9 771399 081000 02 Kr. 69,50 1.5.14–26.6.14 • BK returuge 26 Norge NOK 74,50 Mesterkokken vender tilbage Bag Grace af Monaco Krigshistorie er årets turistmål Få mesterkokkens opskrifter Nr. 2 april/maj 2014 www.renault.dk udgives af FRDesign ApS Abonnementsservice OPGRADÉR DET NYE ÅR Svarer hverdage mellem kl. 9.30 og 16.30 La France, abonnementsafdelingen Nivåpark 3, 2990 Nivå Tlf. (+45) 70 20 14 59 Mail: [email protected] www.lafrance.nu Pris i løssalg: Danmark DKK 69,50 Norge NOK 74,50 Abonnement i Danmark og Frankrig: 6 numre DKK 352 (EUR 47) 3 numre DKK 189 (EUR 26) Abonnement i Norge: 6 numre NOK 375 3 numre NOK 231 Pris er incl. porto og levering. Øvrige udland tillægges porto. Redaktion Chefredaktør: Finn Rastén, ansvh. Nivåpark 3, DK-2990 Nivå Tlf. (+45) 7022 0717 Mail: [email protected] www.lafrance.nu Annoncesalg Tlf. (+45) 2360 3940 Mail: [email protected] www.media-partners.dk RENAULT CLIO FRA 138.400 KR.* ELLER 1.499 KR./MD.** NY RENAULT CAPTUR FRA 169.900 KR.* ELLER 1.859 KR./MD.** RENAULT TWINGO, FRA 74.900 KR. STANDARD UDSTYR: F.eks. radio med Bluetooth og USB, tågeforlygter, isofix-beslag og el-sideruder. TWINGO HAR DET HELE OG KAN IKKE OPGRADERES. Private boligannoncer Redaktionen, La France Tlf. (+45) 7022 0717 Mail: [email protected] (se kupon under rubrikannoncer) La France shop Svarer hverdage mellem kl. 9.30 og 16.30 Tlf. (+45) 2225 2646 Nivåpark 3, DK-2990 Nivå Mail: [email protected] www.lafranceshop.dk Tryk Kolofon Baltic OÜ OPGRADÉR DIT 2014 lige fra starten med et godt tilbud på en ny Renault. Du får f.eks. opgradering til næste udstyrsniveau uden merpris, når du køber en Renault Clio, Captur eller Megane. Gælder når du finansierer dit bilkøb hos Renault Finance. Så start året med et besøg hos Renault forhandleren. Godt Nytår! DRIVE THE CHANGE ENERGIKLASSE A – A *Opgradering af udstyrsniveau v. finansiering hos Renault Finance. Gælder på Clio og Captur. Ikke muligt på Twingo. Ny Renault Twingo 1.2 Authentique 3-dørs: Pris inkl. lev.omk. fra 78.680 kr. **Renault Clio 1.2 Expression: Mdl. ydelse 1.549 kr. Bilens pris inkl. lev.omk. 142.180 kr. Udbet. 28.436 kr. (20 %). Nom. variabel rente 3,25%. Var. debitor rente 3,30%. Løbetid 96 mdr. ÅOP 7,2%. Saml. kreditomkostn. 34.890 kr. Lånebeløb 127.781 kr. Samlet tilbagebetalingsbeløb 177.140 kr. **Renault Captur TCe 90 Expression: Mdl. ydelse 1.859 kr. Bilens pris inkl. lev.omk. 173.680 kr. Udbet. 34.736 kr. (20 %). Nom. variabel rente 3,25%. Var. debitor rente 3,30%. Løbetid 96 mdr. ÅOP 6,7%. Saml. kreditomkostn. 39.497 kr. Lånebeløb 153.987 kr. Samlet tilbagebetalings 213.200 kr. Bilerne er vist med ekstraudstyr. Gælder indtil 31.03.2014 for privatpersoner og forudsætter kreditgodkendelse. Opgradering på Megane gælder dog indtil d. 12.01.2014. Vi tager forbehold for uforudsete prisændringer og renteforhøjelser. +++ Redaktionelt indhold af La France må ikke anvendes uden nærmere aftale. Bladet påtager sig intet ansvar for manuskripter, fotos m.v., der indsendes uopfordret. ISSN 1901-5984 Kære læser F ranskmændene skal gengives deres tro på fremtiden. Det sagde landets nye regeringschef, Manuel Valls, da han i starten af april præsenterede sin regering og sit program. Og så lagde han ellers op til store nedskæringer og reformer samtidig med store lettelser til erhvervslivet. “Vi må se på virkeligheden uden frygt. Jeg lytter til jer pensionister, som lever af en mager pension, jer løst ansatte, for hvem hverdagen er overlevelse, jer landmænd knyttet til jeres jord,” sagde han videre. Men han skal mere end blot lytte, når indkomstskatten skal sænkes, uddannelsessystemet reformeres og en kommunalreform halvere antallet af regioner - samtidig med at det offentlige skal spare 50 milliarder euro. Pyha, han får nok at se til, den gode Manuel Valls - og jeg er glad for, at mit arbejde med Frankrig ser ud til at indeholde meget sjovere gøremål. I dette forår og helt hen på sommeren får også vi rigeligt at gøre - foruden altså at udgive magasinet. Og ikke mindst vil vi aktivere læserne - på den positive måde: 8. maj arrangerer La France en særomving på Gl. Holtegaard, hvor mesterfotografen Robert Doisneau er sat i fokus (læs side 42-43). 20. maj har vi en ganske særlig forpremiere på filmen “Grace of Monaco”. Den er ganske vidst amerikansk - men Monaco er jo så at sige i vores baghave, så naturligvis er vi på stedet. Få dage før vores forpremiere, har filmen verdenspremiere ved festivalen i Cannes - så vi er skam meget aktuelle (læs side 26-31). 4. juni har vi arrangeret en rundvisning i Det Thottske Palæ, der huser Den franske Ambassade (læs side 8-12). 3. maj deltager vi med La France shop på gourmet- og vinfestival i Bülowshallen på Frederiksberg, 14. og 15. juni gælder det de franske dage ved Torvehallerne (læs side 24-25). I dette nummer venter der nu også andre gode historier: Om mesterkokken Marc Veyrat, der er vendt hjem med nye ideer og ganske afslappet. Vi bringer også hans forslag til en 3-retters menu på de gastronomiske sider bag i bladet. Og vi fortæller om Frankrigs nye form for turisme i anledning af hhv. 100- og 70-året for de store krigsbegivenheder (læs side 32-37). God fornøjelse med La France - og på gensyn i næste nummer, der udkommer 24. juni. Med venlig hilsen Finn Rastén, chefredaktør Indhold 4 6 8 14 16 24 26 29 32 38 Vin à la smartphone “Diplomatie” - da Paris var i fare Kostbare vægtæpper vender hjem La France shop - franske varer Veyrat vender tilbage til rødderne Festdage i København og Frankrig En prinsesse blev født Forpremiere på “Grace of Monaco” Krigens historie er det nye turistmål Provokatøren som læserne elskede 42 44 49 50 54 56 57 58 60 64 Fotografen Robert Doisneau Stjerner, statister og en del andre Folkegaven til Prins Henrik La France shop - franske varer Fra toppen af min franske landsby Vores franske artikel Vind vin fra chateau Cayx Forbindelsen - la liaison Rubrikannoncer Opskrifter på en Marc Veyrat-menu 2/2014 5 KØR-SELV-FERIE Rundt om la FRANCE Det skandinaviske magasin om Frankrig Som læser af La France får du disse specielle læsertilbud. Oplys rejsekoden: LaFrance ved bestilling – så får du automatisk rabatprisen. I samarbejde med Amerikansk kærlighed 5 Den røde løber bliver ikke længere udskiftet tre gange dagligt, fastslår arrangørerne af Cannes film festival. Vin à la smartphone At være vinbonde i dag kræver mere end blot viden om meldug, beskæring og fermentering. I kampen om kunderne er det nødvendigt at være med på den sidste ny teknologi inden for kommunikation. I Languedoc-Roussillon har vinproducenterne fået en hjælpende hånd fra start-up selskabet Vina Domitia, der netop har lanceret app’en Geovina, som i et klik giver adgang til hundredvis af adresser og gps-positioner på vingårde, kooperativer, vinbarer samt andre turisttilbud og restauranter og hoteller i vinområderne. Dermed har Languedoc-Roussillon halet ind på sværvægterene Bordeaux, Bourgogne og Champagne, som allerede har lanceret deres vinapps på initiativ af vin- og turistorganisationerne. Så tjek derfor før vinrejsen på app-storen – vi nævner her de mest populære: Bienvenue en Champagne. Bordeaux Aquitaine Wine Trip. Vins de Loire. Loir-et-Cher Tour. Click’n Visit – Vins du Centre Loire. Vins et Tourisme en Bourgogne. Routes des Vins du Beaujolais. Enkelte private initiativer har også set lyset, som Blaye Côtes de Bordeaux, men de hører endnu til sjældenhederne. Rød løber med grønne toner Den årlige filmfestival i Cannes er lige på trapperne, og det i bogstaveligste forstand, idet et af de vigtigste og mest populære indslag er stjernerne, der poserer og smiler for de blitzende fotografer på de tæppebeklædte trin. I år gør arrangørerne opmærksom på, at den røde løber er en endnu mere miljøvenlig udgave uden latex-underlag. Dermed håber de at undgå den medieballade, der opstod sidste år, da en lille miljøorganisation midt under festivalen pludselig stjal alle overskrifterne med afsløringen af, at det 60 meter lange tæppe blev skiftet 3 gange om dagen. 9.000 underskrifter blev overrakt for at protestere mod dette spild, illustreret af billeder fra en dokumentarfilm, der viste resterne af løberen og masser af andet festivalaffald på lossepladsen ved Cannes. Filmfestivalen og kongrespalæet skyndte sig at påpege, at lossepladsen lukkede i 2009, og den røde løber, hele 3,6 tons, skam hvert år blev sendt til Italien for at blive omdannet til plastikkugler hos leverandøren. Men også i år vil filmfestivalen være lig med rigtig meget affald. Cannes’ befolkning tredobles, og rådhuset har udregnet, at det giver 1200 tons affald ekstra. Selve festivalen sorterer eller genbruger 18 tons affald i form af brochurer, bannere og meget andet, og festivalpalæet, det næststørste i Frankrig, understreger, at det er det eneste i verden, som kan prale af fire sikkerheds- og miljø-ISO-godkendelser. Selv forureningen som følge af festfyrværkeriet bliver der taget hånd om. French-bashing har været en yndet sport i de engelsk-sprogede medier her på det seneste. Ordet dækker over en systematisk nedgørelse af alt, hvad der er fransk, og har været udført med lige stor fryd af både seriøse økonomiske magasiner og skandaleblade. Desværre har der jo været rigeligt at skrive om for begge - fra Frankrigs skrantende økonomi til præsidentens kærlighedsliv, hvor kurven synes at være omvendt proportional med konjunkturerne. Det er endda gået så vidt, at den franske ambassade i London i januar valgte at offentliggøre et officielt svar på deres hjemmeside, der i 10 punkter gik i rette med en nedgørende artikel i gratisavisen City AM. Noget kunne dog tyde på, at grænsen snart er nået, idet CNN i februar gik mod strømmen med et stort tema om 10 ting, som Frankrig gør bedre end alle andre. Den amerikanske tv-station afviser, at Frankrig er Europas syge mand og spørger retorisk seerne og læserne: Har I på det seneste lagt mærke til, hvem det er, der leverer jer strøm, transport, mad til hæren og bygger de offentlige toiletter? Svaret er de franske virksomheder EDF, Transdev, Sodexo og JCDecaux. Ifølge CNN har Frankrig også verdens bedste oste, shopping, museer og tog. De er høflige og gode til service – men, tilføjer CNN humoristisk: det kræver, at man kender høflighedskoderne og kan sætte sig i respekt. Endelig er de uovertrufne til luksus og verdensmestre i globalisering – og trafikpropper. Hotel A rcadia Pris pr. person i dobbeltværelse 2.149,- SOMMER I BRETAGNE 6 dage hotel i Lannion, Frankrig Pris uden rejsekode 2.449,- Hotel Arcadia Bretagne i Frankrig er for mange forbundet med store sandstrande mellem dramatiske klipper og små pittoreske byer med en intakt fransk stemning fra gamle tider. Regionen kendetegnes af tidevandsfænomenet, som med klokkeren præcision kan opleves ved Atlanterhavskysten. Idylliske fiskerbyer og lokale traditioner tilbyder kulinariske oplevelser a havets lækkerier – for eksempel den lokale specialitet, fiskesuppen cotriade. Hotellet er et typisk fransk landevejsvejshotel med en fin restaurant beliggende 10 minutters kørsel nord for byen Lannion. Og fortsætter du i samme retning, kommer du til den hyggelige fiskerby Perros Guirec (6 km), hvor du møder den smukkeste udsigt over den engelske kanal. Det er også herfra, den inkluderede bådtur til L’archipel des sept Iles begynder. Øgruppen er et naturreservat bestående af syv øer, hvor man blandt andet kan opleve mere end 27 forskellige havfugle. Bådturen er desuden en gylden mulighed for at opleve den rosa granitkyst på første parket. I nærheden finder du også Ploumanac’h Fyr (8 km), der er et af den berømte, rosa granitkysts vartegn. Ankomst: Valgfri i perioden 1.5.-10.9.2014. Kurafgift EUR 0,60 pr. person pr. døgn. 2/2014 5xovernatninger 5xmorgenbuffet 5x3-rettersmiddag 1flaskeciderogSablés Brétonbiscuitspr.værelse 1bådturtiløgruppen Sept Iles Hotel S oleil et Jardin Hotel Soleil et Jardin Pris pr. person i dobbeltværelse 2.699,- PERLE VED VANDET I PROVENCE 6 dage på hotel i Sanary sur Mer, Frankrig Best Western Hotel Soleil et Jardin HHH I det sydøstlige hjørne af Frankrig ligger byen Sanary sur Mer helt ud til det dybblå vand på Cote d’Azur. Og beliggenheden kan næsten ikke være bedre; hotellet med indendørs og udendørs swimmingpool befinder sig kun få hundrede meter fra vandet og den charmerende havn ved siden af den dejlige badestrand. Man kan desuden tage en bådtur og se den smukke kyststrækning Les Calanques. Byen var sammen med nabobyen Bandol (5 km) samlingspunktet for især 30’ernes prominente kunstnere som for eksempel Thomas Mann og Aldous Huxley – måske på grund af den uovertrufne beliggenhed eller den lokale vin, som stadig er en af Provences bedste. Selv om byen er indbegrebet af Pris uden rejsekode 2.999,art de vivre og har alt, hvad der kendetegner Provence – inklusive et dejligt, typisk udendørsmarked hver onsdag – er det oplagt at søge ud af byen efter nogle af de helt store oplevelser, der venter i overskuelig kørselsafstand fra hotellet. Frankrigs næststørste by, Marseille (56 km), er en af Europas kulturhovedstæder, levende og eksotisk med flere spændende museer, fint havneområde, høj klasse shopping og mange historiske vartegn. Ankomst: Søndage frem til 26.10.2014. BESTIL NU PÅ WWW.HAPPYDAYS.NU ELLER RING 70 20 34 48 6 • • • • • Hverdage åbent kl. 8-17. Ekspeditionsgebyr 79,-. Afbestillingsforsikring kan tilkøbes. • • • • • 5overnatninger 5xmorgenbuffet Friparkeringigarage Turistskat 1xentreolivenoliemøllen Moulin du Calanquet inkl. prøvesmagning Teknisk arrangør: OPLYS REJSEKODEN: LAFRANCE Rundt om At give syltetøj til grisene 5 Den svenske diplomat spilles af André Dussolier, den tyske kommandant af den fransk-danske skuespiller Niels Arestrup (th) - her sammen med den tyske instruktør Volker Schlöndorff (tv). Polemik om Panthéon Som vi i november fortalte, kunne franskmændene i efteråret give deres besyv med om hvem de synes burde have æren af at blive stedt til hvile i Panthéon, gravmælet for Frankrigs største personligheder. Valget faldt på fire modstandsfolk fra Anden Verdenskrig, heriblandt den tidligere undervisningsminister Jean Zay (1904-1944). Men nu er der opstået polemik om ham. Protesterne kommer fra ca. 40 foreninger af krigsveteraner og militære, der mener, at Jean Zay skulle have fornærmet det franske flag Tricoloren og henviser til følgende passage fra et digt skrevet i 1924, da han var 20 år: “Hæslige tøjstykke, støbt fast på din stang, jeg hader dig inderligt, ja, jeg hader dig dybt i min sjæl, jeg hader dig for alle de ulykker som du står for...” Digtets sidste linje lyder: “I mine øjne tilhører du torche-cul’ernes usle race..” (Torche-cul har ikke rigtig en pendant på dansk, men betegner meget vulgært datidens substitutter for toiletpapir...) Til Zay’s forsvar må siges, at digtet i sin helhed, trods tilsviningen af det franske flag, dog mest af alt var en rungende protest mod Første Verdenskrigs meningsløshed, en krig der kostede 1,4 millioner franske soldater livet: “Femten hundrede tusinde som hver havde en mor, en elskerinde, børn, et hus, et liv, et håb, et hjerte…”, som Jean Zay skriver et sted i sit digt. 8 2/2014 Da Paris var i fare Rigtig mange franskmænd ser på Paris med nye øjne efter en tur i biografen. Filmen Diplomatie, der havde premiere 5. marts, fortæller historien om den svenske diplomat Raoul Nordling, der i først et teaterstykke og nu i denne film fremstår som frelseren af Paris, fordi han i de sidste dage af nazisternes besættelse af Frankrig formåede at overbevise kommandant Dietrich von Choltitz om ikke at udføre den planlagte destruktion af landets hovedstad. For dramatikkens skyld er deres face-à-face opgør kondenseret til én nat. Men virkeligheden er langt fra så sort-hvid, idet Nordling forhandlede i flere dage med nazisterne, og flere historikere sætter et meget stort spørgsmålstegn ved, hvor stor en rolle den svenske diplomat egentlig spillede, ligesom de også påpeger hans noget diskutable forhold til nazisterne i fortiden. Men hvad filmen måtte mangle af historisk akuratesse opvejes af, at Paris virkelig var i overhængende fare for at blive smadret til ukendelighed. En historiker og en ejendomsmægler har moret sig med at regne på, hvad Paris ville koste, hvis byen var til salg i dag. I deres bog Que vaut Paris? (Editions du Mécène) kommer de frem til det astronomiske beløb af 720 milliarder euro. Og det er endda lavt sat, idet forfatterne har prissat Eiffeltårnet til en bagatel af 1,2 milliarder euro, mens et andet bud på tårnets værdi er 434 milliarder. Ugemagasinet Le Point har moret sig med at bestille en meningsmåling om franske mundheld. Hvor englænderne siger, at det regner katte og hunde, når det øser ned, så har franskmændene møbleret lidt om på dyrene i deres yndlings-udtryk: “Les chiens ne font pas des chats” (hunde får ikke katte), hvilket betyder det samme som vores udtryk på dansk om, at æblet ikke falder langt fra stammen. Nummer to på listen over favoritudtryk er “On n’est pas sorti de l’auberge” (vi er ikke kommet ud af kroen endnu) hvilket franskmændene sukker, når de står midt i problemerne og ved, at der er lang vej til, at alt bliver løst. “Se faire l’avocat du diable”, “mettre du beurre dans les épinards” (komme smør i spinaten) og “donner de la confiture aux cochons” (give syltetøj til grisene) er andre populære udtryk, som betyder henholdsvis at spille djævlens advokat, at forkæle sig selv ved at forbedre ens levevilkår og endelig pendanten til vores “at kaste perler for svin”. Sidstnævnte udnævner franskmændene som det sjoveste udtryk, mens det mest fjollede er “Rire comme une baleine” - at grine som en hval. Om danskere, der kæmper med det franske sprog, kan man med rette bruge endnu et af franskmændenes yndlingsudtryk, som de også har stemt ind på hitlisten: “Ils ont du pain sur la planche” (de har brød på brættet) – i betydningen at have et kæmpe arbejde foran sig. Le Points særudgave med de franske mundheld og deres oprindelse kan købes i velassorterede bladkiosker for 6,50 euro. Vil du bo i Frankrig, så spørg os At købe bolig i Frankrig og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Først og fremmest låner vi dig penge til at finansiere din bolig i Frankrig – og vi gør det på samme måde, som du finansierer et boligkøb i Danmark. Det kan vi, fordi Nykredit arbejder lokalt, og det kommer dig til gavn, når du har brug for vejledning om forholdene i dit nye land. Nykredit - Finansiering du forstår Læs mere på nykredit.dk/frankrig Nykredit Representative Office Cannes 13, Rue des Etats-Unis, F-06400 Cannes Tlf.: +33 493 39 10 10 • [email protected] Nykredit, International Under Krystallen 1, DK-1780 København V 4 For at blive godkendt som “technicien d’art” (kunsttekniker) - og dermed have vævningen som sin professionelle metier, skal man gennem en fireårig lang oplæringsperiode og en stor afsluttende eksamen. Det er især kvinder, der er tiltrukket af faget. På fabrikken i Paris er der kun ansat én enkelt mandlig væver. Kostbare vægtæpper vender hjem Gennem mere end tre år har den franske ambassade i Danmark ventet spændt på hjemkomsten af to historiske vægtæpper, der har været til restaurering i Paris. La France har besøgt vævefabrikken, hvor de sidste nåle er i gang med at færdiggøre det omhyggelige arbejde. tekst og foto: Marie Louise Albers, journalist 10 2/2014 D et er som at træde årtier - hvis ikke århundreder - tilbage i tiden, når man går ind i den gamle og forfaldne bygning, der huser Frankrigs nationale værksted for landets kostbare kunst og kulturarv. Trægulvene knirker. En snert af vintersolen sniger sig ind ad de store, vide vinduer. Gamle, ompolstrede møbler, malerier og rammer står lidt rodet hulter til bulter rundt omkring i det højloftede rum, der summer af varme og behagelig stemning. Bygningen ligger i det sydøstlige Paris, godt gemt væk bag de berømte Gobelin-fabrikker. I et af rummets hjørner sidder fem kvinder i dyb koncentration og arbejder på et fælles projekt: restaureringen af et mere end fem meter langt vævet vægtæppe, der portrætterer Alexander Den Store i en af hans mange triumfer. Det er dette tæppe, der til dagligt hænger på den franske ambassade i København, som siden oktober 2010 har befundet sig i Paris for at undergå en komplet restaurering. Med nåle i hænderne og flere hundrede forskellige trådruller spredt ud omkring dem sidder de fingernemme kvinder med hovedet bøjet over hver deres egen lille del af det store vægtæppe. Med yderst kontrollerede bevægelser stikker de nålene ind og ud med stor præcision og forsigtighed. Farvenuancen i silke- og uldtrådene overvejes nøje. Og ved hjælp af fotos og afbildninger af tæppets oprindelige motiv rekonstruerer de datidens veludførte håndværksarbejde. “Det er et yderst delikat stykke arbejde, der tager meget lang tid, og som kræver stor præcision, for det gælder om at respektere det originale motiv,” forkla- 8 5 Restaureringen af vægtæpperne foregår ikke på selve gobelinfabrikkerne, men lige ved siden af i et separat atelier, der tilhører “le Mobilier national”, som er det overordnede navn for den institution, der tager sig af at restaurere den franske stats ejendele som møbler, tæpper etc. 2/2014 11 3 Det kræver mere end almindelig god teknisk snilde, fornemme fingerfærdigheder og en stor portion tålmodighed at restaurere de dyrebare vægtæpper, som der arbejdes på flere år ad gangen. De to billedtæpper, der er blevet restaureret, er fra 1600-tallet og forarbejdet i Flandern i det nordlige Belgien. De historiske motiver viser to scener fra den makedonske kong Alexander den Stores liv. Øverst er det Alexander og fyrst Poros efter slaget ved Hydaspes i Indien. Tæppet nedunder viser Alexanders triumf, da han kommer kørende til Babylons porte. 