Dansk-Fransk ordbog

Parlør fransk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Grundlæggende
På rejse
På hotel
Lokal transport
Rundvisning
I banken
Kommunikation
På restaurant
Mad/Drikkevarer
Indkøb
Reparationer/Vaskeri
Sport/Fritid
Helbred/Apotek
Skønhedspleje
Tilkaldelse af politiet
Ordbog dansk – fransk
Ordbog fransk – dansk
2
3
10
16
22
29
32
34
36
40
47
57
58
60
70
72
74
211
Alle tekniske oplysninger og alle brugsanvisninger, som er vist
på denne cd, er blevet udarbejdet og sammensat meget
omhyggeligt af forfatterne. Der er i den forbindelse gjort brug af
effektive kontrolforanstaltninger. Alligevel kan fejl ikke
udelukkes. Apollo Medien GmbH er derfor nødt til at gøre
opmærksom på, at vi hverken kan give en garanti eller påtage
os noget som helst ansvar for følger af eventuelt fejlagtige
oplysninger. Forfatterne vil dog til enhver tid være
taknemmelige for at blive gjort opmærksomme på fejl, der
eventuelt måtte opstå.
Næsten alle hard- og software-betegnelser, som nævnes i dette
produkt, er samtidig også indregistrerede varemærker og skal
betragtes som sådanne.
ISBN: 978-3-8155-6855-2
Licensgiver: Jourist Verlags GmbH
Omslag: third eye media
Projektleder: Simone Fischer
Produceret i Europa
Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af værket må på nogen
måde blive reproduceret eller bearbejdet, mangfoldiggjort eller
udgivet under anvendelse af elektroniske systemer uden
skriftlig tilladelse fra forlaget.
© 2011 Apollo Medien GmbH, Köln
Apollo Medien GmbH er en virksomhed inden for VEMAG
Verlags- und Medien AG, Köln.
www.apollo-medien.de
2
Hvor er det nærmeste apotek?
Où se trouve la pharmacie la
plus proche ?
Hvor er den nærmeste
togstation? Où se trouve la
gare la plus proche ?
Hvor er toilettet? Où se
trouvent les toilettes ?
Hvem? Qui ?
Hvorfor? Pourquoi ?
Hvad? Quoi ?
Hvornår? Quand ?
Se! Regardez !
Er der nogen her, der taler
engelsk? Y a-t-il quelqu'un ici
qui parle anglais ?
1.1. De vigtigste vendinger
Mange tak. Merci beaucoup.
Selv tak. Il n'y a pas de quoi.
Ja. Oui.
Nej. Non.
Vær så venlig. S'il vous plaît.
Jeg er med. Je vois.
Jeg forstår ikke. Je ne
comprends pas.
Det er ok. C'est bon.
Hvor mange? Combien ?
Hvor meget? Combien ?
Hvor længe? Combien de
temps ?
Hvor langt? À quelle
distance ?
Hvem skal jeg spørge? À qui
dois-je demander ?
Efter dig. Après vous.
Hvor er det nærmeste hotel?
Où se trouve l'hôtel le plus
proche ?
Hvor er den nærmeste
restaurant? Où se trouve le
restaurant le plus proche ?
Hvor er det nærmeste
supermarked? Où se trouve
le supermarché le plus
proche ?
Hvor er den nærmeste bank?
Où se trouve la banque la
plus proche ?
1.2. De vigtigste vendinger
(Nyttige ord)
Indgang Entrée
Udgang Sortie
Nødudgang Sortie de
secours
Rygning forbudt Défense de
fumer
Træk Tirer
Skub Pousser
Damer Dames
Herrer Hommes
Jeg Je
du tu
De vous
3
Dette er min postadresse.
Voici mon adresse postale.
Dette er mit faxnummer.
Voici mon numéro de fax.
Dette er min e-mail-adresse.
Voici mon adresse email.
I vous
vi nous
han il
hun elle
den/det il/elle
de ils/elles
1.5. Invitation
Jeg vil gerne møde dig i
lobbyen. Et si on se donnait
rendez-vous dans le
vestibule ?
Har du tid i morgen? Etesvous libre demain ?
Har du tid i aften? Etes-vous
libre ce soir ?
Har du lyst til at tage med
mig? Voulez-vous venir avec
moi ?
Hvad er dine planer for i dag?
Quels sont vos plans pour
aujourd'hui ?
Har du lyst til at gå en tur?
Voulez-vous vous promener ?
Har du lyst til at tage ud at
danse? Voulez-vous aller
danser ?
Har du lyst til at gå ud og få
en drink? Voulez-vous
prendre un verre ?
Har du lyst til at gå ud at
spise? Voulez-vous manger
quelque part ?
1.3. Hilsen
Goddag. Bonjour.
Godaften. Bonsoir.
Godmorgen. Bonjour.
Hej! Salut !
Hvordan har du det? Ça va ?
Hvordan går det med dig?
Comment ça se passe pour
vous ?
Det er hyggeligt at møde dig.
Enchanté.
1.4. At sige farvel
Farvel. Au revoir.
Godnat. Bonne nuit.
Vi ses senere. À plus tard.
Vi ses i morgen. À demain.
Pas på dig selv. Portez-vous
bien.
Dette er mit visitkort. Voici
ma carte de visite.
Dette er mit telefonnummer.
Voici mon numéro de
téléphone.
4
Jeg er ugift. Je suis
célibataire.
Jeg er skilt. Je suis divorcé.
Jeg er studerende. Je suis
étudiant.
Jeg er arbejder. Je suis
employé.
Jeg er manager. Je suis
directeur.
Jeg er forretningsmand. Je
suis homme d'affaires.
Jeg er ingeniør. Je suis
ingénieur.
Jeg er på ferie. Je suis en
vacances.
Jeg er på forretningsrejse. Je
fais des affaires.
Jeg bliver her i en dag. Je
vais rester ici jour.
Jeg bliver her i en uge. Je
vais rester ici une semaine.
Jeg rejser i næste uge. Je
pars la semaine prochaine.
Jeg rejser i næste måned. Je
pars le mois prochain.
Har du lyst til at tage ud og
shoppe? Voulez-vous faire
des courses ?
Jeg vil byde dig en drink. Je
vous invite à prendre un
verre.
Jeg er ikke imod. Ça m'est
égal.
1.6. Præsentation
Jeg hedder ... Mon nom est ...
Hvad er dit navn? Quel est
votre nom ?
Hvem er du sammen med?
Qui vous accompagne ?
Jeg er alene. Je suis seul.
Jeg er sammen med min
kone. Je suis avec ma
femme.
Jeg er sammen med min
forlovede. Je suis avec ma
fiancée.
Jeg er sammen med min
kæreste. Je suis avec ma
petite amie.
Jeg er sammen med min
familie. Je suis avec ma
famille.
Jeg er sammen med mine
børn. Je suis avec mes
enfants.
Hvor kommer du fra? D'où
êtes-vous ?
Jeg er gift. Je suis marié.
1.7. Ros
Din nye frisure er flot. Votre
nouvelle coupe de cheveux
est superbe.
Du har meget god tøjsmag.
Vous avez beaucoup de goût
pour les vêtements.
5
Næste gang gør jeg det
rigtigt. La prochaine fois, je le
ferai correctement.
Undskyld jeg kommer for
sent. Excusez mon retard.
Må jeg forstyrre dig et øjeblik?
Puis-je vous déranger un
instant ?
Det er perfekt. C'est parfait.
Det er interessant. C'est
intéressant.
Du ser godt ud! Vous avez
l'air très bien !
Sikke et dejligt sted. Quel bel
endroit.
Sikke en god udsigt. Quelle
belle vue.
1.10. Forespørgsler
Vil du være sød at hjælpe
mig? Pouvez-vous m'aider ?
Vil du være så venlig og
gentage det? Dites-le encore
une fois s'il vous plaît.
Vær sød at tale
langsommere. Parlez plus
lentement, s'il vous plaît.
Vil du gentage det? Pouvezvous répéter cela ?
Vær sød at skrive det her.
Merci de l'écrire ici.
Forstår du? Comprenezvous ?
Vær sød at skynde dig.
Dépêchez-vous, s'il vous
plaît.
Kom med mig! Venez avec
moi !
Kan jeg få lov at se på den?
Puis-je y jeter un coup d'œil ?
Må jeg låne din kuglepen?
Puis-je emprunter votre stylo ?
1.8. Taknemmelighed
Tak for ulejligheden. Merci
de vous être dérangé.
Tak, jeg har haft det virkelig
godt i dag. J'ai passé du bon
temps aujourd'hui, merci.
Det er meget sødt af dig.
C'est très gentil de votre part.
Du er meget venlig. Vous
êtes très sympathique.
Tusind tak. Très
reconnaissant.
1.9. Undskyldninger
Undskyld. Désolé.
Lige et øjeblik. Juste un
instant s'il vous plaît.
Det er min skyld. C'est de ma
faute.
Det var ikke med vilje. Je ne
voulais pas dire ça.
6
Sikken en overraskelse!
Quelle surprise !
Så er det nok! Ça suffit !
Selvfølgelig! Bien sûr !
Må jeg låne din bil? Puis-je
emprunter votre voiture ?
Vil du være sød at sende
dette brev for mig? Pouvezvous poster cette lettre, s'il
vous plaît ?
Kan jeg få din adresse?
Puis-je avoir votre adresse ?
Kan jeg få dit telefonnummer?
Puis-je avoir votre numéro
de téléphone ?
Kan jeg få din e-mail-adresse?
Puis-je avoir votre adresse
email ?
Kan du sætte mig af i
centrum af byen? Pouvezvous me laisser en centreville ?
