kanvas og lærredsstykker til
at udfylde huller og understøtte de slidte
partier. Men det er lappeløsninger, som
ikke holder i længden. Og for første gang
undergår disse to tæpper nu en komplet
restaurering, hvor man ned til mindste
detalje rekonstruerer de partier af tæpperne, der er medtaget og helt ødelagte.
Fransk forsinkelse
Det har dog taget noget længere tid end
først antaget at få tæpperne bragt i ordentlig stand.
12
2/2014
BOLIG I FRANKRIG?
Ann-Sofie
Kold Christensen
- Køb og salg af fast ejendom i Frankrig
Advokat
Avocat-conseil auprès
de l’Ambassade
de France au Danemark
- Stiftelse af SCI-selskab ved kontant- eller apportindskud
- Overdragelse af SCI-andele
- Gaveoverdragelse af fransk ejendom
- Skifte af fransk dødsbo
- Skifte af dansk dødsbo med franske aktiver
- Fransk-dansk skilsmisse
- Oprettelse af testamenter og ægtepagter
Advokatfirmaet
KOLD CHRISTENSEN
[email protected]
+45 40 85 89 55
www.akc.dk
2/2014
13
”Det skyldes det danske klima, tror
jeg,” tilføjer hun grinende.
Hjemme på den franske ambassade på
Kongens Nytorv i København har ambassadør François Zimeray længe ventet
spændt på, at vægtæpperne vender hjem.
“Vi glæder os til at få dem tilbage,
så ambassaden kan blive lige så smuk
indvendig som udvendig,” lyder det fra
ambassadøren, der også glæder sig over,
at ambassaden de seneste år har gennemgået en istandsættelse.
Vægtæpperne skal hænge i den velbevarede Salon Gyldenløve, som betegnes
som ambassadens V.I.P.-rum. François
Zimeray har faktisk ikke selv set vægtæpperne andet end på fotografier, da han
blot har besiddet posten som ambassadør
siden efteråret og derfor ikke har haft sin
gang på ambassaden tidligere. Men han
er ikke et sekund i tvivl om, at de store
vægtæpper kommer til at passe perfekt til
de mange andre af ambassadens kostbare kunstværker, heriblandt malerier
fra Louvre og møbler fra det mondæne
Versailles-slot.
Få Frankrig
ind ad døren
3
Mens Madame
Isabelle Denis (th.)
tager sig af de udenlandske inspektioner af vægtæpper
rundt omkring i
verden, står Jean
Fouace for den daglige overvågning af
restaureringen af de
franske statsejendele. Deres kollega
(tv.) har til opgave
at uddanne og oplære nye vævere.
- hele året rundt
Tegn et abonnement på La France – du kan vælge 3 eller 6 numre ad gangen.
Få en rabat på op til 20 procent i forhold til løssalgsprisen.
Pris i Danmark og Frankrig:
Abonnement
3 stk. DKK 189,00
Abonnement
6 stk. DKK 352,00
Pris i Norge:
Abonnement
Abonnement
Tilmelding skal ske til La France shop. Billetter à DKK 50,- pr. person skal bestilles
på www.lafrance-shop.dk eller på tlf. 22 25
26 46. Der er plads til max 25 personer på
rundvisningen. Chefredaktør Finn Rastén vil
byde velkommen, hvorefter en af ambassadens guider vil tage gæsterne med rundt i
bygningen og fortælle om palæets spændende historie. Det er nødvendigt at møde
præcist, alle skal igennem en kontrol på vej
ind i ambassaden samt fremvise et identitetspapir. Rundvisningen varer ca. en time.
14
2/2014
NOK 231,00
NOK 375,00
Pris i øvrige udland tillægges porto efter gældende takster fra PostDanmark.
Som abonnent får du godskrevet et blad, når du giver et gaveabonnement.
“Jeg er så heldig at bo i et museum,”
siger ambassadøren, der ligeledes har planer om at fejre vægtæppernes hjemkomst
med en fernisering og fremvisning for de
interesserede danskere.
Det har kostet den franske stat lidt
over én million danske kroner at restau-
Bestil abonnement på www.lafrance.nu
eller på tlf. 70 20 14 59
rere de to tæpper. Så mon ikke Frankrig
– heriblandt de skattebetalende franskmænd – derfor i sidste ende er glade for,
at der sættes pris på landets kulturelle
rigdomme rundt om i hele verden. Også i
et lille land som Danmark. g
Slap af
i den
parisiske
have
Tag med på rundvisning i Den franske Ambassade
Sammen med La France har du nu mulighed
for en rundvisning på Det Thottske Palæ,
der rummer Den franske Ambassade, hvor
du bl.a. vil få de nyrestaurerede vægtæpper
at se i deres rette omgivelser. Arrangementet finder sted onsdag den 4. juni kl.
16.30 på ambassaden, Kgs. Nytorv 4, 1050
København K.
3 stk.
6 stk.
(EUR 26, -)
(EUR 47, -)
Kærligheden er det naturligste i
verden i Paris berømteste park
Jardin du Luxembourg mellem
latinerkvarteret og Montparnasse
på venstre Seinebred. Parken er
rig på kulturhistorie, og op mod
100.000 mennesker færdes i den
på en varm sommerdag. 8
La France - det skandinaviske
magasin om Frankrig
Frankrig er et hit. Over 750.000
danskere rej­ser hvert år til
Frankrig på ferie, uddannelse,
­arbejde og for at studere. De
kommer der først og fremmest
for livsstilens skyld. Sol på
maven kan man få så mange
steder sydpå, men ingen andre
lande sætter trenden i samme
grad som Frankrig. Tænk blot på
fransk mode, gastronomi, vin,
kultur, - ja, kort sagt livsstil.
I La France får du det hele.
tekst: Finn Rastén, journalist
foto: Finn Rastén m.fl.
44
2/2013
2/2013
45
Få Frankrig ind ad døren og lær Skandinaviens eneste magasin om Frankrig at kende.
La France har siden 1999 været det ultimative magasin for alle hvad enten de
rejser til Frankrig på ferie eller drømmer om at købe ejendom i landet - eller måske
allerede er så heldige at have gjort drømmen til virkelighed. I La France kan du
læse alt om Frankrig:
•Gastronomi og vin
• Fransk livsstil og kultur
•Ideer til pragtfulde rejser rundt i Frankrig
• Bolig - hvad enten du vil leje, udleje, købe eller sælge bolig, har vi Danmarks
største markedsplads, når det gælder Frankrig
•Kendte og ukendte rejsemål i Frankrig med flot opsatte artikler om dejlige steder
•Og så får du abonnentrabat i vores internetbutik www.lafrance-shop.dk
2/2014
15
Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646
la FRANCE shop
Tørklæder på ægte fransk
Frugtrige
marmelader
St. Dalfour frugtmarmelade er fremstillet af
100% frugt. Marmeladen er sødet helt uden
tilsætning af sukker. I stedet er der tilsat koncentreret frugtsaft, hvis naturligt forekommende
frugtsukker, sørger for den søde smag. Vi har
fået flere smagssammensætninger hjem: Ananas
og mango, hindbær og granatæble samt ren
figen. DKK 25,- pr. glas.
Abonnenter på La France får 10% rabat
De unikke og skønne tørklæder fra
det franske modehus Petrusse –
“Madame Rivière” og “Un Vignoble”
– passer perfekt til det uberegnelige forårsvejr – og såmænd også
til den lige så lunefulde danske
sommer. Rivière-tørklædet, der fås
i to udgaver med hhv. hvid og rød
bundfarve, er inspireret af den franske 1800-tals maler Ingres’ portræt
af Mme Rivière, der i dag hænger på
Louvre-museet. Faktisk er tørklædet
en tro genskabelse af det sjal, som
forefindes på maleriet. Tørklædet
måler 70x190 cm, er vævet i 100%
uld.
ANNONCE
Månedskassen
I hvert nummer af La France har vi et attraktivt tilbud til alle
abonnenter. Vi har sammensat en kasse af lækre, franske varer.
Den består denne gang af 10 udvalgte delikatesser:
Velkommen i haven
OBS: Specialrabat til abonnenter Mme Rivière og Vignoble frem til 1. juni 2014:
Spar 30%. DKK 763,-. (Så længe lager haves)
Normalprisen er DKK 1.080
Tørklædet “Un Vignoble”
er i 100% jacquardvævet
silke i to lag og fås i henholdsvis farverne grøn/
rosa/sølv eller bordeaux/
rosa/bronze. Inspirationen til mønstrene er
hentet fra vinmarkerne,
der grænser op til nobelpristageren Mauriacs historiske slot i Langon, hvor
modefirmaet i dag har sin
produktion. Målene på
vignoble-tørklæderne er
35x190 cm.
Forårshaven byder inden for - eller uden
for, alt efter ønske. Motivet for
denne serie med bakke,
servietter og dækkeservietter er hentet fra det
franske tema “Bienvenue
dans mon jardin” - og kan
du ikke komme på besøg i
alle de franske forårshaver,
så har du her mulighed for at få
en fornemmelse af haven, når den
kommer til dig.
Forårsbakke i melamin DKK 220, Pakke med 20 papirservietter DKK 39,Dækkeservietter i tynd plast DKK 50,- pr. stk.
Abonnenter på La France får 10% rabat
Citronlimonade, 1 liter, Mortuacienne
Smalle pastareder, 250 g, Traiteur du Florival
Iste med passionsfrugt og yuzu, 100 g, Terre d’Oc
Tørrede Karl Johan svampe, 28 g, Champiland
Calisson d’Aix, 230 g, Confiserie Leonard Parli
Fleur de Sel fra Noirmoutier med basilikum, 100 g, Aquasel
Landterrine fra Languedoc, 180 g, Belle Chaurienne
Valnøddeolie, 250 ml, Tourangelle
Hindbæreddike, 250 ml, Martin Pourret
Ananas- og mangomarmelade, 284 g, St. Dalfour
Trustpilot.dk
Perfekt 9.5 af 10
Fransk fastfood
Andekråser til salaten
Confit af andekråser er en specialitet fra det
sydvestlige Frankrig. Andekråserne bliver saltet,
og derefter langtidskoges de i andefedt. Det giver en kraftfuld smag med en dejlig cremethed og en exceptionel mørhed. Kråserne er perfekte
til en gourmet-salat med f. eks. røget andebryst,
ristet bacon. Vi fører nu dåserne i to størrelser:
385 g DKK 65,-. 765 g DKK 125,-.
Abonnenter på La France får 10% rabat
16
2/2014
Hvornår har du sidst fået en Confit de Canard? Her vil vi
ikke undlade at slå et slag for vores lækre andeconfiter.
Smagen er intens uden at være for fed. Confit de Canard
laves ved at langtidskoge andelårene i andefedt
og krydre med salt. Det giver noget utrolig
lækkert mørt og smagfuldt kød. Vi fører
både fra Maison Escudier og
l’Ambassade du Terroire.
Fra DKK 109,- for 2 lår til
DKK 179,- for 4 lår.
Abonnenter på
La France får
10% rabat
Spæde forårs-asparges
Den smukke kande med spæde asparges og et fint lille bånd - alt
lavet i fajance - er nu blevet fulgt op af en skål med samme motiv.
Kanden kan rumme 1,5 liter, skålen har en diameter på 17 cm.
Kande DKK 560,Skål DKK 199,Abonnenter på La France
får 10% rabat
Obs spar 20%:
Pris for abonnenter på La France DKK 525,Obs spar 10%:
Pris for ikke-abonnenter DKK 590,(almindelig pris DKK 652,-)
Tilbudet gælder frem til 1.5.2014 (begrænset lager)
Bestil på www.lafrance-shop.dk
tlf. 22 25 26 46
2/2014
17
4
Marc Veyrat med sin karakteristiske savoyardiske hat
foran indgangen til La Maison des Bois. Skiltene informerer om Marc Veyrats økologiske koncept, og ovenfor
er en stribe gamle fotos af Veyrat-familien blæst op
- billedet yderst til venstre er af søsteren Marie-Ange,
som han arbejdede tæt sammen med i mange år.
Marc Veyrat
vender tilbage
til rødderne
Manden med hatten, der tidligere havde 2x3 Michelin-stjerner
på samme tid i sine restauranter, er efter et stort skiuheld tilbage i sin fødeby Manigod. Her har han forvandlet slægtsgården
til et gastronomisk table d’hôte med køkkenskole, køkkenhave
og små gîtes. Gæsterne behandles som private venner – og
Veyrat frabeder sig besøg af Michelin-inspektørerne.
tekst: Karin Bech, journalist
foto: Karin Bech m. fl.
18
2/2014
D
et var i 2002, La Frances udsendte
første gang mødte Marc Veyrat. Dengang havde manden med hatten fornylig
scoret den sjette Michelin-stjerne - de tre
første havde han på sommerrestauranten
L’Auberge de l’Éridan ved Annecy-søen
og de øvrige tre på vinterrestauranten
La Ferme de mon Père i det eksklusive
skisportssted Megève.
Rendez-vouz’en foregik i Megève og
blev et af de mere mærkværdige – først
åbnede en mistænksom vagt en låst dør
til den fyldte restaurant, derefter var der
45 minutters ventetid ved indgangen, og
så kom en meget stresset Marc Veyrat ud
og stak en hånd frem, mens han kiggede
den anden vej. Hvorefter han fluks forsvandt igen. Audiensen var forbi. 8
2/2014
19
3
En gammel granit-døbefont fungerer som champagnekøler i vin- og
ostekælderen. Til venstre for døbefonten fører en solid glasdør ind til
husets stald med brægende får, en
ged og en hest.
5
Marc Veyrats nye table d’hôte ligger cirka 40 minutters kørsel fra Annecy. Der er en storslået udsigt til La
Chaîne des Aravis, der er bjergkæden øst for Annecy-søen, og mellem et par toppe titter Mont Blanc frem.
Ihukommende denne bizarre oplevelse
og mandens generelle ry som enfant terrible, er forventningerne ikke høje denne
eftermiddag i marts, hvor det efter flere
måneders ihærdigt forarbejde er lykkedes
at få lov til at besøge Veyrats nye table
d’hote La Maison des Bois, der slog dørene
op i efteråret 2013 og ligger i hjertet af
det storslåede Aravis-massiv bag Annecysøen. Jeg er sammen med Louise-Adélaïde
Selle fra det lokale turistkontor, og ingen
af os er helt klar over, om Marc Veyrat
overhovedet vil være til stede.
Tv-køkken med udsigt
Fra det knap 1500 meter høje bjergpas
Col de la Croix-Fry mellem La Clusaz og
Manigod snor en lille vej sig stejlt op til
La Maison des Bois. Som en ægte alpefarm
består stedet af et hovedhus og en række
små hytter, og klippehaven er spækket
med krukker og plantesække med nytteplanter og krydderurter. Men alt virker
tomt og øde.
Efter lidt tid halvløber en dame forbi og
råber, at vi bare skal gå ind i huset. I dag
20
2/2014
er der ingen mistroiske vagter. Indgangspartiet er af glas, og på gulvet ligger
dekorationer af mos. Herfra lander vi i en
stue med et stort køkken og en fantastisk
panoramaudsigt over bjergkæden La
Chaîne des Aravis og Mont Charvin samt
et kig til Mont Blanc. Louise forklarer, at
Marc Veyrat laver udsendelsen Cuisinezmoi! til TV8 Mont Blanc her fra køkkenet.
Vin, ost og får i kælderen
Vi når både at studere udsigten grundigt
og kigge på de stribevis af kaffekander,
gammelt husgeråd og landbrugsredskaber, der er hobet op over alt. Og så står
han der pludselig, manden med hatten.
Kigger direkte på os, siger pænt goddag
og trykker hånd.
Jeg skal lige til at vise ham La France
og fortælle, hvad vi er kommet for, men
Veyrat har allerede vendt ryggen til og er
pist væk – dog med en bemærkning om,
at vi bare skal kigge os omkring og føle os
helt hjemme. Louise har heldigvis været
her før, og hun fører an ned ad trappen til
en veludstyret vin- og ostekælder, hvor
et centralt element er en gammel granitdøbefont med champagneflasker.
Fra vinkælderen åbner vi en solid
glasdør og går direkte ind i en stald, hvor
seks sort/hvide får brægende byder os
velkommen. Sammen med fårene går en
lille brun ged, og bag dem er der en bås
med en kraftigt bygget sort bjerghest.
Louise peger op og viser, at der er glaspartier i loftet, så gæsterne kan kigge ned til
dyrene – og vice versa.
Som trold af en æske
Tilbage i stueetagen passerer vi et lille
rum med en frønnet seng klemt ind under
en trappe.
“Er det et rum, hvor gæsterne sover,”
spørger jeg forundret Louise, som grinende siger, at det er toilettet. Og pludselig dukker Marc Veyrat op som trold af en
æske.
“Sengen er en homage til min onkel,
der var skraldemand i Brasilien,” fortæller han og peger på et indrammet foto ved
hovedgærdet. “Han rejste virkelig meget,
og hvad er det første, en rejsende gør, 8
2/2014
21
3
En fantastisk natur og
udsigt til La Chaîne des
Aravis - her er mesterkokken endelig på hjemmebane igen.
4. generation
Veyrat i Manigod
Cirka en kilometer fra La Maison des
Bois, nede ad vejen mod Manigod, ligger
Chalets-Hôtel de la Croix-Fry, hvor Marc
Veyrat første gang svingede gryderne. Tidligere var der en lille alpehytte, hvor Veyrats
bedstemor i 1939 begyndte at lave mad til
de jægere og svampesamlere, der lagde
vejen forbi.
Senere omdannede hans forældre
hytten til et hotel, hvor børnene hjalp
til i køkkenet. Og da Veyrat kom hjem
til Manigod efter sin kokkeuddannelse,
var det her, han og hans ældre søster,
Marie-Ange Guelpa-Veyrat, åbnede en bar/
restaurant med savoyardiske retter. I 1985
købte Marie-Ange broren ud, byggede om
og skabte et charmerende hotel med en
række selvstændige chalets, hvor ski- og
sommergæsterne selv kan vælge, om de
vil stå i køkkenet, have maden bragt eller
spise på hotellets restaurant. Alt er i træ
og dekoreret med dukker, fåreskind og ligesom hos Marc Veyrat - alskens gamle
brugsgenstande og landbrugsredskaber.
Marie-Ange døde som 67-årig i 2009,
og i dag står hendes datter, Isabelle, for
driften af hotellet, mens sønnen Éric styrer
køkkenet – begge med god hjælp af diverse kusiner og fætre. Chalets-Hôtel de la
Croix-Fry har 3 hatte i Gault & Millau.
22
2/2014
når han kommer frem? Går på toilettet,
selvfølgelig.”
På første sal er udsigten endnu mere
imponerende, og der er et stort åbent
køkken, hvor et par af husets seks kokke
er i gang med at snitte grøntsager. “Det er
vidunderligt,” siger jeg – men Veyrat er
fulgt efter og korrekser fluks:
“Nej, det er inédit - aldrig set før. Når
man spiser her, er man en ven på besøg i
mit private hjem, jeg sover lige dér.”
Og ganske rigtigt, kun afskærmet af
en glasvæg ser man direkte ind i et lille
hjørneværelse med en stor seng og et
tilstødende badeværelse.
“La Maison des Bois er ikke en restaurant, men et table d’hôte. Derfor spiser
gæsterne altid sammen, og jeg spiser
sammen med dem,” tilføjer Veyrat og
peger på et stort fællesbord med plads til
20 gæster. “Reglerne siger, at man skal på
kursus, når man starter et table d’hôte, så
jeg er blevet indkaldt til kursus. Jeg har
spurgt dem, om jeg skal sidde foran eller
bag katederet.”
2x3 stjerner
Veyrats kærlighed til gastronomi begyndte tidligt. Han trådte sine barnesko
i køkkenet på forældrenes hotel lidt
længere nede ad vejen, og på det sted,
hvor La Maison des Bois nu er opført, lå
slægtsgården, hvor alle var med til at
dyrke og høste grøntsager. Når børnene
gik de seks kilometer frem og tilbage
til skolen i Manigod, samlede de rødder,
bær, urter, svampe og spiselige blomster
fra alpeskråningerne på vejen, og da
Marc Veyrat blev voksen, kom han ind
på – og blev smidt ud af – flere kokkeskoler.
I 1978 vendte Veyrat som 28-årig hjem
til Manigod. Han arbejdede som skilærer
om vinteren, og sideløbende startede
han en bar/restaurant med savoyardiske
retter på forældrenes hotel sammen med
sin ældre søster, Marie-Ange. Baren blev
hurtigt et in-sted for jetsettet, og i 1985
valgte Veyrat at sælge sin del af baren til
søsteren og åbne sommerrestauranten ved
Annecy-søen.