3 rer Jean Fouace, som er manden, der har det overordnede ansvar for restaurering af vægtæpperne. Egentlig skulle de have været færdige, rullet sammen og fragtet med lastbil til Danmark allerede i december, men tidsplanen er skredet. ”Da vi fik tæpperne herned til Paris, blev vi klar over, at der var rigtig mange skrøbelige zoner, som vi ikke havde fået øje på i første omgang, og som vi er blevet nødt til at gendanne. Det er ikke altid til at se, når de hænger og er spændt ud,” fortæller Jean Fouace. Ifølge hans kollega Isabelle Denis, der har ansvar for at inspicere vægtæpper og andre værdifulde kulturklenodier på franske ambassader rundt om i verden, er det dog bemærkelsesværdigt, at netop disse to tæpper ikke er mere medtaget, når man tager deres alder i betragtning. ”Det virker til, at tæppet har været velbevaret et sted uden for meget lys, hvilket betyder, at det har formået at bevare de lyserøde farver, som giver vægtæppet sin charme,” siger hun. 8 To tæpper under nålen Den franske ambassade i Danmark har netop nu to vævede tæpper, begge fra det 17. århundrede, på “restaureringsbordet” i Paris. Det andet forestiller ligeledes Alexander Den Store i et af hans storhedsøjeblikke, men er dog mindre end det førstnævnte. Dette tæppe er netop nu også under kærlig behandling af de franske vævespecialister. En ung kvinde med store høretelefoner på hovedet sidder koncentreret i sin egen lille verden og er i færd med på ny at væve en af de ødelagte zoner ved tæppets kant. Det er ofte her, vægtæpperne slides først. “På én uge kan jeg væve cirka 14 centimeter. Det vigtigste er, at man hele tiden har øje for at integrere de nykonstruerede zoner i tæppet, så de ikke skiller sig ud og generer synet,” fortæller 28-årige Mathilde André. Jean Fouace forklarer, at tæpperne tidligere har været restaureret, hvor man har brugt både kanvas og lærredsstykker til at udfylde huller og understøtte de slidte partier. Men det er lappeløsninger, som ikke holder i længden. Og for første gang undergår disse to tæpper nu en komplet restaurering, hvor man ned til mindste detalje rekonstruerer de partier af tæpperne, der er medtaget og helt ødelagte. Fransk forsinkelse Det har dog taget noget længere tid end først antaget at få tæpperne bragt i ordentlig stand. 12 2/2014 BOLIG I FRANKRIG? Ann-Sofie Kold Christensen - Køb og salg af fast ejendom i Frankrig Advokat Avocat-conseil auprès de l’Ambassade de France au Danemark - Stiftelse af SCI-selskab ved kontant- eller apportindskud - Overdragelse af SCI-andele - Gaveoverdragelse af fransk ejendom - Skifte af fransk dødsbo - Skifte af dansk dødsbo med franske aktiver - Fransk-dansk skilsmisse - Oprettelse af testamenter og ægtepagter Advokatfirmaet KOLD CHRISTENSEN [email protected] +45 40 85 89 55 www.akc.dk 2/2014 13 ”Det skyldes det danske klima, tror jeg,” tilføjer hun grinende. Hjemme på den franske ambassade på Kongens Nytorv i København har ambassadør François Zimeray længe ventet spændt på, at vægtæpperne vender hjem. “Vi glæder os til at få dem tilbage, så ambassaden kan blive lige så smuk indvendig som udvendig,” lyder det fra ambassadøren, der også glæder sig over, at ambassaden de seneste år har gennemgået en istandsættelse. Vægtæpperne skal hænge i den velbevarede Salon Gyldenløve, som betegnes som ambassadens V.I.P.-rum. François Zimeray har faktisk ikke selv set vægtæpperne andet end på fotografier, da han blot har besiddet posten som ambassadør siden efteråret og derfor ikke har haft sin gang på ambassaden tidligere. Men han er ikke et sekund i tvivl om, at de store vægtæpper kommer til at passe perfekt til de mange andre af ambassadens kostbare kunstværker, heriblandt malerier fra Louvre og møbler fra det mondæne Versailles-slot. Få Frankrig ind ad døren 3 Mens Madame Isabelle Denis (th.) tager sig af de udenlandske inspektioner af vægtæpper rundt omkring i verden, står Jean Fouace for den daglige overvågning af restaureringen af de franske statsejendele. Deres kollega (tv.) har til opgave at uddanne og oplære nye vævere. - hele året rundt Tegn et abonnement på La France – du kan vælge 3 eller 6 numre ad gangen. Få en rabat på op til 20 procent i forhold til løssalgsprisen. Pris i Danmark og Frankrig: Abonnement 3 stk. DKK 189,00 Abonnement 6 stk. DKK 352,00 Pris i Norge: Abonnement Abonnement Tilmelding skal ske til La France shop. Billetter à DKK 50,- pr. person skal bestilles på www.lafrance-shop.dk eller på tlf. 22 25 26 46. Der er plads til max 25 personer på rundvisningen. Chefredaktør Finn Rastén vil byde velkommen, hvorefter en af ambassadens guider vil tage gæsterne med rundt i bygningen og fortælle om palæets spændende historie. Det er nødvendigt at møde præcist, alle skal igennem en kontrol på vej ind i ambassaden samt fremvise et identitetspapir. Rundvisningen varer ca. en time. 14 2/2014 NOK 231,00 NOK 375,00 Pris i øvrige udland tillægges porto efter gældende takster fra PostDanmark. Som abonnent får du godskrevet et blad, når du giver et gaveabonnement. “Jeg er så heldig at bo i et museum,” siger ambassadøren, der ligeledes har planer om at fejre vægtæppernes hjemkomst med en fernisering og fremvisning for de interesserede danskere. Det har kostet den franske stat lidt over én million danske kroner at restau- Bestil abonnement på www.lafrance.nu eller på tlf. 70 20 14 59 rere de to tæpper. Så mon ikke Frankrig – heriblandt de skattebetalende franskmænd – derfor i sidste ende er glade for, at der sættes pris på landets kulturelle rigdomme rundt om i hele verden. Også i et lille land som Danmark. g Slap af i den parisiske have Tag med på rundvisning i Den franske Ambassade Sammen med La France har du nu mulighed for en rundvisning på Det Thottske Palæ, der rummer Den franske Ambassade, hvor du bl.a. vil få de nyrestaurerede vægtæpper at se i deres rette omgivelser. Arrangementet finder sted onsdag den 4. juni kl. 16.30 på ambassaden, Kgs. Nytorv 4, 1050 København K. 3 stk. 6 stk. (EUR 26, -) (EUR 47, -) Kærligheden er det naturligste i verden i Paris berømteste park Jardin du Luxembourg mellem latinerkvarteret og Montparnasse på venstre Seinebred. Parken er rig på kulturhistorie, og op mod 100.000 mennesker færdes i den på en varm sommerdag. 8 La France - det skandinaviske magasin om Frankrig Frankrig er et hit. Over 750.000 danskere rejser hvert år til Frankrig på ferie, uddannelse, arbejde og for at studere. De kommer der først og fremmest for livsstilens skyld. Sol på maven kan man få så mange steder sydpå, men ingen andre lande sætter trenden i samme grad som Frankrig. Tænk blot på fransk mode, gastronomi, vin, kultur, - ja, kort sagt livsstil. I La France får du det hele. tekst: Finn Rastén, journalist foto: Finn Rastén m.fl. 44 2/2013 2/2013 45 Få Frankrig ind ad døren og lær Skandinaviens eneste magasin om Frankrig at kende. La France har siden 1999 været det ultimative magasin for alle hvad enten de rejser til Frankrig på ferie eller drømmer om at købe ejendom i landet - eller måske allerede er så heldige at have gjort drømmen til virkelighed. I La France kan du læse alt om Frankrig: •Gastronomi og vin • Fransk livsstil og kultur •Ideer til pragtfulde rejser rundt i Frankrig • Bolig - hvad enten du vil leje, udleje, købe eller sælge bolig, har vi Danmarks største markedsplads, når det gælder Frankrig •Kendte og ukendte rejsemål i Frankrig med flot opsatte artikler om dejlige steder •Og så får du abonnentrabat i vores internetbutik www.lafrance-shop.dk 2/2014 15 Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646 la FRANCE shop Tørklæder på ægte fransk Frugtrige marmelader St. Dalfour frugtmarmelade er fremstillet af 100% frugt. Marmeladen er sødet helt uden tilsætning af sukker. I stedet er der tilsat koncentreret frugtsaft, hvis naturligt forekommende frugtsukker, sørger for den søde smag. Vi har fået flere smagssammensætninger hjem: Ananas og mango, hindbær og granatæble samt ren figen. DKK 25,- pr. glas. Abonnenter på La France får 10% rabat De unikke og skønne tørklæder fra det franske modehus Petrusse – “Madame Rivière” og “Un Vignoble” – passer perfekt til det uberegnelige forårsvejr – og såmænd også til den lige så lunefulde danske sommer. Rivière-tørklædet, der fås i to udgaver med hhv. hvid og rød bundfarve, er inspireret af den franske 1800-tals maler Ingres’ portræt af Mme Rivière, der i dag hænger på Louvre-museet. Faktisk er tørklædet en tro genskabelse af det sjal, som forefindes på maleriet. Tørklædet måler 70x190 cm, er vævet i 100% uld. ANNONCE Månedskassen I hvert nummer af La France har vi et attraktivt tilbud til alle abonnenter. Vi har sammensat en kasse af lækre, franske varer. Den består denne gang af 10 udvalgte delikatesser: Velkommen i haven OBS: Specialrabat til abonnenter Mme Rivière og Vignoble frem til 1. juni 2014: Spar 30%. DKK 763,-. (Så længe lager haves) Normalprisen er DKK 1.080 Tørklædet “Un Vignoble” er i 100% jacquardvævet silke i to lag og fås i henholdsvis farverne grøn/ rosa/sølv eller bordeaux/ rosa/bronze. Inspirationen til mønstrene er hentet fra vinmarkerne, der grænser op til nobelpristageren Mauriacs historiske slot i Langon, hvor modefirmaet i dag har sin produktion. Målene på vignoble-tørklæderne er 35x190 cm. Forårshaven byder inden for - eller uden for, alt efter ønske. Motivet for denne serie med bakke, servietter og dækkeservietter er hentet fra det franske tema “Bienvenue dans mon jardin” - og kan du ikke komme på besøg i alle de franske forårshaver, så har du her mulighed for at få en fornemmelse af haven, når den kommer til dig. Forårsbakke i melamin DKK 220, Pakke med 20 papirservietter DKK 39,Dækkeservietter i tynd plast DKK 50,- pr. stk. Abonnenter på La France får 10% rabat Citronlimonade, 1 liter, Mortuacienne Smalle pastareder, 250 g, Traiteur du Florival Iste med passionsfrugt og yuzu, 100 g, Terre d’Oc Tørrede Karl Johan svampe, 28 g, Champiland Calisson d’Aix, 230 g, Confiserie Leonard Parli Fleur de Sel fra Noirmoutier med basilikum, 100 g, Aquasel Landterrine fra Languedoc, 180 g, Belle Chaurienne Valnøddeolie, 250 ml, Tourangelle Hindbæreddike, 250 ml, Martin Pourret Ananas- og mangomarmelade, 284 g, St. Dalfour Trustpilot.dk Perfekt 9.5 af 10 Fransk fastfood Andekråser til salaten Confit af andekråser er en specialitet fra det sydvestlige Frankrig. Andekråserne bliver saltet, og derefter langtidskoges de i andefedt. Det giver en kraftfuld smag med en dejlig cremethed og en exceptionel mørhed. Kråserne er perfekte til en gourmet-salat med f. eks. røget andebryst, ristet bacon. Vi fører nu dåserne i to størrelser: 385 g DKK 65,-. 765 g DKK 125,-. Abonnenter på La France får 10% rabat 16 2/2014 Hvornår har du sidst fået en Confit de Canard? Her vil vi ikke undlade at slå et slag for vores lækre andeconfiter. Smagen er intens uden at være for fed. Confit de Canard laves ved at langtidskoge andelårene i andefedt og krydre med salt. Det giver noget utrolig lækkert mørt og smagfuldt kød. Vi fører både fra Maison Escudier og l’Ambassade du Terroire. Fra DKK 109,- for 2 lår til DKK 179,- for 4 lår. Abonnenter på La France får 10% rabat Spæde forårs-asparges Den smukke kande med spæde asparges og et fint lille bånd - alt lavet i fajance - er nu blevet fulgt op af en skål med samme motiv. Kanden kan rumme 1,5 liter, skålen har en diameter på 17 cm. Kande DKK 560,Skål DKK 199,Abonnenter på La France får 10% rabat Obs spar 20%: Pris for abonnenter på La France DKK 525,Obs spar 10%: Pris for ikke-abonnenter DKK 590,(almindelig pris DKK 652,-) Tilbudet gælder frem til 1.5.2014 (begrænset lager) Bestil på www.lafrance-shop.dk tlf. 22 25 26 46 2/2014 17 4 Marc Veyrat med sin karakteristiske savoyardiske hat foran indgangen til La Maison des Bois. Skiltene informerer om Marc Veyrats økologiske koncept, og ovenfor er en stribe gamle fotos af Veyrat-familien blæst op - billedet yderst til venstre er af søsteren Marie-Ange, som han arbejdede tæt sammen med i mange år. Marc Veyrat vender tilbage til rødderne Manden med hatten, der tidligere havde 2x3 Michelin-stjerner på samme tid i sine restauranter, er efter et stort skiuheld tilbage i sin fødeby Manigod. Her har han forvandlet slægtsgården til et gastronomisk table d’hôte med køkkenskole, køkkenhave og små gîtes. Gæsterne behandles som private venner – og Veyrat frabeder sig besøg af Michelin-inspektørerne. tekst: Karin Bech, journalist foto: Karin Bech m. fl. 18 2/2014 D et var i 2002, La Frances udsendte første gang mødte Marc Veyrat. Dengang havde manden med hatten fornylig scoret den sjette Michelin-stjerne - de tre første havde han på sommerrestauranten L’Auberge de l’Éridan ved Annecy-søen og de øvrige tre på vinterrestauranten La Ferme de mon Père i det eksklusive skisportssted Megève. Rendez-vouz’en foregik i Megève og blev et af de mere mærkværdige – først åbnede en mistænksom vagt en låst dør til den fyldte restaurant, derefter var der 45 minutters ventetid ved indgangen, og så kom en meget stresset Marc Veyrat ud og stak en hånd frem, mens han kiggede den anden vej. Hvorefter han fluks forsvandt igen. Audiensen var forbi. 8 2/2014 19 3 En gammel granit-døbefont fungerer som champagnekøler i vin- og ostekælderen. Til venstre for døbefonten fører en solid glasdør ind til husets stald med brægende får, en ged og en hest. 5 Marc Veyrats nye table d’hôte ligger cirka 40 minutters kørsel fra Annecy. Der er en storslået udsigt til La Chaîne des Aravis, der er bjergkæden øst for Annecy-søen, og mellem et par toppe titter Mont Blanc frem. Ihukommende denne bizarre oplevelse og mandens generelle ry som enfant terrible, er forventningerne ikke høje denne eftermiddag i marts, hvor det efter flere måneders ihærdigt forarbejde er lykkedes at få lov til at besøge Veyrats nye table d’hote La Maison des Bois, der slog dørene op i efteråret 2013 og ligger i hjertet af det storslåede Aravis-massiv bag Annecysøen. Jeg er sammen med Louise-Adélaïde Selle fra det lokale turistkontor, og ingen af os er helt klar over, om Marc Veyrat overhovedet vil være til stede. Tv-køkken med udsigt Fra det knap 1500 meter høje bjergpas Col de la Croix-Fry mellem La Clusaz og Manigod snor en lille vej sig stejlt op til La Maison des Bois. Som en ægte alpefarm består stedet af et hovedhus og en række små hytter, og klippehaven er spækket med krukker og plantesække med nytteplanter og krydderurter. Men alt virker tomt og øde. Efter lidt tid halvløber en dame forbi og råber, at vi bare skal gå ind i huset. I dag 20 2/2014 er der ingen mistroiske vagter. Indgangspartiet er af glas, og på gulvet ligger dekorationer af mos. Herfra lander vi i en stue med et stort køkken og en fantastisk panoramaudsigt over bjergkæden La Chaîne des Aravis og Mont Charvin samt et kig til Mont Blanc. Louise forklarer, at Marc Veyrat laver udsendelsen Cuisinezmoi! til TV8 Mont Blanc her fra køkkenet. Vin, ost og får i kælderen Vi når både at studere udsigten grundigt og kigge på de stribevis af kaffekander, gammelt husgeråd og landbrugsredskaber, der er hobet op over alt. Og så står han der pludselig, manden med hatten. Kigger direkte på os, siger pænt goddag og trykker hånd. Jeg skal lige til at vise ham La France og fortælle, hvad vi er kommet for, men Veyrat har allerede vendt ryggen til og er pist væk – dog med en bemærkning om, at vi bare skal kigge os omkring og føle os helt hjemme. Louise har heldigvis været her før, og hun fører an ned ad trappen til en veludstyret vin- og ostekælder, hvor et centralt element er en gammel granitdøbefont med champagneflasker. Fra vinkælderen åbner vi en solid glasdør og går direkte ind i en stald, hvor seks sort/hvide får brægende byder os velkommen. Sammen med fårene går en lille brun ged, og bag dem er der en bås med en kraftigt bygget sort bjerghest. Louise peger op og viser, at der er glaspartier i loftet, så gæsterne kan kigge ned til dyrene – og vice versa. Som trold af en æske Tilbage i stueetagen passerer vi et lille rum med en frønnet seng klemt ind under en trappe. “Er det et rum, hvor gæsterne sover,” spørger jeg forundret Louise, som grinende siger, at det er toilettet. Og pludselig dukker Marc Veyrat op som trold af en æske. “Sengen er en homage til min onkel, der var skraldemand i Brasilien,” fortæller han og peger på et indrammet foto ved hovedgærdet. “Han rejste virkelig meget, og hvad er det første, en rejsende gør, 8 2/2014 21 3 En fantastisk natur og udsigt til La Chaîne des Aravis - her er mesterkokken endelig på hjemmebane igen. 4. generation Veyrat i Manigod Cirka en kilometer fra La Maison des Bois, nede ad vejen mod Manigod, ligger Chalets-Hôtel de la Croix-Fry, hvor Marc Veyrat første gang svingede gryderne. Tidligere var der en lille alpehytte, hvor Veyrats bedstemor i 1939 begyndte at lave mad til de jægere og svampesamlere, der lagde vejen forbi. Senere omdannede hans forældre hytten til et hotel, hvor børnene hjalp til i køkkenet. Og da Veyrat kom hjem til Manigod efter sin kokkeuddannelse, var det her, han og hans ældre søster, Marie-Ange Guelpa-Veyrat, åbnede en bar/ restaurant med savoyardiske retter. I 1985 købte Marie-Ange broren ud, byggede om og skabte et charmerende hotel med en række selvstændige chalets, hvor ski- og sommergæsterne selv kan vælge, om de vil stå i køkkenet, have maden bragt eller spise på hotellets restaurant. Alt er i træ og dekoreret med dukker, fåreskind og ligesom hos Marc Veyrat - alskens gamle brugsgenstande og landbrugsredskaber. Marie-Ange døde som 67-årig i 2009, og i dag står hendes datter, Isabelle, for driften af hotellet, mens sønnen Éric styrer køkkenet – begge med god hjælp af diverse kusiner og fætre. Chalets-Hôtel de la Croix-Fry har 3 hatte i Gault & Millau. 22 2/2014 når han kommer frem? Går på toilettet, selvfølgelig.” På første sal er udsigten endnu mere imponerende, og der er et stort åbent køkken, hvor et par af husets seks kokke er i gang med at snitte grøntsager. “Det er vidunderligt,” siger jeg – men Veyrat er fulgt efter og korrekser fluks: “Nej, det er inédit - aldrig set før. Når man spiser her, er man en ven på besøg i mit private hjem, jeg sover lige dér.” Og ganske rigtigt, kun afskærmet af en glasvæg ser man direkte ind i et lille hjørneværelse med en stor seng og et tilstødende badeværelse. “La Maison des Bois er ikke en restaurant, men et table d’hôte. Derfor spiser gæsterne altid sammen, og jeg spiser sammen med dem,” tilføjer Veyrat og peger på et stort fællesbord med plads til 20 gæster. “Reglerne siger, at man skal på kursus, når man starter et table d’hôte, så jeg er blevet indkaldt til kursus. Jeg har spurgt dem, om jeg skal sidde foran eller bag katederet.” 