1.12. Lykønskning
Tillykke! Félicitations !
Glædelig jul! Joyeux Noël !
Jeg ønsker dig godt nytår!
Tous mes vœux pour cette
nouvelle année !
Tillykke med fødselsdagen!
Tous mes vœux pour votre
anniversaire !
God påske! Joyeuses
Pâques !
God tur! Faites un bon
voyage !
Hav det godt! Passez du bon
temps !
Held og lykke! Bonne
chance !
Lad os ses igen! À une
prochaine rencontre !
Velbekomme! Bon appétit !
Skål! Santé !
1.11. Følelser
Jeg er ikke sikker. Je ne suis
pas sûr.
Det er fantastisk! C'est
merveilleux !
Det er forfærdeligt! C'est
affreux !
Jeg er deprimeret. J'ai un
coup de cafard.
Tag det roligt, det skal nok
ordne sig alt sammen.
Calmez-vous, tout ira bien.
Sikken en skam! Quel
dommage !
1.13. Tid
Hvad er klokken? Quelle
heure est-il ?
om en time dans une heure
Fra hvad tid? À partir de
quelle heure ?
7
i morgen tidlig demain matin
klokken et une heure
klokken to deux heures
klokken tre trois heures
klokken fire quatre heures
klokken fem cinq heures
klokken seks six heures
klokken syv sept heures
klokken otte huit heures
klokken ni neuf heures
klokken ti dix heures
klokken elleve onze heures
klokken tolv douze heures
om morgenen du matin
om aftenen de l'après-midi
måned mois
januar janvier
februar février
marts mars
april avril
maj mai
juni juin
juli juillet
august août
september septembre
oktober octobre
november novembre
december décembre
år année
forår printemps
Til hvad tid? Jusqu'à quelle
heure ?
Det er tidligt. Il est tôt.
Det er sent. Il est tard.
Det er til tiden. C'est à
l'heure.
Er det sent? Est-il tard ?
Det er middag. Il est midi.
Det er midnat. Il est minuit.
Hvor lang tid vil det tage?
Combien de temps ça prend ?
Jeg rejser i morgen. Je pars
ce matin.
Jeg rejser i aften. Je pars ce
soir.
Jeg rejser i eftermiddag. Je
pars cet après-midi.
Hvad dag er det i dag? Quel
jour sommes-nous ?
Hvad dag er det i morgen?
Quel jour serons-nous
demain ?
1.14. Tid (Nyttige ord)
minut minute
time heure
nat nuit
dag jour
uge semaine
i dag aujourd'hui
i går hier
i morgen demain
8
hede chaleur
sommer été
efterår automne
vinter hiver
1.17. Uge
mandag [c] lundi [m]
tirsdag [c] mardi [m]
onsdag [c] mercredi [m]
torsdag [c] jeudi [m]
fredag [c] vendredi [m]
lørdag [c] samedi [m]
søndag [c] dimanche [m]
1.15. Vejr
Hvordan er vejret i dag?
Quel temps fait-il aujourd'hui ?
Vejret er godt i dag. Il fait
beau aujourd'hui.
Vejret er dårligt i dag. Il fait
mauvais aujourd'hui.
I dag er det varmt. Il fait bon
aujourd'hui.
I dag er det koldt. Il fait froid
aujourd'hui.
Det er en dejlig dag. C'est
une belle journée.
Det regner. Il pleut.
Det sner. Il neige.
1.18. Tal
nul zéro [m]
en un
to deux
tre trois
fire quatre
fem cinq
seks six
syv sept
otte huit
ni neuf
ti dix
elleve onze
tolv douze
tretten treize
fjorten quatorze
femten quinze
seksten seize
sytten dix-sept
1.16. Vejr (Nyttige ord)
sne neige
regn pluie
sol soleil
tåge brouillard
blæst vent
tordenvejr orage
storm tempête
barskt vejr violentes
intempéries
9
Vil du godt stemple mit pas?
Pouvez-vous tamponner
mon passeport ?
Jeg er alene. Je suis seul.
Jeg er sammen med min
familie. Je suis avec ma
famille.
Jeg er sammen med en
gruppe. Je suis avec mon
groupe.
Det er mit første besøg. C'est
mon premier séjour.
Jeg regner med at blive i
flere uger. J'envisage de
rester quelques semaines.
Her er min passerseddel.
Voici ma carte de transit.
Jeg har kun genstande til
personlig brug. J'ai
seulement des articles pour
un usage personnel.
Her er min tolddeklaration.
Voici ma déclaration.
Jeg har intet at fortolde. Je
n'ai rien à déclarer.
atten dix-huit
nitten dix-neuf
tyve vingt
enogtyve vingt et un
tredive trente
fyrre quarante
halvtreds cinquante
tres soixante
halvfjerds soixante-dix
firs quatre-vingts
halvfems quatre-vingt-dix
hundrede cent
tohundrede deux cents
femhundrede cinq cents
tusind [n] mille [m inv]
million [c] million [m]
milliard [c] milliard [m]
2.1. Told
Kan jeg få en tolddeklaration
til? Puis-je avoir un autre
formulaire de déclaration ?
Kan du hjælpe mig med at
udfylde denne
tolddeklaration? Montrez-moi
comment remplir ce
formulaire.
Her er mit pas. Voici mon
passeport.
Her er mit visum. Voici mon
visa.
2.2. Told (Nyttige ord)
Told Douane
Grænseovergang Poste
frontière
Grøn kanal Couloir vert/Rien
à déclarer
10
Kan du godt køre mig herhen?
Emmenez-moi ici, s'il vous
plaît.
Rød kanal Couloir
rouge/Marchandises à
déclarer
Intet at fortolde Rien à
déclarer.
Varer at fortolde
Marchandises à déclarer
Toldfri butik Magasin duty
free
2.4. Reservation
Hvordan kommer jeg derhen
herfra? Comment peut-on
aller à cet endroit à partir
d'ici ?
Er det et direkte fly? Est-ce
que c'est un vol direct ?
Er det et nonstop fly? Est-ce
que c'est un vol sans escale ?
Er det et eksprestog? Est-ce
que c'est un train express ?
Er der nogle ledige pladser
på flyet? Y a-t-il des places
sur le vol ?
Er der nogle ledige pladser
på toget? Y a-t-il des places
dans le train ?
Er der nogle ledige pladser
på bussen? Y a-t-il des
places dans le bus ?
Hvor tit går flyene? Quelle
est la fréquence des vols ?
Hvor tit går togene? Quelle
est la fréquence des trains ?
Hvor tit går busserne? Quelle
est la fréquence des bus ?
Skal jeg skifte fly? Faut-il
changer d'avion ?
Skal jeg skifte tog? Faut-il
changer de train ?
2.3. Turistinformation
Hvor er vekselkontoret? Où
se trouve le bureau de
change ?
Hvor er biludlejningen? Où
se trouve la location de
voitures ?
Hvor er busserne? Où sont
les bus ?
Hvor er taxaerne? Où sont
les taxis ?
Hvor lang tid tager det at
skifte? Combien de temps
cela prend-t-il pour faire la
correspondance ?
Kan jeg reservere et
hotelværelse her? Puis-je
réserver une chambre d'hôtel
ici ?
Hvor kan jeg stå på
pendulbussen? Où puis-je
prendre la navette ?
11
Hvad tid skal jeg tjekke ind?
À quelle heure dois-je
m'enregistrer ?
Hvad tid afgår flyet? A quelle
heure est le départ du vol ?
Hvad tid afgår toget? A
quelle heure est le départ du
train ?
Hvad tid afgår bussen? A
quelle heure est le départ du
bus ?
Hvad tid ankommer vi? À
quelle heure arrivons-nous ?
Hvor meget bagage kan jeg
medbringe? Combien de
bagages puis-je prendre ?
Jeg har ingen bagage. Je
n'ai pas de bagage.
Jeg vil gerne afbestille min
reservation. Je voudrais
annuler ma réservation.
Jeg vil gerne ændre min
reservation. Je voudrais
changer ma réservation.
Jeg vil gerne bekræfte min
reservation. Je voudrais
confirmer ma réservation.
Skal jeg skifte bus? Faut-il
changer de bus ?
Jeg vil gerne reservere plads
på dette fly. Je voudrais
réserver une place dans cet
avion.
Jeg vil gerne reservere plads
på dette tog. Je voudrais
réserver une place dans ce
train.
Jeg vil gerne reservere plads
på denne bus. Je voudrais
réserver une place dans ce
bus.
Hvor meget koster billetten?
Combien coûte le billet ?
Er der noget til nedsat pris?
Y a-t-il des réductions ?
En business class-billet, tak.
Un billet classe affaires, s'il
vous plaît.
En turistklassebillet, tak. Un
billet classe économique, s'il
vous plaît.
En returbillet, tak. Un billet
aller-retour, s'il vous plaît.
En enkeltbillet, tak. Un billet
aller simple, s'il vous plaît.
Hvor tidligt skal jeg være i
lufthavnen? À quelle heure
dois-je arriver à l'aéroport ?
Hvor tidligt skal jeg være på
stationen? À quelle heure
dois-je arriver à la gare ?
2.5. Check-in i lufthavnen
Hvor er Lufthansas skranke?
Où se trouve le guichet
Lufthansa ?
Hvor skal jeg tjekke ind? Où
dois-je m'enregistrer ?
12
Kan jeg betale med
rejsechecks? Puis-je payer
en chèques de voyage ?
Skal jeg betale told for de
varer, jeg har købt her? Doisje payer des taxes sur les
articles que j'ai achetés ici ?
Må jeg bede om en kvittering?