Her udviklede manden med hatten sig
til en pioner inden for molekylær gastro­
nomi og blev især kendt for sit nyskabende trylleri med naturens gaver, hvor
udkog fra aromatiske alpine planer f.eks.
erstattede mel, olie, smør og fløde. Inspirationen kom blandt andet via et samarbejde med ethnobotanisten François
Couplan
Auberge de l’Eridan fik den første
Michelin-stjerne i 1986, den anden året
efter og den tredje i 1995. I 1999 skabte
Veyrat vinterrestauranten La Ferme de
mon Père, og den scorede allerede stjerne
nr. 3 to år efter, i 2001.
Kampen mod junk-food
Januar 2006 bød på et brat fald fra stjernerne. Den dengang 55-årige mesterkok
var på ski i Megève sammen med sin datter Carine, ramte hendes ski og drønede
ind i en kæmpe klippeblok. Resultatet var
adskillige brækkede lemmer, flere opera­
tioner og en hel del tid i kørestol. La Ferme
de mon Père blev lukket, og en af Marc
Veyrats favoritlærlinge, Yoann Conte, tog
over som køkkenchef i restauranten ved
Annecy-søen.
Siden ulykken har Veyrat arbejdet med
flere forskellige projekter, alle med fokus
på økologiske råvarer og kampen mod la
malbouffe - junk food. Med La Maison des
Bois træder han for alvor ind på gastronomiens landkort igen – men Michelin-inspektører er ikke velkomne, og der er kun
åbent for gæster fra fredag til søndag. Det
er jo en meget kort arbejdsuge, bemærker
jeg – og Veyrat siger kort, at han hver
mandag til onsdag er i Paris, hvor han
laver 100% økologiske retter til det arbejdende folk. Maden skal bestilles på nettet
og hentes på Food Trucks placeret rundt
omkring i forretningskvartererne.
Ud over det arbejder han sammen
med andre kendisser i La Fondation Marc 8
2/2014
23
Veyrat, der skal opdrage folk til at spise
ordentlig mad. Men det gider han ikke
fortælle om.
“Det kan du læse på nettet,” siger han
og forsvinder igen, denne gang med en
bemærkning om, at vi skal gå ud og se de
gîtes, hvor gæsterne bliver indlogeret.
Klippespa og alpehave
Vi går lydigt ud, tager skoene af og træder
ind i et hyggeligt lille 2-etagers Chalet
des Amoureux. Ved siden af er der en lille
halvåben hytte, der fungerer som bageri,
og så er Marc Veyrat der igen og hiver
mig i armen.
“Du skal også se spa’en,” insisterer han
og skubber mig ind gennem en lille gang
til det, der må være verdens mindste bienêtre (velfærds) område, delvis hugget ud
af bjerget som en klippehule med en lille
pool, boblebad, hammam og sauna.
Ved siden af spa’en fører en sti højere
op på bjerget til en køkkenhave, hvor man
kan komme med på en botanisk tur og
lære om de lokale urter.
24
2/2014
“Men der er for meget sne nu,” siger
Marc Veyrat. “Haven åbner først i juni.”
Veyrat version 2
Selv om forventningerne var lave, og
starten ikke lovende, ender vi faktisk med
at tilbringe langt over en time i La Maison
des Bois. Og på sin egen sære facon har
Marc Veyrat været virkelig imødekommende. På trods af sin uvillighed til at
indgå i en almindelig samtale, er han
adskillige gange dukket op for at puffe os
videre, har sagt en hel del ganske forståelige ting og har kigget os begge to i øjnene
flere gange. Inden vi siger farvel, stiller
han endda op til et foto og får fjernet en
bil, der står i vejen.
På vej ned ad bjerget gumler vi på, om
ikke trolden på bjerget faktisk syntes,
at det var ret sjovt at få besøg af et par
kvindemennesker sådan en stille torsdag
i marts. Han er i hvert fald stolt af sit nye
sted og virker som et helt andet og mere
afslappet menneske end dengang, hvor
han jagtede stjernerne. g
Vi bringer
opskrifter
på en
Veyrat-menu
side 64-66
Læs mere om La Maison des Bois på
www.marcveyrat.fr
Bestil frokost fra food trucks i Paris på
www.mesbocaux.fr
La France var inviteret til Manigod af
EasyJet og Lake Annecy Ski Resorts.
www.easyjet.com
www.lakeannecy-skiresorts.com
www.marcveyrat.fr
Nr. 1/2009:
•Verdens hårdeste bådrace
•Krydderier for en formue
•Dejlige franske haver
•To små byer ved Rhône
•Nyt museum for de Gaulle
Nr. 2/2009:
•Dunquerkes perler
•Monaco i sportens tegn
•Vintur langs Rhônen
•Dansk kunstner i Agde
•Lissabon på fransk
Nr. 3/2009:
•Landsbyen Olargues
•De ældste café i Paris
•Store loppedage i Lille
•Gode år for fransk film
•Drømmehave ved Paris
Nr. 9/2009:
•Festlige festdage
•Vinhøst i vinterkulde
•Camus og Cordes-sur-Ciel
•Planlæg pensionen
•Foucaults pendul svinger
Nr. 1/2010:
•Optimisme på boligmarked
•Når Frankrig tænker stort
•Tignes vil en klasse op
•Fransk Guyana og rumfart
•Gode madvaner i skolen
Nr. 2/2010:
•Alpillernes hemmelighed
•Sådan købes fransk bolig
•Kulturen i Arles
•Coucy-le-Château
•Franske brødtraditioner
Nr. 8/2010:
•Interview med Carla Bruni
•Kloden rundt i Paris
•Balletkorps i topklasse
•Skiferie med forkælelse
•De hemmelige kniplinger
Nr. 9/2010:
Nr. 1/2011:
•Michel Michauds julebuffet •En fransk bagerfamilie
•Køb vin på anparter
•Skieventyr ved Mont Blanc
•Julen i Paris
•Mimosernes gule brus
•Kilden i Provence i dag
•Solenergi i stedet for vin
•Nyt museum for de Gaulle •Condom med nyt image
Nr. 7/2011:
•Munkenes vinøse ø
•Korsikas stolte identitet
•Regionale naturparker
•På ski over grænserne
•Sein - en ø i Bretagne
Nr. 8/2011:
•Pariserstemning i dag
•Mindedagen11. november
•Urets vugge stid i Frankrig
•Bogen om vinhandleren
•Eventyret førte til Fleurie
Nr. 6/2012:
•Spis og kys nytåret ind
•Bézier vil være ældst
•Læger uden Grænser
•Airbus - et euro-puslespil
•En nat på Pic du Midi
Nr. 1/2013:
•Porten til Bretagne
•Klovnen Chocolat
•Forårsski i Les Écrins
•Thotts palæ i København
•Cykelferie på jernbanespor
Nr. 9/2011:
•Arles og kulturarven
•Festens søde lækkerier
•Franske juveler i top
•Isklatring i Alperne
•Yndlingskagen Calisson
Nr. 2/2013:
•Josephine Bakers slot
•Munkenes Chartreuse
•Normandiets hvide klinter
•Luxembourg-haven i Paris
•Byen der elsker blodpølse
Nr. 4/2009:
•På besøg hos Prins Henrik
•Gastronomisk kulturarv
•Cahors vind vinder frem
•Underjordisk Anjou
•Skulptøren Maillol
Nr. 5/2009:
•Ferieparadis i Bretagne
•Sommereventyr i Alperne
•Bådebyggerens succes
•Spis dansk i Olargues
•Liflige vine fra Loire
Nr. 6/2009:
•Marseille er folkets by
•Vinskolen i Bourgogne
•Udyret fra Gévaudan
•Læder og pelse i Paris
•Der satses på vandmøller
Nr. 7/2009:
•Det eksotiske Frankrig
•Smagsrejse i Provence
•Vinskolen i Languedoc
•Frankofont fællesskab
•Paris er biernes by
Nr. 8/2009:
•Metropolen Montpellier
•Fremgang for økologisk vin
•Lautrec's kusine på slottet
•Modedronningen Chanel
•Et pust af chokoladeduft
Nr. 3/2010:
•Drømmen om Canada
•Skøre landsbynavne
•Den grønne franske bølge
•Kom med til vinhøst
•Troen går til Paris
Nr. 4/2010:
•Fransk frokost i det grønne
•Tidslommen i Sydindien
•Sproget i fremgang
•Parc des Buttes Chaumont
•På sporet af korsriddere
Nr. 5/2010:
•Stjernekokke i Alperne
•Belgien er et ophold værd
•De valgte St. Paul
•Saint-Tropez' afløserby
•Hele byen fletter med pil
Nr. 6/2010:
•Slotte i Loire-dalen
•Rhône-vine i Vaucluse
•Slotsejerens hårde pligter
•Seychellerne på fransk
•Filmmanden Jeunet
Nr. 7/2010:
•Ukendte slugter i Gardon
•Paris - modens hovedstad
•Vin og kultur i Alsace
•Huguenotterne i Fredericia
•Nyt museum i Metz
Nr. 2/2011:
•Bordeaux åbner sine døre
•Frankrig i fuldt firspring
•Tourrettes - gæstfri landsby
•Violen er en fest
•Drømme i Marokko
Nr. 3/2011:
•Dansk Madkunstner i Gard
•Cannes er et ophold værd
•Gammelt slot med stjerner
•Boligpriserne i Paris
•Franskmændenes identitet
Nr. 4/2011:
•Catherine Deneuve
•Besøg i Diors have
•Cikadernes sang
•Pas på miljøet i Alperne
•Ferieøen Ile de Ré
Nr. 5/2011:
•Woody Allen om Paris
•På visit i Chanel's hjem
•Den flinke heks i Vercors
•Belle époque i dansk streg
•En bil-legende fylder rundt
Nr. 6/2011:
•Ny shop med franske varer
•Chichon - trubadur i Århus
•Sablet - lille by ved Rhône
•Belle époque i dansk streg
•Lourmarin i Luberon
Nr. 3/2012:
•Parisernes eget Paris
•Krig på Laguiole-kniven
•Oradour-sur-Glane
•Kig ind i Elysée-palæet
•Gourmet-centrum
Nr. 4/2012:
•Svampejagt i Auvergne
•Historisk café med fremtid
•Fælleshaverne i Paris
•Tidsrejse i Cevennerne
•Hjælp til boligkøbet
Nr. 5/2012:
•På toppen af Mont Blanc
•Marseille - kulturby 2013
•Fransk design i topklasse
•Danske soldater i Frankrig
•Nationalhymnen på museum
Nr. 5/2013:
•Périgords lyksaligheder
•Da fransk var på mode
•Museumsperler i Paris
•Flugten over Øresund
•Medicin til lattermusklen
Nr. 6/2013:
•Masser af franske kager
•Skønne gyldne bobler
•Ski og spa i Pyrenæerne
•Den nye ambassadør
•Ingen fest uden foie gras
Nr. 1/2014:
•Besøg en have i Provence
•Det franske valgsystem
•Marseilles nye museum
•Folkegaven til prins Henrik
•Axel - et filmisk unikum
Nr. 2/2012:
Nr. 1/2012:
•Ridderne om det runde bord •Cancan i over 120 år
•St.Martin - fransk i Caribien
•Nordfrankrigs Venedig
•Mælkemarmeladen fra nord
•Jeanne d’Arc 600 år
•Nye veje til vinkendskab
•Dansk kunstner i Paris
•Kør selv ferie med La France •Livet på kirkegårdene
Nr. 3/2013:
•Besøg i Aix-en-Provence
•Spørgsmål om De eller du
•Pavebyen Avignon
•Fly-entusiaster i Toulouse
•De royale franskmænd
Nr. 4/2013:
•Fokus på franske vine
•Små håndværk i Paris
•På sporet af Albert Camus
•Vinene i Rousillon
•En historisk menu
Vi har udgivet 107 numre af La France siden starten i 1999
- køb tidligere numre i vores internetbutik www.lafrance-shop.dk
Franske
festdage
Gastronomiske fester og
markeder i Frankrig
Fest med naboerne: 23. maj arrangeres fester over hele Frankrig
for at lære naboerne nærmere at kende.
62
Pas-deCalais
NORD
PAS-DE-CALAIS
I
gen i år afholdes et stort fransk marked i Københavns kulinariske smørhul – Torvehallerne. Det
sker lørdag den 14. og søndag den 16. juni 2014, hvor
der ud over stande på torvet også vil være flere barer
med servering bl.a. af apéritif. Der er gratis adgang
for alle, og på pladsen opsættes et stort telt, så der
er mulighed for at gå i tørvejr, hvis det skulle blive
regn.
“Apéritif à la Française” hedder weekenden, der i
10 år har været holdt i hovedstæder og større byer
over hele verden. Sidste år kom København med
blandt storbyer som Berlin, Dubai, Hong-Kong, Milano, Montreal, New-York, Paris, Saô Paulo og Tokyo.
Hver by vælger sin udgave af Apéritif á la
Française, og i København bliver det en fransk
torvedag på Israels Plads lige ved Torvehallerne med
masser af smagsprøver og barer. Man vil også kunne
købe et “smagekit” med et designglas og et antal kuponer, som kan indløses på de forskellige stader og
barer. Dagen afholdes i samarbejde med det franske
bureau Sopexa.
Den franske apéritifkultur startede kort efter den
franske revolution med “la fée verte” (den grønne fe),
som absinten blev kaldt. Det var en stærk drik med
en alkoholprocent på 72. Militærfolk i kolonierne
drak absint mod dysenteri, og de bragte drikken
med sig til Paris, når de var på orlov. Den egentlige
apéritif-kultur blev først for alvor populær i 1846, da
den franske kemiker Dubonnet fremstillede en drik
baseret på vin og kinin mod malaria. Opfindelsen
var svar på en appel fra den franske regering om at
finde en måde, så man kunne gøre det behageligt for
de franske tropper at indtage det nys opfundne kinin
for at blive beskyttet mod sygdommen.
Apéritiffen i Frankrig har udviklet sig gennem
tiden, så ordet nu forstås som noget at drikke med
noget spiseligt til. Det drikkelige kan være alt fra
mineralvand til champagne, og det spiselige kan
være alt lige fra peanuts og oliven til østers. Apéritif er blevet synonym med samvær og hygge under
uformelle former.
5 6 4
Sidste år lagde over 30.000 personer vejen forbi Torvehallerne for at nyde det franske marked, hvor der var masser
af gode tilbud,fransk musik og andre aktiviteter.
Åbningstider for Apéritif à la Française
Torvehallerne i København
Lørdag den 14. juni kl. 10 – 18
Søndag den 15. juni kl. 11 – 17
Du kan møde La France Shop på
Apéritif à la Française.
59
1. til 11. maj. Internatonal festival, 570 udstillere.
Nord
80
Roche-sur- Foron,
Somme
02
Aisne
76
08
Seine-Maritime
Haute-Savoie (74), Rhône-Alpes
Ardennes
PICARDIE
60
Oise
3.-4. maj. Messe for AOC- og AOP14
50
27
57
95
Manche Calvados
55
51
Eure
Moselle
67
Val-D'Oise
Meuse
Marne
NORMANDIE
Bas-Rhin
78
LORRAINE
produkter.
Yvelines
54
61
ILE-DE-FRANCE
Meurthe-etOrne
29
22
77
Moselle
91
ALSACE
Côtes-D'Armor
Cambremer, Calvados Finistère
CHAMPAGNEEssonneSeine-etMarne
28
ARDENNE
35
Eure-et-Loir
53
88
10
B R E T A G N E Ille-et-Vilaine Mayenne
Vosges
52
(14), Normandie
A
u
b
e
72
68
Haute-Marne
45
Sarthe
Haute-Rhin
56
89
Loiret
41
Morbihan
Yonne
90
Loir3.-4. maj. Fest for
70
PAYS
et-Cher
Haute-Saône Ter. de
D
E
L
A
L
O
I
R
E
Belfort
21
44
Côte-D'Or
FRANCHECENTRE
Loire-Atlantique
andouilletten.
49
37
COMTÉ
BOURGOGNE
Maine-et-Loire Indre-et-Loire
25
18
Doubs
58
C
h
e
r
Mennetou-sur-Cher,
Nièvre
36
85
39
Indre
71
79
Loir-et-Cher (41), Centre
Vendée
Jura
Saône-et-Loire
Deux86
Sèvres
03
Vienne
Allier
4. maj. Gedeosten Pélardon fejres.
POITOU01
74
CHARENTES
Ain
23
87
Haute-Savoie
17
Creuse
69
HauteCharente
Ste-Croix-Vallée-Française,
Rhône
Vienne
Maritimes
63
16
Puy-de-Dôme
42
LIMOUSIN
Charente
Loire
Lozère, (48), Languedoc-Roussillon
73
R H Ô N E - A L P E SSavoie
19
Corrèze
AUVERGNE
38
8. maj. Jordbærfest. Velleron, Vaucluse
43
24
Isère
15
Haute-Loire
Dordogne
Cantal
(84), Provence-Alpes-Côte d’Azur
33
05
26
07
46
Gironde
Hautes-Alpes
Ardéche Drôme
Lot
47
48
9.-10. maj. Oplev kvalitetslandbruget i
12
Lot-et-Garonne
Lozère
Aveyron
04
AQUITAINE
MIDIAlpes-de06
82
84
Périgord Noir. Sarlat, Dordogne (24),
Alpes30
Tarn-et- P Y R É N É E S
Vaucluse Haute-Provence Maritime
40
Gard
Garonne
81
Landes
PROVENCE-ALPESTarn
32
Aquitaine
CÔTE D'AZUR
Gers
34
13
Hérault
Bouches-du-Rhône
31
83
Haute-Garonne
64
10. maj. Fest for den første kartoffelVar
PyrénéesLANGUEDOCAtlantique
65
ROUSSILLON
Haute11
høst. Bonnottes i Noirmoutier,
09
Pyrénées
Aude
Ariège
66
Vendée (85), Pays de la Loire
PyrénéesOriental
10.–11. maj. Salt-festival. Salins-les-Bains,
Jura (39), Franche-Comté
11. maj. Aspargesfestival. Hoerdt, Bas-Rhin (67), Alsace
11. maj. Jordbærfest (gariguette-arten).
Beaulieu-sur-Dordogne, Corrèze (19), Limousin
12. til 18. maj. Der festes for det gode brød i hele Frankrig.
16. maj fejres Saint-Honoré - bagernes skytshelgen
17.-18. maj. Fest for den berømte tripe (indmad).Thiézac, Cantal (15), Auvergne
17.-18. maj. Byen fester for jordbær og blomster. Marmande,
Tarn-et-Garonne (82), Midi-Pyrénées
17-18. maj. Middelalderfest på slottet. Sedan, Ardennes (08), Champagne-Ardenne
24. maj-1. juni. Foire comtoise – vietnamesisk tema. Besançon, Doubs (25),
Franche-Comté
24.-25. maj. Landbrugsfest, fête de la transhumance. Chély d’Aubrac,
Aveyron (12), Midi-Pyrénées
24. maj. Sommerfest, bøf på spyd. Allanche, Cantal (15), Auvergne
25. maj. Landbrugsfest, transhumance. Col de Bonne combe,
Lozère(48), Languedoc-Roussillon
29. maj-1. juni. Gourmand-dage. Saulieu, Côte d’Or (21), Bourgogne
29. maj-1. juni. Torskefest. Bègles, Gironde (33), Aquitaine
31. maj-1. juni. Kirsebærfest. Céret, Pyrénées-Orientale (66), Languedoc-Roussillon
8. juni. Æsel- og gourmandfest. Monestiés, Tarn (81), Midi-Pyrénées
8. juni. Jordbærfest. Plougastel Daoulas, Finistère (29), Bretagne
8. juni. Ostefestival. Rocamadour, Lot (46), Midi-Pyrénées
7.-9. juni. Fest for camemberten. Vimoutiers, Orne (61), Normandiet
4.-15. juni. Middelalderfest. Provins, Seine-et-Marne (77), Ile-de-France
22. juni-start september. Sardinfestival. Port-de-Bouc, Bouches-du-Rhône (13),
Provence-Alpes-Côte d’Azur
27. juni. Flammeküche-aften. Obermorschwihr, Haut-Rhin (68), Alsace
5.-6. juli. Hindbærfestival. Ajou, Eure (27), Normandiet
Se mere på www.lafrance-shop.dk
26
2/2014
2/2014
27
3
Monegaskerne tog hurtigt
Grace Kelly til sig som
fyrstinde. Fra små børn
til ældre satte de pris på
hendes ægte varme, oprigtighed og klare smil.
