Parlør fransk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Grundlæggende På rejse På hotel Lokal transport Rundvisning I banken Kommunikation På restaurant Mad/Drikkevarer Indkøb Reparationer/Vaskeri Sport/Fritid Helbred/Apotek Skønhedspleje Tilkaldelse af politiet Ordbog dansk – fransk Ordbog fransk – dansk 2 3 10 16 22 29 32 34 36 40 47 57 58 60 70 72 74 211 Alle tekniske oplysninger og alle brugsanvisninger, som er vist på denne cd, er blevet udarbejdet og sammensat meget omhyggeligt af forfatterne. Der er i den forbindelse gjort brug af effektive kontrolforanstaltninger. Alligevel kan fejl ikke udelukkes. Apollo Medien GmbH er derfor nødt til at gøre opmærksom på, at vi hverken kan give en garanti eller påtage os noget som helst ansvar for følger af eventuelt fejlagtige oplysninger. Forfatterne vil dog til enhver tid være taknemmelige for at blive gjort opmærksomme på fejl, der eventuelt måtte opstå. Næsten alle hard- og software-betegnelser, som nævnes i dette produkt, er samtidig også indregistrerede varemærker og skal betragtes som sådanne. ISBN: 978-3-8155-6855-2 Licensgiver: Jourist Verlags GmbH Omslag: third eye media Projektleder: Simone Fischer Produceret i Europa Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af værket må på nogen måde blive reproduceret eller bearbejdet, mangfoldiggjort eller udgivet under anvendelse af elektroniske systemer uden skriftlig tilladelse fra forlaget. © 2011 Apollo Medien GmbH, Köln Apollo Medien GmbH er en virksomhed inden for VEMAG Verlags- und Medien AG, Köln. www.apollo-medien.de 2 Hvor er det nærmeste apotek? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Hvor er den nærmeste togstation? Où se trouve la gare la plus proche ? Hvor er toilettet? Où se trouvent les toilettes ? Hvem? Qui ? Hvorfor? Pourquoi ? Hvad? Quoi ? Hvornår? Quand ? Se! Regardez ! Er der nogen her, der taler engelsk? Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais ? 1.1. De vigtigste vendinger Mange tak. Merci beaucoup. Selv tak. Il n'y a pas de quoi. Ja. Oui. Nej. Non. Vær så venlig. S'il vous plaît. Jeg er med. Je vois. Jeg forstår ikke. Je ne comprends pas. Det er ok. C'est bon. Hvor mange? Combien ? Hvor meget? Combien ? Hvor længe? Combien de temps ? Hvor langt? À quelle distance ? Hvem skal jeg spørge? À qui dois-je demander ? Efter dig. Après vous. Hvor er det nærmeste hotel? Où se trouve l'hôtel le plus proche ? Hvor er den nærmeste restaurant? Où se trouve le restaurant le plus proche ? Hvor er det nærmeste supermarked? Où se trouve le supermarché le plus proche ? Hvor er den nærmeste bank? Où se trouve la banque la plus proche ? 1.2. De vigtigste vendinger (Nyttige ord) Indgang Entrée Udgang Sortie Nødudgang Sortie de secours Rygning forbudt Défense de fumer Træk Tirer Skub Pousser Damer Dames Herrer Hommes Jeg Je du tu De vous 3 Dette er min postadresse. Voici mon adresse postale. Dette er mit faxnummer. Voici mon numéro de fax. Dette er min e-mail-adresse. Voici mon adresse email. I vous vi nous han il hun elle den/det il/elle de ils/elles 1.5. Invitation Jeg vil gerne møde dig i lobbyen. Et si on se donnait rendez-vous dans le vestibule ? Har du tid i morgen? Etesvous libre demain ? Har du tid i aften? Etes-vous libre ce soir ? Har du lyst til at tage med mig? Voulez-vous venir avec moi ? Hvad er dine planer for i dag? Quels sont vos plans pour aujourd'hui ? Har du lyst til at gå en tur? Voulez-vous vous promener ? Har du lyst til at tage ud at danse? Voulez-vous aller danser ? Har du lyst til at gå ud og få en drink? Voulez-vous prendre un verre ? Har du lyst til at gå ud at spise? Voulez-vous manger quelque part ? 1.3. Hilsen Goddag. Bonjour. Godaften. Bonsoir. Godmorgen. Bonjour. Hej! Salut ! Hvordan har du det? Ça va ? Hvordan går det med dig? Comment ça se passe pour vous ? Det er hyggeligt at møde dig. Enchanté. 1.4. At sige farvel Farvel. Au revoir. Godnat. Bonne nuit. Vi ses senere. À plus tard. Vi ses i morgen. À demain. Pas på dig selv. Portez-vous bien. Dette er mit visitkort. Voici ma carte de visite. Dette er mit telefonnummer. Voici mon numéro de téléphone. 4 Jeg er ugift. Je suis célibataire. Jeg er skilt. Je suis divorcé. Jeg er studerende. Je suis étudiant. Jeg er arbejder. Je suis employé. Jeg er manager. Je suis directeur. Jeg er forretningsmand. Je suis homme d'affaires. Jeg er ingeniør. Je suis ingénieur. Jeg er på ferie. Je suis en vacances. Jeg er på forretningsrejse. Je fais des affaires. Jeg bliver her i en dag. Je vais rester ici jour. Jeg bliver her i en uge. Je vais rester ici une semaine. Jeg rejser i næste uge. Je pars la semaine prochaine. Jeg rejser i næste måned. Je pars le mois prochain. Har du lyst til at tage ud og shoppe? Voulez-vous faire des courses ? Jeg vil byde dig en drink. Je vous invite à prendre un verre. Jeg er ikke imod. Ça m'est égal. 1.6. Præsentation Jeg hedder ... Mon nom est ... Hvad er dit navn? Quel est votre nom ? Hvem er du sammen med? Qui vous accompagne ? Jeg er alene. Je suis seul. Jeg er sammen med min kone. Je suis avec ma femme. Jeg er sammen med min forlovede. Je suis avec ma fiancée. Jeg er sammen med min kæreste. Je suis avec ma petite amie. Jeg er sammen med min familie. Je suis avec ma famille. Jeg er sammen med mine børn. Je suis avec mes enfants. Hvor kommer du fra? D'où êtes-vous ? Jeg er gift. Je suis marié. 1.7. Ros Din nye frisure er flot. Votre nouvelle coupe de cheveux est superbe. Du har meget god tøjsmag. Vous avez beaucoup de goût pour les vêtements. 5 Næste gang gør jeg det rigtigt. La prochaine fois, je le ferai correctement. Undskyld jeg kommer for sent. Excusez mon retard. Må jeg forstyrre dig et øjeblik? Puis-je vous déranger un instant ? Det er perfekt. C'est parfait. Det er interessant. C'est intéressant. Du ser godt ud! Vous avez l'air très bien ! Sikke et dejligt sted. Quel bel endroit. Sikke en god udsigt. Quelle belle vue. 1.10. Forespørgsler Vil du være sød at hjælpe mig? Pouvez-vous m'aider ? Vil du være så venlig og gentage det? Dites-le encore une fois s'il vous plaît. Vær sød at tale langsommere. Parlez plus lentement, s'il vous plaît. Vil du gentage det? Pouvezvous répéter cela ? Vær sød at skrive det her. Merci de l'écrire ici. Forstår du? Comprenezvous ? Vær sød at skynde dig. Dépêchez-vous, s'il vous plaît. Kom med mig! Venez avec moi ! Kan jeg få lov at se på den? Puis-je y jeter un coup d'œil ? Må jeg låne din kuglepen? Puis-je emprunter votre stylo ? 1.8. Taknemmelighed Tak for ulejligheden. Merci de vous être dérangé. Tak, jeg har haft det virkelig godt i dag. J'ai passé du bon temps aujourd'hui, merci. Det er meget sødt af dig. C'est très gentil de votre part. Du er meget venlig. Vous êtes très sympathique. Tusind tak. Très reconnaissant. 1.9. Undskyldninger Undskyld. Désolé. Lige et øjeblik. Juste un instant s'il vous plaît. Det er min skyld. C'est de ma faute. Det var ikke med vilje. Je ne voulais pas dire ça. 6 Sikken en overraskelse! Quelle surprise ! Så er det nok! Ça suffit ! Selvfølgelig! Bien sûr ! Må jeg låne din bil? Puis-je emprunter votre voiture ? Vil du være sød at sende dette brev for mig? Pouvezvous poster cette lettre, s'il vous plaît ? Kan jeg få din adresse? Puis-je avoir votre adresse ? Kan jeg få dit telefonnummer? Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? Kan jeg få din e-mail-adresse? Puis-je avoir votre adresse email ? Kan du sætte mig af i centrum af byen? Pouvezvous me laisser en centreville ? 1.12. Lykønskning Tillykke! Félicitations ! Glædelig jul! Joyeux Noël ! Jeg ønsker dig godt nytår! Tous mes vœux pour cette nouvelle année ! Tillykke med fødselsdagen! Tous mes vœux pour votre anniversaire ! God påske! Joyeuses Pâques ! God tur! Faites un bon voyage ! Hav det godt! Passez du bon temps ! Held og lykke! Bonne chance ! Lad os ses igen! À une prochaine rencontre ! Velbekomme! Bon appétit ! Skål! Santé ! 1.11. Følelser Jeg er ikke sikker. Je ne suis pas sûr. Det er fantastisk! C'est merveilleux ! Det er forfærdeligt! C'est affreux ! Jeg er deprimeret. J'ai un coup de cafard. Tag det roligt, det skal nok ordne sig alt sammen. Calmez-vous, tout ira bien. Sikken en skam! Quel dommage ! 1.13. Tid Hvad er klokken? Quelle heure est-il ? om en time dans une heure Fra hvad tid? À partir de quelle heure ? 7 i morgen tidlig demain matin klokken et une heure klokken to deux heures klokken tre trois heures klokken fire quatre heures klokken fem cinq heures klokken seks six heures klokken syv sept heures klokken otte huit heures klokken ni neuf heures klokken ti dix heures klokken elleve onze heures klokken tolv douze heures om morgenen du matin om aftenen de l'après-midi måned mois januar janvier februar février marts mars april avril maj mai juni juin juli juillet august août september septembre oktober octobre november novembre december décembre år année forår printemps Til hvad tid? Jusqu'à quelle heure ? Det er tidligt. Il est tôt. Det er sent. Il est tard. Det er til tiden. C'est à l'heure. Er det sent? Est-il tard ? Det er middag. Il est midi. Det er midnat. Il est minuit. Hvor lang tid vil det tage? Combien de temps ça prend ? Jeg rejser i morgen. Je pars ce matin. Jeg rejser i aften. Je pars ce soir. Jeg rejser i eftermiddag. Je pars cet après-midi. Hvad dag er det i dag? Quel jour sommes-nous ? Hvad dag er det i morgen? Quel jour serons-nous demain ? 1.14. Tid (Nyttige ord) minut minute time heure nat nuit dag jour uge semaine i dag aujourd'hui i går hier i morgen demain 8 hede chaleur sommer été efterår automne vinter hiver 1.17. Uge mandag [c] lundi [m] tirsdag [c] mardi [m] onsdag [c] mercredi [m] torsdag [c] jeudi [m] fredag [c] vendredi [m] lørdag [c] samedi [m] søndag [c] dimanche [m] 1.15. Vejr Hvordan er vejret i dag? Quel temps fait-il aujourd'hui ? Vejret er godt i dag. Il fait beau aujourd'hui. Vejret er dårligt i dag. Il fait mauvais aujourd'hui. I dag er det varmt. Il fait bon aujourd'hui. I dag er det koldt. Il fait froid aujourd'hui. Det er en dejlig dag. C'est une belle journée. Det regner. Il pleut. Det sner. Il neige. 1.18. Tal nul zéro [m] en un to deux tre trois fire quatre fem cinq seks six syv sept otte huit ni neuf ti dix elleve onze tolv douze tretten treize fjorten quatorze femten quinze seksten seize sytten dix-sept 1.16. Vejr (Nyttige ord) sne neige regn pluie sol soleil tåge brouillard blæst vent tordenvejr orage storm tempête barskt vejr violentes intempéries 9 Vil du godt stemple mit pas? Pouvez-vous tamponner mon passeport ? Jeg er alene. Je suis seul. Jeg er sammen med min familie. Je suis avec ma famille. Jeg er sammen med en gruppe. Je suis avec mon groupe. Det er mit første besøg. C'est mon premier séjour. Jeg regner med at blive i flere uger. J'envisage de rester quelques semaines. Her er min passerseddel. Voici ma carte de transit. Jeg har kun genstande til personlig brug. J'ai seulement des articles pour un usage personnel. Her er min tolddeklaration. Voici ma déclaration. Jeg har intet at fortolde. Je n'ai rien à déclarer. atten dix-huit nitten dix-neuf tyve vingt enogtyve vingt et un tredive trente fyrre quarante halvtreds cinquante tres soixante halvfjerds soixante-dix firs quatre-vingts halvfems quatre-vingt-dix hundrede cent tohundrede deux cents femhundrede cinq cents tusind [n] mille [m inv] million [c] million [m] milliard [c] milliard [m] 2.1. Told Kan jeg få en tolddeklaration til? Puis-je avoir un autre formulaire de déclaration ? Kan du hjælpe mig med at udfylde denne tolddeklaration? Montrez-moi comment remplir ce formulaire. Her er mit pas. Voici mon passeport. Her er mit visum. Voici mon visa. 2.2. Told (Nyttige ord) Told Douane Grænseovergang Poste frontière Grøn kanal Couloir vert/Rien à déclarer 10 Kan du godt køre mig herhen? Emmenez-moi ici, s'il vous plaît. Rød kanal Couloir rouge/Marchandises à déclarer Intet at fortolde Rien à déclarer. Varer at fortolde Marchandises à déclarer Toldfri butik Magasin duty free 2.4. Reservation Hvordan kommer jeg derhen herfra? Comment peut-on aller à cet endroit à partir d'ici ? Er det et direkte fly? Est-ce que c'est un vol direct ? Er det et nonstop fly? Est-ce que c'est un vol sans escale ? Er det et eksprestog? Est-ce que c'est un train express ? Er der nogle ledige pladser på flyet? Y a-t-il des places sur le vol ? Er der nogle ledige pladser på toget? Y a-t-il des places dans le train ? Er der nogle ledige pladser på bussen? Y a-t-il des places dans le bus ? Hvor tit går flyene? Quelle est la fréquence des vols ? Hvor tit går togene? Quelle est la fréquence des trains ? Hvor tit går busserne? Quelle est la fréquence des bus ? Skal jeg skifte fly? Faut-il changer d'avion ? Skal jeg skifte tog? Faut-il changer de train ? 2.3. Turistinformation Hvor er vekselkontoret? Où se trouve le bureau de change ? Hvor er biludlejningen? Où se trouve la location de voitures ? Hvor er busserne? Où sont les bus ? Hvor er taxaerne? Où sont les taxis ? Hvor lang tid tager det at skifte? Combien de temps cela prend-t-il pour faire la correspondance ? Kan jeg reservere et hotelværelse her? Puis-je réserver une chambre d'hôtel ici ? Hvor kan jeg stå på pendulbussen? Où puis-je prendre la navette ? 11 Hvad tid skal jeg tjekke ind? À quelle heure dois-je m'enregistrer ? Hvad tid afgår flyet? A quelle heure est le départ du vol ? Hvad tid afgår toget? A quelle heure est le départ du train ? Hvad tid afgår bussen? A quelle heure est le départ du bus ? Hvad tid ankommer vi? À quelle heure arrivons-nous ? Hvor meget bagage kan jeg medbringe? Combien de bagages puis-je prendre ? Jeg har ingen bagage. Je n'ai pas de bagage. Jeg vil gerne afbestille min reservation. Je voudrais annuler ma réservation. Jeg vil gerne ændre min reservation. Je voudrais changer ma réservation. Jeg vil gerne bekræfte min reservation. Je voudrais confirmer ma réservation. Skal jeg skifte bus? Faut-il changer de bus ? Jeg vil gerne reservere plads på dette fly. Je voudrais réserver une place dans cet avion. Jeg vil gerne reservere plads på dette tog. Je voudrais réserver une place dans ce train. Jeg vil gerne reservere plads på denne bus. Je voudrais réserver une place dans ce bus. Hvor meget koster billetten? Combien coûte le billet ? Er der noget til nedsat pris? Y a-t-il des réductions ? En business class-billet, tak. Un billet classe affaires, s'il vous plaît. En turistklassebillet, tak. Un billet classe économique, s'il vous plaît. En returbillet, tak. Un billet aller-retour, s'il vous plaît. En enkeltbillet, tak. Un billet aller simple, s'il vous plaît. Hvor tidligt skal jeg være i lufthavnen? À quelle heure dois-je arriver à l'aéroport ? Hvor tidligt skal jeg være på stationen? À quelle heure dois-je arriver à la gare ? 2.5. Check-in i lufthavnen Hvor er Lufthansas skranke? Où se trouve le guichet Lufthansa ? Hvor skal jeg tjekke ind? Où dois-je m'enregistrer ? 12 Kan jeg betale med rejsechecks? Puis-je payer en chèques de voyage ? Skal jeg betale told for de varer, jeg har købt her? Doisje payer des taxes sur les articles que j'ai achetés ici ? Må jeg bede om en kvittering? Donnez-moi un reçu, s'il vous plaît. Kan du sende min bagage til hotellet? Envoyez mes bagages à l'hôtel, s'il vous plaît. Hvor stort er overvægtsgebyret? Quels sont les frais d'excédent de bagages ? Hvornår begynder boarding? Quand commence l'embarquement ? Fra hvilken gate afgår dette fly? De quelle porte d'embarquement part ce vol ? Afgår flyet til tiden? Est-ce que ce vol partira à l'heure ? Er der nogle forsinkelser? Y a-t-il des retards ? Jeg vil gerne sidde ved vinduet, tak. Je voudrais une place côté fenêtre, s'il vous plaît. Jeg vil gerne sidde ved midtergangen, tak. Je voudrais une place côté couloir, s'il vous plaît. Kan vi shoppe i lufthavnen? Peut-on faire des courses dans l'aéroport ? Hvilken valuta er det i? C'est dans quelle devise ? Kan jeg betale med euro? Puis-je payer en euros ? 2.6. Check-in i lufthavnen (Nyttige ord) Ankomster Arrivées Afgange Départs sikkerhedskontrol Contrôle de sécurité paskontrol Contrôle des passeports gate Porte d'embarquement forsinket en retard landet a atterri aflyst est annulé fly vol flynummer numéro du vol boardingkort carte d'embarquement 2.7. På flyet Hvor er denne plads? Où est cette place ? Kan vi bytte plads? Puis-je changer de place avec vous ? 13 Jeg har kvalme. J'ai mal au cœur. Må jeg læne sædet tilbage? Puis-je incliner mon siège ? 2.8. På flyet (Nyttige ord) Spænd sikkerhedsbæltet. Attachez les ceintures. iltmaske masque à oxygène toilet toilette Vil du hente en pude til mig? Apportez-moi un oreiller, s'il vous plaît. Må jeg bede om en brækpose, tak? Un sac pour vomir, s'il vous plaît. Må jeg bede om en flaske øl? Donnez-moi une bouteille de bière, s'il vous plaît. Må jeg bede om et glas vin? Donnez-moi un verre de vin, s'il vous plaît. Kan jeg få en drink til? Puisje avoir une autre boisson ? Jeg vil gerne bestille nogle drikkevarer. Je veux commander des boissons. Jeg vil gerne bestille noget at spise. Je veux commander quelque chose à manger. Jeg vil gerne have noget te. Du thé, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have noget kaffe. Du café, s'il vous plaît. Hvor meget bliver vi forsinket? Quel est le retard ? Hvornår afgår flyet? A quelle heure est le départ de ce vol ? Hvornår ankommer flyet? A quelle heure est l'arrivée de ce vol ? Hvor længe skal vi vente her? Combien de temps restonsnous ici ? 2.9. Tog/Bus Kan jeg få en køreplan? Puis-je avoir les horaires ? Gælder denne bus køreplan? Est-ce que ces horaires de bus sont valables ? Gælder denne tog køreplan? Est-ce que ces horaires de train sont valables ? Jeg kom for sent til bussen. Hvornår er den næste afgang? J'ai manqué le bus. Quand est le prochain départ ? Er det et direkte tog? Est-ce que c'est un train direct ? Er der en spisevogn? Y a-t-il un wagon restaurant ici ? Hvilken vogn er min plads i? Dans quelle voiture est ma place ? Hvor er min plads? Où est ma place ? 14 Hvor er min kupé? Où est mon compartiment ? Er denne plads optaget? Estce que cette place est occupée ? Jeg tror, det her er min plads. Je pense que c'est ma place. Hvor længe holder toget her? Combien de temps est-ce que le train s'arrête ici ? Hvor længe holder bussen her? Combien de temps estce que le bus s'arrête ici ? Hvor er det næste stoppested? Où est le prochain arrêt ? Hvilket stoppested skal jeg stå ved? À quel arrêt dois-je descendre ? Kan du stoppe her? Arrêtez ici, s'il vous plaît. Hvor mange stoppesteder er det herfra? Combien d'arrêts y a-t-il à partir d'ici ? Til perronerne Vers les quais hittegodskontor bureau des objets trouvés Nødbremse Arrêt d'urgence alarmer alarmes stoppested demande d'arrêt natbus bus de nuit 2.10. Tog/Bus (Nyttige ord) bagagenet porte-bagages kupé compartiment vogn voiture destination destination afgangstid heure de départ spor voie ventesal salle d'attente 2.12. Færge/Skib (Nyttige ord) Ingen adgang til vogndæk Pas d'accès aux ponts des voitures redningsbåd canot de sauvetage redningsvest gilet de sauvetage 2.11. Færge/Skib Hvor er anløbsbroen? Où se trouve le quai ? Hvor kan jeg komme om bord på skibet? Où puis-je embarquer sur le navire ? Hvad tid sejler skibet? À quelle heure est-ce que le navire prend la mer ? Hvad tid ankommer skibet? À quelle heure est-ce que le navire accoste ? Vil du vise mig hen til min kahyt? Montrez-moi ma cabine, s'il vous plaît. 15 Der blev bestilt et værelse til mig og min familie. Des réservations ont été faites pour moi et ma famille. Jeg vil gerne have et værelse. Je voudrais une chambre. Jeg vil gerne have et enkeltværelse. Je voudrais une chambre simple. Jeg vil gerne have et dobbeltværelse. Je voudrais une chambre double. Har I et værelse til en person? Avez-vous une chambre pour une personne ? Har I et værelse til to personer? Avez-vous une chambre pour deux personnes ? Jeg vil gerne have et værelse med dobbeltseng. Je voudrais une chambre avec un lit à deux places. Jeg vil gerne have et værelse med to enkeltsenge. Je voudrais une chambre avec deux lits. Jeg vil gerne have et værelse med fjernsyn. Je voudrais une chambre avec téléviseur. Kan I stille en ekstra seng ind på værelset? Pouvez- kahyt cabine dæk pont øvre dæk pont supérieur nedre dæk pont inférieur 2.13. Bagage Hvor kan jeg hente min bagage? Où puis-je retirer mes bagages ? Jeg kan ikke finde min bagage. Je ne trouve pas mes bagages. Jeg fik ikke nogen bagagebillet, da jeg checkede ind. Je n'ai pas reçu de ticket de réclamation lorsque j'ai enregistré mes bagages. Min bagage er gået i stykker, og der mangler nogle ting. Mon bagage est abîmé et il manque certaines choses. Det er min bagage. Voici mon bagage. Hvor er bagageboksene? Où sont les casiers à bagages ? Hvor er bagagevognene? Où sont les chariots à bagages ? 3.1. Reservationer Jeg har foretaget en reservation. J'ai fait une réservation. 16 Receptionist Réceptionniste Administrator Administrateur Direktør Directeur Visum support Aide aux visas vous ajouter un autre lit dans la chambre ? Er der noget billigere? Y a-t-il quelque chose de moins cher ? Hvor meget koster det per nat? Combien ça fait par nuit ? Hvor meget koster det for et værelse inklusiv morgenmad? Combien ça fait avec le petit déjeuner ? Hvornår skal man tjekke ud? À quelle heure doit-on quitter l'hôtel ? Kan du anbefale et andet hotel? Pouvez-vous me recommander un autre hôtel ? Jeg vil gerne have dette værelse en nat. Je vais prendre cette chambre pour une nuit. Jeg vil gerne have dette værelse en uge. Je vais prendre cette chambre pour une semaine. 3.3. Betjening Roomservice, tak. Service de chambre, s'il vous plaît. Kom ind. Entrez. Jeg vil gerne opbevare nogle værdigenstande i sikkerhedsboksen. Je voudrais déposer des objets de valeur dans le coffre de sécurité. Jeg vil gerne hente mine værdigenstande. Je voudrais récupérer mes objets de valeur. Vil du være så venlig at sende bagagen op til mit værelse? Montez mes bagages dans ma chambre. Kan du opbevare denne bagage for mig? Pouvezvous me garder ce bagage ? Vil du være så venlig at komme med et tæppe? Apportez-moi une couverture, s'il vous plaît. Vil du være så venlig at komme med et håndklæde 3.2. Reservationer (Nyttige ord) Ledige værelser Chambres libres Ingen ledige værelser Complet Reception Réception 17 Er der nogen post til mig? Y a-t-il du courrier pour moi ? Kan jeg få et visitkort med hotellets adresse? Pouvezvous me donner une carte de visite avec l'adresse de l'hôtel ? Jeg vil gerne have dette vasket. Je voudrais faire laver ceci. Vil du sende dette tøj til vaskeriet, tak? Pouvez-vous envoyer ces vêtements à la blanchisserie, s'il vous plaît ? Vil du rense og presse denne kjole? Pouvez-vous laver et repasser cette robe, s'il vous plaît ? Kan du fjerne denne plet? Pouvez-vous enlever ces taches ? Sørg for at få dette presset, tak. Repassez ceci, s'il vous plaît. Hvornår er mit tøj klar? Quand est-ce que mes vêtements seront prêts ? Vær venlig at rydde op på dette værelse. Faites ma chambre, s'il vous plaît. Vil du ringe efter en taxa, tak? Appelez-moi un taxi, s'il vous plaît. Hvor lang tid tager det at komme ud til lufthavnen? mere? Apportez-moi une autre serviette, s'il vous plaît. Vil du være så venlig at komme med noget toiletpapir? Apportez-moi du papier toilette, s'il vous plaît. Vil du være så venlig at komme med en pude mere? Apportez-moi un autre oreiller, s'il vous plaît. Vil du være så venlig at komme med et askebæger? Apportez-moi un cendrier, s'il vous plaît. Ved du, hvad jeres internationale telefonkode er? Connaissez-vous votre code international ? Hvad er landekoden for Tyskland? Quel est le code de l'Allemagne ? Hvad er spisetiderne? À quelle heure sont servis les repas ? Jeg vil gerne bestille morgenmad til i morgen. Je voudrais commander un petit déjeuner pour demain. Kan jeg gå, eller skal jeg tage en taxa? Puis-je y aller à pieds ou dois-je prendre un taxi ? Er der en telefonbesked til mig? Y a-t-il un message téléphonique pour moi ? 18 Combien de temps faut-il pour aller à l'aéroport en taxi ? 3.5. Klager Jeg har et problem på mit værelse. J'ai un problème dans ma chambre. Der lugter dårligt på mit værelse. Il y a une mauvaise odeur dans ma chambre. Fjernsynet virker ikke. Le téléviseur ne fonctionne pas. Telefonen virker ikke. Le téléphone ne fonctionne pas. Nøglen virker ikke. La clé ne fonctionne pas. Kontakten virker ikke. L'interrupteur ne fonctionne pas. Køleskabet virker ikke. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Klimaanlægget virker ikke. La climatisation ne fonctionne pas. Bruseren virker ikke. La douche ne fonctionne pas. Der er ikke noget varmt vand. Il n'y a pas d'eau chaude. Vasken er stoppet. Le lavabo est bouché. Vinduet kan ikke åbnes. La fenêtre ne s'ouvre pas. Vinduet kan ikke lukkes. La fenêtre ne ferme pas. 3.4. Betjening (Nyttige ord) Forstyr ikke. Ne pas déranger. Halvpension Demi-pension (DP) Værelse med morgenmad Chambre avec petit déjeuner Helpension Pension complète (PC) Alt inklusive Tout compris (TC) Restaurant Restaurant Bar Bar Café Café Elevator Ascenseur Souvenirbutik Boutique de souvenirs swimmingpool piscine portør bagagiste stuepige femme de chambre Information Informations Vaskeri Blanchisserie Beskyttet parkering Parking surveillé Internetadgang Accès Internet Minibar Mini-bar 19 Der er for varmt på mit værelse. Il fait trop chaud dans ma chambre. Der er for koldt på mit værelse. Il fait trop froid dans ma chambre. Der er insekter på dette værelse. Il y a des insectes dans cette chambre. Jeg vil gerne skifte værelse. Je voudrais changer de chambre. Jeg venter stadig på den morgenmad, jeg har bestilt. J'attends toujours le petit déjeuner que j'ai commandé. Der er ikke blevet gjort rent på mit værelse. Ma chambre n'a pas été faite. 3.7. Betaling Jeg vil gerne tjekke ud. Je règle ma note. Jeg vil gerne rejse en dag tidligere. Je veux partir un jour avant. Jeg vil gerne forlænge mit ophold med et par dage. Je voudrais prolonger mon séjour de quelques jours. Kan jeg betale senere? Puisje payer plus tard ? Jeg betaler kontant. Je vais payer en espèces. Jeg betaler med kreditkort. Je vais payer par carte de crédit. Må jeg bede om regningen? Puis-je avoir la facture ? Hvor meget skal jeg betale for minibaren? Combien m'a t-on facturé pour le mini-bar ? Hvor meget skal jeg betale for roomservice? Combien m'a t-on facturé pour le service de chambre ? Jeg beklager, men det er ikke min underskrift. Je suis désolé, ce n'est pas ma signature. Tager I imod kreditkort? Acceptez-vous une carte de crédit ? 3.6. Klager (Nyttige ord) køleskab réfrigérateur lampe lampe klimaanlæg climatisation varme chauffage vandhane robinet vask évier bruser douche kontakt interrupteur fjernsyn télévision telefon téléphone 20 Tager I imod rejsechecks? Acceptez-vous des chèques de voyage ? Vil du bestille en taxa til mig? Pouvez-vous me commander un taxi ? Jeg har nydt mit ophold. J'ai passé un bon séjour. 3.9. Leje Jeg leder efter en lejlighed til leje. Je veux trouver un appartement à louer. Jeg leder efter et hus til leje. Je veux trouver une maison à louer. Hvor stort er forskuddet? À combien s'élève l'acompte ? Hvor stor er den månedlige husleje? Combien est le loyer ? Hvor kan vi hente nøglerne? Où prenons-nous les clés ? Hvor er elmåleren? Où se trouve le compteur électrique ? Hvor er vandvarmeren? Où se trouve le chauffe-eau ? Er der ekstra sikringer? Y at-il des fusibles de rechange ? Hvordan virker komfuret? Comment fonctionne le four ? Hvordan virker vandvarmeren? Comment fonctionne le chauffe-eau ? Kedlen er i stykker. La bouilloire est cassée. Varmtvandsbeholderen er i stykker. La chaudière est cassée. Fryseren er i stykker. Le congélateur est cassé. 3.8. Faciliteter Hvor er restauranten? Où se trouve le restaurant ? Er der en snackbar her? Y at-il une cafétéria ici ? Har dette hotel kabel-tv? Estce que l'hôtel dispose d'une télévision câblée ? Har dette hotel en sauna? Est-ce que l'hôtel dispose d'un sauna ? Har dette hotel en garage? Est-ce que l'hôtel dispose d'un garage ? Har I faciliteter til handicappede? Disposezvous d'aménagements pour les handicapés ? Hvor er nødudgangen? Où se trouve la sortie de secours ? 21 heure part le prochain bus pour l'aéroport ? Hvad tid kører den sidste bus til lufthavnen? À quelle heure part le dernier bus pour l'aéroport ? Hvor kan jeg købe en billet? Où puis-je acheter un ticket ? Hvor meget koster billetten? Quel est le prix du trajet ? Hvor længe er en returbillet gyldig? Quelle est la durée de validité d'un ticket allerretour ? Er der grupperabat? Y a-t-il un prix de groupe ? Hvor meget koster en billet til dette sted? Combien coûte un ticket pour cet endroit ? Skal jeg betale ekstra for min bagage? Dois-je payer un supplément pour mes bagages ? Kan jeg købe et månedskort? Puis-je acheter un abonnement mensuel ? Kan jeg købe et ugekort? Puis-je acheter un abonnement hebdomadaire ? Fortæl mig, hvor jeg skal stå af, tak. Merci de me dire où descendre. Jeg vil gerne af her, tak. Je descends ici, s'il vous plaît. Vaskemaskinen er i stykker. La machine à laver est cassée. 3.10. Leje (Nyttige ord) komfur cuisinière stegepande poêle à frire fade vaisselle ovn four tæpper couvertures bord table stole chaises 4.1. Bus/Metro Hvor er det nærmeste busstoppested? Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ? Hvor er den nærmeste metrostation? Où se trouve la station de métro la plus proche ? Kører denne bus derhen? Est-ce que ce bus se rend là ? Hvilken bus kører til centrum af byen? Quel bus va en centre-ville ? Hvilken bus kører til lufthavnen? Quel bus va à l'aéroport ? Hvad tid kører den næste bus til lufthavnen? À quelle 22 Jeg vil gerne have en taxa om en time. Je voudrais prendre un taxi dans une heure. Er du ledig? Êtes-vous libre ? Kan du køre mig til lufthavnen? Emmenez-moi à l'aéroport, s'il vous plaît. Kan du køre mig til dette hotel? Emmenez-moi à cet hôtel, s'il vous plaît. Kan du køre mig dertil? Emmenez-moi là, s'il vous plaît. Kan du køre mig til centrum af byen? Emmenez-moi en centre-ville, s'il vous plaît. Hvor meget vil det koste at køre til lufthavnen? Combien ça coûte pour aller à l'aéroport ? Hvor meget vil det koste at køre til banegården? Combien ça coûte pour aller à la gare ? Det er for dyrt. C'est trop. Den mest direkte vej. La route la plus directe. Kør langsommere. Plus lentement, s'il vous plaît. Til højre. À droite. Til venstre. À gauche. Stands her. Arrêtez ici. Næste stoppested, tak. Prochain arrêt, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have denne billet annulleret. Je veux annuler ce ticket. 4.2. Bus/Metro (Nyttige ord) voksen adulte barn enfant rutebus autobus konduktør contrôleur billetpris trajet/prix du billet billet ticket busstoppested arrêt de bus oversigt over metroen carte du métro køreplan horaires transfer/omstigning changements/connexions Ingen adgang Défense d'entrer 4.3. Taxa Hvor er taxaholdepladsen? Où y a-t-il une station de taxis ? Vil du være så venlig at ringe efter en taxa til mig? Pouvezvous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ? Jeg vil gerne have en taxa nu. Je voudrais prendre un taxi maintenant. 23 Hvad koster det per kilometer? Combien ça coûte au kilomètre ? Inkluderer prisen forsikring? Est-ce que le prix comprend l'assurance ? Hvor lang er minimumslejeperioden? Quelle est la durée minimum de la location ? Skal jeg betale et depositum? Dois-je laisser une caution ? Er der benzin på bilen? Y a-til du carburant dans la voiture ? For meget koster det for ekstra kilometer? Combien est-ce que ça coûte par kilomètres en plus ? Hvilken slags benzin kører den på? Quel type de carburant faut-il ? Jeg vil gerne prøve bilen. Je voudrais essayer la voiture. Hvor kan jeg aflevere den? Où puis-je la rendre ? Skal jeg aflevere bilen med en fuld tank? Dois-je rendre la voiture avec un réservoir plein ? Send en bil til mit hotel, tak. Envoyez la voiture à mon hôtel, s'il vous plaît. Jeg vil gerne foretage en skadeanmeldelse for en bil. Kan du vente? Pouvez-vous attendre ? Hvor meget skylder jeg? Combien vous dois-je ? Det er til dig. C'est pour vous. Mine byttepenge, tak. Ma monnaie, s'il vous plaît. 4.4. Biludlejning Jeg vil gerne leje en bil. Je veux louer une voiture. Jeg vil gerne leje en motorcykel. Je veux louer une moto. Jeg vil gerne leje en scooter. Je veux louer un scooter. Jeg vil gerne leje en bil med chauffør. Je veux louer une voiture avec chauffeur. automatgear une voiture à transmission automatique Hvilke papirer skal jeg medbringe? Quels papiers dois-je avoir ? Dette er mit internationale kørekort. Voici mon permis de conduire international. Hvad koster det per dag? Combien ça coûte à la journée ? Hvad koster det per weekend? Combien ça coûte par weekend ? 24 Hvor er den nærmeste parkeringsplads? Où est le parking le plus proche ? Hvor er frakørslen til landevejen? Où se trouve l'entrée de l'autoroute ? Hvor fører denne vej hen? Où est-ce que cette route mène ? Kan du vise mig, hvor jeg er, på kortet? Pouvez-vous me montrer où je me trouve sur la carte ? I hvilken retning skal jeg køre? Dans quelle direction dois-je aller ? Je voudrais faire une déclaration de sinistre automobile. 4.5. Biludlejning (Nyttige ord) biludlejning location de voitures biludlejningskontor agence de location de voitures lejeaftale contrat de location benzintank réservoir forsikring assurance 4.6. Kørsel/Parkering Hvor må jeg parkere? Où puis-je me garer ? Hvor længe må jeg holde her? Combien de temps puis-je me garer ici ? Skal jeg betale for at holde her? Dois-je payer pour me garer ici ? Hvad koster det i timen? Combien ça coûte à l'heure ? Hvad koster det per dag? Combien ça coûte par jour ? Hvor er den nærmeste garage? Où est le garage le plus proche ? Hvor er den nærmeste tankstation? Où est le poste d'essence le plus proche ? 4.7. Kørsel/Parkering (Nyttige ord) vej route vejarbejde zone de travaux vejkryds carrefour vejsving virage (de la route) rundkørsel rond-point trafiklys feux de circulation vejskilt panneau de signalisation lastbil camion fodgænger piéton gågade zone piétonnière parkering stationnement betalingsparkering parking payant 25 Jeg har brug for super. J'ai besoin de super. Jeg har brug for diesel. J'ai besoin de gasoil. Udfører I reparationer? Faites-vous les réparations ? Kan du kikke på den for mig? Pouvez-vous contrôler ça ? Kontroller olien, tak. Contrôlez le niveau d'huile, s'il vous plaît. Kontroller luften i dækkene, tak. Contrôlez la pression des pneus, s'il vous plaît. Kontroller batteriet, tak. Contrôlez la batterie, s'il vous plaît. Kontroller bremserne, tak. Contrôlez les freins, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have skiftet olien. Je voudrais faire la vidange, s'il vous plaît. Jeg har brug for et nyt batteri. J'ai besoin d'une nouvelle batterie. Jeg har brug for nye tændrør. J'ai besoin de nouvelles bougies. Jeg har brug for en ny ventilatorrem. J'ai besoin d'une nouvelle courroie de ventilateur. gratis parkering parking gratuit landevej autoroute betalingsmotorvej route à péage cykelsti piste cyclable hastighed vitesse speedometer compteur de vitesse lige ud tout droit venstre à gauche højre à droite første première næste suivant tunnel tunnel nord nord syd sud øst est vest ouest instrumentbræt tableau de bord førersæde siège conducteur kørekort permis de conduire 4.8. På servicestationen Fyld den op, tak. Faites le plein, s'il vous plaît. Jeg har brug for blyfri. J'ai besoin de sans plomb. Jeg har brug for almindelig. J'ai besoin d'ordinaire. 26 chose ne va pas avec la courroie du ventilateur. Der er noget i vejen med gearstangen. Quelque chose ne va pas avec le levier de vitesses. Der er noget i vejen med tændingen. Quelque chose ne va pas avec l'allumage. Der er noget i vejen med selvstarteren. Quelque chose ne va pas avec le démarreur. Der er noget i vejen med gearkassen. Quelque chose ne va pas avec la transmission. Forlygten virker ikke. Les phares avant ne fonctionnent pas. Batteriet er dødt. La batterie est morte. Har I nogle reservedele? Avez-vous des pièces détachées ? Vi er løbet tør for benzin. Nous sommes en panne d'essence. Jeg har låst mine nøgler inde i bilen. J'ai enfermé mes clés dans la voiture. Bilen brød sammen. Send venligst nogen ud for at hente den. La voiture est en panne. Envoyez quelqu'un la chercher, s'il vous plaît. 4.9. På servicestationen (Nyttige ord) antifrost antigel automatisk automatique motor moteur udblæsningsrør pot d'échappement nummerplade plaque d'immatriculation benzin essence 4.10. I stykker Motoren vil ikke starte. Le moteur ne démarre pas. Motoren bliver meget varm. Le moteur chauffe beaucoup trop. Den larmer. C'est trop bruyant. Der er noget, der larmer. Quelque chose fait du bruit. Jeg har et fladt dæk. J'ai un pneu à plat. Der er noget i vejen med olietrykket. Quelque chose ne va pas avec la pression d'huile. Der er noget i vejen med det elektriske anlæg. Quelque chose ne va pas avec le système électrique. Der er noget i vejen med ventilatorremmen. Quelque 27 bagagerum coffre à bagages reservehjul roue de secours rat volant forrude pare-brise vinduesvisker essuie-glace hjul roue kobling embrayage fodbremse pédale de frein speederen pédale d'accélérateur gearstang levier de vitesses håndbremse frein à main havarilys feu de détresse forlygte phare baglygte feu arrière tænding allumage sikkerhedssele ceinture de sécurité blinklys clignotant sidespejl rétroviseur extérieur bakspejl rétroviseur Kan du sende en mekaniker? Pouvez-vous envoyer un mécanicien ? Kan du sende en redningsvogn? Pouvez-vous envoyer une dépanneuse ? Kan du reparere bilen? Pouvez-vous réparer la voiture ? Hvor lang tid vil det tage at reparere bilen? Combien de temps cela prendra-t-il pour réparer la voiture ? Dækker min forsikring reparationerne? Est-ce que les réparations sont couvertes par mon assurance ? Kan jeg få en specificeret regning? Est-ce que vous allez me donner une facture détaillée ? Ringer du til mig, når bilen er klar? Appelez-moi quand la voiture sera prête. Kan du låne mig en donkraft? Pouvez-vous me prêter un cric ? 4.12. Ulykker Der er sket en ulykke. Il y a eu un accident. Der er sket et sammenbrud. Il y a eu une panne. Der er sket et indbrud. Il y a eu un cambriolage. 4.11. I stykker (Nyttige ord) bremser freins kofanger pare-choc skærm garde-boue kølerhjelm capot 28 Ring efter en læge. Appelez un docteur. Ring efter brandvæsnet. Appelez les pompiers. Ring efter politiet. Appelez la police. Der er tilskadekomne. Il y a des personnes blessées. Jeg tror, det var din skyld. Je pense que c'était de votre faute. Han kørte ind i mig. Il m'est rentré dedans. Jeg havde forkørselsret. J'avais la priorité. Jeg vil gerne have en tolk. J'ai besoin d'un interprète. Kan vi ordne sagen selv? Pouvons-nous régler le problème à l'amiable ? Jeg er udlænding. Her er mit kørekort. Je suis étranger. Voici mon permis de conduire. Kan jeg få en kopi af ulykkesrapporten? Puis-je avoir un exemplaire de la déclaration d'accident ? 5.1. Turistinformation/Turbestil ling Jeg vil tage på en rundvisning. Je voudrais voir les curiosités. Hvad er de vigtigste seværdigheder? Quels sont les principaux sites à visiter ? Findes der en byrundtur her? Y a-t-il une excursion de la ville ? Kan du anbefale en guide? Pouvez-vous recommander un guide ? Kan du arrangere rejsen for mig, tak? Pouvez-vous m'organiser la sortie ? Hvad tid starter den? À quelle heure cela commence ? Hvad tid kommer vi tilbage? À quelle heure revenonsnous ? Hvornår og hvor kan vi mødes? Quand et où se voiton ? Hvilke seværdigheder skal vi se? Quels sites pittoresques allons-nous voir ? Hvor kan jeg købe et bykort? Où puis-je acheter une carte de la ville ? Er det for langt at gå? Est-ce trop loin pour y aller à pied ? 29 Hvor er den nærmeste metrostation? Où se trouve la station de métro la plus proche ? Hvor er den nærmeste taxaholdeplads? Où se trouve la station de taxi la plus proche ? Kan du sige mig vejen til politistationen? Pouvez-vous me montrer la direction du poste de police ? Kan du sige mig vejen til hotellet? Pouvez-vous me montrer la direction de l'hôtel ? Kan du sige mig vejen til stranden? Pouvez-vous me montrer la direction de la plage ? Kan du sige mig vejen til centrum af byen? Pouvezvous me montrer la direction du centre-ville ? I hvilken retning ligger centrum af byen? Quelle est la direction du centre-ville ? Vil du tegne et kort her, tak? Dessinez un plan ici, s'il vous plaît. Hvor er vi nu? Où sommesnous maintenant ? Hvad hedder denne gade? Quel est le nom de cette rue ? Kan du fortælle mig, hvilke museer der er her? Pouvezvous me dire quels musées se trouvent ici ? Kan du fortælle mig, hvilke teatre der er her? Pouvezvous me dire quels théâtres se trouvent ici ? Er der et teater i denne by? Y a-t-il un théâtre dans cette ville ? Må jeg låne toilettet? Puis-je utiliser vos toilettes ? 5.2. At spørge om vej Undskyld, hvordan kommer jeg til dette her sted? Excusez-moi. Comment peut-on aller à cet endroit ? Hvor er kirken? Où se trouve l'église ? Hvor er kunstgalleriet? Où se trouve la galerie d'art ? Hvor er rådhuset? Où se trouve la mairie ? Hvor er museet? Où se trouve le musée ? Hvor er teatret? Où se trouve le théâtre ? Kan du fortælle mig, hvordan jeg kommer hen til dette hotel? Pouvez-vous me dire comment je peux aller à cet hôtel ? 30 Gratis adgang Entrée libre Fotografering med blitz forbudt Les flashs ne sont pas autorisés Kun adgang for personale Personnel seulement. Må ikke røres Ne pas toucher. bygget i construit en grundlagt i fondé en maler peintre mesterværk chef-d'œuvre udstilling exposition konge roi dronning reine Hvad hedder dette kvarter? Quel est le nom de ce quartier ? Hvad hedder denne by? Quel est le nom de cette ville ? Er det langt væk? Est-ce loin d'ici ? Jeg er faret vild. Je me suis perdu. 5.3. På museum Er museet åbent for offentligheden? Est-ce que le musée est ouvert au public ? Hvad tid åbner museet? À quelle heure ouvre le musée ? Hvad tid lukker museet? À quelle heure ferme le musée ? Er der adgang for handicappede? Y a-t-il un accès pour les handicapés ? Findes der en audioguide på engelsk? Y a-t-il un audioguide en anglais ? Hvor meget koster entreen? C'est combien, l'entrée ? 5.5. Fotografering Må jeg tage et billede her? Puis-je prendre des photos ici ? Må jeg bruge blitz? Puis-je utiliser le flash ? Kan jeg få dig til at tage et billede af mig? Pouvez-vous me prendre en photo ? 5.6. Underholdning/Biograf/Tea ter Har I et program over arrangementer? Avez-vous le programme des spectacles ? 5.4. På museum (Nyttige ord) Åbningstider Heures de visite Åbent Ouvert Lukket Fermé 31 Er der langt til natklubben? Est-ce que la boîte de nuit est loin ? Hvilken slags musik spiller de? Quel genre de musique passent-t-ils ? Koster det noget at komme ind? Est-ce que l'entrée est payante ? Kan du anbefale en koncert? Pouvez-vous me recommander un concert ? Har du lyst til at tage i teatret sammen med mig? Voulezvous aller au théâtre avec moi ? Er der nogle ledige pladser til i aften? Y a-t-il encore des places pour ce soir ? Hvad tid starter forestillingen? À quelle heure le spectacle commence ? Hvad tid starter koncerten? À quelle heure le concert commence ? Hvor længe går den? Combien de temps cela dure-t-il ? Jeg henter billetterne. Je vais prendre les billets. Kan jeg få et program, tak? Le programme, s'il vous plaît. Hvor er garderoben? Où se trouve le vestiaire ? 6.1. Indlån/Hævning Hvor er det nærmeste vekselkontor? Où se trouve le bureau de change le plus proche ? Hvor længe holder banken åbent? Jusqu'à quelle heure la banque est ouverte ? Hvor længe holder vekselkontoret åbent? Jusqu'à quelle heure le bureau de change est ouvert ? Jeg vil gerne oprette en konto. Je voudrais ouvrir un compte. Jeg vil gerne oprette en opsparingskonto. Je voudrais ouvrir un compte épargne. Jeg vil gerne oprette en checkkonto. Je voudrais ouvrir un compte chèque. Jeg vil gerne indsætte nogle penge. Je voudrais déposer de l'argent. 5.7. Underholdning/Natteliv Er der langt til diskoteket? Est-ce que la discothèque est loin ? Er der langt til bowlingcentret? Est-ce que le bowling est loin ? 32 Jeg vil gerne hæve nogle penge. Je voudrais retirer de l'argent. Jeg har brug for en formular for hævningen. J'ai besoin d'un bordereau de retrait. Jeg har brug for en formular for indlånet. J'ai besoin d'un bordereau de dépôt. Hvor skal jeg skrive under? Où dois-je signer ? Skal I se mit pas? Mon passeport est-il nécessaire ? Her er mit ID. Voici mes papiers d'identité. Hvor er pengeautomaterne? Où sont les distributeurs de billets ? Kan jeg hæve penge fra mit kreditkort her? Puis-je retirer de l'argent ici avec ma carte de crédit ? Indsæt det på mit Visakort. Mettez-le sur ma carte Visa. Indsæt det på mit MasterCard. Mettez-le sur ma carte MasterCard. Indsæt det på mit American Express-kort. Mettez-le sur ma carte American Express. 6.2. Indlån/Hævning (Nyttige ord) Pengeautomat ATM (Distributeur de billets de banque automatique) bank banque penge argent kontanter espèces sedler billets mønter pièces kvittering reçu gebyr commission rejsecheck chèque de voyage Visakort Visa MasterCard MasterCard American Express-kort American Express rentesats taux d'intérêt 6.3. Valutaveksling Hvor kan jeg veksle penge? Où puis-je faire du change ? Hvad er vekselkursen for euro? Quel est le taux de change de l'euro ? Jeg vil gerne indløse denne rejsecheck. Je voudrais encaisser ce chèque de voyage. Hvad er gebyret? Quelle est la commission ? 33 Hvor er den nærmeste internetcafé? Où se trouve le cybercafé le plus proche ? Kan du være venlig at fortælle mig, hvordan jeg finder posthuset? Pouvezvous m'indiquer la direction du bureau de poste ? Hvor er poste restante? Où se trouve la poste restante ? Hvor er postkassen? Où se trouve la boîte aux lettres ? Jeg vil gerne sende dette som anbefalet brev. Je voudrais envoyer ceci par courrier recommandé. Jeg vil gerne sende dette som eksprespost. Je voudrais envoyer ceci par courrier express. Jeg vil gerne sende dette som luftpost. Je voudrais envoyer ceci par avion. Hvor meget koster frimærker til disse breve? Combien coûtent les timbres pour ces lettres ? Kan du sige mig, hvor meget porto der skal på et brev til Europa? Savez-vous combien coûte l'affranchissement pour l'Europe ? Hvor kan jeg købe frimærker og postkort? Où peut-on Kan du veksle denne seddel til mønter for mig? Pouvezvous me faire la monnaie sur ce billet ? 6.4. Valutaveksling (Nyttige ord) Valutaveksling Change de devises Vi køber/sælger Nous achetons/vendons dollar dollar euro euro pund livre peso peso rupi roupie rubel rouble dinar dinar sekel shekel lari lari yuan yuan real réal yen yen won won 7.1. Posthus Hvor er det nærmeste posthus? Où se trouve le bureau de poste le plus proche ? 34 trouver des timbres et des cartes postales ? Kan I sende den her til denne adresse i Tyskland? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse en Allemagne ? Jeg har brug for en kuglepen. J'ai besoin d'un stylo. Jeg vil gerne sende et telegram. Je voudrais envoyer un télégramme. Hvor meget koster det per ord? Combien est-ce que ça coûte par mot ? 7.3. Telefon Hvor kan jeg finde en telefonboks her i nærheden? Où puis-je trouver une cabine téléphonique par ici ? Jeg vil gerne foretage et udlandsopkald. Je veux faire un appel international. Jeg vil gerne foretage et opkald med kreditkort. Je veux faire un appel par carte de crédit. Hvad er minutprisen? Combien coûte la minute ? Linjen er optaget. La ligne est occupée. Kan jeg ringe direkte? Puisje composer le numéro directement ? Må jeg tale med direktøren? Puis-je parler au directeur ? Må jeg låne din telefon? Puis-je utiliser votre téléphone ? Kan du ringe for mig? Pouvez-vous composer le numéro pour moi ? Kan du tale for mig? Pouvezvous parler pour moi ? Et øjeblik, tak. Restez en ligne, s'il vous plaît. Jeg ringer tilbage senere. Je rappelle plus tard. 7.2. Posthus (Nyttige ord) frimærke timbre postkort carte postale kuvert enveloppe brev lettre pakke colis postkasse boîte aux lettres postadresse adresse postale returadresse adresse de retour anbefalet recommandé værdibrev assuré skrøbelig fragile indhold contenu til/fra vers/de postnummer code postal telegram télégramme 35 gratis opkald appel gratuit/numéro vert virker ikke hors service Må jeg spørge, hvem det er, der ringer? Puis-je demander qui appelle ? Hvordan staves det? Comment l'épelez-vous ? Jeg fik forkert nummer. J'ai fait un mauvais numéro de téléphone. Vil du bede ham om at ringe til mig? Demandez-lui de m'appeler, s'il vous plaît. Kan jeg lægge en besked? Puis-je laisser un message ? Hvad tid ventes han tilbage? À quelle heure sera-t-il de retour ? Tak, fordi du ringede. Merci pour votre appel. 7.5. Internet Kan jeg komme på Internettet her? Puis-je accéder à Internet ici ? Jeg vil gerne sende en meddelelse via email. Je voudrais envoyer un message par email. Jeg vil gerne sende en meddelelse via fax. Je voudrais envoyer un message par fax. Hvad er din email adresse? Quelle est votre adresse email ? Hvor meget koster det i timen? Quel est le tarif à l'heure ? Hvordan logger jeg på? Comment est-ce que je me connecte ? 7.4. Telefon (Nyttige ord) lokal opkald appel local international opkald appel international telefonkort carte téléphonique operatør opérateur udlandsoplysning assistance internationale landekode code du pays områdekode code de zone telefonbog annuaire téléphonique 8.1. Bestilling Er der nogle gode restauranter her i nærheden? Y a-t-il de bons restaurants par ici ? Er der nogle billige restauranter her i nærheden? 36 Kan du bestille bord for mig? Pouvez-vous me faire les réservations ? Jeg vil gerne bestille et bord til i aften. Je voudrais réserver une table pour ce soir. Vi kommer klokken syv. Nous arriverons à 7 heures. Hvad tid åbner I om morgenen? À quelle heure ouvrez-vous pour le petit déjeuner ? Jeg vil gerne have et bord til fire. Je voudrais une table pour quatre. Har I et bord ved vinduet? Avez-vous une table près de la fenêtre ? Må jeg sidde derovre? Puisje m'asseoir là-bas ? Må jeg sidde i rygerområdet? Puis-je m'asseoir dans un espace fumeur ? Må jeg sidde i ikkerygerområdet? Puis-je m'asseoir dans un espace non-fumeur ? Y a-t-il des restaurants pas chers par ici ? Er der nogle autentiske restauranter her i nærheden? Y a-t-il un restaurant authentique par ici ? Er der nogle vegetariske restauranter her i nærheden? Y a-t-il des restaurants végétariens par ici ? Hvor ligger der en kaffebar? Où puis-je trouver un café restaurant ? Hvor ligger der en tesalon? Où puis-je trouver un salon de thé ? Hvor ligger der et cafeteria? Où puis-je trouver une gargotte ? Hvor ligger der en fastfoodrestaurant? Où puis-je trouver un fast-food ? Et sted, der ikke er for dyrt. Un endroit pas trop cher. Jeg kunne godt tænke mig at tage på en indisk restaurant. Je voudrais aller au restaurant indien. Jeg vil gerne prøve den bedste lokale mad. Je veux manger la meilleure cuisine locale. Kan jeg smage lokal mad der? Peut-on me servir de la cuisine locale ici ? 8.2. Bestilling af mad Jeg vil gerne afgive bestilling. Je voudrais passer commande. Jeg vil gerne se menukortet. Je voudrais voir le menu. 37 Er det fedtfattigt? Est-ce que c'est léger ? Er det mættende? Est-ce que c'est copieux ? Jeg vil gerne have en bøf med bagte kartofler. Je vais prendre un steak avec des pommes de terre au four. Rosa, tak. A point, s'il vous plaît. Gennemstegt, tak. Bien cuit, s'il vous plaît. Må jeg se vinkortet, tak? Montrez-moi la carte des vins, s'il vous plaît. Hvilken slags vin har I? Quels vins avez-vous ? Jeg vil gerne have en flaske hvidvin. Je voudrais une bouteille de vin blanc. Jeg vil gerne have en flaske rødvin. Je voudrais une bouteille de vin rouge. Hvor meget koster en hel flaske? Combien coûte toute une bouteille ? Hvor meget koster et glas? Combien coûte un verre ? Jeg vil gerne have en kop kaffe. Je voudrais une tasse de café. Må jeg bede om et glas øl? Puis-je avoir un verre de bière ? Jeg vil gerne bestille et måltid. Je voudrais commander un plat. Jeg vil gerne betale. Je voudrais payer. Jeg vil gerne have en drink. Je voudrais boire quelque chose. Jeg vil gerne bare have en salat. Je voudrais une salade. Jeg tager, hvad du anbefaler. Je prends ce que vous recommandez. Hvad er husets specialitet? Quelle est la spécialité de la maison ? Serverer I vegetarmad? Servez-vous de la nourriture végétarienne ? Serverer I mad for sukkersyge? Servez-vous de la nourriture pour les diabétiques ? Jeg er ikke klar til at bestille endnu. Je ne suis pas prêt à passer commande. Jeg tager det samme. Je prends la même chose. Jeg vil gerne have det her. Je prends ceci. Er det velsmagende? C'est bon ? Er det dyrt? Est-ce que c'est cher ? 38 Det er nok, tak. C'est assez, merci. Det var meget lækkert. C'était délicieux. Kan jeg få det med det samme? Puis-je l'avoir tout de suite ? Må jeg ryge? Puis-je fumer ? Det er ikke det, jeg bestilte. Ce n'est pas ce que j'ai commandé. Min bestilling er ikke kommet endnu. Ma commande n'est pas encore là. Den er kold. C'est froid. Den er varm. C'est chaud. Den er sej. C'est dur. Den har fået for meget. C'est trop cuit. Den her har ikke fået nok. Ce n'est pas assez cuit. Den er ikke ren nok. Ce n'est pas assez propre. Appelsinjuice. Du jus d'orange. Grapefrugtjuice. Du jus de pamplemousse. Tomatjuice. Du jus de tomate. Frugtjuice. Du jus de fruit. Hvilke desserter har I? Qu'avez-vous comme dessert ? 8.3. Betjening Må jeg bede om lidt olie? Puis-je avoir de l'huile ? Må jeg bede om lidt peber? Puis-je avoir du poivre ? Må jeg bede om lidt salt? Puis-je avoir du sel ? Må jeg bede om lidt sukker? Puis-je avoir du sucre ? Kan jeg få en ren kop? Puisje avoir une tasse propre ? Kan jeg få et rent glas? Puisje avoir un verre propre ? Må jeg bede om en omgang grøntsager mere. Une autre portion de légumes, s'il vous plaît. En grøn salat med fransk dressing. Une salade verte et une sauce française, s'il vous plaît. Lidt mere, tak. Un peu plus, s'il vous plaît. 8.4. Betjening (Nyttige ord) brød pain smør beurre margarine margarine salt sel sukker sucre peber poivre serviet serviette 39 Vi betaler hver for sig. Nous payons séparément. Jeg betaler regningen. Je paierai l'addition. Lad mig betale min andel. Laissez-moi payer ma part. Behold resten, tak. Gardez la monnaie, s'il vous plaît. 