Donnez-moi un reçu, s'il
vous plaît.
Kan du sende min bagage til
hotellet? Envoyez mes
bagages à l'hôtel, s'il vous
plaît.
Hvor stort er
overvægtsgebyret? Quels
sont les frais d'excédent de
bagages ?
Hvornår begynder boarding?
Quand commence
l'embarquement ?
Fra hvilken gate afgår dette
fly? De quelle porte
d'embarquement part ce vol ?
Afgår flyet til tiden? Est-ce
que ce vol partira à l'heure ?
Er der nogle forsinkelser? Y
a-t-il des retards ?
Jeg vil gerne sidde ved
vinduet, tak. Je voudrais une
place côté fenêtre, s'il vous
plaît.
Jeg vil gerne sidde ved
midtergangen, tak. Je
voudrais une place côté
couloir, s'il vous plaît.
Kan vi shoppe i lufthavnen?
Peut-on faire des courses
dans l'aéroport ?
Hvilken valuta er det i? C'est
dans quelle devise ?
Kan jeg betale med euro?
Puis-je payer en euros ?
2.6. Check-in i lufthavnen
(Nyttige ord)
Ankomster Arrivées
Afgange Départs
sikkerhedskontrol Contrôle
de sécurité
paskontrol Contrôle des
passeports
gate Porte d'embarquement
forsinket en retard
landet a atterri
aflyst est annulé
fly vol
flynummer numéro du vol
boardingkort carte
d'embarquement
2.7. På flyet
Hvor er denne plads? Où est
cette place ?
Kan vi bytte plads? Puis-je
changer de place avec vous ?
13
Jeg har kvalme. J'ai mal au
cœur.
Må jeg læne sædet tilbage?
Puis-je incliner mon siège ?
2.8. På flyet (Nyttige ord)
Spænd sikkerhedsbæltet.
Attachez les ceintures.
iltmaske masque à oxygène
toilet toilette
Vil du hente en pude til mig?
Apportez-moi un oreiller, s'il
vous plaît.
Må jeg bede om en
brækpose, tak? Un sac pour
vomir, s'il vous plaît.
Må jeg bede om en flaske øl?
Donnez-moi une bouteille de
bière, s'il vous plaît.
Må jeg bede om et glas vin?
Donnez-moi un verre de vin,
s'il vous plaît.
Kan jeg få en drink til? Puisje avoir une autre boisson ?
Jeg vil gerne bestille nogle
drikkevarer. Je veux
commander des boissons.
Jeg vil gerne bestille noget at
spise. Je veux commander
quelque chose à manger.
Jeg vil gerne have noget te.
Du thé, s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have noget
kaffe. Du café, s'il vous plaît.
Hvor meget bliver vi forsinket?
Quel est le retard ?
Hvornår afgår flyet? A quelle
heure est le départ de ce vol ?
Hvornår ankommer flyet? A
quelle heure est l'arrivée de
ce vol ?
Hvor længe skal vi vente her?
Combien de temps restonsnous ici ?
2.9. Tog/Bus
Kan jeg få en køreplan?
Puis-je avoir les horaires ?
Gælder denne bus køreplan?
Est-ce que ces horaires de
bus sont valables ?
Gælder denne tog køreplan?
Est-ce que ces horaires de
train sont valables ?
Jeg kom for sent til bussen.
Hvornår er den næste
afgang? J'ai manqué le bus.
Quand est le prochain
départ ?
Er det et direkte tog? Est-ce
que c'est un train direct ?
Er der en spisevogn? Y a-t-il
un wagon restaurant ici ?
Hvilken vogn er min plads i?
Dans quelle voiture est ma
place ?
Hvor er min plads? Où est
ma place ?
14
Hvor er min kupé? Où est
mon compartiment ?
Er denne plads optaget? Estce que cette place est
occupée ?
Jeg tror, det her er min plads.
Je pense que c'est ma place.
Hvor længe holder toget her?
Combien de temps est-ce
que le train s'arrête ici ?
Hvor længe holder bussen
her? Combien de temps estce que le bus s'arrête ici ?
Hvor er det næste
stoppested? Où est le
prochain arrêt ?
Hvilket stoppested skal jeg
stå ved? À quel arrêt dois-je
descendre ?
Kan du stoppe her? Arrêtez
ici, s'il vous plaît.
Hvor mange stoppesteder er
det herfra? Combien d'arrêts
y a-t-il à partir d'ici ?
Til perronerne Vers les quais
hittegodskontor bureau des
objets trouvés
Nødbremse Arrêt d'urgence
alarmer alarmes
stoppested demande d'arrêt
natbus bus de nuit
2.10. Tog/Bus (Nyttige ord)
bagagenet porte-bagages
kupé compartiment
vogn voiture
destination destination
afgangstid heure de départ
spor voie
ventesal salle d'attente
2.12. Færge/Skib (Nyttige
ord)
Ingen adgang til vogndæk
Pas d'accès aux ponts des
voitures
redningsbåd canot de
sauvetage
redningsvest gilet de
sauvetage
2.11. Færge/Skib
Hvor er anløbsbroen? Où se
trouve le quai ?
Hvor kan jeg komme om
bord på skibet? Où puis-je
embarquer sur le navire ?
Hvad tid sejler skibet? À
quelle heure est-ce que le
navire prend la mer ?
Hvad tid ankommer skibet?
À quelle heure est-ce que le
navire accoste ?
Vil du vise mig hen til min
kahyt? Montrez-moi ma
cabine, s'il vous plaît.
15
Der blev bestilt et værelse til
mig og min familie. Des
réservations ont été faites
pour moi et ma famille.
Jeg vil gerne have et
værelse. Je voudrais une
chambre.
Jeg vil gerne have et
enkeltværelse. Je voudrais
une chambre simple.
Jeg vil gerne have et
dobbeltværelse. Je voudrais
une chambre double.
Har I et værelse til en person?
Avez-vous une chambre
pour une personne ?
Har I et værelse til to
personer? Avez-vous une
chambre pour deux
personnes ?
Jeg vil gerne have et
værelse med dobbeltseng.
Je voudrais une chambre
avec un lit à deux places.
Jeg vil gerne have et
værelse med to enkeltsenge.
Je voudrais une chambre
avec deux lits.
Jeg vil gerne have et
værelse med fjernsyn. Je
voudrais une chambre avec
téléviseur.
Kan I stille en ekstra seng
ind på værelset? Pouvez-
kahyt cabine
dæk pont
øvre dæk pont supérieur
nedre dæk pont inférieur
2.13. Bagage
Hvor kan jeg hente min
bagage? Où puis-je retirer
mes bagages ?
Jeg kan ikke finde min
bagage. Je ne trouve pas
mes bagages.
Jeg fik ikke nogen
bagagebillet, da jeg
checkede ind. Je n'ai pas
reçu de ticket de réclamation
lorsque j'ai enregistré mes
bagages.
Min bagage er gået i stykker,
og der mangler nogle ting.
Mon bagage est abîmé et il
manque certaines choses.
Det er min bagage. Voici
mon bagage.
Hvor er bagageboksene? Où
sont les casiers à bagages ?
Hvor er bagagevognene? Où
sont les chariots à bagages ?
3.1. Reservationer
Jeg har foretaget en
reservation. J'ai fait une
réservation.
16
Receptionist Réceptionniste
Administrator Administrateur
Direktør Directeur
Visum support Aide aux
visas
vous ajouter un autre lit dans
la chambre ?
Er der noget billigere? Y a-t-il
quelque chose de moins
cher ?
Hvor meget koster det per
nat? Combien ça fait par
nuit ?
Hvor meget koster det for et
værelse inklusiv morgenmad?
Combien ça fait avec le petit
déjeuner ?
Hvornår skal man tjekke ud?
À quelle heure doit-on quitter
l'hôtel ?
Kan du anbefale et andet
hotel? Pouvez-vous me
recommander un autre hôtel ?
Jeg vil gerne have dette
værelse en nat. Je vais
prendre cette chambre pour
une nuit.
Jeg vil gerne have dette
værelse en uge. Je vais
prendre cette chambre pour
une semaine.
3.3. Betjening
Roomservice, tak. Service de
chambre, s'il vous plaît.
Kom ind. Entrez.
Jeg vil gerne opbevare nogle
værdigenstande i
sikkerhedsboksen. Je
voudrais déposer des objets
de valeur dans le coffre de
sécurité.
Jeg vil gerne hente mine
værdigenstande. Je voudrais
récupérer mes objets de
valeur.
Vil du være så venlig at
sende bagagen op til mit
værelse? Montez mes
bagages dans ma chambre.
Kan du opbevare denne
bagage for mig? Pouvezvous me garder ce bagage ?
Vil du være så venlig at
komme med et tæppe?
Apportez-moi une couverture,
s'il vous plaît.
Vil du være så venlig at
komme med et håndklæde
3.2. Reservationer (Nyttige
ord)
Ledige værelser Chambres
libres
Ingen ledige værelser
Complet
Reception Réception
17
Er der nogen post til mig? Y
a-t-il du courrier pour moi ?
Kan jeg få et visitkort med
hotellets adresse? Pouvezvous me donner une carte de
visite avec l'adresse de
l'hôtel ?
Jeg vil gerne have dette
vasket. Je voudrais faire
laver ceci.
Vil du sende dette tøj til
vaskeriet, tak? Pouvez-vous
envoyer ces vêtements à la
blanchisserie, s'il vous plaît ?
Vil du rense og presse denne
kjole? Pouvez-vous laver et
repasser cette robe, s'il vous
plaît ?
Kan du fjerne denne plet?
Pouvez-vous enlever ces
taches ?