En prinsesse
blev født
Grimaldi-dynastiet har hersket over “Klippen”, Le Rocher, siden
1297. Men først da fyrst Rainier III kom til i 1949, blev det lille
rige placeret som medlem af det internationale samfund og på
det internationale jet-sets mondæne balkort.
tekst: Finn Rastén, journalist
28
2/2014
M
onaco er stadig fyldt med luksuøse
lystyachter, biler og verdens største
antal milliardærer pr. kvadratkilometer.
Et forgyldt eksil for skatteflygtninge og
andet velbeslået godtfolk. Med et areal på
knap to km2, omkring 33.000 indbyggere
og 350.000 bankkonti med et indestående
på tilsammen 450 milliarder kr. er Monaco verdens næstmindste stat efter Vatikanet. Men ikke ligefrem den fattigste.
Det lille land har i virkeligheden kun
godt 50 års tradition for at tiltrække rigmændene. Indtil Rainier III besteg tronen
holdt fyrstefamilien sig langt væk fra den
gamle, utidssvarende borg, der knejser
over Middelhavet mellem Nice og den
italienske grænse. Monaco var et kedeligt
hul – med undtagelse af spillecasinoet i
bydelen Monte Carlo – som hutlede sig
igennem med de sørgelige rester af den
russiske adel, der flygtede fra Oktoberrevolutionen.
Intet tydede på, at Rainier ville skaffe
Grimaldierne deres storhed tilbage. Hans
første skridt som fyrste var usikre, og
han blev mest kendt for sine mislykkede
finansoperationer.
Legenden fødtes
Men så kom vendepunktet: Grace Kelly.
Den elskede amerikanske filmstjerne, der
blev fyrstinde og kastede sit stjernestøv
over operetteprinsen. Rainier og Grace
blev 50’ernes eventyrhistorie. De slog sig
ned i Monaco, og den græske rigmand
Onassis lod sin kæmpemæssige lystyacht,
Christina, ankre op i havnen, hvor den fik
Rainiers til at ligne en jolle. Og i grækerens kølvand fulgte en strøm af filmstjerner og kendte mennesker, som ville bade
sig i lige dele blitzlys og azurblåt havvand. Legenden om Monaco var født.
Det glitrende eventyrrige fattedes dog
penge. Rigdommen var papkulisser. 80 8
2/2014
29
Tag med til forpremiere på “Grace”
Tirsdag den 20. maj har La France fået mulighed for - som de første i Danmark - at vise
“Grace of Monaco” i en forpremiere i København. Det sker i Grand Teatret kl. 16.40.
Der vil være introduktion til filmen ved chefredaktør Finn Rastén. Pris pr. deltager er
DKK 95,- inklusive et glas vin efter forestillingen.
procent af fyrstedømmets indtægter kom
fra spillekasinoerne, og Rainier var den
første af Grimaldierne, som forstod, at
økonomien måtte moderniseres.
Hans første genistreg var at få stukket
et sugerør ned i den franske momskasse.
Monacos økonomi indgår som en del af
det franske bruttonationalprodukt. Og
indtil 1963 gik alle momsindtægter fra
handelen i den franske statskasse, formelt
som kompensation for Frankrigs militære
beskyttelse. Rainier forhandlede sig til en
momskvote, og momsen udgør i dag en
stor del af fyrstedømmets indtægter.
Rainier gjorde Monaco til et skatteparadis, hvor ingen betaler indkomstskat,
selskabsskatten er ualmindelig lav, og
bankhemmeligheden total.
5
Det hører med til fyrstinde Grace’s
fortjeneste, at Monaco i dag
har så mange smukke offentlige
haver.
Fyrstindens arbejde
Som skuespiller rørte Grace Kelly millioner af mennesker verden over – og
hun fortsatte med det som fyrstinde af
Monaco. Hun var en af dem der så, hvor
vigtigt et protektorat kunne være for
hjælpeorganisationer som Røde Kors – og
dermed også for Monaco. Og hun viede sit
liv til at skaffe midler og opmærksomhed
til velgørende formål, såsom flygtninge,
hospitaler, forældreløse og børns rettigheder og også for at støtte kunst, kultur og
kunstnere.
Hendes ansvar som en rigtig prinsesse
blev en livsstil. Personligt involverede
hun sig i planlægningen af mange af de
verdensberømte baller og arrangementer,
som Monaco blev verdensberømt for, og
hun opfordrede sine kendte venner som
Frank Sinatra til at optræde for landets
berømte gæster for at rejse penge til
velgørenhed.
Men Grace deltog også i fyrstendømmets hverdag – så meget som etiketten nu
tillod. Ved juletid åbnede hun paladsets
tronsal og fordelte gaver til de monegaskiske børn, og hun organiserede legedage
for dem med sine egne børn i slotshaven.
De officielle pligter bød på indvielser af
gader og bygninger, men hun afsatte også
tid til at besøge det lokale hospital og følge sine børn i skole. Hun stod bag mange
af de celebre fester og sørgede samtidig
for, at Monaco fik nye legepladser og blomsterhaver, hvor alle kunne komme.
Bagsiden af medaljen
Bagsiden af rigdommens medalje er, at
fyrstedømmets banker ikke er særlig 8
Advokathuset Bredgade
bredgade.indd
30 Advokathuset
2/20141
s an d r a @ m o ll.d k
·
Billetter skal afhentes i Grand Teatret, Mikkel Bryggers Gade 8,
1460 Kbh. K senest to dage før arrangementet.
OBS: Det er muligt at betale online og selv udskrive billet på
printer. Bestemmer du dig først samme dag, så ring til Grand for at
høre om ledige pladser.
At cykle fra hotel til hotel uden den tunge bagage
er en velkomponeret blanding af det frie og det
arrangerede. Prøv det i Bretagne, Loire, Bourgogne,
Alsace, Rhône, Provence og Gironde.
6-8 friske cykeldage á 50 km. Du vil nyde det.
I kan altid henvende jer på fransk!
·
Billetter à 95 kr. til Grace of Monaco i København tirsdag den
20. maj kl. 16.40 kan reserveres hos Grand Teatret, tlf. 3318
1170 mellem kl. 13 og 20 - eller på www.grandteatret.dk
Franske cykelglæder
- Køb af fast ejendom i Frankrig (ferieboliger og erhverv)
- Franske arvesager og dødsboer
- Testamenter og ægtepagter på fransk
A d vo k a t S a n d r a M o l l
Filmen “Grace of Monaco” bliver officiel åbningsfilm den
14. maj 2014, når filmfestivalen i Cannes løber af stabelen
for 67. gang. Det var på Cannesfestivalen i 1955, at Grace
Kelly og fyrst Rainier fra Monaco mødte hinanden første
gang - og året efter giftede de sig.
Samme dag får filmen verdenspremiere i franske biografer, og så går turen rundt til andre lande, i Danmark er
det den 22. maj.
Men allerede tirsdag den 20. maj har La France fået
mulighed for at vise “Grace of Monaco” ved en forpremiere
i Grand Teatret i København.
Nicole Kidman har titelrollen som Grace Kelly, der på
toppen af sin skuespilkarriere i midten af 1950’erne flytter
fra Hollywood til Monaco og gifter sig med Fyrst Rainier
III for herefter at blive Fyrstinde Grace af Monaco. Grace
Kelly har svært ved at finde sig til rette i sin nye royale
rolle, og instruktøren Alfred Hitchcock forsøger ihærdigt
at overtale hende til at vende tilbage til det store lærred. Grace befinder sig i sit livs krise og kæmper med
at forme en ny identitet og med at få sit ægteskab til at
fungere. Samtidig opstår en politisk krise i begyndelsen
af 1960’erne mellem Fyrst Rainier og Frankrigs præsident
Charles De Gaulle og en mulig militær invasion af Monaco
bliver pludselig en reel trussel.
“Grace of Monaco” er instrueret af Olivier Dahan,
manden bag “Spurven”, der indbragte Marion Cotillard
en Oscar for sit portræt af Edith Piaf. I rollerne som Fyrst
Rainier og Maria Callas ses Tim Roth og Paz Vega.
Bonne route!
cykeLRejseR
www.merlot.dk
33 32 77 32
t l f. 3 1 3 5 3 5 6 0
30/03/12 13.44
2/2014
31
3
Det officielle bryllupsbillede af Grace Kelly og fyrst Rainier
III gik verden rundt og endte i alle glittede blade. Hun blev
symbolet for prinsessen, der fik det halve kongerige.
Monaco kronologisk
1297 François fra den eksilerede
Grimaldi­slægt af Genova erobrer
fæstningen Monaco.
15. Monacos selvstændighed anårh. erkendes af hertugen af Savoien,
paven og kongen af Frankrig.
1524 Grimaldifamilien allierer sig med
Spanien under spansk protektion.
1641 Monaco bliver selvstændig stat.
1793 Den franske revolution - Grimaldierne afsættes og forenes efterfølgende med Frankrig.
1814 Monaco gives tilbage til Grimaldi­
slæg­ten og bliver protektorat under
Sardinien indtil 1860.
1861 Monaco får sin selvstændighed tilbage ved den fransk-monegaskiske
traktat.
1911 Monacos første forfatning, hvor den
valgbare lovgivende forsamling deler
magten med fyrsten.
1929 Første Formel 1 Grand Prix afholdes.
1949 Fyrst Louis II dør. Prins Rainier III
efterfølger sin bedstefar.
1955 Fyrst Rainier møder skuespillerinden Grace Kelly under filmfestivalen
i Cannes.
1956 Grace Kelly og fyrst Rainier bliver
gift.
1959 På grund af uenighed om budgettet suspenderer fyrsten Monaco’s
nationalforsamling.
1962 Rainier genopretter nationalforsamlingen og indfører en mere liberal
forfatning.
1982 Fyrstinde Grace dør i en bilulykke
nær Monte-Carlo.
1993 Monaco bliver medlem af FN.
2002 Forfatningen ændres. Grimaldifamilien bevarer tronen, selv om kronprins Albert ikke skulle få arvinger.
2002 Monaco planlægger udvidelse af
riget med flydebroer ud i vandet.
2004 OECD sortlister Monaco som et
usamarbejdsvilligt skatteparadis.
2005 Fyrst Rainier dør og kronprins Albert
bliver ny statsleder.
2008 Den ambitiøse plan om landvinding
droppes på grund af den økonomiske krise.
2009 OECD fjerner den økonomiske sortlistning af Monaco.
2011 Fyrst Albert gifter sig med Charlene
Wittstock. 32
2/2014
i 2002, under forudsætning af, at fyrstedømmet foretager de sidste forfatningsændringer, som gør landet til en
selvstændig og demokratisk stat, hvor
navlestrengen til Frankrig skal kappes
helt. Den gamle klausul om, at Monaco
bliver fransk, hvis der ikke længere er nogen direkte Grimaldiarving til tronen, er
blevet ophævet, og arvefølgen sikret ved
at give kvindelige arvinger samt nevøer
og niecer adgang til tronen.
Monaco har også opfyldt kravet om
en reform af det valgsystem, som havde
sikret magten til det samme parti
siden 1963. Valget i 2003 blev derfor et
veritabelt valgskred. Mange af parlamentarikerne havde siddet uafbrudt
i Nationalrådet siden 1968. Foruden
de mange rigmænd, har landet en del
kritiske over for oprindelsen af de penge,
der langes over disken. I år 2004 satte
OECD’s finanskommission Monaco på listen over lande, der renvasker mafiaernes
penge. Franske undersøgelsesdommere
har flere gange forsøgt at dirke bankhemmeligheden op, og hver gang er de blevet
afvist. Rainier blev rasende, da en fransk
dommer i en rapport skrev, at “Monacos
retssystem beskytter de rige investorer”,
og truede med at afbryde de diplomatiske
forbindelser til Frankrig.
At Monaco sådan udæsker sin store
nabo er overraskende i mere end én henseende. For Frankrig og Monaco var indtil
for ganske få år siden som et par siamesiske tvillinger. Frankrig er traditionelt den
egentlige magthaver, selv om Monaco på
papiret fik sin selvstændighed af Ludvig
XIII i 1641. Nok anerkender man den selvstændige knast på den sydfranske kyst,
men under forudsætning af, at den bindes
solidt til Frankrig.
Konventionerne fra 1918 og 1930
giver Frankrig vetoret over for Monacos
dispositioner i forhold til tredjelande.
Højesteretsdommere og andre dommere
skal være franskmænd, og selv Monacos
statsminister udpeges af fyrsten fra en
liste med tre navne leveret af Frankrig og
fundet blandt franske topembedsmænd.
Enevældig magt
Selv om Rainier lagde ud som operette­
prins, var han dog enevældig. Frem til
1963 var han Europas sidste enevældsmonark. Og det demokrati, som derefter blev
indført, giver fortsat fyrsten en overvældende politisk magt. Hvor Europas øvrige
dynastier må nøjes med konstitutionelle
monarkier og repræsentative funktioner,
er fyrsten af Monaco en virkelig magthaver.
Fyrsten sekunderes af den franske
statsminister samt af en regering af fireseks ministre, hvoraf to skal være franske. Med forfatningsændringen i 1963 fik
monarkiet et skær af parlamentarisme,
idet Monacos ca. 6.000 vælgere sammensætter et parlament, Conseil National,
med 24 parlamentarikere. Men parlamentet kan kun fremsætte et lovforslag, hvis
fyrsten siger god for det.
Monaco blev optaget i Europarådet
indbyggere i mere beskedne kår. Valget
var udtryk for et ønske om større social
ansvarlighed.
Eftermælet
Men fyrstefamilien fortsætter - ikke
mindst efter Grace døde i 1982 - med at
levere historier til sladderbladene med
deres noget omtumlede privatliv – der ligger meget langt fra Grace Kellys ophøjede
elegance.
Monegaskerne tog hurtigt Grace Kelly
til sig som fyrstinde. Fra små børn til
ældre satte de pris på hendes ægte varme,
oprigtighed og klare smil. Hun nød at
være personligt involveret i lokale arrangementer, både festlige og velgørende, og
at blande sig med befolkningen. Alligevel
gik rygtet om den “fortabte” prinsesse -
og sikkert er det, at hendes kærlighed til
filmen aldrig forsvandt.
Filmen “Grace af Monaco”, der får
premiere på Filmfestivalen i Cannes i maj
med Nicole Kidman i hovedrollen, er endnu længe inden sin premiere - bestemt
ikke blevet godt modtaget af den royale
familie. Familien vil ikke associeres med
filmen og anser den for at være historisk
ukorrekt og unødvendig glamourøs.
Men Grace Kelly, der jo forblev i offentlighedens søgelys det meste af sit liv,
havde selv et lidt mere afslappet forhold
til filmverdenen og pressen.
“Pressefriheden fungerer på en sådan
måde, at der ikke er meget frihed fra
den,” udtalte hun. g
Vi kender din franske bil
Er din bil klar til at køre sommeren i møde?
Lad Franske Biler give din bil et sommertjek til gavn for sikkerheden,
så du trygt kan køre sommeren i møde
Pris
249 kr. ek
mertj
m
o
s
r
o
f
Komplet service
fra 995 kr.
Spar 35
0
pr. tim kr.
Aircond
e
it
ion-serv
ice kun
1195 k
r.
FRANSKE BILER PEUGEOT & CITROEN VÆRKSTED
Blushøjvej 6 l 2450 København SV
Tlf. 72183535 l franske-biler.dk l [email protected]
2/2014
33
4
Under Første Verdenskrig fandt et frygteligt slag sted om en
165 meter høj bakke ved Notre-Dame-de-Lorette nordvest
for byen Arras i det nordfranske departement Pas-de-Calais
(62). 180.000 soldater mistede livet i løbet af et år. Stedet
huser i dag en smuk basilika omgivet af soldatergrave og
det er verdens største kirkegård for franske soldater.
Krigens
historie er
det nye
turistmål
Frankrig satser bevidst på en ny
slags turisme, og det handler ikke
kun om penge. Le Tourisme de Mémoire skal minde os om, at freden
er værd at forsvare, og at værdier
også kan være værd at kæmpe for. 8
tekst: Madeleine Blixen, journalist
34
2/2014
2/2014
35
4
150.000 soldater og
tusindvis af skibe
af alle typer deltog i
invasionen på Normandiets kyst , da
D-Dag blev igangsat
den 6. juni 1944.
5
Frankrig sat sig for at skabe en helt ny
turistindustri – “Le Tourisme de Mémoire”
– til minde om det 20. århundredes to verdenskrige.Gamle mindesmærker er blevet
genopfrisket og nye museer indviet.
“ Skibet vippede voldsomt på natsejladsen
over, men jeg fik dog sovet et par timer.
Næste morgen kl. seks var jeg ude af
køjen, prøvede at holde balancen på det
rullende dæk, fik vasket og barberet mig
og slugt et par søsygepiller, som vi havde
fået stukket ud sammen med en brækpose
– meget betænksomt! Da vi kom ud på
dækket var det dagslys, og jeg kunne næsten ikke tro mine øjne: Kanalen var fyldt
med alle mulige slags fartøjer – slagskibe,
destroyere, minestrygere og hundredvis
af diverse typer landgangsfartøjer. Over
hovedet på os var der hundredvis af fly,
alle på vej mod den franske kyst – American Flying Fortress bombers, Lightning
og Mustang jagerfly, RAF Lancaster
bombefly, Spitfire, Hurricane og Typhone
jagerfly. Det var et syn, jeg aldrig vil
glemme...”
Harry G. Jones var blandt de ca.
150.000 soldater, der blev sat i land langs
Normandiets kyst den 6. juni 1944. Han
var så heldig at overleve de første par meter gennem bølgerne og siden videre op på
stranden trods miner, granater og kugler,
og han havde endda så meget overskud,
at han også skrev breve til sin familie i
36
2/2014
ugerne efter på vej med sin bataljon mod
Caen.
Han kom hjem til familien og blev ikke
et af de tusinder og atter tusinder af hvide
kors på Normandiets soldaterkirkegårde,
der den dag i dag gør dybt indtryk på de
besøgende. På fransk jord findes 265 militære kirkegårde, hvor 740.000 soldater
hviler.
Ny turistindustri
I år vil ekstra mange lægge vejen omkring kirkegårdene, og 2014 vil i det hele
taget stå i krigens tegn, fordi det både er
70 år siden, de Allierede fik overtaget i
Anden Verdenskrig, og 100 år siden Første Verdenskrig begyndte. Begge begivenheder vil blive behørigt markeret.
I 2011 døde den sidste soldat fra Første
Verdenskrig, en 110-årig australier, og
veteranerne fra Anden Verdenskrig er
også ved at komme godt op i årene, og om
få år vil der ikke være flere levende vidner tilbage fra forrige århundredes anden
store krig.
De eneste kilder til fortiden vil være
historiebøgerne, arkæologiske rester, museer og monumenter. Derfor har Frankrig
sat sig for at skabe en helt ny turistindustri, le Tourisme de Mémoire. Et elegant
begreb på fransk men langt sværere at
oversætte til dansk - mindes-turisme.
De første skridt blevet taget i begyndelsen af 1980’erne, hvor det franske
turistministerium indledte et samarbejde
med ministeriet for krigsveteraner med
det formål at overbringe minderne om det
20. århundredes konflikter til de yngre
generationer. At det samtidig kunne skabe
arbejde for mange tusinde og bidrage til
indtægter var en gevinst, selv om den årlige omsætning på knap 50 millioner euro
er en lille bitte dråbe i Frankrigs årlige
turistregnskab.
3
Eperlecque-museet i det nordfranske
departement Pas-de-Calais (62) hører til de
mange små private museer om Første og
Anden Verdenskrig, som oftest er fine små
oplevelser, fordi de er overskuelige og drives
af passionerede samlere. Bl.a. kan man i
dag beskue de frygtede V1- og V2-raketter.
Vigtigt for fred og frihed
Den netop afgåede minister for turisme,
Sylvia Pinel, der nu er ny boligminister,
har været yderst aktiv for at videreudvikle Mémoire-turismen i forbindelse
med jubilæumsåret og har bl.a. underskrevet to store partnerskabsaftaler
med henholdsvis departementerne langs
østfronten mod Tyskland under Første
Verdenskrig og med Normandiet, der var
skueplads for de allieredes invasion og
befrielsen af Frankrig. Tilsammen udgør
de to egne størstedelen af udbuddet. Bare
i Normandiet er der blevet investeret knap
48 millioner euro i enten de eksisterende
mindesmærker eller skabelsen af nye museer og faciliteter. Andre millioner euro er
blevet investeret i lignende forbedringer
af Første Verdenskrigs mindesmærker.