2x3 stjerner Veyrats kærlighed til gastronomi begyndte tidligt. Han trådte sine barnesko i køkkenet på forældrenes hotel lidt længere nede ad vejen, og på det sted, hvor La Maison des Bois nu er opført, lå slægtsgården, hvor alle var med til at dyrke og høste grøntsager. Når børnene gik de seks kilometer frem og tilbage til skolen i Manigod, samlede de rødder, bær, urter, svampe og spiselige blomster fra alpeskråningerne på vejen, og da Marc Veyrat blev voksen, kom han ind på – og blev smidt ud af – flere kokkeskoler. I 1978 vendte Veyrat som 28-årig hjem til Manigod. Han arbejdede som skilærer om vinteren, og sideløbende startede han en bar/restaurant med savoyardiske retter på forældrenes hotel sammen med sin ældre søster, Marie-Ange. Baren blev hurtigt et in-sted for jetsettet, og i 1985 valgte Veyrat at sælge sin del af baren til søsteren og åbne sommerrestauranten ved Annecy-søen. Her udviklede manden med hatten sig til en pioner inden for molekylær gastro nomi og blev især kendt for sit nyskabende trylleri med naturens gaver, hvor udkog fra aromatiske alpine planer f.eks. erstattede mel, olie, smør og fløde. Inspirationen kom blandt andet via et samarbejde med ethnobotanisten François Couplan Auberge de l’Eridan fik den første Michelin-stjerne i 1986, den anden året efter og den tredje i 1995. I 1999 skabte Veyrat vinterrestauranten La Ferme de mon Père, og den scorede allerede stjerne nr. 3 to år efter, i 2001. Kampen mod junk-food Januar 2006 bød på et brat fald fra stjernerne. Den dengang 55-årige mesterkok var på ski i Megève sammen med sin datter Carine, ramte hendes ski og drønede ind i en kæmpe klippeblok. Resultatet var adskillige brækkede lemmer, flere opera tioner og en hel del tid i kørestol. La Ferme de mon Père blev lukket, og en af Marc Veyrats favoritlærlinge, Yoann Conte, tog over som køkkenchef i restauranten ved Annecy-søen. Siden ulykken har Veyrat arbejdet med flere forskellige projekter, alle med fokus på økologiske råvarer og kampen mod la malbouffe - junk food. Med La Maison des Bois træder han for alvor ind på gastronomiens landkort igen – men Michelin-inspektører er ikke velkomne, og der er kun åbent for gæster fra fredag til søndag. Det er jo en meget kort arbejdsuge, bemærker jeg – og Veyrat siger kort, at han hver mandag til onsdag er i Paris, hvor han laver 100% økologiske retter til det arbejdende folk. Maden skal bestilles på nettet og hentes på Food Trucks placeret rundt omkring i forretningskvartererne. Ud over det arbejder han sammen med andre kendisser i La Fondation Marc 8 2/2014 23 Veyrat, der skal opdrage folk til at spise ordentlig mad. Men det gider han ikke fortælle om. “Det kan du læse på nettet,” siger han og forsvinder igen, denne gang med en bemærkning om, at vi skal gå ud og se de gîtes, hvor gæsterne bliver indlogeret. Klippespa og alpehave Vi går lydigt ud, tager skoene af og træder ind i et hyggeligt lille 2-etagers Chalet des Amoureux. Ved siden af er der en lille halvåben hytte, der fungerer som bageri, og så er Marc Veyrat der igen og hiver mig i armen. “Du skal også se spa’en,” insisterer han og skubber mig ind gennem en lille gang til det, der må være verdens mindste bienêtre (velfærds) område, delvis hugget ud af bjerget som en klippehule med en lille pool, boblebad, hammam og sauna. Ved siden af spa’en fører en sti højere op på bjerget til en køkkenhave, hvor man kan komme med på en botanisk tur og lære om de lokale urter. 24 2/2014 “Men der er for meget sne nu,” siger Marc Veyrat. “Haven åbner først i juni.” Veyrat version 2 Selv om forventningerne var lave, og starten ikke lovende, ender vi faktisk med at tilbringe langt over en time i La Maison des Bois. Og på sin egen sære facon har Marc Veyrat været virkelig imødekommende. På trods af sin uvillighed til at indgå i en almindelig samtale, er han adskillige gange dukket op for at puffe os videre, har sagt en hel del ganske forståelige ting og har kigget os begge to i øjnene flere gange. Inden vi siger farvel, stiller han endda op til et foto og får fjernet en bil, der står i vejen. På vej ned ad bjerget gumler vi på, om ikke trolden på bjerget faktisk syntes, at det var ret sjovt at få besøg af et par kvindemennesker sådan en stille torsdag i marts. Han er i hvert fald stolt af sit nye sted og virker som et helt andet og mere afslappet menneske end dengang, hvor han jagtede stjernerne. g Vi bringer opskrifter på en Veyrat-menu side 64-66 Læs mere om La Maison des Bois på www.marcveyrat.fr Bestil frokost fra food trucks i Paris på www.mesbocaux.fr La France var inviteret til Manigod af EasyJet og Lake Annecy Ski Resorts. www.easyjet.com www.lakeannecy-skiresorts.com www.marcveyrat.fr Nr. 1/2009: •Verdens hårdeste bådrace •Krydderier for en formue •Dejlige franske haver •To små byer ved Rhône •Nyt museum for de Gaulle Nr. 2/2009: •Dunquerkes perler •Monaco i sportens tegn •Vintur langs Rhônen •Dansk kunstner i Agde •Lissabon på fransk Nr. 3/2009: •Landsbyen Olargues •De ældste café i Paris •Store loppedage i Lille •Gode år for fransk film •Drømmehave ved Paris Nr. 9/2009: •Festlige festdage •Vinhøst i vinterkulde •Camus og Cordes-sur-Ciel •Planlæg pensionen •Foucaults pendul svinger Nr. 1/2010: •Optimisme på boligmarked •Når Frankrig tænker stort •Tignes vil en klasse op •Fransk Guyana og rumfart •Gode madvaner i skolen Nr. 2/2010: •Alpillernes hemmelighed •Sådan købes fransk bolig •Kulturen i Arles •Coucy-le-Château •Franske brødtraditioner Nr. 8/2010: •Interview med Carla Bruni •Kloden rundt i Paris •Balletkorps i topklasse •Skiferie med forkælelse •De hemmelige kniplinger Nr. 9/2010: Nr. 1/2011: •Michel Michauds julebuffet •En fransk bagerfamilie •Køb vin på anparter •Skieventyr ved Mont Blanc •Julen i Paris •Mimosernes gule brus •Kilden i Provence i dag •Solenergi i stedet for vin •Nyt museum for de Gaulle •Condom med nyt image Nr. 7/2011: •Munkenes vinøse ø •Korsikas stolte identitet •Regionale naturparker •På ski over grænserne •Sein - en ø i Bretagne Nr. 8/2011: •Pariserstemning i dag •Mindedagen11. november •Urets vugge stid i Frankrig •Bogen om vinhandleren •Eventyret førte til Fleurie Nr. 6/2012: •Spis og kys nytåret ind •Bézier vil være ældst •Læger uden Grænser •Airbus - et euro-puslespil •En nat på Pic du Midi Nr. 1/2013: •Porten til Bretagne •Klovnen Chocolat •Forårsski i Les Écrins •Thotts palæ i København •Cykelferie på jernbanespor Nr. 9/2011: •Arles og kulturarven •Festens søde lækkerier •Franske juveler i top •Isklatring i Alperne •Yndlingskagen Calisson Nr. 2/2013: •Josephine Bakers slot •Munkenes Chartreuse •Normandiets hvide klinter •Luxembourg-haven i Paris •Byen der elsker blodpølse Nr. 4/2009: •På besøg hos Prins Henrik •Gastronomisk kulturarv •Cahors vind vinder frem •Underjordisk Anjou •Skulptøren Maillol Nr. 5/2009: •Ferieparadis i Bretagne •Sommereventyr i Alperne •Bådebyggerens succes •Spis dansk i Olargues •Liflige vine fra Loire Nr. 6/2009: •Marseille er folkets by •Vinskolen i Bourgogne •Udyret fra Gévaudan •Læder og pelse i Paris •Der satses på vandmøller Nr. 7/2009: •Det eksotiske Frankrig •Smagsrejse i Provence •Vinskolen i Languedoc •Frankofont fællesskab •Paris er biernes by Nr. 8/2009: •Metropolen Montpellier •Fremgang for økologisk vin •Lautrec's kusine på slottet •Modedronningen Chanel •Et pust af chokoladeduft Nr. 3/2010: •Drømmen om Canada •Skøre landsbynavne •Den grønne franske bølge •Kom med til vinhøst •Troen går til Paris Nr. 4/2010: •Fransk frokost i det grønne •Tidslommen i Sydindien •Sproget i fremgang •Parc des Buttes Chaumont •På sporet af korsriddere Nr. 5/2010: •Stjernekokke i Alperne •Belgien er et ophold værd •De valgte St. Paul •Saint-Tropez' afløserby •Hele byen fletter med pil Nr. 6/2010: •Slotte i Loire-dalen •Rhône-vine i Vaucluse •Slotsejerens hårde pligter •Seychellerne på fransk •Filmmanden Jeunet Nr. 7/2010: •Ukendte slugter i Gardon •Paris - modens hovedstad •Vin og kultur i Alsace •Huguenotterne i Fredericia •Nyt museum i Metz Nr. 2/2011: •Bordeaux åbner sine døre •Frankrig i fuldt firspring •Tourrettes - gæstfri landsby •Violen er en fest •Drømme i Marokko Nr. 3/2011: •Dansk Madkunstner i Gard •Cannes er et ophold værd •Gammelt slot med stjerner •Boligpriserne i Paris •Franskmændenes identitet Nr. 4/2011: •Catherine Deneuve •Besøg i Diors have •Cikadernes sang •Pas på miljøet i Alperne •Ferieøen Ile de Ré Nr. 5/2011: •Woody Allen om Paris •På visit i Chanel's hjem •Den flinke heks i Vercors •Belle époque i dansk streg •En bil-legende fylder rundt Nr. 6/2011: •Ny shop med franske varer •Chichon - trubadur i Århus •Sablet - lille by ved Rhône •Belle époque i dansk streg •Lourmarin i Luberon Nr. 3/2012: •Parisernes eget Paris •Krig på Laguiole-kniven •Oradour-sur-Glane •Kig ind i Elysée-palæet •Gourmet-centrum Nr. 4/2012: •Svampejagt i Auvergne •Historisk café med fremtid •Fælleshaverne i Paris •Tidsrejse i Cevennerne •Hjælp til boligkøbet Nr. 5/2012: •På toppen af Mont Blanc •Marseille - kulturby 2013 •Fransk design i topklasse •Danske soldater i Frankrig •Nationalhymnen på museum Nr. 5/2013: •Périgords lyksaligheder •Da fransk var på mode •Museumsperler i Paris •Flugten over Øresund •Medicin til lattermusklen Nr. 6/2013: •Masser af franske kager •Skønne gyldne bobler •Ski og spa i Pyrenæerne •Den nye ambassadør •Ingen fest uden foie gras Nr. 1/2014: •Besøg en have i Provence •Det franske valgsystem •Marseilles nye museum •Folkegaven til prins Henrik •Axel - et filmisk unikum Nr. 2/2012: Nr. 1/2012: •Ridderne om det runde bord •Cancan i over 120 år •St.Martin - fransk i Caribien •Nordfrankrigs Venedig •Mælkemarmeladen fra nord •Jeanne d’Arc 600 år •Nye veje til vinkendskab •Dansk kunstner i Paris •Kør selv ferie med La France •Livet på kirkegårdene Nr. 3/2013: •Besøg i Aix-en-Provence •Spørgsmål om De eller du •Pavebyen Avignon •Fly-entusiaster i Toulouse •De royale franskmænd Nr. 4/2013: •Fokus på franske vine •Små håndværk i Paris •På sporet af Albert Camus •Vinene i Rousillon •En historisk menu Vi har udgivet 107 numre af La France siden starten i 1999 - køb tidligere numre i vores internetbutik www.lafrance-shop.dk Franske festdage Gastronomiske fester og markeder i Frankrig Fest med naboerne: 23. maj arrangeres fester over hele Frankrig for at lære naboerne nærmere at kende. 62 Pas-deCalais NORD PAS-DE-CALAIS I gen i år afholdes et stort fransk marked i Københavns kulinariske smørhul – Torvehallerne. Det sker lørdag den 14. og søndag den 16. juni 2014, hvor der ud over stande på torvet også vil være flere barer med servering bl.a. af apéritif. Der er gratis adgang for alle, og på pladsen opsættes et stort telt, så der er mulighed for at gå i tørvejr, hvis det skulle blive regn. “Apéritif à la Française” hedder weekenden, der i 10 år har været holdt i hovedstæder og større byer over hele verden. Sidste år kom København med blandt storbyer som Berlin, Dubai, Hong-Kong, Milano, Montreal, New-York, Paris, Saô Paulo og Tokyo. Hver by vælger sin udgave af Apéritif á la Française, og i København bliver det en fransk torvedag på Israels Plads lige ved Torvehallerne med masser af smagsprøver og barer. Man vil også kunne købe et “smagekit” med et designglas og et antal kuponer, som kan indløses på de forskellige stader og barer. Dagen afholdes i samarbejde med det franske bureau Sopexa. Den franske apéritifkultur startede kort efter den franske revolution med “la fée verte” (den grønne fe), som absinten blev kaldt. Det var en stærk drik med en alkoholprocent på 72. Militærfolk i kolonierne drak absint mod dysenteri, og de bragte drikken med sig til Paris, når de var på orlov. Den egentlige apéritif-kultur blev først for alvor populær i 1846, da den franske kemiker Dubonnet fremstillede en drik baseret på vin og kinin mod malaria. Opfindelsen var svar på en appel fra den franske regering om at finde en måde, så man kunne gøre det behageligt for de franske tropper at indtage det nys opfundne kinin for at blive beskyttet mod sygdommen. Apéritiffen i Frankrig har udviklet sig gennem tiden, så ordet nu forstås som noget at drikke med noget spiseligt til. Det drikkelige kan være alt fra mineralvand til champagne, og det spiselige kan være alt lige fra peanuts og oliven til østers. Apéritif er blevet synonym med samvær og hygge under uformelle former. 5 6 4 Sidste år lagde over 30.000 personer vejen forbi Torvehallerne for at nyde det franske marked, hvor der var masser af gode tilbud,fransk musik og andre aktiviteter. Åbningstider for Apéritif à la Française Torvehallerne i København Lørdag den 14. juni kl. 10 – 18 Søndag den 15. juni kl. 11 – 17 Du kan møde La France Shop på Apéritif à la Française. 59 1. til 11. maj. Internatonal festival, 570 udstillere. Nord 80 Roche-sur- Foron, Somme 02 Aisne 76 08 Seine-Maritime Haute-Savoie (74), Rhône-Alpes Ardennes PICARDIE 60 Oise 3.-4. maj. Messe for AOC- og AOP14 50 27 57 95 Manche Calvados 55 51 Eure Moselle 67 Val-D'Oise Meuse Marne NORMANDIE Bas-Rhin 78 LORRAINE produkter. Yvelines 54 61 ILE-DE-FRANCE Meurthe-etOrne 29 22 77 Moselle 91 ALSACE Côtes-D'Armor Cambremer, Calvados Finistère CHAMPAGNEEssonneSeine-etMarne 28 ARDENNE 35 Eure-et-Loir 53 88 10 B R E T A G N E Ille-et-Vilaine Mayenne Vosges 52 (14), Normandie A u b e 72 68 Haute-Marne 45 Sarthe Haute-Rhin 56 89 Loiret 41 Morbihan Yonne 90 Loir3.-4. maj. Fest for 70 PAYS et-Cher Haute-Saône Ter. de D E L A L O I R E Belfort 21 44 Côte-D'Or FRANCHECENTRE Loire-Atlantique andouilletten. 49 37 COMTÉ BOURGOGNE Maine-et-Loire Indre-et-Loire 25 18 Doubs 58 C h e r Mennetou-sur-Cher, Nièvre 36 85 39 Indre 71 79 Loir-et-Cher (41), Centre Vendée Jura Saône-et-Loire Deux86 Sèvres 03 Vienne Allier 4. maj. Gedeosten Pélardon fejres. POITOU01 74 CHARENTES Ain 23 87 Haute-Savoie 17 Creuse 69 HauteCharente Ste-Croix-Vallée-Française, Rhône Vienne Maritimes 63 16 Puy-de-Dôme 42 LIMOUSIN Charente Loire Lozère, (48), Languedoc-Roussillon 73 R H Ô N E - A L P E SSavoie 19 Corrèze AUVERGNE 38 8. maj. Jordbærfest. Velleron, Vaucluse 43 24 Isère 15 Haute-Loire Dordogne Cantal (84), Provence-Alpes-Côte d’Azur 33 05 26 07 46 Gironde Hautes-Alpes Ardéche Drôme Lot 47 48 9.-10. maj. Oplev kvalitetslandbruget i 12 Lot-et-Garonne Lozère Aveyron 04 AQUITAINE MIDIAlpes-de06 82 84 Périgord Noir. Sarlat, Dordogne (24), Alpes30 Tarn-et- P Y R É N É E S Vaucluse Haute-Provence Maritime 40 Gard Garonne 81 Landes PROVENCE-ALPESTarn 32 Aquitaine CÔTE D'AZUR Gers 34 13 Hérault Bouches-du-Rhône 31 83 Haute-Garonne 64 10. maj. Fest for den første kartoffelVar PyrénéesLANGUEDOCAtlantique 65 ROUSSILLON Haute11 høst. Bonnottes i Noirmoutier, 09 Pyrénées Aude Ariège 66 Vendée (85), Pays de la Loire PyrénéesOriental 10.–11. maj. Salt-festival. Salins-les-Bains, Jura (39), Franche-Comté 11. maj. Aspargesfestival. Hoerdt, Bas-Rhin (67), Alsace 11. maj. Jordbærfest (gariguette-arten). Beaulieu-sur-Dordogne, Corrèze (19), Limousin 12. til 18. maj. Der festes for det gode brød i hele Frankrig. 16. maj fejres Saint-Honoré - bagernes skytshelgen 17.-18. maj. Fest for den berømte tripe (indmad).Thiézac, Cantal (15), Auvergne 17.-18. maj. Byen fester for jordbær og blomster. Marmande, Tarn-et-Garonne (82), Midi-Pyrénées 17-18. maj. Middelalderfest på slottet. Sedan, Ardennes (08), Champagne-Ardenne 24. maj-1. juni. Foire comtoise – vietnamesisk tema. Besançon, Doubs (25), Franche-Comté 24.-25. maj. Landbrugsfest, fête de la transhumance. Chély d’Aubrac, Aveyron (12), Midi-Pyrénées 24. maj. Sommerfest, bøf på spyd. Allanche, Cantal (15), Auvergne 25. maj. Landbrugsfest, transhumance. Col de Bonne combe, Lozère(48), Languedoc-Roussillon 29. maj-1. juni. Gourmand-dage. Saulieu, Côte d’Or (21), Bourgogne 29. maj-1. juni. Torskefest. Bègles, Gironde (33), Aquitaine 31. maj-1. juni. Kirsebærfest. Céret, Pyrénées-Orientale (66), Languedoc-Roussillon 8. juni. Æsel- og gourmandfest. Monestiés, Tarn (81), Midi-Pyrénées 8. juni. Jordbærfest. Plougastel Daoulas, Finistère (29), Bretagne 8. juni. Ostefestival. Rocamadour, Lot (46), Midi-Pyrénées 7.-9. juni. Fest for camemberten. Vimoutiers, Orne (61), Normandiet 4.-15. juni. Middelalderfest. Provins, Seine-et-Marne (77), Ile-de-France 22. juni-start september. Sardinfestival. Port-de-Bouc, Bouches-du-Rhône (13), Provence-Alpes-Côte d’Azur 27. juni. Flammeküche-aften. Obermorschwihr, Haut-Rhin (68), Alsace 5.-6. juli. Hindbærfestival. Ajou, Eure (27), Normandiet Se mere på www.lafrance-shop.dk 26 2/2014 2/2014 27 3 Monegaskerne tog hurtigt Grace Kelly til sig som fyrstinde. Fra små børn til ældre satte de pris på hendes ægte varme, oprigtighed og klare smil. En prinsesse blev født Grimaldi-dynastiet har hersket over “Klippen”, Le Rocher, siden 1297. Men først da fyrst Rainier III kom til i 1949, blev det lille rige placeret som medlem af det internationale samfund og på det internationale jet-sets mondæne balkort. tekst: Finn Rastén, journalist 28 2/2014 M onaco er stadig fyldt med luksuøse lystyachter, biler og verdens største antal milliardærer pr. kvadratkilometer. Et forgyldt eksil for skatteflygtninge og andet velbeslået godtfolk. Med et areal på knap to km2, omkring 33.000 indbyggere og 350.000 bankkonti med et indestående på tilsammen 450 milliarder kr. er Monaco verdens næstmindste stat efter Vatikanet. Men ikke ligefrem den fattigste. Det lille land har i virkeligheden kun godt 50 års tradition for at tiltrække rigmændene. Indtil Rainier III besteg tronen holdt fyrstefamilien sig langt væk fra den gamle, utidssvarende borg, der knejser over Middelhavet mellem Nice og den italienske grænse. Monaco var et kedeligt hul – med undtagelse af spillecasinoet i bydelen Monte Carlo – som hutlede sig igennem med de sørgelige rester af den russiske adel, der flygtede fra Oktoberrevolutionen. Intet tydede på, at Rainier ville skaffe Grimaldierne deres storhed tilbage. Hans første skridt som fyrste var usikre, og han blev mest kendt for sine mislykkede finansoperationer. Legenden fødtes Men så kom vendepunktet: Grace Kelly. Den elskede amerikanske filmstjerne, der blev fyrstinde og kastede sit stjernestøv over operetteprinsen. Rainier og Grace blev 50’ernes eventyrhistorie. De slog sig ned i Monaco, og den græske rigmand Onassis lod sin kæmpemæssige lystyacht, Christina, ankre op i havnen, hvor den fik Rainiers til at ligne en jolle. Og i grækerens kølvand fulgte en strøm af filmstjerner og kendte mennesker, som ville bade sig i lige dele blitzlys og azurblåt havvand. Legenden om Monaco var født. Det glitrende eventyrrige fattedes dog penge. Rigdommen var papkulisser. 80 8 2/2014 29 Tag med til forpremiere på “Grace” Tirsdag den 20. maj har La France fået mulighed for - som de første i Danmark - at vise “Grace of Monaco” i en forpremiere i København. Det sker i Grand Teatret kl. 16.40. Der vil være introduktion til filmen ved chefredaktør Finn Rastén. Pris pr. deltager er DKK 95,- inklusive et glas vin efter forestillingen. procent af fyrstedømmets indtægter kom fra spillekasinoerne, og Rainier var den første af Grimaldierne, som forstod, at økonomien måtte moderniseres. Hans første genistreg var at få stukket et sugerør ned i den franske momskasse. Monacos økonomi indgår som en del af det franske bruttonationalprodukt. Og indtil 1963 gik alle momsindtægter fra handelen i den franske statskasse, formelt som kompensation for Frankrigs militære beskyttelse. Rainier forhandlede sig til en momskvote, og momsen udgør i dag en stor del af fyrstedømmets indtægter. Rainier gjorde Monaco til et skatteparadis, hvor ingen betaler indkomstskat, selskabsskatten er ualmindelig lav, og bankhemmeligheden total. 