Sørg for at få dette presset,
tak. Repassez ceci, s'il vous
plaît.
Hvornår er mit tøj klar?
Quand est-ce que mes
vêtements seront prêts ?
Vær venlig at rydde op på
dette værelse. Faites ma
chambre, s'il vous plaît.
Vil du ringe efter en taxa, tak?
Appelez-moi un taxi, s'il vous
plaît.
Hvor lang tid tager det at
komme ud til lufthavnen?
mere? Apportez-moi une
autre serviette, s'il vous plaît.
Vil du være så venlig at
komme med noget toiletpapir?
Apportez-moi du papier
toilette, s'il vous plaît.
Vil du være så venlig at
komme med en pude mere?
Apportez-moi un autre
oreiller, s'il vous plaît.
Vil du være så venlig at
komme med et askebæger?
Apportez-moi un cendrier, s'il
vous plaît.
Ved du, hvad jeres
internationale telefonkode er?
Connaissez-vous votre code
international ?
Hvad er landekoden for
Tyskland? Quel est le code
de l'Allemagne ?
Hvad er spisetiderne? À
quelle heure sont servis les
repas ?
Jeg vil gerne bestille
morgenmad til i morgen. Je
voudrais commander un petit
déjeuner pour demain.
Kan jeg gå, eller skal jeg
tage en taxa? Puis-je y aller
à pieds ou dois-je prendre un
taxi ?
Er der en telefonbesked til
mig? Y a-t-il un message
téléphonique pour moi ?
18
Combien de temps faut-il
pour aller à l'aéroport en taxi ?
3.5. Klager
Jeg har et problem på mit
værelse. J'ai un problème
dans ma chambre.
Der lugter dårligt på mit
værelse. Il y a une mauvaise
odeur dans ma chambre.
Fjernsynet virker ikke. Le
téléviseur ne fonctionne pas.
Telefonen virker ikke. Le
téléphone ne fonctionne pas.
Nøglen virker ikke. La clé ne
fonctionne pas.
Kontakten virker ikke.
L'interrupteur ne fonctionne
pas.
Køleskabet virker ikke. Le
réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Klimaanlægget virker ikke.
La climatisation ne
fonctionne pas.
Bruseren virker ikke. La
douche ne fonctionne pas.
Der er ikke noget varmt vand.
Il n'y a pas d'eau chaude.
Vasken er stoppet. Le lavabo
est bouché.
Vinduet kan ikke åbnes. La
fenêtre ne s'ouvre pas.
Vinduet kan ikke lukkes. La
fenêtre ne ferme pas.
3.4. Betjening (Nyttige ord)
Forstyr ikke. Ne pas
déranger.
Halvpension Demi-pension
(DP)
Værelse med morgenmad
Chambre avec petit déjeuner
Helpension Pension
complète (PC)
Alt inklusive Tout compris
(TC)
Restaurant Restaurant
Bar Bar
Café Café
Elevator Ascenseur
Souvenirbutik Boutique de
souvenirs
swimmingpool piscine
portør bagagiste
stuepige femme de chambre
Information Informations
Vaskeri Blanchisserie
Beskyttet parkering Parking
surveillé
Internetadgang Accès
Internet
Minibar Mini-bar
19
Der er for varmt på mit
værelse. Il fait trop chaud
dans ma chambre.
Der er for koldt på mit
værelse. Il fait trop froid dans
ma chambre.
Der er insekter på dette
værelse. Il y a des insectes
dans cette chambre.
Jeg vil gerne skifte værelse.
Je voudrais changer de
chambre.
Jeg venter stadig på den
morgenmad, jeg har bestilt.
J'attends toujours le petit
déjeuner que j'ai commandé.
Der er ikke blevet gjort rent
på mit værelse. Ma chambre
n'a pas été faite.
3.7. Betaling
Jeg vil gerne tjekke ud. Je
règle ma note.
Jeg vil gerne rejse en dag
tidligere. Je veux partir un
jour avant.
Jeg vil gerne forlænge mit
ophold med et par dage. Je
voudrais prolonger mon
séjour de quelques jours.
Kan jeg betale senere? Puisje payer plus tard ?
Jeg betaler kontant. Je vais
payer en espèces.
Jeg betaler med kreditkort.
Je vais payer par carte de
crédit.
Må jeg bede om regningen?
Puis-je avoir la facture ?
Hvor meget skal jeg betale
for minibaren? Combien m'a
t-on facturé pour le mini-bar ?
Hvor meget skal jeg betale
for roomservice? Combien
m'a t-on facturé pour le
service de chambre ?
Jeg beklager, men det er
ikke min underskrift. Je suis
désolé, ce n'est pas ma
signature.
Tager I imod kreditkort?
Acceptez-vous une carte de
crédit ?
3.6. Klager (Nyttige ord)
køleskab réfrigérateur
lampe lampe
klimaanlæg climatisation
varme chauffage
vandhane robinet
vask évier
bruser douche
kontakt interrupteur
fjernsyn télévision
telefon téléphone
20
Tager I imod rejsechecks?
Acceptez-vous des chèques
de voyage ?
Vil du bestille en taxa til mig?
Pouvez-vous me commander
un taxi ?
Jeg har nydt mit ophold. J'ai
passé un bon séjour.
3.9. Leje
Jeg leder efter en lejlighed til
leje. Je veux trouver un
appartement à louer.
Jeg leder efter et hus til leje.
Je veux trouver une maison
à louer.
Hvor stort er forskuddet? À
combien s'élève l'acompte ?
Hvor stor er den månedlige
husleje? Combien est le
loyer ?
Hvor kan vi hente nøglerne?
Où prenons-nous les clés ?
Hvor er elmåleren? Où se
trouve le compteur
électrique ?
Hvor er vandvarmeren? Où
se trouve le chauffe-eau ?
Er der ekstra sikringer? Y at-il des fusibles de rechange ?
Hvordan virker komfuret?
Comment fonctionne le four ?
Hvordan virker
vandvarmeren? Comment
fonctionne le chauffe-eau ?
Kedlen er i stykker. La
bouilloire est cassée.
Varmtvandsbeholderen er i
stykker. La chaudière est
cassée.
Fryseren er i stykker. Le
congélateur est cassé.
3.8. Faciliteter
Hvor er restauranten? Où se
trouve le restaurant ?
Er der en snackbar her? Y at-il une cafétéria ici ?
Har dette hotel kabel-tv? Estce que l'hôtel dispose d'une
télévision câblée ?
Har dette hotel en sauna?
Est-ce que l'hôtel dispose
d'un sauna ?
Har dette hotel en garage?
Est-ce que l'hôtel dispose
d'un garage ?
Har I faciliteter til
handicappede? Disposezvous d'aménagements pour
les handicapés ?
Hvor er nødudgangen? Où
se trouve la sortie de
secours ?
21
heure part le prochain bus
pour l'aéroport ?
Hvad tid kører den sidste bus
til lufthavnen? À quelle heure
part le dernier bus pour
l'aéroport ?
Hvor kan jeg købe en billet?
Où puis-je acheter un ticket ?
Hvor meget koster billetten?
Quel est le prix du trajet ?
Hvor længe er en returbillet
gyldig? Quelle est la durée
de validité d'un ticket allerretour ?
Er der grupperabat? Y a-t-il
un prix de groupe ?
Hvor meget koster en billet til
dette sted? Combien coûte
un ticket pour cet endroit ?
Skal jeg betale ekstra for min
bagage? Dois-je payer un
supplément pour mes
bagages ?
Kan jeg købe et månedskort?
Puis-je acheter un
abonnement mensuel ?
Kan jeg købe et ugekort?
Puis-je acheter un
abonnement hebdomadaire ?
Fortæl mig, hvor jeg skal stå
af, tak. Merci de me dire où
descendre.
Jeg vil gerne af her, tak. Je
descends ici, s'il vous plaît.
Vaskemaskinen er i stykker.
La machine à laver est
cassée.
3.10. Leje (Nyttige ord)
komfur cuisinière
stegepande poêle à frire
fade vaisselle
ovn four
tæpper couvertures
bord table
stole chaises
4.1. Bus/Metro
Hvor er det nærmeste
busstoppested? Où se
trouve l'arrêt de bus le plus
proche ?
Hvor er den nærmeste
metrostation? Où se trouve
la station de métro la plus
proche ?
Kører denne bus derhen?
Est-ce que ce bus se rend là ?
Hvilken bus kører til centrum
af byen? Quel bus va en
centre-ville ?
Hvilken bus kører til
lufthavnen? Quel bus va à
l'aéroport ?
Hvad tid kører den næste
bus til lufthavnen? À quelle
22
Jeg vil gerne have en taxa
om en time. Je voudrais
prendre un taxi dans une
heure.
Er du ledig? Êtes-vous libre ?
Kan du køre mig til
lufthavnen? Emmenez-moi à
l'aéroport, s'il vous plaît.
Kan du køre mig til dette
hotel? Emmenez-moi à cet
hôtel, s'il vous plaît.
Kan du køre mig dertil?
Emmenez-moi là, s'il vous
plaît.
Kan du køre mig til centrum
af byen? Emmenez-moi en
centre-ville, s'il vous plaît.
Hvor meget vil det koste at
køre til lufthavnen? Combien
ça coûte pour aller à
l'aéroport ?
Hvor meget vil det koste at
køre til banegården?
Combien ça coûte pour aller
à la gare ?
Det er for dyrt. C'est trop.
Den mest direkte vej. La
route la plus directe.
Kør langsommere. Plus
lentement, s'il vous plaît.
Til højre. À droite.
Til venstre. À gauche.
Stands her. Arrêtez ici.
Næste stoppested, tak.