Sylvia Pinel begrunder, hvorfor denne
turisme er værd at satse på: “Det er en
turisme, som kan bidrage til at føre folk
og kulturer sammen og få os til at forstå
vigtigheden af freden og friheden. Der er
flere grunde til, at det er vigtigt at værne
om disse steder og gøre dem tilgængelige
for besøgende: dels den civile og pædagogiske side, hvor denne kulturarv bliver
viderebragt til fremtidige generationer, 8
2/2014
37
la FRANCE shop
ANNONCE
særtilbud: Kun kr. 60,plus evt. forsendelse
Scener fra en krig:
Vinhandleren fra rue Vauban
3 5
Slaget ved Somme, der varede i fire en halv måned i 1916,
er gået over i historien som et af de mest barske. Over
300.000 soldater mistede livet . I dag kan de tidligere
slagmarker beses fra et lille turisttog.
dels bevarelsen af disse som rester fra
en epoke, der på en og samme tid kan
bidrage til økonomien i lokalområderne.”
Store og små museer
De 155 krigsmonumenter og museer
tiltrækker hvert år godt seks millioner
besøgende, nogenlunde ligeligt fordelt
mellem franskmænd og udlændinge. Af
de sidstnævnte kommer langt de fleste
fra Storbritannien, Tyskland, Belgien,
Holland og USA. De franske turistmyndigheder har dog i 2013 gjort et særligt
fremstød i Australien, hvorfra der også
kæmpede rigtige mange soldater på
fransk jord.
Man kan sammensætte sin frankrigsrejse alt efter ens historiske interesse. Er
man i Paris, er det også muligt at være
krigsturist, idet et af de største og mest
nyskabende museer om Første Verdenskrig findes i Meaux, Musée de la Grande
Guerre.
Hvis emnet er Anden Verdenskrig, så
38
2/2014
går turen selvsagt til Normandiet med
D-Dags kysterne, det meget store men
fremragende Memorial de Caen-museum
og den smukke amerikanske militærkirkegård ved Coleville-sur-Mer. Museerne i
Arromanches og Bayeux fokuserer mere
på de tekniske detaljer bag D-Dag.
Hvis man vil lære noget om begge verdenskrige, er det oplagt at sigte længere
mod nord, fordi man i Nord-Pas-de-Calais
og Picardie finder resterne fra frontlinjen
fra Første Verdenskrig samt Atlanterhavsmuren og V2 baserne fra Anden Verdenskrig. L’Historial de la Grande Guerre i
Peronne giver en bred indførelse i Første
Verdenskrig.
Hvis man hører til dem, der finder
store museer trættende, kan det lille
underjordiske museum i Albert anbefales.
Det fortæller den klaustrofobiske historie
om soldaternes hverdag i Første Verdenskrigs skyttegrave og især om det katastrofale Somme-slag den 1. juli 1916 – et af
verdenshistoriens blodigste nogensinde.
Et andet frygteligt slag fandt sted om
en 165 meter høj bakke ved Notre-Damede-Lorette, hvor 180.000 soldater mistede
livet i løbet af et år ved gentagne offensiver for at vinde og genvinde bjergknolden,
hvorfra der var en strategisk udsigt over
de flade krigsmarker rundt omkring. Stedet huser i dag en smuk basilika omgivet
af soldatergrave og et privat museum.
Fredens hovedstad
Anden Verdenskrig i Nordfrankrig er især
repræsenteret i det store museum la Coupole i Helfaut, indrettet i den imponerende
kuppelformede V2 raketbase, hvor man
bliver kørt dybt ind under betonmasserne
i bus. Mere overskueligt, og absolut ligeså
interessant, er en anden V2-base i Eperlecques, hvor der er fri adgang til den kolossale betonbunker, der husede en fabrik
af de frygtede V2-raketter. Eperlecquemuseet hører til de mange små private
museer om Første og Anden Verdenskrig,
som er skudt op rundt omkring de store
institutioner, og som oftest er fine små
oplevelser, dels fordi de er overskuelige
og dels fordi de drives af passionerede
samlere, der brænder for emnet.
I det nordøstlige Frankrig er Verdun
det naturlige midtpunkt for et studie i
Første Verdenskrig. Byen har udråbt sig
selv som Capitale de la Paix, Fredens
hovedstad, og huser et internationalt
fredscenter, og i selve Verdun og omegn
giver flere museer, forter og slagmarker
rig mulighed for at lære mere om det
helvede, som udspillede sig her for godt
100 år siden. g
Internetadresser med
tips til begivenheder
int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda
www.centenaire.org
www.normandie-tourisme.fr
www.the70th-normandy.com/
www.somme14-18.com/
Vil du vide mere om dagliglivet i Frankrig under Anden Verdenskrig?
Så kommer du ikke uden om historien om en vinhandlerfamilies
liv og skæbne fra tyverne og op til slutningen af krigen. Det er en
vægtig familiesaga i ordets allerbedste betydning, skrevet af den
danske forfatter Jørgen Helkiær, som har gennemresearchet alle
bogens historiske detaljer.
Romanens handling foregår i Sydfrankrig med afstikkere til Paris. Hele det
franske miljø er skildret
med mange charmerende
scener undervejs, alt
sammen fortalt i et letflydende sprog. Den stort
anlagte familiekrønike
har masser af lokalkolorit - og samtidig med
romanens spændende
handling får læseren
et indblik i Frankrig
under marskal
Pétains samarbej­
dende styre, der
får betydning for
hele landet.
Køb på www.lafrance-shop.dk
eller bestil på tlf. 22 25 26 46
Jørgen Helkiær:
Vinhandleren fra rue Vauban
448 sider, udgivet af La France Forlag
(Vejl. udsalgspris DKK 299,95)
Bestil på www.lafrance-shop.dk
tlf. 22 25 26 46
2/2014
39
For et par måneder siden mødte La Frances udsendte – Lally Hoffmann – den
franske forfatter Régine Deforges, der bl.a. blev berømt med romanen “Pigen
med den blå cykel”. Det blev til et spændende interview, som vi bringer i dette
nummer. Desværre posthumt. For lige før La France gik i trykken, kom den triste meddelelse om, at den franske forfatterinde var død af et hjertetilfælde, 78
år. Vi har valgt at lade interviewet udspille sig i nutid, for det var sådan Lally
Hoffmann mødte Deforges – det var under det indtryk, artiklen blev skrevet.
Provokatøren, der var
elsket af læserne
H
tekst: Lally Hoffmann, journalist
40
2/2014
årmanken er ikke til at tage fejl af –
den er rød, den er stor, og den giver
det der kokette indtryk af, at humoren
ligger lige under overfladen, og at der kan
komme uventede angreb, men der kan
også komme en forløsende latter. Det er
vel Régine Deforges i en nøddeskal – altid
på vej- til forsvar, til forløsning og til nye
udfordringer.
Sådan har det altid været – i dag er
aftalen total klar. Der er fastsat et møde
hjemme hos hende i rue Saint André-desArts i Paris’ 6. arrondissement. Men så
virker dørklokken ikke, ingen reagerer
på etagen. Mon hun har glemt det og ikke
er hjemme? Det er svært at give op, når
man er kommet så langt, så almindelig
husmorfornuft bringer én op til etagen
med elevatoren. Her er der så flere døre
uden navneskilt, men man kan jo bruge
udelukkelsesmetoden og starte et sted.
Døren åbnes – dér står sekretæren og
byder én inden for.
Det der med dørklokken og indgangsdøren, det har faktisk varet et stykke tid,
lyder den undskyldende forklaring. Det
er selvfølgelig her, man sluger sin danske
indskydelse til at sige: det kunne De da
godt have sagt. Der var lige de ti minutter,
jeg troede, aftalen ikke holdt.
Nå, stedets frue lader vente på sig, hendes karakteristiske mørke stemme høres
fjernt, så der er tid til at bemærke, at der
ikke er et sted på stuens væg, der ikke er
dækket af et maleri eller en tegning, især
kvindeportrætter. Ordet, horror vacui –
angsten for det tomme rum – melder sig.
Det fortjener læserne
Men så kommer husets frue – og Régine
Deforges er totalt den samme, som da hun
i firserne sad i et farveløst kontorlokale
i København og badede sig i ny dansk
anerkendelse af romanen “la Bicyclette
Bleue”- Pigen med den blå cykel. Eller
som i halvfemserne elegant henslængt
i sofaen på det lille kontor på Boulevard
Saint Germain, hvor trappen var så smal
og strakte sig over så mange etager, at
man var fuldkommen i beboerens vold,
når man endelig udmattet og forpustet
nåede helt op til forfatterens udvalgte
rum.
Dér var hun så til gengæld totalt væk
i gyderne i Havana og tog en med til det
Cuba, hun lige var vendt hjem fra og
diverterede med sine betragtninger, der
gik ud på, at cubanere og franskmænd
lignede hinanden utroligt meget i reaktionsmønstre og temperament. Savoir vivre
kunne man vel også sige. Hun ler selv ved
sine erindringer om cubanerne.
“Det var lige fra start som med Paris
- i Havana følte jeg mig straks hjemme.
Cubanerne har humor, de skælder ud
som franskmænd, det er i den grad et
levende sted. Jeg ville aldrig kunne have
skrevet bogen, hvis ikke jeg havde været
der og havde mærket atmosfæren, duften
i gaderne, det skylder man trods alt sin
læser. Det samme med bogen om Vietnam. General Giáp har rost min bog for
netop at være korrekt. Det er vigtigt, især
når man beskriver den nære fortid, man
skal simpelt hen være ærlig og honnet,
det fortjener læserne. De kan i øvrigt også
straks mærke det, hvis man snyder.”
General Giáp var manden, der med sin
snilde slog franskmændene ved Diên Biên
Phù i 1954, det nederlag, der indirekte
sendte dem ud af Indokina. Laos, Cambodja og Vietnam – det franske Indokina,
også kaldet Imperiets perle – la perle de
l’Empire - gik tabt, så at blive rost af general Giáp og være stolt af det, vil i nogle
kredse blive set som en provokation.
Lod sig aldrig skræmme
Provokationer og udfordringer har aldrig
skræmt Régine Deforges, hun har altid
fundet sine udveje. Hun lærte at læse
som treårig, og litteraturen har hele livet
været ved hendes side og hjulpet hende
igennem det meste.
Hun blev smidt ud af den katolske
skole, da en dreng i klassen stjal hendes dagbog og lod den cirkulere. Barnet
Régine havde skrevet om sin forelskelse i
pigen Manon, og det var for hård kost for
skolelederen.
“Mine forældre havde ikke råd til at
sende mig på kostskole, og ingen skoler i
nærheden ville tage mig, så i et år var jeg
overladt til mig selv. Jeg havde litteraturen og begravede mig i læsning, men jeg
blev vel også lidt misantropisk, jeg forstod
i hvert fald, hvad ensomhed var. Jeg lagde
så hurtigt, jeg overhovedet kunne, provinsen bag mig og kom til Paris som 18-årig.
Paris tog imod med sine gallerier, sine
boghandler, sit liv – det var som at være
forelsket – og sådan er det den dag i dag –
jeg er vild med den her by.”
Først tog Régine Deforges sig af bøgerne i Le Drugstore på Champs-Elysées, 8
2/2014
41
Fransk apéritif
og marked ved
Torvehallerne
“L’Enfant du 15. août” – Barnet af d. 15. august – er titlen
på Régine Deforges memoirer,
som hun udgav i efteråret.
senere fik hun sin egen boghandel og
derefter sit eget forlag.
En overgang blev mange af forlagets
bøger konfiskeret, så snart de udkom. For
havde man hjemme i provinsens Montmorillon ment, at en ung piges dagbog
var så oprørende, at det blev politianmeldt
og endte i bortvisning fra skolen, så var
den erotiske litteratur, man kunne finde
hos Frankrigs første kvindelige forlægger langt over grænsen for det dengang i
tresserne tilladelige. Flere bøger fik kun
en levetid på 48 timer. Nogle blev brændt.
I dag findes mange af titlerne i Livres de
Poche de la Pléiade.
Den unge Régine var efter historien
med dagbogen holdt op med at skrive - for
tænk, hvis nogen fandt hendes skriverier.
I Paris vendte skrivetrangen tilbage.
Hendes navn blev for alvor kendt med
romanen “Pigen med den blå cykel”. Den
skulle blive til en saga, der har fortsat fra
bind til bind med pigen Léa som hovedperson.
Beskyldt for plagiat
Men også “La Bicyclette Bleue” førte en
retssag med sig. Man mente, den lå meget
tæt på “Borte med Blæsten”, så tæt, at
det lignede et plagiat. Régine Deforges
kunne dog glæde sig over, at mere end 10
millioner læsere fulgte hendes saga, der
har ført dem verden rundt, og forfatterinden med – fra Cuba, Vietnam, Bolivia og
til Algeriet for nu blot at nævne nogle af
landene. Bøgerne er oversat til 25 sprog.
“Mit problem er, at jeg skriver så langsomt, det er simpelt hen dagligt arbejde
i en 5-6 timer, og det skal være hver dag,
jeg kan ikke slippe personerne, de har
deres eget liv. Og følger jeg dem ikke, så
bliver det ikke godt, og det kan læserne
mærke. Så det tager mig to et halvt år
42
2/2014
at skrive en roman. Og så er jeg aldrig
tilfreds med resultatet!”
Régine Deforges ler og bliver så alvorlig: “I efteråret kom mine erindringer,
det holdt hårdt, for igen, man skal være
ærlig, og denne gang var det svært, når
det er så tæt på. Skrive er nu engang, det
jeg kan finde ud af.” Her kommer så igen
den mørke kluklatter. “Jeg har masser af
idéer.”
“L’Enfant du 15. août” – Barnet af d.
15. august – er titlen på Régine Deforges
memoirer. 15. august – Mariæ Himmelfart
– er hendes egen fødselsdag. I foromtalen
af bogen skrev avisen Le Figaro, at det
er ikke alle der kommer “grand” ud af at
blive behandlet i bogen uden at nævne,
hvem der skulle føle sig fornærmede eller
være gået for tæt på.
Omgangskreds, venner og fjender, er
meget stor ikke mindst i medie- og litteratverdenen og i det mondæne Paris. I flæng
kan nævnes, at Mitterrand inviterede på
middag for at diskutere litteratur, at Régine Deforge’s mand er barnebarn til forfatteren François Mauriac og fast tegner på
bladet Nouvel Observateur, så der er ingen
tvivl om, at der bliver diskuteret politik
ved middagsbordet. Wiaz – som han kaldes
– er derudover af russisk fyrsteslægt, hans
fulde navn er Pierre Wiazemsky.
En stolt feminist
Blandt Régine Deforges helt nære venner
er modeskaberen Sonia Rykiel, der fik
sin start i 1968 ved at skabe behageligt
tøj til frie kvinder, og som i dag har sin
meget indbydende butik på boulevard
Saint Germain. Her ligger der altid bøger
i udstillingsvinduerne – her er der altid
referencer til det frie kvindeliv. 68 skabte
et forretningsimperium for Rykiel – det
har hun ikke glemt.
Lørdag d. 14. og søndag
d. 15. juni 2013
Régine Deforges selv har med stolthed
båret rundt på betegnelsen feminist op
igennem alle årene.
“Mais je ne suis pas dupe,” siger hun
med et skævt smil, “jeg lader mig ikke
narre, jeg ved godt, hvor folk kommer
fra, og hvad de forventer af mig. Engang
skældte feministerne mig huden fuld, nu
bruger de mig.”
Ansigtsudtrykket viser, at der engang
imellem er god grund til at holde afstand
for selv at kunne forblive intakt. En del
sager sættes på plads i erindringerne,
derfor var det en hård fødsel at skulle se
tilbage og genopleve. Nu kan der igen ses
fremad, der er gjort op med fortiden.
“Jeg har lyst til at skrive og fortælle
historier – jeg tumler med omkring 10
forskellige idéer, det er ikke emner, der
mangler. F.eks. interesserer Palæstina i
trediverne mig meget, dengang det hele
begyndte at ske. Ja, jeg kunne godt tænke
mig at tage til Palæstina. Måske vender
jeg tilbage til sagaen “La Bicyclette Bleue”,
det kunne være i Vietnam … vi får se.”
Régine Deforges griner befriende …
Hele produktionen er på en 50 værker.
Ikke dårligt for en forfatter, der stoppede
med at skrive i tyve år på grund af en
stjålen dagbog i den småborgerlige provins. Frygten for andres mening har hun
for længst lagt bag sig.
Så kom meddelelsen om den pludselige
død.
Heldigvis er der rue Saint-André-des
Arts – hvis man lytter godt efter, vil man
ikke kunne passere gaden uden at høre
den dybe, mørke latter.
Tak til Régine – for nærvær og ukuelighed. g
Foto: Le Grand Colbert - Paris 2 - © Daniela Jeremijevic
Oplev det franske marked på pladsen ved
Torvehallerne og nyd en aperitif i ægte fransk
stemning
NATURLIG BALANCE
*Sopexa er marketing- og konsulentbureau for franske fødevarer, vin og livsstil
2/2014
43
3 5
Arbejdere, husmødre, hunde og legende børn var hovedpersonerne i Doisneaus
Paris, og det er her, at han oplevede og beskrev hverdagens små mirakler.
Den parisiske pioner
Tag med på Gl. Holtegaard
La France arrangerer sammen med Gl.
Holtegaard en særomvisning i udstillingen
Robert Doisneau samt en introduktion til
museet med lidt af historien om arkitekten
Lauritz de Thurah og hans barokhave.
Under omvisningen bliver deltagerne budt
på et glas af museets prisbelønnede æblecider, der er brygget efter fransk opskrift.
Prisen pr. person er DKK 90,-.
Billetter kan bestilles på mail:
[email protected]
eller på tlf. 4580 0878
Betaling sker på museet på dagen.
Arrangementet finder sted torsdag den 8.
maj kl. 17.00 på Gl. Holtegaard, Attemosevej 170, 2840 Holte.
44
2/2014
H
an blev verdensberømt for fotografiet
“Kysset foran rådhuset” i 1950. Men
både før og siden var han en ener som
fotograf. Ingen anden kunne som Robert
Doisneau (1912-1994) indfange stemningen i Paris efter Anden Verdenskrig. I
sort/hvide fotografier af livet på gaden registrerede han de stemninger og sindstilstande, der fulgte i kølvandet på krigens
gru. Han havde en særlig evne til at se det
ekstraordinære i det ordinære – og med
sit fokus på de positive sider ved livet såsom kærlighed og humor dokumenterede
han efterkrigstidens optimisme og håb om
nye og bedre tider.
Som en ægte flâneur betragtede Doisneau folk på gader og stræder, hvor han
lod sig opsluge af hverdagen. Med stor
empati skildrede han de stille og skæve
eksistenser i et gadeliv han nærede ægte
kærlighed for. Mantraet i hans fotogra-
fiske virke var at vente på, at det rette
øjeblik opstod – at billedet kom til ham.
Men som enhver anden dokumentarist
og billedmager var det rette øjeblik ikke
altid tilstrækkeligt, og scenen måtte tages
om eller rekonstrueres.
Med sine ikoniske fotografier viste
Robert Doisneau med tydelighed, hvordan
den fotografiske virkelighed præger os.
Gennem sine fotografiske fortællinger har
han skabt et særligt billede af Paris, som
stadig er i tråd med romantiske forestillinger om byen i dag.
Gadeliv i Paris
5
Det beskuende øje - sådan kunne man
kalde Robert Doisneaus selvportræt med
Rolleiflex fra 1947.
Robert Doisneau var født og voksede op
i Paris, og byen forblev hans hjem og
den primære scene for hans værk hele
livet igennem. Især hans skildringer af
livet i 1940’ernes og 50’ernes parisiske
gader, sikrede ham en plads blandt det 20.
århundredes mest populære fotografer.
Doisneaus hyldest til Paris afslører et
forsøg på at udødeliggøre hans egen drøm
om byen – en drøm som senere er blevet
meget fremherskende.
Doisneau fotograferede i en tid, hvor
spørgsmålet om objektiv og subjektiv
gengivelse ikke var ligeså interessant
som spørgsmålet om at skabe det bedste
billede. Virkeligheden var ikke altid nok,
og han satte ofte billedets præmis over
virkelighedens. “Jeg fotograferer ikke
livet, som det er, men livet som jeg synes,
det burde være,” sagde han selv.