5 Det hører med til fyrstinde Grace’s fortjeneste, at Monaco i dag har så mange smukke offentlige haver. Fyrstindens arbejde Som skuespiller rørte Grace Kelly millioner af mennesker verden over – og hun fortsatte med det som fyrstinde af Monaco. Hun var en af dem der så, hvor vigtigt et protektorat kunne være for hjælpeorganisationer som Røde Kors – og dermed også for Monaco. Og hun viede sit liv til at skaffe midler og opmærksomhed til velgørende formål, såsom flygtninge, hospitaler, forældreløse og børns rettigheder og også for at støtte kunst, kultur og kunstnere. Hendes ansvar som en rigtig prinsesse blev en livsstil. Personligt involverede hun sig i planlægningen af mange af de verdensberømte baller og arrangementer, som Monaco blev verdensberømt for, og hun opfordrede sine kendte venner som Frank Sinatra til at optræde for landets berømte gæster for at rejse penge til velgørenhed. Men Grace deltog også i fyrstendømmets hverdag – så meget som etiketten nu tillod. Ved juletid åbnede hun paladsets tronsal og fordelte gaver til de monegaskiske børn, og hun organiserede legedage for dem med sine egne børn i slotshaven. De officielle pligter bød på indvielser af gader og bygninger, men hun afsatte også tid til at besøge det lokale hospital og følge sine børn i skole. Hun stod bag mange af de celebre fester og sørgede samtidig for, at Monaco fik nye legepladser og blomsterhaver, hvor alle kunne komme. Bagsiden af medaljen Bagsiden af rigdommens medalje er, at fyrstedømmets banker ikke er særlig 8 Advokathuset Bredgade bredgade.indd 30 Advokathuset 2/20141 s an d r a @ m o ll.d k · Billetter skal afhentes i Grand Teatret, Mikkel Bryggers Gade 8, 1460 Kbh. K senest to dage før arrangementet. OBS: Det er muligt at betale online og selv udskrive billet på printer. Bestemmer du dig først samme dag, så ring til Grand for at høre om ledige pladser. At cykle fra hotel til hotel uden den tunge bagage er en velkomponeret blanding af det frie og det arrangerede. Prøv det i Bretagne, Loire, Bourgogne, Alsace, Rhône, Provence og Gironde. 6-8 friske cykeldage á 50 km. Du vil nyde det. I kan altid henvende jer på fransk! · Billetter à 95 kr. til Grace of Monaco i København tirsdag den 20. maj kl. 16.40 kan reserveres hos Grand Teatret, tlf. 3318 1170 mellem kl. 13 og 20 - eller på www.grandteatret.dk Franske cykelglæder - Køb af fast ejendom i Frankrig (ferieboliger og erhverv) - Franske arvesager og dødsboer - Testamenter og ægtepagter på fransk A d vo k a t S a n d r a M o l l Filmen “Grace of Monaco” bliver officiel åbningsfilm den 14. maj 2014, når filmfestivalen i Cannes løber af stabelen for 67. gang. Det var på Cannesfestivalen i 1955, at Grace Kelly og fyrst Rainier fra Monaco mødte hinanden første gang - og året efter giftede de sig. Samme dag får filmen verdenspremiere i franske biografer, og så går turen rundt til andre lande, i Danmark er det den 22. maj. Men allerede tirsdag den 20. maj har La France fået mulighed for at vise “Grace of Monaco” ved en forpremiere i Grand Teatret i København. Nicole Kidman har titelrollen som Grace Kelly, der på toppen af sin skuespilkarriere i midten af 1950’erne flytter fra Hollywood til Monaco og gifter sig med Fyrst Rainier III for herefter at blive Fyrstinde Grace af Monaco. Grace Kelly har svært ved at finde sig til rette i sin nye royale rolle, og instruktøren Alfred Hitchcock forsøger ihærdigt at overtale hende til at vende tilbage til det store lærred. Grace befinder sig i sit livs krise og kæmper med at forme en ny identitet og med at få sit ægteskab til at fungere. Samtidig opstår en politisk krise i begyndelsen af 1960’erne mellem Fyrst Rainier og Frankrigs præsident Charles De Gaulle og en mulig militær invasion af Monaco bliver pludselig en reel trussel. “Grace of Monaco” er instrueret af Olivier Dahan, manden bag “Spurven”, der indbragte Marion Cotillard en Oscar for sit portræt af Edith Piaf. I rollerne som Fyrst Rainier og Maria Callas ses Tim Roth og Paz Vega. Bonne route! cykeLRejseR www.merlot.dk 33 32 77 32 t l f. 3 1 3 5 3 5 6 0 30/03/12 13.44 2/2014 31 3 Det officielle bryllupsbillede af Grace Kelly og fyrst Rainier III gik verden rundt og endte i alle glittede blade. Hun blev symbolet for prinsessen, der fik det halve kongerige. Monaco kronologisk 1297 François fra den eksilerede Grimaldislægt af Genova erobrer fæstningen Monaco. 15. Monacos selvstændighed anårh. erkendes af hertugen af Savoien, paven og kongen af Frankrig. 1524 Grimaldifamilien allierer sig med Spanien under spansk protektion. 1641 Monaco bliver selvstændig stat. 1793 Den franske revolution - Grimaldierne afsættes og forenes efterfølgende med Frankrig. 1814 Monaco gives tilbage til Grimaldi slægten og bliver protektorat under Sardinien indtil 1860. 1861 Monaco får sin selvstændighed tilbage ved den fransk-monegaskiske traktat. 1911 Monacos første forfatning, hvor den valgbare lovgivende forsamling deler magten med fyrsten. 1929 Første Formel 1 Grand Prix afholdes. 1949 Fyrst Louis II dør. Prins Rainier III efterfølger sin bedstefar. 1955 Fyrst Rainier møder skuespillerinden Grace Kelly under filmfestivalen i Cannes. 1956 Grace Kelly og fyrst Rainier bliver gift. 1959 På grund af uenighed om budgettet suspenderer fyrsten Monaco’s nationalforsamling. 1962 Rainier genopretter nationalforsamlingen og indfører en mere liberal forfatning. 1982 Fyrstinde Grace dør i en bilulykke nær Monte-Carlo. 1993 Monaco bliver medlem af FN. 2002 Forfatningen ændres. Grimaldifamilien bevarer tronen, selv om kronprins Albert ikke skulle få arvinger. 2002 Monaco planlægger udvidelse af riget med flydebroer ud i vandet. 2004 OECD sortlister Monaco som et usamarbejdsvilligt skatteparadis. 2005 Fyrst Rainier dør og kronprins Albert bliver ny statsleder. 2008 Den ambitiøse plan om landvinding droppes på grund af den økonomiske krise. 2009 OECD fjerner den økonomiske sortlistning af Monaco. 2011 Fyrst Albert gifter sig med Charlene Wittstock. 32 2/2014 i 2002, under forudsætning af, at fyrstedømmet foretager de sidste forfatningsændringer, som gør landet til en selvstændig og demokratisk stat, hvor navlestrengen til Frankrig skal kappes helt. Den gamle klausul om, at Monaco bliver fransk, hvis der ikke længere er nogen direkte Grimaldiarving til tronen, er blevet ophævet, og arvefølgen sikret ved at give kvindelige arvinger samt nevøer og niecer adgang til tronen. Monaco har også opfyldt kravet om en reform af det valgsystem, som havde sikret magten til det samme parti siden 1963. Valget i 2003 blev derfor et veritabelt valgskred. Mange af parlamentarikerne havde siddet uafbrudt i Nationalrådet siden 1968. Foruden de mange rigmænd, har landet en del kritiske over for oprindelsen af de penge, der langes over disken. I år 2004 satte OECD’s finanskommission Monaco på listen over lande, der renvasker mafiaernes penge. Franske undersøgelsesdommere har flere gange forsøgt at dirke bankhemmeligheden op, og hver gang er de blevet afvist. Rainier blev rasende, da en fransk dommer i en rapport skrev, at “Monacos retssystem beskytter de rige investorer”, og truede med at afbryde de diplomatiske forbindelser til Frankrig. At Monaco sådan udæsker sin store nabo er overraskende i mere end én henseende. For Frankrig og Monaco var indtil for ganske få år siden som et par siamesiske tvillinger. Frankrig er traditionelt den egentlige magthaver, selv om Monaco på papiret fik sin selvstændighed af Ludvig XIII i 1641. Nok anerkender man den selvstændige knast på den sydfranske kyst, men under forudsætning af, at den bindes solidt til Frankrig. Konventionerne fra 1918 og 1930 giver Frankrig vetoret over for Monacos dispositioner i forhold til tredjelande. Højesteretsdommere og andre dommere skal være franskmænd, og selv Monacos statsminister udpeges af fyrsten fra en liste med tre navne leveret af Frankrig og fundet blandt franske topembedsmænd. Enevældig magt Selv om Rainier lagde ud som operette prins, var han dog enevældig. Frem til 1963 var han Europas sidste enevældsmonark. Og det demokrati, som derefter blev indført, giver fortsat fyrsten en overvældende politisk magt. Hvor Europas øvrige dynastier må nøjes med konstitutionelle monarkier og repræsentative funktioner, er fyrsten af Monaco en virkelig magthaver. Fyrsten sekunderes af den franske statsminister samt af en regering af fireseks ministre, hvoraf to skal være franske. Med forfatningsændringen i 1963 fik monarkiet et skær af parlamentarisme, idet Monacos ca. 6.000 vælgere sammensætter et parlament, Conseil National, med 24 parlamentarikere. Men parlamentet kan kun fremsætte et lovforslag, hvis fyrsten siger god for det. Monaco blev optaget i Europarådet indbyggere i mere beskedne kår. Valget var udtryk for et ønske om større social ansvarlighed. Eftermælet Men fyrstefamilien fortsætter - ikke mindst efter Grace døde i 1982 - med at levere historier til sladderbladene med deres noget omtumlede privatliv – der ligger meget langt fra Grace Kellys ophøjede elegance. Monegaskerne tog hurtigt Grace Kelly til sig som fyrstinde. Fra små børn til ældre satte de pris på hendes ægte varme, oprigtighed og klare smil. Hun nød at være personligt involveret i lokale arrangementer, både festlige og velgørende, og at blande sig med befolkningen. Alligevel gik rygtet om den “fortabte” prinsesse - og sikkert er det, at hendes kærlighed til filmen aldrig forsvandt. Filmen “Grace af Monaco”, der får premiere på Filmfestivalen i Cannes i maj med Nicole Kidman i hovedrollen, er endnu længe inden sin premiere - bestemt ikke blevet godt modtaget af den royale familie. Familien vil ikke associeres med filmen og anser den for at være historisk ukorrekt og unødvendig glamourøs. Men Grace Kelly, der jo forblev i offentlighedens søgelys det meste af sit liv, havde selv et lidt mere afslappet forhold til filmverdenen og pressen. “Pressefriheden fungerer på en sådan måde, at der ikke er meget frihed fra den,” udtalte hun. g Vi kender din franske bil Er din bil klar til at køre sommeren i møde? Lad Franske Biler give din bil et sommertjek til gavn for sikkerheden, så du trygt kan køre sommeren i møde Pris 249 kr. ek mertj m o s r o f Komplet service fra 995 kr. Spar 35 0 pr. tim kr. Aircond e it ion-serv ice kun 1195 k r. FRANSKE BILER PEUGEOT & CITROEN VÆRKSTED Blushøjvej 6 l 2450 København SV Tlf. 72183535 l franske-biler.dk l [email protected] 2/2014 33 4 Under Første Verdenskrig fandt et frygteligt slag sted om en 165 meter høj bakke ved Notre-Dame-de-Lorette nordvest for byen Arras i det nordfranske departement Pas-de-Calais (62). 180.000 soldater mistede livet i løbet af et år. Stedet huser i dag en smuk basilika omgivet af soldatergrave og det er verdens største kirkegård for franske soldater. Krigens historie er det nye turistmål Frankrig satser bevidst på en ny slags turisme, og det handler ikke kun om penge. Le Tourisme de Mémoire skal minde os om, at freden er værd at forsvare, og at værdier også kan være værd at kæmpe for. 8 tekst: Madeleine Blixen, journalist 34 2/2014 2/2014 35 4 150.000 soldater og tusindvis af skibe af alle typer deltog i invasionen på Normandiets kyst , da D-Dag blev igangsat den 6. juni 1944. 5 Frankrig sat sig for at skabe en helt ny turistindustri – “Le Tourisme de Mémoire” – til minde om det 20. århundredes to verdenskrige.Gamle mindesmærker er blevet genopfrisket og nye museer indviet. “ Skibet vippede voldsomt på natsejladsen over, men jeg fik dog sovet et par timer. Næste morgen kl. seks var jeg ude af køjen, prøvede at holde balancen på det rullende dæk, fik vasket og barberet mig og slugt et par søsygepiller, som vi havde fået stukket ud sammen med en brækpose – meget betænksomt! Da vi kom ud på dækket var det dagslys, og jeg kunne næsten ikke tro mine øjne: Kanalen var fyldt med alle mulige slags fartøjer – slagskibe, destroyere, minestrygere og hundredvis af diverse typer landgangsfartøjer. Over hovedet på os var der hundredvis af fly, alle på vej mod den franske kyst – American Flying Fortress bombers, Lightning og Mustang jagerfly, RAF Lancaster bombefly, Spitfire, Hurricane og Typhone jagerfly. Det var et syn, jeg aldrig vil glemme...” Harry G. Jones var blandt de ca. 150.000 soldater, der blev sat i land langs Normandiets kyst den 6. juni 1944. Han var så heldig at overleve de første par meter gennem bølgerne og siden videre op på stranden trods miner, granater og kugler, og han havde endda så meget overskud, at han også skrev breve til sin familie i 36 2/2014 ugerne efter på vej med sin bataljon mod Caen. Han kom hjem til familien og blev ikke et af de tusinder og atter tusinder af hvide kors på Normandiets soldaterkirkegårde, der den dag i dag gør dybt indtryk på de besøgende. På fransk jord findes 265 militære kirkegårde, hvor 740.000 soldater hviler. Ny turistindustri I år vil ekstra mange lægge vejen omkring kirkegårdene, og 2014 vil i det hele taget stå i krigens tegn, fordi det både er 70 år siden, de Allierede fik overtaget i Anden Verdenskrig, og 100 år siden Første Verdenskrig begyndte. Begge begivenheder vil blive behørigt markeret. I 2011 døde den sidste soldat fra Første Verdenskrig, en 110-årig australier, og veteranerne fra Anden Verdenskrig er også ved at komme godt op i årene, og om få år vil der ikke være flere levende vidner tilbage fra forrige århundredes anden store krig. De eneste kilder til fortiden vil være historiebøgerne, arkæologiske rester, museer og monumenter. Derfor har Frankrig sat sig for at skabe en helt ny turistindustri, le Tourisme de Mémoire. Et elegant begreb på fransk men langt sværere at oversætte til dansk - mindes-turisme. De første skridt blevet taget i begyndelsen af 1980’erne, hvor det franske turistministerium indledte et samarbejde med ministeriet for krigsveteraner med det formål at overbringe minderne om det 20. århundredes konflikter til de yngre generationer. At det samtidig kunne skabe arbejde for mange tusinde og bidrage til indtægter var en gevinst, selv om den årlige omsætning på knap 50 millioner euro er en lille bitte dråbe i Frankrigs årlige turistregnskab. 3 Eperlecque-museet i det nordfranske departement Pas-de-Calais (62) hører til de mange små private museer om Første og Anden Verdenskrig, som oftest er fine små oplevelser, fordi de er overskuelige og drives af passionerede samlere. Bl.a. kan man i dag beskue de frygtede V1- og V2-raketter. Vigtigt for fred og frihed Den netop afgåede minister for turisme, Sylvia Pinel, der nu er ny boligminister, har været yderst aktiv for at videreudvikle Mémoire-turismen i forbindelse med jubilæumsåret og har bl.a. underskrevet to store partnerskabsaftaler med henholdsvis departementerne langs østfronten mod Tyskland under Første Verdenskrig og med Normandiet, der var skueplads for de allieredes invasion og befrielsen af Frankrig. Tilsammen udgør de to egne størstedelen af udbuddet. Bare i Normandiet er der blevet investeret knap 48 millioner euro i enten de eksisterende mindesmærker eller skabelsen af nye museer og faciliteter. Andre millioner euro er blevet investeret i lignende forbedringer af Første Verdenskrigs mindesmærker. Sylvia Pinel begrunder, hvorfor denne turisme er værd at satse på: “Det er en turisme, som kan bidrage til at føre folk og kulturer sammen og få os til at forstå vigtigheden af freden og friheden. Der er flere grunde til, at det er vigtigt at værne om disse steder og gøre dem tilgængelige for besøgende: dels den civile og pædagogiske side, hvor denne kulturarv bliver viderebragt til fremtidige generationer, 8 2/2014 37 la FRANCE shop ANNONCE særtilbud: Kun kr. 60,plus evt. forsendelse Scener fra en krig: Vinhandleren fra rue Vauban 3 5 Slaget ved Somme, der varede i fire en halv måned i 1916, er gået over i historien som et af de mest barske. Over 300.000 soldater mistede livet . I dag kan de tidligere slagmarker beses fra et lille turisttog. dels bevarelsen af disse som rester fra en epoke, der på en og samme tid kan bidrage til økonomien i lokalområderne.” Store og små museer De 155 krigsmonumenter og museer tiltrækker hvert år godt seks millioner besøgende, nogenlunde ligeligt fordelt mellem franskmænd og udlændinge. Af de sidstnævnte kommer langt de fleste fra Storbritannien, Tyskland, Belgien, Holland og USA. De franske turistmyndigheder har dog i 2013 gjort et særligt fremstød i Australien, hvorfra der også kæmpede rigtige mange soldater på fransk jord. Man kan sammensætte sin frankrigsrejse alt efter ens historiske interesse. Er man i Paris, er det også muligt at være krigsturist, idet et af de største og mest nyskabende museer om Første Verdenskrig findes i Meaux, Musée de la Grande Guerre. Hvis emnet er Anden Verdenskrig, så 38 2/2014 går turen selvsagt til Normandiet med D-Dags kysterne, det meget store men fremragende Memorial de Caen-museum og den smukke amerikanske militærkirkegård ved Coleville-sur-Mer. Museerne i Arromanches og Bayeux fokuserer mere på de tekniske detaljer bag D-Dag. Hvis man vil lære noget om begge verdenskrige, er det oplagt at sigte længere mod nord, fordi man i Nord-Pas-de-Calais og Picardie finder resterne fra frontlinjen fra Første Verdenskrig samt Atlanterhavsmuren og V2 baserne fra Anden Verdenskrig. L’Historial de la Grande Guerre i Peronne giver en bred indførelse i Første Verdenskrig. Hvis man hører til dem, der finder store museer trættende, kan det lille underjordiske museum i Albert anbefales. Det fortæller den klaustrofobiske historie om soldaternes hverdag i Første Verdenskrigs skyttegrave og især om det katastrofale Somme-slag den 1. juli 1916 – et af verdenshistoriens blodigste nogensinde. Et andet frygteligt slag fandt sted om en 165 meter høj bakke ved Notre-Damede-Lorette, hvor 180.000 soldater mistede livet i løbet af et år ved gentagne offensiver for at vinde og genvinde bjergknolden, hvorfra der var en strategisk udsigt over de flade krigsmarker rundt omkring. Stedet huser i dag en smuk basilika omgivet af soldatergrave og et privat museum. Fredens hovedstad Anden Verdenskrig i Nordfrankrig er især repræsenteret i det store museum la Coupole i Helfaut, indrettet i den imponerende kuppelformede V2 raketbase, hvor man bliver kørt dybt ind under betonmasserne i bus. Mere overskueligt, og absolut ligeså interessant, er en anden V2-base i Eperlecques, hvor der er fri adgang til den kolossale betonbunker, der husede en fabrik af de frygtede V2-raketter. Eperlecquemuseet hører til de mange små private museer om Første og Anden Verdenskrig, som er skudt op rundt omkring de store institutioner, og som oftest er fine små oplevelser, dels fordi de er overskuelige og dels fordi de drives af passionerede samlere, der brænder for emnet. I det nordøstlige Frankrig er Verdun det naturlige midtpunkt for et studie i Første Verdenskrig. Byen har udråbt sig selv som Capitale de la Paix, Fredens hovedstad, og huser et internationalt fredscenter, og i selve Verdun og omegn giver flere museer, forter og slagmarker rig mulighed for at lære mere om det helvede, som udspillede sig her for godt 100 år siden. g Internetadresser med tips til begivenheder int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda www.centenaire.org www.normandie-tourisme.fr www.the70th-normandy.com/ www.somme14-18.com/ Vil du vide mere om dagliglivet i Frankrig under Anden Verdenskrig? Så kommer du ikke uden om historien om en vinhandlerfamilies liv og skæbne fra tyverne og op til slutningen af krigen. Det er en vægtig familiesaga i ordets allerbedste betydning, skrevet af den danske forfatter Jørgen Helkiær, som har gennemresearchet alle bogens historiske detaljer. Romanens handling foregår i Sydfrankrig med afstikkere til Paris. Hele det franske miljø er skildret med mange charmerende scener undervejs, alt sammen fortalt i et letflydende sprog. Den stort anlagte familiekrønike har masser af lokalkolorit - og samtidig med romanens spændende handling får læseren et indblik i Frankrig under marskal Pétains samarbej dende styre, der får betydning for hele landet. Køb på www.lafrance-shop.dk eller bestil på tlf. 22 25 26 46 Jørgen Helkiær: Vinhandleren fra rue Vauban 448 sider, udgivet af La France Forlag (Vejl. udsalgspris DKK 299,95) Bestil på www.lafrance-shop.dk tlf. 22 25 26 46 2/2014 39 For et par måneder siden mødte La Frances udsendte – Lally Hoffmann – den franske forfatter Régine Deforges, der bl.a. blev berømt med romanen “Pigen med den blå cykel”. Det blev til et spændende interview, som vi bringer i dette nummer. Desværre posthumt. For lige før La France gik i trykken, kom den triste meddelelse om, at den franske forfatterinde var død af et hjertetilfælde, 78 år. Vi har valgt at lade interviewet udspille sig i nutid, for det var sådan Lally Hoffmann mødte Deforges – det var under det indtryk, artiklen blev skrevet. Provokatøren, der var elsket af læserne H