Prochain arrêt, s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have denne
billet annulleret. Je veux
annuler ce ticket.
4.2. Bus/Metro (Nyttige ord)
voksen adulte
barn enfant
rutebus autobus
konduktør contrôleur
billetpris trajet/prix du billet
billet ticket
busstoppested arrêt de bus
oversigt over metroen carte
du métro
køreplan horaires
transfer/omstigning
changements/connexions
Ingen adgang Défense
d'entrer
4.3. Taxa
Hvor er taxaholdepladsen?
Où y a-t-il une station de
taxis ?
Vil du være så venlig at ringe
efter en taxa til mig? Pouvezvous m'appeler un taxi, s'il
vous plaît ?
Jeg vil gerne have en taxa
nu. Je voudrais prendre un
taxi maintenant.
23
Hvad koster det per
kilometer? Combien ça coûte
au kilomètre ?
Inkluderer prisen forsikring?
Est-ce que le prix comprend
l'assurance ?
Hvor lang er
minimumslejeperioden?
Quelle est la durée minimum
de la location ?
Skal jeg betale et depositum?
Dois-je laisser une caution ?
Er der benzin på bilen? Y a-til du carburant dans la
voiture ?
For meget koster det for
ekstra kilometer? Combien
est-ce que ça coûte par
kilomètres en plus ?
Hvilken slags benzin kører
den på? Quel type de
carburant faut-il ?
Jeg vil gerne prøve bilen. Je
voudrais essayer la voiture.
Hvor kan jeg aflevere den?
Où puis-je la rendre ?
Skal jeg aflevere bilen med
en fuld tank? Dois-je rendre
la voiture avec un réservoir
plein ?
Send en bil til mit hotel, tak.
Envoyez la voiture à mon
hôtel, s'il vous plaît.
Jeg vil gerne foretage en
skadeanmeldelse for en bil.
Kan du vente? Pouvez-vous
attendre ?
Hvor meget skylder jeg?
Combien vous dois-je ?
Det er til dig. C'est pour vous.
Mine byttepenge, tak. Ma
monnaie, s'il vous plaît.
4.4. Biludlejning
Jeg vil gerne leje en bil. Je
veux louer une voiture.
Jeg vil gerne leje en
motorcykel. Je veux louer
une moto.
Jeg vil gerne leje en scooter.
Je veux louer un scooter.
Jeg vil gerne leje en bil med
chauffør. Je veux louer une
voiture avec chauffeur.
automatgear une voiture à
transmission automatique
Hvilke papirer skal jeg
medbringe? Quels papiers
dois-je avoir ?
Dette er mit internationale
kørekort. Voici mon permis
de conduire international.
Hvad koster det per dag?
Combien ça coûte à la
journée ?
Hvad koster det per weekend?
Combien ça coûte par
weekend ?
24
Hvor er den nærmeste
parkeringsplads? Où est le
parking le plus proche ?
Hvor er frakørslen til
landevejen? Où se trouve
l'entrée de l'autoroute ?
Hvor fører denne vej hen?
Où est-ce que cette route
mène ?
Kan du vise mig, hvor jeg er,
på kortet? Pouvez-vous me
montrer où je me trouve sur
la carte ?
I hvilken retning skal jeg køre?
Dans quelle direction dois-je
aller ?
Je voudrais faire une
déclaration de sinistre
automobile.
4.5. Biludlejning (Nyttige
ord)
biludlejning location de
voitures
biludlejningskontor agence
de location de voitures
lejeaftale contrat de location
benzintank réservoir
forsikring assurance
4.6. Kørsel/Parkering
Hvor må jeg parkere? Où
puis-je me garer ?
Hvor længe må jeg holde her?
Combien de temps puis-je
me garer ici ?
Skal jeg betale for at holde
her? Dois-je payer pour me
garer ici ?
Hvad koster det i timen?
Combien ça coûte à l'heure ?
Hvad koster det per dag?
Combien ça coûte par jour ?
Hvor er den nærmeste
garage? Où est le garage le
plus proche ?
Hvor er den nærmeste
tankstation? Où est le poste
d'essence le plus proche ?
4.7. Kørsel/Parkering
(Nyttige ord)
vej route
vejarbejde zone de travaux
vejkryds carrefour
vejsving virage (de la route)
rundkørsel rond-point
trafiklys feux de circulation
vejskilt panneau de
signalisation
lastbil camion
fodgænger piéton
gågade zone piétonnière
parkering stationnement
betalingsparkering parking
payant
25
Jeg har brug for super. J'ai
besoin de super.
Jeg har brug for diesel. J'ai
besoin de gasoil.
Udfører I reparationer?
Faites-vous les réparations ?
Kan du kikke på den for mig?
Pouvez-vous contrôler ça ?
Kontroller olien, tak.
Contrôlez le niveau d'huile,
s'il vous plaît.
Kontroller luften i dækkene,
tak. Contrôlez la pression
des pneus, s'il vous plaît.
Kontroller batteriet, tak.
Contrôlez la batterie, s'il vous
plaît.
Kontroller bremserne, tak.
Contrôlez les freins, s'il vous
plaît.
Jeg vil gerne have skiftet
olien. Je voudrais faire la
vidange, s'il vous plaît.
Jeg har brug for et nyt batteri.
J'ai besoin d'une nouvelle
batterie.
Jeg har brug for nye tændrør.
J'ai besoin de nouvelles
bougies.
Jeg har brug for en ny
ventilatorrem. J'ai besoin
d'une nouvelle courroie de
ventilateur.
gratis parkering parking
gratuit
landevej autoroute
betalingsmotorvej route à
péage
cykelsti piste cyclable
hastighed vitesse
speedometer compteur de
vitesse
lige ud tout droit
venstre à gauche
højre à droite
første première
næste suivant
tunnel tunnel
nord nord
syd sud
øst est
vest ouest
instrumentbræt tableau de
bord
førersæde siège conducteur
kørekort permis de conduire
4.8. På servicestationen
Fyld den op, tak. Faites le
plein, s'il vous plaît.
Jeg har brug for blyfri. J'ai
besoin de sans plomb.
Jeg har brug for almindelig.
J'ai besoin d'ordinaire.
26
chose ne va pas avec la
courroie du ventilateur.
Der er noget i vejen med
gearstangen. Quelque chose
ne va pas avec le levier de
vitesses.
Der er noget i vejen med
tændingen. Quelque chose
ne va pas avec l'allumage.
Der er noget i vejen med
selvstarteren. Quelque chose
ne va pas avec le démarreur.
Der er noget i vejen med
gearkassen. Quelque chose
ne va pas avec la
transmission.
Forlygten virker ikke. Les
phares avant ne fonctionnent
pas.
Batteriet er dødt. La batterie
est morte.
Har I nogle reservedele?
Avez-vous des pièces
détachées ?
Vi er løbet tør for benzin.
Nous sommes en panne
d'essence.
Jeg har låst mine nøgler inde
i bilen. J'ai enfermé mes clés
dans la voiture.
Bilen brød sammen. Send
venligst nogen ud for at
hente den. La voiture est en
panne. Envoyez quelqu'un la
chercher, s'il vous plaît.
4.9. På servicestationen
(Nyttige ord)
antifrost antigel
automatisk automatique
motor moteur
udblæsningsrør pot
d'échappement
nummerplade plaque
d'immatriculation
benzin essence
4.10. I stykker
Motoren vil ikke starte. Le
moteur ne démarre pas.
Motoren bliver meget varm.
Le moteur chauffe beaucoup
trop.
Den larmer. C'est trop
bruyant.
Der er noget, der larmer.
Quelque chose fait du bruit.
Jeg har et fladt dæk. J'ai un
pneu à plat.
Der er noget i vejen med
olietrykket. Quelque chose
ne va pas avec la pression
d'huile.
Der er noget i vejen med det
elektriske anlæg. Quelque
chose ne va pas avec le
système électrique.
Der er noget i vejen med
ventilatorremmen. Quelque
27
bagagerum coffre à bagages
reservehjul roue de secours
rat volant
forrude pare-brise
vinduesvisker essuie-glace
hjul roue
kobling embrayage
fodbremse pédale de frein
speederen pédale
d'accélérateur
gearstang levier de vitesses
håndbremse frein à main
havarilys feu de détresse
forlygte phare
baglygte feu arrière
tænding allumage
sikkerhedssele ceinture de
sécurité
blinklys clignotant
sidespejl rétroviseur
extérieur
bakspejl rétroviseur
Kan du sende en mekaniker?
Pouvez-vous envoyer un
mécanicien ?
Kan du sende en
redningsvogn? Pouvez-vous
envoyer une dépanneuse ?
Kan du reparere bilen?
Pouvez-vous réparer la
voiture ?
Hvor lang tid vil det tage at
reparere bilen? Combien de
temps cela prendra-t-il pour
réparer la voiture ?
Dækker min forsikring
reparationerne? Est-ce que
les réparations sont
couvertes par mon
assurance ?
Kan jeg få en specificeret
regning? Est-ce que vous
allez me donner une facture
détaillée ?
Ringer du til mig, når bilen er
klar? Appelez-moi quand la
voiture sera prête.
Kan du låne mig en donkraft?
Pouvez-vous me prêter un
cric ?
4.12. Ulykker
Der er sket en ulykke. Il y a
eu un accident.
Der er sket et sammenbrud.
Il y a eu une panne.
Der er sket et indbrud. Il y a
eu un cambriolage.
4.11. I stykker (Nyttige ord)
bremser freins
kofanger pare-choc
skærm garde-boue
kølerhjelm capot
28
Ring efter en læge. Appelez
un docteur.
Ring efter brandvæsnet.