8.6. På bar Må jeg byde dig på noget? Puis-je vous inviter ? Lad os skåle for dig! Levons nos verres à votre santé ! Skål! Santé ! sølvtøj argenterie kniv couteau gaffel fourchette ske cuillère honning miel mayonnaise mayonnaise ketchup ketchup en smule un peu mere plus en til (et til) un autre lille petit medium moyen stor large menukort menu ingen genopfyldning pas de rabiot 9.1. Frugter/Grøntsager frugter fruits æbler pommes abrikoser abricots bananer bananes vindruer raisin grapefrugt pamplemousse kiwi kiwi citroner citrons lime citron vert mangofrugter mangues meloner melons appelsiner oranges ferskener pêches pærer poires blommer prunes 8.5. Betaling Regningen, tak. L'addition, s'il vous plaît. Hvor meget bliver det i alt? Ça fait combien en tout ? Jeg tror, I har regnet forkert. Je crois qu'il y a une erreur dans l'addition. Jeg har ikke bestilt det her. Je n'ai pas commandé ça. Det er mig, der skal betale. Cette addition est pour moi. Skriv det på min regning, tak. Mettez-le sur mon addition, s'il vous plaît. 40 oliven olives majs maïs salat laitue broccoli brocoli spinat épinards grønkål chou frisé rosenkål choux de Bruxelles løg oignons artiskokker artichauts asparges asperges selleri céleri mandariner mandarines vandmeloner pastèques blåbær myrtilles tranebær canneberges kirsebær cerises hindbær framboises jordbær fraises rabarber rhubarbe rosiner raisins secs figner figues grøntsager légumes bønner haricots røde bønner haricots rouges grønne bønner haricots verts ærter pois hvidkål chou gulerødder carottes blomkål chou-fleur kartoffel pommes de terre græskar citrouille vintergræskar courge courgette courgette aubergine aubergine avokado avocat radiser radis tomater tomates agurker concombres asieagurker cornichons kapers câpres svampe champignons 9.2. Fisk og Skaldyr fisk og skaldyr fruits de mer søøre ormeau hjertemuslinger palourdes krabbe crabe krebs écrevisse hummer homard ottearmet blæksprutte poulpe østers huître reje crevettes grises/crevettes roses tiarmet blæksprutte calamar fisk poisson malle poisson-chat kaviar caviar torsk morue konk conque sild hareng 41 ginkgo ginkgo peberrod raifort søgræs varech merian marjolaine muskatnød noix de muscade oregano origan paprika paprika persille persil peber poivre pebermynte menthe poivrée birkes graine de pavot safran safran salvie sauge sesam sésame mynte menthe verte krydderier épices timian thym gurkemeje safran des Indes makrel maquereau aborre perche gedde brochet gaffelmakrel pompano rød snapper vivaneau laks saumon smelter éperlans stribet bars bar d'Amérique sværdfisk espadon ørred truite tun thon heltling cisco 9.3. Krydderier anis anis basilikum basilic spidskommen cumin kardemomme cardamome cayennepeber poivre de Cayenne kamille camomille chili chili kanel cannelle nellike clous de girofle koriander coriandre karry curry dild aneth fennikel fenouil hvidløg ail ingefær gingembre 9.4. Kød kød viande bacon lard oksekød bœuf kylling poulet and canard lam agneau svinekød porc fjerkræ volaille kanin lapin kalkun dinde 42 olivenolie huile d'olive Tabasco Tabasco sojasovs sauce de soja eddike vinaigre nødder noix mandler amandes kokosnød noix de coco hasselnød noisettes/avelines jordnødder cacahuètes pistacienødder pistaches paranødder noix du Brésil valnødder noix kastanier châtaignes pecannødder noix de pécan morgenmadsprodukter céréales slik bonbons chokolade chocolat fløde crème cremebudding crème anglaise is crème glacée kalvekød veau vildt kød venaison hakket kød viande hachée schnitzel escalope viennoise bøf steak 9.5. Madvarer brød pain rugbrød pain de seigle pumpernikkel pain de seigle noir havrebrød pain d'avoine franskbrød pain blanc fuldkorns hvedebrød pain complet rundstykke petit pain rundstykke brioche skinke jambon pølse saucisson ost fromage blåskimmelost bleu flødeost fromage frais Brie Brie yoghurt yaourt æg œufs mælk lait sennep moutarde mayonnaise mayonnaise ketchup ketchup dressing sauce 9.6. Alkoholfri drikkevarer drikkevarer boissons te thé urtete thé d'herbes jasminte thé au jasmin grøn te thé vert iste thé glacé 43 toast pain grillé hvidløgsbrød pain à l'ail salat salade salatbar buffet de salade kokkens salat salade du chef græsk salat salade grecque grøn salat salade verte Cæsarsalat salade de César frugtsalat salade de fruits kartoffelsalat salade de pommes de terre hvidkålssalat salade de choux rejecocktail cocktail de crevettes østersstuvning huîtres à la casserole omelet omelette blødkogt æg œufs mollets hårdkogt æg œufs durs cornflakes corn flakes havregrød flocons d'avoine kyllingevinger ailes de poulet hamburger hamburger sandwich sandwich laksesandwich sandwich au saumon sardinsandwich sandwich à la sardine club sandwich sandwich royal juice jus appelsinjuice jus d'orange en karton juice boîte de jus de fruit saftevand pressé lemonade limonade milkshake milk-shake skummetmælk lait allégé mineralvand eau minérale sodavand soda tonicvand tonic kaffe café kakao cacao 9.7. Alkohol alkohol alcool øl bière lokal øl bière locale hvedeøl bière de blé porter porter Champagne Champagne vin vin vermouth vermouth tør vermouth vermouth sec likør liqueur 9.8. På restaurant: forretter kartoffelchips chips nødder til øl cacahuètes salées 44 kalkunbryst blanc de dinde spidsbryst pointe de poitrine filet filet nyrer rognons mørbrad filet ribben côtes ryg selle spareribs côtes de porc indrefilet filet de bœuf tunge langue kotelet côtelette hakkebøf steak haché kotelet côtelette escalope escalope filet mignon filet mignon filetbøf filet de steak gullasch goulache farsbrød pain de viande grydesteg morceaux braisés oksekødsstuvning ragoût de bœuf lammekød stuvning ragoût d'agneau stuvet kanin ragoût de lapin bøf stroganoff bœuf stroganoff kogt oksekød bœuf bouilli roastbeef rôti de bœuf stegt kylling poulet rôti stegt and canard rôti stegt svinekød porc rôti cheeseburger cheeseburger hot dog hot dog kebab kebab 9.9. På restaurant: suppe forret entrée bouillon/fond potage/bouillon cremesuppe soupe a la crème broccolisuppe soupe aux brocolis svampesuppe soupe aux champignons tomatsuppe soupe à la tomate løgsuppe soupe aux oignons græskarsuppe soupe à la citrouille bønnesuppe soupe aux haricots oksehalesuppe potage à la queue de bœuf clam chowder suppe ragoût de palourdes tyk majssuppe ragoût de maïs 9.10. På restaurant: hovedret Au restaurant : Plat principal hovedret plat principal kyllingebryst blanc de poulet 45 tilberedt på bestilling cuisiné sur commande fritert en friture frisk frais hjemmelavet fait à la maison smeltet fondu moset broyé/en purée hakket haché pandestegt cuit à la poêle pocheret poché stegt grillé røget fumé krydret/stærkt épicé/chaud stuvet mijoté fyldt farci meget rød cru mellemstegt à point gennemstegt bien cuit stegt kalkun dinde rôtie stegt kalv veau rôti grydebøf bifteck à la suisse T-bone steak bifteck d'aloyau rib eye steak bifteck de fauxfilet pandestegt bøf steak frit à la poêle tilbehør/garniture garniture pommes frites frites nudler nouilles braiserede porrer poireaux braisés puré purée ris riz flødekartofler pommes de terre à la normande pasta pâtes macaroni macaroni spaghetti spaghetti linguini linguini vermicelli vermicelles pizza pizza topping garniture bagt cuit au four grillet rôti au grill kogt bouilli braisert braisé indbagt pané afkølet glacé 9.11. På restaurant: dessert Au restaurant : dessert dessert dessert banana split banana split vanilje vanille frugttallerken assiette de fruits småkager gâteaux secs kage gâteau tærte tourte aux fruits frugtbudding flan 46 rødvin vin rouge rosévin vin rosé fadøl bière pression instant kaffe café instantané sort kaffe café noir cappuccino cappuccino koffeinfri kaffe café décaféiné varm chokolade chocolat chaud med kanel avec cannelle med fløde avec de la crème med is avec de la glace med citron avec du citron med sukker avec du sucre flødeskumskager pâtisserie française croissant croissant pandekage crêpe tærte tarte æbletærte gâteau aux pommes cheesecake gâteau au fromage blanc ingefær småkager pain d'épice tranebær sauce sauce à la canneberge ahornsirup sirop d'érable syltetøj confiture budding pudding 10.1. Information Hvor er indkøbscentret? Où se trouve la zone commerçante ? Hvor er den nærmeste boghandel? Où se trouve la librairie la plus proche ? Hvor er den nærmeste gavebutik? Où se trouve la boutique de cadeaux la plus proche ? Hvor er det nærmeste antikvariat? Où se trouve le magasin d'antiquité le plus proche ? Hvor er den nærmeste vinhandel? Où se trouve le 9.12. På restaurant: drikkevarer Au restaurant : boissons alkoholfri sans alcool cocktail cocktail rørt remué rystet secoué aperitif apéritif longdrink grand verre shot coup hvidvin vin blanc mousserende vin vin pétillant sød vin vin sucré tør vin vin sec 47 Hvor kan jeg købe den? Où puis-je l'acheter ? magasin de vins et spiritueux le plus proche ? Hvor er den nærmeste skoforretning? Où se trouve le magasin de chaussures le plus proche ? Hvor er den nærmeste musikforretning? Où se trouve le magasin de musique le plus proche ? Hvor er den nærmeste tøjforretning? Où se trouve le magasin de vêtements le plus proche ? Hvor er det nærmeste marked? Où se trouve le marché le plus proche ? Hvor er det nærmeste apotek? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Hvornår åbner I? Quand estce que vous ouvrez ? Hvornår lukker I? Quand estce que vous fermez ? Hvornår lukker I i weekender? Jusqu'à quelle heure êtesvous ouverts le weekend ? På hvilken etage ligger fødevareafdelingen? À quel étage se trouve le rayon alimentaire ? Hvad er byens specialiteter? Quelles sont les spécialités de la ville ? 10.2. Information (Nyttige ord) antikvariat magasin d'antiquité boghandel librairie apotek pharmacie aviskiosk kiosque à journaux fotoforretning magasin d'articles de photographie tøjforretning magasin de vêtements stormagasin grand magasin skoforretning magasin de chaussures sportsforretning magasin d'articles de sport gavebutik/souvenirbutik boutique de souvenirs/cadeaux legetøjsforretning magasin de jouets helsekostforretning magasin diététique guldsmed bijouterie marked marché minimarked supérette supermarked supermarché varehus hypermarché 48 Kan du vise mig ...? Montrezmoi, s'il vous plaît ... Jeg leder efter ... Je recherche ... Har I noget lignende her? En avez-vous un comme ceci ? Kan du se, hvilken størrelse jeg har? Pouvez-vous mesurer ma taille ? Kan du vise mig noget andet? Montrez-m'en un autre. Kan du lægge denne ting til side til mig? Mettez-le moi de côté, s'il vous plaît. Kan jeg få en gaveæske? Puis-je avoir une boîte à cadeau ? Kan du pakke den ind som gave for mig? Pouvez-vous me faire un paquet cadeau ? Kan du pakke dem ind hver for sig? Emballez-les séparément, s'il vous plaît. Kan du sende den til hotellet med en kvittering? Pouvezvous l'envoyer à l'hôtel avec un récépissé ? Kan du sende den i dag? Pouvez-vous l'envoyer aujourd'hui, s'il vous plaît ? Kan jeg hente den? Puis-je prendre cela ? indkøbscenter galerie marchande/centre commercial dametøj vêtements pour femmes herretøj vêtements pour hommes børnetøj vêtements pour enfants lingeri lingerie trikotage bonneterie strikvarer tricots nattøj vêtements de nuit åbningstider heures d'ouverture lukket fermé Åbent hele dagen Ouvert toute la journée Middagslukket Fermé pour le déjeuner ophørsudsalg liquidation des stocks/vente de liquidation ophørsudsalg soldes Kundeservice Service clients Kasse Guichet Betal her Payez ici gave cadeau udsalg vente 10.3. Betjening Jeg vil ... Je veux ... Jeg vil gerne ... Je voudrais ... 49 bikini maillot deux pièces underbukser caleçon undertøj sous-vêtement trusser slips boxershorts caleçon boxeur sokker chaussettes/socquettes badebukser maillot de bain badedragt maillot de bain bh soutien-gorge hat chapeau regnfrakke imperméable frakke manteau pullover pull-over stof tissu bomuld coton silke soie akryl acrylique polyester polyester uld laine hør lin polyamid polyamide nylon nylon lycra lycra spandex spandex håndlavet fait main large (L) grande taille (L) small (S) petite taille (S) medium (M) taille moyenne (M) 10.4. Tøj Jeg vil gerne have et jakkesæt til forretningsbrug. Je voudrais un complet. Jeg vil gerne have en smoking. Je voudrais un habit. Jeg vil gerne prøve den. Je voudrais l'essayer. Hvor er prøverummet? Où se trouve la cabine d'essayage ? Den passer ikke helt til mig. Ça ne me va pas très bien. Den er for kort. C'est trop court. Den er for lang. C'est trop long. Den er for stram. C'est trop serré. Den er for løs. C'est trop large. 10.5. Tøj (Nyttige ord) skræddersyet taillé main bluse chemisier skjorte chemise T-shirt T-shirt jakke veste jeans jeans bukser pantalon nederdel jupe vest gilet 50 handsker gants taske sac rygsæk sac à dos håndtaske sac à main skærf écharpe paraply parapluie tegnebog porte-monnaie ekstra large (XL) très grande taille (XL) langt ærme manche longue kort ærme manche courte 10.6. Tilbehør Kan du vise mig et udvalg af silkeslips? Pouvez-vous me montrer des cravates en soie ? Kan du vise mig et slips i én farve? Montrez-moi une cravate de couleur unie. Jeg vil gerne se på et praktisk bagagesæt. Je voudrais voir un jeu de bagages. Jeg vil gerne have et par solbriller. Je voudrais une paire de lunettes de soleil. De briller er for svage til mig. Ces lunettes ne sont pas assez fortes pour moi. Hvilket materiale er den lavet af? C'est en quelle matière ? 10.8. Sko Jeg vil gerne se på et par herresko. Je voudrais voir une paire de chaussures pour homme. Jeg vil gerne se på et par damesko. Je voudrais voir une paire de chaussures pour dame. Har I nogle i en større størrelse? En avez-vous qui sont d'une plus grande taille ? Har I nogle i en mindre størrelse? En avez-vous qui sont d'une plus petite taille ? De klemmer. Elles me serrent. 10.7. Tilbehør (Nyttige ord) ægte læder cuir véritable kunstlæder imitation cuir hårdt læder cuir rigide bælte ceinture slips cravate briller lunettes 10.9. Sko (Nyttige ord) kondisko chaussures de tennis hjemmesko chaussons sandaler sandales hæle talons flad plat 51 Jeg vil gerne have et batteri. Je voudrais une pile. Jeg vil gerne have denne film fremkaldt. Je voudrais faire développer cette pellicule. Jeg vil gerne have to kopier af hver. Je voudrais deux tirages de chaque. Hvornår er billederne færdige? Quand est-ce que les photos seront prêtes ? Jeg vil gerne hente mine billeder. Her er kvitteringen. Je voudrais récupérer mes photos. Voici le reçu. 10.10. Elektronikartikler Jeg vil gerne købe en adapter. Je veux acheter un adaptateur. Jeg vil gerne købe et batteri. Je veux acheter une batterie. Har I nogle batterier til en lommelygte? Avez-vous des piles pour lampe de poche ? Har I nogle batterier til et høreapparat? Avez-vous des piles pour prothèses auditives ? Jeg vil gerne have nogle femoghalvfjerds watts elpærer. Je voudrais deux ampoules de 75 watts. Kan du vise mig, hvordan man bruger det? Pouvezvous me montrer comment ça fonctionne ? Er der garanti på den? Y a-til une garantie ? Er der en brugervejledning med? Est-ce que c'est livré avec les instructions ? Jeg vil gerne have en farvefilm. Je voudrais une pellicule couleur. Jeg vil gerne have en film med 36 billeder. Je voudrais une pellicule 36 poses. Jeg leder efter et engangskamera. Je cherche un appareil photo jetable. 10.11. Elektronikartikler (Nyttige ord) memory stick carte Memory stick film pellicule blank overflade brillant mat overflade mat adapter adaptateur batteri batterie barbermaskine rasoir électrique hårtørrer sèche-cheveux flash-kort carte mémoire flash SD-kort carte mémoire SD MMC-kort carte mémoire MMC 52 Jeg vil gerne have en buket røde roser. Je voudrais un bouquet de roses rouges. Jeg vil gerne have en flaske vin. Je voudrais une bouteille de vin. Jeg vil gerne have to stykker sort chokolade. Je voudrais deux tablettes de chocolat noir. Hvor længe kan de holde sig? Combien de temps vont-ils se conserver ? smartmedia-kort carte smart média compact disc (CD) disque compact (CD) computer ordinateur mus souris mobiltelefon téléphone cellulaire digital numérique 10.12. Souvenirs Jeg vil gerne have en souvenir fra byen. Je voudrais un souvenir de la ville. Har I nogle billeder med steder fra det her område? Avez-vous des images avec des vues de cette région ? Har I en T-shirt med billeder af byen? Avez-vous un Tshirt avec vues de la ville ? Jeg leder efter malerier af kendte hollandske kunstnere. Je recherche des peintures de célèbres artistes hollandais. Jeg er interesseret i europæisk kunst. Je suis intéressé par l'art européen. Jeg er interesseret i orientalsk kunst. Je suis intéressé par l'art oriental. 10.13. Bøger Må jeg kigge? Puis-je feuilleter ? Jeg vil gerne købe en rejsefører. Je voudrais acheter un guide. Jeg vil gerne købe en lommeordbog. Je voudrais acheter un dictionnaire de poche. Jeg vil gerne købe et kort over byen. Je voudrais acheter une carte de la ville. Jeg vil gerne bede om en tysk avis. Donnez-moi un journal allemand, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have en pen. Je voudrais un stylo. 53 Jeg vil gerne have en konvolut. Je voudrais une enveloppe. 10.15. Smykker/Ure Jeg leder efter et lille smykke. Je recherche un petit bijou. Jeg vil gerne have en ring. Je voudrais une bague. Jeg vil gerne have nogle øreringe. Je voudrais des boucles d'oreilles. Jeg vil gerne have en broche. Je voudrais une broche. Jeg vil gerne have en kæde. Je voudrais une chaîne. Jeg vil gerne have et armbånd. Je voudrais un bracelet. Jeg vil gerne have en halskæde. Je voudrais un collier. Jeg vil gerne have et vedhæng. Je voudrais un pendentif. Jeg vil gerne have et armbåndsur. Je voudrais une montre. Jeg vil gerne have et ur. Je voudrais une horloge. Jeg vil gerne se på en guldring. Je voudrais voir une bague en or. Jeg vil gerne se på en vielsesring. Je voudrais voir une bague de mariage. 10.14. Tobak/Alkohol Jeg vil gerne have en pakke cigaretter. Je voudrais un paquet de cigarettes. Jeg vil gerne have en lighter. Je voudrais un briquet. Jeg vil gerne have noget tobak. Je voudrais du tabac. Har I cigarer? Est-ce que vous vendez des cigares ? Har I piber? Est-ce que vous vendez des pipes ? Har I pibetobak? Est-ce que vous vendez du tabac pour pipes ? Hvor meget tobak kan jeg tage med igennem tolden? Quelle quantité de tabac puis-je passer en douane ? Hvor meget alkohol kan jeg tage med igennem tolden? Quelle quantité d'alcool puisje passer en douane ? Hvor meget parfume kan jeg tage med igennem tolden? Quelle quantité de parfum puis-je passer en douane ? Kan du anbefale en god vin? Pouvez-vous me recommander un bon vin ? 54 Har I nogle guldøreringe? Avez-vous des boucles d'oreilles en or ? Er den håndlavet? Est-ce que c'est fait à la main ? Er det guld? Est-ce que c'est de l'or ? Er der et certifikat på den? Y a-t-il un certificat de garantie ? Skruen til at trække uret op med er i stykker. Le remontoir est cassé. Kan du skifte batteriet i mit ur? Pouvez-vous changer la pile de ma montre, s'il vous plaît ? 10.17. I supermarkedet Hvor kan jeg finde dåsemad? Où puis-je trouver des conserves ? Hvor kan jeg finde kaffe? Où puis-je trouver du café ? Hvor kan jeg finde te? Où puis-je trouver du thé ? Hvor kan jeg finde toiletsager? Où puis-je trouver des articles de toilette ? Er der et apotek her? Y a-t-il une pharmacie ici ? De her. Ceux-ci. Det var det hele, tak. C'est tout, merci. Kan du give mig nogle skiver skinke? Donnez-moi quelques tranches de jambon, s'il vous plaît. Skal den tilberedes? Est-ce nécessaire de cuisiner cela ? Mere. Plus. Mindre. Moins. Kan jeg få en pose? Puis-je avoir un sac, s'il vous plaît ? 10.16. Smykker/Ure (Nyttige ord) diamant diamant perle perle platin platine slebet glas cristal taillé akvamarin aigue-marine smaragd émeraude rubin rubis sølv argent guld or smykkesten gemme halvædelsten pierres semiprécieuses simili bijouterie d'imitation 10.18. I supermarkedet (Nyttige ord) Kun kontant En espèces seulement husholdningsvarer Articles ménagers 55 Tager I imod rejsechecks? Acceptez-vous les chèques de voyage ? Det er mere end jeg kan betale. C'est plus que je ne peux payer. Den pris er ikke rimelig. Le prix n'est pas raisonnable. Kan jeg købe den taxfree? Puis-je l'acheter exempt de taxe ? Kan du give mig en bedre pris? Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? Kan du give mig en kontantrabat? Pouvez-vous me faire avoir une remise pour paiement en espèces ? Kan du give mig en kvittering? Pouvez-vous me donner un reçu ? Er der ikke en fejl i regningen? Il n'y a pas une erreur dans la facture ? Kan du ikke kontrollere den igen? Pouvez-vous la contrôler à nouveau ? Jeg har allerede betalt! J'ai déjà payé ! Jeg vil gerne levere den her tilbage. Je voudrais renvoyer cela. Her er mit bevis for, at jeg har betalt. Voici la preuve du paiement. Delikatesser Épicerie fine Bageri Boulangerie Opbevares koldt Conserver au réfrigérateur Sidste salgsdato ... Vendu en ... Bedst inden ... À consommer de préférence avant ... kan opvarmes i mikrobølgeovn pour cuisson au micro-ondes Serveres varm Réchauffer avant de consommer unse once pund livre dusin douzaine kilo kilo gram gramme liter litre kupon coupon rabat remise kvittering reçu 10.19. Betaling Hvor skal jeg betale? Où dois-je payer ? Tager I imod kreditkort? Acceptez-vous les cartes de crédit ? Tager I imod fremmed valuta? Acceptez-vous les devises étrangères ? 56 Jeg vil gerne have den her vasket. Je dois faire laver ceci. Jeg vil gerne have den her renset. Je dois faire nettoyer à sec ceci. Jeg vil gerne have den her strøget. Je dois faire repasser ceci. Kan du lave lynlåsen? Pouvez-vous réparer la fermeture éclair ? Det er ikke mine ting. Ce ne sont pas mes affaires. Hvornår kan jeg hente mit tøj? Quand pourrais-je récupérer mes affaires ? Hvordan fungerer denne her? Comment ça marche ? Den er i stykker. C'est cassé. 11.1. Reparationer Kan du lave den her? Pouvez-vous réparer ça ? Kan det betale sig at reparere den? Cela vaut-il le coût de le réparer ? Den fungerer ikke ordentligt. Ça ne fonctionne pas bien. Bare gør det mest nødvendige. Faites l'essentiel. Hvor længe vil det tage at reparere den? Combien de temps prendra la réparation ? Har du et batteri til denne her? Avez-vous une pile pour ça ? Hvor meget kommer det til at koste? Combien cela va-t-il coûter ? 11.3. Vaskeri/Renseri (Nyttige ord) vaskeri med selvbetjening laverie en self-service vaskeri med betjening blanchisserie vaske laver tørre sécher vaskemaskine lessiveuse/machine à laver tørretumbler séchoir skyllemiddel adoucissant blegemiddel javellisant 11.2. Vaskeri/Renseri Hvor er det nærmeste vaskeri? Où se trouve la blanchisserie la plus proche ? Hvor er det nærmeste møntvaskeri? Où se trouve la laverie la plus proche ? Hvor er det nærmeste renseri? Où se trouve le nettoyage à sec le plus proche ? 57 Har I plads til et telt? Avezvous de la place pour une tente ? Hvad koster det per dag? Combien est-ce que ça coûte par jour ? Hvad koster det for et telt? Combien est-ce que ça coûte pour une tente ? Hvad koster det for en campingvogn? Combien estce que ça coûte pour une remorque ? Hvad koster det for en bil? Combien est-ce que ça coûte pour une voiture ? Er der stikkontakter på stedet? Y a-t-il sur le site des prises électriques ? Er der affaldsspande på stedet? Y a-t-il sur le site des poubelles ? Er der brusere på stedet? Y a-t-il sur le site des douches ? Hvor kan jeg få noget drikkevand? Où puis-je trouver de l'eau potable ? Hvor kan jeg få noget butangas? Où puis-je trouver du gaz butane ? Er byen langt herfra? Est-ce que la ville est loin d'ici ? Er det tilladt at fiske her? Est-il permis de pêcher ici ? (flydende) vaskemiddel détergent (liquide) mønter pièces hvidt les blancs farvet les couleurs lyst les clairs mørkt les foncés fint les délicats Vaskes separat. Laver séparément. Vaskes med lignende farver. Laver avec les mêmes couleurs. Vaskes med vrangen ud. Retourner avant de le laver. Må ikke stryges. Ne pas repasser. Må ikke bleges. Ne pas javelliser. Ikke rensning. Ne pas nettoyer à sec. Må kun vaskes i hånden Laver à la main Må kun renses. Lavage à sec 12.1. Camping Er der en campingplads i nærheden? Y a-t-il un camping près d'ici ? Må vi campere her ude? Pouvons-nous camper ici ? 58 Er det tilladt at gå på jagt her? Est-il permis de chasser ici ? Der er for mange mennesker her. Il y a trop de monde ici. Jorden er for hård. Le sol est trop dur. Jorden er for ujævn. Le sol est trop inégal. Jeg vil gerne have et kort over vandreturene i denne region. Je voudrais une carte des sentiers pédestres de cette région. 12.3. På stranden Er der mulighed for at stå på vandski der? Puis-je faire du ski nautique là-bas ? Er der mulighed for paragliding der? Puis-je faire du vol plané là-bas ? Er der mulighed for at surfe der? Puis-je faire du surf làbas ? Er der mulighed for at dykke der? Puis-je faire de la plongée là-bas ? Hvor kan jeg leje et surfbræt? Où puis-je louer une planche de surf ? Hvor kan jeg leje en motorbåd? Où puis-je louer un bateau à moteur ? Hvor kan jeg leje dykkerudstyr? Où puis-je louer un équipement de plongée ? Hvor kan jeg leje en drømmeseng? Où puis-je louer un lit de plage ? Hvor kan jeg leje en parasol? Où puis-je louer une ombrelle ? Hvor er det nærmeste udlejningskontor? Où se trouve l'agence de location la plus proche ? Hvor er det nærmeste dykkercenter? Où se trouve 12.2. Camping (Nyttige ord) tændstikker allumettes trækul charbon de bois butangas gaz butane teltstang mât de tente hammer marteau pløkker piquets de tente campingblus four à petrole sovepose sac de couchage teltlærred toile de sol liggeunderlag matelas de couchage lejrbål feu de camp campingområde terrain de camping drikkevand Eau potable 59 Hvor dybt kan jeg dykke i den våddragt? À quelle profondeur puis-je plonger à l'aide de cette combinaison de plongée ? Hvor dybt er det her? Quelle est la profondeur ici ? Er der understrømme? Y a-til des courants sous-marins ? Hvordan kommer jeg til stranden her fra? Comment puis-je me rendre à la plage à partir d'ici ? Er det en stenstrand eller en sandstrand? C'est une plage de galets ou de sable ? Er det sikkert at svømme her? Peut-on nager ici en toute sécurité ? Er der en udendørs swimmingpool i nærheden? Y a-t-il une piscine extérieure près d'ici ? Er der et fitnesscenter her? Avez-vous un centre de mise en forme ici ? le centre de plongée le plus proche ? Hvor er det nærmeste vandland? Où se trouve le parc aquatique le plus proche ? Hvad koster det at leje et surfbræt? Combien coûte la location d'une planche de surf ? Er det nødvendigt at betale depositummet? Est-il nécessaire de laisser une caution ? Hvornår skal jeg være tilbage med båden? Quand dois-je ramener le bateau ? Er båden forsikret ved ulykker? Est-ce que le bateau est assuré en cas d'urgence ? Er der rev eller stærke strømme her? Y a-t-il des récifs ou de forts courants par ici ? Kan jeg leje en dykkerdragt og udstyr? Puis-je louer un équipement et une tenue de plongée ? Hvor længe rækker iltforsyningen? Quelle est la quantité d'oxygène ? Hvor kan jeg finde en instruktør? Où puis-je trouver un instructeur ? 13.1. Symptomer Jeg har det ikke godt. Je ne me sens pas bien. Jeg har ondt i halsen. J'ai mal à la gorge. Jeg har ondt i brystet. J'ai mal à la poitrine. 60 Jeg har en knude. J'ai une bosse. Jeg har et brandsår. J'ai une brûlure. Jeg har et snit. J'ai une coupure. Jeg har en skramme. J'ai une écorchure. Jeg har en hævelse. J'ai une enflure. Jeg har et udslæt. J'ai des rougeurs. Jeg har astma. J'ai de l'asthme. Jeg har forstoppelse. Je suis constipé. Jeg har hæmorider. J'ai des hémorroïdes. Jeg har kuldegysninger. J'ai des frissons. Jeg har bronkitis. J'ai une bronchite. Jeg har diarré. J'ai la diarrhée. Jeg har madforgiftning. Je suis intoxiqué. Jeg har lungebetændelse. J'ai une pneumonie. Jeg har influenza. J'ai la grippe. Jeg har forhøjet blodtryk. Je fais de l'hypertension. Jeg har tit hovedpine. J'ai souvent des maux de tête. Jeg har ondt i siden. J'ai mal au côté. Jeg har ondt i armen. J'ai mal au bras. Jeg føler mig svimmel. Je me sens étourdi. Jeg føler mig svag. Je me sens faible. Jeg har kvalme. J'ai envie de vomir. Jeg har feber. J'ai de la fièvre. Jeg har hovedpine. J'ai mal à la tête. Jeg har ondt i ryggen. J'ai mal au dos. Jeg har tandpine. J'ai mal aux dents. Jeg har ondt i maven. J'ai mal à l'estomac. Jeg har det lidt bedre. Je me sens un peu mieux. Jeg har en byld. J'ai un furoncle. Jeg har et knoglebrud. J'ai une fracture. Jeg har en forvridning. J'ai une entorse. Jeg har en vabel. J'ai une ampoule. Jeg har et sår. J'ai une blessure. Jeg har et blåt mærke. J'ai un bleu. 61 Jeg har brækket fingeren. Je me suis cassé le doigt. Jeg har brækket tåen. Je me suis cassé l'orteil. Jeg har slået knæet. Je me suis cogné le genou. Jeg har slået skulderen. Je me suis cogné l'épaule. Jeg har slået armen. Je me suis cogné le bras. Jeg har slået hånden. Je me suis cogné la main. Jeg har slået hovedet. Je me suis cogné la tête. Jeg har forstuvet ankelen. Je me suis luxé la cheville. Jeg har forvredet ankelen. Je me suis déboîté la cheville. Jeg har et slemt tilfælde af fodsvamp. Je souffre du pied d'athlète. Jeg har problemer med hjertet. Je souffre d'un problème de cœur. Jeg har fået noget i øjet. J'ai quelque chose dans l'œil. Jeg lider af søvnløshed. Je souffre d'insomnie. Jeg har tabt mig. J'ai perdu du poids. Jeg er søsyg. Je suis malade en mer. Jeg er køresyg. Je suis malade en voiture. Det er en skarp smerte. C'est une douleur aiguë. Det er en svag smerte. C'est une douleur sourde. Det gør hele tiden ondt. C'est tout le temps douloureux. Det gør kun ondt en gang i mellem. C'est douloureux de temps en temps seulement. Det gør mere ondt om natten. C'est surtout la nuit que c'est douloureux. Jeg har en løbende næse. J'ai le nez qui coule. Jeg har en stoppet næse. J'ai le nez bouché. Jeg har en urolig mave. J'ai l'estomac tout retourné. Mine lymfekirtler er hævede. Mes ganglions lymphatiques sont enflés. Jeg har forvredet armen. Je me suis luxé le bras. Jeg har forvredet benet. Je me suis luxé la jambe. Jeg har forvredet fingeren. Je me suis luxé le doigt. Jeg har forvredet tåen. Je me suis luxé l'orteil. Jeg har brækket armen. Je me suis cassé le bras. Jeg har brækket benet. Je me suis cassé la jambe. 62 Jeg har sukkersyge. Je suis diabétique. Jeg er blevet bidt. J'ai été mordu. periodiske kramper crampes périodiques hovedpine mal de tête migræne migraine 13.2. Symptomer (Nyttige ord) smerte douleur forkølelse rhume hoste toux ondt i halsen mal de gorge svimmelhed vertiges kuldegysninger frissons influenza grippe byld furoncle knoglebrud fracture forvridning entorse vabel ampoule sår blessure blåt mærke contusion knude bosse brandsår brûlure snit coupure skramme écorchure hævelse enflure udslæt rougeurs insektbid piqûre d'insecte stiv nakke raideur dans le cou mave smerter douleurs abdominales 13.3. Hos lægen Jeg vil gerne til lægen. Je voudrais voir un docteur. Jeg vil gerne bestille en tid. Je voudrais prendre rendezvous. Jeg har brug for en konsultation hos en læge. J'ai besoin d'une consultation médicale. Hvornår er der konsultationstid? Quelles sont les heures de consultation ? Hvor er den nærmeste øjenspecialist? Où se trouve l'ophtalmologiste le plus proche ? Hvor er den nærmeste halsspecialist? Où se trouve l'oto-rhino-laryngologiste le plus proche ? Hvor er den nærmeste ørespecialist? Où se trouve l'oto-rhino-laryngologiste le plus proche ? Er det smitsomt? Est-ce que c'est contagieux ? 63 Hvad er min temperatur? Quelle est ma température ? Hvor lang tid vil det tage at komme over det? Combien de temps cela prendra-t-il pour me rétablir ? Kan jeg fortsætte min rejse? Puis-je poursuivre mon voyage ? Kan du fortælle min familie det? Pouvez-vous informer ma famille maintenant, s'il vous plaît ? Jeg er langsynet. Je suis presbyte. Jeg er nærsynet. Je suis myope. Jeg tager denne medicin. Je prends ce médicament. Jeg er på diæt. Je suis au régime. Min menstruation er udeblevet. Je n'ai pas eu mes règles. Jeg er gravid. Je suis enceinte. Må jeg stå ud af sengen? Aije l'autorisation de sortir du lit ? Kan du skrive en recept til mig på et beroligende middel? Pouvez-vous me faire une ordonnance pour un tranquillisant, s'il vous plaît ? Er det farligt? Est-ce que c'est dangereux ? Kan du give mig noget så smerten holder op? Pouvezvous me donner quelque chose pour arrêter la douleur ? Jeg har tidligere fået behandling for et mavesår. J'ai déjà reçu un traitement pour un ulcère. Min blodtype er 0 positiv. Mon groupe sanguin est 0 positif. Min blodtype er A positiv. Mon groupe sanguin est A positif. Min blodtype er B positiv. Mon groupe sanguin est B positif. Min blodtype er AB positiv. Mon groupe sanguin est AB positif. Min blodtype er 0 negativ. Mon groupe sanguin est 0 négatif. Min blodtype er A negativ. Mon groupe sanguin est A négatif. Min blodtype er B negativ. Mon groupe sanguin est B négatif. Min blodtype er AB negativ. Mon groupe sanguin est AB négatif. 64 bronkitis bronchite allergi allergie hjertesygdom maladie cardiovasculaire Hvor er røntgenrummet? Où se trouve la salle des rayons X? Jeg skal have taget nogle røntgenbilleder. Je dois recevoir des rayons X. Hvor meget vil denne prøve koste? Combien va coûter cet examen ? 13.5. Tandlæge Jeg bliver nødt til at gå til tandlæge. Je dois consulter un dentiste. Hvor er den nærmeste tandlægeklinik? Où se trouve le cabinet dentaire le plus proche ? Jeg har mistet en fyldning. J'ai perdu un plombage. Det gør ondt, når jeg tygger. C'est douloureux quand je mâche. Jeg har tabt en tand. J'ai perdu une dent. Mit tandkød gør ondt. Mes gencives me font mal. Kan du lave mit gebis? Pouvez-vous réparer mon dentier ? Kan du sætte en krone på den tand? Mettez une couronne sur cette dent, s'il vous plaît. Er det nødvendigt at trække den ud? Est-ce nécessaire de l'extraire ? Træk den ikke ud. Ne l'extrayez pas. 13.4. Hos lægen (Nyttige ord) tid rendez-vous undersøgelse examen/bilan de santé recept ordonnance behandling traitement analyse analyse røntgen rayon X fysisk undersøgelse examen clinique sygeplejerske infirmière dårlig fordøjelse indigestion infektion infection kvalme nausée urininfektion infection urinaire venerisk sygdom maladie vénérienne orm vers artritis arthrite prøve spécimen astma asthme 65 Skal jeg blive på hospitalet? Dois-je rester à l'hôpital ? Her er mit sygesikringsbevis. Voici ma police d'assurance médicale. Skal jeg opereres? Dois-je être opéré ? Skal jeg lokalbedøves? Estce que j'ai besoin d'une anesthésie locale ? Jeg er allergisk over for penicillin. Je suis allergique à la pénicilline. Jeg er allergisk over for antibiotika. Je suis allergique aux antibiotiques. Jeg reagerer allergisk på novocain. Je fais une réaction à la novocaïne. Jeg er ikke allergisk over for noget medicin. Je ne suis allergique à aucun médicament. Jeg tog de her piller. J'ai pris ces comprimés. Jeg er allergiker. Je suis allergique. Jeg er epileptiker. Je suis épileptique. Jeg er handicappet. Je suis handicapé. Kan du gøre noget mod smerten? Faites quelque chose pour atténuer la douleur, s'il vous plaît. 13.6. Ulykker/Førstehjælp Ring venligst efter en læge. Appelez un docteur, s'il vous plaît. Ring venligst efter en ambulance. Appelez une ambulance, s'il vous plaît. Kør mig til et hospital! Emmenez-moi à l'hôpital ! Han er bevidstløs. Il est inconscient. Hun er bevidstløs. Elle est inconsciente. Han er alvorligt såret. Il est sérieusement blessé. Hun er alvorligt såret. Elle est sérieusement blessée. Jeg bløder. Je saigne. Han bløder. Il saigne. Hun bløder. Elle saigne. Jeg blev påkørt af en bil. J'ai été renversé par une voiture. Jeg har mistet meget blod. J'ai perdu beaucoup de sang. Jeg snublede på trappen. J'ai trébuché sur les marches. Jeg faldt ned ad trappen. Je suis tombé dans les escaliers. 66 quelque chose pour la gueule de bois ? Kan jeg få noget mod et mavetilfælde? Puis-je avoir quelque chose pour l'estomac retourné ? Kan jeg få noget mod ondt i halsen? Puis-je avoir quelque chose pour le mal de gorge ? Kan jeg få noget mod køresyge? Puis-je avoir quelque chose pour le mal des transports ? Kan jeg få noget mod insektbid? Puis-je avoir quelque chose pour les piqûres d'insectes ? Kan jeg få noget mod forkølelse? Puis-je avoir quelque chose pour le rhume ? Kan jeg få noget mod høfeber? Puis-je avoir quelque chose pour le rhume des foins ? Hvor tit skal jeg tage medicinen? Quand dois-je prendre ce médicament? Hvordan skal denne medicin tages? Comment dois-je prendre ce médicament? På tom mave? À jeun ? Efter måltider? Après les repas ? 13.7. På apoteket Hvor er det nærmeste døgnåbne apotek? Où se trouve la pharmacie de garde la plus proche ? Hvad tid åbner apoteket? À quelle heure ouvre la pharmacie ? Hvad tid lukker apoteket? À quelle heure ferme la pharmacie ? Kan du indløse denne recept for mig? Pouvez-vous me faire cette ordonnance ? Skal jeg vente? Dois-je attendre ? Jeg kommer tilbage og henter den. Je reviendrai le chercher plus tard. Har jeg brug for en recept til dette? Ai-je besoin d'une ordonnance pour ça ? Kan jeg få noget mod hoste? Puis-je avoir quelque chose pour la toux ? Kan jeg få noget mod solskoldning? Puis-je avoir quelque chose pour les coups de soleil ? Kan jeg få noget mod diarré? Puis-je avoir quelque chose pour la diarrhée ? Kan jeg få noget mod tømmermænd? Puis-je avoir 67 Før måltider? Avant les repas ? Sammen med måltider? Avec les repas ? Er det egnet til børn? Les enfants peuvent-ils en prendre ? Er der nogle bivirkninger ved denne medicin? Y a-t-il des effets secondaires associés à ce médicament ? Jeg vil gerne have et glas aspirin. Je voudrais une boîte d'aspirine. Må jeg bede om nogle aspirin? Puis-je avoir de l'aspirine ? Må jeg bede om noget antiseptisk creme? Puis-je avoir une crème antiseptique ? Må jeg bede om noget myggebalsam? Puis-je avoir un produit anti-moustiques ? Må jeg bede om nogle kondomer? Puis-je avoir des préservatifs ? Må jeg bede om noget tandpasta? Puis-je avoir du dentifrice ? Må jeg bede om nogle lommetørklæder? Puis-je avoir des mouchoirs en papier ? 13.8. På apoteket (Nyttige ord) Udløbsdato Date d'expiration Kun til udvortes brug Usage externe seulement Må ikke anvendes indvortes Ne pas avaler Recept fra en læge er påkrævet Sur ordonnance médicale seulement intravenøs intraveineuse rektal rectal oral oral teske cuillère à café dosering posologie pille pilule tablet comprimé overtrukket tablet comprimé enrobé brusetabletter comprimés effervescents pastil pastille kapsel capsule ampul ampoule dråber gouttes liniment pommade mikstur mixture sirup sirop stikpille suppositoire pulver poudre opløsning solution 68 gazebind bandages hæfteplaster pansements adhésifs fugtighedscreme crème hydratante håndcreme crème pour les mains læbepomade baume pour les lèvres deodorant déodorant tandtråd fil dentaire tandbørste brosse à dents solcreme lotion/crème bronzante after-sun lotion après soleil sunblokker écran total faktor (SPF) indice de protection barberblade lames de rasoir aftershave après-rasage toiletpapir papier toilette sæbe savon hygiejnebind serviettes hygiéniques tamponer tampons kam peigne hårbalsam aprèsshampooing mousse mousse hårspray laque shampoo shampoing suspension suspension creme crème lægemiddel remède medicin drogue smertestillende medicin calmant smertestillende middel analgésique beroligende middel tranquillisant afføringsmiddel laxatif beroligende middel sédatif sovepiller somnifères hovedpinepiller (uden acetylsalicylsyre) substitut à l'aspirine hostebolcher gouttes pour la toux øredråber gouttes pour les oreilles øjendråber gouttes pour les yeux opløsning til sterilisering stérilisant renseopløsning nettoyant opløsning til fugtning solution à imbiber antihistaminer comprimés anti-allergies astmaspray aérosol antiasthme lavement lavement termometer thermomètre 69 Jeg vil gerne have en voksbehandling. Je voudrais une épilation à la cire. Jeg vil gerne have håret klippet. Je voudrais que l'on me coupe les cheveux. Jeg vil gerne have håret krøllet. Je voudrais que l'on me boucle les cheveux. Jeg vil gerne have håret farvet. Je voudrais que l'on me colore les cheveux. Klip det kort, tak. Coupez-les court, s'il vous plaît. Jeg skal bare trimmes, tak. Juste une petite coupe, s'il vous plaît. Bare nøjes med at tage noget af spidserne, tak. Coupez juste un peu les pointes. Jeg vil gerne have skægget trimmet. Une légère coupe de la barbe. Jeg vil gerne have overskægget trimmet. Une légère coupe de la moustache. Ikke for kort. Pas trop court. En let permanent, tak. Une permanente légère, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have håret tørret med hårtørrer. Un babymad nourriture pour bébés bleer couches 14.1. Hos frisøren Jeg vil gerne have en tid til klipning. Je voudrais prendre rendez-vous pour une coupe de cheveux. Hvor længe skal jeg vente? Combien de temps vais-je devoir attendre ? Hvor kan jeg sidde og vente? Où puis-je m'asseoir un moment ? Jeg vil gerne have håret klippet og tørret, tak. Coupez et séchez-moi les cheveux, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have håret vasket og sat, tak. Un shampoing et une coiffure, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have en klipning. Je voudrais une coupe de cheveux. Jeg vil gerne have sat min frisure. Je voudrais une nouvelle coiffure. Jeg vil gerne have en hårvask. Je voudrais un shampoing. Jeg vil gerne have en ansigtsbehandling. Je voudrais un massage facial. 70 thermobrossage, s'il vous plaît. Kunne du bruge mousse? Utilisez de la mousse, s'il vous plaît. Jeg vil gerne klippes korthåret. Je voudrais une coupe courte. Jeg vil gerne have spidserne krøllet indad. Bouclez les extrémités vers l'intérieur, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have spidserne krøllet udad. Bouclez les extrémités vers l'extérieur, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have midterskilning. Je voudrais une raie au milieu, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have skilning i højre side. Je voudrais une raie sur la droite, s'il vous plaît. Sæt frisuren med hårspray, tak. Fixez la coiffure avec de la laque, s'il vous plaît. Uden hårspray, tak. Sans laque, s'il vous plaît. Jeg vil gerne have masseret min hovedbund. Je voudrais que l'on me masse le cuir chevelu. 14.2. Hos frisøren (Nyttige ord) frisørsalon salon de coiffure skønhedssalon salon de beauté stylist créateur makeup maquillage lyse striber mèches krøller boucles bølger ondulations pandehår frange toning teinte spa Spa hårkur traitement préliminaire let permanent taille neglepåsætning extension des ongles 14.3. Andet Kan jeg få hårfjerning her? Faites-vous les épilations ? Jeg vil gerne have en hudbehandling. Je veux un traitement de la peau. Jeg vil gerne have neglene filet og formet. Je voudrais me faire limer les ongles. 14.4. Andet (Nyttige ord) klassisk manicure manucure ordinaire pedicure pédicure 71 Udfyld venligst tyverianmeldelsen. Faites une déclaration de vol. Hvor er den nærmeste politistation? Où se trouve le poste de police le plus proche ? Jeg har mistet mit pas. J'ai perdu mon passeport. Jeg har mistet min billet. J'ai perdu mon billet. Jeg har mistet min bagage. J'ai perdu mon bagage. Jeg har mistet min pung. J'ai perdu mon porte-monnaie. Kan jeg få udstedt et nyt? Est-ce que je peux le faire refaire ? Mit pas er blevet stjålet. Mon passeport a été volé. Min billet er blevet stjålet. Mon billet a été volé. Min bagage er blevet stjålet. Mon bagage a été volé. Min pung er blevet stjålet. Mon porte-monnaie a été volé. Min tegnebog er blevet stjålet. Mon porte-monnaie a été volé. Mit kamera er blevet stjålet. Mon appareil photo a été volé. neglekur réparation des ongles rensning purification/nettoyage epilation épilation maske masque massage massage peeling desquamation 15.1. Hjælp fra politiet Hjælp! Au secours ! Det haster! C'est un cas d'urgence ! Ring venligst efter politiet med det samme. Appelez tout de suite la police, s'il vous plaît. Jeg vil anmelde en ulykke. Je veux témoigner d'un accident. Jeg vil anmelde et overfald. Je veux témoigner d'une attaque. Jeg vil anmelde et røveri. Je veux témoigner d'une agression. Jeg vil anmelde en voldtægt. Je veux témoigner d'un viol. Jeg er blevet overfaldet. J'ai été attaqué. Jeg er blevet bestjålet. J'ai été volé. 72 Mit ur er blevet stjålet. Ma montre a été volée. Hvor er hittegodskontoret? Où se trouve le bureau des objets trouvés ? Jeg har brug for at ringe til ambassaden. Je dois appeler l'ambassade. Jeg har brug for at ringe til min advokat. Je dois appeler mon avocat. Jeg har brug for at ringe til mine venner. Je dois appeler mes amis. Jeg har brug for at ringe til mine slægtninge. Je dois appeler ma famille. Jeg har brug for en tolk. J'ai besoin d'un interprète. 73 adgangsbillet (n) billet, ticket, entrée, admission adgangskort (n) moyenne adkomst (n) rendement, accès adlyde (v) obéir administration (n) administration administrativ (adj) administratif adoptere (v) adopter adopteret (adj) adopté adresse (n) adresse adressere (v) adresser adskille (v) séparer adskillelse (n) différence adskillige (adj) plusieurs, nombreux adspredelse (n) amusement advare (v) prévenir advarsel (n) avertissement advokat (n) avocat æble (n) pomme ædel (adj) noble æg (n) œuf ægte (adj) proprement dit, authentique ægtemand (n) mari ægtepar (n) couple ægteskab (n) mariage ækel (pp a) moisi ækle (v) répugner Ordbog dansk – fransk ab (adv) depuis abe (n) singe åben (adj) infini, franc, nu, ouvert åbenbar (adj) explicite åbenbare sig (v) se montrer åbenbart (adv) évidemment, visiblement åbenhjertig (adj) droit aberration (n) différence åbne (v) entrebâiller, déboucher, ouvrir åbnes (v) s`ouvrir åbning (n pl) inauguration absces (n) furoncle absolut (adj) absolu absolut (adv) absolument abstrakt (adj) abstrait abstrakt (n) abstrait accept (n) acceptation, traite acceptée accept (v) accepter acceptabel (adj) acceptable addition (n) addition adelig (adj) noble adfærdsmønster (n) manière adgang (n) entrée, admission, accès 74 af træ (adj) en bois afbalanceret (adj) équilibré afbestille (v) annuler afbrydelse (n) interruption afbryder (n) interrupteur afdeling (n) service, service afdød (adj) défunt afdrag (n) diminution affære (n) aventure, activité, emploi, magasin, affaire, boutique, commerce, affaires affald (n) ordures, rejet, déchet afgøre (v) traiter, décider, en finir avec, mettre fin à, résoudre afgørelse (n) solution afgørende (adj) crucial afgrøde (n) récolte afhænge (v) pendre, venir afhænge af (v) dépendre afhængighed (adj) dépendant afhente (v) aller chercher afkast (n) rendement, productivité afkaste (v) rapporter afkastning (n) volume de la production afl&nne (v) nommer, engager, embaucher aflevere (v) livrer ældes (v) vieillir ældgammel (adj) Charmille ændre (sig) changer ændre (v) échanger, changer, modifier, transformer ændring (n) changement, conversion ængste (v) inquiéter ængstelig (adj) lâche, anxieux ængstelse (n) souci, peur, anxiété, inquiétude ærbar (adj) décent, loyal, franc, honnête ære (n) gloire, considération ære (v) adorer æret (adj) estimé, respectable ærinde (n) affaire ærlig (adj) honnête ærter (n) pois æske (n) boîte æstetisk (adj) esthétique af (adv) absent af (prep) de, par af glas (adj) en verre af hankøn (adv) masculin af jern (adj) de fer af papir (adj) en papier af plastic (adj) en plastique af sølv (adj) d'argent af stål (adj) d'acier 75 afstand (n) distance, distance afstedkomme (v) gagner, remporter, provoquer, réaliser, causer, causer, mettre aftage (v) diminuer, réduire aftale (n) fiançailles, traité, entente, accord, contrat aften (n) soir, veille, soir aftenen før (n) veille aftensmad (adj) dîner aftensmad (n) souper, dîner afvejet (adj) équilibré afveksling (n) éxchange, échange, variation, fluctuation afvige (v) différer afvise (v) rejeter, renvoyer, repousser, refuser agent (n) agent, agent agentur (n) représentation, agence agte (v) signifier, adorer, avoir l'intention, avoir l'intention agtelse (n) respect, considération agterdel (n) derrière agterspejl (n) derrière agtpågivende (adj) consciencieux, prudent, soigné aids (n) SIDA aflevering (n) livraison aflive (v) exécuter afløb (n) écoulement aflyse (v) annuler afmatte (v) éreinter afpasse (v) ajuster, essayer de réconcilier afrika (n) Afrique afrika (pn) Afrique afrikaner (n) Africain, Africaine afrikansk (adj) africain afrikansk (n) africain afrunde (v) arrondir afsætning (n) écoulement afsats (n) terrasse afse (v) épargner afsides (adj) loin, distancé, éloigné, de côté afsides (adv) à part afskedige (v) séparer afsky (n) aversion afsky (v) détester afskyelig (adj) terrifiant, laid afslå (v) refuser afslappet (adj) informel afsløre (v) révéler, exprimer afslutning (n) arrivée afslutte (v) finir afsluttet (adj) fait afspærre (v) verrouiller, barrer, bloquer, barrer 76 alt (pron) tout alt for (adv) tout alternativ (adj) alternatif alternativ (n) alternative altid (adv) toujours altså (adv) donc, ainsi alvorlig (adj) sérieux alvorligt (adv) sérieusement amatør (n) amateur ambassade (n) ambassade ambassadør (n) envoyé, ambassadeur ambition (n) ambition ambivalent (adj) ambigu amerika (n) Amérique amerika (pn) Amérique amerikaner (n) Américain amerikansk (adj) américain amerikansk (n) américain amme (v) allaiter ammunition (n) munitions analyse (n) analyse anbefale (v) recommander, rester anbefaling (n) recommendation, recommandation ånd (n) esprit, fantôme andagt (n) recueillement ånde (n) haleine ånde (v) respirer andel (n) part, portion akademi (n) académie akkord (n) accord, approbation, concordat akt (n) acte aktie (n) stock, action aktiv (adj) actif aktiver (n) capital aktivitet (n) animation, activité aktuel (adj) véritable, actuel al (pron) tout album (n) album aldeles (adv) entièrement, absolument, tout, complètement alder (n) âge aldrig (adv) jamais alene (adj) seul alene (adv) seulement alkohol (n) alcool alle (adj) tout allé (n) passage, impasse alle (pron) tout le monde, tout aller- (adv) de tous allerede (adv) déjà alliance (n) alliance allieret (n) allié allieret (pp a) allié, allier alligevel (adv) de toute façon, pourtant almindelig (adj) ordinaire, usuel 77 anklage (n) accusation anklage (v) accuser anklagede (n) accusé ankomme (v) arriver ankomst (n) arrivée anlæg (n) usine anlægge (v) fonder anledning (n) motif, sujet, cause anliggende (n) affaire anmelde (v) informer, annoncer, renseigner anmode (v) mendier anmodning (n) candidature, demande, pétition annerledes (adv) autrement annonce (n) réclame, annonce annoncere (v) annoncer anordning (n) dispositif, loi ansætte (v) employer ansættelse (n) emploi ansat (n) employé anse (v) considérer anseelse (n) considération, estimation anselig (adj) assez important, considérable ansenlig (adj) important anset (adj) désiré, précieux, digne ansigt (n) visage, figure åndelig (adj) spirituel andelshaver (n) animateur, associé anden (adj) deuxième anden (adv) autrement anden un autre/une autre anden (pron) autre ånder (n) spiritueux anderledes (adv) autrement andetsteds (adv) ailleurs, autre part åndfuld (pp a) cultivé andre (adj) autre ane (n) ancêtre ane (v) deviner, prévoir anerkende (v) approuver, accepter anfald (n) crise, attaque anfalde (v) assaillir, attaquer angå (v) émouvoir, concerner anger (n) regret angerfuld (adj) pénible angive (v) dénoncer angre (v) regretter angreb (n) agression, attaque angribe (v) attaquer angst (n) anxiété anholde (v) arrêter, retarder anholdelse (n) arrestation animalsk (n) animal 78 apparat (n) appareil appel (n) appel, recours appellere (v) se pourvoir en appel, faire appel appelsin (n) orange april (n) avril år (n) année arbejde (n) occupation, emploi, effort, activité, le fait de travailler, travail arbejde (v) travailler arbejder (n) travailleur, employé arbejdsevne (n) capacité arbejdsplads (n) emploi arbejdstager (n) employé åre (n) veine, artère areal (n) région, surface, aire åregaffel (n) fourche arg (adj) fâché argument (n) dispute århundrede (n) siècle ark (n) drap arkitekt (n) architecte arkivere (v) classer arm (adj) pauvre arm (n) bras armé (n) armée armod (n) pauvreté arrangement (n) arrangement ansigtstræk (n) traits du visage m anskuelig (adj) clair, concret anskuelse (n) opinion anslag (n) toucher, intrigue, coup ansøgning (n) application, réclamation, candidature, demande, requête anspore (v) inciter à anstændig (adj) décent anstalt (n) institution anstrengelse (n) charge, fatigue, peine, effort anstrengende (adj) exigeant ansvar (n) responsabilité ansvarlig (adj) responsable antage (v) présupposer, supposer antagelig (adj) probable antagelig (adv) vraisemblablement, probablement antagelse (n) conviction antal (n) montant anvende (v) postuler, appliquer, dépenser, consommer, employer, utiliser anvende sig (v) employer anvendelse (n) emploi, utilisation anvisning (n) indication 79 atom- (adj) atomique atom (n) atome atom- (n) nucléaire attak (n) attaque attakere (v) assaillir attende (adj) dix-huitième attende dix-huitième attest (n) conviction attrå (v) demander attraktion (n) charme attraktiv (adj) captivant, ravissant, charmant, attrayant, attirant august (n) août auktion (n) vacation aula (n) vestibule, salle des fêtes autentisk (adj) authentique automatisk (adv) automatiquement avanceret (adj) avancé avenu (n) avenue avenue (n) avenue avertere (v) annoncer avis (n) journal avle (v) élaborer baby (n) bébé bad (n) bain båd (n) bateau bæk (n) brûlure bælg (n) peau bælte (n) ceinture arrangere (v) arranger, mettre en ordre arrest (n) arrestation arrestation (n) arrestation, retenue arrestere (v) arrêter arrig (adj) en colère, fâché årsag (n) cause, raison årsdag (n) anniversaire årstid (n) saison art (n) espèce arterie (n) artère årti (n) décennie artikel (n) article arv (n) héritage asien (n) Asie asien (pn) Asie ask (n) frêne aske (n) cendre aspekt (n) aspect assistent (n) assistant, collègue mf, aide assistere (v) assister association (n) association des idées, association assurance (n) assurance astronaut (n) astronaute astronomi (n) astronomie asyl (n) asile at (conj) que atlanterhavet (n) Atlantique atmosfære (n) atmosphère 80 ballong (n) ballon band (n) groupe, interdit bånd (n) ceinture, lien, ruban, bande band (v) interdit, bulle d'excommunication bande (n) groupe bånde (n) enregistrer bande (v) jurer båndoptagelse (n) enregistrement bane (n) piste, terrain, chemin, trace, orbite bange (adj) effrayé bange (adv) avoir peur bank (n) banque, coup banke (n) rive, banque banke (v) frapper, percuter, battre bar (adj) simple, nu bar (n) bar barbenet (adj) authentique bare (adv) exclusivement, ne…que, uniquement, seulement barmhjertighed (n) charité barn (n) enfant barndom (n) enfance barre (n) barre, bloc barriere (n) barrière barsk (adj) dur, rigourex bås (n) loge base (n) cause, fond, base bænk (n) banc bær (n) baie bære (v) supporter, porter jusqu'au terme, porter bærer (n) porteur bævre (v) vibrer, trembler bag- (adj) arrière, revenu bag (adv) derrière bag (n) derrière bag (prep) derrière bagagerum (n) coffre bagbord (n) bâbord bagdel (n) derrière bagefter (nihil) après bagende (n) arrière bager (n) boulanger baggrund (n) contexte, arrière, fond, arrière-plan bagparti (n) partie arrière, derrière bagside (n) fond bagud (post) derrière bagved (adv) au-delà de bakke (n) plateau, colline bal (n) bal balance (n) solde, balance, équilibre balancere (v) équilibrer, pouvoir, se tenir en équilibre, balancer ballet (n) ballet ballon (n) ballon 81 befordre (v) conduire, mener befordring (n) transport befri (v) libérer, dégager befrygte (v) redouter beg (n) poix, brai begær (n) désir begære (v) désirer, vouloir, réclamer begæring (n) prétention, demande begavelse (n) habilité, aptitude, talent begejstring (n) empressement begge (adj) les deux begge (pron) l’un ou l’autre, l'un et l'autre, les deux begivenhed (n) événement, apparition begrænse (v) restreindre begrave (v) inhumer, enterrer begravelse (n pl) funérailles, enterrement begravelse (n) enterrement begreb (n) idée, notion begrunde (v) justifier, argumenter begynde (v) partir, engager, commencer begyndelse (n) début, commencement bassin (n) bassine bastant (adj) solide beængstet (adj) anxieux bearbejde (n) élaborer bearbejde (v) élaborer beboelses- (adj) résidentiel bebrejde (v) réprimander bedække (v) envelopper, couvrir bedåre (v) charmer bedårende (adj) charmant bede (v) demander, prier, solliciter bedømme (v) noter bedømmelse (n) réflexion bedrag (n) tour bedre (adj) meilleur bedre (adv) mieux bedre (v) améliorer, dépasser bedrøvet (adj) triste bedst (adj) la meilleure, meilleur, le meilleur bedst (adv) mieux, le mieux befæste (v) stabiliser, consolider, renforcer befale (v) ordonner, commander befaling (n) ordre, commandement befatning (n) poste, activité befinde sig (v) se trouver befolkning (n) population 82 bekymring (n) inquiétude, préoccupation, souci, anxiété belægge (n) enduire belægge (v) rechaper, couvrir, garnir, recouvrir, revêtir, enduire belastning (n) effort, charge belejlig (adj) pratique beliggende (adj) situé beliggende i (adj) basé beliggenhed (n) lieu d´implantation, emplacement, situation beløb (n) somme belønning (n) récompense, prix belysning (n) éclairage bemærke (v) remarquer, avertir bemærkelsesværdig (adj) remarquable, considérable bemærkelseværdig (adj) considérable bemærkning (n) remarque bemyndige (v) autoriser ben (n) os, patte, jambe benåde (v) racheter benådning (n) pardon, grâce benægte (v) démentir, contester, refuser benyttelse (n) mise à profit, emploi, insertion, usage, utilisation begyndelse (v) commencement behage (v) plaire, plaire à behagelig (adj) charmant, sympathique, confortable, agréable behandle (v) élaborer, travailler behandling (n) travail, traitement behersket (adj) maître de soi, modéré beholder (n) récipient, container, cuvette, barrique behørig (adj) adéquat behov (n) besoin behøve (v) avoir besoin bekæmpe (v) résister, résister à, combattre bekæmpelse (n) lutte, défende bekendt (adj) familier, fameux bekendtgøre (v) annoncer bekendtgørelse (n) annonce beklage (v) regretter bekræfte (v) confirmer bekvem (adj) facile, joli bekvemmelighed (n) confort bekymre (sig) s’inquiéter bekymre (v) se soucier, redouter bekymret for (adj) anxieux 83 besigtigelse (n) vérification des comptes, inspection, examen besindig (adj) équilibré beskæftige (v) employer, embaucher beskæftigelse (n) métier, activité, emploi, bricolage, chose à faire, travail beskatte (v) imposer besked (n) notice, message beskeden (adj) modeste, suffisant à peine, sans prétition beskidt (adj) sale beskinne (v) éclairer beskjeden (adj) modeste beskrive (v) décrire beskrivelse (n) description beskyde (v) tirer beskylde (v) blâmer, accuser beskytte (v) abriter, défendre beskyttelse (n) défense, abri, protection, blindage beslå (v) armer beslag (n) renforcement beslutning (n) décision beslutsom (adj) déterminé, décidé beslutte (v) décider besøg (n) visite beordre (v) commander berede (v) produire beredning (n) discussion beredvilligt (adv) facilement beregne (v) évaluer, calculer beregning (n) évaluation berette (v) prévenir, rapporter, raconter berettige (v) déléguer, autoriser berettigelse (n) légitimité, compétence berettiget (adj) justifié berlin (pn) Berlin berolige (v) calmer berømmelig (adj) excellent berømmelse (n) célébrité berømt (adj) fameux, renommé, célèbre, excellent berøre (v) toucher bersærk (adj) fou beruset (pp a) ivrogne besætning (n) équipage, bestiaux besætte (v) occuper besejre (v) battre, gagner besidde (v) régner, posséder besiddelse (n) possession, maîtrise besigtige (v) inspecter 84 bestyrke (v) justifier, renforcer, confirmer, prouver besudle (v) barbouiller besvær (n) fatigue, appel, réclamation, recours besvære (v) ennuyer besværgelse (n) incantation besvime (v) s’évanouir, s'évanouir besynderlig (adj) original, étrange betænkning (n) rapport betænksom (adj) soigné, consciencieux, scrupuleux betage (v) charmer betagende (adj) charmant betalbar (adj) à payer betale (v) verser, payer betaling (n) paye, dédommager, paiement betalt (adj) payé betegnelse (n) terme betingelse (n) condition betjene (v) opérer, servir betjening (n) prestation de service, service beton (n) concret betræk (n) enduction, couche, enduit, revêtement betrække (v) revêtir betragte (v) être spectateur, regarder besøge (v) rendre visite, visiter besøgende (n) visiteur bespotte (v) injurier bespottelse (n) scandale bestå (v) réussir bestående (adj) permanent, constant bestandig (adj) permanent, durable bestandig (adv) continuellement bestemme (v) définir, prescrire, établir, décider, ordonner bestemmelse (n) ordre, condition, disposition réglementaire, commandement bestemmelser (n pl) statut bestemt (adj) particulier, defini, certain, défini bestemt (adv) assurément, certainement bestille (v) commander, réserver bestilling (n) ordre, commande bestøve (v) épousseter bestræbelse (n) effort bestride (v) combattre, refuser bestyrelse (n) conseil d’administration 85 bevogtning (n) vérification, contrôle bi (n) abeille bibliotek (n) bibliothèque bid (n) morsure, bout, morceau bidrag (n) contribution, bourses, rente, allocation, assistance bidrage (v) contribuer bidsk (adj) féroce bifalde (v) permettre, soutenir biks (n) magasin, travail bil (n) voiture billede (n) image, illustration billet (n) billet billig (adj) équitable, bon marché billige (v) approuver, accepter bind (n) bande, pansement binde (v) attacher, relier, bander, nouer bindende (adj) qui lie, ferme, obligatoire biologi (n) biologie biologisk (adj) biologique bistå (v) assister bistand (n) contribution, assistance, entraide bister (adj) violent betroelse (n) confidence betyde noget (v) importer betydelig (adj) concis, connu, éminent, vedette, important, considérable betydning (n) signification, portée, valeur, importance betydningsfuld (adj) important beundre (v) admirer bevægelse (n) mouvement, geste bevægende (adj) mobile bevare (v) épargner, mémoriser, sauvegarder, ménager, conserver bevidst (adj) conscient bevidsthed (n) connaissance, conscience bevidstløs (adj) sans connaissance bevidstløs (adv) rester sans connaissance bevilge (v) permettre bevilling (n) subvention, assentiment, entrée, concession, permission, admission bevis (n) relevé de notes, déposition, conviction, preuve bevise (v) prouver, justifier bevisningsmateriale (n) moyen de preuve 86 blind (n) store blink (n) clignotant blinke (v) clignoter blive (v) devenir, rester blive oversvømmet (v) inonder blive rask (v) guérir, se guérir blive stående (v) rester blive våd (v) s'humidifier, mouiller blive voksen (v) devenir adulte blød (adj) tendre, doux, mou blod (n) sang blodåre (n) veine bløde (v) saigner blok (n) pâté de maisons, lingot, bloc blokade (n) boycottage, investissement blokere (v) bloquer, verrouiller, barrer blomst (n) fleur blomsterløg (n) bulbe blond (adj) blond blot (adj) simple, nu blot (adv) seulement blues (n) blues bluse (n) veston, jaquette bly (adj) pudique bly (n) plomb blyant (n) crayon bitter (adj) piquant, acharné, aigri, acerbe, âcre, amer, âpre bjælde (n) clochette bjælke (n) poutre bjerg (n) montagne bjergkæde (n) chaîne bjørn (n) ours blå (adj) bleu blå (n) bleu blad (n) fil, journal, feuille, lame blade (n) feuillage blæk (n) encre blænde (v) éblouir blæse (v) tordre, pousser, souffler blæser (n) soufflerie blande (v) confus, confondre blandet (adj) mélangé blanding (n) mélange blandt (adv) parmi blandt (postp) entre blandt (prep) parmi blank (adj) simple blanke (v) lustrer bleg (adj) blafard, pâle blid (adj) gentil, charmant blidt (adv) gentiment blik (n) coup d’œil, en tenant compte de, vue, regard blind (adj) aveugle 87 bonus (n) rémunéretion spéciale, rétribution booke (v) retenir, réserver bor (n) perceuse, foret, vrille bord (n) table bore (v) aléser, forer, percer borger (n) citoyen borgerrettigheder (n) droits civils borgmester (n) maire børste (n) brosse børste (v) brosser bort (adv) loin, au loin, parti borte (adv) absent bortfald (n) manque bortset fra (prep) sauf bortvise (v) expulser, détacher, éloigner boss (n) chef bøsse (n) fusil boykotte (v) boycotter brække (v) casser brænde (v) incendier, brûler brændende (adj) en flammes brænding (n) brûlure, combustion, incendie brændpunkt (n) foyer brændstof (n) carburant, essence, combustible bræt (n) planche brag (n) fracas bo (v) séjourner bo i telt (v) camper bod (n) amende, peine pécuniaire bøde (n) amende bog (n) ouvrage, livre bogbind (n) couverture, reliure bogføre (v) louer, passer écriture bogstav (n) lettre bogstavelig talt (adv) littéralement bøje (v) faire un coude, plier, fléchir, courber bøjelig (adj) flexible bøjet (adj) tordu bøjle (n) cintré bokse (v) boxer, faire de la boxe bold (n) boule, ballon, balle bølge (n) vague bølge (v) couler, onduler bolig (n) domicile, appartement bom (n) poutre, verrou, barrière bombe (n) bombe bombe (v) bombarder bomuld (n) coton bøn (n) prière bondegård (n) exploitation agricole 88 brud (n) cassure, fraction, rupture, mariée, fiancée brudstykkevis (adj) rompu, cassé, fragmentaire brug (n) utilisation bruge (v) dépenser, utiliser brugt (adj) utilisé, usé brun (adj) brun, marron brun (n) marron, brun brune (v) rissoler brus (n) bruit, bruissement bruse (n) buse brusten (adv) brisé brusten (pp a) brisé bryde (v) casser, briser brydning (n) fracture, cassure, bouleversement bryllup (n) mariage, noce bryst (n) poitrine bud (n) offre, enchère budget (n) budget budskab (n) nouvelle, message bue (n) arche buet (adj) arqué bugne (v) plier bugsere (v) traîner, remorquer bugt (n) baie, tournée, virage bugte sig (v) tournoyer, serpenter buk (n) mâle, bouc branche (n) branche brand (n) feu, incendie brat (adj) brusque brat (adv) tout bred (adj) large brede (v) répandre, étendre bredt (adv) grand bremse (n) frein bremse (v) freiner brev (n) lettre brgrænse (v) limiter brillant (adj) de virtuose, brillant, lumineux briller (npl) lunettes bringe (v) apporter brint (n) hydrogène brist (n) besoin, manque, pauvreté briste (v) se fendre bristning (n) cassure, fissure brite (adj) britannique brite (n) Britannique britisk (adj) britannique bro (n) pont brød (n) pain brøkdel (n) fraction brøl (n) bruit brøle (v) brailler, rugir brønd (n) puits bror (n) frère 89 byrde (n) charge, poids, fardeau bytning (n) remplacement bytte (n) troc, change bytte (v) changer campus (n) campus canada (n) Canada canada (pn) Canada cancer (n) cancer cent (n) centime center (n) milieu, central central (adj) central centret (n) central centrum (n) commutateur ceremoni (n) cérémonie champion (n) champion chance (n) hasard charmant (adj) ravissant, charmant charme (n) attractivité, charme charmere (v) charmer charmerende (adj) charmant, attirant chauffør (n) conducteur, chauffeur check (n am) chèque chef (n) patron, chef chok (n) choc chokere (v) choquer ciffer (n) chiffre, numéro cigaret (n) cigarette bukar (n) caille-lait bukke (v) fléchir bukse (n) pantalon bukser (npl) pantalon bund (n) fond bunden (adj) lié, relié bundt (n) pile, botte, paquet, gerbe bundte (v) mettre en paquet bureau (n) secrétariat, bureau, service gouvernemental, agence bus (n) autocar, bus, autobus buskads (n) broussailles butik (n) travail, boutique, magasin by (n) ville byde (v) faire une enchère, faire une offre, ordonner, offrir byde velkommen (v) accueillir bygge (v) fabriquer, bâtir bygge rede (v) nicher byggeri (n) charpenter, construction bygning (n) construction, immeuble, bâtiment bygningshåndværker (n) ouvrier du bâtiment byld (n) furoncle bylt (n) rouleau 90 dække (v) blinder, doubler, enduire, mettre la table, mettre, cachette, couvrir dæmme (v) endiguer, réprimer dæmning (n) barrage, réservoir, digue dag (n) jour, jour daggry (n) aube daglig (adj) tous les jours, quotidienne, quotidien, ordinaire daglig (adv) quotidiennement, tous les jours dagligdags (adj) quotidien dal (n) vallée, vallée dale (v) se déposer dam (n) mare dame (n) dame damp (n) vapeur d'eau, vapeur danne (v) cultiver dannelse (n) culture dannet (adj) cultivé dannet (pp a) cultivé dans (n) danse danse (v) danser danser (n) danseuse, danseur dårlig (adj) mauvais, frêle, piètre, inquiétant, mal dårligt (adv) mal cirka (adv) environ cirkel (n) cercle cirkelformet (adj) circulaire cirkulære (n) lettre circulaire civil (adj) civil civil (n) civil civilisation (n) civilisation civilist (n) civil cocktail (n) cocktail college (n) faculté computer (n) ordinateur container (n) container crack (n) crack creme (n) crème cremefarvet (adj) crème cuba (n) Cuba cubaner (n) Cubain cubansk (adj) cubain cubansk (n) cubain cykle (v) faire du vélo cyklus (n) cycle da (adv) ensuite, en ce temps-là, puis, alors, où da (conj) comme, lorsque daddel (n) datte dadel (n) blâme, reproche, objection dadle (v) reprocher, blâmer, critiquer dæk (n) couverture, pont, couvercle dække (n) couverture 91 deklaration (n) annonce del- (adj) composant del (n) proportion, quote-part, titre de participation, part, partie, parti delagtig (adj) participer à dele (v) diviser delegere (v) déléguer delegeret (n) délégué delikat (adj) délicat deling (n) division dels (adv) partiellement deltage (v) intervenir, s'investir, prendre part deltage i (v) assister deltage i væddeløb (v) faire la course deltagelse (n) participation deltids- (adj) à temps partiel delvis (adv) par pièces, en partie delvist (adv) en partie dem (pron) eux demokrati (n) démocratie demokratisk (adj) démocratique demonstration (n) manifestation demonstrere (v) démontrer den (art) le den (pron) elle, elle, lui, il, elle, il dåse (n) étain, carton, boîte, caisse datamaskine (n) ordinateur datere (v) dater datering (n) datage, date dato (n) date datter (n) fille, fille daværende (adv) d`alors de (pron) ceux-là, ces, ils de (pronp) vous, vous, elles, elles, eux, ils, elles, ils de fleste (pron) plupart de pårørende (n pl) proches debat (n) débat, dispute debat (v) dispute debattere (v) débattre, disputer, contester, discuter debitere (v) facturer, faire payer decennium (n) décennie, décade decentralisere (v) décentraliser dedikation (n) dévouement defekt (adj) mauvais deficit (n) déficit definere (v) formuler, définir definition (n) formulation, définition definitiv (adj) final definitiv (n) définitif dejlig (adj) charmant 92 desværre (adv) malheureusement det (pron) elle, elle, lui, il, elle, il det franske sprog (n) français detailhandel (n) vente au détail detalje (n) détail detaljeret (adj) en détail, détaillé detektiv (n) détective diæt (n) régime diameter (n) diamètre diapositiv (n) diapositive dias (n) diapositive difference (n) différence diffusion (n) diffusion dig selv (pron) toi-même digel (n) creuset digt (n) poème digter (n) poète diktator (n) dictateur dilemma (n) dilemme dimension (n) étendue, portée din (pron) tien, ton diplomat (n) diplomate diplomatisk (adj) diplomatique direkte (adj) vrai, droit, direct direkte (adv) directement, franchement den anklagede (pp n) inculpé, accusé den vestlige del (n) ouest denne (pron) cela, ce, celuici dens (pron) son deplacement (n) tonnage de déplacement depot (n) entrepôt, stock depression (n) dépression, récession der (adv) là-bas, là derefter (adv) prochainement deres (pron) leur derfor (adv) donc derfor (conj) c'est pourquoi, pour cette raison que derhen (adv) là-bas, là derhenne (adv) là desentralisere (v) décentraliser desertere (v) s'évader desforuden (adv) de plus design (n) création, design designe (v) créer desperat (adj) désespéré desperat (adv) désespérément dessværre (adv) malheureusement desuden (adv) de plus, en outre 93 dog (adv) quand même, malgré cela, toutefois, pourtant, tout de même, cependant dokument (n) document dokumenter (n) documents dollar (n) dollar dom (n) sentence domicil (n) domicile dømme (v) condamner, juger dommer (n) juge domstol (n) cour, tribunal donere (v) faire don de donkraft (n) vérin, cric dør (n) porte dose (n) boîte, caisse døv (adj) sourd dråbe (n) goutte drabelig (adj) grand dræbe (v) commettre un meurtre drægge (v) draguer drægtig (adj) qui porte dræn (n) égout dræne (n) drain souterrain dræne (v) égoutter, drainer drag (n) tirage drage (v) traîner, tirer dragt (n) costume, robe, vêtements, tenue drama (n) drame, spectacle direktion (n) direction direktør (n) dirigeant d'entreprise, manager, gérant, directeur, meneur, chef dirigent (n) chef d’orchestre dirre (v) trembler discipel (n) élève, écolier disciplin (n) discipline disk (n) comptoir diskos (n) disque diskriminering (n) discrimination diskussion (n) discussion diskutere (v) se disputer, négocier, discuter disput (n) débat, querelle, dialogue, dispute disput (v) dispute, débat disse (pron) ceux-là, ces distribution (n) distribution distrikt (n) circonscription, district, territoire, région dividere (v) diviser, distribuer, répartir division (n) division djævel (n) diable dø (v) perdre la vie, décéder, périr, mourir dobbelt (adj) double dobbelt (n) double død (adj) mort død (n) fin, Mort 94 dundre (v) gronder dunk (n) bidon dunste (v) sentir dupere (v) déconcerter dusin (n) douzaine dyb (adj) profond dybde (n) profondeur dybest set (adv) en fait dybsindig (adj) profond dybt (adv) profondément dygtig (adj) compétent, vif dygtighed (n) art, habileté, puissance, compétence, aptitude, validité dyk (n) plongée dykke (v) plonger dykning (n) plongeon dynamisk (adj) dynamique dyppe (v) plonger dyr (adj) cher dyr (n) animal dyrebar (adj) précieux dyrehave (n) jardin zoologique, zoo dyrisk (n) animal e.kr. (abbr) après J.C. effekt (n) effet, efficacité effektiv (adj) effectif, rentable, efficient, efficace, actif effektivitet (n) efficience, efficacité dramatisk (adj) dramatique dreje (v) courber dreng (n) garçon, gamin dress (n) vêtements, robe, costume dressere (v) dresser drift (n) promenade, entraînement mécanique, utilisation, force motrice drikke (v) prendre drikkepenge (n) pourboire drikkepenge (npl) pourboire drille (v) blesser drink (n) boisson drive (v) se rendre, pourchasser, aller drøfte (v) débattre de drøm (n) rêve, chimère, vision, sommeil drømme (v) rêvasser, rêver dronning (n) reine droppe (v) verser, tomber drukne (v) se noyer, noyer dryppe (v) tomber du (pron) tu, toi du (pronp) toi, tu, tu duelig (adj) apte, ordonné, compétent, solidement duelig (adv) solidement, bon, convenable dukke op (v) arriver, apparaître dum (adj) stupide, bête 95 effektivt (adv) effectivement efter (adv) derrière efter (conj) après que efter (nihil) d'après, après efter (post) en arrière efter (postp) derrière efter (prep) après efterår (n) automne efterbehandling (v) achèvement efterfølge (v) succéder, succéder à eftergivende (adj) paisible efterlade (v) léguer efterligning (n) imitation efterlyse (v) rechercher eftermiddag (n) après-midi eftersøgning (n) fouille eftersom (conj) parce que efterspørgsel (n) demande efterstræbe (v) demander eftersyn (n) réexamen, inspection eftertragtet (adj) désiré ege (n) bateau, rayon egen (adj) propre egenartet (adj) typique, typique de, bizarre egenmægtig (adj) insoumis egenmægtig (n) arbitraire egensindig (adj) entêtê egenskab (n) caractéristiques, propriété, qualité egentlig (adj) véritable, à proprement dit, proprement dit egn (n) environs m, région egnet (adj) adapté eje (n) bien, possession, propriété eje (v) posséder ejendom (n) fortune, propriété, possession ejendommelig (adj) étrange, curieux, bizarre ejer (n) propriétaire, possesseur eklatant (adj) considérable eksakt (adj) précis, exact eksamen (n) examen, interrogatoire eksamination (n) examen eksempel (n) exemple eksemplar (n) copie, exemplaire eksil (n) exil eksistens (n) existence eksistere (v) rester, exister eksisterende (adj) permanence ekspandere (v) s´agrandir, enfler, agrandir, s´étendre, s'étendre ekspansion (n) gonflement 96 ekspedition (n) bureau eksperiment (n) expérience eksperimentel (adj) expérimental eksperimentere (v) déguster, expérimenter ekspert (n) specialiste m, expert eksplodere (v) éclater, sauter, exploser eksponering (n) exposition eksport (n) exportation eksportere (v) exporter ekspropriere (v) exproprier ekstra (adj) supplémentaire, excédentaire ekstra (adv) en plus, de surcroît ekstraordinær (adj) extraordinaire ekstrem (adj) extrême ekstremist (n) extrémiste ekstremt (adv) extrêmement ekvipere (v) habiller elastik (n) élastique elastisk (adj) flexible elegant (adj) élégant elektricitet (n) électricité elektrisk (adj) électrique elektrisk pære (n) ampoule elektron (n) électron elektronik (adj) électronique elektronik (n) électronique elektronisk (adj) électronique element (n) composant, embryon, élément elendig (adj) sournois elev (n) élève elevator (n) ascenseur, élévateur eliminere (v) diminuer, supprimer, éliminer eller (conj) ou, ou bien ellers (adv) autrement ellers (conj) autrement ellers (n) autrement elleve onze elske (v) adorer, aimer elskede (n) bien-aimé elskelig (adj) agréable, adorable, gentil, charmant elsker (n) amant elskov (n) amour elskværdig (adj) doux, aimable emballage (n) emballage embede (n) activité, charge, affaire, emploi, job embryo (n) embryon emigrant (n) immigrant eminent (adj) éminent emkappe (n) chape emne (n) question, matière, matière première, thème, sujet 97 enke (n) veuve, veuf enkel (adj) seul, basique, frugal, du peuple, simple, violent, nigaud, élémentaire, naturel enlig (adj) solitaire, seul enorm (adj) exorbitant, énorme ensartet (adj) simple, similaire, identique ensom (adj) seul ensom (adv) seul enstemmig (adj) ensemble enstemmig (n) accord enten (conj) soit entré (n) hall entusiasme (n) enthousiasme entusiastisk (adj) enthousiaste epoke (n) ère erfaren (adj) expérimenté erfaring (n) expérience erholde (v) recevoir, avoir erholdelig (adv) disponible erhverv (n) branche, profession erhvervelse (n) achat, gain, mérite, acquisition erhvervsrettet (adj) professionnel erindre (v) avertir erindring (n) mémoire m en (art) un en un en (pron) un en anden (pron) autre en gang (adv) une fois end (conj) que ende (n) arrière ende (v) finir endelig (adj) final endeligt (adv) finalement endeløs (adj) infini, interminable endnu (adv) encore, en outre endny (adv) encore energi (n) énergie energisk (adj) actif enestående (adj) fabuleux eneste (adj) seul, isolé, exclusif eneste (n) unique eng (n) champ engang (adv) une seule fois, une fois, autrefois engelsk (adj) anglais englænder (n) Anglais england (n) Angleterre england (pn) Angleterre enhed (n) unité enhver (adj) chaque enighed (n) harmonie, silence, entente 98 fabrik (n) ouvrage, usine, fabrique fabrikat (n) préparation, fabrication, produit fabrikation (n) préparation, fabrication, production fabrikere (v) fabriquer faciliteter (n) équipement fad (n) récipient fægsel (n) maison de réclusion, prison fægte (v) escrime, faire d'escrime fælde (n) piège, attrape, trappe fælde (v) abattre fælg (n) bande fælles (adj) conjoint, commun, en commun fænge (v) enflammer fængsel (n) prison fængsle (v) incarcérer, captiver, charmer fænomen (n) phénomène fænomenal (adj) fabuleux færd (n) excursion, voyage færdig (adj) achevé færdig med (adj) fini færre (adj) moins de færre (pron) moins fæste (v) ligoter, enficher, consolider, attacher fætter (n) cousin erkendelse (n) conscience erklære (v) annoncer, déclarer erklæring (n) déclaration erlægge (v) effecteur erobre (v) conquérir erstatning (n) remplaçant, matière de remplacement erstatte (v) substituer à, remplacer eruption (n) éruption essentiel (adj) essentiel estrade (n) estrade etage (n) étage etik (n) éthique etisk (adj) éthique etnisk (adj) ethnique etui (n) coffret, étui, caisse, boîte, fourreau, boîtier europa (n) Europe eventyr (n) aventure evig (adj) éternel, pour toujours evindelig (adj) pour toujours evne (n) compétence, capacité exklusiv (adj) exclusif f.kr. (abbr) avant J.C. få (adj) peu få (pron) quelques-uns få (v) obtenir, avoir få øje på (v) remarquer 99 far (n) père, paternel, père får (n) mouton farbror (n) oncle fare (n) danger, menace farlig (adj) dangereux fart (n) vélocité fartøj (n) bateau farve (n) couleur, peinture, agent de peinture farve (v) colorer, colorier, teindre farverig (adj) coloré, bigarré farvetone (n) teinte fascinerende (adj) fascinant fast (adj) stable, stabile, ferme, assuré fast (conj) bien que faste (v) jeûner fastgjort (adj) attaché fastgøre (v) attacher fastholde (v) rester fastlåse (v) verrouiller fastlåst (adj) coincé fastsætte (v) définir fastsat (adj) fixe fastslå (v) définir fåtallig (adj) peu nombreux fattelig (adj) compréhensible fattes (v) manquer fattig (adj) pauvre fattigdom (n) pauvreté favorit (n) chouchoute fag (n) discipline, matière, branche fager (adj) charmant fagkyndig (adj) compétent faglig (adj) professionnel faktisk (adj) de fait, réel, vrai, effectif faktisk (adv) d’ailleurs faktum (n) fait, donnée faktura (n) addition fald (n) chute, déroulement, événement, renversement, cas falde (v) descendre, tomber, s'écrouler falde ind (v) frapper faldskærm (n) parachute fallit (n) banqueroute falsk (adj) faux familiær (adj) familiasisé, intime familie (n) famille famle (v) toucher fan (n) ventilateur, admirateur fanden (n) démon, diable fange (v) capturer, chasser fangst (n) capture fantasere (v) rêvasser, rêver fantasi (n) vision, imagination fantastisk (adj) immense, fantastique 100 fil (n) lime, fichier, fichier de données file (n) limer file (v) limer filial (n) branche, poste supplémentaire film (n) film filme (v) filmer filmlærred (n) écran filosofisk (adj) philosophique filt (n) feutrine, couverture fin (adj) bon, de bon goût, fin finale (n) finale finansiel (adj) financier finansiere (v) financer finansiering (n) finance, financement finde (v) trouver findeløn (n) récompense finder (n) doigt finger (n) doigt fingere (v) toucher, attenter, bricoler, toucher à, tripoter fingerere (v) toucher fint (adv) bien finte (n) intrigue fire quatre firkant (n) carreau firkantig (adj) quadrangulaire firkantig (n) quadrangulaire februar (n) février fed (adj) gras, graisseux, gros fedt (n) graisse feje (v) balayer fejl (adj) mauvais fejl (adv) mal fejl (n) faute, erreur fejlfri (adj) convenable, sans erreur fejltagelse (adj) avarie fejltagelse (n) dérangement, erreur, dommage, faute fejltrin (n) gaffe fejre (v) célébrer felt (n) champs, champ fem cinq femte (adj) cinquième ferie (adj) vacances ferie (n) vacances, congé feriere (v) être en vacances fersk (adj) frais, tout frais fest (n) fête festdag (n) jour de fête feste (v) faire la fête festival (n) festival fiasko (n) échec fiffig (adj) rusé, subtil, génial figen (n) figue figur (n) chiffre, image fiksere (v) associer, fixer fiktion (n) fiction 101 flambere (v) flamber flamme (n) flamme, éclair flamme (v) flamboyer flaske (n) bouteille fleksibel (adj) enclin à, flexible, souple flere (pron) plus flertal (n) majorité flertydig (adj) ambigu flest (adj) le plus flip (n) collerette flittig (adj) travailleur, actif flod (n) rapide, rivière fløde (n) crème fløj (n) annexe, aile fløjte (n) sifflement fløjte (v) siffler flok (n) vol, troupeau flot (adj) imposant flue (n) mouche flugt (n) fuite fly (n) vol, avion flyde (v) couler, parcourir, flotter flydende (adj) courant, liquide flyder (n) flotteur, flotte flygte (v) échapper, fuir, s'enfuir, échapper à, s'évader flygtning (n) réfugié, fugitive firma (n) nom de la maison, maison de commerce, maison, firme, raison sociale fisk (n) poisson fiskal (adj) fiscal fiske (v) pêcher à la ligne, pêcher fiskeri (n) pêcherie, pêche fjæs (n) visage fjeder (n) ressort fjende (n) ennemi fjendtlig (adj) hostile fjer (n) plume, penne, ressort, tendon fjerde (adj) quatrième fjerdedel (n) trimestre fjern (adj) lointain, loin, distant, éloigné, de côté fjerne (v) retirer fjernelse (n) retrait fjernsyn (n) télévision fjoget (adj) fou, drôle, un peu folle, un peu fou fjollet (adj) bête fjorten quatorze flad (adj) fauché, bas, plat flåde- (adj) naval flåde (n) marine flænge (n) accroc flænge (v) déchirer flag (n) pavillon, drapeau flage (v) pavoiser 102 følesans (n) toucher følge (n) effet, conséquence, séquence følge (v) succéder, conséquence, succéder à, suivre, respecter følgelig (adv) en conséquence følgende (adj) suivant, ensuite folie (n) papier d’aluminium folk (n) peuple, monde, nation, gens folk (npl) gens folkemængde (n) foule folklore (n) folklore følsom (adj) sensible, délicat fond (n) trésor, capital for- (adj) devant før (adv) plus tôt, avant for (conj) alors que, comme, car før (conj) avant que for (postp) pour for (prep) pour før (prep) jusqu’à, avant for altid (adv) toujours for det meste (adv) principalement, la plupart du temps før i tiden (adv) anciennement for nylig (adv) récemment flytte (v) bouger, se déplacer, changer de logement, déménager, déplacer flyve (v) voler flyve op (v) voler flyvende (adj) navigant, volant flyvevåbnet (n) armée de l'air flyvning (n) vol fod (n) pied fodbold (n) football fødder (n) pieds føde (n) alimentation, nourriture føde (v) nourrir fodre (v) nourrir fødsel (n) naissance født (adj) né født (adv) né født (pp) natif de, né føje (v) joindre, ajouter fokus (n) centre, foyer fokusere (v) se concentrer fold (n) repli, pli folde (v) plier, plisser føle (v) sentir følelse (n) sentiment, émotion, sens, toucher følelsesbetonet (adj) affectif, émotif følelsesmæssig (adj) émotif føles (v) se faire sentir 103 forbeholden (adj) chaste forbeholdenhed (n) retenue forberede (v) produire, fabriquer, préparer forberedelse (n) préparation forberedende (adj) préliminaire, préparatoire forberedt (adj) préparé forbi (nihil) devant, sur forbi (prep) après forbigående (adj) assez court, trop impatient, de courte durée forbikørsel (n) dépassement forbillede (n) idéal forbinde (v) unir, enclencher, associer forbindelse (n) lien, connexion, liaison, jonction forbinding (n) bandage, reliure, pansement forblinde (v) aveugler forblive (v) rester forbløffende (adj) incroyable forbrænding (n) cuisson, brûlure forbrug (n) entraînement mécanique forbruge (v) dépenser forbruger (n) consommateur forbrydelse (n) crime, délit forbryder (n) criminel forbud (n) interdiction for tiden (adv) actuellement forædling (n) perfectionnement, amélioration, transformations forælder (n) parent forældre (n) parents forære (v) faire don, administrer, faire don de, donner foran (adv) auparavant forandre (v) changer forandring (n) application, changement, conversion foranledige (v) causer, mettre foranstaltning (n) acte, mesure, action forår (n) printemps forarbejde (v) élaborer forarge (v) mettre en colère, fâcher forargerlig (adj) offensive forarget (adj) en colère, furieux forårsage (v) causer, mettre, occasioner forbande (v) maudire, jurer forbandelse (n) malédiction forbedre (v) amender, se cicatriser, se guérir, corriger, améliorer forbedring (n) amélioration, amélioration, remède 104 forbudt (adj) illégal forbund (n) association, fédération, alliance, pacte forbundet (adj) lié forbundsfælle (n) allié forbundsfælle (pp a) allier forbyde (v) interdire fordærv (n) perte fordærve (v) annihiler, détruire fordampe (v) s`évaporer, faire évaporer fordel (n) avantage fordele (v) répartir, partager fordeling (n) attribution, partage, répartition, division fordi (conj) parce que fordoble (v) doubler fordøjelse (n) digestion fordømme (v) condamner fordre (v) exiger le paiement de, revendiquer fordring (n) exigence, appel, réclamer, prétention, action civile fordringsløs (adj) sans prétition, modeste fordums (adj) ancien fordums (n) ancien fordybning (n) creux, enfoncement føre (v) mener, transporter føre tilsyn med (v) superviser forebygge (v) empêcher forebyggelse (n) prévention foredrag (n) discours foregående (adj) précédent forekomme (v) apparaître, exister forekomst (n) fait, gisement, apparition forelæsning (n) leçon forelsket (adj) cher førende (adj) directeur, prédominant, dirigeant, principal, le plus important forende (n) avant, commencement forene (v) réunir, se lier, unifier, coupler, combiner, unir, fusionner, joindre forene sig (v) réunir forening (n) raccordement, collectivité, combinat, combinaison, société, communauté, association fører (n) chef førerskab (n) direction foreslå (v) proposer, suggérer forespørge (v) solliciter forespørgsel (n) requête, recherche, demande d' offre, interrogation, sondage d´opinion 105 forfremmelse (n) promotion, avancement forgifte (v) empoisonner forgrene sig (v) bifurquer forhåbning (n) espérance forhæng (n) rideau, paravent forhale (v) arrêter, retenir, lanterner forhandle (v) discuter forhandler (n) marchand, commercant forhandling (n) conférence, conseil forhandlinger (n) négociations forhånelse (n) injure forhen (adv) autrefois førhen (adv) jadis forhindre (v) opprimer, retenir, contenir forhøjelse (n) augmentation forhøjning (n) protubérance forhold (n pl) conditions forhold (n) relation, rapport, proportion forhør (n) interrogatoire, interrogation forhøre (v) interroger, tester forinden (adj) ancien, précédent, autrefois, plus tôt forestille (sig) imaginer forestille (v) présenter forestille sig (v) penser forestilling (n) spectacle, présentation, représentation foretage et raid mod (v) attaquer foretagende (n) firme, entreprise, société foretagsom (adj) énergique, affairé, actif foretagsomhed (n) activité foretrække (v) préférer forevise (v) présenter forevisning (n) représentation forfader (n) ancêtre forfængelig (adj) vaniteux forfærdelig (adj) horrible, terrifiant forfald (n) décadence, corruption forfald (v) exigibilité forfatning (n) constitution forfatter (n) écrivain, auteur forfatterinde (n) auteur forflygtige (v) évaporer forfolge (v) toucher forfølge (v) poursuivre forførerisk (adj) agréable, charmant, attirant 106 forme (n) façonner, former forme (v) formuler, former formel (adj) formel formgive (v) remanier, modeler formilde (v) apaiser formode (v) supposer formodentlig (adv) probablement formodning (adj) probable formodning (n) supposition, présomption, conviction, conjecture formørke (v) troubler, rendre trouble formue (n) chance, capital, patrimoine, fortune, biens, propriété formuende (adj) qualifié formular (n) imprimé formulere (v) donner une forme, donner une forme à fornærme (v) insulter fornærmelse (n) insulte fornærmende (adj) offensif fornedre (v) réduire, diminuer fornem (adj) noble fornemme (v) sentir fornemmelig (adv) surtout fornemmelse (n) sensation, concept forinden (adv) avant, auparavant, plus ... tôt forkaste (v) abandonner, rejeter, refuser forkert (adj) faux forkert (adv) faux forklaring (n) rapport, explication, déclaration forkølelse (n) rhume, refroidissement forkortning (n) abrégé forkynne (v) annoncer forlade (v) partir, pardonner forladelse (n) grâce forlængelse (n) extension, prolongement, prolongation, rallonge forlangende (n) prétention, demande forlegen (adj) pudique forløben (adj) perdu, antérieur forlovelse (n) fiançailles forlystelse (n) amusement form (n) forme formåen (n) habileté, puissance formål (n) but, objectif, intention formand (n) président, supérieur formaning (n) demande formbar (adj) plastique 107 forsamle sig (v) se rassembler, s'assembler forsamling (n) assemblée, paroisse forside (n) face, côté avant, surface frontale, parvis forsidehistorie (n) gros titre forsigtig (adj) soigneux, précautionneux, prudent, prévoyant forsigtigt (adv) soigneusement forsikre (v) assurer forsikring (n) assurance forsinke (v) retarder, arrêter forsinkelse (n) retard, retardement forsinket (adj) en retard, retardé forske (v) examiner forskel (n) différence, divergence forskellig (adj) différent forskellige (adj) divers forskning (n) examen, étude, recherche, inspection, investigation, enquête, exploration forskrække (v) épouvanter forskrækkelig (adj) terrifiant forskud (n) arrhes, avance forslag (n) suggestion, présentation, motion, proposition, démonstration fornøden (adj) adéquat, nécessaire fornødenheder (n pl) matériaux fornøjelig (adj) agréable fornøjelse (n) délice, joie, distraction, amusement, divertissement, plaisir fornøjet (adj) satisfait, heureux fornuftig (adj) raisonnable fornuftigt (adv) raisonnablement forny (v) reformer forøge (v) augmenter forøgelse (n) accroissement, augmentation, addition forøges (v) s'accroître forord (n) préface forordne (v) prescrire forpligtelse (n) tâche forpligtet (adj) obligé forråde (v) trahir forrest (adv) le plus forretninger (npl) affaires forretningsanliggende (n) affaires, affaire forrige (adj) ancien forrodet (adj) compliqué forrykt (adj) fou forsæt (n) intention forsætligt (adv) délibérément 108 forstyrre (v) perturber, accabler, déranger, troubler forstyrrelse (n) brouillage, dérangement forstyrret (pp a) forcené forsvare (v) défendre forsvinde (v) se disperser, se dissiper, se noyer forsvundet (adj) perdu forsyne (v) réserve forsyning (n) fournir forsyninger (n) fournitures fortabe (v) égarer, perdre fortælle (v) dire fortælle vittigheder (v) blaguer fortælling (n) récit, légende, histoire fortaler (n) personne qui recommande fortegnelse (n) horaire, liste fortid (n) passé fortidig (n) préhistorique fortjene (v) mériter, toucher, gagner fortjeneste (n) bénéfices, mérite, gain, rendement fortolde (v) dédouaner fortov (n) paiement fortræffelig (adj) excellent fortrolighed (n) confiance, croyance forsmå (v) dédaigner forsøg (n) effort, tentative, essai forsøge (v) essayer, tenter forsømme (v) omettre forsømmelse (n) négligence forsørge (v) entretenir forsørgelse (n) maintenance, entretien forspring (n) avance, tête først (adj) premier først (adv) au préalable først og fremmest (adv) principalement forstå (v) comprendre forstads- (adj) banlieusard forstående (adj) compréhensif forstærke (v) rigidifier forstand (n) compréhension, esprit, bon sens forstander (n) chef d’établissement forstandig (adj) rationnel første (adj) la première, premier førsteklasses (adj) première qualité forstøde (v) refuser forstørre (v) élargir forstue (n) salle, entrée, vestibule 109 forvandle sig (v) se transformer, changer forvare (v) conserver, garder forvaring (n) conservation forvente (v) attendre à (‘s) forvirre (v) embrouiller, confus forvirret (adj) confus, contradictoire, embrouillé forvirring (n) confusion, méprise forvise (v) disperser, expulser fostre (v) cultiver foto (n) photographie fotografere (n) photographier fotografere (v) photographier fotografi (n) photographie fra (prep) de fra hinanden (adv) hormis fræk (adj) arrogant fræse (v) fraiser fragt (n) fret, port, nolis, transport fragte (v) affréter, noliser, transporter frakke (n) manteau frankrig (n) France frankrig (pn) France fransk (adj) français franskmand (n) Français fortryde (v) regretter fortrylle (v) captiver, charmer fortryllelse (n) sort, charme fortryllende (adj) fascinant, attrayant, charmant, ravissant, attirant fortsætte (v) continuer, durer fortsat (adj) continu, suivi fortsat (adv) encore, en outre fortvivlelse (n) désespoir fortvivlet (adj) sans espoir forude (adv) devant foruden (adv) excepté que foruden (pp) excepté que forudgående (adj) précédent forudsætte (v) présupposer forudsat (conj) si tant est que forudsige (v) prédire forulempe (v) insulter forulykke (v) s’écraser, avoir un accident forunderlig (adj) surprenant forundre (v) étonner forurene (v) polluer, salir forurolige (v) inquiéter forvaltning (n) administration 110 importance, excellent, considérable fremrykning (n) avancement fremskridt (n) progrès fremstående (adj) de première importance fremstille (v) manufacturer, produire, fabriquer fremstilling (n) démonstration, préparation fremstød (n) avancement fremtid (n) futur, avenir fremtidig (adj) futur fremvisning (n) démonstration, présentation fri (adj) vide, libre fridag (n) jour de congé frieri (n) demande en mariage frigive (v) libérer frigivelse (n) libération frihed (n) liberté frimærke (n) timbre frisindet (adj) tolérant, aux vues larges, libéral frisk (adj) frais, cru, encore vif, bien portant friste (v) tenter, attirer frivillig (adj) volontaire, facultatif, spontané frivillig (n) bénévole frø (n) pépin, graine frappant (adj) ahurissant, étonnant, surprenant frase (n) expression, locution fravær (n) absence fraværende (adj) absent, absent fred (n) paix fredelig (adj) silencieux, pacifique, en paix, tranquille, paisible fredfyld (adj) tranquille frekvens (n) densité, fréquence frelse (n) salut, sauvetage frelse (v) échapper, échapper à, sauver frem (adv) en avant, de l'intérieur vers l'extérieur frembringe (v) causer fremgangsmåde (n) processus, police fremgangsrig (adj) comique, qui a du succès fremme (v) promouvoir, transmettre, faire progresser fremmed (adj) étranger, inaccoutumé, bizarre, curieux, étrange fremmed (n) inconnu, invité, hôte, étrange fremragende (adj) exceptionnel, de première 111 fuldt (adv) pleinement, complet, entièrement fuldtallig (adj) complet fuldtids- (adj) à plein temps fuldvoksen (adj) adulte fuldvoksen (n) adulte fund (n) trouvaille fundament (n) base fundamental (adj) fondamental, de principe fundere (v) réfléchir, méditer funktion (n) emploi funktionær (n) fonctionnaire m funktionel (adj) fonctionnel fure (n) raie, sillon fylde (v) farcir fyldning (n) farce fyr (n) type fyre (v) lancer fyrre quarante fyrste (n) prince fyrværkeri (n) feux d’artifice fysik (n) physique fysikalsk (adj) physique fysisk (adj) physique gå (v) marcher, se rendre, se rendre à, passer, aller gå i panik (v) paniquer gå ind i (v) entrer gå med drøn (v) gronder gå med til (v) capituler frøken (n) demoiselle, mademoiselle frokost (n) déjeuner, petit déjeuner front (n) avant, front frossen (adj) gelé frue (n) dame frugt (n) fruits, fruit frugtbar (adj) fertile, lucratif, apte à la reproduction frugtbringende (adj) productif frydefuld (adj) réjouissant frygt (n) frayeur, inquiétude, crainte, souci, peur frygtelig (adj) horrible fryse (v) avoir froid, geler fryse ned (v) geler fuge (n) joint fugl (n) oiseau fugte (v) humidifier fuld (adj) ivre, rempli, plein fuld (adv) plein, rempli fuldbyrde (v) s'acquitter fulderik (n) ivrogne fuldstændig (adj) complet fuldstændig (adv) complètement fuldstændiggøre (v) régler, reconstituer fuldstændigt (adv) parfaitement 112 gas (n) gaz gåtur (n) balade gave (n) présent, offrande, cadeau gavn (n) bénéfices gear (n) vitesse ged (n) chèvre gedde (n) brochet gejstlig (adj) spirituel gelé (n) gelée gemme (v) stocker, sauver, cachette, cacher gemme sig (v) résider general (n) général generation (n) génération genere (v) exiger, fatiguer generel (adj) général, en commun generelt (adv) généralement generøs (adj) généreux genert (adj) pudique gengælde (v) récompenser geni (n) génie gennem (adv) à travers gennem (post) à travers, travers à, par gennem (postp) à travers, travers gennem (prep) travers, à travers gennem hele (prep) pendant gennemføre (v) exécuter gå på pension (v) prendre sa retraite gab (n) gouffre gade (n) route, rue gåde (n) mystère, énigme gådefuld (adj) mystérieux gæld (n) dette gældende (adj) valable, courant gældsbrev (n) engagement gæst (n) invité, visiteur gæt (n) hypothèse gætte (v) deviner gaffel (n) fourchette, fourche gagere (v) soudoyer gal (adj) forcené, en colère galleri (n) galerie galning (adj) fou gammel (adj) vieux, très ancien, âgé gang (n) tracé, fois, issue, démarche ganske (adv) tout garage (n) garage garantere (v) garantir, assurer garanti (n) caution pour être mis en liberté, garantie gård (n) ferme, cour gardin (n) paravent, persienne, rideau gårdsplads (n) cour garn (n) fil 113 gips (n) plâtre gitter (n) barreaux give (v) faire don, donner give drikkepenge (v) donner un pourboire give efter (v) produire give kvalme (v) écoeurer give med (v) confesser, admettre, reconnaître, accorder, permettre, accepter, autoriser give skylden (v) reprocher givende (adj) économique, rentable gjalde (v) s'accorder glad (adj) content, heureux glad (adv) joyeusement glæde (n) bonheur, plaisir, joie, amusement glæde (v) faire plaisir glæde sig (v) se réjourir glans (n) éclat glas (n) verre glat (adj) lisse glatte (v) aplanir glemme (v) oublier glemt (adj) oublié glide (v) parcourir glimre (v) clignoter, étinceler glimrende (adj) excellent, génial glimt (n) éclair gennemgående (adj) profond, en détail, détaillé gennemsnit (n) moyenne, valeur moyenne gennemsnitlig (adj) moyenne, moyen gennemsnitlig (adv) en moyenne gensidig (adj) mutuel, ensemble, réciproque genstand (n) élément gentage (v) répéter gentagelse (n) rediffusion, variante gentleman (n) gentleman georgia (n) Géorgie georgien (n) Géorgie gerning (n) tâche geskæftig (adj) animé gestikulere (v) gesticuler gestus (n) geste, signe gevær (n) fusil de chasse, fusil gevinst (n) rendement, marge gidsel (n) otage gift (adj) marié gift (n) poison gifte (sig) épouser gifte sig (v) se marier gigantisk (adj) gigantesque gilde (n) fête, banquet, festin gin (n) gin 114 étapes, progressif, graduelle, graduel gradvis (adv) par étapes gradvist (adv) graduellement græde (v) pleurer grænse (n) limite, bord, frontière, limite grænseværde (n) valeur limite græs (n) herbe, pré græsplæne (n) gazon, herbe gratis (adj) gratuit gratis (adv) gratis gratulere (v) complimenter, féliciter grav (n) tombeau, tombe, fosse gravalvorlig (adj) comme un pape grave (v) creuser, fouiller gravid (adj) enceinte gravid (adv) enceinte gren (n) branche, fourche, mâchoire, bras greve (n) comte gribe (v) saisir, serrer, attraper gribe ind (v) faire front, s'ingérer, s'attaquer grim (adj) moche gris (n) cochon, porcelet grøn (adj) green, bleu, vert glimte (v) étinceler, polir, s´enflammer glinse (v) briller glødelampe (n) lampe à incandescence, ampoule glug (n) trou gnaven (adj) grognon, fâché gnubbe (v) masser god (adj) bon godkende (v) approuver godkendelse (n) approbation godkenne (v) agréer, approuver, accepter godt (adv) bien gøgl (n) tour gøgle (v) badiner, faire des grimaces golf (n) golf gøre (v) faire gøre fremskridt (v) réussir gøre ondt (v) malfaire, faire souffrir, rompre, peine gøre opmærksom på (v) alerter gøre oprør (v) se soulever gøre sig den ulejlighed (v) tracasser grå (adj) gris grå (n) gris grad (n) licence, degré gradvis (adj) progressivement, par 115 gruppering (n) classification grusom (adj) cruel gry (v) grisonner gryde (n) pot, marmite, cocotte, pique gud (n) Dieu gudstjeneste (n) office religieux, office guide (n) pilote, guide guide (v) diriger, guider gul (adj) jaune gul (n) jaune guld (n) or gulv (n) sol gummi (n) caoutchouc gunstig (adj) consentant gyde (v) couler, fondre gylden (adj) doré, en or gyldig (adj) courant, valable, valide, compétent, légal, encre, en vigueur gylp (n) braguette gynge (n) balançoire, bascule gynge (v) osciller, rouler, vaciller, balancer, se balancer gyse (v) trembler håb (n) espoir håbe (v) espérer had (n) haine, ressentiment, rancune hade (v) haïr grøn (n) vert grønne kranse (n) petit muguet, gaillet odorant grøntsag (n) légume grov (adj) rugueux, brut grov (v) grossier grube (n) fosse, mine gruble (v) penser à grum (adj) cruel grumset (adj) terreux grund (n) fondement, argument, terrain, motif, raison, sujet, cause grund- (nihil) basique, foncier, fondamental grunde (v) mettre en place, instituer, instaurer, constituer, créer grundig (adj) minutieux, profondément, méthodique, en détail, fondé, approfondi grundigt (adv) minutieusement grundlægge (v) créer, fonder grundlag (n) argument, fondements, base grundlov (n) constitution grundvold (n) bas, fond, semelle, base gruppe (n) groupe gruppere (v) diviser, grouper gruppere sig (v) se grouper 116 halsbånd (n) collier halshugge (v) décapiter, guillotiner, exécuter halt (n) contenu, teneur halv (adj) demi halv- (n) à moitié halvcirkel (n) arc halvdel (n pl) à moitié halvdel (n) moitié halvleg (n) interruption halvt (adv) à moitié halvtreds cinquante ham (pron) lui ham selv (pron) lui-même hammer (n) marteau, masse hamre (v) marteler, couper han (n) mâle han (pron) il han (pronp) lui, il, il hånd (n) main, bras håndarbejde (n) travail manuel handel (n) acquisition, entente, affaire, commerce, échanges commerciaux m håndflade (n) paume håndgribelig (adj) effectif, tangible håndlanger (n) auxiliaire handle (v) agir handling (n) acte, action handske (n) gant hadefuld (adj) adverse hæder (n) gloire hæfte (v) agrafer, brocher hægte (n) crochet, targette hæk (n) poupe hælde (v) verser hældning (n) renversement hænde (v) arriver, se produire, se passer, tomber hændelse (n) incident, apparition, événement hænge (v) suspendre, accrocher, pendre, être en suspens hænge slapt ned (v) traîner hær (n) armée hæslig (adj) laid hætte (n) casquette hævde (v) retenir hæve (v) soulever, promouvir, augmenter, hausser hævning (n) montée, augmentation hage (n) crochet, menton hakke (n) choix hakke (v) moudre fin hal (n) vestibule, hall hale (n) queue hale (v) traîner hall (n) vestibule hals (n) gorge, col, cou 117 hat (n) chapeau hav (n) mer have (n) cour, jardin have (v) avoir have medlidenhed med (v) trouvrer étrange have mistanke om (v) soupçonner have noget imod (v) déranger have på (v) porter have på lager (v) approvisionner have råd til (v) avoir les moyens de have tendens til (v) avoir tendance à havn (n) port hed (adj) très fort, ardent, brûlant, chaud hede (n) emportement, chaleur hede (v) chauffer heftig (adj) en flammes, emporté, intense hegn (n) palissade, clôture, barrière, obstacle hej (itrj) bye hektisk (adj) brûlant, ardent, en flammes hel (adj) complet, tout, total, entier helbred (n) santé håndtag (n) poignée håndtak (n) manche, poignée håndtere (v) manier håndværk (n) métier, artisanat håndvask (n) évier hane (n) robinet hans (pron) à lui, son hår (n) cheveu, cheveux, poil hård (adj) torrentiel, sévère, dur harddisk (n) disquette hårdhændet (adj) brutal, vigoureux hårdhændet (adv) approximativement hårdt (adv) durement harme (n) difficulté harmløs (adj) inoffensif harmoni (n) harmonie harmonisk (adj) équilibré haspe (n) crochet, barre, blocage hast (n) empressement haste (v) courir dans tous les sens, s'agiter, être trop impatient, s'inquiéter, se presser hastig (adj) prompt, rapide hastighed (n) vitesse, taux, rapidité, allure, vélocité hastværk (n) précipitation 118 helbrede (v) se rétablir helbredelse (n) cicatrisation helbredsundersøgelse (n) examen médical held (n) chance heldig (adj) chanceux, qui a de la chance heldigvis (adv) heureusement hele (adj) entier hele (n) tout, complexe, ensemble, intégralité hele (v) guérir helikopter (n) hélicoptère heller (adv) non plus heller ikke (adv) ni, non plus hellere (adv) de préférence, plutôt hellig (adj) sacré, consacré, saint helligdag (n) dimanche helt (adj) entièrement helt (adv) jusque, entièrement helt (n) héros helt igennem (adv) complètement, sur tous les points, à fond helt og holdent (adv) entierement, de bout en bout, pleinement, entièrement, complètement, complet helt og holdent (n) complet helt sikkert (adv) assurément heltemodig (adj) héroïque helvede (n) enfer hemmelig (adj) secrète, secret hemmelighed (n) secret hemmelighedsfuld (adj) de mystère, mystérieuse hemmeligholde (v) cacher hen imod (prep) vers hende (pron) elle hende selv (pron) ellemême hendes (pron) son hengiven (adj) dévoué, tendre hengivenhed (n) fidélité henrivende (adj) ravissant, charmant, attirant hensigt (n) but, objet, objectif, intention, dessein hensynsfuld (adj) plein de tact henvisning (n) indication, direction, indice, renvoi, référence, instruction, conduite heppe (v) encourager her (adv) par ici, ici herlig (adj) ravissant, charmant hermed (adv) ainsi, donc 119 hjemland (n) territoire national hjerne (n) cerveau hjerte (n) cœur, coeur hjord (n) troupeau hjørne (n) broie, coin hjul (n) roue hob (n) dépôt hof (n) cour høj (adj) grand, bruyant, haut, élevé høj (n) butte, colline, pile højde (n) hauteur højkonjunktur (n) expansion, reprise højlydt (adj) fort højre (adj) droit, de droite højre (n) droite højrøstet (adj) bruyant højt (adv) haut højtaler (n) baffle højtaleranlæg (n) secrétaire de direction hold (n) équipe holdbar (adj) étanche, exact, résistant holdbarhed (n) resserrement, résistance holde (v) durer, tenir, garder holde eksamen (v) passer un examen, poser des questions, interroger herre (n) monsieur, maître herredømme (n) acte de disposition herregård (n) château herske (v) gouverner hersker (n) maître hest (n) cheval, lutte hestevogn (n) wagon hid (adv) par ici hidsig (adj) fâché, impétueux hilse (n) santé hilse (v) accueillir, saluer himlen (n) paradis himmel (n) ciel hindre (v) empêcher, arrêter hindring (n) arrêt, barrière historie (n) histoire historiker (n) historien historisk (adj) historique hjælp (n) appui, assistance, secours, aide hjælpe (v) rendre des services, assister hjælpeløs (adj) maladroit, désemparé hjælpemiddel (n) aide, outil hjælpsom (adj) utile, obligeant, charitable, serviable hjem (adv) à la maison hjem (n) maison 120 hovedstad (n) métropole, capitale høvl (n) rabot hr. (abbr) M. hud (n) pelure, peau hug (n) battement, coup hukommelse (n) mémoire hul (adj) creux, concave hul (n) ouverture, trou, entaille humor (n) humour humør (n) humeur, humour hun (n) femelle hun (pron) elle hun (pronp) elle, elle, elle hund (n) chien hundrede cent hurtig (adj) expéditif, d'esprit, immédiat, grand, brusque, rapide, pressé, prochain, prompt, vif hurtigt (adv) rapidement, vite hus (n) maison, maison d'habitation husbond (n) hôte m husholdning (n) économie, économie domestique, ménage huske (v) se souvenir, se rapperel hustru (n) épouse, femme holde på jorden (v) retenir au sol holder (n) agrafe høne (n) poule, poulet honning (n) miel høns (n) poule hop (n) espoir hoppe (v) rebondir, sautiller, sauter høre (v) écouter, entendre høre på (v) écouter hørelse (n) ouïe horisont (n) horizon hørlig (adj) appartenant horn (n) clairon, cor, corne hos (nihil) chez hos (prep) chez hospital (n) hôpital høst (n) moisson, récolte hoste (n) tousser, toux hoste (v) tousser høste (v) récolter hotel (n) hôtel hoved (n) tête hovedkvarter (n) siège hovedmand (n) principal hovedrolle (n) rôle principal hovedsagelig (adv) principal, principalement hovedsaglig (adv) principalement 121 hvordan (adv) comment hvorfor (adv) pourquoi