tekst: Lally Hoffmann, journalist 40 2/2014 årmanken er ikke til at tage fejl af – den er rød, den er stor, og den giver det der kokette indtryk af, at humoren ligger lige under overfladen, og at der kan komme uventede angreb, men der kan også komme en forløsende latter. Det er vel Régine Deforges i en nøddeskal – altid på vej- til forsvar, til forløsning og til nye udfordringer. Sådan har det altid været – i dag er aftalen total klar. Der er fastsat et møde hjemme hos hende i rue Saint André-desArts i Paris’ 6. arrondissement. Men så virker dørklokken ikke, ingen reagerer på etagen. Mon hun har glemt det og ikke er hjemme? Det er svært at give op, når man er kommet så langt, så almindelig husmorfornuft bringer én op til etagen med elevatoren. Her er der så flere døre uden navneskilt, men man kan jo bruge udelukkelsesmetoden og starte et sted. Døren åbnes – dér står sekretæren og byder én inden for. Det der med dørklokken og indgangsdøren, det har faktisk varet et stykke tid, lyder den undskyldende forklaring. Det er selvfølgelig her, man sluger sin danske indskydelse til at sige: det kunne De da godt have sagt. Der var lige de ti minutter, jeg troede, aftalen ikke holdt. Nå, stedets frue lader vente på sig, hendes karakteristiske mørke stemme høres fjernt, så der er tid til at bemærke, at der ikke er et sted på stuens væg, der ikke er dækket af et maleri eller en tegning, især kvindeportrætter. Ordet, horror vacui – angsten for det tomme rum – melder sig. Det fortjener læserne Men så kommer husets frue – og Régine Deforges er totalt den samme, som da hun i firserne sad i et farveløst kontorlokale i København og badede sig i ny dansk anerkendelse af romanen “la Bicyclette Bleue”- Pigen med den blå cykel. Eller som i halvfemserne elegant henslængt i sofaen på det lille kontor på Boulevard Saint Germain, hvor trappen var så smal og strakte sig over så mange etager, at man var fuldkommen i beboerens vold, når man endelig udmattet og forpustet nåede helt op til forfatterens udvalgte rum. Dér var hun så til gengæld totalt væk i gyderne i Havana og tog en med til det Cuba, hun lige var vendt hjem fra og diverterede med sine betragtninger, der gik ud på, at cubanere og franskmænd lignede hinanden utroligt meget i reaktionsmønstre og temperament. Savoir vivre kunne man vel også sige. Hun ler selv ved sine erindringer om cubanerne. “Det var lige fra start som med Paris - i Havana følte jeg mig straks hjemme. Cubanerne har humor, de skælder ud som franskmænd, det er i den grad et levende sted. Jeg ville aldrig kunne have skrevet bogen, hvis ikke jeg havde været der og havde mærket atmosfæren, duften i gaderne, det skylder man trods alt sin læser. Det samme med bogen om Vietnam. General Giáp har rost min bog for netop at være korrekt. Det er vigtigt, især når man beskriver den nære fortid, man skal simpelt hen være ærlig og honnet, det fortjener læserne. De kan i øvrigt også straks mærke det, hvis man snyder.” General Giáp var manden, der med sin snilde slog franskmændene ved Diên Biên Phù i 1954, det nederlag, der indirekte sendte dem ud af Indokina. Laos, Cambodja og Vietnam – det franske Indokina, også kaldet Imperiets perle – la perle de l’Empire - gik tabt, så at blive rost af general Giáp og være stolt af det, vil i nogle kredse blive set som en provokation. Lod sig aldrig skræmme Provokationer og udfordringer har aldrig skræmt Régine Deforges, hun har altid fundet sine udveje. Hun lærte at læse som treårig, og litteraturen har hele livet været ved hendes side og hjulpet hende igennem det meste. Hun blev smidt ud af den katolske skole, da en dreng i klassen stjal hendes dagbog og lod den cirkulere. Barnet Régine havde skrevet om sin forelskelse i pigen Manon, og det var for hård kost for skolelederen. “Mine forældre havde ikke råd til at sende mig på kostskole, og ingen skoler i nærheden ville tage mig, så i et år var jeg overladt til mig selv. Jeg havde litteraturen og begravede mig i læsning, men jeg blev vel også lidt misantropisk, jeg forstod i hvert fald, hvad ensomhed var. Jeg lagde så hurtigt, jeg overhovedet kunne, provinsen bag mig og kom til Paris som 18-årig. Paris tog imod med sine gallerier, sine boghandler, sit liv – det var som at være forelsket – og sådan er det den dag i dag – jeg er vild med den her by.” Først tog Régine Deforges sig af bøgerne i Le Drugstore på Champs-Elysées, 8 2/2014 41 Fransk apéritif og marked ved Torvehallerne “L’Enfant du 15. août” – Barnet af d. 15. august – er titlen på Régine Deforges memoirer, som hun udgav i efteråret. senere fik hun sin egen boghandel og derefter sit eget forlag. En overgang blev mange af forlagets bøger konfiskeret, så snart de udkom. For havde man hjemme i provinsens Montmorillon ment, at en ung piges dagbog var så oprørende, at det blev politianmeldt og endte i bortvisning fra skolen, så var den erotiske litteratur, man kunne finde hos Frankrigs første kvindelige forlægger langt over grænsen for det dengang i tresserne tilladelige. Flere bøger fik kun en levetid på 48 timer. Nogle blev brændt. I dag findes mange af titlerne i Livres de Poche de la Pléiade. Den unge Régine var efter historien med dagbogen holdt op med at skrive - for tænk, hvis nogen fandt hendes skriverier. I Paris vendte skrivetrangen tilbage. Hendes navn blev for alvor kendt med romanen “Pigen med den blå cykel”. Den skulle blive til en saga, der har fortsat fra bind til bind med pigen Léa som hovedperson. Beskyldt for plagiat Men også “La Bicyclette Bleue” førte en retssag med sig. Man mente, den lå meget tæt på “Borte med Blæsten”, så tæt, at det lignede et plagiat. Régine Deforges kunne dog glæde sig over, at mere end 10 millioner læsere fulgte hendes saga, der har ført dem verden rundt, og forfatterinden med – fra Cuba, Vietnam, Bolivia og til Algeriet for nu blot at nævne nogle af landene. Bøgerne er oversat til 25 sprog. “Mit problem er, at jeg skriver så langsomt, det er simpelt hen dagligt arbejde i en 5-6 timer, og det skal være hver dag, jeg kan ikke slippe personerne, de har deres eget liv. Og følger jeg dem ikke, så bliver det ikke godt, og det kan læserne mærke. Så det tager mig to et halvt år 42 2/2014 at skrive en roman. Og så er jeg aldrig tilfreds med resultatet!” Régine Deforges ler og bliver så alvorlig: “I efteråret kom mine erindringer, det holdt hårdt, for igen, man skal være ærlig, og denne gang var det svært, når det er så tæt på. Skrive er nu engang, det jeg kan finde ud af.” Her kommer så igen den mørke kluklatter. “Jeg har masser af idéer.” “L’Enfant du 15. août” – Barnet af d. 15. august – er titlen på Régine Deforges memoirer. 15. august – Mariæ Himmelfart – er hendes egen fødselsdag. I foromtalen af bogen skrev avisen Le Figaro, at det er ikke alle der kommer “grand” ud af at blive behandlet i bogen uden at nævne, hvem der skulle føle sig fornærmede eller være gået for tæt på. Omgangskreds, venner og fjender, er meget stor ikke mindst i medie- og litteratverdenen og i det mondæne Paris. I flæng kan nævnes, at Mitterrand inviterede på middag for at diskutere litteratur, at Régine Deforge’s mand er barnebarn til forfatteren François Mauriac og fast tegner på bladet Nouvel Observateur, så der er ingen tvivl om, at der bliver diskuteret politik ved middagsbordet. Wiaz – som han kaldes – er derudover af russisk fyrsteslægt, hans fulde navn er Pierre Wiazemsky. En stolt feminist Blandt Régine Deforges helt nære venner er modeskaberen Sonia Rykiel, der fik sin start i 1968 ved at skabe behageligt tøj til frie kvinder, og som i dag har sin meget indbydende butik på boulevard Saint Germain. Her ligger der altid bøger i udstillingsvinduerne – her er der altid referencer til det frie kvindeliv. 68 skabte et forretningsimperium for Rykiel – det har hun ikke glemt. Lørdag d. 14. og søndag d. 15. juni 2013 Régine Deforges selv har med stolthed båret rundt på betegnelsen feminist op igennem alle årene. “Mais je ne suis pas dupe,” siger hun med et skævt smil, “jeg lader mig ikke narre, jeg ved godt, hvor folk kommer fra, og hvad de forventer af mig. Engang skældte feministerne mig huden fuld, nu bruger de mig.” Ansigtsudtrykket viser, at der engang imellem er god grund til at holde afstand for selv at kunne forblive intakt. En del sager sættes på plads i erindringerne, derfor var det en hård fødsel at skulle se tilbage og genopleve. Nu kan der igen ses fremad, der er gjort op med fortiden. “Jeg har lyst til at skrive og fortælle historier – jeg tumler med omkring 10 forskellige idéer, det er ikke emner, der mangler. F.eks. interesserer Palæstina i trediverne mig meget, dengang det hele begyndte at ske. Ja, jeg kunne godt tænke mig at tage til Palæstina. Måske vender jeg tilbage til sagaen “La Bicyclette Bleue”, det kunne være i Vietnam … vi får se.” Régine Deforges griner befriende … Hele produktionen er på en 50 værker. Ikke dårligt for en forfatter, der stoppede med at skrive i tyve år på grund af en stjålen dagbog i den småborgerlige provins. Frygten for andres mening har hun for længst lagt bag sig. Så kom meddelelsen om den pludselige død. Heldigvis er der rue Saint-André-des Arts – hvis man lytter godt efter, vil man ikke kunne passere gaden uden at høre den dybe, mørke latter. Tak til Régine – for nærvær og ukuelighed. g Foto: Le Grand Colbert - Paris 2 - © Daniela Jeremijevic Oplev det franske marked på pladsen ved Torvehallerne og nyd en aperitif i ægte fransk stemning NATURLIG BALANCE *Sopexa er marketing- og konsulentbureau for franske fødevarer, vin og livsstil 2/2014 43 3 5 Arbejdere, husmødre, hunde og legende børn var hovedpersonerne i Doisneaus Paris, og det er her, at han oplevede og beskrev hverdagens små mirakler. Den parisiske pioner Tag med på Gl. Holtegaard La France arrangerer sammen med Gl. Holtegaard en særomvisning i udstillingen Robert Doisneau samt en introduktion til museet med lidt af historien om arkitekten Lauritz de Thurah og hans barokhave. Under omvisningen bliver deltagerne budt på et glas af museets prisbelønnede æblecider, der er brygget efter fransk opskrift. Prisen pr. person er DKK 90,-. Billetter kan bestilles på mail: [email protected] eller på tlf. 4580 0878 Betaling sker på museet på dagen. Arrangementet finder sted torsdag den 8. maj kl. 17.00 på Gl. Holtegaard, Attemosevej 170, 2840 Holte. 44 2/2014 H an blev verdensberømt for fotografiet “Kysset foran rådhuset” i 1950. Men både før og siden var han en ener som fotograf. Ingen anden kunne som Robert Doisneau (1912-1994) indfange stemningen i Paris efter Anden Verdenskrig. I sort/hvide fotografier af livet på gaden registrerede han de stemninger og sindstilstande, der fulgte i kølvandet på krigens gru. Han havde en særlig evne til at se det ekstraordinære i det ordinære – og med sit fokus på de positive sider ved livet såsom kærlighed og humor dokumenterede han efterkrigstidens optimisme og håb om nye og bedre tider. Som en ægte flâneur betragtede Doisneau folk på gader og stræder, hvor han lod sig opsluge af hverdagen. Med stor empati skildrede han de stille og skæve eksistenser i et gadeliv han nærede ægte kærlighed for. Mantraet i hans fotogra- fiske virke var at vente på, at det rette øjeblik opstod – at billedet kom til ham. Men som enhver anden dokumentarist og billedmager var det rette øjeblik ikke altid tilstrækkeligt, og scenen måtte tages om eller rekonstrueres. Med sine ikoniske fotografier viste Robert Doisneau med tydelighed, hvordan den fotografiske virkelighed præger os. Gennem sine fotografiske fortællinger har han skabt et særligt billede af Paris, som stadig er i tråd med romantiske forestillinger om byen i dag. Gadeliv i Paris 5 Det beskuende øje - sådan kunne man kalde Robert Doisneaus selvportræt med Rolleiflex fra 1947. Robert Doisneau var født og voksede op i Paris, og byen forblev hans hjem og den primære scene for hans værk hele livet igennem. Især hans skildringer af livet i 1940’ernes og 50’ernes parisiske gader, sikrede ham en plads blandt det 20. århundredes mest populære fotografer. Doisneaus hyldest til Paris afslører et forsøg på at udødeliggøre hans egen drøm om byen – en drøm som senere er blevet meget fremherskende. Doisneau fotograferede i en tid, hvor spørgsmålet om objektiv og subjektiv gengivelse ikke var ligeså interessant som spørgsmålet om at skabe det bedste billede. Virkeligheden var ikke altid nok, og han satte ofte billedets præmis over virkelighedens. “Jeg fotograferer ikke livet, som det er, men livet som jeg synes, det burde være,” sagde han selv. Doisneaus værker indskriver sig i traditionen for gadefotografi - street photography - der opstod allerede i slutningen af 1800-tallet, hvor opfindelsen af det bærbare kamera gjorde det muligt at fotografere hvor som helst. En af de første pionerer inden for den genre var danske- ren Jacob Riis, der arbejdede i New York. Inden for fotokunsten henviser gadefotografiet især til skildringen af menneskeskæbner. Flere andre berømte fotografer arbejdede med gadefotografi i 1930’erne, bl.a. Henri Cartier-Bresson, Brassaï, Willy Ronis, Izis og André Kertesz. De var især optaget af Cartier-Bressons formulering om fotografiets mulighed for at fange “l’instant décisif” - det afgørende øjeblik. Både komposition og timing er afgørende aspekter af gadefotografiet, og Doisneaus livsværk vidner ikke kun om et særligt talent for at fange øjeblikket, men også om den tålmodighed og fordybelse det kræver. I 1983 modtog Doisneau den store fotopris Grand Prix national de la photographie, og året efter blev han tildelt den nationale ærestitel Legion d’honneur. g 2/2014 45 4 Under festivalen i Marrakech overrakte Juliette Binoche “Den gyldne Stjerne” til instruktøren Bruno Dumont for af filmen Camille Claudel 1915. Her har Binoche selv hovedrollen som den franske billedhuggerske Claudel (1864-1943). En film, som vi måske også får lov at se i Danmark. Stjerner, statister og en hel del andre Der står hun på den røde løber – totalt afslappet og helt sig selv. Ingen overdrevne handlinger, smil eller gestik, hun er der bare med en karisma og ligetilhed, der er de ganske få forundt. N tekst: Lally Hoffmann, journalist Spanien Marokko Fèz Casablanca Marrakech Algeriet Vest Sahara 46 2/2014 år Juliette Binoche går på talerstolen og fortæller, at hendes far talte arabisk, før han talte fransk, og at hendes bedstefar ligger begravet her – og det med lidt bævende stemme og tårer i øjnene, så er salen hendes. Juliette Binoche er kommet hjem til Marokko, til Marrakech og til nogle barndomsdrømme. Hun prøver at forklare, hvorfor hun blev skuespiller – og det stadig rørt til tårer. Forklaringen er enkel: Skulle hun føle noget var vigtigt og havde mening, så måtte det være med det mål at nå mennesker og være så tæt på som muligt. Hermed var l’actrice – den engagerede skuespiller – født. Binoche smiler beskedent, og der er øjeblikkelig respons. Salen rejser sig og hylder hende med klapsalver, der slet ikke vil stoppe. “A Thousand Times Good Night” er Juliette Binoche’ seneste film. En del af optagelserne foregik i Marokko, nær ørkenbyen Ouarzazate, hvor filmkulisser siden 1950’erne har dannet baggrund for et fantastisk landskab, som har kunnet ses i “Lawrence of Arabia”, ”Gladiator” for blot at nævne et par få og nu også i Binoche’ seneste film, hvor en del af handlingen foregår i Afghanistan. Verden kommer til ham Jo, Abou Mohammed, der arbejder i studierne, husker hende godt: “En meget sympatisk dame, hvis far og bedstefar boede i Agadir og Tiznit. Selv er hun født i Paris, men hun kan godt lide at være her, det kan man mærke. Jeg tror, hun er en modig dame, der ved, hvad hun vil.” Mohammed har truffet mange af de kendte, men hans yndling er Ben Kingsley. “Han har været med hjemme og spise couscous, han har mødt børnene, kort 8 2/2014 47 3 Abou Mohammed arbejder i studierne i filmbyen Ouarzazate - og han elsker sit arbejde og at se mennesker omkring sig. Selv har han ikke lyst til at rejse nogen steder, for som han siger “alle kommer jo her til og vender hele tiden tilbage - så jeg bliver her.” 5 Juliette Binoche har hovedrollen som krigsfotografen Rebecca i filmen “A Thousand Times Good Night”. Rebecca følger en kvindelig selvmordsbomber i Kabul men tager for store chancer og kommer selv alvorligt til skade. Hjemme kan hendes mand og døtre ikke mere klare tanken om, at hun lever i livsfare, og de stiller hende et ultimatum: Jobbet eller familien. Filmen er instrueret af norske Erik Poppe og Nikolaj CosterWaldau spiller Rebeccas mand Marcus. Den får dansk premiere 1. maj 2014. 48 2/2014 sagt, han er blevet en ven, der heldigvis snart kommer igen.” Abou Mohammed er en glad mand og især, når de helt store produktioner kommer til Ouarzazate, for hele familien arbejder inden for filmindustrien som statister, håndværkere, kokke, så han elsker, at verden kommer til ham. Har han aldrig selv haft lyst til at rejse ud? ”Nej da, alle kommer jo her til – og ved De hvad, de kommer tilbage igen, når de først har været her, så jeg bliver her!” Juliette Binoche derimod må ud og se verden, helt som hovedpersonen i filmen - “A Thousand Times Good Night” af den norske instruktør Erik Poppe. Den kvindelige krigsfotograf i filmen vil både sit arbejde og sin familie, men hun er så engageret, at hun gang på gang sætter livet på spil for at vise, hvad der foregår derude, vise, alt det, der gør hende vred, og som hun ønsker at gøre opmærksom på, så det kan ændres. Omkostningerne er store. Det har de også været for de mange, der har forladt Marokko og er taget til Frankrig for at prøve at opbygge en ny til- værelse. Marokko var et fransk protektorat frem til 1956, så mange marokkanere har kæmpet i de franske krige, det være sig i Europa eller i Indokina. Et vidnesbyrd er, at da Martin Scorsese i Ouarzazate skulle filme “Kundun”, havde han brug for statister, der så asiatiske ud. Han fandt dem ikke langt fra Ouarzazate i en landsby, hvor mændene var kommet hjem fra Indokina-krigen med koner, og familierne havde fået børn. Den franske riviera På lille hyggeligt hotel i kystbyen Sainte Maxime mellem Cannes og St. Tropez udlejes mindre lejligheder indtil 4 pers. Hotellet er dansk drevet, har privat have med swimmingpool og er beliggende 5 minutters gang fra bycentrum og dejlig sandstrand. www.viafrance.dk · Tlf. +45 6619 3330 · [email protected] Marchen til Paris Marokkanerne, der tog til hovedlandet Frankrig for at arbejde, fik også børn. En af de mest skattede er komikeren Jamel Debbouze. Han er - helt som Juliette Binoche - i Marrakech for at deltage i den internationale filmfestival i byen. Han er i sandhed en populær mand – så afgjort “en af vor egne”. Debbouze kommer med “La marche”, en historisk film om den march, der i 1983 blev startet i Sydfrankrig af unge indvandrere, som protesterede mod den stigmatisering, de var udsat for. Det var en fredelig march, der i vintermåne- 8 Can Sain nes t Tr Nic ope e z Sai nte Ma xim e Hotel Lou Paouvadou 2/2014 49 Folkegaven er godt på vej Et bidrag til folkegaven er også et bidrag til fransk musik i almindelighed. Ved at støtte udgivelsen af CD’en sender man ikke blot en hilsen til prins Henrik - man køber også selv den dejlige franske musik på forhånd. Og dermed giver man sig selv en herlig gave. I derne tog dem fra Marseille til Paris med flere og flere deltagere. Så mange, at det begyndte at ligne en bevægelse. De var 100.000, da de nåede Paris, og det i en tid, hvor de sociale medier ikke eksisterede. Filmen er en dramatiseret udgave af de vintermåneder i 1983, lavet af den unge belgiske instruktør Nabil Ben Yadir, og den stiller spørgsmålet de tredive år senere, om dagens Frankrig er racistisk? Jamel Debbouze svarer: “Frankrig er IKKE racistisk – men der er helt klart racister i Frankrig.” De lever begge steder Og der er fortsat immigranter, der føler sig uden for og lever helt i deres egen verden i forstæderne mellem den gamle verden, de har forladt og den ny verden, de prøver at integrere. “Fièvres” – filmen “Feber” – fortæller historien om en 13-årig drengs forsøg på at finde sin vej i forstæderne i Paris. 