Appelez les pompiers.
Ring efter politiet. Appelez la
police.
Der er tilskadekomne. Il y a
des personnes blessées.
Jeg tror, det var din skyld. Je
pense que c'était de votre
faute.
Han kørte ind i mig. Il m'est
rentré dedans.
Jeg havde forkørselsret.
J'avais la priorité.
Jeg vil gerne have en tolk.
J'ai besoin d'un interprète.
Kan vi ordne sagen selv?
Pouvons-nous régler le
problème à l'amiable ?
Jeg er udlænding. Her er mit
kørekort. Je suis étranger.
Voici mon permis de
conduire.
Kan jeg få en kopi af
ulykkesrapporten? Puis-je
avoir un exemplaire de la
déclaration d'accident ?
5.1.
Turistinformation/Turbestil
ling
Jeg vil tage på en
rundvisning. Je voudrais voir
les curiosités.
Hvad er de vigtigste
seværdigheder? Quels sont
les principaux sites à visiter ?
Findes der en byrundtur her?
Y a-t-il une excursion de la
ville ?
Kan du anbefale en guide?
Pouvez-vous recommander
un guide ?
Kan du arrangere rejsen for
mig, tak? Pouvez-vous
m'organiser la sortie ?
Hvad tid starter den? À
quelle heure cela
commence ?
Hvad tid kommer vi tilbage?
À quelle heure revenonsnous ?
Hvornår og hvor kan vi
mødes? Quand et où se voiton ?
Hvilke seværdigheder skal vi
se? Quels sites pittoresques
allons-nous voir ?
Hvor kan jeg købe et bykort?
Où puis-je acheter une carte
de la ville ?
Er det for langt at gå? Est-ce
trop loin pour y aller à pied ?
29
Hvor er den nærmeste
metrostation? Où se trouve
la station de métro la plus
proche ?
Hvor er den nærmeste
taxaholdeplads? Où se
trouve la station de taxi la
plus proche ?
Kan du sige mig vejen til
politistationen? Pouvez-vous
me montrer la direction du
poste de police ?
Kan du sige mig vejen til
hotellet? Pouvez-vous me
montrer la direction de
l'hôtel ?
Kan du sige mig vejen til
stranden? Pouvez-vous me
montrer la direction de la
plage ?
Kan du sige mig vejen til
centrum af byen? Pouvezvous me montrer la direction
du centre-ville ?
I hvilken retning ligger
centrum af byen? Quelle est
la direction du centre-ville ?
Vil du tegne et kort her, tak?
Dessinez un plan ici, s'il vous
plaît.
Hvor er vi nu? Où sommesnous maintenant ?
Hvad hedder denne gade?
Quel est le nom de cette rue ?
Kan du fortælle mig, hvilke
museer der er her? Pouvezvous me dire quels musées
se trouvent ici ?
Kan du fortælle mig, hvilke
teatre der er her? Pouvezvous me dire quels théâtres
se trouvent ici ?
Er der et teater i denne by?
Y a-t-il un théâtre dans cette
ville ?
Må jeg låne toilettet? Puis-je
utiliser vos toilettes ?
5.2. At spørge om vej
Undskyld, hvordan kommer
jeg til dette her sted?
Excusez-moi. Comment
peut-on aller à cet endroit ?
Hvor er kirken? Où se trouve
l'église ?
Hvor er kunstgalleriet? Où se
trouve la galerie d'art ?
Hvor er rådhuset? Où se
trouve la mairie ?
Hvor er museet? Où se
trouve le musée ?
Hvor er teatret? Où se trouve
le théâtre ?
Kan du fortælle mig, hvordan
jeg kommer hen til dette
hotel? Pouvez-vous me dire
comment je peux aller à cet
hôtel ?
30
Gratis adgang Entrée libre
Fotografering med blitz
forbudt Les flashs ne sont
pas autorisés
Kun adgang for personale
Personnel seulement.
Må ikke røres Ne pas
toucher.
bygget i construit en
grundlagt i fondé en
maler peintre
mesterværk chef-d'œuvre
udstilling exposition
konge roi
dronning reine
Hvad hedder dette kvarter?
Quel est le nom de ce
quartier ?
Hvad hedder denne by?
Quel est le nom de cette
ville ?
Er det langt væk? Est-ce loin
d'ici ?
Jeg er faret vild. Je me suis
perdu.
5.3. På museum
Er museet åbent for
offentligheden? Est-ce que le
musée est ouvert au public ?
Hvad tid åbner museet? À
quelle heure ouvre le musée ?
Hvad tid lukker museet? À
quelle heure ferme le musée ?
Er der adgang for
handicappede? Y a-t-il un
accès pour les handicapés ?
Findes der en audioguide på
engelsk? Y a-t-il un
audioguide en anglais ?
Hvor meget koster entreen?
C'est combien, l'entrée ?
5.5. Fotografering
Må jeg tage et billede her?
Puis-je prendre des photos
ici ?
Må jeg bruge blitz? Puis-je
utiliser le flash ?
Kan jeg få dig til at tage et
billede af mig? Pouvez-vous
me prendre en photo ?
5.6.
Underholdning/Biograf/Tea
ter
Har I et program over
arrangementer? Avez-vous
le programme des
spectacles ?
5.4. På museum (Nyttige
ord)
Åbningstider Heures de visite
Åbent Ouvert
Lukket Fermé
31
Er der langt til natklubben?
Est-ce que la boîte de nuit
est loin ?
Hvilken slags musik spiller
de? Quel genre de musique
passent-t-ils ?
Koster det noget at komme
ind? Est-ce que l'entrée est
payante ?
Kan du anbefale en koncert?
Pouvez-vous me
recommander un concert ?
Har du lyst til at tage i teatret
sammen med mig? Voulezvous aller au théâtre avec
moi ?
Er der nogle ledige pladser til
i aften? Y a-t-il encore des
places pour ce soir ?
Hvad tid starter forestillingen?
À quelle heure le spectacle
commence ?
Hvad tid starter koncerten? À
quelle heure le concert
commence ?
Hvor længe går den?
Combien de temps cela
dure-t-il ?
Jeg henter billetterne. Je vais
prendre les billets.
Kan jeg få et program, tak?
Le programme, s'il vous plaît.
Hvor er garderoben? Où se
trouve le vestiaire ?
6.1. Indlån/Hævning
Hvor er det nærmeste
vekselkontor? Où se trouve
le bureau de change le plus
proche ?
Hvor længe holder banken
åbent? Jusqu'à quelle heure
la banque est ouverte ?
Hvor længe holder
vekselkontoret åbent?
Jusqu'à quelle heure le
bureau de change est ouvert ?
Jeg vil gerne oprette en
konto. Je voudrais ouvrir un
compte.
Jeg vil gerne oprette en
opsparingskonto. Je voudrais
ouvrir un compte épargne.
Jeg vil gerne oprette en
checkkonto. Je voudrais
ouvrir un compte chèque.
Jeg vil gerne indsætte nogle
penge. Je voudrais déposer
de l'argent.
5.7. Underholdning/Natteliv
Er der langt til diskoteket?
Est-ce que la discothèque
est loin ?
Er der langt til bowlingcentret?
Est-ce que le bowling est
loin ?
32
Jeg vil gerne hæve nogle
penge. Je voudrais retirer de
l'argent.
Jeg har brug for en formular
for hævningen. J'ai besoin
d'un bordereau de retrait.
Jeg har brug for en formular
for indlånet. J'ai besoin d'un
bordereau de dépôt.
Hvor skal jeg skrive under?
Où dois-je signer ?
Skal I se mit pas? Mon
passeport est-il nécessaire ?
Her er mit ID. Voici mes
papiers d'identité.
Hvor er pengeautomaterne?
Où sont les distributeurs de
billets ?
Kan jeg hæve penge fra mit
kreditkort her? Puis-je retirer
de l'argent ici avec ma carte
de crédit ?
Indsæt det på mit Visakort.
Mettez-le sur ma carte Visa.
Indsæt det på mit
MasterCard. Mettez-le sur
ma carte MasterCard.
Indsæt det på mit American
Express-kort. Mettez-le sur
ma carte American Express.
6.2. Indlån/Hævning
(Nyttige ord)
Pengeautomat ATM
(Distributeur de billets de
banque automatique)
bank banque
penge argent
kontanter espèces
sedler billets
mønter pièces
kvittering reçu
gebyr commission
rejsecheck chèque de
voyage
Visakort Visa
MasterCard MasterCard
American Express-kort
American Express
rentesats taux d'intérêt
6.3. Valutaveksling
Hvor kan jeg veksle penge?
Où puis-je faire du change ?
Hvad er vekselkursen for
euro? Quel est le taux de
change de l'euro ?
Jeg vil gerne indløse denne
rejsecheck. Je voudrais
encaisser ce chèque de
voyage.
Hvad er gebyret? Quelle est
la commission ?
33
Hvor er den nærmeste
internetcafé? Où se trouve le
cybercafé le plus proche ?
Kan du være venlig at
fortælle mig, hvordan jeg
finder posthuset? Pouvezvous m'indiquer la direction
du bureau de poste ?
Hvor er poste restante? Où
se trouve la poste restante ?
Hvor er postkassen? Où se
trouve la boîte aux lettres ?
Jeg vil gerne sende dette
som anbefalet brev. Je
voudrais envoyer ceci par
courrier recommandé.
Jeg vil gerne sende dette
som eksprespost. Je
voudrais envoyer ceci par
courrier express.
Jeg vil gerne sende dette
som luftpost. Je voudrais
envoyer ceci par avion.
Hvor meget koster frimærker
til disse breve? Combien
coûtent les timbres pour ces
lettres ?