Doisneaus værker indskriver sig i
traditionen for gadefotografi - street photography - der opstod allerede i slutningen
af 1800-tallet, hvor opfindelsen af det
bærbare kamera gjorde det muligt at
fotografere hvor som helst. En af de første
pionerer inden for den genre var danske-
ren Jacob Riis, der arbejdede i New York.
Inden for fotokunsten henviser gadefotografiet især til skildringen af menneskeskæbner.
Flere andre berømte fotografer arbejdede med gadefotografi i 1930’erne, bl.a.
Henri Cartier-Bresson, Brassaï, Willy
Ronis, Izis og André Kertesz. De var især
optaget af Cartier-Bressons formulering
om fotografiets mulighed for at fange
“l’instant décisif” - det afgørende øjeblik.
Både komposition og timing er afgørende
aspekter af gadefotografiet, og Doisneaus
livsværk vidner ikke kun om et særligt
talent for at fange øjeblikket, men også
om den tålmodighed og fordybelse det
kræver.
I 1983 modtog Doisneau den store
fotopris Grand Prix national de la photographie, og året efter blev han tildelt den
nationale ærestitel Legion d’honneur. g
2/2014
45
4
Under festivalen i Marrakech overrakte Juliette Binoche
“Den gyldne Stjerne” til instruktøren Bruno Dumont for af
filmen Camille Claudel 1915. Her har Binoche selv hovedrollen som den franske billedhuggerske Claudel (1864-1943).
En film, som vi måske også får lov at se i Danmark.
Stjerner, statister og
en hel del andre
Der står hun på den røde løber – totalt afslappet og helt sig selv. Ingen
overdrevne handlinger, smil eller gestik, hun er der bare med en karisma
og ligetilhed, der er de ganske få forundt.
N
tekst:
Lally Hoffmann, journalist
Spanien
Marokko
Fèz
Casablanca
Marrakech
Algeriet
Vest Sahara
46
2/2014
år Juliette Binoche går på talerstolen og fortæller, at hendes far talte
arabisk, før han talte fransk, og at hendes
bedstefar ligger begravet her – og det med
lidt bævende stemme og tårer i øjnene, så
er salen hendes.
Juliette Binoche er kommet hjem
til Marokko, til Marrakech og til nogle
barndomsdrømme. Hun prøver at forklare, hvorfor hun blev skuespiller – og
det stadig rørt til tårer. Forklaringen er
enkel: Skulle hun føle noget var vigtigt
og havde mening, så måtte det være med
det mål at nå mennesker og være så tæt
på som muligt. Hermed var l’actrice – den
engagerede skuespiller – født. Binoche
smiler beskedent, og der er øjeblikkelig
respons. Salen rejser sig og hylder hende
med klapsalver, der slet ikke vil stoppe.
“A Thousand Times Good Night” er
Juliette Binoche’ seneste film. En del af
optagelserne foregik i Marokko, nær ørkenbyen Ouarzazate, hvor filmkulisser siden 1950’erne har dannet baggrund for et
fantastisk landskab, som har kunnet ses i
“Lawrence of Arabia”, ”Gladiator” for blot
at nævne et par få og nu også i Binoche’
seneste film, hvor en del af handlingen
foregår i Afghanistan.
Verden kommer til ham
Jo, Abou Mohammed, der arbejder i
studierne, husker hende godt: “En meget
sympatisk dame, hvis far og bedstefar
boede i Agadir og Tiznit. Selv er hun født i
Paris, men hun kan godt lide at være her,
det kan man mærke. Jeg tror, hun er en
modig dame, der ved, hvad hun vil.”
Mohammed har truffet mange af de
kendte, men hans yndling er Ben Kingsley. “Han har været med hjemme og spise
couscous, han har mødt børnene, kort 8
2/2014
47
3
Abou Mohammed
arbejder i studierne
i filmbyen Ouarzazate - og han elsker
sit arbejde og at se
mennesker omkring
sig. Selv har han
ikke lyst til at rejse
nogen steder, for
som han siger “alle
kommer jo her til og
vender hele tiden
tilbage - så jeg bliver
her.”
5
Juliette Binoche har
hovedrollen som krigsfotografen Rebecca i filmen
“A Thousand Times Good
Night”. Rebecca følger en
kvindelig selvmordsbomber
i Kabul men tager for store
chancer og kommer selv
alvorligt til skade. Hjemme
kan hendes mand og døtre
ikke mere klare tanken om,
at hun lever i livsfare, og de
stiller hende et ultimatum:
Jobbet eller familien. Filmen
er instrueret af norske Erik
Poppe og Nikolaj CosterWaldau spiller Rebeccas
mand Marcus. Den får
dansk premiere 1. maj 2014.
48
2/2014
sagt, han er blevet en ven, der heldigvis
snart kommer igen.”
Abou Mohammed er en glad mand
og især, når de helt store produktioner
kommer til Ouarzazate, for hele familien
arbejder inden for filmindustrien som statister, håndværkere, kokke, så han elsker,
at verden kommer til ham.
Har han aldrig selv haft lyst til at rejse
ud? ”Nej da, alle kommer jo her til – og
ved De hvad, de kommer tilbage igen, når
de først har været her, så jeg bliver her!”
Juliette Binoche derimod må ud og
se verden, helt som hovedpersonen i
filmen - “A Thousand Times Good Night”
af den norske instruktør Erik Poppe. Den
kvindelige krigsfotograf i filmen vil både
sit arbejde og sin familie, men hun er så
engageret, at hun gang på gang sætter
livet på spil for at vise, hvad der foregår
derude, vise, alt det, der gør hende vred,
og som hun ønsker at gøre opmærksom
på, så det kan ændres. Omkostningerne
er store.
Det har de også været for de mange,
der har forladt Marokko og er taget til
Frankrig for at prøve at opbygge en ny til-
værelse. Marokko var et fransk protektorat frem til 1956, så mange marokkanere
har kæmpet i de franske krige, det være
sig i Europa eller i Indokina.
Et vidnesbyrd er, at da Martin Scorsese
i Ouarzazate skulle filme “Kundun”, havde
han brug for statister, der så asiatiske ud.
Han fandt dem ikke langt fra Ouarzazate
i en landsby, hvor mændene var kommet
hjem fra Indokina-krigen med koner, og
familierne havde fået børn.
Den franske riviera
På lille hyggeligt hotel i kystbyen Sainte Maxime mellem Cannes
og St. Tropez udlejes mindre lejligheder indtil 4 pers. Hotellet er
dansk drevet, har privat have med swimmingpool og er beliggende
5 minutters gang fra bycentrum og dejlig sandstrand.
www.viafrance.dk
·
Tlf. +45 6619 3330
·
[email protected]
Marchen til Paris
Marokkanerne, der tog til hovedlandet
Frankrig for at arbejde, fik også børn. En
af de mest skattede er komikeren Jamel
Debbouze. Han er - helt som Juliette
Binoche - i Marrakech for at deltage i den
internationale filmfestival i byen. Han er i
sandhed en populær mand – så afgjort “en
af vor egne”.
Debbouze kommer med “La marche”,
en historisk film om den march, der i
1983 blev startet i Sydfrankrig af unge
indvandrere, som protesterede mod den
stigmatisering, de var udsat for. Det var
en fredelig march, der i vintermåne- 8
Can
Sain
nes
t Tr
Nic
ope
e
z
Sai
nte
Ma
xim
e
Hotel Lou Paouvadou
2/2014
49
Folkegaven er
godt på vej
Et bidrag til folkegaven er også et bidrag til fransk musik i almindelighed. Ved at støtte udgivelsen af CD’en sender man ikke blot en hilsen til prins Henrik - man køber også selv den
dejlige franske musik på forhånd. Og dermed giver man sig selv en herlig gave.
I
derne tog dem fra Marseille til Paris med
flere og flere deltagere. Så mange, at det
begyndte at ligne en bevægelse. De var
100.000, da de nåede Paris, og det i en tid,
hvor de sociale medier ikke eksisterede.
Filmen er en dramatiseret udgave af
de vintermåneder i 1983, lavet af den
unge belgiske instruktør Nabil Ben Yadir,
og den stiller spørgsmålet de tredive år
senere, om dagens Frankrig er racistisk?
Jamel Debbouze svarer: “Frankrig er
IKKE racistisk – men der er helt klart
racister i Frankrig.”
De lever begge steder
Og der er fortsat immigranter, der føler
sig uden for og lever helt i deres egen
verden i forstæderne mellem den gamle
verden, de har forladt og den ny verden,
de prøver at integrere.
“Fièvres” – filmen “Feber” – fortæller
historien om en 13-årig drengs forsøg
på at finde sin vej i forstæderne i Paris.
50
2/2014
Instruktøren er fransk-marokkansk og
har valgt at tage tilbage til Marokko og
slå sig ned i Casablanca. Hicham Ayouch
voksede op i Paris, men søger nu svar,
hvor forældrene oprindeligt kom fra.
“Jeg har et ben i Frankrig – et i Marokko – hen over Middelhavet,” smiler han.
Hverken for Ayouch eller for Debbouze er
det et problem at have en fod i flere verdener, tværtom, det giver nye muligheder.
Og heller ikke for Juliette Binoche –
som hun sagde fra scenen hin aften i Marrakech: “J’ai cette nostalgie en moi – être
proche de vous.” – jeg har dette nostalgiske ønske om at være tæt på Jer.”
Det var ikke filmens verden – det var
blot en erkendelse af hvordan, man kan
være menneske og livskunstner på begge
sider af Middelhavet. Når mennesker
mødes, opdager man fælles drømme,
inspiration og sågar værdier. g
3
Jamel Debbouze fik
sit store gennembrud
som skuespiller, da
han medvirkede i
filmen ”Den fabelagtige Amélie fra
Montmartre”. Siden
har han spillet i
andre store film og
stået på scenen som
en af Frankrigs mest
skattede komikere.
Debbouze mistede
som 14-årig førligheden i sin højre arm
ved en togulykke og
har bl.a. arbejder for
at få handicappede i
beskæftigelse.
nteressen er stor, og hver dag strømmer
der flotte beløb ind fra læserne, som
dermed er med til at støtte ideen om en
folkegave til Prins Henrik i anledning
af, at han fylder 80 år den 11. juni 2014.
Initiativet er taget af den dansk/franske
trubadur Claude Chichon og chefredaktør
Finn Rastén, magasinet La France. Vi vil
udgive en enestående, og uforlignelig CD
med moderne inciterende franske toner og
tekster dedikeret til Prinsgemalen. Du får
mulighed for at deltage i en spændende,
glædesfyldt og musikalsk folkegave.
Med folkegaven værdsætter vi Prinsgemalen for den indsats, han gennem snart
50 år har gjort for Danmark. Som dansk
statsborger med franske rødder har han
gennem årene været en fornem ambassadør for hele Danmark og ikke mindst de
dansk/franske forbindelser.
gode gamle franske chansons i moderne
inciterende toner, enkelte af Prinsgemalens digte sat i musik, samt kompositioner af Bent Fabricius Bjerre, der spiller
klavertonerne til.
Det hedder crowdfunding
• Fra 500 kr. – du får tilsendt et gratis
eksemplar af CD’en, når den er færdig,
og samtidig får du 2 VIP-billetter til en
af de to store royale CD-release-aftener
med indbudte VIP’s. Aftenen, der
bliver et brag af en koncert med Claude
Chichon og hans franske orkester, vil
finde sted i Århus på Prinsgemalens
fødselsdag onsdag den 11. juni 2014 og
i København tirsdag den 24. juni 2014.
Samtidig nævnes du i den lille booklet,
der er indlagt i CD-etuiet.
Udgivelsen af CD’en med 13 musikstykker er bekostelig med udgifter til: musikere, teknisk indspilning, studieplads
etc. Disse udgifter kan du deltage i via
crowdfunding (dvs. netværksfinansiering).
Alle kan hjælpe folkegaven på vej ved at
donere små eller større beløb – og samtidig kan du selv få tilsendt CD’en - man
kan sige, at ved at sende penge nu, så kan
du købe CD’en på forhånd - en slags “en
primeur”, som det hedder i vinkredse.
Du kan dermed være med til at virkeliggøre denne fantastisk flotte “Hommage
au Prince Consort du Danemark” – en
hyldest til Prinsgemalen. Jo flere penge,
der samles ind, des flottere musik. Vores
mål er 200.000 kroner.
CD’en bliver et fantastisk mix af
Claude Chichons egen musik og tekst,
Mulighederne
Projektet kan støttes med fra 50 kr. og
opefter:
• Fra 50 kr. – du deltager i lodtrækning
om en gratis CD. (Vi udlodder 50 gratis
CD’er i alt). Samtidig nævnes du i den
lille booklet, der er indlagt i CD-etuiet.
• Fra 200 kr. – du får tilsendt et gratis
eksemplar af CD’en, når den er færdig.
Samtidig nævnes du i den lille booklet,
der er indlagt i CD-etuiet.
• Større beløb – hvad enten det er som
virksomhed eller som privat person:
kontakt chefredaktør Finn Rastén, tlf.
+45 7022 0717. Vi har mange forslag til
samarbejdsmuligheder.
Sådan støtter
du folkegaven
1) Online på www.folkegaven.dk – eller på
www.lafrance-shop.dk på menupunktet
FOLKEGAVEN. Betaling kan ske enten med
betalingskort eller som bankoverførsel. Du
modtager en bekræftelse på din betaling.
2) Via bankoverførsel fra din egen konto til La
France’s konto i Nordjyske Bank,
reg.nr. 9033 kontonr. 0000610976.
OBS: Husk at oplyse navn, adresse, telefonnummer og email, så vi kan sende en
bekræftelse på indbetalingen
3) Pr. check, der sendes mrk. FOLKEGAVEN til
La France, Nivåpark 3, 2990 Nivå.
OBS: Husk at oplyse navn, adresse, telefonnummer og email, så vi kan sende en
bekræftelse på indbetalingen
4) Ved større donationer, logoeksponering
eller information om CD’en og de medvirkende, kontakt chefredaktør Finn Rastén,
tlf. +45 7022 0717.
Vi takker alle jer, der allerede har været
med til at virkeliggøre projektet, og håber
at flere vil deltage i folkegaven. Sidste
frist for deltagelse er 1. juni 2014. Hvis
du vil nævnes i bookletten er sidste frist
for bidrag 1. maj - hold dig opdateret om
folkegaven på www.folkegaven.dk
hvor du også kan lytte til Claude Chichons
musik.
2/2014
51
Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646
Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646
Praktisk dekoration
Minihakker
I Frankrig bruges de aflange fade som skeholdere ved siden
af komfuret. På den måde skånes køkkenbordet. Fadet er
dog også meget velegnet til servering af frugt, småkager,
oliven, snacks m.m. Selv uden fyld er fadene dekorative, så
de kan også blot stilles frem til pynt. Flere forskellige motiver blandt andet: Blomme, citron og vindrue.
DKK 120,- pr. styk.
Abonnenter på La France får 10% rabat
Minihakkeren er lille og praktisk, fylder ikke meget i skabet og ligger godt
i hånden. Mastrads minihakker giver mulighed for hurtigt og let at hakket
alt fra hvidløg og løg til krydderurter, krydderier etc.
Minihakkeren er meget let at bruge: kom
råvaren i hakkeren, sæt låget på og
drej rundt. Kniven er drejelig og
i to plan. Den skridsikre bund
hjælper til at man har styr
på minihakkeren under brug.
Pris DKK 165,Abonnenter på La France
får 10% rabat
Knivskarp serie
Lion Sabatier’s “Ideal Provence” knivserie har skaft af oliventræ og blad af stål fabrikeret i Thiers. I de sidste 500 år har
man lavet knive i Thiers i Frankrig, hvor producenterne har haft
forskellige kendetegn. Allerede i 1812 blev det første Sabatiervaremærke - Sabatier Lion - registreret. Som de eneste har
Sabatier Lion lov at bruge løve-symbolet, der står for styrke,
smidighed og overlegenhed. Priserne varierer alt efter type fra
DKK 379,- til 899,Abonnenter på La France får 10% rabat
Motivet kan mærkes
I middelhavslandene er der stor tradition for fajancekander
med de dejligste motiver. De skønne kander her er godt nok
lavet i Italien - men det kunne lige så godt være Sydfrankrig.
Ikke mindst solsikkekanden minder om Van Gogh’s malerier
fra Arles-egnen. Pris for de to kander med fajanceflet er DKK
445,-, mens solsikkekanden koster DKK 560,-. De rummer alle
1,5 liter, højden er 21 cm og bundens diameter er 10 cm.
Abonnenter på La France får 10% rabat
Trustpilot.dk
Perfekt 9.5 af 10
Disse små Le Creuset-espressokopper i stentøj er perfekte
til det daglige koffeinshot. De
små kopper rummer 100 ml
og har den rigtige størrelse til
en espresso. De fås i mange
forskellige farver og er en
miniudgave af det originale Le
Creuset-krus. Koppen rummer
100 ml og er så lille, at den
kan stå under enhver type kaffemaskine. Fås i mange farver,
pris DKK 99,Det større kaffekrus rummer
200 ml, pris DKK 119,Abonnenter på La France får
10% rabat
Le Creuset muffinsform er perfekt til bagning af muffins, cupcakes
og madbrød af enhver art. Muffinsformens glatte overflade gør
smørelse overflødig og sikrer, at bagværk nemt slipper formen.
Muffinsformen har varmebestandigt og skridfast silikonehåndtag,
der gør den nem at arbejde med.
Pris DKK 249,Abonnenter på La France får 10% rabat
52
2/2014
Frit valg blandt alle ovnfaste fade og forme fra Appolia: Eksempelvis Tærtefad eller pizzafad: almindelig pris kr. 230, abonnenttilbud kr. 161. Rugbrødsform med bølgekant: almindelig pris kr. 265, abonnenttilbud kr. 186. Se hele
sortimentet og tilbudspriser på hjemmesiden.
30% rabat til abonnenter på magasinet La France til og med 1. juni
2014, begrænset antal.
Minikrus til
espresso
Formen til de små muffins
Lækre forme på tilbud
Salat skal slynges
Salatslyngen er et uundværligt køkkenredskab for franskmændene. Denne
grønne salatslynge fra Mastrad er effektiv og let at bruge. Låget sættes på
skålen med to store clips, så det ikke glider af. Derefter er det blot at dreje
på håndtaget, så salaten bliver slynget tør. Der er en drænfunktion i låget,
så vandet kan hældes fra salaten. Højde 17 cm, diameter 26 cm.
Pris DKK 299,Abonnenter på La France får 10% rabat
2/2014
53
la FRANCE bolig
tlf. (+45) 2116 77 07 mail: [email protected]
Tænker du på at købe
ejendom i Frankrig?
Vi formidler kontakten til franske ejendomsmæglere, der er
medlemmer af FNAIM - den førende franske mægler–
organisation med agenter i alle egne af Frankrig
- inklusive de oversøiske destinationer.
Lejligheder, villaer, vingårde, hoteller, nyopførte ejendomme.
Vi dækker hele Frankrig - og har også attraktive tilbud i
andre dele af verden. FNAIM er medlem af CREA - den
internationale forening af ejendomsmæglere.
Nice, Promenade des Anglais. Ref. 1403. Lys og lækker 3 værelsers lejlighed på 3. etage med skøn udsigt over Englebugten. Beboelse 55 m2, altan 4 m2. Stor stue med
åbent Ikea-køkken, 2 soveværelser. Nye dobbelte vinduer og meget velholdt. Moderne møblement kan evt. overtages. Lejligheden ligger tæt på hotel SAS Radisson og meget
centralt til offentlig transport. Her kan man tale om en lejlighed, der ligger et stenkast fra stranden. Pris: € 355.000
Paris 19. arr. Her er man på landet midt i Paris.
Flot hus i 3 etager med 176 m2 beboelse og 52 m2
terrasse med udsigt over byens tage. En skøn ejendom, istandsat af arkitekten, med store værelser og
flere badeværelser med sauna.
Pris: € 1.560.000
Paris 18. arr. Montmartre 2 vær. solrig lejlighed på 2. sal. Lejligheden er 34 m2 og indeholder
entré, stue med altan, køkken, soveværelse, badeværelse. Beliggenhed meget centralt tæt på Square
Carpeaux.
Pris: € 325.000
Paris 17. arr. Flot gammel ejendom på Avenue
de Wagram, få skridt fra Place des Ternes. 4 vær.
lejlighed på 4. sal med stor stue, spisestue, køkken,
2 sovevær., 1 badevær., solrig altan. Alt i god stand.