50 2/2014 Instruktøren er fransk-marokkansk og har valgt at tage tilbage til Marokko og slå sig ned i Casablanca. Hicham Ayouch voksede op i Paris, men søger nu svar, hvor forældrene oprindeligt kom fra. “Jeg har et ben i Frankrig – et i Marokko – hen over Middelhavet,” smiler han. Hverken for Ayouch eller for Debbouze er det et problem at have en fod i flere verdener, tværtom, det giver nye muligheder. Og heller ikke for Juliette Binoche – som hun sagde fra scenen hin aften i Marrakech: “J’ai cette nostalgie en moi – être proche de vous.” – jeg har dette nostalgiske ønske om at være tæt på Jer.” Det var ikke filmens verden – det var blot en erkendelse af hvordan, man kan være menneske og livskunstner på begge sider af Middelhavet. Når mennesker mødes, opdager man fælles drømme, inspiration og sågar værdier. g 3 Jamel Debbouze fik sit store gennembrud som skuespiller, da han medvirkede i filmen ”Den fabelagtige Amélie fra Montmartre”. Siden har han spillet i andre store film og stået på scenen som en af Frankrigs mest skattede komikere. Debbouze mistede som 14-årig førligheden i sin højre arm ved en togulykke og har bl.a. arbejder for at få handicappede i beskæftigelse. nteressen er stor, og hver dag strømmer der flotte beløb ind fra læserne, som dermed er med til at støtte ideen om en folkegave til Prins Henrik i anledning af, at han fylder 80 år den 11. juni 2014. Initiativet er taget af den dansk/franske trubadur Claude Chichon og chefredaktør Finn Rastén, magasinet La France. Vi vil udgive en enestående, og uforlignelig CD med moderne inciterende franske toner og tekster dedikeret til Prinsgemalen. Du får mulighed for at deltage i en spændende, glædesfyldt og musikalsk folkegave. Med folkegaven værdsætter vi Prinsgemalen for den indsats, han gennem snart 50 år har gjort for Danmark. Som dansk statsborger med franske rødder har han gennem årene været en fornem ambassadør for hele Danmark og ikke mindst de dansk/franske forbindelser. gode gamle franske chansons i moderne inciterende toner, enkelte af Prinsgemalens digte sat i musik, samt kompositioner af Bent Fabricius Bjerre, der spiller klavertonerne til. Det hedder crowdfunding • Fra 500 kr. – du får tilsendt et gratis eksemplar af CD’en, når den er færdig, og samtidig får du 2 VIP-billetter til en af de to store royale CD-release-aftener med indbudte VIP’s. Aftenen, der bliver et brag af en koncert med Claude Chichon og hans franske orkester, vil finde sted i Århus på Prinsgemalens fødselsdag onsdag den 11. juni 2014 og i København tirsdag den 24. juni 2014. Samtidig nævnes du i den lille booklet, der er indlagt i CD-etuiet. Udgivelsen af CD’en med 13 musikstykker er bekostelig med udgifter til: musikere, teknisk indspilning, studieplads etc. Disse udgifter kan du deltage i via crowdfunding (dvs. netværksfinansiering). Alle kan hjælpe folkegaven på vej ved at donere små eller større beløb – og samtidig kan du selv få tilsendt CD’en - man kan sige, at ved at sende penge nu, så kan du købe CD’en på forhånd - en slags “en primeur”, som det hedder i vinkredse. Du kan dermed være med til at virkeliggøre denne fantastisk flotte “Hommage au Prince Consort du Danemark” – en hyldest til Prinsgemalen. Jo flere penge, der samles ind, des flottere musik. Vores mål er 200.000 kroner. CD’en bliver et fantastisk mix af Claude Chichons egen musik og tekst, Mulighederne Projektet kan støttes med fra 50 kr. og opefter: • Fra 50 kr. – du deltager i lodtrækning om en gratis CD. (Vi udlodder 50 gratis CD’er i alt). Samtidig nævnes du i den lille booklet, der er indlagt i CD-etuiet. • Fra 200 kr. – du får tilsendt et gratis eksemplar af CD’en, når den er færdig. Samtidig nævnes du i den lille booklet, der er indlagt i CD-etuiet. • Større beløb – hvad enten det er som virksomhed eller som privat person: kontakt chefredaktør Finn Rastén, tlf. +45 7022 0717. Vi har mange forslag til samarbejdsmuligheder. Sådan støtter du folkegaven 1) Online på www.folkegaven.dk – eller på www.lafrance-shop.dk på menupunktet FOLKEGAVEN. Betaling kan ske enten med betalingskort eller som bankoverførsel. Du modtager en bekræftelse på din betaling. 2) Via bankoverførsel fra din egen konto til La France’s konto i Nordjyske Bank, reg.nr. 9033 kontonr. 0000610976. OBS: Husk at oplyse navn, adresse, telefonnummer og email, så vi kan sende en bekræftelse på indbetalingen 3) Pr. check, der sendes mrk. FOLKEGAVEN til La France, Nivåpark 3, 2990 Nivå. OBS: Husk at oplyse navn, adresse, telefonnummer og email, så vi kan sende en bekræftelse på indbetalingen 4) Ved større donationer, logoeksponering eller information om CD’en og de medvirkende, kontakt chefredaktør Finn Rastén, tlf. +45 7022 0717. Vi takker alle jer, der allerede har været med til at virkeliggøre projektet, og håber at flere vil deltage i folkegaven. Sidste frist for deltagelse er 1. juni 2014. Hvis du vil nævnes i bookletten er sidste frist for bidrag 1. maj - hold dig opdateret om folkegaven på www.folkegaven.dk hvor du også kan lytte til Claude Chichons musik. 2/2014 51 Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646 Alle varer fås i vores internetbutik: www.lafrance-shop.dk / tlf. 2225 2646 Praktisk dekoration Minihakker I Frankrig bruges de aflange fade som skeholdere ved siden af komfuret. På den måde skånes køkkenbordet. Fadet er dog også meget velegnet til servering af frugt, småkager, oliven, snacks m.m. Selv uden fyld er fadene dekorative, så de kan også blot stilles frem til pynt. Flere forskellige motiver blandt andet: Blomme, citron og vindrue. DKK 120,- pr. styk. Abonnenter på La France får 10% rabat Minihakkeren er lille og praktisk, fylder ikke meget i skabet og ligger godt i hånden. Mastrads minihakker giver mulighed for hurtigt og let at hakket alt fra hvidløg og løg til krydderurter, krydderier etc. Minihakkeren er meget let at bruge: kom råvaren i hakkeren, sæt låget på og drej rundt. Kniven er drejelig og i to plan. Den skridsikre bund hjælper til at man har styr på minihakkeren under brug. Pris DKK 165,Abonnenter på La France får 10% rabat Knivskarp serie Lion Sabatier’s “Ideal Provence” knivserie har skaft af oliventræ og blad af stål fabrikeret i Thiers. I de sidste 500 år har man lavet knive i Thiers i Frankrig, hvor producenterne har haft forskellige kendetegn. Allerede i 1812 blev det første Sabatiervaremærke - Sabatier Lion - registreret. Som de eneste har Sabatier Lion lov at bruge løve-symbolet, der står for styrke, smidighed og overlegenhed. Priserne varierer alt efter type fra DKK 379,- til 899,Abonnenter på La France får 10% rabat Motivet kan mærkes I middelhavslandene er der stor tradition for fajancekander med de dejligste motiver. De skønne kander her er godt nok lavet i Italien - men det kunne lige så godt være Sydfrankrig. Ikke mindst solsikkekanden minder om Van Gogh’s malerier fra Arles-egnen. Pris for de to kander med fajanceflet er DKK 445,-, mens solsikkekanden koster DKK 560,-. De rummer alle 1,5 liter, højden er 21 cm og bundens diameter er 10 cm. Abonnenter på La France får 10% rabat Trustpilot.dk Perfekt 9.5 af 10 Disse små Le Creuset-espressokopper i stentøj er perfekte til det daglige koffeinshot. De små kopper rummer 100 ml og har den rigtige størrelse til en espresso. De fås i mange forskellige farver og er en miniudgave af det originale Le Creuset-krus. Koppen rummer 100 ml og er så lille, at den kan stå under enhver type kaffemaskine. Fås i mange farver, pris DKK 99,Det større kaffekrus rummer 200 ml, pris DKK 119,Abonnenter på La France får 10% rabat Le Creuset muffinsform er perfekt til bagning af muffins, cupcakes og madbrød af enhver art. Muffinsformens glatte overflade gør smørelse overflødig og sikrer, at bagværk nemt slipper formen. Muffinsformen har varmebestandigt og skridfast silikonehåndtag, der gør den nem at arbejde med. Pris DKK 249,Abonnenter på La France får 10% rabat 52 2/2014 Frit valg blandt alle ovnfaste fade og forme fra Appolia: Eksempelvis Tærtefad eller pizzafad: almindelig pris kr. 230, abonnenttilbud kr. 161. Rugbrødsform med bølgekant: almindelig pris kr. 265, abonnenttilbud kr. 186. Se hele sortimentet og tilbudspriser på hjemmesiden. 30% rabat til abonnenter på magasinet La France til og med 1. juni 2014, begrænset antal. Minikrus til espresso Formen til de små muffins Lækre forme på tilbud Salat skal slynges Salatslyngen er et uundværligt køkkenredskab for franskmændene. Denne grønne salatslynge fra Mastrad er effektiv og let at bruge. Låget sættes på skålen med to store clips, så det ikke glider af. Derefter er det blot at dreje på håndtaget, så salaten bliver slynget tør. Der er en drænfunktion i låget, så vandet kan hældes fra salaten. Højde 17 cm, diameter 26 cm. Pris DKK 299,Abonnenter på La France får 10% rabat 2/2014 53 la FRANCE bolig tlf. (+45) 2116 77 07 mail: [email protected] Tænker du på at købe ejendom i Frankrig? Vi formidler kontakten til franske ejendomsmæglere, der er medlemmer af FNAIM - den førende franske mægler– organisation med agenter i alle egne af Frankrig - inklusive de oversøiske destinationer. Lejligheder, villaer, vingårde, hoteller, nyopførte ejendomme. Vi dækker hele Frankrig - og har også attraktive tilbud i andre dele af verden. FNAIM er medlem af CREA - den internationale forening af ejendomsmæglere. Nice, Promenade des Anglais. Ref. 1403. Lys og lækker 3 værelsers lejlighed på 3. etage med skøn udsigt over Englebugten. Beboelse 55 m2, altan 4 m2. Stor stue med åbent Ikea-køkken, 2 soveværelser. Nye dobbelte vinduer og meget velholdt. Moderne møblement kan evt. overtages. Lejligheden ligger tæt på hotel SAS Radisson og meget centralt til offentlig transport. Her kan man tale om en lejlighed, der ligger et stenkast fra stranden. Pris: € 355.000 Paris 19. arr. Her er man på landet midt i Paris. Flot hus i 3 etager med 176 m2 beboelse og 52 m2 terrasse med udsigt over byens tage. En skøn ejendom, istandsat af arkitekten, med store værelser og flere badeværelser med sauna. Pris: € 1.560.000 Paris 18. arr. Montmartre 2 vær. solrig lejlighed på 2. sal. Lejligheden er 34 m2 og indeholder entré, stue med altan, køkken, soveværelse, badeværelse. Beliggenhed meget centralt tæt på Square Carpeaux. Pris: € 325.000 Paris 17. arr. Flot gammel ejendom på Avenue de Wagram, få skridt fra Place des Ternes. 4 vær. lejlighed på 4. sal med stor stue, spisestue, køkken, 2 sovevær., 1 badevær., solrig altan. Alt i god stand. Pris: € 895.000 Villeneuve Loubet Ref. B-137AFI. Smuk 2 værelsers lejlighed i perfekt stand på 13. etage uden genboer. Udsigt over marinaen og Middelhavet, dejlig terrasse, tæt på butikker. Elevator, fælles pool og mulighed for at leje garage. Pris: € 392.000 Valbonne Ref. B-135S4I. Flot 160 m2 villa tæt på Valbonne centrum. Stue 50 m2, amerikansk køkken, 3 værelser, 2 badeværelser, rolig beliggenhed, garage, smuk 1.000 m2 have med pool. Pris: € 968.500 Antibes Ref. B-02SFF 3-værelsers lejlighed på 60 m2 med stor altan og flot udsigt. Ejendommen harfælles pool og parkering. Beliggende i quartier du Puy, tæt på butikker. Pris: € 270.000 Villefranche-sur-Mer Ref. 195. 70 m2 nyrenoveret lejlighed på øverste etage i nyere ejendom. med pool og tennisbane. 3 værelser, 2 badevær., amerikansk køkken, 12 m2 altan. Ligger i Moyenne Corniche med udsigt over middelhavsbugten og Cap Ferrat. Pris: € 795.000 Villefranche-sur-Mer Ref. 182. Treværelsers flot og rolig lejlighed med stor terrasse og smuk udsigt over byen, havet og til Cap Ferrat. Beliggende mellem basse og moyenne corniche i en mindre ejendom i dejligt villakvarter. Parkering. Pris: € 495.000 Villefranche-sur-Mer Ref. 208. 2 værelsers sydvendt lejlighed med stor altan på grænsen til Saint Jean Cap Ferrat. Ejendommen ligger lige ved vandet og har solrig have og pool. Alt i meget fin stand med parkering. Pris: € 198.000 Nice Ref. 1314. Stor 3-værelsers lejlighed i Parc Imperiale området tæt på tennisbanerne, hvor Nice Open afholdes. 83 m2 med 8 m2 terrasse. Stue med åbent køkken, 2 soveværelser, badeværelse, terrasse og kælder med parkering. P-plads er inkluderet i prisen. Pris: € 315.000 Nice Ref. 1295. 3-værelsers lejlighed i en af de lækreste bygninger på Promenade des Anglais. 42 m2 lejlighed lige ved centrum, 10 m2 terrasse og havudsigt. Tagterrasse med pool og klubhus på toppen af bygningen for ejendommens beboere. Pris: € 475.000 Nice, Bellet. Ref. 1282. Smuk villa i det landlige Bellet-område kun få min. i bil fra Nice centrum. 1.250m2 have samt stor terrasse med udsigt. 210 m2 beboelse, også perfekt til 2 familier, da der er køkken både øverst og nederst, flere store stuer, 4 sovevær., 2 badevær. Forhandlingspris: € 960.000 Flere oplysninger på www.lafrancebolig.dk Fra toppen KØR-SELV-FERIE la FRANCE Åh, at være en bonde ... D et er en forårsdag, himlen er azurblå og solens stråler kryber varmende ind under huden. Jeg står på toppen af stigen, der rager ind i det store oliventræ, og plukker den ene lille, sorte frugt ned i min skål efter den anden. Jo, jeg ved godt, at det er helt forkert. Man plukker ikke oliven, man lægger et net på jorden omkring træets stamme og lader dem drysse ned – enten af sig selv eller ved at ryste i grenene fra tid til anden. Tidspunktet for min plukning er måske heller ikke det rigtige, men det afhænger selvfølgelig af hvilken breddegrad man befinder sig på og i hvilken højde, hvordan vejret har artet sig i løbet af året og hvilken type oliven, det drejer sig om. “Åh,” tænker jeg, ”hvorfor blev jeg ikke født på disse breddegrader, hvorfor voksede jeg ikke op med oliven under neglene, hvorfor var min far ikke olivenbonde, som kunne have lært mig alt om terroirets forskelligheder, kunne have lært mig at holde af jorden, mærke dens duft for så med et enkelt blik at kunne afgøre dens muligheder.” Ganske vist gik jeg i min fars fodspor – men det var blot som journalist, som skriverkarl, der altid er forpligtet til at sidde ved computeren – nå ja, skrivemaskinen, gåsefjeren – for at udfylde sin metier. Åh, at gå i sin fars fodspor som olivenbonde havde været dejligt, og endnu bedre som vinbonde. Eller begge dele. Tænk hvor kunne jeg som ung have lyttet til min fars erfaringer, visdom og kyndighed. Således dybt begravet i mine egne tanker over tilværelsens forspildte muligheder er skålen blevet fyldt, den skal tømmes over i en større skål, og der skal plukkes flere endnu, nok en lille times tid til. Jeg ved godt, at fremgangsmåden er helt forkert, men vi skal kun bruge nogle få kilo, som vi skal have med hjem til det nordlige. Derfor kan jeg godt acceptere, at naboerne måske synes jeg bærer mig lidt småskørt ad. Det kan vi se på deres blikke, at de lidt synes i forvejen, når vi spiser frokost udendørs midt om vinteren. For selv om solen kan brage igennem på de gode dage i januar og februar og termometeret snige sig op over de 20 grader, så er det vinter. Per definition. Og så sidder man ikke i haven og spiser frokost udendørs. Men vi er lidt undskyldt, for vi er nordboere og har trods alt vikingeblod i årerne. Og så er vi selvfølgelig også vant til snestorm, is og kulde, mørke halvdelen af året og isbjørne i gaderne. Det er ganske vist, for den ene af naboerne har selv været en tur i Norge for cirka 40 år siden – midt om vinteren – og det var ingen fornøjelse. Det er ikke gået op for os, hvor lang tid han befandt sig i landet, men efter udtalelserne at dømme var det i al fald længe nok. Og rigeligt til at bestyrke sine fordomme resten af livet. 3 4 FRA TOPPEN AF MIN FRANSKE LANDSBY tekst: Finn Rastén 56 2/2014 Fire store og omgangsrige oliventræer har vi tilbage på grunden, så der er egentlig nok at tage fat på, når det gælder plukning. Vi havde syv, da vi overtog huset. Det ene blev fjernet, da vores vej blev bygget. Det blev fældet af kommunens folk og pænt lagt ind på vores grund, da de indledte vejarbejdet. Hernede er det jo sådan, at fælder man et oliventræ, skal man plante et nyt. Undtagelsen er, når det af byggehensyn – læs ekspropriatoriske årsager – bliver nødvendigt at skille sig af med de smukke træer. De to andre træer tog vejrliget. Det lille ved poolen gik ganske enkelt langsomt ud, og vi skar det helt ned, da terrassen blev bygget om. Det høje på forsiden af huset lagde seig selv ned under en vinterstorm med tonstung sne forrige år. Oliventræ er hårdt. Så hårdt, at det var nødvendigt at købe en motorsav for at få bugt med det. De tykke stammer skulle saves op, kløves og hugges, for de var alt for store at slæbe rundt på – endsige at lægge i kaminen. De kommunale var såmænd så flinke også at lægge den kubikmeter store og tonstunge rod med ind på vores øverste plateau - og der ligger den endnu mange år senere. For roden er hård som sten – og smækfyldt med dem også – så min lille motorsav har ikke en chance for at klare sig imod den. Og kommunens folk vil ikke have roden med ned til byen - jeg har skam spurgt pænt 3 4 Nu er oliventræer ikke bare kønne at se på og en fornøjelse at dyrke – de er også hårdt arbejde, og de trænger snart til beskæring. Men heller ikke det ved jeg noget om. Oliventræsbeskæring er en alvorlig sag, og vi skal nok have professionel hjælp, som enten må beskære for skønhedens skyld eller for produktionens. Der er tale om to helt forskellige måder at beskære på, men da vi også er nødt til at se på den økonomiske side af sagen – og det billigste er beskæring for produktionens skyld – så vil det nok være sidst nævnte udevej, vi vælger. På et tidspunkt – måske allerede når det bliver eftersommer og det årlige stormarked med alle former for landbrugsudstyr kommer til byen – bliver vi nok nødt Som læser af La France får du disse specielle læsertilbud. Oplys rejsekoden: LAFRANCE ved bestilling – så får du automatisk rabatprisen. Det skandinaviske magasin om Frankrig Oplevelser i Normandiet til at købe nogle net til at lægge under oliventræerne, så høsten kan samles op. For med en beskæring for produktionens skyld må vi jo nok se i øjnene, at der bliver en hel del flere oliven at få ned af træerne. Og synd er det blot at lade den gode høst gå til spilde – og i øvrigt svine vores nylagte terrasse grundigt til. Heldigt er det, at vi kan aflevere høsten til den lokale olivenoliemølle – om der er økonomi i det, tvivler jeg nu ret så stærkt på. I så fald skulle jeg nok alligevel have trådt mine barnesko som olivenbonde. 3 4 Når vi kommer hjem med høsten skal frugterne først ligge tre uger i vand. De skal dækkes helt, og vandet skal skiftes hver dag i periodn. Denne proces er meget vigtig, for derved undgår man at de mugner og man får bitterheden ud af de små hårde frugter. Efter tre uger laves en saltlage af 100 gram salt pr. liter vand. Lagen skal koges op, og først når den er helt kold hældes den over olivenerne. Efter endnu tre uger er de faktisk til at spise – men det er også muligt at fortsætte arbejdet og lægge nogle af dem i olie, lave blandinger med forskellige krydderier. Her kan man eksperimentere sig lidt frem, om det er basilikum, rosmarin, estragon eller helt andre krydderier, der kan gøre de små oliven ekstra lækre. Og er der noget så dejligt som at spise sine helt egne oliven? Ikke mindst når man igen sidder i det nordlige mørke. At lukke øjnene mens man nyder sine helt personlige oliven og på nethinden hidkalder sig billedet af grundens oliventræer – de to store på det ene plateau, det tredje ved indkørslen og endnu et på det nederste plateau. For slet ikke at tale om følelsen af den bagende sol og den azurblå himmel. g 6 dages ferie på 3-stjernet hotel i Saint Valery en Caux Pris pr. person i dobbeltværelse 2.849,- Pris uden rejsekode 3.149,- Hotel du Casino Hotel du Casino HHH Det stilfulde hotel ligger med udsigt over lystbådehavnen i den hyggelige, lille by Saint Valery en Caux i det nordlige Normandiet. Her kan I forkæle jer selv i hotellets wellnessafdeling og nyde de skønne middage, for hotellets restaurant er kendt for at give gæsterne lækre, gastronomiske oplevelser. I byen finder I også herlige, lokale spisesteder, der byder på specialiteter som oste og Calvados. OBS: Turistskat EUR 0,76 pr. person pr. døgn. • 5overnatninger • 5xmorgenbuffet • 2x3-rettersmiddag/buffet • 1xentretiltyrkisksauna • 1xentretilmuseumog prøvesmagninghos destilleriCalvadosPère Magloire • 1xprøvesmagninghos destillerietCalvados Boulard Ankomst: Søndage i perioden 22.6.