Kan du sige mig, hvor meget
porto der skal på et brev til
Europa? Savez-vous
combien coûte
l'affranchissement pour
l'Europe ?
Hvor kan jeg købe frimærker
og postkort? Où peut-on
Kan du veksle denne seddel
til mønter for mig? Pouvezvous me faire la monnaie sur
ce billet ?
6.4. Valutaveksling (Nyttige
ord)
Valutaveksling Change de
devises
Vi køber/sælger Nous
achetons/vendons
dollar dollar
euro euro
pund livre
peso peso
rupi roupie
rubel rouble
dinar dinar
sekel shekel
lari lari
yuan yuan
real réal
yen yen
won won
7.1. Posthus
Hvor er det nærmeste
posthus? Où se trouve le
bureau de poste le plus
proche ?
34
trouver des timbres et des
cartes postales ?
Kan I sende den her til
denne adresse i Tyskland?
Pouvez-vous l'envoyer à
cette adresse en Allemagne ?
Jeg har brug for en kuglepen.
J'ai besoin d'un stylo.
Jeg vil gerne sende et
telegram. Je voudrais
envoyer un télégramme.
Hvor meget koster det per
ord? Combien est-ce que ça
coûte par mot ?
7.3. Telefon
Hvor kan jeg finde en
telefonboks her i nærheden?
Où puis-je trouver une
cabine téléphonique par ici ?
Jeg vil gerne foretage et
udlandsopkald. Je veux faire
un appel international.
Jeg vil gerne foretage et
opkald med kreditkort. Je
veux faire un appel par carte
de crédit.
Hvad er minutprisen?
Combien coûte la minute ?
Linjen er optaget. La ligne
est occupée.
Kan jeg ringe direkte? Puisje composer le numéro
directement ?
Må jeg tale med direktøren?
Puis-je parler au directeur ?
Må jeg låne din telefon?
Puis-je utiliser votre
téléphone ?
Kan du ringe for mig?
Pouvez-vous composer le
numéro pour moi ?
Kan du tale for mig? Pouvezvous parler pour moi ?
Et øjeblik, tak. Restez en
ligne, s'il vous plaît.
Jeg ringer tilbage senere. Je
rappelle plus tard.
7.2. Posthus (Nyttige ord)
frimærke timbre
postkort carte postale
kuvert enveloppe
brev lettre
pakke colis
postkasse boîte aux lettres
postadresse adresse postale
returadresse adresse de
retour
anbefalet recommandé
værdibrev assuré
skrøbelig fragile
indhold contenu
til/fra vers/de
postnummer code postal
telegram télégramme
35
gratis opkald appel
gratuit/numéro vert
virker ikke hors service
Må jeg spørge, hvem det er,
der ringer? Puis-je demander
qui appelle ?
Hvordan staves det?
Comment l'épelez-vous ?
Jeg fik forkert nummer. J'ai
fait un mauvais numéro de
téléphone.
Vil du bede ham om at ringe
til mig? Demandez-lui de
m'appeler, s'il vous plaît.
Kan jeg lægge en besked?
Puis-je laisser un message ?
Hvad tid ventes han tilbage?
À quelle heure sera-t-il de
retour ?
Tak, fordi du ringede. Merci
pour votre appel.
7.5. Internet
Kan jeg komme på
Internettet her? Puis-je
accéder à Internet ici ?
Jeg vil gerne sende en
meddelelse via email. Je
voudrais envoyer un
message par email.
Jeg vil gerne sende en
meddelelse via fax. Je
voudrais envoyer un
message par fax.
Hvad er din email adresse?
Quelle est votre adresse
email ?
Hvor meget koster det i
timen? Quel est le tarif à
l'heure ?
Hvordan logger jeg på?
Comment est-ce que je me
connecte ?
7.4. Telefon (Nyttige ord)
lokal opkald appel local
international opkald appel
international
telefonkort carte
téléphonique
operatør opérateur
udlandsoplysning assistance
internationale
landekode code du pays
områdekode code de zone
telefonbog annuaire
téléphonique
8.1. Bestilling
Er der nogle gode
restauranter her i nærheden?
Y a-t-il de bons restaurants
par ici ?
Er der nogle billige
restauranter her i nærheden?
36
Kan du bestille bord for mig?
Pouvez-vous me faire les
réservations ?
Jeg vil gerne bestille et bord
til i aften. Je voudrais
réserver une table pour ce
soir.
Vi kommer klokken syv.
Nous arriverons à 7 heures.
Hvad tid åbner I om
morgenen? À quelle heure
ouvrez-vous pour le petit
déjeuner ?
Jeg vil gerne have et bord til
fire. Je voudrais une table
pour quatre.
Har I et bord ved vinduet?
Avez-vous une table près de
la fenêtre ?
Må jeg sidde derovre? Puisje m'asseoir là-bas ?
Må jeg sidde i rygerområdet?
Puis-je m'asseoir dans un
espace fumeur ?
Må jeg sidde i ikkerygerområdet? Puis-je
m'asseoir dans un espace
non-fumeur ?
Y a-t-il des restaurants pas
chers par ici ?
Er der nogle autentiske
restauranter her i nærheden?
Y a-t-il un restaurant
authentique par ici ?
Er der nogle vegetariske
restauranter her i nærheden?
Y a-t-il des restaurants
végétariens par ici ?
Hvor ligger der en kaffebar?
Où puis-je trouver un café
restaurant ?
Hvor ligger der en tesalon?
Où puis-je trouver un salon
de thé ?
Hvor ligger der et cafeteria?
Où puis-je trouver une
gargotte ?
Hvor ligger der en fastfoodrestaurant? Où puis-je
trouver un fast-food ?
Et sted, der ikke er for dyrt.
Un endroit pas trop cher.
Jeg kunne godt tænke mig at
tage på en indisk restaurant.
Je voudrais aller au
restaurant indien.
Jeg vil gerne prøve den
bedste lokale mad. Je veux
manger la meilleure cuisine
locale.
Kan jeg smage lokal mad der?
Peut-on me servir de la
cuisine locale ici ?
8.2. Bestilling af mad
Jeg vil gerne afgive bestilling.
Je voudrais passer
commande.
Jeg vil gerne se menukortet.
Je voudrais voir le menu.
37
Er det fedtfattigt? Est-ce que
c'est léger ?
Er det mættende? Est-ce
que c'est copieux ?
Jeg vil gerne have en bøf
med bagte kartofler. Je vais
prendre un steak avec des
pommes de terre au four.
Rosa, tak. A point, s'il vous
plaît.
Gennemstegt, tak. Bien cuit,
s'il vous plaît.
Må jeg se vinkortet, tak?
Montrez-moi la carte des
vins, s'il vous plaît.
Hvilken slags vin har I?
Quels vins avez-vous ?
Jeg vil gerne have en flaske
hvidvin. Je voudrais une
bouteille de vin blanc.
Jeg vil gerne have en flaske
rødvin. Je voudrais une
bouteille de vin rouge.
Hvor meget koster en hel
flaske? Combien coûte toute
une bouteille ?
Hvor meget koster et glas?
Combien coûte un verre ?
Jeg vil gerne have en kop
kaffe. Je voudrais une tasse
de café.
Må jeg bede om et glas øl?
Puis-je avoir un verre de
bière ?
Jeg vil gerne bestille et
måltid. Je voudrais
commander un plat.
Jeg vil gerne betale. Je
voudrais payer.
Jeg vil gerne have en drink.
Je voudrais boire quelque
chose.
Jeg vil gerne bare have en
salat. Je voudrais une salade.
Jeg tager, hvad du anbefaler.
Je prends ce que vous
recommandez.
Hvad er husets specialitet?
Quelle est la spécialité de la
maison ?
Serverer I vegetarmad?
Servez-vous de la nourriture
végétarienne ?
Serverer I mad for
sukkersyge? Servez-vous de
la nourriture pour les
diabétiques ?
Jeg er ikke klar til at bestille
endnu. Je ne suis pas prêt à
passer commande.
Jeg tager det samme. Je
prends la même chose.
Jeg vil gerne have det her.
Je prends ceci.
Er det velsmagende? C'est
bon ?
Er det dyrt? Est-ce que c'est
cher ?
38
Det er nok, tak. C'est assez,
merci.
Det var meget lækkert.
C'était délicieux.
Kan jeg få det med det
samme? Puis-je l'avoir tout
de suite ?
Må jeg ryge? Puis-je fumer ?
Det er ikke det, jeg bestilte.
Ce n'est pas ce que j'ai
commandé.
Min bestilling er ikke kommet
endnu. Ma commande n'est
pas encore là.
Den er kold. C'est froid.
Den er varm. C'est chaud.
Den er sej. C'est dur.
Den har fået for meget. C'est
trop cuit.
Den her har ikke fået nok. Ce
n'est pas assez cuit.
Den er ikke ren nok. Ce n'est
pas assez propre.
Appelsinjuice. Du jus
d'orange.
Grapefrugtjuice. Du jus de
pamplemousse.
Tomatjuice. Du jus de tomate.
Frugtjuice. Du jus de fruit.
Hvilke desserter har I?
Qu'avez-vous comme
dessert ?
8.3. Betjening
Må jeg bede om lidt olie?
Puis-je avoir de l'huile ?
Må jeg bede om lidt peber?
Puis-je avoir du poivre ?
Må jeg bede om lidt salt?
Puis-je avoir du sel ?
Må jeg bede om lidt sukker?
Puis-je avoir du sucre ?
Kan jeg få en ren kop? Puisje avoir une tasse propre ?
Kan jeg få et rent glas? Puisje avoir un verre propre ?