Pris: € 895.000
Villeneuve Loubet Ref. B-137AFI. Smuk 2 værelsers lejlighed i perfekt stand på 13. etage uden
genboer. Udsigt over marinaen og Middelhavet, dejlig
terrasse, tæt på butikker. Elevator, fælles pool og
mulighed for at leje garage. Pris: € 392.000
Valbonne Ref. B-135S4I. Flot 160 m2 villa tæt på
Valbonne centrum. Stue 50 m2, amerikansk køkken,
3 værelser, 2 badeværelser, rolig beliggenhed, garage,
smuk 1.000 m2 have med pool.
Pris: € 968.500
Antibes Ref. B-02SFF 3-værelsers lejlighed på
60 m2 med stor altan og flot udsigt. Ejendommen
harfælles pool og parkering. Beliggende i quartier du
Puy, tæt på butikker.
Pris: € 270.000
Villefranche-sur-Mer Ref. 195. 70 m2 nyrenoveret lejlighed på øverste etage i nyere ejendom.
med pool og tennisbane. 3 værelser, 2 badevær.,
amerikansk køkken, 12 m2 altan. Ligger i Moyenne
Corniche med udsigt over middelhavsbugten og Cap
Ferrat. Pris: € 795.000
Villefranche-sur-Mer Ref. 182. Treværelsers
flot og rolig lejlighed med stor terrasse og smuk
udsigt over byen, havet og til Cap Ferrat. Beliggende
mellem basse og moyenne corniche i en mindre
ejendom i dejligt villakvarter. Parkering. Pris: €
495.000
Villefranche-sur-Mer Ref. 208. 2 værelsers sydvendt lejlighed med stor altan på grænsen til Saint
Jean Cap Ferrat. Ejendommen ligger lige ved vandet
og har solrig have og pool. Alt i meget fin stand med
parkering. Pris: € 198.000
Nice Ref. 1314. Stor 3-værelsers lejlighed i Parc
Imperiale området tæt på tennisbanerne, hvor Nice
Open afholdes. 83 m2 med 8 m2 terrasse. Stue med
åbent køkken, 2 soveværelser, badeværelse, terrasse
og kælder med parkering. P-plads er inkluderet i
prisen. Pris: € 315.000
Nice Ref. 1295. 3-værelsers lejlighed i en af de
lækreste bygninger på Promenade des Anglais. 42
m2 lejlighed lige ved centrum, 10 m2 terrasse og
havudsigt. Tagterrasse med pool og klubhus på toppen af bygningen for ejendommens beboere.
Pris: € 475.000
Nice, Bellet. Ref. 1282. Smuk villa i det landlige
Bellet-område kun få min. i bil fra Nice centrum.
1.250m2 have samt stor terrasse med udsigt. 210 m2
beboelse, også perfekt til 2 familier, da der er køkken
både øverst og nederst, flere store stuer, 4 sovevær.,
2 badevær. Forhandlingspris: € 960.000
Flere oplysninger på www.lafrancebolig.dk
Fra toppen
KØR-SELV-FERIE
la FRANCE
Åh, at være en bonde ...
D
et er en forårsdag, himlen er azurblå
og solens stråler kryber varmende ind
under huden. Jeg står på toppen af stigen,
der rager ind i det store oliventræ, og
plukker den ene lille, sorte frugt ned i min
skål efter den anden.
Jo, jeg ved godt, at det er helt forkert.
Man plukker ikke oliven, man lægger et
net på jorden omkring træets stamme
og lader dem drysse ned – enten af sig
selv eller ved at ryste i grenene fra tid til
anden. Tidspunktet for min plukning er
måske heller ikke det rigtige, men det afhænger selvfølgelig af hvilken breddegrad
man befinder sig på og i hvilken højde,
hvordan vejret har artet sig i løbet af året
og hvilken type oliven, det drejer sig om.
“Åh,” tænker jeg, ”hvorfor blev jeg
ikke født på disse breddegrader, hvorfor
voksede jeg ikke op med oliven under neglene, hvorfor var min far ikke olivenbonde,
som kunne have lært mig alt om terroirets
forskelligheder, kunne have lært mig at
holde af jorden, mærke dens duft for så
med et enkelt blik at kunne afgøre dens
muligheder.”
Ganske vist gik jeg i min fars fodspor –
men det var blot som journalist, som skriverkarl, der altid er forpligtet til at sidde
ved computeren – nå ja, skrivemaskinen,
gåsefjeren – for at udfylde sin metier. Åh,
at gå i sin fars fodspor som olivenbonde
havde været dejligt, og endnu bedre som
vinbonde. Eller begge dele. Tænk hvor
kunne jeg som ung have lyttet til min fars
erfaringer, visdom og kyndighed.
Således dybt begravet i mine egne
tanker over tilværelsens forspildte muligheder er skålen blevet fyldt, den skal
tømmes over i en større skål, og der skal
plukkes flere endnu, nok en lille times tid
til. Jeg ved godt, at fremgangsmåden er
helt forkert, men vi skal kun bruge nogle
få kilo, som vi skal have med hjem til det
nordlige.
Derfor kan jeg godt acceptere, at naboerne måske synes jeg bærer mig lidt småskørt ad. Det kan vi se på deres blikke,
at de lidt synes i forvejen, når vi spiser
frokost udendørs midt om vinteren. For
selv om solen kan brage igennem på de
gode dage i januar og februar og termometeret snige sig op over de 20 grader, så er
det vinter. Per definition. Og så sidder man
ikke i haven og spiser frokost udendørs.
Men vi er lidt undskyldt, for vi er nordboere og har trods alt vikingeblod i årerne.
Og så er vi selvfølgelig også vant til
snestorm, is og kulde, mørke halvdelen af
året og isbjørne i gaderne. Det er ganske
vist, for den ene af naboerne har selv
været en tur i Norge for cirka 40 år siden
– midt om vinteren – og det var ingen
fornøjelse. Det er ikke gået op for os, hvor
lang tid han befandt sig i landet, men efter
udtalelserne at dømme var det i al fald
længe nok. Og rigeligt til at bestyrke sine
fordomme resten af livet.
3
4
FRA TOPPEN AF MIN FRANSKE LANDSBY
tekst: Finn Rastén
56
2/2014
Fire store og omgangsrige oliventræer har vi tilbage på grunden, så der er
egentlig nok at tage fat på, når det gælder
plukning. Vi havde syv, da vi overtog huset. Det ene blev fjernet, da vores vej blev
bygget. Det blev fældet af kommunens folk
og pænt lagt ind på vores grund, da de
indledte vejarbejdet.
Hernede er det jo sådan, at fælder
man et oliventræ, skal man plante et nyt.
Undtagelsen er, når det af byggehensyn
– læs ekspropriatoriske årsager – bliver
nødvendigt at skille sig af med de smukke
træer.
De to andre træer tog vejrliget. Det lille
ved poolen gik ganske enkelt langsomt ud,
og vi skar det helt ned, da terrassen blev
bygget om. Det høje på forsiden af huset
lagde seig selv ned under en vinterstorm
med tonstung sne forrige år.
Oliventræ er hårdt. Så hårdt, at det var
nødvendigt at købe en motorsav for at få
bugt med det. De tykke stammer skulle
saves op, kløves og hugges, for de var alt
for store at slæbe rundt på – endsige at
lægge i kaminen.
De kommunale var såmænd så flinke
også at lægge den kubikmeter store og
tonstunge rod med ind på vores øverste
plateau - og der ligger den endnu mange
år senere. For roden er hård som sten – og
smækfyldt med dem også – så min lille
motorsav har ikke en chance for at klare
sig imod den. Og kommunens folk vil
ikke have roden med ned til byen - jeg har
skam spurgt pænt
3
4
Nu er oliventræer ikke bare kønne at
se på og en fornøjelse at dyrke – de er
også hårdt arbejde, og de trænger snart
til beskæring. Men heller ikke det ved
jeg noget om. Oliventræsbeskæring er en
alvorlig sag, og vi skal nok have professionel hjælp, som enten må beskære for
skønhedens skyld eller for produktionens.
Der er tale om to helt forskellige måder at
beskære på, men da vi også er nødt til at
se på den økonomiske side af sagen – og
det billigste er beskæring for produktionens skyld – så vil det nok være sidst­
nævnte udevej, vi vælger.
På et tidspunkt – måske allerede når
det bliver eftersommer og det årlige stormarked med alle former for landbrugsudstyr kommer til byen – bliver vi nok nødt
Som læser af La France får du
disse specielle læsertilbud.
Oplys rejsekoden:
LAFRANCE ved bestilling
– så får du automatisk rabatprisen.
Det skandinaviske magasin om Frankrig
Oplevelser i Normandiet
til at købe nogle net til at lægge under
oliventræerne, så høsten kan samles op.
For med en beskæring for produktionens
skyld må vi jo nok se i øjnene, at der bliver
en hel del flere oliven at få ned af træerne.
Og synd er det blot at lade den gode
høst gå til spilde – og i øvrigt svine vores
nylagte terrasse grundigt til. Heldigt er
det, at vi kan aflevere høsten til den lokale
olivenoliemølle – om der er økonomi i det,
tvivler jeg nu ret så stærkt på. I så fald
skulle jeg nok alligevel have trådt mine
barnesko som olivenbonde.
3
4
Når vi kommer hjem med høsten skal
frugterne først ligge tre uger i vand. De
skal dækkes helt, og vandet skal skiftes hver dag i periodn. Denne proces er
meget vigtig, for derved undgår man at
de mugner og man får bitterheden ud af
de små hårde frugter. Efter tre uger laves
en saltlage af 100 gram salt pr. liter vand.
Lagen skal koges op, og først når den er
helt kold hældes den over olivenerne.
Efter endnu tre uger er de faktisk til at
spise – men det er også muligt at fortsætte
arbejdet og lægge nogle af dem i olie, lave
blandinger med forskellige krydderier.
Her kan man eksperimentere sig lidt frem,
om det er basilikum, rosmarin, estragon
eller helt andre krydderier, der kan gøre
de små oliven ekstra lækre.
Og er der noget så dejligt som at spise
sine helt egne oliven? Ikke mindst når
man igen sidder i det nordlige mørke.
At lukke øjnene mens man nyder sine
helt personlige oliven og på nethinden
hidkalder sig billedet af grundens oliventræer – de to store på det ene plateau, det
tredje ved indkørslen og endnu et på det
nederste plateau. For slet ikke at tale om
følelsen af den bagende sol og den azurblå
himmel. g
6 dages ferie på 3-stjernet hotel i Saint Valery en Caux
Pris pr. person i dobbeltværelse
2.849,-
Pris uden rejsekode 3.149,-
Hotel du Casino
Hotel du Casino HHH
Det stilfulde hotel ligger med udsigt over
lystbådehavnen i den hyggelige, lille by
Saint Valery en Caux i det nordlige Normandiet. Her kan I forkæle jer selv i hotellets
wellnessafdeling og nyde de skønne middage, for hotellets restaurant er kendt for at
give gæsterne lækre, gastronomiske oplevelser. I byen finder I også herlige, lokale
spisesteder, der byder på specialiteter som
oste og Calvados.
OBS: Turistskat EUR 0,76 pr. person pr. døgn.
• 5overnatninger
• 5xmorgenbuffet
• 2x3-rettersmiddag/buffet
• 1xentretiltyrkisksauna
• 1xentretilmuseumog prøvesmagninghos
destilleriCalvadosPère Magloire
• 1xprøvesmagninghos
destillerietCalvados
Boulard
Ankomst:
Søndage i perioden 22.6.-12.10.2014.
Børnerabat
1 barn 0-5 år gratis.
1 barn 6-14 år ½ pris.
Lot og Dordognedalen
6 dages ferie på hotel i Villeréal
Hotel Restaurant du Lac
Hotel Restaurant du Lac
Hotellet dyrker den særlige franske ’art
du vivre’. Her kan du nippe rødvin ved
poolkanten til cikadernes sang, og hotellets beliggenhed præcis midt mellem de
uendeligt smukke flodstrækninger Lot
(31 km) og Dordogne (30 km) giver dig
mulighed for at komme hjem med ferieminder for livet. Det er på denne plet i
Sydfrankrig, at man har fundet Europas
første tegn på menneskets eksistens med
Cro Magnonmanden.
OBS: Turistskat EUR 0,50 pr. person pr. døgn.
Teknisk arrangør:
Pris pr. person i dobbeltværelse
1.499,-
Pris uden rejsekode 1.799,-
• 5overnatninger
• 5xmorgenbuffet
• 2x3-rettersmiddag
• 1drinkhverdag
• Fricykeludlån
• 1flaskevinpåværelset
Ankomst:
Søndag i perioden 22.6.-14.9.2014.
Rejsekode:
LAFRANCE
www.happydays.nu
70 20 34 48
Bestil nu på
eller ring
Telefonerne er åbne på hverdage kl. 8-17.
Ekspeditionsgebyr kr. 79,-. Afbestillingsforsikring kan tilkøbes.
Børnerabat gælder ved 2 voksne.
2/2014
57
Fransktimen
Fransktimen
Vind vin fra
Château de Cayx
Le repas à la française
Vores quiz er her på fransk, men på vores
hjemmeside www.lafrance.nu er den også at
finde på dansk. Udfyld kuponen og tryk send
- eller send svarene på de tre spørgsmål - på
dansk eller fransk - sammen med eget navn
og adresse pr. email til [email protected]
eller pr. brev til La France, Nivåpark 3, 2990
Nivå. Så deltager du i lodtrækningen om 3
flasker vin (en rød Château de Cayx, en rød
les Marches de Cayx og en hvid le Cigarelle),
som er sponsoreret af Château de Cayx.
La plupart des Français mangent en groupe et à heure fixe. A la différence de nombreuses
autres cultures. Retour sur un modèle qui résiste encore et toujours à la modernité.
texte : Olivier Lesénécal
C
omme le dit l’historien Pascal Ory, les
Français n’ont pas un rapport ordinaire à la nourriture. Ce serait même un des
éléments principaux de leur identité. Dans un
pays où la langue elle-même exprime ce rapport ludique à la nourriture (ne dit-on pas que
l’on « boit les paroles » de quelqu’un ou bien
que l’on « dévore » un livre ?), bien manger
n’est pas sans importance.
Mais la bonne chère n’est pas l’unique
composante du « repas à la française ». Il
s’agit aussi de « bien manger ensemble.
» C’est le titre d’un long article que le
journal Le Monde a publié en février 2014
et qui décrit les habitudes alimentaires des
Français.
Et si on doutait de l’originalité du « repas à
la française », il suffirait de rappeler que cette
pratique a été inscrite au Patrimoine culturel
immatériel de l’humanité en 2010, au même
titre que le Fado portugais et le théâtre de
marionnettes japonais...
À heure fixe
Contrairement à d’autres cultures, en Europe
ou dans le reste du monde, beaucoup de
Français mangent à heure fixe. Les statistiques montrent que la moitié d’entre eux
sont à table chaque jour à 13h00, et plus du
tiers à 20h15.
La journée des Français est marquée par
trois repas quotidiens, petit-déjeuner, déjeuner et dîner à peu près à la même heure. Et
pas question de les déranger à ces momentslà…
En Europe le Français est aussi celui qui
passe chaque jour le plus de temps à table: 2
h 22 exactement en moyenne. D’autre part,
80 % des repas sont pris avec d’autres personnes, collègues de travail ou membres de
la famille. A la différence de ce qui se passe
aux Etats-Unis ou en Asie par exemple.
Un Français en voyage dans ces régions
58
2/2014
du monde constatera d’ailleurs avec surprise qu’on semble y manger sans cesse et
à n’importe quelle heure. Aux Etats-Unis on
mange essentiellement pour se nourrir, de
manière plus ou moins saine et rationnelle
d’ailleurs. Et l’on mange à toute heure. De
même en Grande-Bretagne où le grignotage
ou les collations, les fameux « snacks », sont
plus la règle que le repas à heure fixe en
famille. Se nourrir est également une pratique
individualiste.
Beaucoup de jeunes Français faisant un
séjour linguistique en Amérique par exemple,
sont surpris de constater que le réfrigérateur
est toute la journée à la disposition des membres du foyer, invités compris.
Plaisir et discipline
Une fois à table, on ne fait pas non plus n’importe quoi. Entrée, plat principal et dessert
sont le plus souvent la règle. On ne commence pas avec du fromage ou un fruit, et il est
rare que l’on soit végétarien. Tout cela constitue une forme de contrainte sociale.
Il est mal vu, en France, de trop se singulariser au moment des repas. Ce comportement est reproduit de génération en génération, les parents éduquant leurs enfants
en ce sens, lesquels mangent la plupart du
temps les mêmes aliments que leurs aînés,
de gré ou de force. Cette discipline imposée à
tous, bien manger et manger ensemble, n’est
d’ailleurs pas contradictoire avec la notion de
plaisir.
Comme le dit un sociologue qui se base
sur une enquête statistique, manger, en
France, « procure autant de plaisir que lire
ou écouter de la musique et les repas en
solitaire, au travail ou dans la vie personnelle
sont souvent vécus comme des moments
difficiles. »
Le plaisir se retrouve aussi dans l’inconscient collectif : En réaction aux mots
« gâteau au chocolat » les Américains pensent
culpabilité, les Français « anniversaire ».
Vi skal have dit svar senest 31. maj 2014.
Vindere vil fremgå af La France 3/2014,
der udkommer 26. juni 2014.
Gastronomie et diététique
Les choses ont naturellement un peu changé
ces dernières décennies, la France subissant,
comme beaucoup d’autres pays, l’influence
de la culture anglo-saxonne.
Le nombre de Français ne mangeant qu’un
seul « vrai » repas par jour a considérablement augmenté et le pourcentage de ceux
qui ne mangent qu’un ou deux plats par repas
est passé de 38% en 1998 à 49 % en 2008.
Les établissements de restauration rapide,
les fameux « fastfood », ont envahi le paysage
urbain.
Mais on est aussi frappé de constater les
résistances à cette influence. Ainsi les restaurants McDonald qui croyaient au départ que
les clients français viendraient manger tout
au long de la journée comme dans d’autres
pays ont constaté que la plupart d’entre eux
respectaient les heures de repas traditionnelles. Ils ont dû également ajouter des produits
plus conformes au goût français.
La résistance à de nouvelles manières de
se nourrir prouve que le modèle français a
une longue histoire. Parmi les raisons citées,
il y a l’influence du catholicisme où le repas
pris en commun est érigé en rituel, comme
en témoignent d’ailleurs le fameux tableau de
Léonard de Vinci La Cène ainsi que le rite de
l’eucharistie.
Enfin une autre raison fondamentale à
cette préservation du modèle alimentaire
français est sans doute à trouver dans le
fait que la France est restée très attachée à
un mode de vie paysan. Un président de la
République en France ne commettra jamais
l’erreur de ne pas se rendre chaque année au
« Salon de l’Agriculture » où on lui fera goûter
une quantité importante de fromages ou de
charcuterie…
Vinene fra Château de Cayx distribueres af
H.J. Hansen Vin A/S på det danske marked.
www.hjhansen-vin.dk
Vinderne af konkurrence i La France 1/2014
er: Ole Colberg, 6270 Tønder. Liza Brandsdorf, 7860 Spøttrup. Thorkild Seistrup-Møller,
8600 Silkeborg.
Svarene var: A: Compiègne. B: 1,4 millioner.
C: Belgien
NB: Se den danske udgave af artiklen på
www.lafrance.nu
QUIZ
Le paradoxe c’est que le modèle alimentaire des Français favorise sans doute…la
diététique. Comme le dit un autre historien,
lorsqu’on mange ensemble : « On boit avec
modération, on essaie de manger de tout, on
ne se sert pas trois fois, car on est soumis au
regard et au jugement des autres. Ce n’est
pas le cas lorsqu’on grignote devant son
réfrigérateur ».
Les Français ont inventé le mot gastronomie. Ont-ils aussi inventer la diététique ? g
Glossaire :
Ludique : Som er forbundet med at lege. Her :
fornøjeligt.
Collation : mellemmåltid
Diététique : sund kost
A.
1 :
2 :
3 :
L’expression « dévorer un livre » signifie :
Que l’on jette un livre
Que l’on recycle un livre
Qu’un livre est passionnant
B.
1 :
2 :
3 :
Laquelle de ces trois expressions
ne se dit pas en français ?
Marcher sur des œufs
Mettre de la moutarde dans les épinards
Tomber dans les pommes
C.