-12.10.2014. Børnerabat 1 barn 0-5 år gratis. 1 barn 6-14 år ½ pris. Lot og Dordognedalen 6 dages ferie på hotel i Villeréal Hotel Restaurant du Lac Hotel Restaurant du Lac Hotellet dyrker den særlige franske ’art du vivre’. Her kan du nippe rødvin ved poolkanten til cikadernes sang, og hotellets beliggenhed præcis midt mellem de uendeligt smukke flodstrækninger Lot (31 km) og Dordogne (30 km) giver dig mulighed for at komme hjem med ferieminder for livet. Det er på denne plet i Sydfrankrig, at man har fundet Europas første tegn på menneskets eksistens med Cro Magnonmanden. OBS: Turistskat EUR 0,50 pr. person pr. døgn. Teknisk arrangør: Pris pr. person i dobbeltværelse 1.499,- Pris uden rejsekode 1.799,- • 5overnatninger • 5xmorgenbuffet • 2x3-rettersmiddag • 1drinkhverdag • Fricykeludlån • 1flaskevinpåværelset Ankomst: Søndag i perioden 22.6.-14.9.2014. Rejsekode: LAFRANCE www.happydays.nu 70 20 34 48 Bestil nu på eller ring Telefonerne er åbne på hverdage kl. 8-17. Ekspeditionsgebyr kr. 79,-. Afbestillingsforsikring kan tilkøbes. Børnerabat gælder ved 2 voksne. 2/2014 57 Fransktimen Fransktimen Vind vin fra Château de Cayx Le repas à la française Vores quiz er her på fransk, men på vores hjemmeside www.lafrance.nu er den også at finde på dansk. Udfyld kuponen og tryk send - eller send svarene på de tre spørgsmål - på dansk eller fransk - sammen med eget navn og adresse pr. email til [email protected] eller pr. brev til La France, Nivåpark 3, 2990 Nivå. Så deltager du i lodtrækningen om 3 flasker vin (en rød Château de Cayx, en rød les Marches de Cayx og en hvid le Cigarelle), som er sponsoreret af Château de Cayx. La plupart des Français mangent en groupe et à heure fixe. A la différence de nombreuses autres cultures. Retour sur un modèle qui résiste encore et toujours à la modernité. texte : Olivier Lesénécal C omme le dit l’historien Pascal Ory, les Français n’ont pas un rapport ordinaire à la nourriture. Ce serait même un des éléments principaux de leur identité. Dans un pays où la langue elle-même exprime ce rapport ludique à la nourriture (ne dit-on pas que l’on « boit les paroles » de quelqu’un ou bien que l’on « dévore » un livre ?), bien manger n’est pas sans importance. Mais la bonne chère n’est pas l’unique composante du « repas à la française ». Il s’agit aussi de « bien manger ensemble. » C’est le titre d’un long article que le journal Le Monde a publié en février 2014 et qui décrit les habitudes alimentaires des Français. Et si on doutait de l’originalité du « repas à la française », il suffirait de rappeler que cette pratique a été inscrite au Patrimoine culturel immatériel de l’humanité en 2010, au même titre que le Fado portugais et le théâtre de marionnettes japonais... À heure fixe Contrairement à d’autres cultures, en Europe ou dans le reste du monde, beaucoup de Français mangent à heure fixe. Les statistiques montrent que la moitié d’entre eux sont à table chaque jour à 13h00, et plus du tiers à 20h15. La journée des Français est marquée par trois repas quotidiens, petit-déjeuner, déjeuner et dîner à peu près à la même heure. Et pas question de les déranger à ces momentslà… En Europe le Français est aussi celui qui passe chaque jour le plus de temps à table: 2 h 22 exactement en moyenne. D’autre part, 80 % des repas sont pris avec d’autres personnes, collègues de travail ou membres de la famille. A la différence de ce qui se passe aux Etats-Unis ou en Asie par exemple. Un Français en voyage dans ces régions 58 2/2014 du monde constatera d’ailleurs avec surprise qu’on semble y manger sans cesse et à n’importe quelle heure. Aux Etats-Unis on mange essentiellement pour se nourrir, de manière plus ou moins saine et rationnelle d’ailleurs. Et l’on mange à toute heure. De même en Grande-Bretagne où le grignotage ou les collations, les fameux « snacks », sont plus la règle que le repas à heure fixe en famille. Se nourrir est également une pratique individualiste. Beaucoup de jeunes Français faisant un séjour linguistique en Amérique par exemple, sont surpris de constater que le réfrigérateur est toute la journée à la disposition des membres du foyer, invités compris. Plaisir et discipline Une fois à table, on ne fait pas non plus n’importe quoi. Entrée, plat principal et dessert sont le plus souvent la règle. On ne commence pas avec du fromage ou un fruit, et il est rare que l’on soit végétarien. Tout cela constitue une forme de contrainte sociale. Il est mal vu, en France, de trop se singulariser au moment des repas. Ce comportement est reproduit de génération en génération, les parents éduquant leurs enfants en ce sens, lesquels mangent la plupart du temps les mêmes aliments que leurs aînés, de gré ou de force. Cette discipline imposée à tous, bien manger et manger ensemble, n’est d’ailleurs pas contradictoire avec la notion de plaisir. Comme le dit un sociologue qui se base sur une enquête statistique, manger, en France, « procure autant de plaisir que lire ou écouter de la musique et les repas en solitaire, au travail ou dans la vie personnelle sont souvent vécus comme des moments difficiles. » Le plaisir se retrouve aussi dans l’inconscient collectif : En réaction aux mots « gâteau au chocolat » les Américains pensent culpabilité, les Français « anniversaire ». Vi skal have dit svar senest 31. maj 2014. Vindere vil fremgå af La France 3/2014, der udkommer 26. juni 2014. Gastronomie et diététique Les choses ont naturellement un peu changé ces dernières décennies, la France subissant, comme beaucoup d’autres pays, l’influence de la culture anglo-saxonne. Le nombre de Français ne mangeant qu’un seul « vrai » repas par jour a considérablement augmenté et le pourcentage de ceux qui ne mangent qu’un ou deux plats par repas est passé de 38% en 1998 à 49 % en 2008. Les établissements de restauration rapide, les fameux « fastfood », ont envahi le paysage urbain. Mais on est aussi frappé de constater les résistances à cette influence. Ainsi les restaurants McDonald qui croyaient au départ que les clients français viendraient manger tout au long de la journée comme dans d’autres pays ont constaté que la plupart d’entre eux respectaient les heures de repas traditionnelles. Ils ont dû également ajouter des produits plus conformes au goût français. La résistance à de nouvelles manières de se nourrir prouve que le modèle français a une longue histoire. Parmi les raisons citées, il y a l’influence du catholicisme où le repas pris en commun est érigé en rituel, comme en témoignent d’ailleurs le fameux tableau de Léonard de Vinci La Cène ainsi que le rite de l’eucharistie. Enfin une autre raison fondamentale à cette préservation du modèle alimentaire français est sans doute à trouver dans le fait que la France est restée très attachée à un mode de vie paysan. Un président de la République en France ne commettra jamais l’erreur de ne pas se rendre chaque année au « Salon de l’Agriculture » où on lui fera goûter une quantité importante de fromages ou de charcuterie… Vinene fra Château de Cayx distribueres af H.J. Hansen Vin A/S på det danske marked. www.hjhansen-vin.dk Vinderne af konkurrence i La France 1/2014 er: Ole Colberg, 6270 Tønder. Liza Brandsdorf, 7860 Spøttrup. Thorkild Seistrup-Møller, 8600 Silkeborg. Svarene var: A: Compiègne. B: 1,4 millioner. C: Belgien NB: Se den danske udgave af artiklen på www.lafrance.nu QUIZ Le paradoxe c’est que le modèle alimentaire des Français favorise sans doute…la diététique. Comme le dit un autre historien, lorsqu’on mange ensemble : « On boit avec modération, on essaie de manger de tout, on ne se sert pas trois fois, car on est soumis au regard et au jugement des autres. Ce n’est pas le cas lorsqu’on grignote devant son réfrigérateur ». Les Français ont inventé le mot gastronomie. Ont-ils aussi inventer la diététique ? g Glossaire : Ludique : Som er forbundet med at lege. Her : fornøjeligt. Collation : mellemmåltid Diététique : sund kost A. 1 : 2 : 3 : L’expression « dévorer un livre » signifie : Que l’on jette un livre Que l’on recycle un livre Qu’un livre est passionnant B. 1 : 2 : 3 : Laquelle de ces trois expressions ne se dit pas en français ? Marcher sur des œufs Mettre de la moutarde dans les épinards Tomber dans les pommes C. 1 : 2 : 3 : Le « service à la française » signifie que : Tous les repas sont pris à heure fixe Il y a trois plats par repas Tous les plats sont servis en même temps 2/2014 59 Forbindelsen • La liaison Forbindelsen • La liaison Fransk oversættelse Håndværker i Sydfrankrig Få hjælp til oversættelsen af de juridiske og tekniske dokumenter i forbindelse med boligkøb i Frankrig. Stor erfaring. Også bekræftede oversættelser. Uforpligtende tilbud. Alt inden for murer-, maler- og belægningsarbejde Troels Madsen Kvik Service v. Mogens Faurum Tlf: (+45) 5478 9578 / (+45) 2855 0233 Mail:[email protected] Statsaut. translatør Fransk forsikring på dansk! FRANSK FØR FERIEN Kurser 2 x om ugen i maj: Mandag + onsdag eftermiddage for letøvede Tirsdag + torsdag eftermiddage for øvede Start 1. maj 2014 • 3.000 kr. pr. kursus Tilmelding og flere oplysninger: www.fransksprogogkultur.dk [email protected] • +45 2637 2801 Tlf. / fax (+45) 35 37 78 34 Mobil: (+45) 26 62 23 61 e-mail: [email protected] www.fransk-traduction.dk AXA er Frankrigs største forsikringsselskab, og Steen Andersen er din lokale, danske assurandør Steen J B Andersen Axa Assurances Tlf. +33 673 04 60 57 [email protected] www.steenandersen.net SansSouci Project Management Languedoc Vil du lære fransk? Kurser i fransk sprog og kultur for virksomheder og private. Vælg mellem små hold på maks. otte personer, minihold (2 personer) eller enetimer, hvor undervisningen er skræddersyet til dig. Alle niveauer: begynder – let øvet – avanceret Undervisningen foregår i Nikolaj Plads 26, 2. sal, 1067 Kbh. K SERVICES FRANCOPHONES v/ Lise Toft, ph.d., cand.mag. Tlf. +45 24 27 04 90 • [email protected] www.fransk.org Autoriseret oversættelse og rådgivning ved køb og salg af bolig v/Nira Glad Statsaut. translatør og tolk i fransk Juridiske dokumenter, sagsbehandling, korrespondance og kontakt til myndighederne Translatørfirmaet NIRAGLAD.DK Vestergade 20 B DK-1456 København K Mobil: +45 51 24 64 03 Fax: +45 33 12 13 58 Email: [email protected] Web: niraglad.dk Annoncer i Forbindelsen Les annonces de la liaison Rubriksiderne i La France er en direkte måde at tibyde spændende aktiviteter og ophold til læserne. Vi har faste priser på faste modul størrelser. De nævnte priser, der gælder for 2014, er incl. 4 farver og excl. moms. Les pages des petites annonces de La France sont un moyen direct d’offrir des activités et des séjours pas-sionnants aux lecteurs. Nos tarifs ainsi que les dimensions des annonces sont fermes. Les prix indiqués, valables en 2014, s’entendent 4 couleurs inclus et sans TVA. contact: Modul I: 95 x 60 mm DKK 1.900 Modul II: 95 x 125 mm DKK 2.700 Modul III: 196 x 60 mm DKK 2.700 60 2/2014 Tél. (+45) 7022 0717 Email: [email protected] Module I: 95 x 60 mm € 256 Module II: 95 x 125 mm € 364 Module III: 196 x 60 mm € 364 Tilbyder professionel hjælp til styring og tilsyn i forbindelse med ombygning, nyopførelse eller vedligeholdelse af bolig. Teknisk vurdering af ejendomme ved køb samt tekniske løsningsforslag. Samarbejde med lokale håndværkere. Kontakt for et uforpligtende møde. Johannes Poulsen, Bygningsingeniør Tlf. +33 (0)4 67 21 57 82 / +33 (0)6 83 99 38 64 email: [email protected] www.sanssouci-projects.eu Sommeren 2014: Hold ferien i det sydfranske 25 km nord for Nice - på toppen af den lille landsby Bendejun - kan du på ugebasis leje vores pragtfulde villa i 2 etager med panoramaudsigt over bjerge og dale. Rolige omgivelser. Plads til 6 personer. Øverst: Sovevær., bad/toilet, stue m/pejs, nyt køkken og udekøkken. Udgang til 100 m2 terrasse med egen pool (28 m2). Separat underafdeling: 2 sovevær., badevær., udgang til 50 m2 terrasse. Have i flere niveauer. Ikkerygere. TV med danske kanaler, ADSL. Se priser, kalender og flere billeder på www.maisonfrance.dk Tlf. (+45) 4072 4100 Mail: [email protected] 2/2014 61 Rubrikmarkedet Rubrikmarkedet Rubrikannoncer Til leje Annoncerne må kun omhandle udlejning eller køb/ salg af ejendom. Annoncerne kommer både i La France og på vores internetsider www.lafrance.nu og www.lafrance-bolig.dk Annoncer må max. indeholde 40 ord i alt - 9 satslinier - og La France forbeholder sig ret til at forkorte i teksten, hvis den er for lang. Annoncen skal indeholde telefon, fax og/eller email. picardiet normandiet obs: Annoncen kommer med det antal gange, pays de la loire der er betalt for. Husk tydeligt at notere hvilke udgaver annoncen skal med i. poitou charentes ile-defrance centre lorraine champagnealsace ardenne bourgogne franchecomté limousin rabat for privatpersoner, der er abonnenter: Bestilles rhônealpes auvergne annoncen samtidigt for et helt år ydes 40% rabat. Rabatpris DKK 900 (EUR 120) for hele året. Seneste indlevering til næste nummer (3/2014, udkommer 25. juni 2014) er 2. juni . pris for til leje og salg for ikke-abonnenter og for professionelle: DKK 600 (EUR 80) pr. annonce. Redaktionen påtager sig intet ansvar for fejl eller rigtigheden af indholdet i annoncerne. pris for foto i annoncen: DKK 350 (EUR 47) pr. indrykning Betaling for annoncer/fotos indsendes pr. check sammen med teksten eller indbetales med tydelig afsender på konto i Nordjyske Bank: 9033 0000 610976, La France, Rubrikmarkedet Nivåpark 3 DK-2990 Nivå Tlf. (+45) 70 22 07 17 Email: [email protected] pr. foto. rabat for privatpersoner, der er abonnenter: Bestilles annoncer med billeder samtidigt for et helt år ydes 40% rabat. Samlet rabatpris for billeder og tekst hele året DKK 2.160 (EUR 290 Vælger du at betale for billede i annoncen, kan du i magasinet La France have ét billede med, mens du på hjemmesiden kan have 2 billeder. aquitaine midipyrénées provence-alpescôte d’azur languedocroussillon korsika OBS: Modtageradresse: la FRANCE, Rubrikannoncer, Nivåpark 3, 2990 Nivå Jeg vedlægger ❑ Check DKK: ❑ Check EUR: ❑ 5/2014 ❑ Indsætter DKK: ❑ 6/2014 på konto 9033 0000 610976 ❑ Jeg er abonnent og får annoncen med for DKK 250 (EUR 34) pr. annonce. ❑ Jeg tegner abonnement og får annoncen med for DKK 250 (EUR 34) pr. annonce. ❑ Jeg ønsker at fremhæve annoncen med foto DKK 350 (EUR 47) pr. foto. ❑ 1/2015 côtes de bordeaux Flot restaureret vinslot fra 1773 med vinproduktion. 700 m2 luksusbolig til 12 personer. Betagen de udsigt til vinmarker. Stor pool med overdækket grill-terrasse, petanquebane, terrasser og park. Golf, kano, cykling, St. Emillion og Bordeaux’s by og vinslotte i køreafstand. Mail: [email protected] www.homeaway.co.uk/p472427 Languedoc-Roussillon Rubrikannoncering Jeg ønsker annonce i flg. numre: ❑ 3/2014 ❑ 4/2014 ❑ 2/2015 cap d’agde Lejlighed i stueetage ca. 40 m2 med 25 m2 træterrasse, ca. 300 m fra Middelhavet. Lukket residens med pool og egen p-plads. Nær vandland, tivoli og by. Ring eller skriv for nærmere oplysninger. Tlf. (+45) 4087 2090 eller (+45) 2443 4813. Mail: [email protected] www.ferieisydfrankrig.com cap d’agde Luksuslejlighed på ca. 70 m2 med terrasse til leje i første række til Marina. Roligt område, men tæt til butikker, forlystelser og badestrand. Lejligheden ligger i lukket område med swimmingpool og egen parkering. Tlf. (+45) 2481 7999. Mail: [email protected] www.sydogsol.dk OBS: RABATPRISER for abonnenter: ❑ Jeg sparer 40% på annoncering et helt år til rabatpris DKK 900 (EUR 120). ❑ Jeg sparer 40% på annoncering med foto et helt år til rabatpris DKK 2.160 (EUR 290). Pris for ALLE rubrikannoncer for ikke-abonnenter: DKK 600,- (EUR 80) pr. annonce ❑ Jeg er ikke-abonnent / professionel og får annoncen med for DKK 600 (EUR 80) pr. annonce. Navn: Adresse: Postnr. Tlf.: email: Tekst /max 40 ord): 62 By: 2/2014 antibes Nyistandsat lejlighed, super beliggenhed, 50 m. fra vandet, nabo til “vieille ville”. Stue, soveværelse, stor sydvendt terrasse, 3.sal, elevator, skrå havudsigt, i alt 75 m2. 2 personer + evt. 2 opredninger. Tlf. (+45) 7268 1712 antibes.webbyen.dk Aquitaine nord-pas de-calais bretagne pris for leje og salg for privatpersoner, der er abonnenter: DKK 250 (EUR 34) pr. rubrikannonce pr. udgave. Provence-AlpesCôte d’Azur château de la motte Boliger på charmerende gammelt vinslot i Sydfrankrig (privat have, park med opvarmet pool, fri trådløs internet). Grupper velkomne. Naturskønt sted. Dansk-fransk værts par, står for modtagelsen og hjælper med information. Tlf. 0033 468 936 005 www.sun-in-france.com Mail: [email protected] ferrals les corbieres Karakterfuldt, møbleret fritliggende stenhus i 2 etager og kælder med terrasseret have i udkanten af charmerende vin-landsby. 200 m2, 2 badevær., 4 sovevær., pejsestue og spisekøkken med åbent ildsted. Garage og lille pool. Smuk udsigt over landskab. DKK 5.000/md ved langtidsleje. Tlf. 0033 493 523 916 Mail: [email protected] gard, barjac Smukt beliggende feriehus med swimmingpool udlejes. Huset indeholder 4-6 sovepladser. Der er stor have og flere terasser med udsigt til Ce vennerne. Tæt på Gorges d’Ardeche. Pris fra DKK 4.000/uge. Tlf. (+45) 5666 2592. www.sydfrankrigferie.dk languedoc, Valras Plage. Feriehus på 45 m2 med 6 sengepladser i mindre residence med skøn pool. TV, dvd/cd/radio og nyt køkken med vaske- og opvaskemaskine. To terrasser, havemøbler, markise, parasol og Weber kuglegrill. Kun 700 meter til sandstrand. Tlf. (+45) 9819 2917. www.feriesydfrankrig.dk languedoc Charmerende middelalderlandsbyhus. 3 soveværelser, 2 badeværelser. Terrasse med udsigt over Cevennerne. Forretninger, restauranter etc. 38 km. NNV for Montpellier. 800 m. til floden Hérault. Nærområdet på UNESCO-listen. Badning, kano, vandreture, seværdigheder. Tlf. (+45) 3028 0464. Mail: [email protected] ria 40 km vest for Perpignan. Dejligt byhus med stor komfort og charme. Et væld af tur muligheder i fantastisk natur. Dejlig badesø med sandstrand tæt ved. 4 pers. 2 sovevær. DVD og INTERNET. Panoramaudsigt fra terrasse og klippegård. Attraktiv pris ved langtidsleje. Tlf. 0033 468 053 754. Mail: [email protected] www.prades.dk sydfrankrig, pyrenæerne og middelhavet Er du til bjerge, vand, natur og historie? Så har vi omgivelserne kombineret med et indbydende, velfungerende og velindrettet helårshus krydret med smuk udsigt over Middelhavet på grænsen mellem Frankrig/Spanien. Tlf. (+45) 2781 0965. www.france-vacance.dk Mail: [email protected] uzès, Sydfrankrig. Charm., hyggeligt og velindrettet 200 år gl. provencalsk kam pestenshus med alle mod. faciliteter til 4 pers. Stort, hyggeligt spisekøkken, lukket gårdhave, ugenert solterrasse, privat pplads m/lille have. I typisk landsby, og tæt på spændende byer, indkøb, seværdigheder. Tlf. (+45) 2014 2024. www.husprovence.dk Midi-Pyrénées cahors - Montpezat de Quercy. Reno veret hus til fire personer roligt beliggende i fredet middelalderby. Gode facili teter. Hyggelig udenomsplads, lille gård og balkon. 5 min. til byens fine udendørs swimmingpool. Dejligt landskab. Mange spændende udflugtsmuligheder. Tlf. (+45) 4045 7027. Mail: [email protected] www.skotting.dk cahors Hold ferien i det dejlige Lot-område. I den lille by Espère, ca. 7 km fra Cahors, udlejer vi 3 dobbeltværelser. Gerne som Bed & Breakfast. Velkommen hos Lucy og Leif. Tlf. +33 565 229 999. www.cahorsbooking.com montpezat de quercy Privat udlejning - og derfor lave priser - af vores byhus i den gl. middelalderlandsby. Huset er nyrenoveret og indrettet til brug for 4 til 5 personer. Kør selv eller flyv til Toulouse og lej en bil (100 km). Se fotos og beskrivelse på: www.montpezat.dk Tlf.: (0033) 563 649 178 Mail: [email protected] antibes Lækker, velholdt to-plans lejlighed øverst i gammelt byhus i anden række fra vandet og 50m fra det provencalske marked. Tagterrasse med udsigt til Salisbugten og Cap d’Antibes, køkken-alrum, alt i hårde hvidevarer, 3 soveværelser og 2 badeværelser. Tlf. (+45) 3963 8475. www.lapompe.dk apt, Provence. Ca. 1,5 km fra Apt centrum. Veludstyret villa beliggende i roligt område højt over byen. Dejlig stor øst/sydvendt terrasse med flot udsigt. Stor ugenert have med 32 m2 pool. Indeholder 3 værelser, badeværelse, toilet, køkken, stue samt anneks. Email: [email protected] www.provence-feriehus.com bagnols-en-forêt Oplev det ægte Provence kun 20 km fra Middelhavet (mellem Cannes og St.Tropez). Landvilla med alle moderne faciliteter, 250 m2, 4 sovevær., 3 badevær., bibliotek med ADSL, orangeri. 