hvorfor (pron) pourquoi hvorhen (pron) oú hvornår (adv) quand hydrogen (n) hydrogène hyggelig (adj) divertissant, agréable, réussi, réjouissant, amusant hylde (n) étagère, planche, bord hylde (v) complimenter hylster (n) futaille hyppig (adj) fréquent hyppighed (n) fréquence hyrde (n) berger hytte (n) cottage, cellule, cabane i (prep) dans i (pron) vous i (pronp) vous, vous, vous i aften (adv) ce soir i alt (adv) au total i anledning af (post) quant, concernant, quant à, à l'égard de i betragtning af (prep) étant donné i centrum (adv) en ville i dag (adv) aujourd’hui i går (adv) hier i morgen (adv) demain hvad (pron) qu’est ce que, ce que, que hvæsse (v) aiguiser hvede (n) blé hvem (pron) qui hver (adj) chaque hver (adv) où hver (pron) chacun, chacun des deux, les deux, chaque hver og en (pron) chacun, chaque hverdagsagtig (adj) quotidien hverken (conj) ni hverve (v) soudoyer, engager hvid (adj) blanc hvid (n) blanc hvile (n) repos hvile (sig) se reposer hvile (v) reposer, se reposer hvilken (adj) quel hvilken (pron) quel, qui hvis (conj) si hvis (pron) dont, à qui hvis ikke (conj) si ne...pas hviske (v) chuchoter, souffler hvor (adv) où, comment hvor (conj) où hvor som helst (adv) n’importe où 122 igen (adv) en arrière, de nouveau, encore une fois, encore ignorere (v) ignorer ihærdig (adj) fervent, zèle ikke (adv) non, pas ikke desto mindre (adv) néanmoins, toutefois ild (n) incendie, feu ilde (adv) mal ildebrand (n) incendie ildesindet (adj) malicieux ildne (v) encourager ile (v) filer illegal (adj) illégal, criminel illegal (n) criminel illusion (n) illusion, rêve, fiction, chimère illustration (n) illustration ilt (n) oxygène iltning (n) oxydation imellem (postp) entre, parmi imellem (prep) parmi imens (adv) pendant ce temps, comme imidlertid (adv) pourtant, cependant, néanmois, tout de même imitation (n) imitation imitere (v) attraper imitering (n) imitation immigrant (n) immigrant i nærheden (adv) à côté, proche i sær (adv) essentiellement i særdeleshed (adv) spécialement, expressément i sidste ende (adv) au bout du compte i stedet (adv) plutôt i stedet for (post) au lieu de i tiltagende grad (adv) de plus en plus i udlandet (adv) outre-mer iagttage (v) voir, noter, observer iagttagelse (n) capture iblandt (adv) parfois, un jour, autrefois idag (adv) aujourd'hui idé (n) pensée, idée ideal (n) idéal idealistisk (adj) idéal ideel (adj) idéal idel (adj) simple identificere (v) identifier identifikation (n) identification identisk (adj) identique identitet (n) identité ideologisk (adj) idéologique idømme (v) condamner 123 inden længe (n) sous peu indenfor (adv) à l’intérieur inder (n) Indien inderside (n) intérieur indfald (n) idée folle indflydelse (n) influence indfødt (adj) natif, natal indgang (n) entrée indhegning (n) barrière, enceinte indhold (n) satisfait, teneur indhøste (v) moissonner, engranger indigneret (pp a) indigné indirekte (adj) indirect indisk (adj) indien individ (n) individu individuel (adj) individuel indkøb (n) courses, achat indkomst (n) rémunération, recettes indlæring (n) instruction indledende (adj) préliminaire indledning (n) introduction indlogere sig (v) s'installer indmelde (v) se présenter indramme (v) encadrer indre (adj) intérieur, interne indre (n) intérieur indrette (v) meubler indrømme (v) admettre indse (v) réaliser imminent (adj) menaçant, de mauvais augure imod (post) vers imorgen (adv) demain imperium (n) empire imponerende (adj) énorme, efficace, impressionnant imponeret (adj) impressionné import (n) importation importere (v) importer impuls (n) branle, impulsion ind i (prep) dans indbildning (n) idée, illusion indblandning (n) alliage, intervention, immixtion indbringe (v) rapporter indbringende (adj) productif indbunden (adj) réservé indbyde (v) inviter indbydelse (n) appel indbyrdes (adj) réciproque inddele (v) répartir inddeling (n) division inde (adv) au dedans, à l'intérieur, dedans indehaver (n) détenteur indeholde (v) contenir inden (adv) avant, plutôt que, dans l'espace, au-dedans inden i (prep) dans inden længe (adv) bientôt 124 ingen (pron) aucun, rien ingen af dem (pron) aucun ingen steder (adv) nulle part ingeniør (n) technicien, ingénieur ingeniørarbejde (n) ingénierie ingenting (pron) ne rien, nullement, ne...rien initiativ (n) initiative inkassering (n) encaissement, recouvrement inkludere (v) inclure, faire entrer inkluderet (adj) inclus inklusive (adv) y compris inklusive (prep) y compris insekt (n) moustique, insecte insistere (v) insister, affirmer, exiger inspektion (n) vérification, inspection, examen, surveillance inspicere (v) inspecter, passer en revue, examiner institut (n) institut, institution institution (n) institution instruktion (n) directive, instruction instruktioner (n) instructions instruktør (n) directeur indskrænke (v) limiter indskrænket (adj) limité indskrænket (pp a) limité indsnit (n) coupure indspille på bånd (v) enregistrer indsprøjte (v) injecter indstævne (v) provoquer indstille (v) finir, arrêter indstilling (n) position indtægt (n) revenu indtagelse (n) prise indtagende (adj) agréable indtil (conj) jusqu’à ce que, jusqu’à, jusqu´à ce que indtil (prep) jusqu’à indtræden (n) accès, entrée indtryk (n) impression industri (n) industrie manufacturière, industrie industriel (adj) industriel indvending (n) remarque indvikle (v) être mêlé indviklet (adj) complique, compliqué inflation (n) inflation influens (n) influence information (n) connaissance, renseignement, communication, notification, information informere (v) informer 125 interview (n) entretien interviewe (v) interviewer intim (adj) intime intrige (n) traitement, ficelles, ruse, complot introducere (v) présenter, introduire introduktion (n) présentation invadere (v) envahir investere (v) investir investering (n) investissement, placement invitation (n) invitation invitere (v) inviter involvere (v) impliquer irer (n) Irlandais irlændsk (adj) irlandais irritere (v) inciter à irsk (adj) irlandais is (n) glace især (adv) spécialement, surtout, en particulier iscenesætte (v) mettre en scène isoleret (adj) isolé ister (n) gras, lard graisse it (abbr) informatique italien (n) Italie italien (pn) Italie italiener (n) Italien italiensk (adj) italien instrument (n) appareil, instrument integration (n) intégration integrere (v) unifier intellekt (n) intelligence intellektuel (adj) psychogène, mental, intellectuel, intelligent intellektuel (n) intellectuel intelligens (n) intelligence, esprit intelligent (adj) intelligent, spirituel intens (adj) intense intention (n) intention interessant (adj) intéressant, stimulant interesse (n) passe-temps, intérêt, enthousiasme interessere (v) intéresser, s'intéresser, s'intéresser à interesseret (adj) intéressé, enthousiaste interesseret (pp a) enthousiaste interiør (n) intérieur intermezzo (n) incident intern (adj) interne international (adj) international internet (n) Internet internettet (n) Net interval (n) période 126 jetfly (n) jet jfm (adj) méchant job (n) emploi, travail, occupation jøde (n) juif, juif m, israélite m jødisk (adj) juif jomfru (n) vierge jomfruelig (adj) vierge jord (n) sol, terre jordbrug (n) agriculture jordbund (n) terre, terrain jordskælv (n) tremblement de terre jordskorpe (n) terre jordsmon (n) sol journalist (n) reporter, rédacteur jubel (n) encouragement jubilæum (n) anniversaire jul (n) Noël juli (n) juillet jungle (n) jungle juni (n) juin jura (n) droit juridisk (adj) légal jurisdiktion (n) juridiction, jurisdiction jurist (n) étudiant en droit, avocat jury (n) jury, juges just (adv) à l'instant italiensk (n) italien ivrig (adj) avide ivrig (pp a) avide ja (itrj) ouais, oui jætte (n) géant jævn (adj) pair, uni, égal, lisse, plat, plan jævnbyrdig (adj) égal, équivalent jævne (v) échelonner, aplanir jævnt (adv) même jage (v) pourchasser, s'inquiéter, courir, chasser, poursuivre jagt (n) poursuite, chasse jakke (n) redingote, manteau, veste, veston januar (n) janvier japan (n) Japon japan (pn) Japon japaner (n) Japonais japansk (adj) japonais japansk (n) japonais jaså (adv) le voila jaså (itrj) ah oui jazz (n) jazz jeg (pron) je jeg (pronp) moi, je, j', je jern- (adj) en fer jern (n) acier, fer jesus (n) Jésus 127 kævl (n) querelle kaffe (n) café kage (n) gâteau kahyt (n) cabine kalde (v) appeler, crier kaldelse (n) vocation kalender (n) calendrier kaliber (n) calibre kalke (v) crépir, enduire kalkulere (v) calculer kalligrafere (v) écrire en catactères en script kam (n) peigne kamera (n) appareil photo, appareil photographique, appareil-photo kammer (n) chambre kammerat (n) camarade kamp (n) lutte, match, combat, bagarre kampagne (n) campagne, action kampere (v) camper kan (v) pouvoir kande (n) boîte, bidon kandidat (n) diplômé, candidat kanhænde (adv) peut-être kanon (n) pièce d'artillerie kant (n) côté, châssis, lisière, arête, bord kante (v) moleter kapabel (adj) habile justering (n) ajustage, affinage, réglage, ajustement juvel (n) bijou kabine (n) cabine kabinet (n) cabinet kæde (n) chaîne kæfereret (adj) ivrogne kæfereret (n) ivre kæfereret (pp a) ivrogne kæk (adj) ferme kælder (n) cellier, cave, sous-sol kælderetage (n) sous-sol kælk (n) chariot kæmme (v) peigner kæmpe (n) géant kæmpe (v) résister, résister à, se battre, combattre, lutter, être en conflit kæmpestor (adj) énorme, géant kæp (n) baguette, barre, canne kær (adj) aimé, cher kære (adj) cher kæremål (n) procès, plainte kærlig (n) affectueux kærlighed (n) amour kærlighedsforhold (n) liaison kærre (n) chariot, charrette kætting (n) chaîne 128 kat (n) chat katastrofe (n) désastre kategori (n) espèce, catégorie katolik (n) catholique katolsk (adj) catholique ked af det (adj) triste kede (v) ennuyer kede til døde (v) lasser, ennuyer kedel (n) bouilloire, faitout kedelig (adj) insipide, triste kejserdømme (n) empire kemi (n) chimie kemikalie (n) produit chimique kemisk (adj) chimique kende (v) ressentir, sentir kender (n) expert kendetegn (n) caractéristiques, signe, caractéristique kendskab (n) savoir, renseignement kendt (adj) connu, fameux kerne (n) pépin, cœur, coeur kidnappe (v) enlever kigge (v) jeter un regard kina (n) Chine kina (pn) Chine kind (n) joue kirke (n) temple, église kapacitet (n) capacité kapel (n) chapelle kapitulere (v) se rendre kappe (n) pèlerine, casquette, bonnet de laine kapre (v) détourner, capturer, saisir kapsel (n) casquette kaptajn (n) capitaine kar (n) récipient karakter (n) grade, personnage, ambiance karakteristik (n) caractéristique, propriété karakteristisk (adj) caractéristique karaktertræk (n) caractéristique karamel (n) bonbon karm (n) cadre karriere (n) carrière kartoffel (n) pomme de terre kartotek (v) fichier kasket (n) casquette, bonnet kasse (n) boîte kasseapparat (n) caisse kassering (n) refus kassevogn (n) camionnette kast (n) jet, lancement kaste (v) jete, jeter, désarçonner, lancer kaste et blik (v) jeter un coup d’œil 129 klassiker (n) classique klassisk (adj) classique klatre (v) monter klatre op ad (v) grimper klaver (n) piano klemme (n) dilemme kliché (n) cliché klient (n) acheteur klima (n) climat klinge (n) lame klinge (v) s'accorder, tinter klinke (v) s'accorder klip (n) coupure klippe (adj) clinique klippe (n) roche, roc klirre (v) s'accorder klister (n) colle klistre (v) contrecoller klø (v) griffer kloak (n) écoulement klods (n) brique kløft (n) ravin klog (adj) sage, intelligent klokke (n) cloche, montre klorin (n) chlore kløve (v) fendre klub (n) cercle, club kluk (n) gorgée klynke (v) siffler knæ (n) genou knækket (adj) cassé kiste (n) coffre kiv (n) dispute, divergence de vues kiv (v) divergence de vues kives (v) ergoter, se quereller kjole (n) jupe, robe klæbe (v) s'attacher klæbende (adj) collant klæbrig (adj) poisseux, visqueuse klæde (n) tissu klæde (v) habiller klæde sig (v) s'habiller klæde sig på (v) s’habiller klæder (n pl) affaires, habillement klæder (n) robe, vêtements klage (n) recours klage (v) se plaindre, réclamer, plaindre klamre sig (v) saisir klappe (v) tapoter, frapper, battre klar (adj) prêt, définitif, brillant, lumineux, limpide, clair klare (v) gérer, surmonter klart (adv) clairement klasse (n) classe klassering (n) classement klassifikation (n) classification, répartition 130 kogende (adj) bouillant koghed (adj) bouillant kok (n) cuisinière, chef de cuisine, cuisinier køkken (n) cuisine kold (adj) froid, frais køle af (v) refroidir, se refroidir køleskab (n) réfrigérateur, réfrigerateur, frigidaire kolesterol (n) cholestérol kølig (adj) frais kølighed (n) fraîcheur kollapse (v) s’effondrer kølle (n) massue, club kølle (v) frapper à coups de maillet kollektiv (adj) collectif kollektiv (n) association, collectif kollidere (v) entrer en collision kollision (n) conflit, heurt, collision kølne (v) refroidir kolossal (adj) immense, énorme kombinere (v) combiner, associer, essayer de réconcilier komedie (n) comédie komfortabel (adj) confortable knalde (v) éclater knap (adj) frêle, très petit, indigent, rare, peu abonnant, juste, à peine knap (adv) rarement, à peine, avec impatience, ne... guère knap (n) bouton knappenål (n) épingle kniv (n) mèche, couteau, scalpel knogle (n) os knop (n) levier, goujon knude (n) nœud, noeud, angle, nodule knuge (v) fatiguer knuse (v) se casser, casser, pilonner, démolir, écraser kny (n) bruit léger knytte (n) rouleau, balluchon knytte (v) conclure, nouer, tresser ko (n) bœuf, vache køb (n) achat, acquisition kobber (n) cuivre købe (v) acheter, acquérir koble (v) relier købmand (n) marchand kød (n) viande kode (n) chiffre, code koge (v) faire la cuisine, bouillir, faire bouillir, cuire, lessiver 131 communication, communication kommunikere (v) communiquer kommunisme (n) communisme kommunist (n) communiste kommunistisk (adj) communiste kompagni (n) compagnie kompetent (adj) compétent kompleks (adj) complexe kompleks (n) complexe komplet (adj) complet komplettere (v) combler, compléter komplettering (n) complément, achèvement kompliceret (adj) complexe, compliqué komplot (n) comploter, complot komponent (n) composant komponere (v) composer, concevoir, fournir des idées pour komponist (n) compositeur komposition (n) composition komprimere (v) comprimer kompromis (n) compromis kompromittere (v) compromettre komite (n) comité komité (n) commission, comité kommandere (v) commander kommando (n) commandement, commande, instruction kommandør (n) commandant komme (sig) se remettre komme (v) arriver, venir komme sammen (v) se rassembler komme sig (v) se remettre, s'assainir, guérir, se remettre de, se rétablir kommende (adj) à venir, futur, prochain kommentar (n) commentaire, réflexion, observation, remarque kommentator (v) commenter kommentere (v) commenter kommerciel (adj) publicité, marchand kommission (n) commission kommode (n) commode kommunal (adj) communal, municipal kommunikation (n) technique de 132 køn (adj) joli koncentration (n) vigueur, concentration koncentrere sig (v) se concentrer koncern (n) consortium koncert (n) concert kone (n) épouse konference (n) conférence konflikt (n) conflit konge (n) roi kongelig (adj) royal kongerige (n) royaume kongres (n) congrès konkret (adj) concret, accessible konkurrence- (adj) compétitif konkurrence (n) concours, concurrence konkurrencedygtig (adj) compétitif konkurrere (v) concurrencer, concourir, faire concurrence konkurrerence (n) compétition, épreuve konsekvens (n) conséquence konsekvent (adj) logique, logicue konsert (n) concert konservativ (adj) conservatrice, conservateur konservere (v) conserver konservesdåse (n) boîte de conserve konsistent (adj) cohérent konsortium (n) consortium konspiration (n) conspiration, complot konstant (adj) standard konstant (adv) constamment, tous les jours konstatere (v) constater, établir konstatering (n) constatation konstitution (n) constitution konstitutionel (adj) légal, constitutionnel konstruere (v) construire konstruktion (n) structure, construction konsument (n) consommateur konsumere (v) consommer kontakt (n) bouton, chaîne de connexion, contact kontakte (v) contacter kontant (n) argent liquide kontanter (n) argent comptant, argent au comptant kontanter (npl) liquide 133 korrekt (adj) correct, sans erreur korrespondance (n) correspondance korrigere (v) corriger korruption (n) corruption kors (n) croix kørsel (n) promenade kort (adj) court, menu, bref, éphémère kort (adv) brièvement kort (n) carte kort brev (n) mot kortfattet (adj) bref, laconique, concis, succint kortvarig (adj) de courte durée, court kost (adj) provisions kost (n) nourriture, provisions koste (v) faire, coûter kostume (n) complet, costume, tenue kradse (n) gratter kradse (v) fouiller, gratter kræft (n) cancer kræve (v) appeler, revendiquer, exiger, nécessiter, rappeler, faire rentrer, demander krævende (adj) exigeant kraft (n) efficience, intensité, vigueur, moteur, force kontinent (n) continent kontinental (n) continental kontinuerlig (adj) continuel, ininterrompu konto (n) compte kontor (n) secrétariat, bureau kontrol (n) maîtrise, contrôle kontrollere (v) vérifier, réviser, contrôler kontrovers (n) dispute konventionel (adj) traditionnel, habituel, de type courant, conventionnel konversation (n) discussion konvolut (n) enveloppe kooperation (n) coopération kooperativ (adj) coopératif kooperativ (n) coopératif kop (n) tasse kopi (n) copie kopiere (v) copier køre (v) diriger, monter, conduire køretøj (n) véhicule køretur (n) tour kork (n) liège, bouchon korn (n) maïs, grains, grain, blé korporation (n) association korporlig (adj) somatique 134 kristelig (adj) chrétien kristen (adj) chrétien kristen (n) chrétien kristendom (n) christianisme kristus (n) Christ kritik (n) critique kritiker (n) critique, censeur kritisere (v) réfléchir, réfléchir à, reprocher kro (n) bar krog (n) crochet krølle (v) rétrécir krone (n) couronne krone (v) couronner krop (n) tronc, corps krudt (n) poudre krukke (n) pot, cruche krum (adj) tordu, courbé krumbøjet (adj) tordu krumme (v) fléchir, courber krumme sig (v) plier, se courber krybe (v) ramper krydre (v) assaisonner krydret (pp a) épicé kryds (n) trèfle, croix krydse (v) traverser krydset (adj) fâché krympe (v) se comprimer, rétrécir se, rétrécir, contracter krystal (n) cristal kraftesløs (adj) sans force kraftig (adj) vigoureux, fort, énergique, puissant krak (n) faillite krans (n) cercle krav (n) condition, exigence, réclamation, réclamer, prétention, réclamations, action civile, commandement krav (v) requête, réclamer krave (n) col kravle (v) ramper kreativ (adj) inventif, créateur, créatif kreatur (n) brute, animal krebsen (n) Cancer kredit (n) indemnisation, crédit kreditere (v) créditer kreds (n) circuit, ring, cercle kredse (v) faire tourner kredsløb (n) circuit kridt (n) craie krig (n) dispute, guerre krigerisk (adj) militant krikke (n) combat, lutte, bataille kriminel (adj) criminel kriminel (n) criminel krimskrams (n) affaires kringlet (adj) compliqué krise (n) crise 135 kvadrat (n) carré, rectangle kvadratisk (adj) carré kvæg (n) bœuf, bétail kvælende (pp a) moisi kværn (n) moulin kvalificere (v) accepter kvalificeret (adj) qualifié kvalitet (n) qualité kvantitet (n) nombre, quantité, quntité, montant kvart (n) trimestre, quart kvarter (n) quart, quartier kvik (adj) élégant, rapide, prompt kvinde (n) femelle, femme kvindelig (adj) femelle, féminin kvist (n) branche d'arbre, branche kvit (n) reçu kvittere (v) acquitter kvittering (n) reçu, document justificatif, facture kvota (n) quote-part kylling (n) poulet kys (n) bécot, baiser kyse (v) donner la chasse kysse (v) embrasser kyst (n) plage, littoral, rivage, côte laboratorium (n) laboratoire lade (n) grange kube (n) bulbe kuffert (n) valise kugle (n) ballon, boule, balle kuglepen (n) stylo kul (n) carbone, charbon, carbonifère kulde (n) froid kulstof (n) carbone kultur (n) culture kun (adv) seulement kunde (n) client kundgøre (v) publier, annoncer kundgørelse (n) communiqué, annonce kundskab (n) savoir, sentiment, expérience, renseignement, connaissance kunne (v) savoir, pouvoir kunst (n) art kunstig (adj) qui joue la comédie kunstnerisk (adj) artistique kuppel (n) chape kur (n) traitement, cure kurs (n) cours kurv (n) panier, corbeille kurve (n) tournant, virage, courbe kusk (n) chauffeur kuvert (n) enveloppe, enveloppe de lettre 136 lære sig (v) apprendre lærer (n) professeur, éducateur lærling (n) écolière lærred (n) toile læse (v) étudier, lire, relever læser (n) lecteur læside (n) côté sous le vent læskur (n) côté sous le vent læsning (n) lecture læsse (v) charger lag (n) équipage, équipe, équipe de cavaliers låg (n) couvercle låge (n) clôture, porte lager (n) stock lagkage (n) gâteau lagre (v) emmagasiner, stocker, enregistrer lagring (n) mémorisation, stockage, entreposage lån (n) avance, prêt, emprunt land (n) terre, pays landbrug (n) domaine, agriculture landbruger (n) exploitant agricole landbrugs- (adj) agricole lande (v) atterrir, faire tomber landejendom (n) ferme landing (n) palier landlig (adj) provincial, rural lade (v) laisser, charger, suralimenter ladning (n) charge læbe (n) lèvre læder (n) cuir, peau de chamois, peau læg (n) pli læge (n) médecins, docteur, médecin læge (v) guérir lægemiddel (n) médicament lægeundersøgelse (n) physique lægge (v) déplacer, placer, poser, mettre lægge pres på (v) s’efforcer lækage (n) fuite lække (v) s'extravaser, fuir, écouler lækker (adj) délicat læne (v) incliner læne sig (v) s'appuyer længde (n) taille, longueur længere (adv) plus longtemps længes (v) se languir, désirer lænke (n) liaison, maillon lænke (v) enchaîner lærd (adj) érudit, cultivé lærd (pp a) érudit lære (v) enseigner, apprendre 137 landmand (n) fermier landsby (n) bourg, village landskab (n) paysage, vue låne (v) emprunter, prêter lang (adj) grand, long langs (adv) le long de, longle langs (prep) le long de langsom (adj) lent, lourd langsom i opfattelsen (adj) qui est lent à comprendre langsomt (adv) lentement langt (adv) longuement, loin langt væk (adv) loin laos (n) Laos larm (n) bruit lås (n) verrou, serrure låse (v) verrouiller, fermer à clé, enfermer, fermer à clef låsning (n) arrêtage last (n) vice, charge, poids, fardeau laste (v) charger lastning (n) charge latent (adj) lié latin (n) latin latter (n) rire latterlig (adj) drôle lav (adj) bas, avare lav (n) corps de métier lave (v) fabriquer, faire lave mad (v) cuisiner lavere (adj) plus bas lavkonjunktur (n) dépression, récession, stagnation, marasme lavt (adv) en bas lavtliggende (adj) bas lavtryk (n) basse pression, dépression le (v) rire, sourire led (n) articulation, maillon lede (v) mener, présider, chercher, conduire, présenter, diriger, guider ledelse (n) gestion, régie, mise en scène ledende (adj) ancien, principal leder (n) gérant, chef, directeur ledig (adj) disponible ledning (n) contrôle, conduite, direction, introduction ledsager (n) compagnon leg (n) pièce, jeu legal (adj) juridique legation (n) ambassade lege (v) jouer legende (n) légende legitim (adj) légal leje (n) loyer, location leje (v) louer, loyer 138 lidt (adv) légèrement lidt efter lidt (adv) par étapes liflig (adj) très agréable, adorable, ravissant lift (n) emmener liga (n) ligue lige (adj) droit, égal, semblable lige (adv) juste lige sådan (adj) semblable, uniforme, identique, similaire, pareille, pareil ligeberettiget (adj) égal ligefrem (adv) voire même, absolument ligegod (adv) tout de même ligegodt (adv) pourtant ligegyldighed (n) rien ligeledes (adv) également, aussi ligestillet (adj) égal ligeværdig (adj) semblable, égal ligge (v) être couché, coucher lignende (adj) similaire, semblable, semblabe, analogue ligning (n) équation likvid (adj) liquide likvidere (v) exécuter lille (adj) mince, peu, petit lejlighed (n) chance, occasion, résidence, logement, appartement lejlighedsvis (adj) occasionnel lejlighedsvis (adv) occasionnellement lejr (n) camp len (n) département ler (n) argile let (adj) sans peine, facile, léger let (adv) facilement lette (v) faire progresser, faciliter, soulager lettelse (n) soulagement lettet (adj) soulagé leve (v) vivre levende (adj) net, vivant leverance (n) remise, fourniture, livraison, envoi levere (v) fournir levne (v) laisser levnedsmidler (n) produits alimentaires m, aliments levning (n) déchet liberal (adj) libéral, tolérant licens (n) concession lide (v) aimer, avoir confiance, tolérer, souffrir, subir, souffrir de lidelse (n) souffrance, souci lidenskab (n) passion 139 logisk (adj) conséquent, logique løgn (n) mensonge løjer (n) plaisanterie løjtnant (n) lieutenant lok (n) mèche, nœud coulant lokal (adj) local lokalnummer (n) numéro de poste lokalsamfund (n) communauté løkke (n) boucle, rosette, maille, oeillet, bonheur, jeu de la chance, virage lokke (v) tenter, séduire lomme (n) poche løn (n) salaire, rétribution, cachet london (n) Londres london (pn) Londres lønne (v) récompenser lønsom (adj) profitable lørdag (n) samedi los (adj) détaché løs (adj) peu serré, lâche, détaché los (adv) détaché løs (adv) détaché løse (v) acquitter, résoudre løsning (n) solution lov (n) permission, droit, disposition législative, loi love (v) promettre lille gave (n) gâterie lillebitte (adj) minuscule lindre (v) soulager line (n) ligne, fil linie (n) route, trait, ligne, tracé linned (n) lin, tissu liste (n) tableau, programme, relevé, liste litterær (adj) littéraire litteratur (n) littérature liv (n) vie humaine, vie livlig (adj) bonne humeur, expéditif, animé, vivant, vif, plein d'esprit livssyn (n) vision livsvej (n) carrière livsvigtig (adj) vital løb (n) tracé, cours, marche, course løbe (v) courir løbebane (n) carrière lod (n) parcelle, poids lods (n) pilote lodtrækning (n) égalité loft (n) plafond løft (n) course, levée løfte (n) consentement, promesse løfte (v) promouvoir, soulever, hausser, lever logere (v) résider 140 lyd (n) ton, vote, voix, son, tonalité lyde (v) obéir lydløs (adj) silencieux lykkelig (adj) chanceux, heureux lykkes (v) réussir lyn (n) foudre, éclair lyne (v) flamboyer, éclair lys (adj) éclairé, blond, clair, vif, pâle lys (n) lumière lyse (v) danser lysende (adj) lumineux, brillant lyserød (adj) rose lyve (v) mentir må (v) devoir mad (n) nourriture, repas, vivres måde (n) manière, habitude made (v) donner à manger, alimenter, donner à manger à, nourrir mådeholden (adj) modéré mægler (n) agent de change mægtig (adj) puissant mælk (n) lait mængde (n) lot, quantité, montant mærkat (n) étiquette mærke (n) tache lovende (adj) prometteur lovforslag (n) projet de loi lovgivning (n) législation lovlig (adj) légal loyal (adj) loyal loyalitet (n) loyauté lue (n) flamme luft (n) air luftfartøj (n) avion, aéronef lufthavn (n) aéroport luftig (adj) ample luftvåben (n) armée de l’air, forces aériennes lugt (n) odeur, puanteur, mauvaise odeur, odeur infecte, odorat lugte (v) empester, sentir, renifler lukke (v) fermer lukke ind (v) laisser entrer lukke sig (v) se fermer, fermer lukke til (v) fermer à clé lukket (adj) fermé, clos lukket (pp a) fermé luksus (n) luxe, de luxe lummer (pp a) moisi lund (n) bois lunefuld (n) arbitraire lunge (n) poumon ly (n) abri 141 male (v) peindre, moudre maler (n) peintre målestok (n) échelle maling (n) peinture måling (n) estimation, mesurer, évaluation, mesure malke (v) traire måltid (n) repas mand (n) mari, homme mandag (n) lundi mandat (n) procuration mandskab (n) équipage måne (n) Lune mane (v) jurer, inviter à faire måned (n) mois månedlig (adj) mensuel mange (adj) nombreux mange (pron) plusieurs, beaucoup mange- (pron) beaucoup mangel (n) manque mangelfuld (adj) défectueux mangen (pron) nombre de, beaucoup mangesidig (adj) complexe mangetydig (adj) ambigu manglende (adj) manquant manifest (n) annonce maning (n) demande, avertissement manøvre (n) action mærke (v) simuler, marquer, s'apercevoir, percevoir, apercevoir mærkelig (adj) curieux, étrange, typique de, original, bizarre, excellent, important mærkværdig (adj) étrange, curieux, bizarre magasin (n) magasin, revue, magazine, journal magasinere (v) stocker mage (n) époux m, mari, époux magelig (adj) confortable mager (adj) élancé magi (n) magie, sortilège magisk (adj) magique magnetisk (adj) aimanté, magnétique magt (n) pouvoir, pouvoir, acte de disposition, puissance, force magtfuld (adj) puissant maj (n) mai major (n) commandant, chef de bataillon majoritet (n) majorité majs (n) maïs mål (n) cible, mesures, objectif, cause, mesure, but målbevidst (adj) décidé, déterminé 142 massiv (adj) costaud, énorme, massif, solide mat (adj) sans force, épuisé, détendu match (n) alliance, match matche (v) assortir matchende (adj) assorti matematik (n) mathématiques, mathématique matematisk (adj) mathématique materiale (n pl) matériaux materiale (n) matériaux m, matières, matériau, masse, matière materialistisk (adj) matériel måtte (v) devoir mave (n) bide, estomac, panse, ventre med (adv) le long de, avec med (postp) avec med (prep) avec med kniberi (adv) à peine med lempe (adv) soigneusement medborger (n) citoyen medbringe (v) présenter, causer, provoquer, mettre meddele (v) communiquer, déclarer, annoncer meddelelse (n) commission, communication, message, manøvrering (n) maniement, opération mappe (n) album march (n) marche marchal (n) maréchal marchere (v) défiler, marcher mare (n) cauchemar marine (n) marine mark (n) champ, terrain, sol marked (n) marché, foire markedsføre (v) commercialiser markedsføring (n) commercialisation markere (v) marquer marketing (n) commercialisation, marketing marmelade (n) confiture marmor (n) marbre marts (n) mars måske (adv) peut-être, probablement maske (n) boucle maskine (n) machine maskinel (adj) mécanique maskineri (n) machinerie, appareil, mécanisme maskinskrive (v) taper masse (n) masse masser af (adv) beaucoup 143 mejsel (n) mèche mekaniker (n) mécanicien mekanisk (adj) mécanique mekanisme (n) mécanisme melde (v) annoncer melde sig frivilligt (v) se porter volontaire melding (n) communication, information, notification, annonce mellem (adv) parmi mellem (prep) entre mellemliggende (adj) intermédiaire mellemrum (n) espace, distance melodi (n) mélodie membran (n) film men (conj) mais mene (v) signifier, entendre mengelfuld (adj) insuffisant mening (n) opinion, importance, intention menneskeheden (n) humanité menneskelig (adj) humain menneskeslægt (n) être humain mens (conj) pendant que mental (adj) psychiatrique, psychique, mental mere (adj) plus mere (adv) plus, davantage notification, bulletin, information, annonce meddelse (n) information, note medens (conj) entre-temps medfølelse (n) charité, compassion medfølende (adj) compréhensif medføre (v) causer medgørlig (adj) paisible medhjælper (n) aide medicin (n) médicament medicinsk (adj) médical medie (n) média medikament (n) médicament meditere (v) méditer medium (adj) moyen, saignant medium (n) appareil, moyen, médium medlem (n) membre medlemskab (n) adhésion medmindre (conj) à moins que medregnet (adv) y compris medvirke (v) contribuer, contribuer à medvirkning (n) assistance meget (adj) beaucoup meget (adv) très meget (pron) bonne partie 144 midtpunkt (n) centre d'intérêt mig (pron) moi mig selv (pron) moi-même mikrofon (n) micro mikroskop (n) microscope mikse (v) mélanger mil (n) mile mild (adj) léger mildne (v) commuer, apaiser, mitiger militær (adj) militaire miljø (n) environnement, périphérie, circonférence milliard (n) milliard million (n) million min (pron) mien (le), mon minde (n) commémoration, souvenir, mémoire minde om (v) rappeler mindes (v) se rappeler, se souvenir mindesmærke (n) monument mindre (adj) mineur mindre (adv) moins mindreårig (n) mineur mindske (v) amincir, réduire mindskelse (n) rabais mine (n) mine mineral (n) minéral mineralsk (adj) minéral messe (n pl) foire exposition, foire messe (n) messe, étalage messing (n) laiton, cuivre mest (adv) le plus mester (n) champion, maître mestre (v) maîtriser metafor (n) comparaison metal (n) métal metode (n) processus, méthode mexicaner (n) Mexicain mexicansk (adj) mexicain mexico (n) Mexique mexikansk (n) mexicain middag (n) dîner middel (n) moyens, actif, appareil, moyen, instrument middel- (nihil) moyen middelklasse- (adj) classe moyenne middelmådig (adj) médiocre, quotidien middeltal (n) moyenne mide (n) tique midler (n) fonds, valeurs de capital midlertidig (adj) temporaire midnat (n) minuit midte (n) milieu, centre midterst (adj) central 145 mistanke (n) suspicion, méfiance, soupçon, conviction miste (v) égarer, perdre mobil (adj) mobile mobiltelefon (n) mobile møblement (n pl) mobilier, meuble møblement (n) meuble møbler (n) meubles møblere (v) décorer, meubler møbleret (adj) meublé mod (adv) contre mod (n) confiance, courage, ambiance, état d'âme mod (post) contre mod (postp) vers mod (prep) contre, envers modbydelig (adj) laid mode (n) mode, dessin møde (n) congrès, séance, audience, session, réunion, conférence, ressemblement, assemblée, rendez-vous, rencontre møde (v) rencontrer model- (adj) modèle model (n) type, échantillon, modèle modellere (n) façonner, former minimal (adj) minimal minimere (v) dénigrer minister (n) ministre minoritet (n) minorité minsandten (adv) en effet, sans aucun doute, véritablement minus (n) moins minut (n) minute mirakel (n) merveille misbillige (v) regretter, condamner, reprocher misbrug (n) insulte, abus, injurier misbruge (v) insulter, abuser misdæder (n) criminel misgerning (n) crime mislykke (n) défaillance, insuccés mislykkes (v) échouer mislykket (adj) faux mismodig (adj) anxieux misnøje (n) contrariété missil (n) missile mission (n) mission mistænke (v) douter, soupçonner, se douter de, supposer, suspecter mistænksom (adj) douteux, indécis, méfiant mistænkt (n) suspect 146 modtagelse (n) recéption, acceptation, réception modvilje (n) rancune, nausée mølle (n) moulin momentan (adj) tout de suite mondial (adj) universel mønster (n) motif, configuration, dessin, échantillon, forme mønstergyldig (adj) idéal monstrøs (adj) énorme montere (v) installer montering (n) montage monument (n) monument mor (n) mère, maman moral (n) morale moralsk (adj) décent, moralement, moral morbror (n) oncle maternel mord (n) meurtre morder (n) tueur more (v) faire rire, amuser more sig (v) divertir, s'amuser morgen (n) matin morgengry (n) aurore morgenlig (adj) de ce matin morgenmad (n) petitdéjeuner, petit déjeuner modellere (v) modeler moden (adj) mûr, mature moder (n) mère moderat (adj) bon marché, modéré, avec mesure, plausible moderne (adj) moderne mødes (v) se rencontrer modfalden (adj) triste modig (adj) hardi, brave, courageux modpart (n) ennemi modsætte (sig) s’opposer à modsætte sig (v) refuser modsat (adj) opposé, contraire modsat (adv) contraire modstå (v) s'opposer, résister modstående (adj) contraire, opposé modstående (adv) en face de, à l'opposite modstand (n) résistance modstander (n) ennemi modstillet (adj) opposé modstykke (n) équivalent modsvarende (adj) conformément, conformément à, équivalent modtage (v) recevoir modtagelig (adj) délicat 147 munterhed (n) plaisir mur (n) mur murske (n) truelle mursten (n) brique museum (n) musée musical (n) comédie musicale, revue musik (n) musique musikalsk (adj) musical, musicien musikant (n) musicien musiker (n) joueur, musicienne, musicien musikinstrument (n) instrument muskel (n) muscle myldre (v) ramper myndig (adj) adulte myndighed (n) autorité myrde (v) assassiner myre (n) fourmi mysterium (n) mystère mystisk (adj) mystérieux, énigmatique myte (n) mythe, légende nå (n) couche nå (v) rattraper, atteindre nåde (n) clémence, charité næb (n) bec, nez nægte (v) décliner, repousser, rejeter, refuser qc à qn, se décommander, refuser, nier, interdire mørk (adj) noir, brun, obscur, suspect, sobre, sombre, foncé morsealfabetet (n) morse morskab (n) amusement morsom (adj) réjouissant mortificere (v) décommander, supprimer moskva (pn) Moscou motel (n) motel motion (n) initiative motiv (n) mobile, argument, motif, sujet motiveret (adj) justifié motor (n) moteur møtrik (n) écrou mudder (n) boue, limon, vase muffe (n) manchon, tonneau mugne (v) moisir mulig (adj) possible, probable mulighed (n) prospecter, chance, probabilité, possibilité muligvis (adv) peut-être mulktere (v) infliger une amende, infliger une amende à mumle (v) chuchoter mund (n) bouche mundtlig (adj) verbal, oral mundtlig eksamen (n) oral 148 nål (n) épingle, goujon, aiguille nappe (v) attraper når (adv) quand, où når (conj) alors, quand, lorsque nar (n) fou narko (n) drogue narre (v) se tromper, livrer nat (n) nuit nation (n) nation national (adj) du pays, national nationalisme (n) nationalisme nato (abbr) OTAN natur (n) nature naturlig (adj) conforme à la nature, naturel naturligvis (adv) certainement, naturel, naturellement, bien sûr naver (n) foret navn (n) nom navnkundig (adj) fameux navnkyndig (adj) fameux, célèbre ned (adv) vers le bas, en bas nede (adv) en bas neden (adv) plus loin nedenfor (adv) en dessous, au-dessous, sous nederdel (n) jupe næppe (adv) péniblement, ne... guère, à peine nær (adj) familier, intime, proche, près de nær (adv) près, dans le voisinage nær (postp) proche, à proximité, près de nær (prep) près de nærende (adj) substantiel næring (n) branche, affaires, provisions, profession nærme sig (v) rapprocher, approcher nærmere (adv) presque nærmest (adv) tout près de nærværelse (n) présence nærværende (adj) présent nærværende (adv) présent nærved (adv) presque næse (n) toc, nez næst (adj) ensuite næste (adj) prochain, ensuite næsten (adv) presque næve (n) poing, main nævne (v) appeler, dénommer, nommer, mentionner nævneværdig (adj) notable nagle (v) clouer nakke (n) nuque 149 net (n) filet, réseau netto (n) net netværk (n) réseau neutral (adj) neutre neutral person (n) point mort ni neuf niende (n) neuvième niende neuvième nippe (v) goûter, essayer, goûter à nittende dix-neuvième niveau (n) niveler nobel (adj) noble nød (n) danger, péril, pauvreté, noisette, noix, angoisse node (n) note nødsituation (n) urgence nødssituation (n) cas d'urgence nødstedt (adj) infirme nødvendig (adj) impératif, nécessaire nødvendighed (n) nécessité nødvendigvis (adv) nécessairement nøgen (adj) nu nøgen- (adj) nu nogen (adv) quelqu'un nogen (pron) quelqu’un, quiconque, n’importe qui, nederlag (n) déficit, défaite, perte nederst (adj) inférieur nedgang (n) diminution nedgangstid (n) récession nedladende (adj) supérieur nedre (adj) inférieur nedrig (adj) méprisable nedsætte (v) réduire, escompter nedskrift (n) représentation, note nedslående (adj) triste, anxieux nedslåethed (n) mélancolie nedstemt (adj) paisible nedtrykt (adj) triste nedværdige sig (v) condescendre nedvej (n) régression, déclin negativ (adj) négatif negativ (n) négatif neger (n) nègre negere (v) rejeter negl (n) ongle, clou nej (itrj) non nellike (n) oeillet nem (adj) facile nemlig (adv) à savoir nerve (n) nerf nervøs (adj) nerveux net (adj) mignon, charmant 150 nonchalere (v) refuser nonfigurativ (adj) abstrait noppe (v) tripoter nord (n) nord nordisk (adj) nordique nordlig (adj) boréal, nord, au nord de, du Nord nordpå (adv) nord nordvest (n) nord-ouest norm (n) standard, norme, manière normal (adj) normal normalt (adv) normalement normere (v) régler notabel (adj) important, notable, considérable notat (n) note, estampillage note (n) renvoi, note november (n) novembre nu (adv) désormais, maintenant nummer (n) chiffre, numéro, nombre nummerere (v) numéroter, chiffrer nutiden (n) présent nutidig (adj) contemporain, de nos jours, d'aujourd'hui, actuel, présent, moderne nuværende (adj) actuel nuværende (adv) actuellement ny (adj) neuf, nouveau tout, quelque, quelque chose nogen af dem (pron) l'un ou l'autre nøgenbillede (n) nu nogenlunde (adj) presque, assez grand nogenlunde (adv) assez nogenlunde (conj) d'une certaine maniére nogensinde (adv) jamais, un jour noget (pron) n’importe quoi, quelque chose nogetsteds (adv) quelque part nøgle (n) clef, clé, pelote nogle (pron) quelqu’un, certains, quelques nogle gange (adv) parfois nøjagtig (adj) en détail, juste, exact, précis nøjagtig (adv) totalement nøjagtighed (n) exactitude nøjagtigt (adv) avec justesse, exactement, justement nøje (adv) exactement nok (adj) assez nok (adv) suffisamment, assez nok (n) nez nominere (v) désigner 151 ocean (n) océan odde (n) cape, cap ødelægge (v) dévaster, anéantir, détruire ødelæggelse (n) destruction ødelagt (pp a) gâté ødselhed (n) dilapidation, gaspillage ødsle (n) providence, destin offensiv (n) agression offentlig (adj) public, partout offentliggøre (v) annoncer offentlighed (n) public offer (n) victime, sacrifice, sacrifié, oeuvre pie offerere (v) faire une offre, offrir offerering (n) offre offerte (n) enchère officer (n) officier officiel (adj) officiel ofte (adv) souvent, fréquemment og (conj) et øg (n) lutte øge (v) imputer, aggraver, se multiplier, ajouter, augmenter også (adv) au surplus øje (n) œil, oeil øjeblik (n) moment, instant øjeblikkelig (adj) rapide, instantané, immédiat nybygger (n) défricheur nyde (v) apprécier, jouir de, jouir nydelig (adj) soigneux, décent, propre nydelse (n) consommation, jouissance, plaisir nyfigen (adj) curieux nyfigenhed (n) curiosité nyhed (n) reportage, nouvelles nyheder (n pl) nouvelle nyheder (n) nouvelles, nouvelle nyhedsudsendelse (n) nouvelle nylig (adj) récent nylig (adv) il y a peu de temps, à l'instant, naguère, tout à l´heure nys (adv) tout à l´heure, récemment nyse (v) éternuer nysgerrig (adj) curieux nytte (v) employer nyttig (adj) profitable ö (n) île ø (n) île oberst (n) colonel objekt (n) objet obligatorisk (adj) obligatoire observere (v) observer, sentir, noter 152 omgivelser (n) environnement, milieu, région omhyggelig (adj) soigné, soigneux omkostninger (n pl) coût, frais omkreds (n) cercle omkring (adv) autour de, dans les parages, autour, à peu près, approximativement, environ omkring (n) presque omkring (prep) autour de område (n) zone, branche, région, aire omringe (v) bloquer, cerner omsætning (n) recettes omsider (adv) finalement omskiftelig (adj) variable, changeant omsorg (n) peine, alimentation, soin, soins m omsorgsfuld (adj) prévoyant, soigneux, scrupuleux omstændighed (n) circonstance, évènement, affaire omstændighederne (n) circonstances omtåget (adj) extravagant, d´raisonnable, chaotique omtale (n) mention øjeblikkeligt (adv) rapidement, immédiatement okay (adj) convenable okkupation (n) occupation økologi (n) écologie økonomi (n) économie økonomisk (adj) de la conjoncture, parcimonieuse, économe, économique oksekød (n) bœuf oktober (n) octobre øl (n) bière oldtids- (adj) ancien olie (n) huile øm (adj) doux, délicat om (prep) à propos de om kort tid (adv) bientôt ombytning (n) change, échange omdømme (n) réputation omendskønt (adv) quoique omfang (n) étendue omfattende (adj) usuel omfattende (adv) y compris ømfintlig (adj) délicat omgås (v) associer, fréquenter omgive (v) enceindre, tourner autour de, encercler, bloquer 153 opera (n) opéra operation (n) action, opération, exploitation operativ (adj) fonctionnelle operatør (n) opérateur operere (v) travailler, opérer opfattelig (adj) compréhensible opfinde (v) se retrouver, inventer opfindelse (n) invention opfindsom (adj) génial opflamme (v) s´enflammer, s´illuminer, encourager opfordre (v) inviter à faire opfordring (n) candidature, demande opføre (sig) se comporter opføre (v) énumérer opførelse (n) construction opførsel (n) démonstration, construction, conduite, comportement opfostring (n) éducation opfylde betingelserne (v) qualifier opgave (n) activité opgive (v) régler opgivelse (n) reddition opgørelse (n) inventaire, compte rendu omtale (v) raconter ømtålig (adj) délicat, difficile omtrent (adv) approximativement omverden (n) milieu ond (adj) méchant, malveillant, cruel ondsindet (adj) malicieux ondskab (n) rancune, maladie ondskabsfuld (adj) malicieux onkel (n) oncle onsdag (n) mercredi ønske (n) souhait, désir, espoir, demande ønske (v) souhaiter, espérer ønske til lykke (v) féliciter ønskværdig (adj) sophistiqué, bienvenue, souhaitable, recherché op (adv) en haut, monter opbevaring (n) stockage opblusse (v) s´enflammer opbragt (adj) en colère opdage (v) découvrir, trouver, apercevoir opdagelse (n) perception opdele (v) partager opdeling (n) attribution, division opdragsgiver (n) commettant, mandat, client 154 ophæve (v) annuler, parer à un danger, éviter, finir, abroger ophede (v) chauffer ophidse (v) provoquer ophidselse (n) excitation ophøje (v) augmenter ophold (n) séjour, entretien, maintien, maintenance opholdssted (n) position ophøre (v) finir opinion (n) conclusion opkald (n) appel opkrævning (n) recouvrement oplade (v) charger oplag (n) tirage, édition oplagre (v) stocker opleve (v) éprouver oplevelse (n) apparition, émotion, expérience opløb (n) émeute opløse (v) annuler opløsning (n) solution, soluté oplyse (v) allumer oplysning (n) déclaration, instruction, information opmærksom (adj) alerte, prévoyant opmærksomhed (n) observation, attention opmuntre (v) encourager opmuntrende (adj) encourageant opnå (v) accomplir, obtenir, acquérir, gagner opofrelse (n) sacrifice opposition (n) opposition oprigtig (adj) sincère, sincére, loyal opriktig (adj) loyal oprindelig (adj) authentique oprindeligt (adv) à l’origine oprindelse (n) origine, commencement oprindelse (v) origine oprør (n) émeute opsættelse (n) demeure opsende (v) lancer opsige (v) renvoyer opsigelse (n) renvoi opsigt (n) vérification, surveillance, contrôle opskylning (n) lavage opsparing (n) économies opstå (v) tomber, survenir opståen (n) naissance optagelse (n) enregistrement optaget (pp a) réservé, occupé optaget af (adj) fiancé optegne (v) enregistrer, cataloguer optegnelse (n) note 155 optimal (adj) optimal optræde (v) se produire, se présenter, se conduire optræden (n) performance opvarme (v) chauffer opvarmning (n) chauffage opvask (n) vaisselle opvokse (v) croître ør (adj) furibond orange (adj) orange orange (n) orange orangefarvet (adj) orange ord (n) mot ordbog (n) dictionnaire orden (n) ordre, économie, séquence, discipline ordentlig (adj) décent ordfører (n) président ordinær (adj) quotidien ordinere (v) régler, prescrire, commander, ordonner ordne (v) fixer, ranger, classer, arranger, construire, ajuster, ordonner ordning (n) classement ordre (n) commande, instruction ordskifte (v) dispute, débat ordveksling (v) débat øre (n) oeil, oreille organisation (n) organisation, administration organisk (adj) vivant, organique orientere (v) initier original (adj) original, originel, authentique original (n) original ørken (n) désert orkester (n) orchestre orlov (n) congés orm (n) ver, larve ornament (n) ornement os (pron) nous os selv (pron) nous-mêmes øst (adv) à l’est ost (n) fromage østen (n) Orient øster (pn) est østlig (adj) oriental otte huit ottende (adj) huitième ottendedel (n) huitième øvelse (n) exercice oven (adv) au-dessus oven (n) four ovenover (adv) au-dessus de, ci-dessus ovenpå (adv) en haut over (adv) là-haut, audessus 156 overgive (sig) se rendre overlade (v) laisser, rejeter overlagt (pp a) intentionnel overlegen (adj) excellent, impérial, supérieur overlegen (n) supérieur overleve (v) survivre, survivre à overlevelse (n) survie overmål (adv) surmesure overordentlig (adj) particulier, magnifique, excellent, extraordinaire, splendide, fabuleux, ravissant overordnet (n) supérieur overrække (v) donner overraske (v) attraper, surprendre overraskelse (n) surprise overraskende (adj) surprenant oversætte (v) traduire oversigt (n) compte rendu, réexamen overskride (v) traverser overskrift (n) titre overskud (n) surplus, résidu overskudd (n) excédent, produit, résidu overskydende (adj) supplémentaire øverst (adj) du haut over (prep) sur, au-dessus de, à travers, via over for (prep) en face de overalt (adv) en tous lieux, partout overbetjent (n) sergent overbevise (v) convaincre, affirmer overbevisning (n) conviction overdrage (v) livrer overdragelse (n) remise, dégagement overdreven (adj) excessif, excessivement overdreven (adv) comble overdrivelse (n) extrêmes m, excès overenskomst (n) accord overfald (n) agression overfart (n) traversée overflade (n) superficie, surface, aire overflod (n) abondance, luxe overflødig (adj) excessif overflødig (adv) excessif overfor (adv) à l'opposite overførsel (n) transfert overgå (v) dépasser, traverser overgang (n) transition, transmission, traversée, passerelle 157 på fuld tid (adv) à plein temps på må og få (adv) quoi qu’il en soit på ny (adv) une fois de plus på trods af (prep) malgré pack (n) paquet pædagogisk (adj) pédagogique pæl (n) poteau, pieu påfaldende (adj) frappant, criard pakke (n) colis, paquet, rouleau, paquet pakke (v) empaqueter, bourrer, bourrer, emballer pakke ind (v) emballer påklædning (n) vêtements påklædt (adj) habillé pakning (n) fardeau palads (n) palais pålegge (v) régler pålidelig (adj) de confiance, sérieux, fiable, solide, digne de confiance, digne de foi, éprouvé, loyal palme (n) palmier, palmier pande (n) marmite panik (n) panique, panique pant (n) caution pap (n) carton påpege (v) montrer papir (n) papier overstået (adj) fini oversvømme (v) inonder oversvømmelse (n) inondation, afflux overtale (v) offrir avec insistance, exhorter overtræk (n) couchage, manteau, couche, revêtement, housse overvåge (v) observer overvågning (n) contrôle, observation overveje (v) réféchir, examiner, estimer, discuter, considérer, méditer, penser overvejelse (n) consultation overvejelse (v) dispute overvejende (adv) principalement overvinde (v) surmonter ovn (n) poêle, cuisinière øvre (adj) supérieur oxygen (n) oxygène på (adv) en avant på (prep) sur, à på deltid (adv) à temps partiel på den anden side af (prep) au-delà på en eller anden måde (adv) d’une certaine manière 158 juste, décent, conforme aux règles, satisfaisant, solidement passende (adv) apte passere (v) dépasser passion (n) passion passioneret (adj) intense pasta (n) pâte påstå (v) réclamer, prétendre påstand (n) déclaration, affirmation, argument patent (n) licence, brevet, patente, brevet d'invention patentere (v) breveter patient (n) patient patrulje (n) patrouille patrullere (v) patrouiller påtrykke (v) oppresser pause (n) pause, arrêt, interruption pave (n) pape påvirke (v) influencer, affecter pege (v) montrer du doigt pejling (n) relèvement pen (n) stylo, plume, crayon penge (n) monnaie, argent penge (npl) argent pengeseddel (n) billet pengeskab (n) coffre-fort penny (n) penny pensel (n) pinceau papirclips (v) levée par (n) paire, couple parade (n) parade parallel (adj) parallèle parallell (adj) mutuel, parallèle, adjacent, paralléle parameter (n) argument paraply (n) parapluie parat (adj) avide parcel (n) terrain, lotissement parfumeri (n) produit chimique park (n) parc parkere (v) garer, parquer parkering (n) stationnement parlament (n) parlement parti (n) groupe, lot, parti partikel (n) particule partisan (n) partisan partner (n) partenaire, pote, associé, partenaire m pas (n) col, laissez-passer, passeport passabel (adj) acceptable passage (n) passage passager (n) passager passe (v) convenir, servir, essayer de réconcilier, s'adapter, aller, passer passende (adj) convenable, dû, correspondant, qui va, 159 piske (n) fouet piske (v) battre, corriger pistol (n) pistolet placere (v) poser placering (n) position, placement pladder (n) limon plads (n) carré, affaire, espace, lieu, situation, place plage (v) déranger, fatiguer plakat (pp a) ivrogne plamæssighed (n) méthode plan (adj) plat, plan plan (n) niveau, plan, superficie, surface, projet, champ planet (n) planète planlægge (v) prévoir, signifier, projeter, planifier, concevoir, ébaucher, préparer, élaborer, arranger planlægning (n) planification, stylisme, disposition plante (n) plante, plant plante (v) planter plast (n) plastique plastik (n) plastique plat (adj) à plat, aplati, fade, plat, plan platform (n) plate-forme, terrasse, quai, châssis, plateforme pensioneret (adj) retraité pensionist (n) qui a atteint l`âge de la retraite per (prep) par perfekt (adj) parfait, complet, juste, idéal periferi (n) bord periode (n) laps, époque, cycle, ère, période permanent (adj) permanent, constant person (n) personne personale (n) personnel personlig (adj) personnel personlighed (n) personnalité personligt (adv) personnellement perspektiv (n) perspective petition (n) demande pibe (n) paille, pipe pible (v) suinter piedestal (n) podium pige (n) fille, bonne pille (n) support pille (v) toucher pilot (n) pilote pind (n) bâton, barreau pine (n) souci pinkode (n) code secret pioner (n) sapeur, pionnier pisk (n) fouet 160 polere (v) cirer, polir, lisser, lustrer politi (n) policier, agent de police, police politik (n) politique, police politiker (n) politicien politimand (n) policier politisk (adj) politique polsk (adj) polonais polsk (n) polonais populær (adj) populaire populær (pp a) aimé, populaire, estimé porcelæn (n) porcelaine port (n) portail, point d'accès, borne, porte portefølje (n) portefeuille porter (n) porter portion (n) part portner (n) porteur portvin (n) porto pose (n) position, sac position (n) disposition, situation, poste, emplacement, position post (n) courrier, emploi, poste post (v) poster poste (v) poster postulere (v) présupposer potens (n) puissance præcis (adj) exact, strict, précis pleje (n) soins, soins m, thérapie, soin, traitement, entretien pleje (v) prendre soin, ravitailler plejerske (n) infirmière plet (n) bouton, tache pletskud (n) point plette (v) tacher pligt (n) devoir, obligation, tâche, amende pligtig (adj) obligé pløje (v) labourer plov (n) charrue pludselig (adj) soudain, brusque pludselig (adv) soudainement, soudain plukke (v) cueillir, tripoter, ramasser plumre (v) rendre trouble plus (n) plus plus (prep) plus plyndre (v) corrompre, ruiner podium (n) podium poesi (n) poésie poet (n) poète pointe (n) pointe pokkers (adj) damné polemik (n) polémique polen (n) Pologne polen (pn) Pologne 161 præstelig (adj) spirituel prævention (n) prévention pragtfuld (adj) spendide, splendide, imposant, magnifique, somptueux praksis (n) pratique praktisk (adj) confortable, pratique praktisk talt (adv) pratiquement prekær (adj) instable, difficile presse (n) fatigue, presseagrumes, pression, presse presse (v) pousser, opprimer, repasser, imprimer, tourmenter presserende (adj) pressant, urgent prestige (n) prestige pretention (n) appel pretiøs (adj) poseur, affecté prikke (v) croiser prikket (adj) taché prima (adj) de premier ordre primær (adj) primaire primitiv (adj) élémentaire, primitif principal (n) chef principiel (adj) par principe prins (n) prince prioritet (n) avantage pris (n) coût, rétribution, prix, récompense, gain, éloge præcis (adv) précisément præcisere (v) définir præcision (n) exactitude, facteur de pertinence, soin, justesse, précision præcist (adv) précisément, exactement prædike (v) prêcher præference (n) avantage prægtig (adj) décent præliminær (adj) préliminaire, préparatoire præmie (n) prix, rétribution præmiere (v) récompenser prænumerere (v) réserver præparat (n) produit, préparation, préparation chimique præparere (v) élaborer præsentation (n) démonstration, présentation præsentere (v) exposer, présenter præservere (v) conserver præsident (n) président de la République, président præst (n) pasteur, prêtre præstation (n) performance, accomplissement, rendement, exploit, exécution, prestation præstationsevne (n) aptitude, capacité 162 profitabel (adj) productif, rentable profitere (v) s'enrichir, gagner, profiter prognose (n) perspective prognostisere (v) pronostiquer program (n) programme programmere (v) programmer progression (n) progrès, développement projekt (n) projeter, plan projektere (v) projeter projektering (n) planification proklamere (v) annoncer prokura (n) autorisation promenade (n) avenue, sortie, cours promenere (v) marcher prominent (adj) doué, connu, considérable prop (n) bondon, fiche propaganda (n) propagande proper (adj) propre propfuld (adj) bondé proportion (n) proportion proportionere (v) proportionner proppet (adj) empaqueté prosaisk (adj) quotidien protege (n) protégé protein (n) protéine prise (v) vante, glorifier, faire l'éloge prissætte (v) fixer le prix de, reprocher privat (adj) personnel, privé privilegium (n) autorisation, avantage problem (n) difficultés, problème procedure (n) conduite, processus, manière d'agir procent (n) pour cent procentdel (n) pourcentage procentuel (adj) pourcentage proces (n) processus, procès producent (n) fabricant producere (v) produire, manufacturer produkt (n) préparation, fabrication, produit, article produktion (n) production produktiv (adj) productif profession (n) profession professionel (adj) professionnel professionel (n) professionnel professor (n) professeur d’université, professeur profit (n) bénéfices, rendement 163 pudse (v) nettoyer, curer, lustrer pudsecreme (n) cirage puf (n) poussée, force vive puffe (v) bousculer pulje (n) parc pulsåre (n) artère, veine pulsere (v) battre, taper pulver (n) poudre pulverisere (v) moudre pumpe (n) pompe pumpe (v) pomper pund (n) livre punkt (n) point, endroit punktlig (adj) exact, ponctuel pupil (n) pupille pur (adj) authentique pure (adj) simple pus (n) bébé pusleri (n) bricolage pust (n) brise, souffle puste (v) respirer, haleter putte (v) pousser rå (adj) cru, vert, cruel råb (n) cri råb (v) cri rabat (n) réduction de prix råbe (v) crier råbe hurra (v) acclamer race (n) race race- (n) racial protektion (n) protection protest (n) objection, protestation, protêt protestant (n) protestant protestantisk (adj) protestant prøve (n) modèle, échantillon, spécimen, test, essai, épreuve prøve (v) tester, éprouver, réviser, poser des questions prøvelse (n) test, essai, épreuve prøvetryk (n) épreuve proviant (adj) nourriture proviant (n) nourriture provins (n) région provision (n) commission provokere (v) encourager provst (n) pasteur doyen pryd (n) ornement psykisk (adj) psychique psykologisk (adj) psychologique publicere (v) annoncer, publier publicity (n) publicité publikum (n) public pude (n) coussin, oreiller pudre (v) saupoudrer, poudrer puds (n) tour 164 raket (n) fusée, fusée ramme (n) cadre ramme (v) heurter rampe (n) talus, déclivité rand (n) jumelle, côté, bord rang (n) rang rangere (v) classer rank (adj) qui a une bonne tenue ranke sig (v) se redresser, se défriser rap (adj) expéditif rapning (n) enduit, crépissage rapport (n) rapport, annonce rapportere (v) rendre compte, rapporter, raconter, communiquer, annoncer raps (n) colza rapse (v) voler rar (adj) agréable, bizarre rasende (adj) intense rasere (v) détruire rask (adj) bien, sémillant, expéditif, rapide rastløs (adj) vif, animé rationel (adj) rationnel, logique razzia (n) rafle reagere (v) réagir, répondre reaktion (n) réaction reaktionær (adj) réactionnaire racemæssig (adj) racial rad (n) ligne råd (n) conseil, valeurs de capital, conseils, accompagnement, municipalité radar (n) radar radbrække (v) défigurer råde (v) régner, gouverner, conseiller radere (v) nettoyer rådgiving (n) consultation radiation (n) radiation, rayonnement radikal (adj) extrême radikal (n) extrémiste, radical radio (n) radiodiffusion, radio radius (n) rayon rådløs (adj) déconcerté, maladroit, perplexe rådvild (adj) maladroit række (n) rangée række til (v) durer rækkevidde (n) gamme, portée ræse (v) se prépiciter ræsonnabel (adj) paisible ræsonnere (v) méditer, réfléchir sur, argumenter, discuter, étudier, raisonner raffineret (adj) cultivé raid (n) raid 165 referat (n) compte rendu, résumé reference (n) renvoi, référence referere til (v) référer refleks (n) miroitement reflektere (v) refléter, méditer, réfléchir refundere (v) rembourser refundering (n) remboursement refusere (v) refuser, rejeter, se décommander regel (n) règle, réglement, ordre regelbundet (adv) tous les jours regelmæssig (adj) sans erreur, régulier regelmæssigt (adv) régulièrement regelret (adj) traditionnel, sans erreur regere (v) gouverner regering (n) cabinet, commandement, gouvernement regiment (n) régiment region (n) parages, territoire, secteur, région regional (adj) régional regissere (v) mettre en scène, diriger register (n) registre real (adj) réel realisation (n) solde realisere (v) effectuer, exécuter realism (n) réalisme realistisk (adj) réaliste, véridique realitet (n) donnée, réalité reb (n) corde rebel (n) rebelle rebellere (v) rebeller reception (n) réception, pratique, acceptation redaktør (n) éditeur redde (v) secourir, sauver rede (adj) enclin, enclin à rede (n) nid rede (v) peigner redegørelse (n) compterendu, description, rapport redning (n) rescousse, sauvetage redningsløs (adj) sans espoir redskab (n) outil, instrument de travail, appareil reducere (v) limiter, réduire reducering (n) diminution, réduction reduktion (n) réduction, contraction reel (adj) concret, vrai, effectif, véritable 166 rektor (n) proviseur, doyen rekvirere (v) commander relatere (v) rendre compte relation (n) relation relativ (adj) relativement relativt (adv) relativement relevant (adj) se rapportant, se rapportant à, pertinent relief (n) relief religion (n) religion religiøs (adj) spirituel, pieux, croyant, religieux remunerere (v) récompenser ren (adj) pur, simple, propre, purement rengøring (n) nettoyage renholdelse (n) voirie renlivet (adj) authentique rense (v) nettoyer rent (adv) tout rentabel (adj) productif, avantageux, rentable rente (n) intérêts, intérêt reorganisation (n) réorganisation reparation (n) réparation, remise en état reparationsværksted (n) atelier reparere (v) réparer, corriger repartition (n) division registrere (v) inscrire, enregistrer registreret (adj) inscrit registrering (n) inscription regn (n) pluie regne (v) pleuvoir, dégoutter, compter, calculer regning (n) note, facture regression (n) dépression regulering (n) commande, réglage rehabilitering (n) rétablissement, rééducation rejse (n) trajet, tour, croisière, voyage, route rejse (v) soulever, voyager rejsebillet (n) ticket, titre de transport rejsefører (n) guide rejsetaske (n) valise reklamation (n) grief reklame (n) pub, annonce, publicité reklamere (v) réclamer, faire de la publicité, faire la publicité de reklamere for (v) promouvoir rekommandere (v) recommander rekord (n) record rektangulær (adj) quadrangulaire 167 respekt (n) respect, considération respektabel (adj) respectable respektere (v) respecter respirere (v) respirer ressource (n) ressource ressourcer (n) valeurs de capital rest (n) résidu, restant, déchets restaurant (n) local, restaurant restere (v) rester resterende (adj) restant restitution (n) récupération resultat (n) succès, performance, résultat resultatrig (adj) profitable, payant resultere (v) entraîner, résulter resurs (n) ressourses resurser (n) capacité ret (adj) droit, direct, sans erreur, juste ret (adv) plutôt, assez ret (n) droite, tribunal, justice, droit retarderet (adj) arriéré, arrière retfærdig (adj) juste, légal retfærdiggøre (v) justifier repetere (v) reproduire, répéter replik (n) parole reporter (n) reporter repræsentant (n) chargé d'affaires, représentant repræsentation (n) représentation repræsentativ (adj) représentatif repræsentere (v) représenter representere (v) représenter republik (n) république republikaner (n) républicain reservat (n) réserve reserve (n) réserve reservere (v) se réserver, retenir reserveret (adj) réservé reserveret (pp a) réservé, occupé, pris reservert (adj) réservé reservoir (n) réservoir residens (n) résidence resignere (v) se rendre resistens (n) résistance resolut (adj) décidé resolution (n) résolution resolvere (v) régler respekt (adv) respectivement 168 ridse (n) trait, égratigner, égratignure, éraflure ridse (v) gratter, égratigner riffel (n) fusil, rayure rift (n) égratignure rig (adj) riche rigdom (n) richesse rige (n) empire, règne rigel (n) pêne, arrêt, crochet, butée, verrou rigelig (adj) copieux, généreux rigsdag (n) Parlement rigtig (adj) vrai, proprement dit, exact, bien fondé, sans erreur rigtignok (adv) en effet rigtigt (adv) bien rimelig (adj) juste, bon marché, décent, raisonnable, médiocre, modéré, acceptable rinde (v) ruisseler, s´écouler, prendre sa source, couler ring (n) bague, anneau, ring, bracelet, cercle ringe (adj) peu nombreux, petit, léger ringe (v) téléphoner, sonner ringe til (v) appeler ringeagte (v) dédaigner ringle (v) tournoyer retfærdighed (n) justice retirere (v) se ranger, résilier retlinet (adj) en ligne droite, direct retmæssig (adj) adéquat, autorisé retning (n) route, cours, direction retningsanvisning (n) indications retsag (n) plainte retssag (n) procès retsvidenskab (n) droit rette (v) redresser, ajuster, corriger, diriger rette mod (v) diriger rettighed (n) justice, équité returnere (v) rendre revidering (n) examen revision (n) examen revne (n) crevasse, fissure, cassure, fente revne (v) crever, se fendre revoltere (v) se rebeller revolution (n) révolution revolutionær (adj) revolutionnaire, révolutionnaire ribbet (adj) pauvre ride (v) chevaucher, aller à cheval ridehest (n) cheval de selle 169 røre i (v) remuer røre sig (v) bouger rørelse (n) mouvement rørende (adj) touchant rørlig (adj) non immobilisé rørt (pp a) touché rørte (adj) touché rosa (adj) rose rosa (n) rose rose (n) rose rose (v) faire l’éloge rosenrød (adj) rose røst (n) suffrage rotere (v) tourner en rond, enrouler rotte (n) rat røve (v) voler, dévaliser rovlysten (adj) cruel royal (adj) royal rubricere (v) titrer rubrik (n) en-tête, titre rudet (adj) quadrillé ruf (n) cabine ruin (n) ruine ruinere (v) ruiner, faire s'écrouler rulle (n) petit pain rulle (v) bobiner, faire tourner, tourner en rond, tourner, repasser, renverser, rouler, mettre en pelote, enrouler ringspil (n) sonnerie, sonnette, cloche ris (n) riz risikabel (adj) dangereux risiko (n) danger, risque risikofri (adj) inoffensif risle (v) suinter rituel (adj) rituel rive (v) détruire, se rompre, démolir, gratter, déchirer, tirer ro (v) ramer robust (adj) à l'épreuve de, patient rød (adj) roux, rouge rod (n) désordre, racine rød (n) rouge rodfrugter (n nu) tubercules rødstegt (adj) saignant røg (n) fumée røgstue (n) hutte rokke (n) raie rokke (v) bercer, osciller, balancer, se balancer rolig (adj) calme rollebesætning (n) moule rolling (n) bébé rom (pn) Rome romantisk (adj) romantique rør (n) pipe, tuyau, tube røre (v) agiter, remuer, traiter, toucher 170 ryg (n) derrière, arrières, dos ryge (v) fumer rygte (n) renommée, honneur, réputation rykke (v) traîner rykke frem (v) avancer ryste (v) être secoué, remuer, secouer, agiter, trembler rystelse (n) vibration, tremblement, effondrement, choc rytme (n) rythme så (adv) donc så (conj) alors, pour, ainsi så (n) récipient sabotage (n) sabotage sabotere (v) saboter sådan (adj) semblable, pareil, de cette sorte sådan (adv) si sådan (pron) tel sådanne (adj) tel sadel (n) selle sadle (v) seller sæbe (n) savon sæbe ind (v) savonner sæd (n) manière, habitude, coutume sæde (n) siège, place assise sædelighed (n) moralité sædvanlig (adj) habituel, traditionnel, sans intérêt rum (n) espace, cale, chambre, pièce rumfang (n) univers, espace rumme (v) passer rund (adj) rond, circulaire, en forme de cercle, gros runddel (n) place runde (n) série, rond, tour rundhåndet (adj) généreux runding (n) virage, tournant rundrejse (n) tournée rundspørge (n) enquête rundstykke (n) petit pain rundt (adv) autour rundt om (prep) autour de rush (n) ruée ruske (v) traîner, tirer rusland (n) Russie rusland (pn) Russie russer (n) Russe russisk (adj) russe russisk (n) russe ruste (v) pourvoir, rissoler, armer rustning (n) équipement, appareil rute (n) itinéraire, route rutebil (n) car rutine (n) routine rydde (v) défricher, frayer, déblayer rydde op (v) nettoyer 171 sætte ned (v) baisser sætte spørgsmålstegn ved (v) questionner safe (n) coffre-fort sag (n) matière, cause, cas, article, évènement, chose, sujet, affaire saga (n) histoire sager (npl) trucs sagkyndig (adj) compétent, versé dans saglig (adj) objectif sagn (n) histoire sagsmappe (n) dossier sagte (adj) tranquille, bas, faible, paisible, silencieux sagtens (adv) faire quelque, facilement sagtmodig (adj) paisible sagtne (v) calmer saks (n pl) ciseaux saks (n) ciseaux, cisailles sakse (v) couper avec des ciseaux sal (n) salle, hall salær (n) frais saldo (n) solde således (adv) donc salg (n) aliénation, chiffre d'affaires, vente salt (n) sel salte (v) saler saltholdig (adj) salin sædvanligvis (adv) habituellement sæk (n) sac sælge (v) vendre sælger (n) vendeur sælsom (adj) étrange sænke (v) couler, immerger, tremper, s´affaisser, faire baisser, descendre, baisser, abaisser, diminuer, larguer sænke sig (v) se poser, faire tomber, amerrir sænkning (n) diminution, réduction sær (adj) étrange særdeles (adv) particulièrement, très, assez, extrêmement særegen (adj) distinctif, curieux, étrange, typique de, bizarre særligt (adv) particulièrement særpræget (adj) typique de, caractéristique, original særskilt (adj) particulier, spécial, différent, typique de sæson (n) saison sæt (n) ensemble sætning (n) phrase sætte (v) disposer, poser, mettre 172 sammenstød (n) accident, conflit, incident, émeute, combat sammensværgelse (n) complot sammentræde (v) se réunir sammentræf (n) rendezvous samtale (n) conversation, appel, entretien, discussion samtale (v) étudier samtidig (adj) contemporain samtidigt (adv) simultanément samtykke (n) consement, agrément, consentement samtykke (v) accepter samvirke (v) coopérer samvittighed (n) conscience samvittinghed (n) conscience sand (adj) vrai sand (n) sable sandbanke (n) banc, banc de sable sandelig (adv) en effet sandhed (n) vérité sandsynlig (adj) probable sandsynlighed (n) probabilité sandsynligvis (adv) selon toute probabilité, vraisemblablement, probablement samarbejde (n) collaboration, coopération samfund (n) société, communauté, alliance, union samle (v) enregistrer samlet antal (n) total samling (n) session, collection, collecte samme (adj) même sammen (adv) ensemble sammenblanding (n) confusion sammendrag (n) résumé, abrégé sammenfatning (n) résumé sammenføje (v) unir, unifier, associer, fusionner sammenhæng (n) contexte sammenkæde (v) lier sammenkoble (v) relier, coupler, joindre, raccorder sammenlagt (adv) au total sammenligne (v) comparer sammenlignelig (adj) comparable sammenligning (n) comparaison sammensætning (n) assemblage, composition sammenslutning (n) fusion, association, communauté, coalition, alliance, syndicat 173 sekvens (n) séquence, collection, succession, série selskab (n) société, groupe, compagnie, fédération selv (pron) même selv om (conj) même si, bien que selvmord (n) suicide selvom (adv) quoique selvom (conj) bien que selvrådig (adj) insoumis selvstændig (adj) indépendant selvstændig (n) indépendant selvstændighed (n) indépendance selvtillid (n) confiance en soi semester (n) trimestre sen (adj) tardif sende (v) diffuser, transmettre, expédier sending (n) emission, envoi senere (adj) ensuite, dernier senere (adv) plus tard, ultérieur senest (adj) dernier senet (adj) flexible seng (n) lit sennep (n) moutarde sensibel (adj) délicat sensibilitet (n) sensibilité sandt (adv) vrai sang (n) chant, chanson sans (n) sens sår (n) blessure, plaie såre (v) blesser såret (adj) blessé såret (pp a) blessé satellit (n) satellite sats (n) phrase sav (n) scie save (v) scier savne (v) manquer scene (n) scène se (v) regarder, jeter un regard, voir seddel (n) bout sej (adj) cool, résistant, consistant, dur sejl (n) voile sejlads (n) voile sejldug (n) toile à voiles sejle (v) naviguer sejr (n) triomphe, victoire, rendement sejre (v) triompher, faire face sejrrig (adj) vainqueur sekretær (n) secrétaire seks six seksten seize sekundær (adj) secondaire sekundær (adv) secondaire 174 signal (n) signal signalere (v) signaler signere (v) signer sigte (n) but, viseur sigte (v) réduire, braquer, tamiser sikker (adj) sécurisé, hors de danger, certain, sûr, résolu, solide sikkerhed (n) certitude, sécurité, sûreté, protection sikkert (adv) avec certitude, absolument sikre (v) confirmer silke (n) soie simpel (adj) simple simpelthen (adv) simplement sind (n) esprit, humeur, âme, sens sindssvag (adj) fou sindssyg (adj) fou, aliéné single (n) 45 tours sirlig (adj) gracieux situation (n) condition, situation, position, état siv (n) roseau siv (v) roseau sive (v) suinter, égoutter, passer, faire égoutter sive ud (v) couler sjæl (n) cuve, coeur, âme, esprit sensitiv (adj) sentimental, délicat, sensible sent (adv) tard separat (adj) séparé separere (v) séparer sergent (n) sergent serie (n) série, succession, ordre seriøs (adj) sérieux serv (n) service servere (v) servir servering (n) service, prestation de service service (n) prestation de service, service, entretien servicere (v) réviser servil (adj) animé sex (n) sexe shorts (n) short si (n) classeur sidde (v) s’asseoir, etre assis, être perché side (n) flanc, page, bord, côté siden (adv) depuis, ensuite siden (conj) puisque siden (prep) depuis sidevej (n) tournant sidst (adj) minimum, dernier sidst (adv) dernièrement sig selv (pron) eux-mêmes, soi-même sige (v) dire, parler 175 skænderi (n) dispute, querelle skændes (v) se disputer, se quereller skære (v) frôrel, tondre, couper skæringsdag (n) date skærm (n) blindage, écran skaffe (v) fournir, livrer, acquérir skaffe sig adgang til (v) accéder à skal (n) flocon, coquille, caisse, enveloppe skål (n) lever son verre, plat, coupe, saladier, bol, bassin skala (v) échelle skaldet (adj) nu skam (n) honte skammelig (adj) honteux skånsomhed (n) charité skare (n) groupe, volée, foule skarntyde (n) interruption skarp (adj) affûté, sévère, pur, perspicace, pointu, coupant, tranchant, clairvoyant, aiguisé, acerbe, amer, escarpé skarpsindig (adj) pénétrant, intelligent skat (n) trésor, taxe, impôt ske (n) cuillère, cuiller sjælden (adj) peu nombreux, rare sjælden (adv) rarement sjældent (adv) rarement sjælfuld (adj) cultivé, spirituel sjette (adj) sixième sjov (adj) drôle, amusant, sympa skab (n) cabinet, meuble skabe (n) former skabe (v) procréer, créer, mettre skabelse (n) produit, création skabende (adj) créateur skabning (n) créature skade (n) blessure, dommage, mal, lésion, endommagement skade (v) nuire, desservir, blesser skæbne (n) destin skæbnesvanger (adj) crucial skæg (n) barbe skæl (n) écaille skælve (v) trembler, frissonner skælven (n) secousse, tremblement skæmt (n) devinette, plaisanterie 176 skinne (v) étinceler, éclairer, briller skinnende (adj) spendide, splendide, brillant skippe (v) se décommander skisma (n) dispute skitse (n) projet skitsere (v) faire un croquis, faire une esquisse, eroquer skive (n) roue, cible, rondelle, disque skjold (n) tache skjorte (n) chemise skjule (sig) se cacher skjule (v) dissimuler, se cacher, cacher, cachette skjult (adj) caché sko (n) patin, chaussure, soulier sko (v) ferrer skødebarn (n) bébé skole (n) école skole (v) éduquer skoleelev (n) élève skoling (n) éducation skøn (adj) très beau, charmant, beau skøn (n) estimation skønhed (n) beauté skønlitteratur (n) littérature skønne (v) estimer skør (adj) fou skov (n) bois, forêt ske (v) tomber, avoir lieu, se dérouler skelet (n) squelette skelne (v) distinguer skema (n) graphique, schéma, horaire skib (n) bateau, navire skibe (v) embarquer skift (n) déplacement skifte (n) équipe skifte (v) déplacer, échanger, changer skik (n) coutume, condition, état skikke (n) douane skikkelig (adj) paisible, accommodant, acceptable skikkelse (n) configuration, forme, figure skildre (v) décrire skille (v) distinguer, diviser, séparer skilles (v) divorcer skilsmisse (n) divorce skilt (adj) lointain, différent skilt (adv) séparés, séparé skilt (n) pancarte skind (n) dépouille, peau skindhandske (n) gant skinke (n) jambon skinne (n) barre d'acier, rail, barre 177 skrøbelig (adj) délicat, caressant skrog (n) charpente skrue (n) vis skrue (v) dévisser, visser skruegang (n) filet de vis, filetage skrumpe ind (v) rétrécir skubbe (v) bousculer, pousser, heurter skubbe (vt) pousser skud (n) tir, coup, munitions skude (n) bateau skue (v) jeter un regard skuespil (n) spectacle, pièce de théâtre, drame skuespiller (n) acteur, comédien skuffe (n) tiroir, caisse skuffe (v) décevoir skulder (n) épaule skulle (v) devoir skumme (v) écumer, bouillonner skur (n) cabane skurk (n) criminel skutte sig (v) gratter, trembler, trembler de froid skvulpe (v) clapoter sky (adj) pudique, timide sky (n) nuage skyde (v) renvoyer, remettre, faire feu, tirer skrabe (n) écailler, gratter, blâme skrabe (v) écorcher, gratter, frotter skrabning (n) raie, grattement skræk (n) appréhension skrækkelig (adj) effroyable, terrible skræmme (v) faire reculer, faire peur à skræmmende (adj) menaçant skræmt (adj) effrayé skrænt (n) pente, berge skræve (v) grimper skrald (n) coup, secousse skråning (n) versant, coteau, banque skrante (v) souffrir de skred (n) diapositive skride (v) glisser skridt (n) pas skrift (n) écriture, écrit skrig (n) cri, rugissement skrig (v) cri skrige (v) criailler, rugir skrigende (adj) bruyant skrin (n) écrin, caisse, boîte skrive (v) écrire skrivebord (n) bureau skrivelse (n) lettre skriver (n) auteur 178 slag (n) coup, rythme, bataille, frappe, course, coup slager (n) chanson slags (n) sorte, genre slagsmål (n) mêlée, bagarre slagte (v) exécuter slange (n) serpent slank (adj) gracieux, mince, svelte slås (v) se battre slave (n) esclave, esclave m slave (v) trimer slem (n) limon slette (n) plaine slibe (v) affûter, aiguiser, rectifier slid (n) fatigue slide (v) transpirer, dépenser, tirer slidt (adj) usé slik (n) dessert slips (n) cravate sløse (v) gaspiller sløv (adj) ennuyeux sluge (v) avaler slukket (adj) hors slump (n) hasard slurk (n) gorgée sluse (n) barrière, écluse, bloc slut (n) fin, achèvement skyderi (n) fusillade skydevåben (n) fusil skygge (n) ombre, fantôme, ombrage skygge (v) blinder skyld (n) culpabilité, faute skylde (v) devoir skyldig (adj) coupable, obligé skyldig (n) coupable skylle (v) verser skynde (sig) se dépêcher skynde sig (v) s'inquiéter, se presser, se dépêcher slå (v) rouer de coups, frapper, battre, donner un coup slå fejl (v) échouer slå i stykker (v) écraser, concasser, casser slå lejr (v) camper slå rod (v) s'enraciner, prendre racine slå til (v) frapper slæbe (v) travailler, tirer, traîner slægtning (adj) apparenté slægtning (n) parent, parente slående (adj) voyant, pertinent, pertinent slænge (v) lancer, traîner 179 smerte (n) tourment, souci, peine smertefuld (adj) douloureux, angoissé smertelig (adj) pénible, angoissé, douloureux smidig (adj) souple, flexible smil (n) sourire smile (v) sourire, rire aux éclats, rire smitte (v) transmettre, infecter smør (n) beurre smøre (v) huiler smuds (n) fange, saleté, boue smudse (v) tacher, souiller smudsig (adj) infect, poisseux smuk (adj) beau, charmant smule (n) morceau smutte (v) glisser, entrer snak (n) discussion snarrådig (adj) décidé snart (adv) dans peu de temps, prochainement, vite, bientôt, rapidiment snart (n) bientôt snavs (n) saleté sne (n) neige sne (v) neiger, il tombe de la neige slut (v) fin slutning (n) final, fin, conséquence slutning (v) fin slutte (v) exécuter, cesser, finir slutte sig til (v) rejoindre, entrer, s'allier sluttelig (adv) à la fin, finalement, en conclusion slynge (v) ramper slynge sig (v) se tortiller, tournoyer smadre (v) briser smæde (v) abuser smække (v) boutonner, frapper smækker (adj) svelte smæld (n) coup smælde (v) éclater smag (n) goût smage (v) avoir le goût, goûter à, goûter smagfuld (adj) élégant smagløs (adj) sans goût smal (adj) grêle, frêle, serré, mince, maigre, borné, strict, étroit smalne (v) restreindre småpenge (n) monnaie smed (n) forgeron smelte (v) fondre, faire fondre, couler 180 sold (n) classeur soldat (n) militaire, soldat solid (adj) stabile, resseré, solide solidarisk (adj) loyal sølle (adj) frêle solo (adj) solitaire sølv (n) argent som (adv) tandis que, comme, pendant que, en tant que som (conj) comme søm (n) point de joindre, clou, joint som (prep) comme, en tant que som (pron) lequel, cela, qui som følge deraf (adv) en conséquence sømand (n) marin somme (pron) quelque sømme (v) clouer sommer (n) été søn (n) fils søndag (n) dimanche sonde (n) sonde sønder (adj) en morceaux sønder (adv) accablé, fichu, cassé, brisé, en morceaux sønderrevet (adj) cassé sønderrevet (pp a) cassé sønderrive (v) briser sorg (n) regret snilde (n) habileté, faculté, puissance, compétence, aptitude sno (sig) enrouler sno (v) vriller, tordre snoning (n) maillon snor (n) corde, ficelle, fil snuble (v) glisser snue (n) rhume snurre (n) roue snut (n) trésor snyd (n) tricheur snyde (v) tromper, tricher, écorcher, moucher sø (n) lac social (adj) mondain, social socialisme (n) socialisme socialist (n) socialiste socialistisk (adj) socialiste societet (n) milieu sød (adj) agréable, sucré, doux, joli sofistikeret (adj) sophistiqué søgang (n) mer agitée søge (v) fouiller søgning (n) candidature, recherche, recherches, perquisition soignered (adj) soigné sok (n) bas, chaussette sokkel (n) base sol (n) soleil 181 spændende (adj) palpitant, excitant spændstig (adj) agile, flexible, souple spændt (adj) excité, tendu spændt (pp a) tendu spærre (v) se fermer, barrer, fermer à clé, verrouiller, enfermer spærre inde (v) verrouiller spærretid (n) couvre-feu spærring (n) blocage, barrière, targette, verrou spærring (v) fermeture spån (n) puce spand (n) seau spansk (adj) espagnol spare (v) economiser, économiser, épargner sparepenge (n pl) économies, économie, épargne spark (n) coup de pied sparke (v) donner des coups de pied, donner un coup de pied sparsom (adj) soigné speaker (n) animateur speciel (adj) spécial, particulier, spécifique specielt (adv) spécifiquement, particulièrement, spécialement sørge (v) s'inquiéter sørge for (v) prendre soin sorgfuld (adj) morose, préoccupé, inquiet, anxieux sørgmodig (adj) mélancolique, attristant, tragique, triste, anxieux,, anxieux sort (adj) noir sort (n) noir, sorte sortere (v) trier, assortir sortiment (n) choix, sélection søster (n) sœur souper (n) diner sove (v) dormir sovekammer (n) chambre à coucher sovende (adj) endormi sovende (adv) endormi soveværelse (n) chambre sovjetisk (adj) soviétique søvn (n) sommeil, somme sovs (n) sauce spade (n) bêche spadseretur (n) démarche, marche spæd (adj) frêle, faible, jeune spænde (v) varier, boucle, se tendre, tendre 182 spirituel (adj) spirituel spise (v) dîner, prendre un repas, manger splint (n) fragment, puce splintre (n) puce splitte (v) fendre spole (n) rai, rayon sponsor (n) promoteur, sponsor sponsorere (v) parrainer spontan (adj) immédiatement spor (n) trace, chemin, ride, quai, voie sporadisk (adj) intermittent spore (v) dépister, encourager spørge (v) demander, questionner, demande spørgeskema (n) questionnaire spørgsmål (n) question sport (n) sport spotte (v) insulter sprække (n) fissure, cassure sprække (v) se fendre sprænge (v) faire éclater, exploser, fissurer sprede (v) étaler, s'étendre, étendre, élargir, éparpiller, tartiner sprede sig (v) s'étendre specifik (adj) spécifique specifikation (n) analyse spejl (n) glace, mireur, miroir spejle (v) refléter spejle sig (v) se refléter spejling (n) réflexion spektakulær (adj) spectaculaire spekulant (n) spéculateur m -trice spid (n) barre à mine spids (n) bout spil (n) jeu spild (n) déchets, déficit, défaite, perte, ordures spilde (v) gaspiller, renverser spilde ud (v) renverser spildevand (n) eaux sales, eaux usées spille (v) passer, interpréter, jouer spille uafgjort med (v) finir à égalité spillemand (n) musicien de village spiller (n) joueur spinde (v) filer spinkel (adj) maigrichon spion (n) espion spionere (v) espionner spire (n) germe spire (v) donner des rejets 183 vigoureux, robuste, fort, ferme, dur, solide stærkt (adv) fortement stak (n) pile stakkels (adj) pauvre, infirme stakkels (n) pauvre stål (n) acier, acier stald (n) écurie stamfader (n) ancêtre stamme (n) tribu, tronc stampe (v) trépigner stand (n) état, condition standard (adj) standard, constante standard (n) norme, règle, standard standard- (n) standard standhaftig (adj) constant standse (v) stopper, freiner, s´arrêter, s'arrêter, rester standsning (n) coupure, interruption stang (n) tringle, rampe, barre, gaule, bâton, barre start (n) départ, commencement start (v) départ, commencement starte (v) démarrer stat (n) Etat statelig (adj) magnifique station (n) gare, station spredning (n) étendue, apparition, attribution spredt (adj) dispersé spredt (adv) épars spring (n) saut springe (v) sauter springe itu (v) crever sprit (n) esprit, alcool éthylique, alcool sprød (adj) délicat sprog (n) langue sprøjte (v) couler, rejaillir spule (v) laver stå (v) se tenir, être debout, se tenir debout stå over for (v) confronter stå på (v) durer stabel (n) pile stabil (adj) stabile, stable, solide, constant stabil (pp a) stable stad (n) cité stadig (adj) constant stadig (adv) sans cesse, encore, continuellement stadion (n) stade stadium (n) stade stænke (v) suinter stænkeskærm (n) gardeboue stærk (adj) expressément, puissant, intense, 184 stige (n) échelle stige (v) entrer, mettre les pieds, s'élever, monter, augmenter, marcher stigning (n) élévation, ascension, poussée verticale, colline stik (n) prise, coup stikke (v) coller, poignarder, couper, piquer stikke af (v) s'éloigner stikker (n) indic stilfærdig (adj) équilibré stilhed (n) silence stille (adj) serein, paisible, impassible, équilibré, modéré, calme, tranquille, silencieux stille (adv) silencieusement stille (v) calmer, poser stillehavet (n) Pacifique stilling (n) poste, affaire, activité, emploi, position stimulere (v) encourager sting (n) point, coup stinke (v) sentir stipendium (n) bourse, bourse d'études stiv (adj) raide, formel, rigide stjæle (v) dérober, voler stjerne (n) star, étoile, astre støbning (n) coulée, fonte statistik (n) statistiques, statistique stativ (n) base statslig (adj) diplômé, de l´Etat, public statslig (n) public statsmagt (n) pouvoirs publics, pouvoir statue (n) statue statuere (v) régler statut (n) ordre, arrêt stav (n) bâton, matraque, barre stave (v) épeler sted (n) situation, place, endroit, localité, lieu steg (n) rôti stege (v) rissoler stemme (n) voix, vote stemme (v) voter, calmer, exécuter un appui stemning (n) atmosphère, ambiance stempel (n) empreinte, poincon stemple (v) marquer, timbrer sten (n) pierre stene (v) lapider stenkul (n) houille stensokkel (n) sous-sol sti (n) sentier stift (n) goujon stifte (v) fonder 185 storslået (adj) magnifique storstad (n) grande ville støtte (n) soutenir, dossier, support, protection, aboutissement, soutien støtte (v) encourager, extraire, s'appuyer, pencher, s´appuyer, soutenir, supporter støv (n) poussière støve af (v) épousseter støvle (n) bottillon, botte, botte à bout recourbé stræbe (v) travailler stræben (n) tendance, expérience stræbsom (adj) actif strække (sig) étirer strække (v) redresser strække sig (v) s'étendre, s´étendre, étendre straf (n) verdict, condamnation, jugement, pénalisation, punition straf (v) punition straffe (v) punir straks (adv) immédiatement, tout de suite stråle (n) poutre, rayon stråle (v) étinceler, briller, rayonner strålende (adj) brillant, heureux, ravissant stød (n) fournée, poussée, effondrement, course, coup, choc stød (v) coup støde (v) faire mal, faire mal à støde sammen (v) s’affronter stof (n) substance, matière stojende (adj) bruyant stok (n) bloc, poutre, rondin, bâton stol (n) chaise, chaire stole på (v) avoir confiance stolt (adj) fier stolthed (n) fierté stop (n) halte, arrêt stoppe (v) s’arrêter, rembourrer, calmer, stopper, bloquer, empêcher, freiner stor (adj) majeur, super, magnifique, vaste, énorme, spacieux, important, large, grand, gros, considérable, storartet (adj) splendide, magnifique storm (n) tempête, orage storme (v) s'inquiéter, se précipiter, faire une tempête, attaquer, agresser større (adj) plus grand størrelse (n) taille, pointure 186 strømkreds (n) circuit strømme (v) prendre sa source, couler strømpe (n) bas, chaussette strube (n) gosier struktur (n) construction, type de construction, structure strukturel (adj) structurel, concernant les bâtiments strukturere (n) former stryge (v) brosser, peindre, repasser, lisser, faire le repassage, caresser, balayer student (n) étudiant studere (v) observer, examiner, être étudiant, étudier studerende (n) étudiant studie (n) studio studium (n) études, étude studse (v) sauter stue (n) service stump (adj) arrondi stund (n) instant, moment stupid (adj) simple, bête stuve (v) charger styg (adj) laid, malveillant stykke (n) pièce, morceau, exemplaire stykke (v) émincer styre (v) commander, diriger stråling (n) radiation, rayonnement stram (adj) serré stramme (v) entasser strand (n) berge strategi (n) stratégie strategisk (adj) stratégique streg (n) tour strege (v) ligner strejke (n) grève strejke (v) faire la grève streng (adj) strict, violent, exigeant, rigoureux streng (n) ficelle, gousse strengt (adv) strictement stresset (adj) stressé strid (adj) rapide strid (n) bataille, combat, dispute, lutte stride (v) lutter, se battre, argumenter, se disputer, plaider, être en conflit, combattre strides (v) disputer, se disputer, argumenter, nier, contester stridighed (n) dispute strime (v) raie strimmel (n) ruban, bande, volet, moulure strø (v) épandre, éparpiller strøm (n) affluence, courant, flux, flot, fleuve 187 sukker (n) sucre sukkerbrødskage (n) génoise sult (n) faim sulte (v) mourir de faim sulten (adj) affamé, qui à faim sum (adv) au total sum (n) total m, total, somme, montant summarisk (adj) en gros summen (n) bruit sund (adj) sensé, sain sund (n) détroit sundhed (n) santé suppe (n) soupe supplement (n) supplément supplere (v) compléter sur (adj) sur, en colère suveræn (adj) souverain svær (adj) dur, malaisé, grave, ardu, difficile sværge (v) maudire, profécer, jurer sværm (n) troupeau sværme (v) rêver, essaimer sværte (n) encre svag (adj) faible, maigrelet, sans force, sourd, modéré, mauvais svagelig (adj) frêle svaghed (n) asthénie, faiblesse styrelse (n) direction, administration, comité directeur styring (n) administration, commande, instruction styrke (n) vigeur, force, vigueur, solidité styrke (v) supporter, buter, soutenir, confirmer, justifier, renforcer, améliorer, fortifier styrte (n) se prépiciter styrte (v) s´ecrourer, s´effondrer, s´ébouler, craquer, se précipiter styrte af sted (v) se précipiter styrtning (n) ruée, chute styrtning (v) ruée subjekt (n) sujet substans (n) matière première, substance substitut (n) substitut subtil (adj) subtil succedere (v) succéder succes (n) réussite, succès succesrig (adj) réussi succesrigt (adv) avec succès successiv (adj) ensuite, progressive suggerere (v) suggérer suggestion (n) suggestion suite (n) suite 188 sweater (n) pull syd (n) sud syde (v) bouillir sydlig (adj) austral, sud sydøst (n) sud-est sydpå (adv) sud syg (adj) souffrant, malade sygdom (n) souffrance, maladie sygehus (n) hôpital sygelig (adj) malade, souffreteuse sygeplejerske (n) infirmier, infirmière, garde-malade symbol (n) emblème, symbole symfoni (n) symphonie symmetrisk (adj) équilibré sympati (n) sympathie, compassion sympatisk (adj) compatissant, sympathique symptom (n) indice syn (n) vue syn- (nihil) visuel synd (n) péché, peccadille synderlig (adj) particulier syne (v) inspecter, contrôler synes (v) arriver, sembler, supposer, influer, être visible synge (v) chanter svaje (v) onduler sval (adj) pur, frais svale (n) hirondelle svamp (n) éponge svar (n) réaction, réponse svare (v) réagir, répondre sved (n) sueur svede (v) transpirer, suer svibel (n) oignon svide (v) rissoler svigte (v) négliger svin (n) porc svindle (v) trahir, frauder, tromper sving (n) tour, coude, virage svinge (v) faire une courbe, balancer, ployer, se balancer svingning (n) tour svire (v) s'enivrer svirre (v) vibrer, trembler svøbe (n) fléau svøbe (v) enrouler, envelopper svømme (v) nager, flotter svømme over (v) inonder svømmebælte (n) flotteur svømning (n) natation svulme (v) enfler, augmenter, dilater, se pavaner svulme op (v) enfler, gonfler svuppe (v) suinter 189 tænke (v) se demander, méditer, considérer, penser à tænkelig (adj) probable tæppe (n) couverture, paravent tæt (adj) proche, imperméable, condensé, à l'épreuve de, épais, solide, étanche tæt (adv) étroitement, près tæthed (n) densité tag (n) toit, plafond tåge (n) brume, brouillard, vapeur tage (v) prendre tage bort (v) éliminer, supprimer, enlever tage fat på (v) assaillir tage med (v) emporter tage tøjet af (v) se déshabiller tage vare på (v) se soucier de, soigner, faire du souci tågedis (n) brume tak (n) remerciement, merci, éloge takke (v) remercier taknemlig (adj) reconnaissant taknemmelig (adj) reconnaissant taksering (n) calcul, tarification synke (v) avaler, décliner, tomber, s`enfoncer, sombrer synkebevægelse (n) hirondelle synlig (adj) perceptible, visible synspunkt (n) aspect, conception synsvinkel (n) aspect, angle visuel syre (n) acide sysle (n) activité sysle (v) être absorbé m -e syssel (n) activité system (n) système sytten dix-sept syv sept syvende (adj) septième syver (n) septième tå (n) doigt de pied, orteil tab (n) perte, ruine tåbe (n) idiot tabe (v) laisser tomber, larguer, perdre tabel (n) table, tableau tabt (adj) perdu tælle (v) compter tælleapparat (n) calculatrice tænde (v) prendre feu tændstik (n) allumette 190 tapper (adj) hardi, courageux, brave tåre (n) larme taske (n) sac tast (n) touche tavle (n) peinture tavs (adj) silencieux, réservé te (n) thé team (n) équipe teater (n) théâtre tegl (n) brique teglsten (n) pierre de taille, bloc tegn (n) geste, signal, marque, signe, phénomène tegne (v) tracer, dessiner, peindre tegner (n) dessinateur tegning (n) dessin teknik (n) technique teknisk (adj) technologique, technique teknologi (n) technique, technologie tekstil (n) tekstile, textile telefon (n) téléphone telefonere (v) téléphoner telegram (n) télégramme teleskop (n) télescope, lunette d'approche television (n) téléviseur, télévision takst (n) coût, prix, taux, taxe, tarif taktik (n) tactique tal (n) numéro, nombre, chiffre tale (n) parole, discours, paroles, bavardage tale (v) parler tåle (v) résister, subir, supporter, résister à, endurer tålelig (adj) supportable talemåde (n) expression talent (n) talent, génie taler (n) orateur talerstol (n) tribune tallerken (n) plat, plateau, assiette tålmodig (adj) patient tålmodighed (n) patience tand (n) dent, dent tandhjul (n) pignon tangent (n) tangente, touche, clé tank (n) cuve, tank, réservoir tanke (n) réflexion, pensée tankeforbindelse (n) association tante (n) tante tape (n) scotch tape (v) scotcher tappe på flasker (v) remplir 191 testning (n) essai ti dix tid (n) moment, temps tidehverv (n) ère tidlig (adj) prématuré, à temps, tôt, précoce, précore tidlig (adv) tôt tidligere (adj) passé, ancien tidligere (adv) plus tôt tidsfordriv (n) divertissement tidsplan (n) programme tidspunkt (n) moment tidvis (adv) de temps en temps tigge (v) supplier, mendier, soliciter til (nihil) chez til (prep) pour til forskel fra (prep) contrairement à til og med (adv) très, même til sidst (adv) en fait til sidst (nihil) en fait til tider (adv) de temps en temps til udlandet (adv) à l’étranger tilbage (adv) à gauche, derrière, arrière, en arrière tilbageføre (v) rendre, restituer telt (n) tente teltdug (n) toile de tente telte (v) camper temmelig (adj) modéré temmelig (adv) plutôt, presque, assez tempel (n) temple temperatur (n) température tempo (n) vitesse temporær (adj) occasionnel, temporaire tendens (n) tendance teologi (n) théologie teologisk (adj) thélogique teoretisk (adj) théorique, abstrait teori (n) théorie termin (n) semestre terminere (v) finir terne (n) jeune femme ternet (adj) à carreaux terning (n) dé terræn (n) terrain territorium (n) territoire terrorisere (v) opprimer terrorist (n) terroriste test (n) épreuve, essai, test testamente (n) testament testamentere (v) donner par testament teste (v) tester, mettre à l'épreuve 192 tilfredsstillende (adj) satisfaisant, acceptable tilfredstille (v) satisfaire tilfredstillelse (n) satisfaction tilfredstillende (adj) satisfaisant, réjouissant, acceptable tilgængelighed (n) disponibilité tilgive (v) pardonner tilgivelse (n) grâce tilhænger (n) supporter, fan tilintetgøre (v) détruire, empêcher tilkendegive (v) annoncer tillade (v) autoriser, se permettre, laisser, permettre, tolérer tilladelse (n) permettre, admission, autorisation, permission tillæg (n) addition, prime tillægge (sig) adopter tillægge (v) compléter tillempe (v) convenir tillempning (n) application, utilisation tillid (n) confiance, croyance tillokkende (adj) attrayant tilmed (adv) au surplus tilmelde sig (v) s´inscrire tilbageholdende (adj) réservé tilbagekalde (v) résilier, rembourser, restituer, casser tilbagesendelse (n) restitution tilbagevenden (n) retour tilbede (v) vénérer tilberedelse (n) traitement, malaxage, transformations tilblivelse (n) naissance tilbøjelig (adj) enclin, prêt à accepter, consentant tilbørlig (adj) adéquat, pertinent tilbringe (v) passer tilbud (n) enchère, offre tilbyde (v) proposer tildragelse (n) apparition, incident tilegne sig (v) adopter tilfælde (n) apparition tilfældig (adj) aléatoire, pour le moment, provisoire, par hasard, imprévu, accidentel, parfois, sporadique, rare, en passant tilføje (v) ajouter tilfreds (adj) satisfait, content, heureux tilfredsstillelse (n) satisfaction 193 tiltrækning (n) attraction tiltro (n) confiance tilvækst (n) agrandissement, augmentation, développement tilværelse (n) vie, apparition, existence tilvejebringe (v) fournir tilvirke (v) produire tilvirker (n) producteur tilvirkning (n) marque time (n) leçon, heure tin (n) étain tinding (n) tempe ting (n) chose, objet, affaire tip (n) truc tippe (v) pencher titel (n) titre titte (v) être spectateur, regarder, examiner titulere (v) appeler tjek (n) vérification tjekke (v) régler, réviser, vérifier tjene (v) gagner, servir, être utile tjener (n) serviteur, domestique m tjeneste (n) activité, affaire, emploi, position, prestation de service, service tjenestemand (n) fonctionnaire tilpasning (n) réglage, rajustement tilpassning (n) application tilrækning (n) attachement tilrettevise (v) blâmer tilrettevisning (n) blâme tilrive sig (v) s'emparer de tilsætning (n) addition, rallonge tilsammen (adv) ensemble, l'un l'autre, au total, en tout tilsigte (v) demander, signifier tilskuertribune (n) gradin tilstand (n) autorisation, statu, permission, état tilstedeværende (adj) présent tilstrækkelig (adv) assez tilsyn (n) contrôle tiltage (v) s'étendre, augmenter tiltale (n) accusation, allocution, adresse tiltale (v) charmer tiltalende (adj) agréable, charmant, attirant tiltrædelse (n) admission, accès tiltrække (v) attirer tiltrækkende (adj) attrayant, fascinant, séduisant, ravissant, charmant, attirant 194 tør (adj) sec torden (n) tonnerre tørre (v) essuyer, sécher tørret (adj) séché torsdag (n) jeudi tortere (v) torturer tortur (n) torture torturere (v) torturer tosse (adj) fou tosse (n) niais tosset (adj) dingue, fou, bête, cinglé total (adj) complet, total totalt (adv) totalement, entièrement, au total, tout tov (n) corde tøve (v) hésiter tråd (n) fil tradition (n) tradition, vieille coutume traditionel (adj) traditionnel træ- (adj) en bois træ (n) bois, arbre træde (v) enfiler træde fra (v) résilier træde tilbage (v) démissionner træf (n) billet gagnant, tir réussi træffe (v) toucher, trouver, se rencontrer, rencontrer, atteindre træffer (n) coup tjenestepige (n) bonne tjenstvillig (adj) serviable to deux to gange (adv) deux fois toast (n) faire griller toastbrød (n) pain de mie, toast, rôtie toer (n) seconde tog (n) cortège, marche, train tøj (n) vêtements, drap told (n) douanes, douane toldbehandle (v) dédouaner tolkning (n) version, déclaration, définition tolv douze tom (adj) vide, nu tomme (n) pouce tømme (v) faire la levée, drainer, vider tommelfinger (n) pouce tømmer (n) rondin, poutre tomrum (n) passer l’aspirateur ton (n) tonne tønde (n) futaille, tonneau, baril tone (n) note tone (v) s'accorder tonehøjde (n) son top (n) haut, cime topkarakter (n) premier 195 trampe (v) pédaler, frapper du pied, frapper trang (adj) serré, raide, moulant, tendu, sévère, qui serre, étroit, trop étroit transaktion (n) acte transpirere (v) suer transport (n) transport transportere (v) transporter trappe (n) marche, degré, marche d´un escalier trapper (n) escalier trappetrin (adj) escalier travl (adj) occupé tre trois tredje troisième tredjedel (n) troisième tres soixante trille (v) rouler trimme (v) tailler trin (n) pas trind (adj) dodu trinn (n) pas trip (n) voyage trist (adj) triste triumf (n) triomphe triumfere (v) triompher triviel (adj) quotidien tro (n) foi, confiance, croyance tro (v) en croire, supposer, croire træfsikker (adj) merveilleux træg (adj) simple træk (n) trait, coup, tour trække (n) charme trække (v) traîner, déchire trække (vt) tirer trække sig sammen (v) réduire trække sig tilbage (v) retirer, résilier trækkraft (n) charme trælbinde (v) asservir træne (v) former, s'entraîner, exercer, entraîner træner (n) entraîneur trænet (adj) habile trængsel (n) affluence, afflux, grouillement, mêlée træning (n) formation, entraînement træt (adj) épuisé, fatigué trætte (n) dispute, controverse, désaccord, querelle, altercation trætte (v) fatiguer, altercation trafik (n) circulation, trafic trafikmiddel (n) véhicule, bagnole tragedie (n) tragédie tragisk (adj) tragique traktat (n) traité traktor (n) tracteur 196 tugte (v) corriger tumult (n) tapage, vacarme, lutte tumult (v) manifester violemment tung (adj) pesant, lourd tunge (n) langue tur (n) tour, équipe, jeu de la chance turde (v) hasarder, risquer, oser ture (v) flâner turne (n) tournée turnering (n) tournoi tusind mille tv (n) télé, téléviseur tvær (adj) violent, intense, soudain tværs over (prep) de l’autre côté de tværstillet (adj) transversal tvetydig (adj) ambigu, équivoque tvinge (v) forcer, forcer qn à faire qc, contraindre tvingende (adj) urgent, obligatoire tvivl (n) doute tvivle (v) douter, se méfier de, hésiter tvivlsom (adj) douteux, incertain trods det at (adv) malgré cela trods det at (conj) bien que trofast (adj) loyal tromle (n) tambour tromme (n) tambour tromme (v) battre tropper (npl) troupes trøst (n) réconfort trøste (v) se consoler troværdig (adj) plausible, probable true (v) menacer truende (adj) menaçant trug (n) récipient trussel (n) menace tryg (adj) en sûreté, sûr, protégé tryghed (n) sécurité, protection tryk (n) empreinte, stress, pression trykke (v) imprimer, faire pression trykkende (adj) oppressant trykkende (pp a) moisi trykknap (n) clé trykning (n) pression tryksag (n) imprimé tsunami (n) tsunami tube (n) tube tude (v) grincer, brailler 197 tvungen (adj) obligé, forcé, contraint tydelig (adj) manifeste, apparent tydeligvis (adv) clairement, visiblement, apparemment tyk (adj) épais, potelé tykhovedet (adj) simple, bête tykkelse (n) épaisseur, consistance tynd (adj) frêle, grêle, léger, mince tynde ud (v) éclaircir, réduire tynge (v) inquiéter, importuner type (n) genre typisk (adj) typique, caractéristique tyrannisere (v) opprimer tysk (adj) allemand tysk (n) allemand tysker (n) Allemand tyskland (n) Allemagne tyskland (pn) Allemagne tyve vingt tyvende vingtième uægte (adj) plastique uafbrudt (adj) ininterrompu, continuel uafgjort (adj) faire match nul uafgjort spil (n) match nul, match, nul uafhængig (adj) indépendant uafhængig (n) indépendant uafhængighed (n) indépendance uagtet (conj) bien que uartig (adj) mauvais ubåd (n) sous-marin ubarmhjertig (adj) cruel ubefolket (adj) inhabité ubegavet (adj) bête ubemidlet (adj) pauvre ubeskyttet (adj) maladroit ubeslutsom (adj) indécis, aléatoire ubestemt (adj) indéterminé ubesværet (adj) facile ubetinget (adj) obligatoire, absolu ubetinget (adv) nécessairement, absolument ubetydelig (adj) léger ubevidst (adj) inconscient ubønhørlig (adj) cruel ubrugt (adj) inculte ubunden (adj) détaché ud (adv) dehors udbrede (v) s´étendre udbrede sig (v) enfler, s'étendre udbredt (adj) répandu udbrud (n) éclater 198 udflugt (n) voyage udfordre (v) lancer un défi udfordring (n) défi udføre (v) réaliser, exporter, passer, effectuer, faire, accomplir udførelse (n) mise en application, démonstration, représentation udførlig (adj) en détail udforme (n) déterminer, former udforme (v) donner une forme, déterminer udforske (v) interroger, examiner, explorer udfylde (v) compléter udgang (n) départ udgangspunkt (n) base udgave (n) édition udgift (n) dépense udgifter (n pl) frais udgifter (n) frais udgive (v) publier udgivelse (n) publication udhus (n) fenil udkast (n) brouillon, esquisse, projet, dessin udklip (n) coupure udkomme (n) subsistance udkørt (adj) sans force udladning (n) décharge udlænding (n) étranger udbud (n) offre udbyde (v) proposer, faire une offre, offrir udbytte (n) résidu uddanne (v) former, faire l'éducation de, mettre à l´école uddannelse (n) leçons, lecon, éducation, enseignement uddannet (adj) formé, éduqué ude (adv) sorti udelade (v) omettre udelukkende (adv) exclusivement, seulement uden (conj) mais uden (pp) sans uden (prep) sans uden for (pp) excepté, excepté que uden for (prep) hors de uden tvivel (adv) probablement uden videre (adv) absolument udendørs (adj) extérieur udendørs (adv) dehors udenfor (adv) extérieur, à l'extérieur, dehors udenlands (adv) à l'étranger udenlandsk (adj) extérieur, étranger 199 udstrække (v) s´étendre, allonger, tendre udstrakt (adj) complet udstyr (n) matériel, équipement udstyret (adj) équipé udtalelse (n) démonstration, pour avis, après avis, expertise, référence, déclaration, énoncé, opinion, avis udtørres (v) s`épuiser udtryk (n) terme, clause, phrase, trait, mine, expression udtrykke (v) exprimer udtrykkelig (adj) exprès udtrykkelig (adv) spécialement udtynde (v) étendre, amincir udvælge (v) sélectionner, choisir udvalg (n) comité, gamme, choix, sortiment, sélection udvalgt (pp a) recherché udveksle (v) échange udvide (v) compléter, s'étendre, élargir, étendre udvide sig (v) s'étendre, s`étendre udvidelse (n) expansion udvikle (sig) se développer udvikle (v) développer, améliorer, élaborer udmærkelse (n) mention udmærket (adj) adorable, délirant, prospére, excellent udmåle (v) joindre udmatte (v) épuiser udnævne (v) désigner, nommer udnævnelse (n) rendezvous udpræget (adj) clair udråb (n) cri udråb (v) cri udrede (v) rechercher, examiner udredning (n) déclaration udruste (v) pourvoir, équiper, habiller udsætte (v) repousser, définir udseende (n) apparence udsende (v) émettre udsendelse (n) émission udsigt (n) désir, vue udskiftning (n) remplacement udslip (n) fuite udspørge (v) interroger udstille (v) présenter udstilling (n) revue, montre, étalage, affichage, exposition 200 ulastelig (adj) parfait uld (n) laine ulempe (n) défaut ulig (adj) disparate, varié, en désordre ulig (pp a) mixte ulige (adj) impair ulovlig (adj) criminel ulykke (n) panne, dommage, préjudice, désastre, déveine, accident ulykkelig (adj) malheureux umådeholden (adj) énorme umådelig (adj) énorme, gigantesque umærkelig (adj) presque imperceptible umage (n) fatigue umiddelbar (adj) spontané, immédiatement umiddelbart (adv) immédiatement umulig (adj) impossible unde (v) exaucer, accorder under (postp) là-bas, sous, durant under (prep) pendant, sous under jorden (adv) souterrain underbevidst (adj) inconscient undergang (n) calamité undergrund (n) métro, sol udvikle sig (v) se développer udviklet (adj) développé udviklet (pp a) supérieur m, supérieur m -e, avancé, développé udvikling (n) developpement, évolution, développement udvise (adj) adulte uendelig (adj) pour toujours uenighed (n) controverse, dispute, querelle uenighed (v) querelle, débat ufarlig (adj) inoffensif ufejlbarlig (adj) infaillible uforbeholden (adj) honnête, absolu uforfærdet (adj) hardi uforfalsket (adj) authentique uforstilt (adj) authentique uge (n) semaine ugerning (n) délit ugift (adj) célibataire uhæderlig (adj) véreux uheldigvis (adv) malheureusement uhørt (adj) énorme, fabuleux uhyggelig (adj) terrifiant uhyre (adj) énorme uhyrlig (adj) fabuleux uigendrivelig (adj) irréfutable, absolu ukendt (adj) inconnu 201 understøttelse (v) contribuer, soutenir understrege (v) souligner undertiden (adv) cependant, entre-temps undertrykke (v) opprimer undervandsbåd (n) sousmarin undervisning (n) enseignement, information undervisnings- (adj) éducatif undervurdere (v) mépriser undgå (v) éviter undlade (v) négliger undre sig (v) méditer undskylde (v) excuser, s’excuser undskyldning (n) excuse, grâce undslippe (v) fuir undtagelse (n) exception ung (adj) jeune ungdom (n) jeunesse ungdommelig (adj) jeune uniform (n) uniforme union (n) union, unité, alliance, association univers (n) univers universal (adj) en général, universel universet (n) Univers underhandling (n) délibération underhold (n) vie, entretien underholde (v) distraire, amuser, entretenir underholdning (n) amusement underholdsbidrag (n) pension alimentaire underjordisk (adj) souterrain underkjole (n) combinaison underlig (adj) bizarre, propre, propre à, étrange, curieux underordnet (n) subordonné underretning (n) message, information underrette (v) annoncer underskrive (v) signer underskud (n) perte, déficit undersøge (v) rechercher, contrôler, inspecter, examiner undersøgelse (n) examen, investigation, étude, recherches, recherche, surveillance, inspection understøtning (n) encouragement, suivant l'exemple understøttelse (n) allocation, aide, assistance, soutien, appui 202 uskyldig (adj) innocent uskyldig (n) innocent ussel (adj) mauvais ustadig (adj) instable ut (adv) dehors, en outre utilstrækkelig (adj) rare, inapproprié, insuffisant utopisk (adj) utopique, chimérique utrolig (adj) incroyable, fantastique utvivlsomt (adv) indubitablement, sans aucun doute utydelig (adj) obscur, confus uudviklet (adj) arrière uundgåelig (adj) indispensable, inévitable uundværlig (adj) inévitable uvæsen (n) tumulte uventet (adj) surprenant, inattendu våben (n) blason, arme våbenhvile (n) trêve, cessez-le-feu vaccine (n) vaccin våd (adj) mouillé, humide væbne (v) s'armer, armer væbne sig (v) armer vædde (v) parier væddeløb (n) course væddemål (n) pari væde (n) tremper universitet (n) université, grande école uopfordret (adj) conscient de uophørlig (adj) interminable, pour toujours uophørlig (adv) tous les jours uophørligt (adv) continuellement uorden (n) mettre en désordre, confusion, désordre ur (n) surveillance, horloge, montre urede (n) confusion urigtig (adj) falsifié urigtig (n) falsifié uro (n) portable, peur, anxiété urokkelig (adj) résolu, robuste urolig (adj) inquiet urørt (adj) vierge urskov (n) forêt vierge usa (n) USA usædvanlig (adj) rare, étrange, anormal, énorme, inhabituel, insolite usandsynlig (adj) improbable usikker (adj) incertain uskånsom (adj) cruel uskøn (adj) laid 203 være stjerne i (v) jouer være stresset (v) fatiguer værelse (n) pièce værge (v) protéger, défendre værk (n) action, bureau, service gouvernemental, produit, fabrique, institution, ouvrage værksted (n) atelier værktøj (n) outil, appareil værn (n) protection værne (v) protéger, défendre værre (adj) pire, plus mauvais værre (adv) pire værst (adj) pire vært (n) hôte væsen (n) être vivant, créature, bric-à-brac, bruit væsentlig (adj) proprement dit, fondamental, de première importance, essentiel, principal væske (n) liquide, solution væv (n) mouchoir en papier, texture, tissu vag (adj) vague våge (v) veiller, surveiller, être réveillé vågen (adj) réveillé, éveillé, alerte vågenhed (n) vivacité vågne (v) réveiller, éveiller væde (v) humecter, humidifier, plonger væg (n) paroi, mur vægt (n) poids væk (adv) parti, loin, loin de vække (n) semaine vækst (n) accroissement, croissance, plante, incrément vældig (adj) immense, énorme, écrasant, fort vælge (v) élire, choisir, sélectionner vælte (v) tomber, faire tomber, arracher værd (n) valeur værdi (n) valeur, prix værdifuld (adj) cher, précieux værdig (adj) solidement, sérieux værdighed (n) dignité værdipapir (n) valeur mobiliere, valeur mobilière, effet, bon, titre værdsætte (v) apprécier være (v) être være enig (v) être d’accord være i stand til (v) capable være lig med (v) égaler være på slankekur (v) être au régime være på turne (v) visiter 204 vare (n) marchandise, produit, article, biens, existence vare (v) durer varevogn (n) camionnette variabel (adj) variable variabel (n) variable variation (n) variété, fluctuation variere (v) échanger, changer varieret (adj) varié varm (adj) chaud varme (n) chaleur varme (v) chauffer varsel (n) démission varsko (v) alerter varsom (adj) prévoyant, consciencieux, soigné vask (n) lessive, lavage vaske (v) laver vaske sig (v) se laver vaskebord (n) lavabo vaskepulver (n) détergent vaskesvamp (n) épogne, éponge ve (n) souci ved (post) le long de ved siden af (adv) à part ved siden af (postp) à côté de ved siden af (prep) à côté de vagt (n) garde, vérification vaje (v) osciller, traîner vakle (v) tituber, se balancer valen (pp a) congelé valg (n pl) élections, élection valg (n) choix, élection valgt (adj) choisi valse (n) rouleau, bobine valuta (n) monnaie vand (n) eau vanddamp (n) vapeur d´eau vande (n) arroser vande (v) arroser vandhane (n) robinet vandhul (n) bassin vandløb (n) ruisseau vandretur (n) marche vandring (n) randonnée, migration vane (n) manière, coutume, tradition, habitude vanlig (adj) usuel, habituel, accoutumé, d'ordinaire, habituellement, ordinaire vanligvis (adv) à l'ordinaire, normalement, d'habitude, généralement vanskelig (adj) difficile vanskelighed (n) difficulté vant (adj) habitué vanvittig (adj) fou 205 velkomst (n) bienvenue vellykket (adj) avec succès, couronné de succés, réputé, prospére, sucessif, fructueux, réussi velsigne (v) bénir velstillet (adj) prospère velvillig (adj) consentant, bienveillant ven (n) ami vende (v) tourner, pivoter vende sig (v) retourner vende tilbage (v) retourner, revenir vending (n) virage, tour, tournant venlig (adj) sympathique, cordial, gentil venskab (n) amitié venstre (adj) gauche venstrefløj (n) gauche vente (v) attendre, espérer venten (n) demeure venten (v) attente ventilator (n) ventilateur, soufflante, éventail ventilere (v) ventiler verb (n) verbe verbal (adj) verbal verbum (n) verbe verden (n) monde verdensdel (n) continent verificere (v) justifier vederlag (n) conformité, répartition, remplacant vedholdende (adj) ferme vedkommende (postp) concernant vedlæg (n) encart non bronché à la revue vedlægge (v) ajouter vedligeholdelse (n) entretien, soins m vedvarende (adv) continuellement vej (n) voie, chemin, distance, passage, cours, route veje (v) niveler vejkryds (n) croisement vejlede (v) guider vejr (n) temps vejre (v) aérer vejrtrækning (n) respiration veksel (n) traite, effet, acceptation, aiguillage veksle (v) remplacer, échanger, changer veksling af valuta (n) change vel (adv) bien velbehag (n) plaisir velkommen (adj) le bienvenu, bienvenu velkommen (itrj) bienvenue, soyez le bienvenu 206 videnskabsmand (n) savant, scientifique video (n) vidéo vidløftig (adj) grandiose vidne (n) témoin vidne (v) témoigner vidstrakt (adj) vaste vidunderlig (adj) adorable, merveilleux, charmant vie (v) marier vielse (n) inauguration vifte (n) éventail vig (n) baie vigtig (adj) significatif, important vigtighed (n) signification, importance vigtigst (adj) principal vigtigste (adj) principal vikar (n) intérimaire vild (adj) sauvage vildfarelse (n) illusion, idée, méprise vildfaren (adj) égaré vildfaren (adv) perdu vildlede (v) confondre vildt (n) venaison, gibier vildt dyreliv (n) faune et flore vilje (n) volonté viljekraftig (adj) résolu vilkår (n) condition verifikation (n) pièce justificative version (n) version vesterlandsk (adj) occidental vestlig (adj) occidental, à l'ouest, ouest vestpå (adv) ouest veteran- (adj) chevronné veteran (n) vétéran veto (n) veto vi (pron) nous vi (pronp) nous, nous, nous via (postp) par, via, par voie de via (prep) via vice- (adj) associé vid (adj) vaste vid (n) esprit vid (post) le long de vidde (n) étendue vide (v) savoir videbegærlig (pp a) enthousiaste viden (n) connaissances, renseignement, savoir videnskab (n) science, connaissance, information videnskabelig (adj) scientifique videnskablig (adj) scientifique 207 virksom (adj) efficace, affairé virksomhed (n) activités, acte, occupation, opération, action, affaire, activité, enterprise virtuos (n) génie vis (adj) sage, certains, certain, une espéce de vis-a-vis (adv) à l'opposite visdom (n) sagesse vise (v) protéger, faire voir, indiquer, montrer, présenter vise frem (v) présenter vise sig (v) se passer visitere (v) visiter vist (adv) certainement, absolument visuel (adj) visuel visum (n) visa vital (adj) affairé, actif vittig (adj) expéditif vittighed (n) blague vod (n) drague vogn (n pl) voiture vogn (n) carrosse, wagon, voiture vogte (v) garder voks (n) cire vokse (v) cirer, pousser, grandir, augmenter, croître voksen (n) adulte villa (n) cabane ville (v) désirer, signifier, vouloir villig (adj) disposé, enclin, désireux, enclin à vilter (adj) turbulent vin (n) vin vind (n) vent, brise vinde (v) triompher, mettre en pelote, gagner vindende (adj) gagnant vindfang (n) entrée vinding (n) virage vindstille (adj) calme vindue (n) fenêtre vinge (n) aile vinke (v) saluer vinkel (n) angle, coin vinter (n) hiver vinterlig (adj) frais virke (v) influer, être senti virkelig (adj) vraiment, véritable, réel, vrai, proprement dit, effectif, authentique virkelig (adv) en vérité, tout à fait virkeliggøre (v) accomplir virkeliggørelse (n) accomplissement virkelighed (n) donnée, réalité, faits, existence virkning (n) effet 208 vurdere (v) estimer digne, admirer, estimer vurdere som (v) classer vurdering (n) jugement, évaluation, appréciation weekend (n) week-end western (n) western whisky (n) whisky wire (n) fil électrique workshop (n) atelier yard (n) yard yderligere (adj) plus loin, supplémentaire yderligere (adv) plus loin yderside (n) extérieur ydmyg (adj) modeste ydre (adj) externe, périphérique, extérieur ydre (n) forme ynde (n) charme, grâce yndefuld (adj) agréable, ravissant, charmant yndet (adj) désiré yndig (adj) agréable, charmant yndighed (n) charme yngre (adj) plus jeune, junior ynke sig (v) trouvrer étrange ynkelig (adj) infirme, méprisable ynkesig (v) trouvrer étrange ypperlig (adj) adorable, ravissant vold (n) violence, rempart, barrage, reblai, banque, anarchie volde (v) causer, mettre voldelig (adj) violent voldtage (v) viol, violer volumen (n) foule vores (pron) nôtre, notre votering (n) voix, scrutin, vote vove (v) oser vovelig (adj) hardi, courageux vovet (adj) dangereux vræle (v) hurler, beugler vrag (n) décombres, épave, ruine vrage (v) dédaigner vrang (adj) tordu vred (adj) furieux, en colère vrede (n) contrariété, colére, colère vredes (v) bouillir vredladen (adj) en colère, fâché vride (v) fléchir, tordre vridning (n) tors vrimmel (n) multitude vugge (v) osciller, rouler, bercer, balancer, se balancer vulkan (n) volcan 209 yppig (adj) gras ytre (v) exprimer ytre sig (v) se manifester zone (n) région zoo (n) zoo 210 à payer (adj) betalbar à peine (adj) knap à peine (adv) med kniberi, knap, næppe à peu près (adv) omkring à plat (adj) plat à plein temps (adv) på fuld tid à propos de (prep) om à proprement dit (adj) egentlig à qui (pron) hvis à savoir (adv) nemlig à temps (adj) tidlig à temps partiel (adj) deltidsà temps partiel (adv) på deltid à travers (prep) over, gennem à venir (adj) kommende abaisser (v) sænke abandonner (v) forkaste abattre (v) fælde abeille (f) bi abondance (nf) overflod aboutissement (m) støtte abrégé (m) forkortning, sammendrag abri (m) beskyttelse abri (nm) ly abroger (v) ophæve absence (f) fravær Ordbog fransk – dansk à (prep) på à carreaux (adj) ternet à côté (adv) i nærheden à côté de (adv) ved siden af à fond (adv) helt igennem à gauche (adv) tilbage à l’est (adv) øst à l’intérieur (adv) indenfor à l’origine (adv) oprindeligt à la fin (adv) sluttelig à la maison (adv) hjem à l'égard de (prep) i anledning af à l'épreuve de (adj) tæt, robust à l'étranger (adv) udenlands à l'extérieur (adv) udenfor à l'instant (adv) nylig, just à l'opposite (adv) overfor, vis-a-vis, modstående à l'ordinaire (adv) vanligvis à l'ouest (adj) vestlig à lui (pron) hans à moins que (conj) medmindre à moitié (adv) halvt à moitié (n pl) halvdel à moitié (n) halv211 accident (nm) ulykke, sammenstød accidentel (adj) tilfældig acclamer (v) råbe hurra accommodant (adj) skikkelig accompagnement (m) råd accomplir (v) opnå, virkeliggøre, udføre accomplissement (m) virkeliggørelse, præstation accomplissement (nm) præstation accord (m) akkord accord (n) enstemmig, aftale, overenskomst accorder (v) give med, unde accoutumé (adj) vanlig accroc (nm) flænge accrocher (v) hænge accroissement (m) vækst, forøgelse accueillir (v) byde velkommen, hilse accusation (f) tiltale accusation (nf) anklage accusé (pp n) den anklagede accuser (v) anklage, beskylde acerbe (adj) bitter, skarp achat (m) erhvervelse, indkøb, køb absent (adj) borte, fraværende absent (adv) af absolu (adj) uforbeholden, ubetinget, absolut, uigendrivelig absolument (adv) aldeles, ligefrem, ubetinget, absolut, sikkert, uden videre, vist abstrait (adj) nonfigurativ, abstrakt, teoretisk abstrait (n) abstrakt abus (m) misbrug abuser (v) smæde, misbruge académie (nf) akademi accablé (adv) sønder accabler (v) forstyrre accéder à (v) skaffe sig adgang til acceptable (adj) acceptabel, skikkelig, tilfredstillende, passabel, rimelig, tilfredsstillende, acceptation (f) reception, modtagelse, veksel, accept accepter (v) accept, give med, samtykke, godkenne, anerkende, billige, kvalificere accès (m) tiltrædelse, indtræden, adkomst accès (nm) adgang accessible (adj) konkret accident (m) ulykke 212 affære, opgave, tjeneste, beskæftigelse activité (nf) aktivitet actuel (adj) nuværende, aktuel, nutidig actuellement (adv) nuværende, for tiden adapté (adj) egnet addition (f) addition, faktura, forøgelse, tilsætning, tillæg adéquat (adj) behørig, retmæssig, fornøden, tilbørlig adhésion (f) medlemskab adjacent (adj) parallell admettre (v) indrømme, give med administratif (adj) administrativ administration (f) administration, styrelse, styring, organisation, forvaltning administration (nf) administration administrer (v) forære admirateur (m) fan admirer (v) vurdere, beundre admission (f) tilladelse, bevilling, tiltrædelse admission (n) adgangsbillet adopté (adj) adopteret adopter (v) tillægge (sig), adoptere, tilegne sig acheter (v) købe acheteur (m) klient achevé (adj) færdig achèvement (m) efterbehandling, slut, komplettering acide (m) syre acier (m) jern, stål acier (nm) stål acquérir (v) skaffe, købe, opnå acquisition (f) erhvervelse, handel, køb acquitter (v) løse, kvittere acte (m) transaktion, foranstaltning, virksomhed, akt acte (nm) handling acte de disposition (m) herredømme, magt acteur (m) skuespiller actif (adj) aktiv, foretagsom, flittig, vital, stræbsom, energisk, effektiv actif (m/f) middel action (f) virksomhed, operation, værk, manøvre, handling, foranstaltning, aktie action civile (n) fordring, krav activité (f) stilling, foretagsomhed, sysle, 213 affirmation (f) påstand affirmer (v) insistere, overbevise affluence (f) strøm, trængsel afflux (m) trængsel, oversvømmelse affréter (v) fragte affûté (adj) skarp affûter (v) slibe africain (adj) afrikansk africain (nm) afrikaner âgé (adj) gammel âge (m) alder agence (f) agentur, bureau agence (nf) bureau agent (m) agent agent de change (m) mægler agent de peinture (m) farve agent de police (m) politi aggraver (v) øge agile (adj) spændstig agir (v) handle agiter (v) røre, ryste agrafe (f) holder agrafer (v) hæfte agrandir (v) ekspandere agrandissement (m) tilvækst agréable (adj) rar, indtagende, yndig, yndefuld, elskelig, sød, forførerisk adorable (adj) liflig, elskelig, vidunderlig, udmærket, ypperlig adorer (v) ære, agte, elske adresse (f) adresse, tiltale adresse (nf) adresse adresser (v) adressere adulte (adj) udvise, fuldvoksen, myndig adulte (n) fuldvoksen adulte (nm) voksen adverse (adj) hadefuld aérer (v) vejre aéronef (m/f) luftfartøj aéroport (m) lufthavn affairé (adj) foretagsom, virksom, vital affaire (f) virksomhed, tjeneste, plads, embede, stilling, omstændighed, handel affaires (fpl) klæder, affære, krimskrams, forretningsanliggende, næring affaires (nf pl) forretninger affamé (adj) sulten affecté (adj) pretiøs affecter (v) påvirke affectif (adj) følelsesbetonet affectueux (n) kærlig affichage (m) udstilling affinage (m) justering 214 ajuster (v) ordne, rette, afpasse album (m) mappe album (nm) album alcool (m) alkohol, sprit alcool (nm) alkohol alcool éthylique (m) sprit aléatoire (adj) tilfældig, ubeslutsom alerte (adj) opmærksom, vågen alerter (v) gøre opmærksom på, varsko aléser (v) bore aliénation (f) salg aliéné (adj) sindssyg alimentation (f) omsorg, føde alimenter (v) made aliments (mpl) levnedsmidler allaiter (v) amme allemagne (f) Tyskland allemand (adj) tysk allemand (nm) tysker, tysk aller (v) gå, drive, passe aller à cheval (v) ride aller chercher (v) afhente alliage (m) indblandning alliance (f) forbund, union, samfund, sammenslutning alliance (nf) alliance, match agréer (v) godkenne agrément (m) samtykke agresser (v) storme agression (f) angreb, overfald, offensiv agricole (adj) landbrugsagriculture (f) landbrug, jordbrug ah oui (itrj) jaså ahurissant (adj) frappant aide (f) assistent, hjælp, understøttelse aide (m) medhjælper, hjælpemiddel aide (nf) hjælp aiguillage (m) veksel aiguille (f) nål aiguiser (v) slibe, hvæsse aile (f) vinge, fløj aile (nf) vinge ailleurs (adv) andetsteds aimable (adj) elskværdig aimanté (adj) magnetisk aimé (pp a) populær aimer (v) lide, elske ainsi (adv) altså, hermed ainsi (conj) så air (m) luft aire (f) overflade, område, areal ajouter (v) tilføje, føje, vedlægge, øge 215 améliorer (v) forbedre, styrke, udvikle, bedre amende (f) bod, pligt, bøde amende (nf) bøde amender (v) forbedre américain (adj) amerikansk américain (m) amerikaner amérique (f) Amerika ami (nm) ven amincir (v) mindske, udtynde amour (m) elskov, kærlighed amour (nm) kærlighed ample (adj) luftig ampoule (f) glødelampe ampoule (nf) elektrisk pære amusant (adj) sjov, hyggelig amusement (m) adspredelse, underholdning, glæde, forlystelse, fornøjelse amusement (nm) morskab amuser (v) more, underholde analogue (adj) lignende analyse (f) specifikation, analyse analyse (nf) analyse anarchie (f) vold ancêtre (m) stamfader, ane ancêtre (nm) forfader allié (m) forbundsfælle, allieret allié (nm) allieret allocation (f) bidrag, understøttelse allonger (v) udstrække allumer (v) oplyse allumette (f) tændstik allure (f) hastighed alors (adv) da alors (conj) så, når alors que (conj) for altercation (f) trætte alternatif (adj) alternativ amant (m) elsker amateur (nm) amatør ambassade (f) legation, ambassade ambassade (nf) ambassade ambassadeur (m) ambassadør ambiance (f) mod, karakter, stemning ambigu (adj) tvetydig, flertydig, ambivalent, mangetydig ambition (nf) ambition âme (f) sind, sjæl âme (nf) sjæl amélioration (f) forædling, forbedring amélioration (nf) forbedring 216 ancien (adj) oldtids-, ledende, fordums, forrige, forinden, tidligere, ancien (m) fordums anciennement (adv) før i tiden anéantir (v) ødelægge anglais (adj) engelsk anglais (nm) englænder angle (m) vinkel, knude angle (nm) vinkel angle visuel (m) synsvinkel angleterre (f) England angoissé (adj) smertelig, smertefuld angoisse (f) nød animal (m) kreatur, dyr animal (n) dyrisk, animalsk animal (nm) dyr animateur (m) speaker, andelshaver animé (adj) geskæftig, rastløs, servil, livlig anneau (m) ring année (nf) år annexe (f) fløj annihiler (v) fordærve anniversaire (m) årsdag anniversaire (nm) jubilæum annonce (f) kundgørelse, reklame, deklaration, rapport, manifest, meddelelse, melding annonce (nf) bekendtgørelse annoncer (v) bekendtgøre, erklære, meddele, tilkendegive, rapportere, melde, proklamere annuler (v) aflyse, ophæve, afbestille, opløse anormal (adj) usædvanlig antérieur (adj) forløben anxiété (f) ængstelse, uro, bekymring anxiété (nf) angst anxieux (adj) sørgmodig, bekymret for, mismodig, nedslående, ængstelig, beængstet, sorgfuld anxieux, (adj) sørgmodig août (m) august apaiser (v) formilde, mildne apercevoir (v) mærke, opdage aplanir (v) glatte, jævne apparaître (v) forekomme, dukke op appareil (m) middel, medium, apparat, instrument, rustning, værktøj, redskab appareil (nm) apparat appareil photo (nm) kamera apparemment (adv) tydeligvis apparence (f) udseende apparenté (adj) slægtning 217 apparition (f) forekomst, spredning, tilværelse, begivenhed, tilfælde, tildragelse, oplevelse appartement (m) lejlighed, bolig appartement (nm) lejlighed appartenant (adj) hørlig appel (m) pretention, fordring, besvær, appel, indbydelse, samtale, appel (nm) appel, opkald appeler (v) ringe til, kræve, kalde, nævne, titulere application (f) ansøgning, tillempning, forandring, tilpassning appliquer (v) anvende apporter (v) bringe appréciation (n) vurdering apprécier (v) nyde, værdsætte appréhension (f) skræk apprendre (v) lære, lære sig approbation (nf) godkendelse approcher (v) nærme sig approfondi (adj) grundig approuver (v) godkenne, anerkende, billige, godkende approvisionner (v) have på lager approximativement (adv) omtrent, hårdhændet, omkring appui (m) hjælp, understøttelse après (nihil) efter, bagefter après (prep) efter, forbi après avis (n) udtalelse après que (conj) efter après-midi (m) eftermiddag apte (adj) duelig apte (adv) passende apte à la reproduction (adj) frugtbar aptitude (f) dygtighed, snilde, begavelse, præstationsevne arbitraire (adj) egenmægtig, lunefuld arbre (m) træ arc (m) halvcirkel arche (nf) bue architecte (m/f) arkitekt ardent (adj) hed, hektisk ardu (adj) svær arête (f) kant argent (m) penge argent (nm) penge, sølv argent au comptant (m) kontanter argent liquide (m) kontant argile (f) ler 218 arrière (n) ende arrière (nm) bagende arrières (mpl) ryg arrivée (f) ankomst arrivée (nf) ankomst, afslutning arriver (v) synes, ankomme, dukke op, komme, hænde arrogant (adj) fræk arrondi (adj) stump arrondir (v) afrunde arroser (n) vande art (m) kunst, dygtighed art (nm) kunst artère (f) pulsåre, åre artère (nf) arterie article (m) sag, artikel, vare, produkt article (nm) artikel articulation (f) led artisanat (m) håndværk artistique (adj) kunstnerisk ascenseur (nm) elevator ascension (f) stigning asie (nf) Asien asile (nm) asyl aspect (m) synspunkt, synsvinkel aspect (nm) aspekt assaillir (v) tage fat på, anfalde, attakere assaisonner (v) krydre argument (m) parameter, grund, påstand, motiv, grundlag argumenter (v) strides, stride, ræsonnere, begrunde arme (f) våben armée (f) armé, hær armée (nf) hær armée de l’air (nf) luftvåben armée de l'air (f) flyvevåbnet armer (v) væbne sig, ruste, væbne, beslå arracher (v) vælte arrangement (m) arrangement arranger (v) ordne, planlægge, arrangere arrestation (f) arrest, anholdelse, arrestation arrestation (nf) arrestation arrêt (m) hindring, statut, rigel, stop, pause arrêt (nm) stop arrêtage (m) låsning arrêter (v) arrestere, forsinke, forhale, hindre, indstille, anholde, arrhes (fpl) forskud arriéré (adj) retarderet arrière (adj) bag-, uudviklet, retarderet arrière (m) baggrund 219 associé (nm) partner associer (v) sammenføje, forbinde, kombinere, omgås, fiksere assorti (adj) matchende assortir (v) matche, sortere assurance (f) assurance assurance (nf) forsikring assuré (adj) fast assurément (adv) bestemt, helt sikkert assurer (v) forsikre, garantere asthénie (f) svaghed astre (m) stjerne astronaute (nm) astronaut astronomie (f) astronomi atelier (m) reparationsværksted, værksted atelier (nm) workshop atlantique (nm) Atlanterhavet atmosphère (f) atmosfære, stemning atmosphère (nf) atmosfære atome (nm) atom attaché (adj) fastgjort attachement (m) tilrækning attacher (v) fastgøre, binde, fæste attaque (f) anfald, angreb, attak assassiner (m) myrde assemblage (m) sammensætning assemblée (f) møde assemblée (nf) forsamling assentiment (m) bevilling asservir (v) trælbinde assez (adj) nok assez (adv) særdeles, nogenlunde, ret, temmelig, nok, tilstrækkelig, assez court (adj) forbigående assez grand (adj) nogenlunde assez important (adj) anselig assiette (f) tallerken assistance (f) understøttelse, medvirkning, bistand, bidrag, hjælp assistant (nm) assistent assister (v) deltage i, assistere, bistå, hjælpe association (f) korporation, kollektiv, forening, union, forbund, association, tankeforbindelse association (nf) sammenslutning association des idées (f) association associé (adj) viceassocié (m) andelshaver 220 aube (nf) daggry aucun (adj) ingen aucun (pron) ingen af dem au-dedans (adv) inden au-delà (prep) på den anden side af au-delà de (adv) bagved au-dessous (adv) nedenfor au-dessus (adv) oven, over au-dessus de (adv) ovenover augmentation (f) tilvækst, hævning, forhøjelse, forøgelse augmentation (nf) forøgelse augmenter (v) stige, tiltage, øge, forøge, vokse, hæve, ophøje aujourd’hui (adv) i dag aujourd'hui (adv) idag auparavant (adv) foran, forinden aurore (f) morgengry aussi (adv) ligeledes austral (adj) sydlig auteur (m) skriver, forfatter auteur (nm) forfatterinde authentique (adj) pur, ægte, uforstilt, renlivet, oprindelig, virkelig, original autobus (m) bus automatiquement (adv) automatisk attaque (nf) angreb attaquer (v) foretage et raid mod, storme, angribe, anfalde atteindre (v) træffe, nå attendre à (‘s) forvente attenter (v) fingere attention (f) opmærksomhed atterrir (v) lande attirant (adj) tiltrækkende, tiltalende, charmerende, forførerisk, fortryllende, henrivende, attraktiv attirer (v) tiltrække, friste attraction (nf) tiltrækning attractivité (f) charme attraper (v) gribe, imitere, overraske, nappe attrayant (adj) tillokkende, tiltrækkende, fortryllende, attraktiv attribution (f) opdeling, spredning, fordeling au bout du compte (adv) i sidste ende au lieu de (post) i stedet for au loin (adv) bort au nord de (adj) nordlig au préalable (adv) først au surplus (adv) også, tilmed au total (adv) i alt, tilsammen, sammenlagt, sum, totalt 221 avant (nm) front avant (prep) før avantage (m) præference, prioritet, privilegium avantage (nm) fordel avantageux (adj) rentabel avare (adj) lav avarie (adj) fejltagelse avec (adv) med avec certitude (adv) sikkert avec justesse (adv) nøjagtigt avec mesure (adj) moderat avec succès (adj) vellykket avec succès (adv) succesrigt avenir (m) fremtid aventure (nf) eventyr, affære avenue (f) avenu, promenade avenue (nf) avenue avertir (v) erindre, bemærke avertissement (m) maning avertissement (nm) advarsel aveugle (adj) blind aveugler (v) forblinde avide (adj) ivrig, parat avide (pp a) ivrig avion (m) fly, luftfartøj avion (nm) fly avocat (m) jurist autorisation (f) prokura, privilegium, tilstand, tilladelse autoriser (v) tillade, bemyndige, give med, berettige autorité (f) myndighed autour (adv) rundt, omkring autour de (prep) omkring, rundt om autre (adj) en anden, andre autre (pron) anden autrefois (adj) forinden autrefois (adv) engang, iblandt, forhen autrement (adv) anden, ellers, annerledes, anderledes autrement (conj) ellers aux vues larges (adj) frisindet auxiliaire (m/f) håndlanger avaler (v) synke, sluge avancé (adj) avanceret avance (f) forspring, lån, forskud avancé (pp a) udviklet avancement (m) forfremmelse, fremrykning, fremstød avancer (v) rykke frem avant (adv) før, inden, forinden avant (m) forende 222 balance (f) balance balancer (v) rokke, vugge, svinge, gynge, balancere balançoire (nf) gynge balayer (v) feje, stryge balle (f) kugle, bold balle (nf) bold, kugle ballet (nm) ballet ballon (m) kugle, bold, ballong ballon (nm) ballon balluchon (m) knytte banc (m) bænk, sandbanke banc (nm) bænk banc de sable (m) sandbanke bandage (m) forbinding bande (f) fælg, bånd, strimmel, bind bande (nf) bånd, strimmel banlieusard (adj) forstadsbanque (f) bank, skråning, vold, banke banque (nf) bank banqueroute (n) fallit banquet (m) gilde bar (m) kro, bar bar (nm) bar barbe (nf) skæg barbouiller (v) besudle baril (m) tønde barrage (nm) dæmning avocat (nm) advokat avoir (v) få, have, erholde avoir besoin (v) behøve avoir confiance (v) stole på, lide avoir froid (v) fryse avoir le goût (v) smage avoir les moyens de (v) have råd til avoir lieu (v) ske avoir l'intention (v) agte avoir peur (adv) bange avoir tendance à (v) have tendens til avoir un accident (vt) forulykke avril (m) april bâbord (m) bagbord badiner (v) gøgle baffle (m) højtaler bagarre (f) slagsmål bagarre (nf) kamp bagnole (f) trafikmiddel baguette (f) kæp baie (f) vig, bær baie (nf) bugt, bær bain (m) bad baiser (m) kys baisser (v) sænke, sætte ned bal (nm) bal balade (nf) gåtur 223 bâtir (v) bygge bâton (m) stok, stav, stang bâton (nm) stav, pind battement (m) hug battre (v) besejre, klappe, banke, slå, pulsere, tromme, piske bavardage (m) tale beau (adj) smuk, skøn beaucoup (adj) meget beaucoup (adv) masser af beaucoup (pron) mange, mangen, mangebeauté (nf) skønhed bébé (m) baby, pus, rolling, skødebarn bébé (nm) baby bec (m) næb bêche (nf) spade bénéfices (mpl) fortjeneste, gavn bénéfices (nm pl) profit bénévole (nm) frivillig bénir (v) velsigne bercer (v) rokke, vugge berge (f) skrænt, strand berger (m) hyrde berlin (pn) Berlin besoin (m) behov, brist besoin (nm) behov bestiaux (mpl) besætning bétail (m) kvæg barre (f) barre, stang, kæp, stav, skinne, haspe, barre (nf) stang barre à mine (f) spid barre d'acier (f) skinne barreau (m) pind barreaux (mpl) gitter barrer (v) spærre, afspærre, blokere barrière (f) spærring, hindring, indhegning, hegn, bom, sluse, barrière (nf) barriere barrique (f) beholder bas (adj) sagte, lav, lavtliggende, flad bas (m) sok bas (nm) strømpe basé (adj) beliggende i base (f) stativ, sokkel, fundament, base, udgangspunkt, grundlag, grundvold base (nf) base, grundlag basique (adj) enkel bassin (m) skål bassin (nf) vandhul bassine (nf) bassin bataille (f) krikke, strid bateau (m) båd, fartøj, skude, skib, ege bateau (nm) båd bâtiment (m) bygning 224 billet (m) billet, adgangsbillet billet (nm) pengeseddel, billet billet gagnant (m) træf biologie (f) biologi biologique (adj) biologisk bizarre (adj) underlig, rar, mærkelig, ejendommelig, egenartet, særegen, fremmed blafard (adj) bleg blague (nf) vittighed blaguer (v) fortælle vittigheder blâme (m) tilrettevisning, skrabe, dadel blâmer (v) tilrettevise, dadle, beskylde blanc (adj) hvid blé (m) korn blé (nm) hvede blessé (adj) såret blesser (v) drille, såre, skade blessure (nf) skade, sår bleu (adj) grøn, blå bleu (n) blå blindage (m) skærm, beskyttelse blinder (v) skygge, dække bloc (m) stok, blok, barre, sluse, teglsten bloc (nm) blok bête (adj) tosset, fjollet, dum, ubegavet, stupid, tykhovedet, beugler (v) vræle beurre (m) smør bibliothèque (f) bibliotek bide (m) mave bidon (m) dunk, kande bien (adj) rask bien (adv) fint, rigtigt, godt, vel bien (n) eje bien fondé (adj) rigtig bien portant (adj) frisk bien que (conj) selv om, trods det at, uagtet, selvom, fast bien sûr (adv) naturligvis bien-aimé (m) elskede biens (mpl) formue, vare biens (nm pl) vare bientôt (adv) om kort tid, inden længe, snart bientôt (n) snart bienveillant (adj) velvillig bienvenu (adj) velkommen bienvenue (adj) ønskværdig bienvenue (nf) velkomst bière (f) øl bifurquer (v) forgrene sig bigarré (adj) farverig bijou (nm) juvel 225 bonnet (m) kasket bonnet de laine (m) kappe bord (m) kant, hylde, grænse, periferi, rand, side, borné (adj) smal borne (f) port botte (f) bundt, støvle botte (nf) støvle bouc (m) buk bouche (f) mund bouchon (m) kork boucle (f) maske, løkke, spænde boue (f) smuds boue (nf) mudder bouger (v) røre sig bouger (vi) flytte bouillant (adj) kogende, koghed bouillir (v) koge, syde, vredes bouilloire (f) kedel bouillonner (v) skumme boulanger (m) bager bouleversement (m) brydning bourg (m) landsby bourrer (v) pakke bourse (nf) stipendium bourses (f) bidrag bousculer (v) puffe, skubbe bout (m) bid blocage (m) haspe blocage (nm) spærring blond (adj) blond, lys bloquer (v) blokere, omringe, stoppe, omgive, afspærre blues (nm) blues bobine (f) valse bobiner (v) rulle bœuf (m) ko, oksekød, kvæg bœuf (nm) oksekød bois (m) skov, lund bois (nm) skov, træ boisson (nf) drink boîte (f) kande, etui, dåse, skrin, æske, dose, boîte (nf) kasse boîte de conserve (f) konservesdåse boîtier (m) etui bombarder (v) bombe bon (adj) fin, god bon (m) værdipapir bon marché (adj) billig, moderat, rimelig bon sens (m) forstand bonbon (m) karamel bondé (adj) propfuld bonheur (m) løkke bonheur (nm) glæde bonne (f) pige bonne (nf) tjenestepige bonne humeur (adj) livlig 226 briller (v) glinse, skinne, stråle brique (f) klods, tegl brique (nf) mursten brisé (adv) sønder, brusten brise (f) pust, vind brisé (pp a) brusten briser (v) smadre, bryde, sønderrive britannique (adj) britisk, brite britannique (nm) brite brochet (m) gedde broie (f) hjørne brosse (f) børste brosser (v) børste, stryge brouillard (m) tåge brouillon (nm) udkast broussailles (fpl) buskads bruissement (m) brus bruit (m) brus, brøl, væsen, larm, summen bruit (nm) larm brûler (v) brænde brûlure (f) forbrænding, brænding brûlure (nf) bæk brume (f) tåge, tågedis brun (adj) mørk, brun brun (n) brun brusque (adj) pludselig, brat, hurtig bout (nm) seddel, spids bouteille (f) flaske boutique (f) affære, butik bouton (nm) knap, plet, kontakt boutonner (v) smække boxer (v) bokse boycottage (m) blokade boycotter (v) boykotte braguette (f) gylp brai (m) beg brailler (v) brøle, tude branche (f) gren, erhverv, næring, branche, fag, område, kvist branche (nf) filial branche d'arbre (f) kvist branle (f) impuls braquer (v) sigte bras (m) gren, hånd, arm bras (nm) arm brave (adj) tapper, modig bref (adj) kort, kortfattet brevet (m) patent breveter (v) patentere bric-à-brac (m) væsen bricolage (m) beskæftigelse, pusleri brièvement (adv) kort brillant (adj) klar, brillant, skinnende, lysende, strålende 227 cachette (f) gemme, skjule, dække cadeau (m) gave cadre (m) karm cadre (nm) ramme café (m) kaffe caisse (f) dåse, etui, skal, skuffe, skrin, dose, caisse (nf) kasseapparat calamité (f) undergang calcul (m) taksering calculatrice (f) tælleapparat calculer (v) beregne, kalkulere, regne cale (f) rum calendrier (m) kalender calibre (m) kaliber calme (adj) rolig, stille, vindstille calmer (v) stemme, stille, sagtne, berolige, stoppe camarade (m/f) kammerat camionnette (f) varevogn, kassevogn camp (m) lejr campagne (nf) kampagne camper (v) slå lejr, kampere, telte, bo i telt campus (nm) campus canada (m) Canada cancer (m) kræft, cancer cancer (nm) kræft, Krebsen candidat (m) kandidat brut (adj) grov brutal (adj) hårdhændet brute (f) kreatur bruyant (adj) høj, højrøstet, skrigende, stojende budget (m) budget bulbe (m) kube bulbe (nm) blomsterløg bulle d'excommunication (f) band bulletin (m) meddelelse bureau (m) værk, bureau, ekspedition, kontor, skrivebord bureau (nm) skrivebord, kontor buse (f) bruse but (m) sigte, hensigt, mål but (nm) mål, formål butée (f) rigel buter (v) styrke butte (f) høj bye (itrj) hej cabane (f) hytte, villa, skur cabine (f) kahyt, ruf cabine (nf) kabine cabinet (m) kabinet, regering cabinet (nm) skab caché (adj) skjult cacher (v) gemme, skjule, hemmeligholde cachet (m) løn 228 carburant (m) brændstof caressant (adj) skrøbelig caresser (v) stryge carré (adj) kvadratisk carré (m) kvadrat carré (nm) plads carreau (m) firkant carrière (f) løbebane, karriere, livsvej carrière (nf) karriere carrosse (m) vogn carton (m) pap, dåse cas (m) fald cas (nm) sag cas d'urgence (m) nødssituation casquette (f) kapsel, hætte, kappe cassé (adj) knækket, brudstykkevis, sønderrevet cassé (pp a) sønderrevet casser (v) brække, tilbagekalde, slå i stykker, knuse, bryde cassure (f) sprække, brydning, revne, bristning cassure (nf) brud cataloguer (v) optegne catégorie (f) kategori catholique (adj) katolsk catholique (m) katolik cauchemar (m) mare candidature (f) søgning, opfordring, anmodning, ansøgning candidature (nf) ansøgning caoutchouc (m) gummi cap (m) odde capable (adj) være i stand til capacité (f) kapacitet, resurser, præstationsevne, arbejdsevne capacité (nf) evne, kapacitet capitaine (m) kaptajn capital (m) formue, fond, aktiver capitale (f) hovedstad capituler (v) gå med til captivant (adj) attraktiv captiver (v) fængsle, fortrylle capture (f) iagttagelse, fangst capturer (v) kapre, fange car (nm) rutebil caractéristique (adj) karakteristisk, typisk, særpræget caractéristique (f) kendetegn, karakteristik caractéristique (nf) karaktertræk caractéristiques (fpl) egenskab, kendetegn carbone (m) kul carbone (nm) kulstof 229 cependant (adv) dog, imidlertid, undertiden cercle (m) kreds, ring, omkreds, klub, krans cercle (nm) cirkel cérémonie (f) ceremoni cerner (v) omringe certain (adj) sikker, bestemt, vis certainement (adv) bestemt, vist, naturligvis certains (adj) vis certains (pron) nogle certitude (nf) sikkerhed cerveau (m) hjerne ces (adj) disse, de cessez-le-feu (nm) våbenhvile c'est pourquoi (conj) derfor ceux-là (pron) disse chacun (pron) hver, hver og en chacun des deux (pron) hver chaîne (f) kæde, kætting chaîne (nf) kæde, bjergkæde chaîne de connexion (f) kontakt chaire (f) stol chaleur (f) hede, varme chaleur (nf) varme chambre (f) rum, kammer chambre (nf) soveværelse cause (f) anledning, grund, mål, base cause (nf) årsag, sag causer (v) foranledige, afstedkomme, forårsage, frembringe, medføre, volde, medbringe caution (f) pant caution pour être mis en liberté (f) garanti cave (f) kælder ce (adj) denne ce que (pron) hvad ce soir (adv) i aften ceinture (f) bælte, bånd ceinture (nf) bælte cela (pron) som, denne célèbre (adj) berømt, navnkyndig célébrer (v) fejre célébrité (nf) berømmelse célibataire (adj) ugift cellule (f) hytte cendre (f) aske censeur (m) kritiker cent (nm) hundrede centime (nm) cent central (adj) central, midterst central (m) centret, center centre (m) midte centre (nm) fokus centre d'intérêt (m) midtpunkt 230 charge (f) embede, byrde, last, belastning, lastning, ladning, anstrengelse charge (nf) ladning, last chargé d'affaires (m) repræsentant charger (v) oplade, læsse, laste, stuve, lade chariot (m) kælk chariot (nm) kærre charité (f) skånsomhed, medfølelse, barmhjertighed, nåde charmant (adj) attraktiv, charmant, net, tiltrækkende, yndefuld, henrivende, betagende charme (m) attraktion, trækkraft, ynde, yndighed, fortryllelse, trække, charme charmer (v) tiltale, fængsle, fortrylle, charmere, bedåre, betage, charmille (adj) ældgammel charpente (f) skrog charrue (f) plov chasse (f) jagt chasser (v) jage, fange châssis (m) platform, kant chaste (adj) forbeholden chat (m) kat château (m) herregård chaud (adj) varm, hed chauffage (nm) opvarmning chambre à coucher (f) sovekammer champ (m) eng, felt, plan, mark champ (nm) mark champion (m) champion champion (nm) mester chance (nf) formue, held, mulighed chanceux (adj) lykkelig, heldig change (m) bytte, ombytning, veksling af valuta changeant (adj) omskiftelig changement (m) ændring, forandring changement (nm) forandring changer (v) veksle, bytte, ændre, forvandle sig, skifte, variere, changer (vi) ændre (sig) changer (vt) forandre chanson (f) sang, slager chanson (nf) sang chanter (v) synge chaotique (adj) omtåget chape (f) kuppel, emkappe chapeau (m) hat chapelle (f) kapel chaque (adj) hver, enhver chaque (pron) hver og en, hver 231 chimique (adj) kemisk chine (f) Kina chlore (nm) klorin choc (m) rystelse, chok, stød choc (nm) chok choisi (adj) valgt choisir (v) udvælge, vælge choix (m) sortiment, udvalg, valg choix (nm) valg, hakke cholestérol (nm) kolesterol choquer (v) chokere chose (nf) ting chose à faire (f) beskæftigelse chouchoute (f) favorit chrétien (adj) kristelig, kristen chrétien (nm) kristen christ (nm) Kristus christianisme (m) kristendom chuchoter (v) hviske, mumle chute (f) styrtning cible (f) skive cible (nf) mål cicatrisation (f) helbredelse ciel (n) himmel cigarette (f) cigaret cime (f) top cinglé (adj) tosset cinq (nm) fem chauffer (v) ophede, opvarme, varme, hede chauffeur (m) chauffør, kusk chaussette (f) sok, strømpe chaussure (f) sko chef (m) direktør, chef, principal, fører, boss chef (nm) chef, leder chef d’orchestre (nm) dirigent chef de bataillon (m) major chef de cuisine (m) kok chemin (m) vej chemin (nm) bane, spor chemise (nf) skjorte chèque (m) check cher (adj) kære, dyr, kær, værdifuld, forelsket cheval (m) hest cheval de selle (m) ridehest chèvre (f) ged chevronné (adj) veteranchez (nihil) til, hos chez (prep) hos chien (m) hund chiffre (m) tal, nummer, ciffer, kode chiffre (nm) figur chiffrer (v) nummerere chimère (f) drøm, illusion chimérique (adj) utopisk chimie (f) kemi 232 classement (m) ordning, klassering classer (v) arkivere, rangere, vurdere som, ordne classeur (m) sold, si classification (f) klassifikation, gruppering classique (adj) klassisk classique (m) klassiker clause (f) udtryk clé (f) tangent, trykknap, nøgle clé (nf) nøgle clémence (nf) nåde cliché (m) kliché client (n) opdragsgiver client (nm) kunde clignotant (m) blink clignoter (v) blinke, glimre climat (m) klima clinique (adj) klippe cloche (f) ringspil cloche (nf) klokke clochette (f) bjælde clos (adj) lukket clôture (f) låge, hegn clou (f) negl clou (m) søm clouer (v) nagle, sømme club (m) klub, kølle club (nm) klub cochon (nm) gris cinquante (nm) halvtreds cinquième (nm) femte cintré (n) bøjle cirage (nm) pudsecreme circonférence (f) miljø circonscription (nf) distrikt circonstance (f) omstændighed circuit (m) strømkreds, kreds circuit (nm) kredsløb circulaire (adj) cirkelformet, rund circulation (f) trafik cire (nf) voks cirer (v) polere, vokse cisailles (fpl) saks ciseaux (mpl) saks cité (f) stad citoyen (m) medborger citoyen (nm) borger civil (adj) civil civilisation (nf) civilisation clair (adj) klar, lys, anskuelig, udpræget clairement (adv) klart, tydeligvis clairon (m) horn clapoter (v) skvulpe classe (f) klasse classe moyenne (nf) middelklasse233 combat (m) sammenstød, krikke, strid combattre (v) stride, bestride, kæmpe, bekæmpe combinaison (nf) underkjole combiner (v) kombinere, forene comble (adv) overdreven combler (v) komplettere combustion (f) brænding comédie (f) komedie comédie musicale (nf) musical comique (adj) fremgangsrig comité (m) udvalg, komite, komité comité (nm) komité comité directeur (m) styrelse commandant (m) kommandør, major commande (f) kommando, styring, regulering, bestilling, ordre commandement (m) bestemmelse, kommando, befaling, regering, krav commander (v) befale, beordre, kommandere, ordinere, styre, bestille, rekvirere comme (adv) imens, som comme (conj) da, som, for cocktail (nm) cocktail cocotte (f) gryde code (m) kode code secret (nm) pinkode coeur (m) sjæl, hjerte, kerne cœur (nm) kerne, hjerte coffre (m) kiste, bagagerum coffre (nm) kiste coffre-fort (m) pengeskab, safe cohérent (adj) konsistent coin (m) vinkel, hjørne coincé (adj) fastlåst col (m) hals, krave col (nm) krave, pas colère (f) vrede collaboration (f) samarbejde collant (adj) klæbende colle (f) klister collecte (f) samling collectif (adj) kollektiv collection (f) sekvens collectivité (f) forening coller (v) stikke collerette (f) flip collier (m) halsbånd colline (f) bakke, høj, stigning colline (nf) bakke collision (f) kollision colonel (m) oberst colza (m) raps 234 comme (prep) som comme un pape (adj) gravalvorlig commémoration (f) minde commencement (m) begyndelse, start, oprindelse, forende comment (adv) hvordan, hvor commentaire (m) kommentar commenter (v) kommentere, kommentator commercant (m) forhandler commerce (m) handel, affære commerce (nm) handel commercialisation (f) markedsføring, marketing commercialiser (v) markedsføre commettre un meurtre (v) dræbe commission (f) komité, kommission, provision, meddelelse commission (nf) kommission commode (f) kommode commuer (v) mildne commun (adj) fælles communal (adj) kommunal communauté (f) samfund, sammenslutning, forening communauté (nf) lokalsamfund communication (f) kommunikation, melding, meddelelse, information communication (nf) kommunikation communiqué (m) kundgørelse communiquer (v) kommunikere, rapportere, meddele communisme (m) kommunisme communiste (adj) kommunistisk communiste (m/f) kommunist commutateur (m) centrum compagnie (f) kompagni, selskab compagnie (nf) selskab compagnon (nm) ledsager comparable (adj) sammenlignelig comparaison (f) metafor comparaison (nf) sammenligning comparer (v) sammenligne compassion (f) sympati, medfølelse compassion (nf) sympati compétence (f) dygtighed, snilde, berettigelse 235 complot (m) intrige, komplot, konspiration, sammensværgelse complot (nm) sammensværgelse comploter (v) komplot comportement (m) opførsel composant (adj) delcomposant (m) komponent, element composant (nm) komponent composer (v) komponere compositeur (m) komponist composition (f) sammensætning, komposition composition (nf) komposition compréhensible (adj) fattelig, opfattelig compréhensif (adj) medfølende, forstående comprendre (v) forstå comprimer (v) komprimere compromettre (v) kompromittere compromis (m) kompromis compte (m) konto compte rendu (m) oversigt, referat, opgørelse compter (v) tælle, regne compte-rendu (nm) redegørelse compétence (nf) evne compétent (adj) dygtig, fagkyndig, duelig, kompetent, gyldig, sagkyndig, compétitif (adj) konkurrence-, konkurrencedygtig compétition (f) konkurrerence complément (m) komplettering complet (adj) hel, udstrakt, fuldstændig, fuldtallig, perfekt, total, komplet complet (adv) fuldt complet (m) kostume complètement (adv) fuldstændig, helt og holdent, helt igennem, aldeles compléter (v) komplettere, supplere, tillægge, udfylde, udvide complexe (adj) kompleks, kompliceret, mangesidig complexe (m) hele complexe (n) kompleks complimenter (v) gratulere, hylde complique (adj) indviklet compliqué (adj) kompliceret, kringlet, forrodet, indviklet 236 condition (nf) betingelse, krav conditions (n pl) forhold conducteur (nm) chauffør conduire (v) lede, køre, befordre conduite (f) procedure, opførsel, ledning, henvisning conférence (f) konference, forhandling conférence (nf) konference confesser (v) give med confiance (f) fortrolighed, tiltro, tro, mod confiance (nf) tiltro, tillid confiance en soi (nf) selvtillid confidence (nf) betroelse configuration (f) skikkelse, mønster confirmer (v) bestyrke, bekræfte, sikre, styrke confiture (n) marmelade conflit (m) kollision, sammenstød, konflikt conflit (nm) konflikt confondre (v) vildlede, blande conforme à la nature (adj) naturlig conformément à (adj) modsvarende conformité (f) vederlag comptoir (nm) disk comte (m) greve concasser (v) slå i stykker concave (adj) hul concentration (f) koncentration concept (m) fornemmelse conception (f) synspunkt concernant les bâtiments (adj) strukturel concerner (v) angå concert (m) konsert concert (nm) koncert concession (f) licens, bevilling concevoir (v) komponere, planlægge concis (adj) kortfattet, betydelig conclusion (f) opinion concours (m) konkurrence concret (adj) beton, reel, anskuelig, konkret condamnation (f) straf condamner (v) fordømme, idømme, misbillige, dømme condensé (adj) tæt condescendre (v) nedværdige sig condition (f) situation, bestemmelse, vilkår, stand, skik 237 conscient (adj) bevidst conscient de (adj) uopfordret conseil (m) forhandling conseil d’administration (nm) bestyrelse consentant (adj) gunstig, velvillig, tilbøjelig consentement (m) løfte, samtykke conséquence (f) slutning, følge conséquence (nf) konsekvens conséquent (adj) logisk conservateur (adj) konservativ conservation (f) forvaring conserver (v) konservere, bevare, forvare, præservere considérable (adj) betydelig, stor, anselig, fremragende, prominent, eklatant, bemærkelsesværdig considération (f) agtelse, respekt, ære considération (nf) anseelse considérer (v) anse, tænke, overveje consistance (f) tykkelse consistant (adj) sej consolider (v) fæste, befæste confort (n) bekvemmelighed confortable (adj) komfortabel, behagelig, magelig, praktisk confronter (v) stå over for confus (adj) forvirret, utydelig confus (v) forvirre, blande confusion (f) urede, uorden, sammenblanding confusion (nf) forvirring congé (m) ferie congelé (pp a) valen congés (nm pl) orlov congrès (m) møde, kongres conjecture (f) formodning connaissance (f) kundskab, videnskab, information, bevidsthed connaissances (nf pl) viden connexion (nf) forbindelse connu (adj) kendt, betydelig, prominent conquérir (v) erobre consacré (adj) hellig conscience (f) samvittinghed, bevidsthed, erkendelse conscience (nf) samvittighed, bevidsthed consciencieux (adj) agtpågivende, betænksom, varsom 238 container (m) container, beholder contemporain (adj) samtidig, nutidig contenir (v) indeholde, forhindre content (adj) glad, tilfreds contenu (m) halt contester (v) debattere, strides, benægte contexte (nm) baggrund, sammenhæng continent (n) verdensdel continent (nm) kontinent continental (n) kontinental continu (adj) fortsat continuel (adj) kontinuerlig, uafbrudt continuellement (adv) vedvarende, bestandig, stadig, uophørligt continuer (vt) fortsætte contracter (v) krympe contraction (f) reduktion contradictoire (adj) forvirret contraindre (v) tvinge contraint (adj) tvungen contraire (adj) modsat, modstående contraire (nm) modsat contrairement à (prep) til forskel fra consommateur (m) konsument consommateur (nm) forbruger consommation (f) nydelse consommer (v) konsumere, anvende consortium (m) konsortium consortium (n) koncern conspiration (f) konspiration constamment (adv) konstant constant (adj) stadig, permanent, standhaftig, stabil, bestående constante (adj) standard constatation (f) konstatering constater (v) konstatere constituer (v) grunde constitution (f) konstitution, grundlov constitution (nf) forfatning constitutionnel (adj) konstitutionel construction (f) konstruktion, struktur, bygning, byggeri, opførsel construction (nf) opførelse construire (v) ordne, konstruere consultation (f) overvejelse, rådgiving contacter (v) kontakte 239 copie (nf) kopi, eksemplar copier (v) kopiere copieux (adj) rigelig coquille (f) skal corbeille (f) kurv corde (f) reb, tov, snor corde (nf) reb corps (m) krop correct (adj) korrekt correspondance (nf) korrespondance corriger (v) korrigere, reparere, rette, tugte, forbedre, piske, corrompre (v) plyndre corruption (f) korruption, forfald corruption (nf) korruption cortège (m) tog costaud (adj) massiv costume (m) dress, kostume costume (nm) dragt côte (f) kyst côté (m) side, kant, rand côté (nm) side côté avant (m) forside côté sous le vent (n) læside, læskur coteau (m) skråning coton (m) bomuld couchage (m) overtræk contrariété (f) misnøje, vrede contre (adv) mod contrecoller (v) klistre contribuer (v) bidrage, medvirke, understøttelse contribuer à (v) medvirke contribution (f) bistand contrôle (f) ledning contrôle (m) bevogtning, overvågning, kontrol, opsigt, tilsyn contrôle (nm) kontrol contrôler (v) kontrollere, syne, undersøge controverse (f) uenighed, trætte convaincre (v) overbevise convenable (adj) okay, passende, fejlfri convenir (v) passe, tillempe conventionnel (adj) konventionel conversation (nf) samtale conviction (f) bevis, attest, formodning, overbevisning, antagelse, mistanke, coopératif (adj) kooperativ coopération (f) samarbejde, kooperation coopération (nf) samarbejde coopérer (v) samvirke copie (f) kopi 240 courbé (adj) krum courber (v) bøje, krumme, dreje courir (v) løbe, jage courir dans tous les sens (v) haste couronne (f) krone courrier (nm) post cours (m) promenade, løb, kurs, retning, vej cours (nm) kurs course (f) løb, løft, slag, stød course (nf) væddeløb, løb courses (fpl) indkøb court (adj) kort, kortvarig cousin (nm) fætter coussin (m) pude coût (m) omkostninger coût (nm) takst, pris couteau (m) kniv coûter (v) koste coutume (f) vane, sæd coutume (nf) skik couvercle (m) dæk couvercle (nm) låg couverture (f) dække, dæk, bogbind, filt couverture (nf) tæppe, dække couvre-feu (nm) spærretid couvrir (v) dække, bedække, belægge couche (f) nå, betræk, overtræk coucher (v) ligge coude (m) sving coulée (f) støbning couler (v) gyde, strømme, flyde, sprøjte, bølge, sive ud, rinde coup (m) stød, bank, skud, smæld, træk, skrald, anslag coup (nm) slag, træffer, bank coup d’œil (nm) blik coup de pied (m) spark coupable (adj) skyldig couper (v) hamre, skære, stikke couper avec des ciseaux (v) sakse couple (m) ægtepar, par couple (nm) par coupler (v) forene, sammenkoble coupure (f) indsnit, standsning coupure (nf) klip, udklip cour (f) hof, gård, gårdsplads, domstol cour (nf) have courageux (adj) modig, tapper, vovelig courant (adj) gyldig, flydende, gældende 241 crier (v) råbe, kalde crime (m) forbrydelse, misgerning crime (nm) forbrydelse criminel (adj) kriminel, illegal, ulovlig criminel (m) forbryder, misdæder, skurk criminel (n) illegal criminel (nm) kriminel crise (nf) krise, anfald cristal (m) krystal critique (f) kritik critiquer (v) dadle crochet (m) hage, hægte, krog, haspe, rigel crochet (nm) krog croire (v) tro croisement (m) vejkryds croiser (v) prikke croisière (f) rejse croissance (f) vækst croître (v) vokse, opvokse croix (f) kryds, kors croix (nf) kryds croyance (f) tro, fortrolighed, tillid croyant (adj) religiøs cruche (m) krukke crucial (adj) afgørende, skæbnesvanger crack (nm) crack craie (f) kridt crainte (f) frygt craquer (v) styrte cravate (f) slips crayon (m) pen, blyant crayon (nm) blyant créateur (adj) kreativ, skabende créatif (adj) kreativ création (f) skabelse création (nf) skabelse, design créature (nf) skabning crédit (m) kredit créer (v) designe, grunde, skabe, grundlægge crème (adj) cremefarvet crème (f) fløde crème (nf) creme crépir (v) kalke crépissage (m) rapning creuser (v) grave creuset (m) digel creux (m) fordybning crevasse (f) revne crever (v) springe itu, revne cri (m) skrig, udråb, råb cri (nm) råb criailler (v) skrige criard (adj) påfaldende cric (m) donkraft 242 d’ailleurs (adv) faktisk d’une certaine manière (adv) på en eller anden måde d'acier (adj) af stål dame (f) dame, frue damné (adj) pokkers danger (m) fare, nød, risiko danger (nm) fare dangereux (adj) farlig, risikabel, vovet dans (prep) i, inden i, ind i dans le voisinage (adv) nær danse (f) dans danser (v) lyse, danse d'argent (adj) af sølv datage (m) datering date (f) skæringsdag, datering date (nf) dato dater (v) datere datte (f) daddel d'aujourd'hui (adj) nutidig davantage (adv) mere dé (m) terning de (prep) fra, af de bon goût (adj) fin de bout en bout (adv) helt og holdent de ce matin (adj) morgenlig de cette sorte (adj) sådan de confiance (adj) pålidelig cruel (adj) ond, grum, grusom, ubarmhjertig, ubønhørlig, rå, rovlysten cuba (nm) Cuba cubain (adj) cubansk cubain (m) cubaner cueillir (v) plukke cuir (m) læder cuire (v) koge cuisine (f) køkken cuisinière (f) kok, ovn cuisson (f) forbrænding cuivre (m) kobber, messing cuivre (nm) kobber culpabilité (nf) skyld cultivé (adj) dannet, raffineret, sjælfuld, lærd cultivé (pp a) dannet, åndfuld cultiver (v) fostre, danne culture (f) kultur culture (n) dannelse curer (v) pudse curieux (adj) nysgerrig, mærkværdig, ejendommelig, mærkelig, særegen, fremmed, underlig curiosité (f) nyfigenhed cuve (nf) tank cycle (m) cyklus, periode cycle (nm) cyklus d`alors (adv) daværende 243 de côté (adj) fjern, afsides de courte durée (adj) kortvarig, forbigående de droite (adj) højre de fer (adj) af jern de l´etat (adj) statslig de l’autre côté de (prep) tværs over de la conjoncture (adj) økonomisk de l'intérieur vers l'extérieur (adv) frem de luxe (n) luksus de mauvais augure (adj) imminent de mystère (adj) hemmelighedsfuld de nouveau (adv) igen de plus (adv) desforuden, desuden de plus en plus (adv) i tiltagende grad de préférence (adv) hellere de premier ordre (adj) prima de première importance (adj) væsentlig, fremstående, fremragende de principe (adj) fundamental de surcroît (adv) ekstra de temps en temps (adv) til tider, tidvis de tous (adv) aller- de toute façon (adv) alligevel de virtuose (adj) brillant débat (m) debat, disput, ordskifte, ordveksling, uenighed débat (nm) debat débattre (v) debattere débattre de (v) drøfte déblayer (v) rydde déboucher (v) åbne début (m) begyndelse décade (f) decennium décadence (f) forfald décapiter (v) halshugge décéder (v) dø décennie (nf) årti décent (adj) prægtig, anstændig, ærbar, moralsk, ordentlig, passende, rimelig décentraliser (v) desentralisere, decentralisere décevoir (v) skuffe décharge (f) udladning déchet (m) affald, levning déchets (n) rest déchets (nm pl) spild déchire (v) trække déchirer (v) flænge, rive 244 défende (f) bekæmpelse défendre (v) forsvare, beskytte, værge, værne défi (m) udfordring déficit (m) underskud, deficit, spild, nederlag déficit (nm) deficit défigurer (v) radbrække défiler (v) marchere defini (adj) bestemt définir (v) definere, bestemme, præcisere, fastsætte, fastslå, udsætte, définitif (adj) klar définitif (n) definitiv définition (f) definition, tolkning définition (nf) definition défricheur (m) nybygger défunt (adj) afdød dégagement (m) overdragelse dégager (v) befri dégoutter (v) regne degré (m) grad, trappe déguster (v) eksperimentere dehors (adv) ud, udendørs, udenfor, ut déjà (adv) allerede déjeuner (m) frokost délégué (nm) delegeret déléguer (v) delegere, berettige décidé (adj) beslutsom, resolut, målbevidst, snarrådig décider (v) bestemme, beslutte, afgøre décision (nf) beslutning déclaration (f) udtalelse, forklaring, oplysning, udredning, tolkning déclaration (nf) påstand, erklæring déclarer (v) erklære, meddele déclin (m) nedvej décliner (v) synke, nægte déclivité (n) rampe décombres (nm pl) vrag décommander (v) mortificere déconcerter (v) dupere décorer (v) møblere découvrir (v) opdage décrire (v) skildre, beskrive dédaigner (v) forsmå, vrage, ringeagte dédommager (n) betaling dédouaner (v) fortolde, toldbehandle défaillance (f) mislykke défaite (f) nederlag, spild défaite (nf) nederlag défaut (m) ulempe défectueux (adj) mangelfuld 245 démissionner (v) træde tilbage démocratie (f) demokrati démocratique (adj) demokratisk demoiselle (f) frøken démolir (v) knuse, rive démonstration (f) fremstilling, udtalelse, fremvisning, præsentation, opførsel, udførelse, forslag démontrer (v) demonstrere dénigrer (v) minimere dénommer (v) nævne dénoncer (v) angive densité (f) frekvens, tæthed densité (nf) tæthed dent (f) tand départ (m) start, udgang départ (nm) start département (m) len dépassement (m) forbikørsel dépasser (v) overgå, passere, bedre dépendant (adj) afhængighed dépendre (v) afhænge af dépense (f) udgift dépenser (v) bruge, slide, anvende, forbruge dépister (v) spore déplacement (nm) skift délibération (f) underhandling délibérément (adv) forsætligt délicat (adj) delikat, sprød, øm, ømtålig, modtagelig, ømfintlig, sensibel délice (nm) fornøjelse délirant (adj) udmærket délit (m) forbrydelse, ugerning demain (adv) i morgen, imorgen demande (f) ønske, begæring, formaning, opfordring, maning, anmodning, efterspørgsel demande (n) petition, ansøgning demande d' offre (f) forespørgsel demande en mariage (f) frieri demander (v) kræve, spørge, bede, efterstræbe, tilsigte, attrå, démarche (f) gang, spadseretur démarrer (v) starte démentir (v) benægte demeure (f) venten, opsættelse demi (adj) halv démission (nf) varsel 246 design (m) design désigner (v) nominere, udnævne désir (m) ønske, udsigt désir (nm) begær désiré (adj) eftertragtet, yndet, anset désirer (v) begære, ville, længes désireux (adj) villig désordre (m) uorden désordre (nm) rod désormais (adv) nu d'esprit (adj) hurtig dessein (m) hensigt dessert (nm) slik desservir (v) skade dessin (m) mode, udkast, mønster, tegning dessin (nm) tegning dessinateur (m) tegner dessiner (v) tegne destin (m) ødsle destin (nm) skæbne destruction (nf) ødelæggelse détaché (adj) løs, ubunden, los détaché (adv) løs, los détail (nm) detalje détaillé (adj) gennemgående, detaljeret détective (m) detektiv déplacer (v) skifte, flytte, lægge déposition (f) bevis dépôt (m) hob dépouille (f) skind dépression (f) regression, lavtryk, lavkonjunktur dépression (nf) depression depuis (adv) siden, ab depuis (prep) siden dérangement (m) forstyrrelse, fejltagelse déranger (v) have noget imod, forstyrre, plage dernier (adj) senere, sidst dernièrement (adv) sidst dérober (v) stjæle derrière (adv) tilbage, efter, bag derrière (m) agterdel, bag, ryg, bagparti, agterspejl derrière (nm) bagdel derrière (post) bagud derrière (prep) bag désarçonner (v) kaste désastre (nm) katastrofe descendre (v) falde, sænke description (f) beskrivelse, redegørelse description (nf) beskrivelse désert (m) ørken désespéré (adj) desperat désespoir (m) fortvivlelse 247 détendu (adj) mat détenteur (m) indehaver détergent (nm) vaskepulver déterminé (adj) beslutsom, målbevidst déterminer (n) udforme détourner (v) kapre détroit (m) sund détruire (v) rasere, rive, tilintetgøre, fordærve, ødelægge dette (nf) gæld deux (nm) to deux fois (adv) to gange dévaliser (v) røve devant (adv) forude devant (nihil) forbi devant (nm) fordeveloppement (m) udvikling développement (m) tilvækst, udvikling, progression développer (vt) udvikle devenir (v) blive devenir adulte (v) blive voksen deviner (v) gætte, ane devinette (f) skæmt dévisser (v) skrue devoir (nm) pligt devoir (v) skylde, skulle, måtte, må dévoué (adj) hengiven dévouement (nm) dedikation diable (nm) djævel dialogue (m) disput diamètre (m) diameter diapositive (f) diapositiv, dias diapositive (nf) skred dictateur (m) diktator dictionnaire (m) ordbog dieu (n) Gud différence (f) difference, adskillelse différence (m) aberration, forskel différence (nf) forskel différent (adj) forskellig, særskilt, skilt difficile (adj) svær, ømtålig, prekær, vanskelig difficulté (f) vanskelighed, harme difficulté (nf) vanskelighed difficultés (nf pl) problem diffuser (v) sende diffusion (f) diffusion digestion (nf) fordøjelse digne (adj) anset dignité (nf) værdighed dilapidation (f) ødselhed dilater (v) svulme dilemme (m) klemme dilemme (nm) dilemma 248 discipline (f) orden, fag discipline (nf) disciplin discours (m) foredrag, tale discrimination (nf) diskriminering discussion (f) beredning, konversation, samtale, diskussion discussion (nf) diskussion, snak discuter (v) diskutere, overveje, forhandle, ræsonnere, debattere disparate (adj) ulig dispersé (adj) spredt disperser (v) forvise disponibilité (nf) tilgængelighed disponible (adj) ledig disponible (adv) erholdelig disposer (v) sætte dispositif (nm) anordning disposition (f) position, planlægning disposition législative (f) lov disposition réglementaire (f) bestemmelse dispute (f) debat, overvejelse, ordskifte, disput, uenighed, kiv, strid dispute (nf) argument, skænderi dimanche (m) helligdag, søndag dimanche (nm) søndag diminuer (v) aftage, eliminere, sænke diminution (f) afdrag, sænkning diminution (m) reducering diminution (nf) nedgang dîner (m) middag, aftensmad diner (n) souper dîner (nm) middag dîner (v) spise diplomate (nm) diplomat diplomatique (adj) diplomatisk dire (v) fortælle, sige direct (adj) direkte, ret, retlinet directement (adv) direkte directeur (adj) førende directeur (m) direktør directeur (nm) instruktør, leder direction (f) førerskab, ledning, direktion, styrelse, retning direction (m) henvisning direction (nf) retning directive (f) instruktion diriger (v) rette mod, køre, lede, rette, styre, regissere, guide 249 docteur (m) læge document (m) dokument document justificatif (m/f) kvittering documents (nm pl) dokumenter dodu (adj) trind doigt (nm) finder doigt de pied (nm) tå dollar (nm) dollar domestique m (f) tjener domicile (m) domicil, bolig dommage (n) ulykke, fejltagelse donc (adv) derfor, altså, således, hermed, så donnée (f) faktum, realitet, virkelighed donner (v) overrække, give, forære donner des coups de pied (v) sparke donner des rejets (v) spire donner la chasse (v) kyse donner par testament (v) testamentere donner un coup (v) slå donner un pourboire (v) give drikkepenge donner une forme (v) formulere, udforme doré (adj) gylden dormir (v) sove disputer (v) debattere, strides disque (m) skive, diskos disquette (nf) harddisk dissimuler (vt) skjule distancé (adj) afsides distance (f) mellemrum, vej, afstand distance (nf) afstand distant (adj) fjern distinctif (adj) særegen distinguer (v) skelne, skille distraire (v) underholde distribuer (v) dividere distribution (f) distribution divergence de vues (f) kiv divertir (v) more sig divertissant (adj) hyggelig divertissement (m) tidsfordriv, fornøjelse diviser (v) dividere, skille, dele, gruppere division (f) opdeling, fordeling, division, inddeling, repartition division (nf) deling divorce (m) skilsmisse divorcer (v) skilles dix (nm) ti dix-huitième (adj) attende dix-neuvième (adj) nittende dix-sept (nm) sytten 250 droit (m) jura, lov, retsvidenskab, ret droite (nf) ret droits civils (nm pl) borgerrettigheder drôle (adj) sjov, fjoget, latterlig du haut (adj) øverst du pays (adj) national dur (adj) svær, barsk, stærk, hård, sej durable (adj) bestandig durant (adv) under durement (adv) hårdt durer (v) holde, fortsætte, stå på, række til, vare dynamique (adj) dynamisk eau (f) vand eaux sales (n) spildevand ébaucher (v) planlægge éblouir (v) blænde écaille (nf) skæl écailler (n) skrabe échange (m) afveksling, ombytning échange (nm) udveksle échanger (v) veksle, skifte, ændre, variere échantillon (m) mønster, model, prøve échantillon (nm) prøve échapper à (v) flygte, frelse échec (nm) fiasko dossier (nm) sagsmappe douane (f) told douane (nf) skikke double (adj) dobbelt doubler (v) dække, fordoble doué (adj) prominent douloureux (adj) smertefuld, smertelig doute (nm) tvivl douter (v) tvivle, mistænke douteux (adj) tvivlsom, mistænksom doux (adj) elskværdig, øm, sød, blød douzaine (nf) dusin douze (nm) tolv doyen (m) rektor drague (f) vod draguer (v) drægge drain souterrain (m) dræne drainer (v) dræne, tømme dramatique (adj) dramatisk drame (m) skuespil, drama drame (nm) drama drap (m) tøj drap (nm) ark drapeau (m) flag dresser (v) dressere drogue (f) narko droit (adj) højre, lige, åbenhjertig, ret 251 écoulement (m) afløb, kloak, afsætning écouler (v) lække écouter (v) høre, høre på écran (m) filmlærred, skærm écran (nm) skærm écrasant (adj) vældig écraser (v) knuse, slå i stykker écrin (m) skrin écrire (v) skrive écrire en catactères en script (v) kalligrafere écrit (m) skrift écrivain (m) forfatter écrou (m) møtrik écurie (nf) stald éditeur (nm) redaktør édition (f) oplag édition (nf) udgave éducateur (m) lærer éducatif (adj) undervisningséducation (f) skoling, opfostring éducation (m) uddannelse éduqué (adj) uddannet effecteur (v) erlægge effectif (adj) håndgribelig, reel, faktisk, effektiv, virkelig effectivement (adv) effektivt effectuer (v) realisere, udføre échelle (f) skala, stige échelle (nf) stige, målestok échelonner (v) jævne échouer (v) slå fejl, mislykkes éclair (m) flamme, lyn éclair (nm) glimt, lyn éclair (v) lyne éclairage (m) belysning éclaircir (v) tynde ud éclairé (adj) lys éclairer (v) beskinne, skinne éclat (m) glans éclater (v) udbrud, knalde, smælde, eksplodere écluse (f) sluse écoeurer (v) give kvalme école (f) skole écolier (m) discipel écolière (f) lærling écologie (f) økologi économie (f) orden, sparepenge, økonomi, husholdning économie domestique (n) husholdning économies (n pl) sparepenge économies (nf pl) opsparing économique (adj) givende, økonomisk economiser (v) spare écorcher (v) skrabe, snyde 252 præparere, udvikle, planlægge élancé (adj) mager élargir (v) udvide, sprede, forstørre élastique (nm) elastik élection (f) valg électricité (f) elektricitet électrique (adj) elektrisk électron (m) elektron électronique (adj) elektronik, elektronisk électronique (nf) elektronik élégant (adj) kvik, smagfuld, elegant élément (m) element élément (nm) element, genstand élémentaire (adj) enkel, primitiv élève (m/f) skoleelev éliminer (v) eliminere, tage bort élire (v) vælge elle (pron) hende, hun, det, den elle (pronp) hun elle, elle (pron) den, det elle-même (pron) hende selv elles (pronp) de éloge (m) pris, tak emballage (m) emballage effet (m) effekt, virkning, værdipapir, følge effet (nm) effekt efficace (adj) virksom, effektiv, imponerende efficacité (f) effekt, effektivitet efficience (f) kraft, effektivitet effondrement (m) rystelse, stød effort (m) forsøg, belastning, anstrengelse, arbejde effort (nm) bestræbelse, belastning effrayé (adj) bange, skræmt effroyable (adj) skrækkelig égal (adj) lige, ligeværdig, ligeberettiget, jævn, ligestillet, jævnbyrdig, égaler (v) være lig med égalité (nf) lodtrækning égaré (adj) vildfaren égarer (v) fortabe, miste église (f) kirke égout (nm) dræn égoutter (v) dræne, sive égratigner (n) ridse égratignure (nf) rift élaborer (n) bearbejde élaborer (v) bearbejde, forarbejde, behandle, avle, 253 emballer (v) pakke ind, pakke embarquer (v) skibe embaucher (v) beskæftige, afl&nne emblème (m) symbol embrasser (v) kysse embrouiller (v) forvirre embryon (n) element, embryo émettre (v) udsende émeute (f) opløb, sammenstød émeute (nf) oprør émincer (v) stykke éminent (adj) eminent, betydelig emission (f) sending émission (nf) udsendelse emmagasiner (v) lagre emmener (v) lift émotif (adj) følelsesmæssig, følelsesbetonet émotion (f) oplevelse émotion (nf) følelse empaqueté (adj) proppet empêcher (v) hindre, tilintetgøre, stoppe, forebygge empester (v) lugte empire (m) rige, kejserdømme empire (nm) imperium emplacement (m) beliggenhed emplacement (n) position emploi (m) tjeneste, embede, stilling, funktion, post, affære, anvendelse emploi (nm) ansættelse, job employé (m) arbejdstager, arbejder employé (nm) ansat employer (v) ansætte, anvende, anvende sig, nytte, beskæftige empoisonner (v) forgifte emporté (adj) heftig emportement (m) hede emporter (v) tage med empreinte (f) stempel empreinte (nf) tryk empressement (m) begejstring emprunt (m) lån emprunter (v) låne en arrière (adv) igen, tilbage en avant (adv) på, frem en bois (adj) af træ, træen colère (adj) opbragt, vredladen, sur, forarget, vred, gal, arrig en commun (adj) fælles, generel en conséquence (adv) følgelig 254 en tout (adv) tilsammen en vérité (adv) virkelig en verre (adj) af glas en vigueur (adj) gyldig en ville (adv) i centrum encadrer (v) indramme encaissement (m) inkassering encart non bronché à la revue (m) vedlæg enceindre (v) omgive enceinte (adj) gravid enceinte (f) indhegning enchaîner (v) lænke enchère (f) bud, tilbud, offerte enclin (adj) tilbøjelig, rede, villig enclin à (adj) fleksibel, rede, villig encore (adv) igen, endnu, endny, stadig, fortsat encourageant (adj) opmuntrende encouragement (m) understøtning encouragement (nm) jubel encourager (v) heppe, støtte, provokere, spore, stimulere, opmuntre, opflamme encre (f) sværte encre (nf) blæk endiguer (v) dæmme en détail (adj) nøjagtig, udførlig, gennemgående, grundig, detaljeret en effet (adv) sandelig, minsandten, rigtignok en face de (adv) modstående en face de (prep) over for en fait (adv) dybest set, til sidst en fait (nihil) til sidst en fer (adj) jernen finir avec (v) afgøre en flammes (adj) heftig, brændende, hektisk en forme de cercle (adj) rund en général (adj) universal en gros (adj) summarisk en haut (adv) ovenpå, op en ligne droite (adj) retlinet en moyenne (adv) gennemsnitlig en outre (adv) desuden, endnu, fortsat, ut en paix (adj) fredelig en papier (adj) af papir en particulier (adv) især en partie (adv) delvist, delvis en plastique (adj) af plastic en retard (adj) forsinket en sûreté (adj) tryg en tous lieux (adv) overalt 255 ennuyeux (adj) sløv énorme (adj) kæmpestor, imponerende, enorm, massiv, uhørt, uhyre, vældig enquête (f) forskning enquête (nf) rundspørge enregistrement (m) båndoptagelse enregistrement (nm) optagelse enregistrer (n) bånde enregistrer (v) optegne, indspille på bånd, registrere, lagre, samle enrouler (v) sno (sig), rulle, svøbe, rotere enseignement (m) uddannelse, undervisning ensemble (adj) gensidig, enstemmig ensemble (adv) sammen, tilsammen ensemble (nm) sæt ensuite (adj) næst, næste, senere, successiv, følgende ensuite (adv) da, siden entasser (v) stramme entendre (v) mene, høre entente (f) handel, enighed enterprise (f) virksomhed enterrement (n pl) begravelse endormi (adj) sovende endroit (m) punkt, sted endroit (nm) sted enduction (f) betræk enduire (v) belægge, dække, kalke enduit (m) betræk, rapning endurer (v) tåle énergie (f) energi énergique (adj) foretagsom, kraftig enfance (nf) barndom enfant (nm) barn enfer (m) helvede enfermer (v) låse, spærre enficher (v) fæste enfiler (v) træde enflammer (v) fænge enfler (v) svulme, ekspandere, udbrede sig engagement (m) gældsbrev engager (v) begynde, hverve, afl&nne engranger (v) indhøste énigmatique (adj) mystisk énigme (f) gåde enlever (v) kidnappe, tage bort ennemi (m) modpart, modstander ennemi (nm) fjende ennuyer (v) kede, besvære, kede til døde 256 entre-temps (adv) medens, undertiden entretenir (v) underholde, forsørge entretien (m) ophold, samtale, vedligeholdelse, pleje, service, forsørgelse, underhold entretien (nm) interview, vedligeholdelse énumérer (v) opføre envahir (v) invadere enveloppe (f) kuvert, skal enveloppe (nf) konvolut enveloppe de lettre (n) kuvert envelopper (v) svøbe, bedække environ (adv) omkring, cirka environnement (m) miljø, omgivelser environs m (n) egn envoi (m) leverance, sending épais (adj) tyk, tæt épandre (v) strø épargner (v) afse, spare, bevare éparpiller (v) sprede, strø épaule (f) skulder épeler (v) stave épicé (pp a) krydret épingle (f) nål, knappenål entêtê (adj) egensindig en-tête (m) rubrik enthousiasme (m) interesse enthousiasme (nm) entusiasme enthousiaste (adj) entusiastisk, interesseret enthousiaste (pp a) interesseret, videbegærlig entier (adj) hele, hel entièrement (adv) helt, aldeles, helt og holdent, totalt, fuldt entraînement (m) træning entraînement mécanique (m) drift, forbrug entraîner (v) resultere, træne entraîneur (m) træner entre (post) imellem, blandt entre (prep) mellem entrée (f) forstue, bevilling, indtræden entrée (nf) indgang, adgang, vindfang entreposage (m) lagring entrepôt (n) depot entreprise (f) foretagende entrer (v) gå ind i, slutte sig til, smutte, stige entrer en collision (v) kollidere 257 équiper (v) udruste équitable (adj) billig équité (f) rettighed équivalent (adj) modsvarende, jævnbyrdig équivalent (nm) modstykke équivoque (adj) tvetydig ère (f) epoke, periode, tidehverv éreinter (v) afmatte ergoter (v) kives eroquer (v) skitsere erreur (f) fejl, fejltagelse erreur (nf) fejl érudit (adj) lærd éruption (f) eruption escalier (m) trappetrin escalier (nm) trapper esclave (nm) slave escompter (v) nedsætte escrime (v) fægte espace (m) mellemrum, rumfang, plads espagnol (adj) spansk espérance (f) forhåbning espérer (v) håbe, ønske, vente espion (m) spion espionner (v) spionere espoir (f) hop espoir (m) ønske espoir (nm) håb épogne (f) vaskesvamp éponge (f) vaskesvamp, svamp éponge (nf) svamp époque (f) periode épouse (f) hustru épouse (nf) kone épouser (v) gifte (sig) épousseter (v) støve af, bestøve épouvanter (v) forskrække époux (m) mage épreuve (f) konkurrerence, prøve, test, prøvelse épreuve (nf) prøvetryk éprouver (v) opleve, prøve épuisé (adj) træt, mat épuiser (v) udmatte équation (nf) ligning équilibré (adj) afvejet, besindig, harmonisk, stilfærdig, symmetrisk, afbalanceret, stille équilibrer (v) balancere équipage (m) lag, mandskab équipé (adj) udstyret équipe (f) tur, lag, team, skifte équipe (nf) hold équipe de cavaliers (f) lag équipement (m) rustning équipement (nm) udstyr, faciliteter 258 étaler (v) sprede étanche (adj) tæt, holdbar étant donné (prep) i betragtning af etat (m) stat état (m) situation, tilstand, stand, skik état (nm) tilstand étendre (v) udvide, brede, sprede, udtynde, strække sig étendue (f) vidde, dimension étendue (nf) omfang, spredning éternel (adj) evig éternuer (v) nyse éthique (adj) etisk éthique (f) etik ethnique (adj) etnisk étinceler (v) glimte, skinne, glimre, stråle étiquette (nf) mærkat étirer (v) strække (sig) étonner (v) forundre étrange (adj) ejendommelig, usædvanlig, særegen, besynderlig, mærkelig, mærkværdig, sælsom étrange (n) fremmed étranger (adj) fremmed, udenlandsk étranger (m) udlænding être (v) være esprit (m) sjæl, sprit esprit (n) intelligens, forstand esprit (nm) sind, ånd, vid essai (m) testning, prøve, forsøg, test, prøvelse essai (nm) forsøg essaimer (v) sværme essayer (v) forsøge, nippe essayer de réconcilier (v) afpasse, kombinere, passe essentiel (adj) essentiel, væsentlig essentiellement (adv) i sær essuyer (v) tørre est (m) øster estampillage (m) notat esthétique (adj) æstetisk estimation (f) måling, anseelse estimation (nf) skøn estimé (adj) æret estimer (v) skønne, overveje, vurdere estimer digne (v) vurdere estrade (f) estrade et (conj) og établir (v) konstatere, bestemme étage (m) etage étagère (nf) hylde étain (nm) dåse étalage (n) messe 259 évaporer (v) forflygtige éveillé (adj) vågen éveiller (v) vågne événement (m) hændelse, fald évènement (m) sag, omstændighed événement (nm) begivenhed éventail (m) vifte, ventilator évidemment (adv) åbenbart évier (nm) håndvask éviter (v) ophæve, undgå exact (adj) præcis, eksakt, rigtig, holdbar, punktlig, nøjagtig, exactement (adv) præcist, nøjagtigt, nøje exactitude (f) nøjagtighed, præcision exactitude (nf) præcision examen (m) besigtigelse, inspektion, revision, revidering, forskning, eksamen, examen (nm) eksamination, undersøgelse examen médical (nm) helbredsundersøgelse examiner (v) overveje, titte, undersøge, inspicere, forske, studere, udrede excédent (m) overskudd excellent (adj) glimrende, overordentlig, fortræffelig, être absorbé m -e (f) sysle etre assis (v) sidde être au régime (v) være på slankekur être d’accord (v) være enig être debout (v) stå être en conflit (v) kæmpe, stride être étudiant (v) studere être humain (m) menneskeslægt être mêlé (v) indvikle être réveillé (v) våge être secoué (v) ryste être senti (v) virke être spectateur (v) betragte, titte être utile (v) tjene être visible (v) synes étroit (adj) smal, trang étude (f) studium, undersøgelse, forskning études (fpl) studium étudiant (m) student, studerende étudiant (nm) studerende étudier (v) ræsonnere, samtale, læse, studere europe (nf) Europa eux-mêmes (pron) sig selv évaluation (f) måling, beregning, vurdering évaluer (v) beregne 260 exhorter (v) overtale exigeant (adj) krævende, anstrengende, streng exigence (f) fordring exigence (nf) krav exiger (v) kræve, genere, insistere exiger le paiement de (v) fordre exil (nm) eksil existence (f) tilværelse, eksistens, vare, virkelighed exister (v) eksistere, forekomme exorbitant (adj) enorm expansion (f) udvidelse, højkonjunktur expéditif (adj) rask, livlig, vittig, rap, hurtig expérience (f) eksperiment, erfaring, oplevelse, stræben, kundskab expérience (nf) erfaring, eksperiment expérimental (adj) eksperimentel expérimenté (adj) erfaren expert (m) ekspert, kender expert (nm) ekspert explication (f) forklaring exploitant agricole (m) landbruger exploitation (f) operation overlegen, berømmelig, udmærket, fremragende excepté (pp) uden for excepté que (pp) uden for, foruden exception (nf) undtagelse exceptionnel (adj) fremragende excès (m) overdrivelse excessif (adj) overdreven, overflødig excessif (adv) overflødig éxchange (m) afveksling excitant (adj) spændende excitation (f) ophidselse excité (adj) spændt exclusif (adj) eneste, exklusiv exclusivement (adv) udelukkende, bare excuse (nf) undskyldning excuser (v) undskylde exécuter (v) halshugge, gennemføre, realisere, slutte, aflive, likvidere, slagte exécuter un appui (v) stemme exemplaire (m) stykke, eksemplar exemple (m) eksempel exercer (v) træne exercice (m) øvelse 261 fabricant (m) producent fabrication (f) fabrikation, produkt, fabrikat fabrique (f) fabrik, værk fabriquer (v) lave, fabrikere, forberede, fremstille, bygge fabuleux (adj) fænomenal, enestående, uhørt, overordentlig, uhyrlig fâché (adj) krydset, hidsig, arrig, vredladen, gnaven, arg, fâcher (v) forarge facile (adj) bekvem, let, ubesværet, nem facilement (adv) let, beredvilligt, sagtens faciliter (v) lette façonner (n) forme, modellere facture (f) kvittering, regning facturer (v) debitere faculté (f) snilde faculté (nf) college faible (adj) svag, spæd, sagte faillite (f) krak faim (nf) sult faire (v) lave, koste, udføre, gøre faire appel (v) appellere faire baisser (v) sænke exploitation agricole (n) bondegård explorer (v) udforske exploser (v) eksplodere, sprænge exportation (nf) eksport exporter (v) udføre, eksportere exposer (v) præsentere exposition (f) eksponering, udstilling exprès (adj) udtrykkelig expressément (adj) stærk expression (nf) udtryk, frase, talemåde exprimer (v) udtrykke, afsløre, ytre exproprier (v) ekspropriere expulser (v) bortvise, forvise extension (nf) forlængelse extérieur (adj) udendørs, udenfor, ydre, udenlandsk extérieur (nm) yderside externe (adj) ydre extraordinaire (adj) ekstraordinær, overordentlig extrême (adj) ekstrem, radikal extrêmement (adv) ekstremt, særdeles extrémiste (n) radikal extrémiste (nm) ekstremist 262 faire quelque (adv) sagtens faire rentrer (v) kræve faire s'écrouler (v) ruinere faire souffrir (v) gøre ondt faire tomber (v) vælte, lande, sænke sig faire tourner (v) kredse, rulle faire un coude (v) bøje faire une enchère (v) byde faire une offre (v) udbyde, offerere, byde fait (adj) afsluttet fait (m) faktum fait (nm) faktum, forekomst faits (mpl) virkelighed falsifié (adj) urigtig fameux (adj) berømt, navnkundig, kendt, bekendt, navnkyndig familiasisé (adj) familiær familier (adj) nær, bekendt famille (f) familie fan (m) tilhænger fantastique (adj) fantastisk, utrolig fantôme (m) ånd, skygge farce (f) fyldning farcir (v) fylde fardeau (m) byrde, last, pakning fardeau (n) last fardeau (nm) byrde faire de la publicité (v) reklamere faire don (v) give faire don de (v) donere, forære faire du souci (v) tage vare på faire du vélo (v) cykle faire éclater (v) sprænge faire égoutter (v) sive faire entrer (v) inkludere faire évaporer (v) fordampe faire face (v) sejre faire feu (v) skyde faire fondre (v) smelte faire front (v) gribe ind faire griller (v) toast faire l’éloge (v) rose faire la course (v) deltage i væddeløb faire la fête (v) feste faire la grève (v) strejke faire la levée (v) tømme faire l'éducation de (v) uddanne faire l'éloge (v) prise faire mal (v) støde faire match nul (adj) uafgjort faire peur à (v) skræmme faire pression (v) trykke faire progresser (v) fremme, lette 263 fermer à clé (v) låse, spærre, lukke til fermer à clef (v) låse fermier (nm) landmand féroce (adj) bidsk fervent (adj) ihærdig festival (nm) festival fête (nf) fest feu (m) ild, brand feu (nm) ild feuillage (nm) blade feuille (f) blad feutrine (nf) filt feux d’artifice (nm pl) fyrværkeri février (m) februar fiançailles (fpl) forlovelse fiançailles (nf pl) aftale fiancé (adj) optaget af ficelle (f) snor ficelle (nf) streng ficelles (n) intrige fichier (m) kartotek, fil fichier de données (m) fil fiction (f) illusion fiction (nf) fiktion fidélité (f) hengivenhed fier (adj) stolt figue (nf) figen figure (f) ansigt, skikkelse fil (m) tråd, garn, snor, line, blad fascinant (adj) fascinerende, fortryllende, tiltrækkende fatigué (adj) træt fatigue (f) besvær, anstrengelse, umage, presse, slid fatiguer (v) trætte, knuge, plage, være stresset, genere fauché (adj) flad faune et flore (nf) vildt dyreliv faute (nf) skyld, fejl faux (adj) forkert, falsk, mislykket faux (adv) forkert fédération (f) selskab, forbund féliciter (v) ønske til lykke, gratulere femelle (adj) kvindelig femelle (nf) kvinde femme (f) kvinde, hustru fendre (v) splitte, kløve fenêtre (f) vindue fenil (m) udhus fer (m) jern ferme (adj) vedholdende, kæk, stærk, fast, bindende ferme (f) landejendom ferme (nf) gård fermer (v) lukke, lukke sig 264 fixer (v) ordne, fiksere fixer le prix de (v) prissætte flamber (v) flambere flamboyer (v) flamme, lyne flamme (f) flamme, lue flamme (nf) flamme flâner (v) ture fléau (m) svøbe fléchir (v) bøje, krumme, vride, bukke fleur (f) blomst fleuve (m) strøm, å flexible (adj) spændstig, senet, bøjelig, elastisk, fleksibel, smidig, flotte (f) flyder flotter (v) flyde, svømme flotteur (nm) svømmebælte fluctuation (f) afveksling, variation foire (nf) marked fois (f) gang folklore (nm) folklore foncé (adj) mørk foncier (nihil) grundfonctionnaire (f) tjenestemand fonctionnaire m (f) funktionær fonctionnel (adj) funktionel fonctionnelle (adj) operativ fond (m) bagside, base, bund, grundvold, baggrund fil (nm) tråd fil électrique (nm) wire filer (v) spinde, ile filet (nm) net fille (f) datter fille (nf) datter, pige film (m) membran, film film (nm) film filmer (v) filme fils (m) søn fin (f) slut, slutning, død fin (nf) slutning final (adj) endelig, definitiv finale (nf) finale finalement (adv) omsider, endeligt, sluttelig finance (nf) finansiering financer (v) finansiere financier (adj) finansiel fini (adj) færdig med, overstået finir (v) ophøre, indstille, ophæve, ende, terminere, afslutte, slutte finir à égalité (v) spille uafgjort med firme (f) foretagende, firma firme (nf) firma fiscal (adj) fiskal fissure (f) sprække, revne, bristning fixe (adj) fastsat 265 fou (adj) skør, sindssyg, vanvittig, tosset, tosse, sindssvag, forrykt fou (m) nar foudre (f) lyn fouet (m) piske fouet (nm) pisk fouille (nf) eftersøgning fouiller (v) søge, grave, kradse foule (f) folkemængde, skare, volumen foule (nf) folkemængde four (nm) oven fourche (f) gren, gaffel, åregaffel fourchette (f) gaffel fourmi (f) myre fournée (f) stød fournir (v) tilvejebringe, forsyning, levere, skaffe fourniture (f) leverance fournitures (nf pl) forsyninger foyer (m) brændpunkt, fokus fracas (m) brag fraction (f) brøkdel, brud fragment (m) splint fragmentaire (adj) brudstykkevis fraîcheur (f) kølighed frais (adj) frisk, kølig, sval, vinterlig, kold, fersk, fond (nm) bund fondamental (adj) fundamental, væsentlig fondements (mpl) grundlag fonder (v) grundlægge, stifte, anlægge fondre (v) gyde fonds (nm pl) midler football (m) fodbold force (f) styrke, magt, kraft force motrice (n) drift force vive (f) puf forcené (adj) gal forêt (f) skov foret (m) bor, naver forêt vierge (n) urskov forgeron (m) smed forme (f) skikkelse, ydre, mønster, form forme (nf) form formel (adj) stiv, formel former (n) forme, modellere, skabe, udforme, strukturere former (v) træne, uddanne, forme formuler (v) definere, forme fort (adj) kraftig, stærk, vældig, højlydt fortement (adv) stærkt fortune (m) ejendom fosse (f) grube, grav 266 fromage (m) ost frontière (f) grænse frôrel (v) skære fruit (m) frugt fugitive (f) flygtning fuir (v) undslippe, lække, flygte fuite (f) udslip, flugt fuite (nf) flugt, lækage fumée (f) røg furibond (adj) ør furieux (adj) vred, forarget furoncle (m) absces, byld fusée (f) raket fusil (m) gevær, bøsse fusil (nm) skydevåben, riffel fusil de chasse (n) gevær fusillade (nf) skyderi fusionner (v) forene, sammenføje futaille (f) hylster, tønde futur (adj) fremtidig, kommende gaffe (nf) fejltrin gagnant (adj) vindende gagner (v) tjene, besejre, vinde, fortjene, profitere, opnå, afstedkomme gaillet odorant (m) grønne kranse gain (m) erhvervelse, fortjeneste, pris gain (nm) fortjeneste frais (m) salær frais (mpl) omkostninger, udgifter frais (nm pl) udgifter fraiser (v) fræse franc (adj) åben, ærbar français (adj) fransk français (m) det franske sprog france (f) Frankrig frapper (v) slå til, falde ind, smække, klappe, slå, banke, trampe frapper à coups de maillet (v) kølle frapper du pied (v) trampe frauder (v) svindle frein (m) bremse freiner (v) standse, stoppe, bremse frêle (adj) svagelig, dårlig, sølle, knap, smal, spæd, tynd fréquemment (adv) ofte fréquence (f) frekvens fréquence (nf) hyppighed fréquent (adj) hyppig fréquenter (v) omgås frère (m) bror fret (nm) fragt frigidaire (m) køleskab froid (adj) kold froid (m) kulde 267 général (adj) generel général (m) general généralement (adv) generelt, vanligvis génération (nf) generation généreux (adj) generøs, rundhåndet, rigelig génial (adj) glimrende, opfindsom, fiffig génie (m) geni, talent, virtuos génie (nm) geni génoise (nf) sukkerbrødskage genou (m) knæ genre (m) slags genre (nm) type gens (n) folk gentil (adj) blid, venlig, elskelig gentiment (adv) blidt gentleman (nm) gentleman géorgie (nf) Georgia, Georgien gérant (nm) leder gérer (v) klare geste (m) bevægelse, gestus, tegn geste (nm) gestus gesticuler (v) gestikulere gestion (nf) ledelse gibier (m) vildt galerie (f) galleri gamin (m) dreng gamme (f) udvalg gamme (nf) rækkevidde gant (m) skindhandske gant (nm) handske garage (nm) garage garantir (v) garantere garde (f) vagt garde-boue (m) stænkeskærm garde-malade (m/f) sygeplejerske garder (v) vogte, holde, forvare gare (nf) station garer (v) parkere garnir (v) belægge gaspiller (v) spilde, sløse gâté (pp a) ødelagt gâteau (m) kage, lagkage gâteau (nm) kage gâterie (nf) lille gave gauche (adj) venstre gaz (m) gas gazon (f) græsplæne géant (adj) kæmpestor géant (m) jætte géant (nm) kæmpe gelé (adj) frossen gelée (nf) gelé geler (v) fryse ned, fryse 268 graisse (nf) fedt graisseux (adj) fed grand (adj) høj, hurtig, lang, drabelig, stor grand (adv) bredt grande école (f) universitet grande ville (f) storstad grandiose (adj) vidløftig grange (f) lade gras (adj) yppig, fed gras (m) ister gratis (adv) gratis grattement (m) skrabning gratter (n) skrabe, kradse gratter (v) kradse, skrabe, ridse, skutte sig, rive green (nm) grøn grêle (adj) smal, tynd grief (n) reklamation griffer (v) klø grimper (v) klatre op ad, skræve grincer (v) tude gris (adj) grå grisonner (v) gry grognon (adj) gnaven gronder (v) dundre, gå med drøn gros (adj) fed, rund, stor gros titre (nm) forsidehistorie grouillement (m) trængsel gigantesque (adj) gigantisk, umådelig gin (nm) gin gisement (m) forekomst glace (f) spejl, is glace (nf) is glisser (v) skride, smutte, snuble gloire (f) hæder gloire (nf) ære golf (m/f) golf gonflement (m) ekspansion gonfler (v) svulme op gorgée (f) slurk, kluk gosier (m) strube gouffre (m) gab goujon (m) knop, stift, nål goût (nm) smag goûter (v) nippe, smage goûter à (v) smage, nippe goutte (f) dråbe gouvernement (m) regering gouverner (v) herske, råde, regere grâce (f) benådning, undskyldning, tilgivelse, forladelse, ynde gracieux (adj) slank, sirlig grade (nm) karakter gradin (nm) tilskuertribune graduel (adj) gradvis graine (f) frø 269 hall (nm) entré hardi (adj) vovelig, tapper, modig, uforfærdet harmonie (f) enighed, harmoni hasard (m) slump hasard (nm) chance hasarder (v) turde hausser (v) hæve, løfte haut (adv) højt hauteur (nf) højde hélicoptère (m) helikopter herbe (f) græsplæne, græs herbe (nf) græs héritage (nm) arv héroïque (adj) heltemodig héros (nm) helt hésiter (v) tøve, tvivle heure (f) time heureusement (adv) heldigvis heureux (adj) lykkelig, glad, strålende, fornøjet, tilfreds heurter (v) ramme, skubbe hier (adv) i går hirondelle (f) svale hirondelle (nf) synkebevægelse histoire (f) historie, fortælling, sagn, saga histoire (nf) historie historien (nm) historiker groupe (m) gruppe, skare, selskab groupe (nm) band, bande, parti grouper (v) gruppere guérir (v) hele, læge, komme sig, blive rask guerre (f) krig guide (m) rejsefører guide (n) guide guider (v) lede, guide, vejlede habile (adj) trænet, kapabel habileté (f) snilde, dygtighed habileté (n) formåen habilité (f) begavelse habillé (adj) påklædt habillement (m) klæder habiller (v) klæde, udruste, ekvipere habitude (f) måde, vane, sæd habitude (nf) vane habitué (adj) vant habituel (adj) sædvanlig, konventionel, vanlig habituellement (adv) sædvanligvis haine (nf) had haïr (v) hade haleine (nf) ånde haleter (v) puste hall (m) hal, sal 270 humeur (nf) humør humide (adj) våd humidifier (v) fugte, væde humour (nm) humor hutte (f) røgstue hydrogène (m) hydrogen, brint hydrogène (nm) brint hypothèse (nf) gæt ici (adv) her idéal (adj) ideel, mønstergyldig, perfekt, idealistisk idéal (m) forbillede idéal (n) ideal idée (f) begreb, indbildning, vildfarelse, idé idée (nf) idé idée folle (f) indfald identification (f) identifikation identifier (v) identificere identique (adj) identisk, ensartet, lige sådan identité (nf) identitet idéologique (adj) ideologisk idiot (nm) tåbe ignorer (v) ignorere il (pron) han, det, den il (pronp) han il tombe de la neige (v) sne il y a peu de temps (adv) nylig historique (adj) historisk hiver (m) vinter homme (m) mand honnête (adj) ærlig, ærbar, uforbeholden honte (nf) skam honteux (adj) skammelig hôpital (m) sygehus hôpital (nm) hospital horaire (m) skema, fortegnelse horizon (nm) horisont horloge (nf) ur hormis (prep) fra hinanden horrible (adj) frygtelig, forfærdelig hors (adj) slukket hors de danger (adj) sikker hostile (adj) fjendtlig hôte (nm) vært hôte m (m) husbond hôtel (nm) hotel houille (f) stenkul huile (f) olie huiler (v) smøre huit (nm) otte huitième (adj) ottende huitième (nm) ottendedel humain (adj) menneskelig humanité (nf) menneskeheden humecter (v) væde 271 importance (nf) vigtighed important (adj) betydelig, mærkelig, vigtig, ansenlig, betydningsfuld, notabel, stor importation (f) import importer (v) betyde noget, importere importuner (v) tynge imposant (adj) flot, pragtfuld imposer (v) beskatte impossible (adj) umulig impôt (m) skat impression (f) indtryk impressionnant (adj) imponerende impressionné (adj) imponeret imprimé (m) formular, tryksag imprimer (v) trykke, presse improbable (adj) usandsynlig inapproprié (adj) utilstrækkelig inattendu (adj) uventet inauguration (f) vielse, åbning incantation (f) besværgelse incarcérer (v) fængsle incendie (m) ild, ildebrand, brand, brænding île (f) ö île (nf) ø illégal (adj) illegal, forbudt illusion (f) vildfarelse illusion (n) indbildning illustration (f) billede, illustration illustration (nf) illustration image (f) billede, figur imaginer (v) forestille (sig) imitation (f) imitation, imitering imitation (nf) efterligning immédiat (adj) øjeblikkelig, hurtig immédiatement (adj) spontan, umiddelbar immédiatement (adv) øjeblikkeligt, umiddelbart, straks immense (adj) fantastisk, kolossal, vældig immigrant (m) emigrant, immigrant impair (adj) ulige impasse (f) allé impassible (adj) stille impératif (adj) nødvendig impérial (adj) overlegen impétueux (adj) hidsig impliquer (v) involvere importance (f) betydning, mening 272 indigné (pp a) indigneret indirect (adj) indirekte indispensable (adj) uundgåelig individu (m) individ indubitablement (adv) utvivlsomt industrie (f) industri industriel (adj) industriel inévitable (adj) uundgåelig, uundværlig infaillible (adj) ufejlbarlig infect (adj) smudsig infecter (v) smitte inférieur (adj) nederst, nedre infini (adj) endeløs, åben infirme (adj) stakkels, nødstedt, ynkelig infirmière (f) plejerske, sygeplejerske inflation (nf) inflation infliger une amende à (v) mulktere influence (f) influens, indflydelse influence (nf) indflydelse influer (v) synes, virke information (f) meddelse, information, meddelelse, underretning, undervisning, oplysning, melding information (m) videnskab information (nf) information incertain (adj) usikker, tvivlsom incident (m) sammenstød, intermezzo, tildragelse, hændelse incident (nm) hændelse inciter à (v) anspore, irritere incliner (v) læne inclus (adj) inkluderet inconnu (adj) ukendt inconscient (adj) ubevidst, underbevidst incroyable (adj) forbløffende, utrolig inculte (adj) ubrugt indécis (adj) mistænksom, ubeslutsom indépendance (f) selvstændighed indépendance (nf) uafhængighed indépendant (adj) selvstændig, uafhængig indépendant (n) uafhængig, selvstændig indéterminé (adj) ubestemt indication (f) henvisning, anvisning indications (nf pl) retningsanvisning indice (m) symptom indien (adj) indisk indien (nm) inder 273 insecte (m) insekt insertion (f) benyttelse insister (v) insistere insoumis (adj) selvrådig, egenmægtig inspecter (v) inspicere, besigtige, syne, undersøge inspection (f) besigtigelse, eftersyn, inspektion, undersøgelse, forskning instable (adj) prekær, ustadig installer (v) montere instant (m) øjeblik, stund instantané (adj) øjeblikkelig institut (m) institut institution (f) institution, institut, anstalt, værk instruction (f) kommando, ordre, instruktion, styring, henvisning, oplysning, indlæring instructions (nf pl) instruktioner instrument (m) musikinstrument, instrument, middel instrument (nm) instrument instrument de travail (m) redskab insuffisant (adj) mengelfuld, utilstrækkelig insulte (nf) misbrug, fornærmelse informatique (nf) it informel (adj) afslappet informer (v) anmelde, informere ingénierie (nf) ingeniørarbejde ingénieur (m) ingeniør inhabité (adj) ubefolket inhumer (v) begrave ininterrompu (adj) uafbrudt, kontinuerlig initiative (f) motion initiative (m) initiativ injecter (v) indsprøjte injure (f) forhånelse injurier (v) bespotte innocent (adj) uskyldig inoffensif (adj) ufarlig, harmløs, risikofri inondation (nf) oversvømmelse inonder (v) svømme over inonder (vi) blive oversvømmet inonder (vt) oversvømme inquiet (adj) sorgfuld, urolig inquiétant (adj) dårlig inquiéter (v) forurolige, ængste, tynge inquiétude (n) ængstelse, bekymring inscription (nf) registrering inscrire (v) registrere 274 insulter (v) misbruge, fornærme, forulempe, spotte intégration (f) integration intellectuel (adj) intellektuel intelligence (f) intellekt, intelligens intelligence (nf) intelligens intelligent (adj) klog, intellektuel, intelligent, skarpsindig intense (adj) intens, stærk, heftig, passioneret, rasende, tvær, intensité (f) kraft intention (f) forsæt, mening, formål, intention, hensigt intentionnel (pp a) overlagt interdiction (nf) forbud interdire (v) forbyde, nægte intéressant (adj) interessant intérêt (m) interesse, rente intérêts (nm pl) rente intérieur (adj) indre intérieur (m) interiør intérieur (nm) inderside, indre intérimaire (m/f) vikar intermédiaire (adj) mellemliggende interminable (adj) uophørlig, endeløs intermittent (adj) sporadisk international (adj) international interne (adj) indre, intern internet (nm) internet interpréter (v) spille interrogation (f) forhør, forespørgsel interrogatoire (m) forhør, eksamen interroger (v) forhøre, holde eksamen, udspørge, udforske interrupteur (m) afbryder interruption (f) skarntyde, afbrydelse, standsning, pause, halvleg intervenir (v) deltage interviewer (v) interviewe intime (adj) nær, intim, familiær intrigue (f) anslag, finte introduction (f) indledning, ledning introduire (v) introducere inventaire (nm) opgørelse inventer (v) opfinde investigation (f) forskning, undersøgelse investigation (nf) undersøgelse investir (v) investere investissement (m) blokade, investering 275 japonais (nm) japaner, japansk jaquette (n) bluse jardin zoologique (m) dyrehave jaune (adj) gul jazz (nm) jazz jésus (nm) Jesus jet (m) kast jet (nm) jetfly jeter un coup d’œil (v) kaste et blik jeter un regard (v) se, skue, kigge jeu (m) leg jeu de la chance (n) løkke, tur jeudi (m) torsdag jeune (adj) ungdommelig, ung, spæd jeune femme (f) terne jeûner (v) faste jeunesse (nf) ungdom job (m) embede joie (f) glæde, fornøjelse joindre (v) forene, føje, sammenkoble, udmåle joint (m) fuge, søm joli (adj) køn, sød, bekvem joue (f) kind jouer (v) være stjerne i, lege, spille joueur (nm) spiller, musiker investissement (nm) investering invitation (nf) invitation invité (nm) gæst inviter (v) invitere, indbyde inviter à faire (v) mane, opfordre irlandais (adj) irsk, irlændsk irlandais (nm) irer irréfutable (adj) uigendrivelig isolé (adj) isoleret, eneste israélite m (f) jøde italie (f) Italien italien (nm) italiener, italiensk itinéraire (nm) rute ivre (adj) fuld ivre (n) kæfereret ivrogne (m) kæfereret, plakat, beruset ivrogne (nm) fulderik j' (pronp) jeg jadis (adv) førhen jamais (adv) aldrig, nogensinde jambe (f) ben jambon (m) skinke janvier (m) januar japon (m) Japan japonais (adj) japansk japonais (m) japaner 276 justice (nf) retfærdighed justifié (adj) berettiget, motiveret justifier (v) retfærdiggøre, bestyrke, styrke, verificere, bevise, begrunde, l’un ou l’autre (pron) begge là (adv) der, derhen, derhenne la meilleure (adj) bedst la plupart du temps (adv) for det meste la première (adj) første là-bas (adv) der, derhen laboratoire (m) laboratorium labourer (v) pløje lac (nm) sø lâche (adj) ængstelig, løs laconique (adj) kortfattet laid (adj) hæslig, uskøn, styg, modbydelig, afskyelig laine (f) uld laisser (v) lade, overlade, levne, tillade laisser entrer (v) lukke ind laisser tomber (v) tabe laissez-passer (nm) pas lait (m) mælk laiton (m) messing lame (nf) klinge lancer (v) opsende, slænge, fyre, kaste lancer un défi (v) udfordre jouir (v) nyde jour (m) dag jour de congé (m) fridag jour de fête (m) festdag journal (m) magasin, avis, blad journal (nm) avis joyeusement (adv) glad juge (m) dommer jugement (m) vurdering, straf juger (v) dømme juges (n) jury juif (adj) jødisk juillet (m) juli juin (m) juni jumelle (f) rand jungle (f) jungle junior (adj) yngre jupe (f) kjole jupe (nf) nederdel jurer (v) sværge, forbande, mane, bande juridiction (f) jurisdiktion jusqu´à ce que (conj) indtil jusqu’à (prep) indtil, før juste (adj) rimelig, perfekt, ret, knap, retfærdig, passende, nøjagtig juste (adv) lige justice (f) retfærdighed, ret, rettighed 277 législation (f) lovgivning légitimité (f) berettigelse léguer (v) efterlade légume (nm) grøntsag lent (adj) langsom lentement (adv) langsomt les deux (pron) hver, begge lessive (f) vask lettre (f) brev, skrivelse, bogstav lettre (nf) bogstav, brev lettre circulaire (f) cirkulære leur (adj) deres levée (f) papirclips, løft lever (v) løfte levier (m) knop lèvre (nf) læbe liaison (f) lænke, forbindelse, kærlighedsforhold libéral (adj) liberal, frisindet libération (nf) frigivelse libérer (v) frigive, befri liberté (nf) frihed libre (adj) fri licence (nf) grad lié (adj) forbundet, latent, bunden lien (m) bånd lien (nm) bånd, forbindelse lier (v) sammenkæde lieu (m) sted, plads lieutenant (m) løjtnant langue (f) tunge, sprog langue (nf) sprog, tunge lanterner (v) forhale laos (nm) Laos lapider (v) stene large (adj) bred, stor larguer (v) sænke, tabe larme (f) tåre larve (f) orm lasser (v) kede til døde latin (nm) latin lavabo (m) vaskebord lavage (m) opskylning, vask laver (v) spule, vaske le (art) den le fait de travailler (m) arbejde le long de (adv) med, langs le long de (post) vid, ved le long de (prep) langs le plus (adv) flest, mest, forrest leçon (m) forelæsning lecteur (nm) læser lecture (f) læsning légal (adj) juridisk, lovlig, gyldig, retfærdig, konstitutionel légende (f) fortælling, myte léger (adj) mild, ubetydelig, ringe, tynd, let légèrement (adv) lidt 278 local (adj) lokal local (m) restaurant location (nf) leje locution (f) frase loge (f) bås logicue (adj) konsekvent logique (adj) rationel, logisk, konsekvent loi (f) lov, anordning loin (adv) væk, langt væk, langt, bort loin de (adv) væk lointain (adj) fjern, skilt londres (nm) London long (adj) lang longuement (adv) langt longueur (f) længde lorsque (conj) da, når lot (m) parti lot (nm) mængde lotissement (m) parcel louer (v) leje, bogføre lourd (adj) langsom, tung loyal (adj) loyal, pålidelig, solidarisk, trofast, oprigtig, ærbar, opriktig loyauté (nf) loyalitet lui (pron) ham lui-même (pron) ham selv lumineux (adj) klar, lysende, brillant ligne (f) linie, rad ligne (nf) line ligner (v) strege ligue (f) liga limer (n) file limité (adj) indskrænket limite (f) grænse limiter (v) reducere, brgrænse, indskrænke limon (m) pladder, mudder, slem lin (nm) linned liquide (adj) flydende, likvid liquide (nm) kontanter, væske lire (v) læse lisse (adj) glat, jævn lisser (v) polere, stryge liste (f) liste, fortegnelse liste (nf) liste lit (m) seng littéraire (adj) litterær littéralement (adv) bogstavelig talt littérature (f) skønlitteratur, litteratur littérature (nf) litteratur livraison (nf) aflevering livre (f) pund livre (m) bog livrer (v) aflevere, skaffe, overdrage, narre 279 maïs (m) majs maison (f) firma, hjem, hus maison (nf) hjem, hus maison de réclusion (n) fægsel maison d'habitation (n) hus maître (m) hersker, mester maître (nm) herre maître de soi (adj) behersket maîtrise (f) besiddelse, kontrol maîtriser (v) mestre majorité (f) majoritet majorité (nf) flertal mal (adj) dårlig mal (adv) dårligt, fejl, ilde malade (adj) syg, sygelig maladie (f) ondskab, sygdom maladie (nf) sygdom maladroit (adj) hjælpeløs, rådløs, rådvild, ubeskyttet malaxage (m) tilberedelse mâle (m) han, buk malédiction (f) forbandelse malédiction (nf) forbandelse malgré (prep) på trods af malgré cela (adv) dog, trods det at malheureusement (adv) uheldigvis, dessværre, desværre l'un ou l'autre (pron) nogen af dem lune (f) måne lunette d'approche (f) teleskop lunettes (nf pl) briller lustrer (v) pudse, blanke, polere lutte (f) bekæmpelse, øg, krikke, hest, strid, tumult, m. (abbr) hr. machine (f) maskine mâchoire (f) gren magasin (m) butik, affære, biks magasin (nm) magasin, butik magazine (m) magasin magie (nf) magi magique (adj) magisk magnifique (adj) stor, overordentlig, storslået, pragtfuld, storartet, statelig, mai (m) maj maigrichon (adj) spinkel maillon (m) led, lænke, snoning main (f) hånd, næve maintenance (f) ophold, forsørgelse maintien (m) ophold maire (nm) borgmester mais (conj) uden, men 280 malheureux (adj) ulykkelig malicieux (adj) ildesindet, ondskabsfuld, ondsindet malveillant (adj) ond, styg maman (f) mor manche (m) håndtak manchon (m) muffe maniement (m) manøvrering manier (v) håndtere manière (f) adfærdsmønster, norm, sæd, vane, måde manière (nf) måde manière d'agir (f) procedure manifestation (nf) demonstration manifester violemment (v) tumult manquant (adj) manglende manque (m) bortfald, brist manque (nm) mangel manquer (v) savne, fattes manteau (m) overtræk, jakke manteau (nm) frakke manufacturer (v) fremstille, producere marbre (nm) marmor marchand (adj) kommerciel marchand (m) købmand, forhandler marche (f) løb, spadseretur, tog, trappe marche (nf) march, vandretur marche d´un escalier (f) trappe marcher (v) gå, stige, promenere, marchere mare (nf) dam maréchal (m) marchal marge (f) gevinst mari (m) ægtemand, mage mariage (nm) ægteskab, bryllup marié (adj) gift marier (v) vie marine (f) marine, flåde marine (nf) flåde marketing (m) marketing marmite (f) pande, gryde marque (nf) tilvirkning marquer (v) markere, stemple, mærke mars (m) marts marteau (m) hammer marteler (v) hamre masculin (adj) af hankøn masse (f) materiale, masse, hammer masser (v) gnubbe match (m) match, uafgjort spil match nul (m) uafgjort spil matériau (m) materiale matériaux (n pl) materiale, fornødenheder matériel (adj) materialistisk 281 méditer (v) overveje, fundere, meditere, reflektere, undre sig, tænke, ræsonnere médium (m) medium méfiance (f) mistanke méfiant (adj) mistænksom meilleur (adj) bedst, bedre mélancolie (f) nedslåethed mélangé (adj) blandet mélange (m) blanding mélanger (v) mikse mêlée (f) trængsel, slagsmål mélodie (f) melodi membre (m) medlem même (adj) samme même (adv) jævnt, til og med même (pron) selv même si (conj) selv om mémoire (nf) hukommelse mémoire m (f) erindring mémoriser (v) bevare menaçant (adj) truende, skræmmende, imminent menace (f) fare, trussel menace (nf) trussel menacer (v) true mendier (v) tigge, anmode mener (v) lede, føre, befordre mensonge (nm) løgn matériel (nm) udstyr mathématique (adj) matematisk mathématique (f) matematik matière (f) materiale, stof, emne, fag matière (nf) materiale, sag matière de remplacement (f) erstatning matière première (f) emne, substans mature (adj) moden maudire (v) forbande, sværge mauvais (adj) dårlig, defekt, ussel, svag, uartig, fejl, mécanicien (nm) mekaniker mécanique (adj) maskinel, mekanisk mécanisme (m) mekanisme, maskineri mécanisme (nm) mekanisme méchant (adj) ond, jfm mèche (f) kniv, mejsel mèche (nf) lok médical (adj) medicinsk médicament (m) lægemiddel, medicin, medikament médicament (nm) lægemiddel, medicin médiocre (adj) middelmådig, rimelig 282 métro (nm) undergrund mettre (v) dække, afstedkomme, foranledige, medbringe, forårsage, skabe, volde mettre à l'épreuve (v) teste mettre en ordre (v) arrangere mettre en pelote (v) rulle, vinde mettre en scène (v) iscenesætte, regissere mettre la table (v) dække mettre les pieds (v) stige meublé (adj) møbleret meuble (m) skab, møblement meubler (v) indrette, møblere meurtre (nm) mord mexicain (adj) mexicansk mexicain (n) mexikansk mexicain (nm) mexicaner mexique (nm) Mexico micro (nm) mikrofon microscope (nm) mikroskop miel (m) honning mien (le) min migration (f) vandring mile (nm) mil milieu (m) omverden, omgivelser, center, societet mensuel (adj) månedlig mental (adj) mental, intellektuel mention (f) omtale mention (nf) udmærkelse mentir (v) lyve menton (m) hage méprisable (adj) ynkelig, nedrig méprise (f) vildfarelse, forvirring mépriser (v) undervurdere mer (f) hav mer agitée (f) søgang merci (m) tak mercredi (m) onsdag mérite (m) erhvervelse, fortjeneste mériter (v) fortjene merveille (f) mirakel merveilleux (adj) træfsikker, vidunderlig message (m) budskab, underretning, meddelelse message (nm) besked mesure (f) foranstaltning, mål, måling métal (m) metal méthode (f) metode, plamæssighed méthode (nf) metode métier (nm) håndværk, beskæftigelse 283 mobilier (m) møblement moche (adj) grim mode (f) mode modèle (adj) modelmodèle (m) model, prøve modèle (nm) model modeler (v) modellere, formgive modéré (adj) mådeholden, temmelig, rimelig, svag, moderat, behersket, stille moderne (adj) moderne, nutidig modeste (adj) beskeden, ydmyg, beskjeden, fordringsløs modifier (v) ændre moi (pron) mig moi-même (pron) mig selv moins (n) minus moins (pron) færre mois (m) måned moisi (pp a) ækel, lummer, trykkende, kvælende moisir (v) mugne moisson (f) høst moleter (v) kante moment (m) stund, tidspunkt moment (nm) øjeblik, tid mondain (adj) social monde (m) folk, verden monde (nm) verden militaire (adj) militær militaire (m) soldat militant (adj) krigerisk mille (nm) tusind milliard (nm) milliard million (nm) million mince (adj) lille, tynd, smal, slank mine (f) grube, mine, udtryk mine (nf) mine minéral (adj) mineralsk mineur (adj) mindre mineur (nm) mindreårig minimal (adj) minimal ministre (m) minister minorité (nf) minoritet minuit (m) midnat minuscule (adj) lillebitte minute (nf) minut minutieusement (adv) grundigt mireur (m) spejl miroitement (m) refleks mise en application (f) udførelse missile (nm) missil mission (f) mission mobile (adj) bevægende, mobil mobile (m) motiv, mobiltelefon mobile (nm) motiv 284 motion (f) forslag mou (adj) blød mouche (f) flue moucher (v) snyde mouchoir en papier (nm) væv moudre (v) pulverisere, male moudre fin (v) hakke mouiller (v) blive våd moulant (adj) trang moule (nm) rollebesætning moulin (m) kværn moulin (nm) mølle moulure (f) strimmel moutarde (f) sennep mouton (m) får mouvement (m) rørelse mouvement (nm) bevægelse moyen (adj) medium, middel-, gennemsnitlig moyen (m) medium, middel moyen de preuve (m) bevisningsmateriale moyenne (f) middeltal, gennemsnit moyenne (nf) gennemsnit, adgangskort multitude (nf) vrimmel munitions (n) skud munitions (nf pl) ammunition mur (m) mur, væg monnaie (f) valuta, småpenge, penge montage (m) montering montagne (f) bjerg montant (m) sum, kvantitet, mængde, antal montée (f) hævning monter (adv) op monter (v) køre, klatre, stige montre (f) klokke, ur, udstilling montrer (v) vise, påpege montrer du doigt (v) pege monument (m) mindesmærke monument (nm) mindesmærke, monument moral (adj) moralsk moralité (f) sædelighed morceau (m) bid, stykke morceau (nm) smule, stykke morose (adj) sorgfuld morse (nm) morsealfabetet mort (adj) død moscou (pn) Moskva mot (m) kort