1 :
2 :
3 :
Le « service à la française » signifie que :
Tous les repas sont pris à heure fixe
Il y a trois plats par repas
Tous les plats sont servis en même temps
2/2014
59
Forbindelsen • La liaison
Forbindelsen • La liaison
Fransk oversættelse
Håndværker i Sydfrankrig
Få hjælp til oversættelsen af de juridiske og tekniske
dokumenter i forbindelse med boligkøb i Frankrig.
Stor erfaring. Også bekræftede oversættelser.
Uforpligtende tilbud.
Alt inden for murer-, maler- og belægningsarbejde
Troels Madsen
Kvik Service v. Mogens Faurum
Tlf: (+45) 5478 9578 / (+45) 2855 0233
Mail:[email protected]
Statsaut. translatør
Fransk forsikring på dansk!
FRANSK FØR FERIEN
Kurser 2 x om ugen i maj:
Mandag + onsdag eftermiddage for letøvede
Tirsdag + torsdag eftermiddage for øvede
Start 1. maj 2014 • 3.000 kr. pr. kursus
Tilmelding og flere oplysninger:
www.fransksprogogkultur.dk
[email protected] • +45 2637 2801
Tlf. / fax (+45) 35 37 78 34
Mobil: (+45) 26 62 23 61
e-mail: [email protected]
www.fransk-traduction.dk
AXA er Frankrigs største forsikringsselskab,
og Steen Andersen er din
lokale, danske assurandør
Steen J B Andersen
Axa Assurances
Tlf. +33 673 04 60 57
[email protected]
www.steenandersen.net
SansSouci Project Management
Languedoc
Vil du lære fransk?
Kurser i fransk sprog og kultur for virksomheder og private.
Vælg mellem små hold på maks. otte personer, minihold (2 personer)
eller enetimer, hvor undervisningen er skræddersyet til dig.
Alle niveauer: begynder – let øvet – avanceret
Undervisningen foregår i Nikolaj Plads 26, 2. sal, 1067 Kbh. K
SERVICES FRANCOPHONES
v/ Lise Toft, ph.d., cand.mag.
Tlf. +45 24 27 04 90 • [email protected]
www.fransk.org
Autoriseret oversættelse og
rådgivning ved køb og salg af bolig
v/Nira Glad
Statsaut. translatør og tolk i fransk
Juridiske dokumenter, sagsbehandling,
korrespondance og kontakt til myndighederne
Translatørfirmaet
NIRAGLAD.DK
Vestergade 20 B
DK-1456 København K
Mobil: +45 51 24 64 03
Fax: +45 33 12 13 58
Email: [email protected]
Web: niraglad.dk
Annoncer i Forbindelsen
Les annonces de la liaison
Rubriksiderne i La France er en direkte måde at tibyde spændende
aktiviteter og ophold til læserne. Vi har faste priser på faste modul
størrelser. De nævnte priser, der gælder for 2014, er incl. 4 farver og
excl. moms.
Les pages des petites annonces de La France sont un moyen direct
d’offrir des activités et des séjours pas-sionnants aux lecteurs. Nos
tarifs ainsi que les dimensions des annonces sont fermes. Les prix
indiqués, valables en 2014, s’entendent 4 couleurs inclus et sans TVA.
contact:
Modul I: 95 x 60 mm DKK 1.900
Modul II: 95 x 125 mm DKK 2.700
Modul III: 196 x 60 mm DKK 2.700
60
2/2014
Tél. (+45) 7022 0717
Email:
[email protected]
Module I: 95 x 60 mm € 256
Module II: 95 x 125 mm € 364
Module III: 196 x 60 mm € 364
Tilbyder professionel hjælp til styring og
tilsyn i forbindelse med ombygning,
nyopførelse eller vedligeholdelse af bolig.
Teknisk vurdering af ejendomme ved køb
samt tekniske løsningsforslag.
Samarbejde med lokale håndværkere.
Kontakt for et uforpligtende møde.
Johannes Poulsen, Bygningsingeniør
Tlf. +33 (0)4 67 21 57 82 / +33 (0)6 83 99 38 64
email: [email protected]
www.sanssouci-projects.eu
Sommeren 2014:
Hold ferien i
det sydfranske
25 km nord for Nice - på toppen af den lille landsby
Bendejun - kan du på ugebasis leje vores pragtfulde
villa i 2 etager med panoramaudsigt over bjerge og
dale. Rolige omgivelser. Plads til 6 personer. Øverst:
Sovevær., bad/toilet, stue m/pejs, nyt køkken og udekøkken. Udgang til 100 m2 terrasse med egen pool
(28 m2). Separat underafdeling: 2 sovevær., badevær.,
udgang til 50 m2 terrasse. Have i flere niveauer. Ikkerygere. TV med danske kanaler, ADSL.
Se priser, kalender og flere billeder på
www.maisonfrance.dk
Tlf. (+45) 4072 4100
Mail: [email protected]
2/2014
61
Rubrikmarkedet
Rubrikmarkedet
Rubrikannoncer
Til leje
Annoncerne må kun omhandle udlejning eller køb/
salg af ejendom. Annoncerne kommer både i La
France og på vores internetsider www.lafrance.nu og
www.lafrance-bolig.dk
Annoncer må max. indeholde 40 ord i alt - 9
satslinier - og La France forbeholder sig ret til at forkorte
i teksten, hvis den er for lang. Annoncen skal indeholde
telefon, fax og/eller email.
picardiet
normandiet
obs: Annoncen kommer med det antal gange,
pays de
la loire
der er betalt for. Husk tydeligt at notere hvilke
udgaver annoncen skal med i.
poitou
charentes
ile-defrance
centre
lorraine
champagnealsace
ardenne
bourgogne franchecomté
limousin
rabat for privatpersoner, der er abonnenter: Bestilles
rhônealpes
auvergne
annoncen samtidigt for et helt år ydes 40% rabat. Rabatpris DKK 900 (EUR 120) for hele året.
Seneste indlevering til næste nummer (3/2014, udkommer 25. juni 2014) er 2. juni
.
pris for til leje og salg for ikke-abonnenter og for
professionelle: DKK 600 (EUR 80) pr. annonce.
Redaktionen påtager sig intet ansvar for fejl
eller rigtigheden af indholdet i annoncerne.
pris for foto i annoncen: DKK 350 (EUR 47) pr. indrykning
Betaling for annoncer/fotos indsendes pr. check sammen
med teksten eller indbetales med tydelig afsender på
konto i Nordjyske Bank: 9033 0000 610976,
La France, Rubrikmarkedet
Nivåpark 3
DK-2990 Nivå
Tlf. (+45) 70 22 07 17
Email: [email protected]
pr. foto.
rabat for privatpersoner, der er abonnenter: Bestilles
annoncer med billeder samtidigt for et helt år ydes 40%
rabat. Samlet rabatpris for billeder og tekst hele året DKK
2.160 (EUR 290 Vælger du at betale for billede i annoncen, kan du i magasinet La France have ét billede med,
mens du på hjemmesiden kan have 2 billeder.
aquitaine
midipyrénées
provence-alpescôte d’azur
languedocroussillon
korsika
OBS: Modtageradresse: la FRANCE, Rubrikannoncer, Nivåpark 3, 2990 Nivå
Jeg vedlægger ❑ Check DKK:
❑ Check EUR:
❑ 5/2014 ❑ Indsætter DKK:
❑ 6/2014 på konto 9033 0000 610976
❑ Jeg er abonnent og får annoncen med for DKK 250 (EUR 34) pr. annonce.
❑ Jeg tegner abonnement og får annoncen med for DKK 250 (EUR 34) pr. annonce.
❑ Jeg ønsker at fremhæve annoncen med foto DKK 350 (EUR 47) pr. foto.
❑ 1/2015 côtes de bordeaux Flot restaureret
vinslot fra 1773 med vinproduktion. 700
m2 luksusbolig til 12 personer. Betagen­
de udsigt til vinmarker. Stor pool med
overdækket grill-terrasse, petanquebane,
terrasser og park. Golf, kano, cykling, St.
Emillion og Bordeaux’s by og vinslotte
i køreafstand. Mail: [email protected]
www.homeaway.co.uk/p472427
Languedoc-Roussillon
Rubrikannoncering
Jeg ønsker annonce i flg. numre: ❑ 3/2014 ❑ 4/2014 ❑ 2/2015
cap d’agde Lejlighed i stueetage ca. 40
m2 med 25 m2 træterrasse, ca. 300 m
fra Middelhavet. Lukket residens med
pool og egen p-plads. Nær vandland,
tivoli og by. Ring eller skriv for nærmere
oplysninger. Tlf. (+45) 4087 2090 eller
(+45) 2443 4813.
Mail: [email protected]
www.ferieisydfrankrig.com
cap d’agde Luksuslejlighed på ca. 70
m2 med terrasse til leje i første række
til Marina. Roligt område, men tæt til
butikker, forlystelser og badestrand.
Lejligheden ligger i lukket område med
swimmingpool og egen parkering.
Tlf. (+45) 2481 7999.
Mail: [email protected]
www.sydogsol.dk
OBS: RABATPRISER for abonnenter:
❑ Jeg sparer 40% på annoncering et helt år til rabatpris DKK 900 (EUR 120).
❑ Jeg sparer 40% på annoncering med foto et helt år til rabatpris DKK 2.160 (EUR 290).
Pris for ALLE rubrikannoncer for ikke-abonnenter: DKK 600,- (EUR 80) pr. annonce
❑ Jeg er ikke-abonnent / professionel og får annoncen med for DKK 600 (EUR 80) pr. annonce.
Navn:
Adresse:
Postnr.
Tlf.: email:
Tekst /max 40 ord):
62
By:
2/2014
antibes Nyistandsat lejlighed, super
beliggenhed, 50 m. fra vandet, nabo til
“vieille ville”. Stue, soveværelse, stor
sydvendt terrasse, 3.sal, elevator, skrå
havudsigt, i alt 75 m2. 2 personer + evt.
2 opredninger. Tlf. (+45) 7268 1712
antibes.webbyen.dk
Aquitaine
nord-pas
de-calais
bretagne
pris for leje og salg for privatpersoner, der er abon­nenter: DKK 250 (EUR 34) pr. rubrikannonce pr. udgave.
Provence-AlpesCôte d’Azur
château de la motte Boliger på charmerende gammelt vinslot i Sydfrankrig
(privat have, park med opvarmet pool,
fri trådløs internet). Grupper velkomne.
Naturskønt sted. Dansk-fransk værts­
par, står for modtagelsen og hjælper
med information. Tlf. 0033 468 936 005
www.sun-in-france.com
Mail: [email protected]
ferrals les corbieres Karakterfuldt,
møbleret fritliggende stenhus i 2 etager
og kælder med terrasseret have i udkanten af charmerende vin-landsby. 200
m2, 2 badevær., 4 sovevær., pejsestue og
spisekøkken med åbent ildsted. Garage
og lille pool. Smuk udsigt over landskab.
DKK 5.000/md ved langtidsleje. Tlf. 0033
493 523 916 Mail: [email protected]
gard, barjac Smukt beliggende feriehus
med swimmingpool udlejes. Huset
indeholder 4-6 sovepladser. Der er stor
have og flere terasser med udsigt til Ce­
vennerne. Tæt på Gorges d’Ardeche. Pris
fra DKK 4.000/uge. Tlf. (+45) 5666 2592.
www.sydfrankrigferie.dk
languedoc, Valras Plage. Feriehus på
45 m2 med 6 sengepladser i mindre residence med skøn pool. TV, dvd/cd/radio
og nyt køkken med vaske- og opvaskemaskine. To terrasser, havemøbler,
markise, parasol og Weber kuglegrill. Kun
700 meter til sandstrand. Tlf. (+45) 9819
2917. www.feriesydfrankrig.dk
languedoc Charmerende middelalderlandsbyhus. 3 soveværelser, 2
badeværelser. Terrasse med udsigt over
Cevennerne. Forretninger, restauranter
etc. 38 km. NNV for Montpellier. 800 m.
til floden Hérault. Nærområdet på UNESCO-listen. Badning, kano, vandreture,
seværdigheder. Tlf. (+45) 3028 0464.
Mail: [email protected]
ria 40 km vest for Perpignan. Dejligt
by­­hus med stor komfort og charme. Et
væld af tur muligheder i fantastisk natur.
Dejlig badesø med sandstrand tæt ved. 4
pers. 2 sovevær. DVD og INTERNET. Panoramaudsigt fra terrasse og klippegård.
Attraktiv pris ved langtidsleje.
Tlf. 0033 468 053 754.
Mail: [email protected] www.prades.dk
sydfrankrig, pyrenæerne og middelhavet Er du til bjerge, vand, natur og
historie? Så har vi omgivelserne kombineret med et indbydende, velfungerende og
velindrettet helårshus krydret med smuk
udsigt over Middelhavet på grænsen
mellem Frankrig/Spanien. Tlf. (+45) 2781
0965. www.france-vacance.dk
Mail: [email protected]
uzès, Sydfrankrig. Charm., hyggeligt og
velindrettet 200 år gl. provencalsk kam­
pestenshus med alle mod. faciliteter til 4
pers. Stort, hyggeligt spisekøkken, lukket
gårdhave, ugenert solterrasse, privat pplads m/lille have. I typisk landsby, og
tæt på spændende byer, indkøb, sevær­­digheder. Tlf. (+45) 2014 2024.
www.husprovence.dk
Midi-Pyrénées
cahors - Montpezat de Quercy. Reno­
veret hus til fire personer roligt beliggende i fredet middelalderby. Gode facili­
teter. Hyggelig udenomsplads, lille gård
og balkon. 5 min. til byens fine udendørs
swimmingpool. Dejligt landskab. Mange
spændende udflugtsmuligheder.
Tlf. (+45) 4045 7027.
Mail: [email protected] www.skotting.dk
cahors Hold ferien i det dejlige
Lot-område. I den lille by Espère, ca. 7
km fra Cahors, udlejer vi 3 dobbeltværelser. Gerne som Bed & Breakfast.
Velkommen hos Lucy og Leif.
Tlf. +33 565 229 999.
www.cahorsbooking.com
montpezat de quercy Privat udlejning
- og derfor lave priser - af vores byhus
i den gl. middelalderlandsby. Huset er
nyrenoveret og indrettet til brug for 4 til
5 personer. Kør selv eller flyv til Toulouse
og lej en bil (100 km). Se fotos og
beskrivelse på: www.montpezat.dk
Tlf.: (0033) 563 649 178
Mail: [email protected]
antibes Lækker, velholdt to-plans
lejlighed øverst i gammelt byhus i anden række fra vandet og 50m fra det
provencalske marked. Tagterrasse med
udsigt til Salisbugten og Cap d’Antibes,
køkken-alrum, alt i hårde hvidevarer, 3
soveværelser og 2 badeværelser. Tlf.
(+45) 3963 8475. www.lapompe.dk
apt, Provence. Ca. 1,5 km fra Apt
centrum. Veludstyret villa beliggende i
roligt område højt over byen. Dejlig stor
øst/sydvendt terrasse med flot udsigt.
Stor ugenert have med 32 m2 pool.
Indeholder 3 værelser, badeværelse,
toilet, køkken, stue samt anneks.
Email: [email protected]
www.provence-feriehus.com
bagnols-en-forêt Oplev det ægte
Provence kun 20 km fra Middelhavet
(mellem Cannes og St.Tropez). Landvilla
med alle moderne faciliteter, 250 m2,
4 sovevær., 3 badevær., bibliotek med
ADSL, orangeri. 5.500 m2 fredfyldt
­grund med mange ugenerte opholdspl.
og storslået udsigt til bjerge og vinmarker. Boulebane. www.mimosas.dk
callian, byhus. Lyst, hyggeligt og
nyrenoveret med sydvendt balkon og
pragtfuld udsigt til Montauraux og
til Esterelbjergene. 2 soveværelser,
kombineret opholdsstue/køkken,
badeværelse med vaskemaskine. Trådløs
internet. Nice: 45 min. Stor badesø: 10
min. Mange golfbaner i nærheden. Tlf.
(+33) 494 760 337. www.beck-nielsen.dk
callian, provence Til den kræsne
udlejes fantastisk, eksklusiv
provencevilla med pool. Smuk panoramaudsigt. Fredeligt beliggende mellem
to bjergbyer, 20 min. til havet, tæt på
Cannes/ Nice. 8-10 pers.
Tlf. (+45) 2070 2416. www.callien.dk
2/2014
63
Rubrikmarkedet
Rubrikmarkedet
nice Skøn 27m2 taglejlighed med dobbeltdøre til 13m2 terrasse i den gl. bydel. Stue
m/åbent køkken og dobbeltseng under
hems. Wc med bad. 3 min. til Place Gari­
baldi, 6. min til stranden og blomstertorvet.
DKK 2.600-2.900/uge. Fleksible perioder.
Tlf. (+45) 2873 9070.
Mail: [email protected]
www.nice-ferie-lejlighed.dk
cannes Dejligt hus, 4 soveværelser, 3
badeværelser, have, stor terrasse og fantastisk havudsigt. 3 min. gang til stranden, 10 min. gang til den gamle by.
Tlf. 0047 9008 4949.
www.house-in-cannes.com
Mail: [email protected]
cannes, Le Suquet gl. bydel. Istandsat 2
vær. lejlighed m. alle bekvemmeligheder
som vaskemaskine og opvaskemaskine.
5-10 min. gang til banegård og
rutebilstation samt 3 min. til bedste
badestrand. Tlf. (+45) 7561 4100.
www.lejlighed-cannes.dk
cannes la bocca Penthouse 7.+8. etage,
4 sovepl. Fri trådløs internet. 2 pools.
Udsigt fra 2 terrasser over hav og pool.
Ca. 50 m til sandstrand. Fri P-kælder. Få
min. til butikker, restauranter mm. DKK
2.000-5.000/uge alt incl. Også udleje
af skønt byhus i Claviers. Tlf. (+45) 3964
1310 / 4085 1100. www.franskeriviera.dk
Email: [email protected]
cavalaire-sur-mer Côte d’Azurs
hyggeligste lille by nær St. Tropez.
Rækkehus hævet over byen. 2 store
terrasser, flot solgaard med vidunderlig
udsigt over by, bjerge og det azurblå
hav. En af kystens absolut bedste
sandbadestrande. Centralt for aktiv ferie.
Tlf. (+45) 7511 6260. www.unik-ferie.dk
Mail: [email protected]
abri de menton Smukt og roligt i den
gamle bydel i Menton, (35 min fra Nice)
med vidunderlig udsigt over Middelhavet, udlejes 2 små smagfuldt indrettede
nabohuse, samlet el. enkeltvis. Få min.
fra charm. fransk bymiljø. 2 km til Italien, 5 km til Monaco. Unik beliggenhed.
Tlf. (+45) 2211 5507.
www.henriklund.dk/cotedazur
montauroux 55 km fra Nice, 25 km fra
Cannes. Dejligt, sydvendt, ugenert hus på
en skrånende grund med panoramaudsigt
til Esterelbjergene. Stor privat pool. 6
sovepladser, 2 badeværelser. Stue med
udgang til overdækket terrasse. Alle hvidvarer, TV/ internet.
www.Montauroux.dk
Mail: [email protected]
nice Rue de la Buffa, få min. fra strand­
promenaden og gågaden. 3 vær. lej­lighed
i smuk gl. ejendom. Toilet-bad separat,
franske altaner, have­udsigt og støjfri
omgivelser. Privat aflåst parke­ring. Fra
DKK 3.850/uge v/2 pers. Max 5 pers. Tlf.
0033 493 872 390 eller (+45) 6612 2457.
Mail: [email protected]
64
2/2014
montauroux 11 sengepladser i 6
værelser. Panoramaudsigt. Stille
område og dog tæt på alt. 25 min. til
Cannes. 250 m2 veludstyret luksushus.
Pool, flere terrasser, internet, hjemmebiograf, poolspil, adgang til tennisbane,
gasgrill m.m. Tlf. (+45) 2887 4444.
[email protected]
www.houseinprovence.dk
nice riquer/port Roligt ægte fransk
kvarter. Tæt på havnen, Place Garibaldi
og sporvogn. God 2-vær. med østvendt
altan. Velholdt, ældre ejendom.
Maks. 4 pers. inkl. linned, vand og el.
Vaskemaskine. Trådløst internet. I gør
selv rent.
Tlf.: (+45) 4046 4902.
Email: [email protected]
nice Charmerende lille lejlighed på 1. sal
(max 4 pers.). Pragtfuld panoramaudsigt
over Middelhavet udlejes på uge, måned
eller weekend-basis efter årstid. Aflåst garage, elevator, ADSL og pool i bebyggelsen.