5.500 m2 fredfyldt grund med mange ugenerte opholdspl. og storslået udsigt til bjerge og vinmarker. Boulebane. www.mimosas.dk callian, byhus. Lyst, hyggeligt og nyrenoveret med sydvendt balkon og pragtfuld udsigt til Montauraux og til Esterelbjergene. 2 soveværelser, kombineret opholdsstue/køkken, badeværelse med vaskemaskine. Trådløs internet. Nice: 45 min. Stor badesø: 10 min. Mange golfbaner i nærheden. Tlf. (+33) 494 760 337. www.beck-nielsen.dk callian, provence Til den kræsne udlejes fantastisk, eksklusiv provencevilla med pool. Smuk panoramaudsigt. Fredeligt beliggende mellem to bjergbyer, 20 min. til havet, tæt på Cannes/ Nice. 8-10 pers. Tlf. (+45) 2070 2416. www.callien.dk 2/2014 63 Rubrikmarkedet Rubrikmarkedet nice Skøn 27m2 taglejlighed med dobbeltdøre til 13m2 terrasse i den gl. bydel. Stue m/åbent køkken og dobbeltseng under hems. Wc med bad. 3 min. til Place Gari baldi, 6. min til stranden og blomstertorvet. DKK 2.600-2.900/uge. Fleksible perioder. Tlf. (+45) 2873 9070. Mail: [email protected] www.nice-ferie-lejlighed.dk cannes Dejligt hus, 4 soveværelser, 3 badeværelser, have, stor terrasse og fantastisk havudsigt. 3 min. gang til stranden, 10 min. gang til den gamle by. Tlf. 0047 9008 4949. www.house-in-cannes.com Mail: [email protected] cannes, Le Suquet gl. bydel. Istandsat 2 vær. lejlighed m. alle bekvemmeligheder som vaskemaskine og opvaskemaskine. 5-10 min. gang til banegård og rutebilstation samt 3 min. til bedste badestrand. Tlf. (+45) 7561 4100. www.lejlighed-cannes.dk cannes la bocca Penthouse 7.+8. etage, 4 sovepl. Fri trådløs internet. 2 pools. Udsigt fra 2 terrasser over hav og pool. Ca. 50 m til sandstrand. Fri P-kælder. Få min. til butikker, restauranter mm. DKK 2.000-5.000/uge alt incl. Også udleje af skønt byhus i Claviers. Tlf. (+45) 3964 1310 / 4085 1100. www.franskeriviera.dk Email: [email protected] cavalaire-sur-mer Côte d’Azurs hyggeligste lille by nær St. Tropez. Rækkehus hævet over byen. 2 store terrasser, flot solgaard med vidunderlig udsigt over by, bjerge og det azurblå hav. En af kystens absolut bedste sandbadestrande. Centralt for aktiv ferie. Tlf. (+45) 7511 6260. www.unik-ferie.dk Mail: [email protected] abri de menton Smukt og roligt i den gamle bydel i Menton, (35 min fra Nice) med vidunderlig udsigt over Middelhavet, udlejes 2 små smagfuldt indrettede nabohuse, samlet el. enkeltvis. Få min. fra charm. fransk bymiljø. 2 km til Italien, 5 km til Monaco. Unik beliggenhed. Tlf. (+45) 2211 5507. www.henriklund.dk/cotedazur montauroux 55 km fra Nice, 25 km fra Cannes. Dejligt, sydvendt, ugenert hus på en skrånende grund med panoramaudsigt til Esterelbjergene. Stor privat pool. 6 sovepladser, 2 badeværelser. Stue med udgang til overdækket terrasse. Alle hvidvarer, TV/ internet. www.Montauroux.dk Mail: [email protected] nice Rue de la Buffa, få min. fra strand promenaden og gågaden. 3 vær. lejlighed i smuk gl. ejendom. Toilet-bad separat, franske altaner, haveudsigt og støjfri omgivelser. Privat aflåst parkering. Fra DKK 3.850/uge v/2 pers. Max 5 pers. Tlf. 0033 493 872 390 eller (+45) 6612 2457. Mail: [email protected] 64 2/2014 montauroux 11 sengepladser i 6 værelser. Panoramaudsigt. Stille område og dog tæt på alt. 25 min. til Cannes. 250 m2 veludstyret luksushus. Pool, flere terrasser, internet, hjemmebiograf, poolspil, adgang til tennisbane, gasgrill m.m. Tlf. (+45) 2887 4444. [email protected] www.houseinprovence.dk nice riquer/port Roligt ægte fransk kvarter. Tæt på havnen, Place Garibaldi og sporvogn. God 2-vær. med østvendt altan. Velholdt, ældre ejendom. Maks. 4 pers. inkl. linned, vand og el. Vaskemaskine. Trådløst internet. I gør selv rent. Tlf.: (+45) 4046 4902. Email: [email protected] nice Charmerende lille lejlighed på 1. sal (max 4 pers.). Pragtfuld panoramaudsigt over Middelhavet udlejes på uge, måned eller weekend-basis efter årstid. Aflåst garage, elevator, ADSL og pool i bebyggelsen. 10 min. gang til den gamle havn. Tæt på indkøb. DKK 3.075-4.650/uge. Tlf. (+45) 5055 9334/6086 5485. Mail: [email protected] www.nice-sydfrankrig.dk nice Pragtfuld lækker ny lejlighed i nyt byggeri med fantastisk udsigt over Nice og Middelhavet. Roligt lukket område med pool, petanquebane mm. 90 m2. 3 vær. lejlighed med 2 sovevær. og stor stue køkken/alrum m. udgang til 85 m2 terrasse. 6 sovepladser. 5 min. til centrum og strand. 10 min. til lufthavn. Tlf. (+45) 8675 0888 / 2125 9888. www.ferielejlighedinice.dk nice Centrum, 500 m fra vandet. Char merende nyrenoveret 3 vær. lejlighed i autentisk provencestil, roligt beliggende i gårdhave tæt ved Place Masséna. 2 sovevær., stue med åbent køkken og udgang til balkon, A/C, Wifi. Inden for 2-5 min. Vieux Nice, Cours Saleya og Rue de France. Email: [email protected] Tlf. (+45) 3976 3234. www.nice-france.dk Languedoc-Roussillon provence, lorgues Hus i stille område med vid udsigt over bjerge i syd. Stor grund. 10 min til centrum. Pool 5x11 m. 4 soveværelser, 8 personer. Ledigt uge 27, 30–34. Pris DKK 13.400 pr uge. Tlf. (+45) 6177 5377. Mail: [email protected]. www.villaprovence.info st. martin de castillon - apt Dejligt sydfransk byhus i 4 etager. 100m2 plus stor tagterasse med panoramaudsigt over Luberon-bjergene. Ren forkælelse for 2 voksne som gerne vil opleve det ægte Provence i lækre omgivelser. Al info på www.richter-olesen.dk Tlf. (+45) 5614 6516 nice, Bendejun. Pragtfuld villa, 25 km til Middelhavet og Nice centrum. Pano ramaudsigt, ro, fransk charme. Stue m. pejs, 3 dob. vær., max 6. pers. 2 bad/ toilet., nyt køkken, udekøkken. Egen pool, over 150 m2 terrasse, have i niveauer. Dansk tv. ADSL. Ikkerygere. Tlf. (+45) 4072 4100. www.maisonfrance.dk Email: [email protected] nice centrum Den perfekte ramme for familiens ferie i Nice’s blomsterkvarter, 500 m fra strandpromenaden og gågaderne. Nyrenoveret 3-vær. lejlighed, 2 altaner, 2 rolige sovevær., sydvendt stue med åbent køkken. 4 pers. Tlf. (45) 2072 1479. DKK 3.000-6.000/uge. Mail: [email protected] www.niceleje.dk nice Promenade des Anglais. Flot 3 værelsers lejlighed på 3. sal (elevator) med fantastisk havudsigt, lige over for stranden. 2 sovevær., stue m. åbent køkken samt altan. 4 pers. Ikkerygere. ADSL. Fra DKK 4.100-5.900/uge plus slutrengøring. Tlf. (+45) 4072 4100. Mail: [email protected] www.maisonfrance.dk Til salg provence Landligt hus ved middelalderbyen Seillans nær Fayence. Opdelt stue, 2 sovevær. (2-7 pers.), køkken. 2 badevær., terrasse, bjergudsigt. Vaske/opvaskemask., TV, tlf. Stor have. Hund/kat velkommen. 30 km til havet, 70 km til lufthavnen. 2.000-5.500/uge. Tlf. (+45) 6168 3925 / 4818 3925. www.ladanoise.dk mail: [email protected] provence vence Mellem Nice og Cannes, smukkeste område i Provence. Veludstyret, hyggeligt, pænt møbleret hus i rolig feriebebyggelse med pool. Stue, 2 vær., køkken, bad, terrasse. Aflåst parkering. Se fotos på hjemmesiden. Tlf. (+45) 4013 2266. www.ferieboligvence.dk Email: [email protected] ste-maxime 65 m2 ferielejlighed i stue plan, 5 pers. 2 db. sovevær., bad/toilet, gæstetoilet, oph.stue m. am. køkken i privat villa m/egen indgang. Have og lysthus til disposition. Skøn udsigt. Lukket vej, 10 min. gang til Middelhavet. Les Issambres 1 km, Ste. Maxime 8 km. Pris efter aftale. Tlf. 0033 494 969 380. Mail: [email protected] ste-maxime. Vore 2-vær. hhv. 1-vær. lejligheder i gl. by, 200 m fra børnevenlig strand og strandpromenade med caféer udlejes. 4/3 sovepladser. Mange udflugtsmuligheder. Golf og tennis i nærheden. Tlf. (+45) 3833 0710. Se mere på www.sainte-maxime.dk sydfrankrig, Breil sur Roya. På grænsen til Italien ca. 30 km nord for Middelhavet. Lille lejlighed egnet for 2 pers. Højsæson DKK 1.500/uge. Tlf/fax 0033 493 049 416 (tal dansk). Email: [email protected] vence 3-værelsers velholdt lejlighed i mindre ejendom med elevator til leje. 35 m2 terrasse, wifi, aircondition, p-plads og udsigt, 750 m fra centrum i fredelige omgivelser. Pris fra EUR 650/uge. Tlf. +33 493 244 390 / +33 685 668 266. mail: [email protected] www.lejlighedivence.com Danmark colombieres sur orb Dejligt 350 år gammelt hus, landsby i vinmarkerne ved Orbfloden, to etager, nænsomt restaureret 210 m2. Stort køkken, stor dagligstue, 4 vær., 2 toil., hvælvet cave, stor terrasse, balkon vidunderlig udsigt, have, lysthus. Pris EUR 295.000. Åbent hus i april, mail: [email protected] Se www.greenacres.com/en/properties/61334.htm penne/sydfrankrig Gennemrenoveret byhus i middelalderbyen Penne til salg. Udsigt til floden Aveyron og tæt på Cahors, Albi, Montauban og Toulouse. DKK 395.000 for en andel, der giver ret til 4 måneders ferie i huset om året. Kan også lejes. Tjek www.husetipenne.dk juan les pins Kanon lille lejlighed med særskilt toilet / bad / køkken. 50 m fra havet på 6 sal. Salg /evt. leje pris 150.000 euro. tlf. (+45) 3311 2960. Provence-AlpesCôte d’Azur seillans Dejlig, nyrenoveret bolig sælges. Huset har udsigt mod Fayence og er beliggende i udkanten af Seillans mod Bargemon. Prisforslag: EUR 645.000. Se yderligere tekst, billeder, mm på www.lesvignasse.dk Henvendelse: (+45) 2342 0428 eller mail: [email protected] nordjylland B&B tæt på Fjerritslev tilbyder store lyse dobbelt- og enkeltværelser samt familieværelser. Tekøkken, stort køkken med alle moderne faciliteter samt badeværelser på gangen. Hyggelig have med flere terrasser og bålplads og grill. Tlf. (+45) 2176 0800. www.fam-rydberg.dk middelhavet, pyrenæerne Velholdt hus på 120 m2 i to etager, 100 m fra Middelhavet og for foden af Pyrenæerne. To stuer, sovevær, alrum, badevær. Gæstehus på 28m2 og stor garage. Stort åbent køkken og spisestue med døre til velplantet have. Alle rum med udgang til en af de 6 terrasser. Pris EUR 390.000. Kontakt: [email protected] www.ovebjoernp.dk 06600 antibes 3 vær. lejlighed på 1. sal, 79 m2, 14 m2 terrasse med morgensol. 2 lukkede garager, opført 2001, 15 min. fra Nice lufthavn, 100 m fra Antibes jernbanestation. Udsigt mod øst fra stuen og terrassen over havnen Port Vauban. Pris: EUR 745.000. Tlf. (0033) 680 303 933 Mail: [email protected] seillans, naboby til Fayence. Herskabs hus fra 1900. 400 m2 incl. garage, gennemrenoveret med nordisk lethed. Fransk charme bevaret (6 marmorpejse). Yderste række i middelalderbyen med tre terrasseniveauer, 180 gr. udsigt mod Esterelbjergene. Gode restauranter. 55 min. til Nice Airport. Pris EUR 675.000. Tlf. (+45) 4580 2226 Mail: [email protected] Midi-Pyrénées cahors området Byhus med en dejlig have, beliggende i Montcuq, en gammel middelalderby med caféer, restauranter, butikker og stort marked med lokale produkter hver søndag. Børnevenlig badesø tæt på byen.Pris EUR 212.000. Tlf. (+45) 8693 2025 / 2048 2377. Mail. [email protected] www.montcuq.dk Sydfrankrig Lækre lejligheder i Cannes, Mandelieu og La Napoule. Store nyrenoverede lejligheder udlejes på ugebasis. Tæt på golf og strand. Moderne faciliteter og internetadgang. Priser EUR 550-800/uge ekskl. linned og rengøring. Kontakt Susanne Norup Kjærbo, tlf. (+45) 2028 5595. Mail: [email protected] www.whocare.dk montpezat de quercy Godt køb – EUR 200.000. Totalt nyrenoveret byhus med have og stor terrasse med fantastisk udsigt. Entre, spisekøkken, salon og kontor i stueetagen samt opholdsstue, 2 soveværelser og bad/toilet på 1.sal. Yderligere oplysninger på tlf. (0033) 563 649 178 eller Mail: [email protected] montpezat de quercy Renoverede og velbeliggende byhuse i den charmerende middelalderby Montpezat sælges med indbo. 60-90 kvm. velegnet til 4 personer. Sydvendt have med terrasse og garage kan købes med. Priser fra EUR 70.000. Rekvirer materiale. Tlf. (+45) 5171 8788. Mail: [email protected] côte d’azur. Andel i lækker villalejlighed i dansk ejet andelsboligforening m. 2 lejligheder i Sanary s/Mer kun 140 m fra Middelhavet. Fuldt møbleret lejlighed på 100 m2 til salg. Direkte udgang til dejlig have. En andel repræsenterer to uger pr. år, der fremgår af et turnusskema. Årlig udgift til drift. Oplysninger tlf. (+45) 4497 8311. Mail: [email protected] 2/2014 65 Gastronomien I mesterkokkens fodspor opskrifter: Sidsel R. Rydberg foto: Finn Rastén D et er selvfølgelig Marc Veyrats egne opskrifter. Men som de fleste dygtige kokke, jonglerer han så meget rundt med ingredienserne, at det er svært at overskue, hvordan mængderne er, og hvad slutresultatet vil være, når vi andre går i gang. Derfor har vi “oversat” opskrifterne til et mere forståeligt sprog - i hvert fald for os - og forhåbentlig også vores læsere. For forrettens vedkommende går suppe og skum op i en højere enhed, når det spises sammen, mens skummet alene ikke har så gennemtrængende en smag. Når det gælder tilberedning af fisken, så har vi lært et lille trick, som bestemt er værd at give videre. Stil en lidt tung gryde ovenpå fisken under stegning af skindsiden, så forbliver fisken flad, og samtidig steges den rigtig flot. Gryden må ikke være alt for tung, og man skal sørge for, at den ikke “steger” fast på det fine kød. Der skal heller ikke bruges alt for meget olie til stegningen, fisken skal altså ikke svømme i olie. Desserten er en chokolademousse - uden brug af flødeskum. Vil man have en mindre fast mousse, så kan man tilsætte lidt flere æggehvider. Ved at bage chokolademoussen ved høj varme i få minutter inden serveringen, så indebærer den kemiske proces en anden og spændende konsistens. Vi ønsker læserne rigtig god fornøjelse i både køkkenet og ved middagsbordet - og bon appétit. Kold grønsagssuppe med hvidvins-muskat-ingefær-skum Til 4 personer: Suppe: 2 courgetter 1/4 kinakål 1/2 salathoved 1/2 bk rukolasalat 4 myntekviste 4 citronmelissekviste 1 citron 1 spsk smør Guérandesalt 1 tsk sukker 1 dl olivenolie 2,5 dl vand Skum: 2 muskatnødder 12 g frisk reven ingefær 1 blad husblas 1,25 dl hvidvin 1,25 dl piskefløde Suppe: Vask grønsagerne. Skær courgetter i store stykker, kinakål i mindre. Smelt smørret og sauter courgetterne. Tilsæt kinakål og 1 dl olivenolie. Læg låg på gryden og skru op for varmen, så grønsagerne syder i fedtstoffet og steg under låg i ca. 5 min. Tilsæt vand og lad retten simre ved middel varme i ca. 5 min. Læg mynte- og citronmelisseblade i en blender sammen med salat og rukola. Tilsæt citronsaft og de varme grønsager inkl. suppe. Blend det hele sammen. Krydr med Guérandesalt og sukker. Smag suppen til og stil den til afkøling i køleskabet. Skum: Udblød husblas i koldt vand. Riv halvdelen af muskatnødden, hak resten med en skarp kniv. Riv eller hak ingefæren fint. Bring vin og fløde i kog. Skru ned for varmen og kom muskat og ingefær i. Lad væsken simre i ca. 5 min. Tag gryden af varmen og kom den opblødte husblas i. Lad væsken trække i gryden i ca. 30 minutter. Passer væsken igennem en fintmasket si og hæld den på sifon. Lad den afkøle i køleskab i ca. 30-40 minutter. Servering: Anret den kolde suppe i fire skåle. Sprøjt skum med sifonen på toppen, pynt evt. med citronmelisse eller en smule reven muskatnød. Server straks. 66 2/2014 Guldbars med grønsagsconfit Til 4 personer: Grønsagsconfit: 1 stor bøftomat (eller 400 g mindre tomater) 2 røde peberfrugter 2 gule peberfrugter 1-2 løg 4-5 fed hvidløg olivenolie 3 kviste rosmarin 25 basilikumblade salt & peber Grønsagsfad: 2 courgetter 5 tomater salt & peber Grønsagsconfit: Vask peberfrugter og bøftomat, skræl dem med en kartoffelskræller. Fjern stilk og kerner på peberfrugterne, skær både tomat og peberfrugt i mindre stykker. Pil og hak hvidløg og løg, sauter dem fem minutter i olivenolie. Tilsæt peberfrugt, læg låg på og lad det simre i endnu fem minutter. Tilsæt tomaten, krydr med salt og peber, læg låg på igen og lad grønsagsconfiten simre i ca. 15-20 minutter. Tag gryden af varmen og tilsæt hakket basilikum og rosmarin. Smag til. Fordel grønsagsconfiten i bunden af et ovnfast fad. Pistou: 2 store håndfulde basilikumblade 1-3 fed hvidløg 40 g pinjekerner 0,5 dl olivenolie salt & peber Grønsagsfad: Forvarm ovnen til 200 grader. Vask og tør tomater og courgetter, skær dem i tynde skiver og læg dem skiftevis taglagt ovenpå grønsagsconfiten. Krydr med salt og peber. Bag grønsagsfadet i ovnen i ca. 30 minutter. Pistou: Pil og hak hvidløg, vask basilikumbladene. Kom alle ingredienserne i en minihakker eller brug en stavblender til pistouen er ensartet. Tilsæt evt. mere olivenolie til der opnås en cremet konsistens. Smag til med salt og peber. Fisk: Rids fiskens skind på tværs, så den ikke bøjer sammen under stegning. Krydr fisken med Fleur de sel på skindsiden, og steg den med skindsiden nedad i olivenolie i ca. 2-3 minutter. Skindet skal være gyldent og sprødt. (Husk som nævnt gryde-tricket). Vend forsigtigt fisken og steg den ca. 1/2 minut mere. Tag grønsagsfadet ud af ovnen og læg fisken med skindsiden opad øverst. Bag fisk og grønsagsfad i ca. 5 minutter. Lige inden servering fordeles pistou’en over fisken. Server evt. med ris eller et godt stykke brød. Fisk: 800-900 g fiskefilet (vi brugte guldbars) Fleur de Sel 2/2014 67 Gastronomien la FRANCE shop ANNONCE Specialtilbud til læserne La France shop giver abonnenter en specialrabat på de spændende ingredienser, som bruges i madopskrifterne denne gang. Skal menukassen bruges som gave, vedlægger vi et gratis eksemplar af La France 2/2014, så modtageren kan få opskrifterne med (giv besked om gave ved bestilling). Tilbud gælder frem til 1. juni 2014 (begrænset antal). Menukasse 2/2014: • Økologisk ekstra jomfruolivenolie, 700 ml • Hvidvin Sablet Village Rhône, 2011 • Fleur de Sel fra Guérande, 125 g • Fint salt fra Guérande, 250 g • Groft salt fra Guérande, 1 kilo Spar 20%: Særtilbud til abonnenter DKK 295,(Normalpris DKK 367,-) Chokolademousse à la Veyrat Til 4 personer: 100 g chokolade 20 g smør 2 past. æggeblommer 30 g sukker 3 past. æggehvider 1 knvsp salt 1/2 liter vaniljeis Skær chokoladen i mindre stykker og smelt den i en gryde over vandbad. Tag gryden af vandbadet og tilsæt smørret i den smeltede chokolade. Pisk æggeblommer med halvdelen af sukkeret hvidt og luftigt. Pisk æggehviderne stive med salt og resten af sukkeret. Når chokolademassen er afkølet til stuetemperatur, blandes de piskede æggeblommer i. Dernæst vendes lidt af de stive æggehvider i, så massen bliver mere blød at arbejde med. Vend derefter forsigtigt resten af æggehviderne i lidt efter lidt. 3 gode tilbud Tilbud gælder til 1. juni 2014 (begrænset antal) Når massen er ensartet, smages den til. Fordel chokolademoussen i fire glas eller ramekiner, der tåler varme, og stil dem på køl i mindst en time. En times tid inden servering tages chokolademoussen ud af køleskabet. Forvarm ovnen til 195 grader. Kort inden servering bages chokolademoussen ca. 3-4 minutter, til der kommer en sprød skorpe på toppen. Server med en kugle god vaniljeis til. Sæt med 3 solide trådsier Mastrads sæt med tre sier er lavet i solidt materiale med dobbelt net, så de kan holde til køkkenets udfordringer. Sifon til kolde og varme retter I det moderne køkken har sifonen vundet indpas, når der skal laves saucer og pynteskum til madanretningerne. Marc Veyrats lækreste olier De skønneste olier med hhv. timian/ citron, basilikum og hvidløg/rosmarin med fantastiske dufte. SPAR 40%: Særtilbud til abonnenter DKK 179,- SPAR 25%: Særtilbud til abonnenter DKK 565,- SPAR 15%: Særtilbud til abonnenter DKK 93,- (Normalpris DKK 299,-) (Normalpris DKK 750,-) (Normalpris DKK 109,-) OBS: Vi har mange flere tilbud på lækkerier. Her er ideer til værtindegaver, hyggegaver, fødselsdagsgaver etc. i vores internetbutik. 68 2/2014 Bestil på www.lafrance-shop.dk • tlf. 22 25 26 46 © Bal du Moulin Rouge 2014 - Moulin Rouge® - 1-1028499 LA REVUE DU PLUS CÉLÈBRE CABARET DU MONDE ! DINER ET REVUE À 19H À PARTIR DE 180 € REVUE À 21H ET À 23H : 109 € MONTMARTRE 82, BLD DE CLICHY - 75018 PARIS TEL : 33(0)1 53 09 82 82 THE SHOW OF THE MOST FAMOUS CABARET IN THE WORLD ! DINNER & SHOW AT 7PM FROM € 180 SHOW AT 9PM & 11PM : € 109 WWW.MOULIN-ROUGE.COM FACEBOOK.COM/LEMOULINROUGEOFFICIEL
© Copyright 2024