brev, ord mot (nm) ord motel (nm) motel moteur (m) kraft, motor moteur (nm) motor motif (m/f) grund, anledning motif (nm) mønster 285 nausée (n) modvilje naval (adj) flådenavigant (adj) flyvende naviguer (v) sejle ne... guère (adv) knap, næppe ne…que (adv) bare néanmoins (adv) ikke desto mindre néanmois (adv) imidlertid nécessaire (adj) fornøden, nødvendig nécessairement (adv) nødvendigvis, ubetinget négatif (adj) negativ négligence (nf) forsømmelse négliger (v) svigte, undlade négociations (nf pl) forhandlinger négocier (v) diskutere nègre (m) neger nerf (m/f) nerve nerveux (adj) nervøs net (adj) levende net (n) netto nettoyage (m) rengøring nettoyer (v) pudse, rense, radere, rydde op neuf (nm) ni neutre (adj) neutral neuvième (adj) niende nez (m) næse, næb, nok mur (nm) mur muscle (nm) muskel musée (nm) museum musical (adj) musikalsk musicien (m) musikant, musiker musicien (nm) musiker musicien de village (m) spillemand musique (f) musik mutuel (adj) gensidig, parallell mystère (nm) mysterium mystérieux (adj) gådefuld, mystisk mythe (nm) myte n’importe où (adv) hvor som helst n’importe qui (pron) nogen n’importe quoi (pron) noget nager (v) svømme naissance (f) opståen, tilblivelse, fødsel naissance (nf) fødsel natal (adj) indfødt natation (f) svømning natif de (pp) født nation (f) folk, nation nation (nf) nation nationalisme (m) nationalisme nature (f) natur naturel (adj) enkel, naturlig 286 normalement (adv) normalt, vanligvis norme (f) norm, standard notable (adj) notabel, nævneværdig note (f) notat, nedskrift, note, node, meddelse note (nf) regning, tone, note, optegnelse noter (v) bedømme, observere, iagttage notification (f) melding, meddelelse, information notion (f) begreb notre (adj) vores nouer (v) binde, knytte nourrir (v) made, føde, fodre nourriture (adj) proviant nourriture (f) føde, kost, proviant nourriture (nf) mad nous (pron) os, vi nous (pronp) vi nous-mêmes (pron) os selv nouveau (adj) ny nouvelle (f) budskab, nyheder, nyhedsudsendelse nouvelles (n) nyhed nouvelles (nf pl) nyheder novembre (m) november noyer (v) drukne nez (nm) næse ni (conj) heller ikke, hverken nicher (v) bygge rede nid (nm) rede nier (v) nægte, strides niveau (m) plan niveler (v) niveau, veje noble (adj) fornem, ædel, nobel, adelig noce (f) bryllup nodule (m) knude noël (m) jul noir (adj) sort nom (m) navn nombre (m) nummer, tal, kvantitet nombre de (pron) mangen nombreux (adj) mange, adskillige nommer (v) udnævne, nævne, afl&nne non (adv) ikke non (itrj) nej non immobilisé (adj) rørlig non plus (adv) heller, heller ikke nord (adv) nordpå nord (m) nord nordique (adj) nordisk nord-ouest (nm) nordvest normal (adj) normal 287 occasioner (v) forårsage occasionnel (adj) lejlighedsvis, temporær occasionnellement (adv) lejlighedsvis occidental (adj) vestlig, vesterlandsk occupation (f) virksomhed, job, okkupation, arbejde occupation (nf) okkupation occupé (adj) travl occupé (pp a) optaget, reserveret occuper (v) besætte océan (nm) ocean octobre (m) oktober oeil (m) øre, øje œil (nm) øje oeillet (m) nellike, løkke œuf (m/f) æg oeuvre pie (f) offer offensif (adj) fornærmende offensive (adj) forargerlig office (m) gudstjeneste officiel (adj) officiel officier (nm) officer offre (f) udbud, tilbud, offerering offre (nf) bud, tilbud offrir (v) udbyde, byde, offerere oignon (m) svibel oiseau (m) fugl nu (adj) bar, nøgen, åben, blot, skaldet, tom, nu (nm) nøgenbillede nuit (f) nat nulle part (adv) ingen steder numéro (m) nummer, ciffer numéro (nm) tal numéro de poste (n) lokalnummer nuque (f) nakke obéir (v) adlyde, lyde objectif (adj) saglig objectif (m) formål objectif (m/f) mål, hensigt objection (f) dadel objection (nf) protest objet (m) ting, hensigt, objekt objet (nm) objekt obligatoire (adj) obligatorisk, tvingende, ubetinget, bindende obligé (adj) tvungen, skyldig, pligtig, forpligtet obscur (adj) utydelig, mørk observation (f) kommentar, opmærksomhed, overvågning observer (v) overvåge, studere, iagttage, observere obstacle (m) hegn obtenir (v) få, opnå 288 ordinaire (adj) almindelig, daglig, vanlig ordinateur (m) datamaskine, computer ordinateur (nm) computer ordonner (v) ordne, befale, bestemme, ordinere, byde ordre (m) bestemmelse, regel, serie, statut, bestilling ordre (nm) befaling, orden ordures (nf pl) affald oreille (f) øre organique (adj) organisk organisation (nm) organisation orient (nm) østen oriental (adj) østlig original (adj) original, særpræget, mærkelig, besynderlig original (m) original origine (f) oprindelse ornement (m) pryd ornement (nm) ornament os (nm) knogle osciller (v) gynge, vugge, vaje, rokke oser (v) turde, vove otage (nm) gidsel otan (abbr nf) NATO où (adv) hvor, da, når, hver ou (conj) eller ombrage (m) skygge omettre (v) udelade, forsømme oncle (m) farbror oncle (nm) onkel oncle maternel (m) morbror onduler (v) svaje, bølge onze (nm) elleve opérateur (m) operatør opération (f) virksomhed, manøvrering, operation opérer (v) betjene, operere opinion (f) anskuelse, udtalelse opinion (nf) mening opposé (adj) modstillet, modsat, modstående opposition (nf) opposition oppresser (v) påtrykke opprimer (v) undertrykke, presse, terrorisere, tyrannisere, forhindre optimal (adj) optimal or (m) guld orage (m) storm oral (adj) mundtlig oral (nm) mundtlig eksamen orange (adj) orange, orangefarvet orange (n) appelsin, orange orange (nf) appelsin orchestre (m) orkester 289 pâle (adj) bleg, lys palier (nm) landing palmier (m) palme pancarte (f) skilt panique (f) panik paniquer (v) gå i panik pansement (m) forbinding, bind pape (m) pave papier (m) papir papier d’aluminium (nm) folie paquet (m) pakke, bundt paquet (nm) pack par (post) gennem par (prep) af, per par étapes (adv) gradvis, lidt efter lidt par ici (adv) hid, her par pièces (adv) delvis par principe (adj) principiel parachute (m) faldskærm parade (nf) parade paradis (nm) himlen parages (mpl) region parallèle (adj) parallel, parallell parapluie (nm) paraply paravent (m) gardin, forhæng, tæppe parc (nm) park, pulje où (conj) hvor ouais (itrj) ja oublié (adj) glemt oublier (v) glemme ouest (adv) vestpå ouest (nm) den vestlige del ouïe (f) hørelse ours (m) bjørn outil (m) hjælpemiddel, redskab outil (nm) værktøj outre-mer (adv) i udlandet ouvert (adj) åben ouvrage (m) værk, bog, fabrik ouvrier du bâtiment (nm) bygningshåndværker oxydation (f) iltning oxygène (m) oxygen, ilt oxygène (nm) ilt pacifique (nm) Stillehavet pacte (m) forbund paiement (nm) fortov paille (f) pibe pain (m) brød pain de mie (m) toastbrød pair (adj) jævn paisible (adj) sagte, nedstemt, medgørlig, ræsonnabel, eftergivende, sagtmodig, fredelig palais (nm) palads 290 particule (f) partikel particulier (adj) bestemt, særskilt, overordentlig, synderlig, speciel particulièrement (adv) særligt, specielt, særdeles partie (f) del partie arrière (f) bagparti partiellement (adv) dels partir (v) forlade, begynde partisan (m) partisan partout (adj) offentlig pas (m) skridt, trinn pas (nm) trin passage (m) allé, vej passager (nm) passager passé (adj) tidligere passé (m) fortid passer (v) tilbringe, rumme, gå, sive, spille, passe, udføre passer écriture (v) bogføre passer en revue (v) inspicere passer l’aspirateur (v) tomrum passer un examen (v) holde eksamen passerelle (f) overgang passion (f) passion passion (nf) lidenskab pasteur (nm) præst pasteur doyen (m) provst parce que (conj) fordi, eftersom parcelle (nf) lod parcourir (v) glide, flyde pardon (nm) benådning pardonner (v) tilgive, forlade pareil (adj) lige sådan, sådan pareille (adj) lige sådan parent (nm) forælder, slægtning parents (mpl) forældre parfait (adj) perfekt, ulastelig parfaitement (adv) fuldstændigt parfois (adv) nogle gange, iblandt pari (nm) væddemål parlement (m) rigsdag parlement (nm) parlament parler (v) tale, sige parmi (adv) mellem, blandt parmi (prep) blandt, imellem paroi (f) væg parole (f) tale, replik parrainer (v) sponsorere part (f) andel, del, portion part (nf) andel partager (v) opdele, fordele parti (m) del, parti participation (f) deltagelse participer à (adj) delagtig 291 peine pécuniaire (f) bod peintre (nm) maler peinture (f) farve, tavle peinture (nf) maling pencher (v) tippe, støtte pendant (prep) under, gennem hele pendant ce temps (adv) imens pendant que (conj) mens pendre (v) hænge, afhænge pénétrant (adj) skarpsindig pénible (adj) smertelig, angerfuld péniblement (adv) næppe penne (f) fjer penny (nm) penny pensée (f) tanke, idé penser (v) forestille sig, overveje penser à (v) tænke pension alimentaire (f) underholdsbidrag pente (nf) skrænt pépin (nm) kerne perceptible (adj) synlig perceuse (nf) bor percevoir (v) mærke perdre (v) fortabe, tabe, miste perdu (adj) tabt, forsvundet, forløben patience (nf) tålmodighed patient (adj) tålmodig, robust patient (nm) patient patron (nm) chef patrouille (f) patrulje patrouiller (v) patrullere paume (nf) håndflade pause (f) pause pauvre (adj) fattig, ubemidlet, arm, ribbet, stakkels pauvre (n) stakkels pauvreté (f) armod, fattigdom, nød, brist pauvreté (nf) fattigdom payant (adj) resultatrig payé (adj) betalt payer (v) betale pays (m) land paysage (nm) landskab peau (f) læder, bælg, hud, skind peau (nf) hud peccadille (f) synd pêche (f) fiskeri pêcher (v) fiske pédagogique (adj) pædagogisk peigner (v) kæmme, rede peindre (v) male, tegne, stryge peine (f) smerte, omsorg, anstrengelse 292 pertinent (adj) relevant, tilbørlig, slående pesant (adj) tung petit (adj) lille, ringe petit déjeuner (m) morgenmad, frokost petit pain (m) rundstykke petit-déjeuner (nm) morgenmad pétition (f) anmodning peu (adj) få, lille peu nombreux (adj) fåtallig, ringe, sjælden peu serré (adj) løs peur (f) ængstelse, frygt, uro peut-être (adv) måske, kanhænde, muligvis phénomène (m) fænomen, tegn philosophique (adj) filosofisk photographie (f) foto photographie (nf) fotografi photographier (n) fotografere phrase (f) sats, udtryk phrase (nf) sætning physique (adj) fysikalsk, fysisk physique (nf) fysik physique (nm) lægeundersøgelse piano (m) klaver perfectionnement (m) forædling performance (f) resultat, præstation performance (nf) optræden période (f) interval, periode permanence (adj) eksisterende permanent (adj) bestående, permanent, bestandig permettre (v) tilladelse, give med, bevilge, bifalde, tillade permission (f) lov, bevilling, tilladelse, tilstand permission (nf) tilladelse perquisition (f) søgning persienne (f) gardin personnalité (f) personlighed personne (f) person personne qui recommande (f) fortaler personnel (adj) privat, personlig personnel (m) personale personnellement (adv) personligt perspective (f) prognose, perspektiv perspective (nf) perspektiv perte (f) underskud, tab, spild, nederlag, fordærv 293 plaindre (v) klage plaine (nf) slette plainte (f) kæremål, retsag plaire (v) behage plaisanterie (f) løjer, skæmt plaisir (m) fornøjelse, glæde, munterhed, nydelse, velbehag plan (adj) jævn, plan, plat plan (m) projekt, plan planche (f) bræt, hylde planche (nf) bræt planification (f) planlægning, projektering planification (nf) planlægning plastique (adj) uægte, formbar plastique (m) plast plastique (nm) plastik plat (adj) plat, flad, plan, jævn plateau (m) tallerken, bakke plateforme (f) platform plâtre (m) gips plausible (adj) moderat, troværdig plein de tact (adj) hensynsfuld pleinement (adv) fuldt, helt og holdent pleurer (v) græde pli (m) fold, læg pièce (f) stykke, rum pièce (nf) leg, værelse pièce d'artillerie (n) kanon pièce de théâtre (f) skuespil pièce justificative (f) verifikation pied (m) fod pieds (nm pl) fødder pierre (f) sten pierre de taille (f) teglsten pieu (m) pæl pignon (m) tandhjul pile (f) høj, bundt, stabel pile (nf) stak pilonner (v) knuse pilote (m) lods, guide pilote (nm) pilot pinceau (m) pensel pionnier (m) pioner pire (adj) værre, værst pire (adv) værre pistolet (m) pistol pivoter (v) vende place (f) plads, sted, runddel place assise (f) sæde placement (m) placering, investering placer (v) lægge plafond (m) loft, tag plafond (nm) loft plaider (v) stride plaie (f) sår 294 poète (m) poet poète (nm) digter poids (m) byrde, last, vægt, lod poids (nm) vægt poignée (nf) håndtag poing (m) næve point (m) punkt, pletskud point (nm) sting point mort (nm) neutral person pointe (nm) pointe pois (nm pl) ærter poisseux (adj) smudsig, klæbrig poisson (m) fisk poitrine (nf) bryst polémique (f) polemik police (f) fremgangsmåde, politi, politik policier (nm) politimand polir (v) glimte, polere politicien (nm) politiker politique (adj) politisk politique (f) politik polluer (v) forurene pologne (f) Polen polonais (adj) polsk pomme (f) æble pomme de terre (f) kartoffel pompe (f) pumpe ponctuel (adj) punktlig pli (nm) fold plier (v) folde, krumme sig, bugne, bøje plisser (v) folde plomb (m) bly plongée (f) dyk plongeon (nm) dykning plonger (v) dyppe, væde, dykke pluie (f) regn plume (f) fjer, pen plupart (nf) de fleste plus (n) plus plus (pron) flere plus grand (adj) større plus loin (adj) yderligere plus loin (adv) yderligere, neden plus longtemps (adv) længere plus tard (adv) senere plus tôt (adv) tidligere, før plusieurs (adj) adskillige plusieurs (pron) mange plutôt (adv) i stedet, ret, temmelig, hellere poche (f) lomme podium (m) piedestal, podium poêle (m) ovn poème (m) digt poésie (f) poesi 295 poste (m) befatning, position poste (nm) stilling poster (v) post, poste potelé (adj) tyk pouce (m) tommelfinger pouce (nm) tomme, tommelfinger poudre (f) pulver poudre (nf) krudt poudrer (v) pudre poule (f) høns poule (nf) høne poulet (m) høne, kylling poulet (nm) kylling poumon (m) lunge poupe (f) hæk pour (conj) så pour (prep) for, til pour cent (n) procent pour toujours (adj) evig, evindelig, uendelig, uophørlig pourboire (m) drikkepenge pourcentage (adj) procentuel pourcentage (nm) procentdel pourchasser (v) jage, drive poursuivre (v) jage, forfølge pourtant (adv) alligevel, dog, ligegodt, imidlertid pourvoir (v) udruste, ruste pont (m) dæk, bro pont (nm) bro, dæk population (f) befolkning porcelaine (nf) porcelæn port (m) fragt, havn port (nm) havn portable (nm) uro porte (f) låge, dør, port porte (nf) dør portée (f) betydning, rækkevidde, dimension portefeuille (m) portefølje porter (m) porter porter (v) have på, bære porter jusqu'au terme (v) bære porteur (m) bærer porteur (nm) portner porto (m) portvin poser (v) lægge, placere, sætte, stille poser des questions (v) prøve, holde eksamen position (f) tjeneste, opholdssted, position, stilling, indstilling, pose, placering posséder (v) eje, besidde possesseur (m) ejer possession (f) besiddelse, ejendom, eje possession (nf) besiddelse possibilité (f) mulighed 296 préface (f) forord préférer (v) foretrække préhistorique (n) fortidig préliminaire (adj) indledende, præliminær, forberedende premier (adj) først, første premier (nm) topkarakter première qualité (adj) førsteklasses prendre (v) drikke, tage prendre feu (v) tænde prendre racine (v) slå rod prendre sa retraite (v) gå på pension prendre sa source (v) rinde, strømme prendre soin (v) pleje, sørge for préoccupation (f) bekymring préparation (f) fabrikat, produkt, fabrikation, fremstilling, præparat préparation (nf) forberedelse préparation chimique (f) præparat préparatoire (adj) forberedende, præliminær préparé (adj) forberedt préparer (v) forberede, planlægge prescrire (v) ordinere, bestemme, forordne poussée (f) puf, stød pousser (v) presse, skubbe, vokse, putte, blæse poutre (f) stok, tømmer, bom, bjælke poutre (nf) stråle pouvoir (m) magt, statsmagt pouvoir (nm) magt pouvoir (v) kan, kunne, balancere pouvoirs publics (n) statsmagt pratique (adj) belejlig, praktisk pratique (f) reception, praksis pratique (nf) praksis pratiquement (adv) praktisk talt pré (m) græs précautionneux (adj) forsigtig précédent (adj) forudgående, foregående, forinden prêcher (v) prædike précieux (adj) værdifuld, dyrebar, anset précipitation (nf) hastværk précis (adj) nøjagtig, eksakt, præcis précisément (adv) præcist, præcis prédire (v) forudsige 297 prestige (nm) prestige présupposer (v) forudsætte, antage, postulere prêt à accepter (adj) tilbøjelig prétendre (v) påstå prétention (f) forlangende, fordring, krav prétention (n) begæring prévenir (v) advare, berette prévention (f) prævention prévention (nf) forebyggelse prévoir (v) planlægge, ane prévoyant (adj) omsorgsfuld, opmærksom, varsom, forsigtig prier (v) bede prière (f) bøn primaire (adj) primær prime (f) tillæg primitif (adj) primitiv prince (m) fyrste prince (nm) prins principal (adj) ledende, vigtigste, vigtigst, førende, væsentlig principal (adv) hovedsagelig principal (m) hovedmand principalement (adv) overvejende, hovedsaglig, for det meste, først og fremmest, hovedsagelig printemps (nm) forår présence (f) nærværelse présent (adj) tilstedeværende, nærværende, nutidig présent (adv) nærværende présent (nm) gave, nutiden présentation (f) præsentation, forslag, fremvisning, forestilling présentation (nf) introduktion, præsentation présenter (v) introducere, forestille, vise frem, udstille, lede, præsentere, vise président (m) præsident, ordfører président (nm) formand, præsident président de la république (m) præsident présider (v) lede presque (adv) temmelig, næsten, nærved, nærmere presque imperceptible (adj) umærkelig pressant (adj) presserende presse (f) presse pression (f) trykning, presse, tryk prestation de service (f) betjening, servering, service prestation de service (n) tjeneste 298 indbringende, profitabel, rentabel production (f) fabrikation, produktion production (nf) produktion productivité (f) afkast produire (v) producere, give efter, tilvirke, berede, fremstille, forberede, produit (m) præparat, overskudd, produkt, fabrikat, skabelse, vare, værk produit chimique (m) parfumeri produit chimique (nm) kemikalie profécer (v) sværge professeur (m) professor profession (f) erhverv, profession, næring profession (nf) profession professionnel (adj) erhvervsrettet, faglig, professionel professionnel (nm) professionel profitable (adj) resultatrig, nyttig, lønsom profiter (v) profitere profond (adj) gennemgående, dyb, dybsindig profondément (adv) dybt pris (pp a) reserveret prise (f) indtagelse prise (nf) stik prison (nf) fængsel privé (adj) privat prix (m) værdi, belønning, pris, takst prix (nm) pris, præmie probabilité (nf) sandsynlighed probable (adj) formodning, antagelig, mulig, sandsynlig, tænkelig, troværdig, probablement (adv) måske, formodentlig, antagelig, sandsynligvis, uden tvivel procès (m) kæremål, proces procès (nm) retssag processus (m) fremgangsmåde, metode, procedure, proces processus (nm) proces prochain (adj) næste, kommende, hurtig prochainement (adv) derefter, snart proche (adj) tæt, i nærheden, nær proches (n pl) de pårørende producteur (m) tilvirker productif (adj) produktiv, frugtbringende, 299 proposer (v) tilbyde, udbyde, foreslå propre (adj) underlig, egen, ren, nydelig, proper propre à (adj) underlig proprement dit (adj) ægte, rigtig, væsentlig, virkelig, egentlig propriété (f) formue, eje, ejendom, karakteristik, egenskab prospére (adj) vellykket, udmærket prospère (adj) velstillet protection (f) sikkerhed, beskyttelse, protektion, støtte, værn, tryghed, protégé (m) protege protéger (v) vise, værne, værge protéine (nf) protein protestant (adj) protestantisk protubérance (f) forhøjning prouver (v) bevise, bestyrke provincial (adj) landlig provisions (adj) kost provisions (n) kost, næring provoquer (v) ophidse, indstævne, medbringe, afstedkomme prudent (adj) forsigtig, agtpågivende psychiatrique (adj) mental profondeur (nf) dybde programme (m) liste, program programme (nm) program, tidsplan programmer (v) programmere progrès (m) progression progrès (nm) fremskridt progressive (adj) successiv projet (m) skitse, udkast, plan projet de loi (nm) lovforslag projeter (v) projekt, projektere, planlægge promenade (nm) kørsel prometteur (adj) lovende promoteur (m) sponsor promotion (nf) forfremmelse promouvir (v) hæve promouvoir (v) reklamere for, fremme, løfte prompt (adj) kvik, hurtig, hastig pronostiquer (v) prognostisere propagande (nf) propaganda proportion (f) forhold, proportion proportionner (v) proportionere 300 qualifié (adj) kvalificeret, formuende qualifier (v) opfylde betingelserne qualité (f) kvalitet qualité (n) egenskab quand (adv) hvornår, når quand (conj) når quand même (adv) dog quantité (f) mængde, kvantitet quantité (nf) kvantitet quarante (nm) fyrre quart (m) kvart quart (nm) kvarter quatorze (nm) fjorten quatre (nm) fire quatrième (adj) fjerde que (conj) end, at quel (adj) hvilken quelqu’un (pron) nogle, nogen quelque (pron) nogen, somme quelque chose (pron) noget, nogen quelque part (adv) nogetsteds quelques-uns (pron) få querelle (f) uenighed, kævl, trætte, disput querelle (nf) skænderi question (f) spørgsmål psychique (adj) psykisk, mental psychologique (adj) psykologisk public (adj) offentlig, statslig public (m) publikum public (nm) publikum, offentlighed publication (nf) udgivelse publicité (nf) reklame, kommerciel, publicity publier (v) udgive, kundgøre, publicere puce (f) splint, spån, splintre pudique (adj) bly, forlegen, genert, sky puis (adv) da puissance (f) formåen, dygtighed, potens, magt, snilde puissant (adj) magtfuld, kraftig, stærk, mægtig puits (nm) brønd pull (nm) sweater punir (v) straffe pupille (f) pupil pur (adj) ren, skarp, sval quadrangulaire (adj) firkantig, rektangulær quadrangulaire (n) firkantig quadrillé (adj) rudet quai (m) platform, spor 301 race (f) race racheter (v) benåde racial (adj) racemæssig racial (n) raceraconter (v) rapportere, omtale, berette radar (m) radar radiation (f) radiation, stråling radio (f) radio rafle (f) razzia rai (m) spole raid (nm) raid raide (adj) stiv, trang raie (f) strime, fure, rokke raison (f) årsag, grund raisonnable (adj) fornuftig, rimelig raisonnablement (adv) fornuftigt raisonner (v) ræsonnere rajustement (m) tilpasning rallonge (f) forlængelse, tilsætning ramer (v) ro ramper (v) krybe, kravle, slynge, myldre rancune (f) had, modvilje rancune (nf) ondskab rang (nm) rang rangée (nf) række ranger (v) ordne question (nf) emne, spørgsmål questionnaire (nm) spørgeskema questionner (v) sætte spørgsmålstegn ved, spørge queue (f) hale qui (pron) som, hvilken, hvem qui a atteint l`âge de la retraite (n) pensionist qui a une bonne tenue (adj) rank qui est lent à comprendre (adj) langsom i opfattelsen qui joue la comédie (adj) kunstig qui lie (adj) bindende qui porte (adj) drægtig quoi qu’il en soit (adv) på må og få quoique (adv) omendskønt, selvom quote-part (n) kvota quotidien (adj) daglig, triviel, dagligdags, hverdagsagtig, middelmådig, ordinær, prosaisk quotidiennement (adv) daglig rabais (m) mindskelse rabot (m) høvl raccorder (v) sammenkoble 302 réaction (nf) reaktion, svar réactionnaire (adj) reaktionær réagir (v) svare, reagere réaliser (v) udføre, indse, afstedkomme réalisme (m) realism réaliste (adj) realistisk réalité (f) virkelighed, realitet rebeller (v) rebellere récemment (adv) for nylig, nys recéption (f) modtagelse réception (nf) reception récession (f) lavkonjunktur, depression, nedgangstid recettes (n) indkomst, omsætning recevoir (v) modtage, erholde recherche (f) søgning, forespørgsel, undersøgelse, forskning rechercher (v) efterlyse, undersøge, udrede recherches (fpl) søgning, undersøgelse récipient (m) fad, kar, så, trug, beholder réciproque (adj) gensidig, indbyrdes récit (nm) fortælling réclamation (f) ansøgning, besvær rapide (adj) øjeblikkelig, strid, kvik, hastig, rask, hurtig, rapide (n) flod rapidement (adv) øjeblikkeligt, hurtigt rappeler (v) minde om, kræve rapport (m) rapport, redegørelse, betænkning, forklaring, forhold rapport (nm) forhold, rapport rapporter (v) berette, rapportere, afkaste, indbringe rare (adj) utilstrækkelig, usædvanlig, knap, sjælden, tilfældig rarement (adv) sjældent, knap, sjælden rat (m) rotte rationnel (adj) rationel, forstandig rattraper (v) nå ravin (m) kløft ravissant (adj) attraktiv, yndefuld, charmant, tiltrækkende, fortryllende, henrivende, herlig ravitailler (v) pleje rayon (m) ege, spole, stråle, radius rayon (nm) ege rayonnement (nm) stråling rayure (f) riffel 303 redouter (v) bekymre, befrygte redresser (v) strække, rette réduction (f) reducering, sænkning, reduktion réduction de prix (f) rabat réduire (v) aftage, sigte, mindske, tynde ud, fornedre, nedsætte, reducere rééducation (f) rehabilitering réel (adj) virkelig, faktisk, real réexamen (m) eftersyn, oversigt réféchir (v) overveje référence (f) henvisning, udtalelse, reference référence (nf) reference référer (v) referere til réfléchir (v) reflektere, fundere réfléchir à (v) kritisere refléter (v) reflektere, spejle réflexion (f) kommentar, tanke, bedømmelse réflexion (nf) spejling reformer (v) forny refroidir (v) kølne, køle af refroidissement (m) forkølelse refus (m) kassering réclame (f) annonce réclamer (v) påstå, krav, klage, reklamere, begære récolte (nf) afgrøde, høst recommandation (f) anbefaling recommander (v) anbefale, rekommandere récompense (f) findeløn, pris récompense (nf) belønning récompense (nm) pris récompenser (v) lønne, præmiere, remunerere, gengælde réconfort (f) trøst reconnaissant (adj) taknemmelig, taknemlig reconstituer (v) fuldstændiggøre record (n) rekord recours (m) appel, besvær, klage recouvrement (m) opkrævning, inkassering reçu (m) kvit recueillement (n) andagt récupération (nf) restitution rédacteur (m) journalist reddition (f) opgivelse rediffusion (nf) gentagelse redingote (f) jakke 304 rejeter (v) afvise, negere, refusere, forkaste, nægte, overlade, rejoindre (v) slutte sig til réjouissant (adj) frydefuld, morsom, tilfredstillende, hyggelig relation (f) relation relativement (adj) relativ relativement (adv) relativt relèvement (m) pejling relié (adj) bunden relief (m) relief relier (v) koble, binde, sammenkoble religion (f) religion reliure (f) bogbind, forbinding remarquable (adj) bemærkelsesværdig remarque (f) kommentar, bemærkning, indvending remarque (nf) bemærkning remarquer (v) bemærke, få øje på remboursement (nm) refundering rembourser (v) refundere, tilbagekalde remercier (v) takke remise (f) leverance, overdragelse remise en état (f) reparation refuser (v) modsætte sig, afslå, forstøde, afvise, nonchalere, refusere, bestride refuser qc à qn (v) nægte regarder (v) se, titte, betragte régime (nm) diæt régiment (m) regiment région (f) zone, omgivelser, areal région (n) egn, område, provins, region, distrikt registre (nm) register réglage (m) justering, tilpasning réglage (n) regulering règle (nf) regel régler (v) resolvere, pålegge, normere, ordinere, statuere, tjekke, fuldstændiggøre règne (m) rige régner (v) besidde, råde regret (m) anger regret (nm) sorg regretter (v) fortryde, angre, beklage, misbillige régulier (adj) regelmæssig régulièrement (adv) regelmæssigt reine (f) dronning rejaillir (v) sprøjte 305 rentable (adj) rentabel, profitabel, givende, effektiv renversement (n) hældning renverser (v) spilde, rulle, spilde ud renvoi (m) henvisning, note, reference, opsigelse renvoyer (v) afvise, skyde, opsige réorganisation (f) reorganisation répandre (v) brede répandu (adj) udbredt réparer (v) reparere répartir (v) dividere, inddele, fordele répartition (f) vederlag, klassifikation repas (m) måltid, mad repasser (v) rulle, presse, stryge répéter (v) gentage, repetere réponse (f) svar reporter (m) reporter repos (m) hvile repousser (v) udsætte, nægte, afvise représentatif (adj) repræsentativ représentation (f) udførelse, nedskrift, agentur, forestilling, forevisning, repræsentation, remorquer (v) bugsere remplacement (m) bytning remplacement (nm) udskiftning remplacer (v) veksle, erstatte remplir (v) tappe på flasker remporter (v) afstedkomme remuer (v) røre i, røre, ryste rémunération (nf) indkomst rémunéretion spéciale (f) bonus rendement (m) profit, sejr, gevinst, fortjeneste, adkomst, præstation, rendez-vous (m) møde, sammentræf rendez-vous (nm) udnævnelse rendre (v) returnere, tilbageføre rendre compte (v) rapportere, relatere rendre trouble (v) formørke, plumre rendre visite (v) besøge renforcement (m) beslag renforcer (v) bestyrke, styrke, befæste renommé (adj) berømt renseignement (m) viden, kendskab, information, kundskab renseigner (v) anmelde 306 résilier (v) træde fra, trække sig tilbage, tilbagekalde, retirere résistance (f) resistens, holdbarhed, modstand résistance (nf) modstand résistant (adj) holdbar, sej résister (v) bekæmpe, kæmpe, tåle, modstå résister à (v) kæmpe, bekæmpe, tåle résolu (adj) urokkelig, sikker, viljekraftig résolution (f) resolution résoudre (v) afgøre, løse respect (m) agtelse respect (nm) respekt respectable (adj) respektabel, æret respecter (v) respektere, følge respiration (nf) vejrtrækning respirer (v) puste, respirere, ånde responsabilité (f) ansvar responsable (adj) ansvarlig ressentir (v) kende resseré (adj) solid resserrement (f) holdbarhed ressort (nm) fjeder ressource (nf) ressource ressourses (n) resurs restant (adj) resterende représenter (v) repræsentere, representere réprimander (v) bebrejde reprise (f) højkonjunktur reprocher (v) give skylden, prissætte, misbillige, dadle, kritisere reproduire (v) repetere républicain (n) republikaner république (nf) republik répugner (v) ækle réputation (nf) omdømme requête (f) krav, ansøgning rescousse (nf) redning réseau (nm) netværk réservé (adj) reserveret, tilbageholdende, reservert, tavs, indbunden réserve (f) reserve réserve (nf) reserve, reservat, forsyne réserver (v) booke, bestille, prænumerere réservoir (m) dæmning, reservoir, tank résidence (f) lejlighed, residens résidentiel (adj) beboelsesrésider (v) logere, gemme sig résidu (n) udbytte, overskudd, overskud 307 rétribution (f) løn, bonus, præmie, pris réunir (v) forene, forene sig réussi (adj) succesrig, hyggelig, vellykket réussir (v) bestå, gøre fremskridt, lykkes rêvasser (v) fantasere, drømme rêve (nm) drøm révéler (v) afsløre revendiquer (v) fordre, kræve revenir (v) vende tilbage revenu (adj) bagrevenu (m) indtægt rêver (v) sværme, fantasere, drømme revêtement (m) betræk, overtræk revêtir (v) belægge, betrække réviser (v) servicere, kontrollere, prøve, tjekke révolution (f) revolution revolutionnaire (adj) revolutionær revue (f) magasin, musical, udstilling rhume (m) forkølelse, snue riche (adj) rig richesse (nf) rigdom ride (f) spor rester (v) fastholde, forblive, eksistere, anbefale, blive stående, restere, standse rester sans connaissance (adv) bevidstløs restituer (v) tilbageføre, tilbagekalde restitution (f) tilbagesendelse restreindre (v) begrænse, smalne résultat (m) resultat résulter (v) resultere résumé (m) sammendrag, referat résumé (nm) sammenfatning retard (nm) forsinkelse retarder (v) forsinke, anholde retenir (v) reservere, booke, forhale, forhindre, hævde retenir au sol (v) holde på jorden retenue (f) forbeholdenhed, arrestation retirer (v) fjerne, trække sig tilbage retour (nm) tilbagevenden retourner (v) vende sig, vende tilbage retrait (nm) fjernelse retraité (adj) pensioneret rétrécir (v) krympe, skrumpe ind, krølle 308 roue (nf) hjul rouge (adj) rød rouleau (m) bylt, valse, pakke, knytte rouler (v) vugge, trille, gynge, rulle route (f) gade, vej, rejse, rute, linie, retning, routine (f) rutine royal (adj) royal, kongelig royaume (nm) kongerige rue (f) gade ruée (f) rush, styrtning rugir (v) brøle, skrige rugissement (m) skrig ruine (f) tab, vrag ruine (nf) ruin ruiner (v) ruinere, plyndre ruisseau (nm) vandløb ruisseler (v) rinde rusé (adj) fiffig russe (adj) russisk russe (m) russer russe (nm) russer, russisk russie (nf) Rusland rythme (nm) rytme s`enfoncer (v) synke s`épuiser (v) udtørres s`étendre (v) udvide sig s´arrêter (v) standse s´enflammer (v) opflamme, glimte, opblusse rideau (m) forhæng, gardin rien (nm) ligegyldighed rigide (adj) stiv rigidifier (v) forstærke rigourex (adj) barsk ring (m) kreds, ring rire (m) latter rire (v) smile, le rire aux éclats (v) smile risque (m) risiko rissoler (v) stege, svide, ruste, brune rituel (adj) rituel riz (m) ris robe (f) kjole, dragt, klæder, dress robinet (m) vandhane robinet (nm) hane robuste (adj) stærk, urokkelig roi (m) konge rôle principal (nm) hovedrolle romantique (adj) romantisk rond (nm) runde rondin (m) tømmer, stok rose (adj) lyserød, rosa, rosenrød rose (n) rosa roseau (m) siv rôti (nm) steg roue (f) hjul, skive, snurre 309 salin (adj) saltholdig salle (f) forstue, sal salle des fêtes (n) aula saluer (v) vinke, hilse salut (m) frelse samedi (nm) lørdag sang (m) blod sans aucun doute (adv) minsandten sans cesse (adv) stadig sans erreur (adj) fejlfri, korrekt, ret, regelmæssig, regelret, rigtig, sans espoir (adj) fortvivlet, redningsløs sans force (adj) mat, svag, udkørt, kraftesløs sans goût (adj) smagløs sans intérêt (adj) sædvanlig sans peine (adj) let sans prétition (adj) fordringsløs, beskeden santé (f) helbred, hilse, sundhed santé (nf) helbred s'appuyer (v) støtte, læne sig s'armer (v) væbne s'assainir (v) komme sig s'assembler (v) forsamle sig satellite (m) satellit satisfaction (f) tilfredstillelse s´étendre (v) strække sig, udbrede, ekspandere, udstrække s´inscrire (v) tilmelde sig s’affronter (v) støde sammen s’effondrer (v) kollapse s’efforcer (v) lægge pres på s’évanouir (v) besvime s’habiller (v) klæde sig på s’inquiéter (v) bekymre (sig) s’opposer à (v) modsætte (sig) sable (m) sand sabotage (nm) sabotage saboter (v) sabotere sac (m) pose, taske, sæk sac (nm) taske s'accorder (v) klinge, klirre, klinke, gjalde, tone s'accroître (v) forøges s'acquitter (v) fuldbyrde sacrifice (m) opofrelse sage (adj) vis, klog saignant (adj) rødstegt, medium saisir (v) gribe, kapre, klamre sig saison (f) sæson saison (nm) årstid sale (adj) beskidt saler (v) salte saleté (nf) snavs 310 scrupuleux (adj) betænksom, omsorgsfuld scrutin (m) votering se balancer (v) rokke, gynge, vakle, vugge, svinge se battre (v) slås, stride, kæmpe se cacher (vi) skjule (sig) se comporter (v) opføre (sig) se concentrer (v) fokusere, koncentrere sig se conduire (v) optræde se consoler (v) trøste se courber (v) krumme sig se décommander (v) nægte, refusere, skippe se défriser (v) ranke sig se dépêcher (v) skynde (sig), skynde sig se déposer (v) dale se déshabiller (v) tage tøjet af se développer (v) udvikle sig se développer (vi) udvikle (sig) se disperser (v) forsvinde se disputer (v) diskutere, skændes, stride, strides se douter de (v) mistænke se faire sentir (v) føles se fendre (v) briste, sprække, revne satisfaction (nf) tilfredsstillelse satisfaire (v) tilfredstille satisfaisant (adj) tilfredsstillende, passende, tilfredstillende satisfait (adj) indhold, tilfreds, fornøjet sauce (f) sovs sauf (prep) bortset fra saut (m) spring sauter (v) springe, hoppe, studse, eksplodere sauvage (adj) vild sauver (v) gemme, frelse, redde sauvetage (m) redning, frelse savant (m) videnskabsmand savoir (m) kendskab, viden, kundskab savoir (v) vide, kunne savon (m) sæbe savon (nm) sæbe savonner (v) sæbe ind scandale (m) bespottelse scène (f) scene scie (f) sav scientifique (adj) videnskabelig, videnskablig scier (v) save scotch (m) tape 311 se rassembler (v) komme sammen, forsamle sig se rebeller (v) revoltere se refléter (v) spejle sig se refroidir (v) køle af se réjourir (v) glæde sig se remettre (v) komme (sig) se rendre (v) overgive (sig), gå, resignere, kapitulere, drive se rendre à (v) gå se reposer (v) hvile (sig), hvile se rétablir (v) komme sig, helbrede se réunir (v) sammentræde se rompre (v) rive se soucier (v) bekymre se soulever (v) gøre oprør se souvenir (v) huske, mindes se tendre (v) spænde se tortiller (v) slynge sig se transformer (v) forvandle sig se tromper (v) narre se trouver (v) befinde sig seau (m) spand sec (adj) tør séché (adj) tørret secondaire (adj) sekundær seconde (nf) toer secourir (v) redde se fermer (v) spærre, lukke sig se grouper (v) gruppere sig se guérir (v) forbedre, blive rask se languir (v) længes se laver (v) vaske sig se lier (v) forene se manifester (v) ytre sig se marier (v) gifte sig se méfier de (v) tvivle se montrer (v) åbenbare sig se noyer (v) drukne, forsvinde se passer (v) hænde, vise sig se porter volontaire (v) melde sig frivilligt se précipiter (v) styrte af sted, styrte, storme se prépiciter (v) ræse se présenter (v) optræde, indmelde se presser (v) haste, skynde sig se produire (v) optræde, hænde se quereller (v) skændes, kives se ranger (v) retirere se rappeler (v) mindes se rapperel (v) huske se rapportant (adj) relevant 312 sens (nm) sans sensibilité (f) sensibilitet sensible (adj) følsom, sensitiv sentence (f) dom sentier (m) sti sentiment (m) kundskab sentimental (adj) sensitiv sentir (v) føle, stinke, kende, fornemme, observere, dunste, lugte séparé (adj) separat séparer (v) adskille, separere, afskedige, skille sept (nm) syv septième (nm) syver septième (num) syvende séquence (f) følge, orden, sekvens sergent (m) sergent sergent (nm) overbetjent série (f) sekvens, serie série (nf) runde, serie sérieusement (adv) alvorligt sérieux (adj) alvorlig, værdig, pålidelig, seriøs serpent (m) slange serpenter (v) bugte sig serré (adj) stram, trang, smal serrer (v) gribe serrure (f) lås serviable (adj) tjenstvillig, hjælpsom secousse (f) skælven, skrald secret (adj) hemmelig secret (nm) hemmelighed secrétaire (m) sekretær secrétaire de direction (nm) højtaleranlæg secrétariat (m) bureau, kontor s'écrouler (v) falde sécurité (f) tryghed, sikkerhed séduire (v) lokke séduisant (adj) tiltrækkende seize (nm) seksten séjourner (v) bo sel (m) salt sélection (f) sortiment, udvalg selle (f) sadel seller (v) sadle selon toute probabilité (adv) sandsynligvis semaine (f) vække semaine (nf) uge semblable (adj) ligeværdig, lige sådan, lignende, lige, sådan semelle (f) grundvold semestre (m) termin s'emparer de (v) tilrive sig s'enfuir (v) flygte s'enivrer (v) svire sens (m) sans, sind, følelse 313 signaler (v) signalere signe (m) tegn, gestus, kendetegn signer (v) signere, underskrive significatif (adj) vigtig signification (nf) betydning, vigtighed signifier (v) mene, agte, tilsigte, planlægge, ville silence (m) stilhed, enighed silence (nm) stilhed silencieux (adj) tavs, stille, lydløs, sagte, fredelig sillon (m) fure similaire (adj) lignende, ensartet, lige sådan simple (adj) ren, ensartet, simpel, enkel, bar, blot, pure simplement (adv) simpelthen simultanément (adv) samtidigt sincére (adj) oprigtig singe (m) abe s'inquiéter (v) haste, jage, skynde sig, storme, sørge s'installer (v) indlogere sig situation (f) plads, position, beliggenhed, situation situation (nf) sted, situation six (nm) seks service (m) service, afdeling, betjening, tjeneste, servering service (nm) afdeling, serv, service, stue service gouvernemental (m) værk, bureau servir (v) tjene, betjene, passe, servere session (nf) samling s'étendre (v) strække sig, ekspandere, sprede sig, sprede, udbrede sig, tiltage, udvide seul (adj) alene, ensom, eneste, enkel, enlig seul (adv) ensom seulement (adv) blot, kun, bare, udelukkende, alene s'évader (v) flygte, desertere sévère (adj) trang, skarp, hård sexe (m) sex s'habiller (v) klæde sig short (m) shorts si tant est que (conj) forudsat sida (nm) AIDS siècle (nm) århundrede siège (nm) hovedkvarter, sæde siffler (v) fløjte, klynke signal (m) signal, tegn signal (nm) signal 314 solidement (adj) værdig, passende, duelig solitaire (adj) enlig, solo solliciter (v) forespørge, bede soluté (m) opløsning solution (f) opløsning, væske, afgørelse somatique (adj) korporlig somme (f) sum somme (m) søvn somme (nf) beløb, sum somptueux (adj) pragtfuld son (adj) hendes son (m) lyd son (nm) tonehøjde, lyd sonde (f) sonde sonner (v) ringe sophistiqué (adj) sofistikeret, ønskværdig s'opposer (v) modstå sort (nm) fortryllelse sorti (adv) ude sortie (f) promenade souci (m) lidelse, ængstelse, bekymring, frygt, pine, smerte, ve soudain (adj) pludselig, tvær soudain (adv) pludselig soudoyer (v) gagere, hverve soufflante (f) ventilator souffle (m) pust sixième (num) sjette socialisme (m) socialisme socialiste (adj) socialistisk socialiste (m/f) socialist société (f) samfund, selskab, foretagende, forening société (nf) samfund sœur (f) søster soie (f) silke soigné (adj) betænksom, omhyggelig, sparsom, varsom, soignered, agtpågivende, soigneusement (adv) forsigtigt, med lempe soigneux (adj) forsigtig, nydelig, omhyggelig, omsorgsfuld soin (m) pleje, omsorg, præcision soins m (n) pleje, omsorg, vedligeholdelse soir (m) aften soit (conj) enten soixante (nm) tres sol (m) mark, jordsmon, undergrund sol (nm) gulv, jord solde (m) realisation, saldo, balance soliciter (v) tigge solide (adj) solid, massiv, sikker, stabil, stærk, tæt, bastant 315 souterrain (adv) under jorden soutien (m) understøttelse, støtte souverain (adj) suveræn soviétique (adj) sovjetisk spécial (adj) speciel, særskilt spécialement (adv) udtrykkelig, især, specielt, i særdeleshed spécifique (adj) specifik, speciel spécifiquement (adv) specielt spectacle (nm) forestilling spectaculaire (adj) spektakulær spéculateur m -trice (f) spekulant spendide (adj) pragtfuld, skinnende spirituel (adj) spirituel, åndelig, religiøs, gejstlig, præstelig, intelligent, sjælfuld spiritueux (nm pl) ånder splendide (adj) skinnende, pragtfuld, overordentlig, storartet spontané (adj) umiddelbar, frivillig stabile (adj) fast, stabil, solid stabiliser (v) befæste souffler (v) blæse, hviske soufflerie (f) blæser souffrance (f) lidelse, sygdom souffrant (adj) syg souffrir (v) lide souffrir de (v) lide, skrante souiller (v) smudse soulagé (adj) lettet soulagement (nm) lettelse soulager (v) lindre, lette soulever (v) hæve, løfte, rejse souligner (v) understrege soupçonner (v) have mistanke om, mistænke soupe (f) suppe souper (nm) aftensmad souple (adj) spændstig, fleksibel, smidig sourd (adj) døv, svag sourire (m) smil, le sourire (nm) smil sournois (adj) elendig sous peu (n) inden længe sous-marin (m) ubåd sous-marin (nm) undervandsbåd sous-sol (m) kælder, kælderetage, stensokkel soutenir (v) støtte, styrke, understøttelse, bifalde souterrain (adj) underjordisk 316 stable (adj) fast, stabil stable (pp a) stabil stade (m) stadium stade (nm) stadion standard (adj) standard-, konstant, standard standard (m) standard, norm stationnement (m) parkering statistique (f) statistik statue (nf) statue statut (n pl) bestemmelser stock (f) lager stock (nm) aktie stockage (nf) opbevaring stocker (v) gemme, lagre, oplagre, magasinere stopper (v) standse, stoppe stratégie (f) strategi stratégique (adj) strategisk stressé (adj) stresset strict (adj) streng, smal, præcis structure (f) struktur, konstruktion structure (nf) struktur studio (m) studie stupide (adj) dum stylo (m) pen stylo (nm) kuglepen subir (v) lide, tåle subordonné (m) underordnet subsistance (f) udkomme substance (f) stof, substans substance (nf) substans substantiel (adj) nærende substituer à (v) erstatte substitut (m) substitut subtil (adj) subtil, fiffig succéder (v) efterfølge, følge, succedere succéder à (v) følge, efterfølge succès (m) resultat, succes sucré (adj) sød sucre (m) sukker sud (adv) sydpå sud (m) syd sud-est (adj) sydøst suer (v) svede, transpirere sueur (f) sved suffisant à peine (adj) beskeden suffrage (m) røst suggérer (v) foreslå, suggerere suggestion (f) suggestion suinter (v) pible, risle, sive, svuppe, stænke suite (nf) suite suivant (adj) følgende suivre (v) følge 317 surmonter (v) klare, overvinde surplus (nm) overskud surprenant (adj) overraskende, frappant, uventet, forunderlig surprendre (v) overraske surveillance (f) opsigt, inspektion, undersøgelse survenir (v) opstå survie (nf) overlevelse suspect (nm) mistænkt svelte (adj) smækker, slank sympa (adj) sjov sympathique (adj) venlig, behagelig, sympatisk symphonie (nf) symfoni système (m) system table (f) bord tableau (m) liste, tabel tableau (nm) tabel taché (adj) prikket tache (f) skjold, plet, mærke tâche (f) forpligtelse, pligt, gerning tacher (v) plette, smudse tactique (nf) taktik tailler (v) trimme talent (m) begavelse, talent tambour (m) tromle, tromme tambour (nm) tromme tangente (f) tangent sujet (m) motiv, emne, anledning, grund, sag, subjekt, sujet (nm) emne superficie (f) overflade, plan supérieur (adj) øvre, overlegen, nedladende supérieur (m) formand, overordnet supérieur (nm) overordnet superviser (v) føre tilsyn med supplément (nm) supplement supplémentaire (adj) yderligere, overskydende, ekstra support (m) støtte, pille supportable (adj) tålelig supporter (v) bære, styrke, støtte, tåle supposer (v) antage, formode, mistænke, tro, synes supprimer (v) eliminere, mortificere, tage bort sur (adj) sur sûr (adj) sikker, tryg sur (prep) på, over surface (f) areal, plan, overflade surface (nf) overflade surmesure (adv) overmål 318 temps (nm) tid, vejr tendance (f) tendens, stræben tendance (nf) tendens tendre (adj) hengiven, blød tendre (v) spænde, udstrække tendu (adj) trang, spændt teneur (f) halt, indhold tenir (v) holde tente (f) telt tenter (v) friste, lokke, forsøge tenue (f) dragt, kostume terme (nm) betegnelse terrain (m) jordbund, mark, grund, terræn terrasse (f) afsats, platform terre (f) jordskorpe, jord, land, jordbund terre (nf) jord, land terreux (adj) grumset terrifiant (adj) forfærdelig, uhyggelig, forskrækkelig, afskyelig territoire (m) distrikt, region territoire (nm) territorium territoire national (m) hjemland terroriste (nm) terrorist test (m) test, prøve, prøvelse test (nm) test testament (n) testamente tangible (adj) håndgribelig tante (f) tante taper (v) maskinskrive, pulsere tapoter (v) klappe tard (adv) sent tardif (adj) sen targette (f) hægte, spærring tarif (m/f) takst tasse (f) kop taxe (f) skat, takst technique (adj) teknisk technique (f) teknik, teknologi technologie (f) teknologi teinte (f) farvetone tekstile (m) tekstil télé (nf) tv télégramme (m) telegram téléphone (m) telefon téléphoner (v) ringe, telefonere téléviseur (m) television, TV télévision (nf) fjernsyn témoigner (v) vidne tempe (f) tinding température (nf) temperatur temple (m) kirke, tempel temple (nm) tempel temporaire (adj) midlertidig, temporær temps (m) vejr 319 tolérant (adj) frisindet, liberal tolérer (v) lide, tillade tombe (f) grav tombe (nf) grav tomber (v) hænde, falde, vælte, synke, dryppe, droppe, ske tonnage de déplacement (n) deplacement tonne (nf) ton tonneau (m) muffe, tønde tonnerre (m) torden tordre (v) vride, sno, blæse tordu (adj) bøjet, vrang, krumbøjet, krum torrentiel (adj) hård tors (m) vridning torture (nf) tortur torturer (v) torturere, tortere total (adj) total, hel total (nm) samlet antal totalement (adv) nøjagtig, totalt touchant (adj) rørende touché (adj) rørte touche (nf) tast touché (pp a) rørt toucher (m) anslag, følelse, følesans toucher (v) forfolge, røre, berøre, fortjene, træffe, fingere, fingerere toujours (adv) for altid, altid tester (v) forhøre, prøve, teste tête (f) forspring, hoved tête (nf) hoved thé (m) te théâtre (f) teater thélogique (adj) teologisk théologie (f) teologi théorie (f) teori théorique (adj) teoretisk ticket (m) rejsebillet, adgangsbillet tien (pron) din timbre (nm) frimærke timbrer (v) stemple tique (f) mide tirage (m) drag, oplag tirer (v) trække, drage, beskyde, rive, ruske, slide, skyde tissu (nm) klæde titre (m) titel, rubrik, overskrift, værdipapir titre (nm) titel titre de transport (m) rejsebillet titrer (v) rubricere tituber (v) vakle toile (nf) lærred toile à voiles (f) sejldug toi-même (pron) dig selv toit (nm) tag 320 toutefois (adv) ikke desto mindre, dog tracasser (v) gøre sig den ulejlighed tracé (m) linie, gang, løb tracteur (m) traktor tradition (f) vane, tradition tradition (nf) tradition traditionnel (adj) konventionel, regelret, sædvanlig, traditionel traduire (v) oversætte tragédie (nf) tragedie tragique (adj) tragisk, sørgmodig trahir (v) forråde, svindle traîner (v) trække, drage, hale, bugsere, ruske, slæbe, rykke traire (v) malke trait (m) linie, ridse, udtryk trait (nm) træk traité (nm) traktat traite acceptée (n) accept traitement (f) behandling traitement (m) intrige, pleje, tilberedelse traitement (nm) kur, behandling traiter (v) røre, afgøre traits du visage m (n) ansigtstræk tour (m) vending, træk, puds, streg, runde, svingning, gøgl tour (nm) køretur, tur, bedrag, sving tourment (m) smerte tournant (m) vending, runding, kurve tournant (nm) sidevej tournée (f) bugt, rundrejse, turne tourner (v) vende, rulle tourner en rond (v) rotere, rulle tournoi (m) turnering tournoyer (v) bugte sig, ringle, slynge sig tous les jours (adv) daglig, regelbundet, uophørlig, konstant tousser (n) hoste tout (adj) alle, nogen, hel tout (adv) alt for, aldeles, ganske, rent, totalt, brat, tout (pron) alle, alt, al tout à l´heure (adv) nys, nylig tout de même (adv) ligegod, imidlertid, dog tout de suite (adj) momentan tout de suite (adv) straks tout frais (adj) fersk tout près de (adv) nærmest 321 trépigner (v) stampe très (adv) meget, særdeles, til og med très agréable (adj) liflig trésor (m) fond, snut tribu (nf) stamme tribunal (m) domstol tribune (f) talerstol tricheur (nm) snyd trier (v) sortere trimestre (m) kvart, fjerdedel trimestre (nm) semester triomphe (f) sejr triomphe (nm) triumf triompher (v) triumfere, sejre, vinde tripoter (v) noppe, fingere, plukke triste (adj) ked af det, trist, modfalden, nedslående, nedtrykt, bedrøvet, sørgmodig troc (m) bytte trois (nm) tre troisième (adj) tredje troisième (nm) tredjedel tromper (v) snyde, svindle tronc (m) krop, stamme trou (m) hul, glug troubler (v) forstyrre, formørke troupeau (m) flok, hjord, sværm tranquille (adj) sagte, stille, fredfyld, fredelig transfert (nm) overførsel transmettre (v) fremme, sende, smitte transpirer (v) slide, svede transport (m) befordring, fragt transport (nm) transport transporter (v) føre, transportere, fragte transversal (adj) tværstillet travail (m) behandling, beskæftigelse, butik, biks, arbejde, job, travail manuel (m) håndarbejde travailler (v) behandle, arbejde, operere, slæbe, stræbe travailleur (adj) flittig travailleur (nm) arbejder traversée (nf) overfart traverser (v) krydse, overgå, overskride tremblement (m) skælven, rystelse tremblement de terre (m) jordskælv trembler (v) svirre, dirre, gyse, bævre, ryste, skutte sig, skælve trembler de froid (v) skutte sig 322 union (nf) union unique (n) eneste unir (v) forene, forbinde, sammenføje unité (nf) enhed univers (m) universet, rumfang universel (adj) mondial, universal urgence (nf) nødsituation urgent (adj) presserende, tvingende usa (nm pl) USA usé (adj) slidt, brugt usine (f) fabrik usine (nf) fabrik, anlæg usuel (adj) omfattende, almindelig, vanlig utilisation (f) drift, anvendelse, brug, benyttelse, tillempning utilisation (nf) brug utilisé (adj) brugt utiliser (v) anvende, bruge vacation (f) auktion vaccin (m) vaccine vague (f) bølge vainqueur (adj) sejrrig vaisselle (n) opvask valable (adj) gyldig, gældende valeur (f) betydning valeur (nf) værdi, værd troupes (nf pl) tropper trouvaille (f) fund trouver (v) opdage, finde, træffe trouvrer étrange (v) ynkesig, ynke sig, have medlidenhed med truc (nm) tip trucs (nm pl) sager truelle (f) murske tsunami (nm) tsunami tube (m) rør, tube tubercules (n nu) rodfrugter tueur (nm) morder tumulte (f) uvæsen turbulent (adj) vilter type (nm) fyr typique (adj) typisk typique de (adj) egenartet, mærkelig, særegen, særpræget, særskilt un (art) en un jour (adv) iblandt, nogensinde un peu folle (adj) fjoget une fois (adv) en gang, engang une fois de plus (adv) på ny une seule fois (adv) engang unifier (v) forene, sammenføje, integrere uniforme (m) uniform union (f) samfund, union 323 ventilateur (nm) fan ventiler (v) ventilere verbal (adj) verbal, mundtlig verbe (m) verbum, verb verbe (nm) verbum véreux (adj) uhæderlig vérification (f) bevogtning, opsigt, vagt, inspektion vérification (nf) tjek vérification des comptes (f) besigtigelse vérifier (v) tjekke, kontrollere véritable (adj) egentlig, reel, virkelig, aktuel vérité (f) sandhed verre (m) glas verrou (m) rigel, spærring, bom verrouiller (v) låse, blokere, fastlåse, spærre, afspærre, spærre inde, vers (post) imod vers (prep) hen imod vers le bas (adv) ned versé dans (adj) sagkyndig verser (v) hælde, betale, skylle, droppe version (f) tolkning version (nf) version vert (adj) grøn, rå vestibule (m) forstue, hall, hal, aula veston (m) jakke, bluse valeur limite (f) grænseværde valeur moyenne (f) gennemsnit valeurs de capital (n) midler, råd validité (f) dygtighed valise (f) rejsetaske valise (nf) kuffert vallée (f) dal vaniteux (adj) forfængelig vapeur (f) damp, tåge vapeur (nf) damp vapeur d´eau (f) vanddamp variable (adj) omskiftelig, variabel variable (f) variabel varié (adj) varieret, ulig variété (nf) variation vaste (adj) stor, vidstrakt, vid vedette (adj) betydelig véhicule (nm) køretøj veille (nf) aftenen før veine (nf) blodåre vélocité (f) hastighed, fart vendeur (nm) sælger vendre (v) sælge vénérer (v) tilbede venir (v) afhænge, komme vente (f) salg vente au détail (nf) detailhandel 324 visiblement (adv) åbenbart, tydeligvis vision (f) fantasi, drøm vision (nf) livssyn visite (nf) besøg visiter (v) være på turne, visitere, besøge visiteur (m) besøgende, gæst visqueuse (adj) klæbrig visuel (nihil) synvital (adj) livsvigtig vite (adv) hurtigt, snart vitesse (f) gear, tempo vitesse (nf) gear, hastighed vivacité (f) vågenhed vivant (adj) livlig, organisk, levende vivre (v) leve vocation (f) kaldelse voile (f) sejl voile (nf) sejl, sejlads voir (v) iagttage, se voire même (adv) ligefrem voirie (f) renholdelse voiture (f) vogn, bil voiture (nf) bil voix (f) votering, lyd vol (m) flyvning, flok volcan (nm) vulkan volée (f) skare vêtements (mpl) klæder, dragt, påklædning, dress vétéran (nm) veteran veto (nm) veto via (prep) via, over viande (nf) kød vibration (f) rystelse vibrer (v) svirre, bævre vide (adj) tom, fri vidéo (nf) video vie (f) tilværelse, liv vie (nf) liv, underhold vieillir (v) ældes vierge (adj) jomfruelig, urørt vierge (nf) jomfru vif (adj) dygtig, rastløs, hurtig, lys, livlig vigoureux (adj) stærk, kraftig, hårdhændet vigueur (f) styrke, koncentration, kraft ville (f) by vin (m) vin vingt (nm) tyve vingtième (adj) tyvende violent (adj) voldelig, enkel, streng, bister, tvær virage (m) bugt, løkke, sving, vinding, vending, runding, kurve visage (m) fjæs, ansigt visage (nm) ansigt 325 vriller (v) sno vue (f) landskab, udsigt, syn, blik wagon (nm) hestevogn week-end (m) weekend western (nm) western whisky (nm) whisky y compris (adv) inklusive, medregnet, omfattende y compris (prep) inklusive yard (nm) yard zone (nf) område zoo (nm) zoo voler (v) rapse, stjæle, flyve, røve volonté (f) vilje vote (m) stemme, lyd, votering vouloir (v) ville, begære vous, vous (pronp) I, De voyage (m) rejse, færd, udflugt, trip voyant (adj) slående vrai (adj) rigtig, virkelig, faktisk, reel, sand, direkte, vrai (adv) sandt vraisemblablement (adv) sandsynligvis, antagelig 326
© Copyright 2024