10 min. gang til den gamle havn. Tæt på
indkøb. DKK 3.075-4.650/uge. Tlf. (+45)
5055 9334/6086 5485. Mail: [email protected]
www.nice-sydfrankrig.dk
nice Pragtfuld lækker ny lejlighed i nyt
byggeri med fantastisk udsigt over Nice
og Middelhavet. Roligt lukket område med
pool, petanquebane mm. 90 m2. 3 vær.
lejlighed med 2 sovevær. og stor stue køkken/alrum m. udgang til 85 m2 terrasse. 6
sovepladser. 5 min. til centrum og strand.
10 min. til lufthavn. Tlf. (+45) 8675 0888 /
2125 9888. www.ferielejlighedinice.dk
nice Centrum, 500 m fra vandet. Char­
merende nyrenoveret 3 vær. lejlighed i
autentisk provencestil, roligt beliggende
i gårdhave tæt ved Place Masséna. 2
sovevær., stue med åbent køkken og udgang til balkon, A/C, Wifi. Inden for 2-5
min. Vieux Nice, Cours Saleya og Rue de
France. Email: [email protected] Tlf.
(+45) 3976 3234. www.nice-france.dk
Languedoc-Roussillon
provence, lorgues Hus i stille område
med vid udsigt over bjerge i syd. Stor
grund. 10 min til centrum. Pool 5x11 m.
4 soveværelser, 8 personer. Ledigt uge
27, 30–34. Pris DKK 13.400 pr uge.
Tlf. (+45) 6177 5377.
Mail: [email protected].
www.villaprovence.info
st. martin de castillon - apt Dejligt sydfransk byhus i 4 etager. 100m2 plus stor
tagterasse med panoramaudsigt over
Luberon-bjergene. Ren forkælelse for 2
voksne som gerne vil opleve det ægte
Provence i lækre omgivelser. Al info på
www.richter-olesen.dk
Tlf. (+45) 5614 6516
nice, Bendejun. Pragtfuld villa, 25 km
til Middelhavet og Nice centrum. Pano­
ra­ma­ud­sigt, ro, fransk charme. Stue m.
pejs, 3 dob. vær., max 6. pers. 2 bad/
toilet., nyt køkken, udekøkken. Egen
pool, over 150 m2 terrasse, ha­ve i ni­veauer. Dansk tv. ADSL. Ikkerygere. Tlf.
(+45) 4072 4100. www.maisonfrance.dk
Email: [email protected]
nice centrum Den perfekte ramme for
familiens ferie i Nice’s blomsterkvarter,
500 m fra strandpromenaden og
gågaderne. Nyrenoveret 3-vær. lejlighed,
2 altaner, 2 rolige sovevær., sydvendt
stue med åbent køkken. 4 pers. Tlf. (45)
2072 1479. DKK 3.000-6.000/uge.
Mail: [email protected]
www.niceleje.dk
nice Promenade des Anglais. Flot 3
værelsers lejlighed på 3. sal (elevator)
med fantastisk havudsigt, lige over for
stranden. 2 sovevær., stue m. åbent
køkken samt altan. 4 pers. Ikke­rygere.
ADSL. Fra DKK 4.100-5.900/uge plus
slut­rengøring. Tlf. (+45) 4072 4100.
Mail: [email protected]
www.maisonfrance.dk
Til salg
provence Landligt hus ved middelalderbyen Seillans nær Fayence. Opdelt stue, 2
sovevær. (2-7 pers.), køkken. 2 badevær.,
terrasse, bjergudsigt. Vaske/opvaskemask., TV, tlf. Stor have. Hund/kat velkommen. 30 km til havet, 70 km til lufthavnen.
2.000-5.500/uge. Tlf. (+45) 6168 3925 /
4818 3925. www.ladanoise.dk
mail: [email protected]
provence vence Mellem Nice
og Cannes, smukkeste område i
Provence. Veludstyret, hyggeligt, pænt
møbleret hus i rolig feriebebyggelse
med pool. Stue, 2 vær., køkken, bad,
terrasse. Aflåst parkering. Se fotos på
hjemmesiden. Tlf. (+45) 4013 2266.
www.ferieboligvence.dk
Email: [email protected]
ste-maxime 65 m2 ferielejlighed i stue­
plan, 5 pers. 2 db. sovevær., bad/toilet,
gæstetoilet, oph.stue m. am. køkken i
privat villa m/egen indgang. Have og lysthus til disposition. Skøn udsigt. Lukket
vej, 10 min. gang til Middelhavet. Les
Issambres 1 km, Ste. Maxime 8 km. Pris
efter aftale. Tlf. 0033 494 969 380.
Mail: [email protected]
ste-maxime. Vore 2-vær. hhv. 1-vær.
lejligheder i gl. by, 200 m fra børnevenlig
strand og strandpromenade med
caféer udlejes. 4/3 sovepladser. Mange
udflugtsmuligheder. Golf og tennis i
nærheden. Tlf. (+45) 3833 0710. Se mere
på www.sainte-maxime.dk
sydfrankrig, Breil sur Roya. På
grænsen til Italien ca. 30 km nord for
Middelhavet. Lille lejlighed egnet for 2
pers. Højsæson DKK 1.500/uge.
Tlf/fax 0033 493 049 416 (tal dansk).
Email: [email protected]
vence 3-værelsers velholdt lejlighed i
mindre ejendom med elevator til leje. 35
m2 terrasse, wifi, aircondition, p-plads
og udsigt, 750 m fra centrum i fredelige
omgivelser. Pris fra EUR 650/uge.
Tlf. +33 493 244 390 / +33 685 668 266.
mail: [email protected]
www.lejlighedivence.com
Danmark
colombieres sur orb Dejligt 350 år
gammelt hus, landsby i vinmarkerne ved
Orbfloden, to etager, nænsomt restaureret
210 m2. Stort køkken, stor dagligstue, 4
vær., 2 toil., hvælvet cave, stor terrasse,
balkon vidunderlig udsigt, have, lysthus.
Pris EUR 295.000. Åbent hus i april, mail:
[email protected] Se www.greenacres.com/en/properties/61334.htm
penne/sydfrankrig Gennemrenoveret
byhus i middelalderbyen Penne til salg.
Udsigt til floden Aveyron og tæt på Cahors, Albi, Montauban og Toulouse. DKK
395.000 for en andel, der giver ret til
4 måneders ferie i huset om året. Kan
også lejes. Tjek www.husetipenne.dk
juan les pins Kanon lille lejlighed med
særskilt toilet / bad / køkken. 50 m
fra havet på 6 sal. Salg /evt. leje pris
150.000 euro. tlf. (+45) 3311 2960.
Provence-AlpesCôte d’Azur
seillans Dejlig, nyrenoveret bolig
sælges. Huset har udsigt mod Fayence
og er beliggende i udkanten af
Seillans mod Bargemon. Prisforslag:
EUR 645.000. Se yderligere tekst,
billeder, mm på www.lesvignasse.dk
Henvendelse: (+45) 2342 0428
eller mail: [email protected]
nordjylland B&B tæt på Fjerritslev tilbyder store lyse dobbelt- og enkeltværelser
samt familieværelser. Tekøkken, stort
køkken med alle moderne faciliteter
samt badeværelser på gangen. Hyggelig
have med flere terrasser og bålplads og
grill. Tlf. (+45) 2176 0800.
www.fam-rydberg.dk
middelhavet, pyrenæerne Velholdt hus
på 120 m2 i to etager, 100 m fra Middelhavet og for foden af Pyrenæerne. To
stuer, sovevær, alrum, badevær. Gæstehus
på 28m2 og stor garage. Stort åbent køkken og spisestue med døre til velplantet
have. Alle rum med udgang til en af de
6 terrasser. Pris EUR 390.000. Kontakt:
[email protected] www.ovebjoernp.dk
06600 antibes 3 vær. lejlighed på 1.
sal, 79 m2, 14 m2 terrasse med morgensol. 2 lukkede garager, opført 2001,
15 min. fra Nice lufthavn, 100 m fra
Antibes jernbanestation. Udsigt mod
øst fra stuen og terrassen over havnen
Port Vauban. Pris: EUR 745.000.
Tlf. (0033) 680 303 933
Mail: [email protected]
seillans, naboby til Fayence. Herskabs­
hus fra 1900. 400 m2 incl. garage,
gennemrenoveret med nordisk lethed.
Fransk charme bevaret (6 marmorpejse).
Yderste række i middelalderbyen med tre
terrasseniveauer, 180 gr. udsigt mod Esterelbjergene. Gode restauranter. 55 min.
til Nice Airport. Pris EUR 675.000. Tlf.
(+45) 4580 2226 Mail: [email protected]
Midi-Pyrénées
cahors området Byhus med en dejlig
have, beliggende i Montcuq, en gammel
middelalderby med caféer, restauranter,
butikker og stort marked med lokale
produkter hver søndag. Børnevenlig
badesø tæt på byen.Pris EUR 212.000.
Tlf. (+45) 8693 2025 / 2048 2377.
Mail. [email protected]
www.montcuq.dk
Sydfrankrig Lækre lejligheder i Cannes,
Mandelieu og La Napoule. Store nyreno­ve­rede lejligheder udlejes på ugebasis. Tæt
på golf og strand. Moderne faciliteter og
internetadgang. Priser EUR 550-800/uge
ekskl. linned og rengøring. Kontakt Susanne Norup Kjærbo, tlf. (+45) 2028 5595.
Mail: [email protected] www.whocare.dk
montpezat de quercy Godt køb – EUR
200.000. Totalt nyrenoveret byhus med
have og stor terrasse med fantastisk
udsigt. Entre, spisekøkken, salon og
kontor i stueetagen samt opholdsstue, 2
soveværelser og bad/toilet på 1.sal.
Yderligere oplysninger på
tlf. (0033) 563 649 178 eller
Mail: [email protected]
montpezat de quercy Renoverede
og velbeliggende byhuse i den
charmerende middelalderby Montpezat
sælges med indbo. 60-90 kvm.
velegnet til 4 personer. Sydvendt have
med terrasse og garage kan købes
med. Priser fra EUR 70.000. Rekvirer
materiale. Tlf. (+45) 5171 8788. Mail:
[email protected]
côte d’azur. Andel i lækker villalejlighed
i dansk ejet andelsboligforening m. 2
lejligheder i Sanary s/Mer kun 140 m fra
Middelhavet. Fuldt møbleret lejlighed på
100 m2 til salg. Direkte udgang til dejlig
have. En andel repræsenterer to uger pr.
år, der fremgår af et turnusskema. Årlig
udgift til drift. Oplysninger tlf. (+45) 4497
8311. Mail: [email protected]
2/2014
65
Gastronomien
I mesterkokkens fodspor
opskrifter: Sidsel R. Rydberg
foto: Finn Rastén
D
et er selvfølgelig Marc Veyrats egne
opskrifter. Men som de fleste dygtige
kokke, jonglerer han så meget rundt med
ingredienserne, at det er svært at overskue,
hvordan mængderne er, og hvad slutresultatet vil være, når vi andre går i gang. Derfor
har vi “oversat” opskrifterne til et mere
forståeligt sprog - i hvert fald for os - og
forhåbentlig også vores læsere.
For forrettens vedkommende går suppe
og skum op i en højere enhed, når det spises
sammen, mens skummet alene ikke har så
gennemtrængende en smag.
Når det gælder tilberedning af fisken, så
har vi lært et lille trick, som bestemt er værd
at give videre. Stil en lidt tung gryde ovenpå
fisken under stegning af skindsiden, så forbliver fisken flad, og samtidig steges den rigtig
flot. Gryden må ikke være alt for tung, og man
skal sørge for, at den ikke “steger” fast på
det fine kød. Der skal heller ikke bruges alt
for meget olie til stegningen, fisken skal altså
ikke svømme i olie.
Desserten er en chokolademousse - uden
brug af flødeskum. Vil man have en mindre
fast mousse, så kan man tilsætte lidt flere
æggehvider. Ved at bage chokolademoussen
ved høj varme i få minutter inden serveringen,
så indebærer den kemiske proces en anden
og spændende konsistens.
Vi ønsker læserne rigtig god fornøjelse i
både køkkenet og ved middagsbordet - og
bon appétit.
Kold grønsagssuppe med
hvidvins-muskat-ingefær-skum
Til 4 personer:
Suppe:
2 courgetter
1/4 kinakål
1/2 salathoved
1/2 bk rukolasalat
4 myntekviste
4 citronmelissekviste
1 citron
1 spsk smør
Guérandesalt
1 tsk sukker
1 dl olivenolie
2,5 dl vand
Skum:
2 muskatnødder
12 g frisk reven ingefær
1 blad husblas
1,25 dl hvidvin
1,25 dl piskefløde
Suppe: Vask grønsagerne. Skær courgetter i
store stykker, kinakål i mindre. Smelt smørret
og sauter courgetterne. Tilsæt kinakål og 1 dl
olivenolie. Læg låg på gryden og skru op for
varmen, så grønsagerne syder i fedtstoffet og
steg under låg i ca. 5 min. Tilsæt vand og lad
retten simre ved middel varme i ca. 5 min.
Læg mynte- og citronmelisseblade i en
blender sammen med salat og rukola. Tilsæt
citronsaft og de varme grønsager inkl. suppe.
Blend det hele sammen. Krydr med Guérandesalt og sukker. Smag suppen til og stil den
til afkøling i køleskabet.
Skum: Udblød husblas i koldt vand. Riv halvdelen af muskatnødden, hak resten med en
skarp kniv. Riv eller hak ingefæren fint. Bring
vin og fløde i kog. Skru ned for varmen og
kom muskat og ingefær i. Lad væsken simre
i ca. 5 min. Tag gryden af varmen og kom
den opblødte husblas i. Lad væsken trække i
gryden i ca. 30 minutter.
Passer væsken igennem en fintmasket si
og hæld den på sifon. Lad den afkøle i køleskab i ca. 30-40 minutter.
Servering: Anret den kolde suppe i fire skåle.
Sprøjt skum med sifonen på toppen, pynt
evt. med citronmelisse eller en smule reven
muskatnød. Server straks.
66
2/2014
Guldbars med grønsagsconfit
Til 4 personer:
Grønsagsconfit:
1 stor bøftomat (eller 400 g mindre tomater)
2 røde peberfrugter
2 gule peberfrugter
1-2 løg
4-5 fed hvidløg
olivenolie
3 kviste rosmarin
25 basilikumblade
salt & peber
Grønsagsfad:
2 courgetter
5 tomater
salt & peber
Grønsagsconfit: Vask peberfrugter og
bøftomat, skræl dem med en kartoffelskræller. Fjern stilk og kerner på peberfrugterne, skær både tomat og peberfrugt
i mindre stykker.
Pil og hak hvidløg og løg, sauter dem
fem minutter i olivenolie. Tilsæt peberfrugt, læg låg på og lad det simre i endnu
fem minutter. Tilsæt tomaten, krydr med
salt og peber, læg låg på igen og lad grønsagsconfiten simre i ca. 15-20 minutter.
Tag gryden af varmen og tilsæt hakket
basilikum og rosmarin. Smag til. Fordel
grønsagsconfiten i bunden af et ovnfast
fad.
Pistou:
2 store håndfulde basilikumblade
1-3 fed hvidløg
40 g pinjekerner
0,5 dl olivenolie
salt & peber
Grønsagsfad: Forvarm ovnen til 200
grader. Vask og tør tomater og courgetter,
skær dem i tynde skiver og læg dem skiftevis taglagt ovenpå grønsagsconfiten.
Krydr med salt og peber. Bag grønsagsfadet i ovnen i ca. 30 minutter.
Pistou: Pil og hak hvidløg, vask basilikumbladene. Kom alle ingredienserne i
en minihakker eller brug en stavblender
til pistouen er ensartet. Tilsæt evt. mere
olivenolie til der opnås en cremet konsistens. Smag til med salt og peber.
Fisk: Rids fiskens skind på tværs, så den
ikke bøjer sammen under stegning. Krydr
fisken med Fleur de sel på skindsiden,
og steg den med skindsiden nedad i
olivenolie i ca. 2-3 minutter. Skindet skal
være gyldent og sprødt. (Husk som nævnt
gryde-tricket). Vend forsigtigt fisken og
steg den ca. 1/2 minut mere.
Tag grønsagsfadet ud af ovnen og læg
fisken med skindsiden opad øverst. Bag
fisk og grønsagsfad i ca. 5 minutter.
Lige inden servering fordeles pistou’en
over fisken. Server evt. med ris eller et
godt stykke brød.
Fisk:
800-900 g fiskefilet (vi brugte guldbars)
Fleur de Sel
2/2014
67
Gastronomien
la FRANCE shop
ANNONCE
Specialtilbud til læserne
La France shop giver abonnenter en specialrabat på de spændende
ingredienser, som bruges i madopskrifterne denne gang. Skal menukassen bruges som gave, vedlægger vi et gratis eksemplar af La France
2/2014, så modtageren kan få opskrifterne med (giv besked om gave
ved bestilling).
Tilbud gælder frem til 1. juni 2014 (begrænset antal).
Menukasse 2/2014:
• Økologisk ekstra jomfruolivenolie, 700 ml
• Hvidvin Sablet Village Rhône, 2011
• Fleur de Sel fra Guérande, 125 g
• Fint salt fra Guérande, 250 g
• Groft salt fra Guérande, 1 kilo
Spar 20%:
Særtilbud til abonnenter DKK 295,(Normalpris DKK 367,-)
Chokolademousse
à la Veyrat
Til 4 personer:
100 g chokolade
20 g smør
2 past. æggeblommer
30 g sukker
3 past. æggehvider
1 knvsp salt
1/2 liter vaniljeis
Skær chokoladen i mindre stykker og smelt den i en gryde over
vandbad. Tag gryden af vandbadet
og tilsæt smørret i den smeltede
chokolade.
Pisk æggeblommer med halvdelen af sukkeret hvidt og luftigt. Pisk
æggehviderne stive med salt og
resten af sukkeret.
Når chokolademassen er afkølet
til stuetemperatur, blandes de
piskede æggeblommer i. Dernæst
vendes lidt af de stive æggehvider
i, så massen bliver mere blød at arbejde med. Vend derefter forsigtigt
resten af æggehviderne i lidt efter
lidt.
3 gode tilbud
Tilbud gælder til 1. juni 2014 (begrænset antal)
Når massen er ensartet, smages
den til. Fordel chokolademoussen
i fire glas eller ramekiner, der tåler
varme, og stil dem på køl i mindst
en time.
En times tid inden servering
tages chokolademoussen ud af
køleskabet. Forvarm ovnen til 195
grader. Kort inden servering bages
chokolademoussen ca. 3-4 minutter, til der kommer en sprød skorpe
på toppen. Server med en kugle god
vaniljeis til.
Sæt med 3 solide trådsier
Mastrads sæt med tre sier er lavet i solidt
materiale med dobbelt net, så de kan
holde til køkkenets udfordringer.
Sifon til kolde og varme retter
I det moderne køkken har sifonen vundet
indpas, når der skal laves saucer og
pynteskum til madanretningerne.
Marc Veyrats lækreste olier
De skønneste olier med hhv. timian/
citron, basilikum og hvidløg/rosmarin
med fantastiske dufte.
SPAR 40%:
Særtilbud til abonnenter
DKK 179,-
SPAR 25%:
Særtilbud til abonnenter
DKK 565,-
SPAR 15%:
Særtilbud til abonnenter
DKK 93,-
(Normalpris DKK 299,-)
(Normalpris DKK 750,-)
(Normalpris DKK 109,-)
OBS: Vi har mange flere tilbud på lækkerier. Her er ideer til værtindegaver, hyggegaver, fødselsdagsgaver etc. i vores internetbutik.
68
2/2014
Bestil på www.lafrance-shop.dk • tlf. 22 25 26 46
© Bal du Moulin Rouge 2014 - Moulin Rouge® - 1-1028499
LA REVUE DU PLUS CÉLÈBRE
CABARET
DU MONDE !
DINER ET REVUE À 19H À PARTIR DE 180 €
REVUE À 21H ET À 23H : 109 €
MONTMARTRE
82, BLD DE CLICHY - 75018 PARIS
TEL : 33(0)1 53 09 82 82
THE SHOW OF THE MOST FAMOUS
CABARET IN THE WORLD !
DINNER & SHOW AT 7PM FROM € 180
SHOW AT 9PM & 11PM : € 109
WWW.MOULIN-ROUGE.COM
FACEBOOK.COM/LEMOULINROUGEOFFICIEL