Må jeg bede om en omgang
grøntsager mere. Une autre
portion de légumes, s'il vous
plaît.
En grøn salat med fransk
dressing. Une salade verte et
une sauce française, s'il vous
plaît.
Lidt mere, tak. Un peu plus,
s'il vous plaît.
8.4. Betjening (Nyttige ord)
brød pain
smør beurre
margarine margarine
salt sel
sukker sucre
peber poivre
serviet serviette
39
Vi betaler hver for sig. Nous
payons séparément.
Jeg betaler regningen. Je
paierai l'addition.
Lad mig betale min andel.
Laissez-moi payer ma part.
Behold resten, tak. Gardez la
monnaie, s'il vous plaît.
8.6. På bar
Må jeg byde dig på noget?
Puis-je vous inviter ?
Lad os skåle for dig! Levons
nos verres à votre santé !
Skål! Santé !
sølvtøj argenterie
kniv couteau
gaffel fourchette
ske cuillère
honning miel
mayonnaise mayonnaise
ketchup ketchup
en smule un peu
mere plus
en til (et til) un autre
lille petit
medium moyen
stor large
menukort menu
ingen genopfyldning pas de
rabiot
9.1. Frugter/Grøntsager
frugter fruits
æbler pommes
abrikoser abricots
bananer bananes
vindruer raisin
grapefrugt pamplemousse
kiwi kiwi
citroner citrons
lime citron vert
mangofrugter mangues
meloner melons
appelsiner oranges
ferskener pêches
pærer poires
blommer prunes
8.5. Betaling
Regningen, tak. L'addition,
s'il vous plaît.
Hvor meget bliver det i alt?
Ça fait combien en tout ?
Jeg tror, I har regnet forkert.
Je crois qu'il y a une erreur
dans l'addition.
Jeg har ikke bestilt det her.
Je n'ai pas commandé ça.
Det er mig, der skal betale.
Cette addition est pour moi.
Skriv det på min regning, tak.
Mettez-le sur mon addition,
s'il vous plaît.
40
oliven olives
majs maïs
salat laitue
broccoli brocoli
spinat épinards
grønkål chou frisé
rosenkål choux de Bruxelles
løg oignons
artiskokker artichauts
asparges asperges
selleri céleri
mandariner mandarines
vandmeloner pastèques
blåbær myrtilles
tranebær canneberges
kirsebær cerises
hindbær framboises
jordbær fraises
rabarber rhubarbe
rosiner raisins secs
figner figues
grøntsager légumes
bønner haricots
røde bønner haricots rouges
grønne bønner haricots verts
ærter pois
hvidkål chou
gulerødder carottes
blomkål chou-fleur
kartoffel pommes de terre
græskar citrouille
vintergræskar courge
courgette courgette
aubergine aubergine
avokado avocat
radiser radis
tomater tomates
agurker concombres
asieagurker cornichons
kapers câpres
svampe champignons
9.2. Fisk og Skaldyr
fisk og skaldyr fruits de mer
søøre ormeau
hjertemuslinger palourdes
krabbe crabe
krebs écrevisse
hummer homard
ottearmet blæksprutte poulpe
østers huître
reje crevettes
grises/crevettes roses
tiarmet blæksprutte calamar
fisk poisson
malle poisson-chat
kaviar caviar
torsk morue
konk conque
sild hareng
41
ginkgo ginkgo
peberrod raifort
søgræs varech
merian marjolaine
muskatnød noix de muscade
oregano origan
paprika paprika
persille persil
peber poivre
pebermynte menthe poivrée
birkes graine de pavot
safran safran
salvie sauge
sesam sésame
mynte menthe verte
krydderier épices
timian thym
gurkemeje safran des Indes
makrel maquereau
aborre perche
gedde brochet
gaffelmakrel pompano
rød snapper vivaneau
laks saumon
smelter éperlans
stribet bars bar d'Amérique
sværdfisk espadon
ørred truite
tun thon
heltling cisco
9.3. Krydderier
anis anis
basilikum basilic
spidskommen cumin
kardemomme cardamome
cayennepeber poivre de
Cayenne
kamille camomille
chili chili
kanel cannelle
nellike clous de girofle
koriander coriandre
karry curry
dild aneth
fennikel fenouil
hvidløg ail
ingefær gingembre
9.4. Kød
kød viande
bacon lard
oksekød bœuf
kylling poulet
and canard
lam agneau
svinekød porc
fjerkræ volaille
kanin lapin
kalkun dinde
42
olivenolie huile d'olive
Tabasco Tabasco
sojasovs sauce de soja
eddike vinaigre
nødder noix
mandler amandes
kokosnød noix de coco
hasselnød noisettes/avelines
jordnødder cacahuètes
pistacienødder pistaches
paranødder noix du Brésil
valnødder noix
kastanier châtaignes
pecannødder noix de pécan
morgenmadsprodukter
céréales
slik bonbons
chokolade chocolat
fløde crème
cremebudding crème
anglaise
is crème glacée
kalvekød veau
vildt kød venaison
hakket kød viande hachée
schnitzel escalope viennoise
bøf steak
9.5. Madvarer
brød pain
rugbrød pain de seigle
pumpernikkel pain de seigle
noir
havrebrød pain d'avoine
franskbrød pain blanc
fuldkorns hvedebrød pain
complet
rundstykke petit pain
rundstykke brioche
skinke jambon
pølse saucisson
ost fromage
blåskimmelost bleu
flødeost fromage frais
Brie Brie
yoghurt yaourt
æg œufs
mælk lait
sennep moutarde
mayonnaise mayonnaise
ketchup ketchup
dressing sauce
9.6. Alkoholfri drikkevarer
drikkevarer boissons
te thé
urtete thé d'herbes
jasminte thé au jasmin
grøn te thé vert
iste thé glacé
43
toast pain grillé
hvidløgsbrød pain à l'ail
salat salade
salatbar buffet de salade
kokkens salat salade du chef
græsk salat salade grecque
grøn salat salade verte
Cæsarsalat salade de César
frugtsalat salade de fruits
kartoffelsalat salade de
pommes de terre
hvidkålssalat salade de
choux
rejecocktail cocktail de
crevettes
østersstuvning huîtres à la
casserole
omelet omelette
blødkogt æg œufs mollets
hårdkogt æg œufs durs
cornflakes corn flakes
havregrød flocons d'avoine
kyllingevinger ailes de poulet
hamburger hamburger
sandwich sandwich
laksesandwich sandwich au
saumon
sardinsandwich sandwich à
la sardine
club sandwich sandwich
royal
juice jus
appelsinjuice jus d'orange
en karton juice boîte de jus
de fruit
saftevand pressé
lemonade limonade
milkshake milk-shake
skummetmælk lait allégé
mineralvand eau minérale
sodavand soda
tonicvand tonic
kaffe café
kakao cacao
9.7. Alkohol
alkohol alcool
øl bière
lokal øl bière locale
hvedeøl bière de blé
porter porter
Champagne Champagne
vin vin
vermouth vermouth
tør vermouth vermouth sec
likør liqueur
9.8. På restaurant: forretter
kartoffelchips chips
nødder til øl cacahuètes
salées
44
kalkunbryst blanc de dinde
spidsbryst pointe de poitrine
filet filet
nyrer rognons
mørbrad filet
ribben côtes
ryg selle
spareribs côtes de porc
indrefilet filet de bœuf
tunge langue
kotelet côtelette
hakkebøf steak haché
kotelet côtelette
escalope escalope
filet mignon filet mignon
filetbøf filet de steak
gullasch goulache
farsbrød pain de viande
grydesteg morceaux braisés
oksekødsstuvning ragoût de
bœuf
lammekød stuvning ragoût
d'agneau
stuvet kanin ragoût de lapin
bøf stroganoff bœuf
stroganoff
kogt oksekød bœuf bouilli
roastbeef rôti de bœuf
stegt kylling poulet rôti
stegt and canard rôti
stegt svinekød porc rôti
cheeseburger cheeseburger
hot dog hot dog
kebab kebab
9.9. På restaurant: suppe
forret entrée
bouillon/fond potage/bouillon
cremesuppe soupe a la
crème
broccolisuppe soupe aux
brocolis
svampesuppe soupe aux
champignons
tomatsuppe soupe à la
tomate
løgsuppe soupe aux oignons
græskarsuppe soupe à la
citrouille
bønnesuppe soupe aux
haricots
oksehalesuppe potage à la
queue de bœuf
clam chowder suppe ragoût
de palourdes
tyk majssuppe ragoût de
maïs
9.10. På restaurant:
hovedret Au restaurant :
Plat principal
hovedret plat principal
kyllingebryst blanc de poulet
45
tilberedt på bestilling cuisiné
sur commande
fritert en friture
frisk frais
hjemmelavet fait à la maison
smeltet fondu
moset broyé/en purée
hakket haché
pandestegt cuit à la poêle
pocheret poché
stegt grillé
røget fumé
krydret/stærkt épicé/chaud
stuvet mijoté
fyldt farci
meget rød cru
mellemstegt à point
gennemstegt bien cuit
stegt kalkun dinde rôtie
stegt kalv veau rôti
grydebøf bifteck à la suisse
T-bone steak bifteck d'aloyau
rib eye steak bifteck de fauxfilet
pandestegt bøf steak frit à la
poêle
tilbehør/garniture garniture
pommes frites frites
nudler nouilles
braiserede porrer poireaux
braisés
puré purée
ris riz
flødekartofler pommes de
terre à la normande
pasta pâtes
macaroni macaroni
spaghetti spaghetti
linguini linguini
vermicelli vermicelles
pizza pizza
topping garniture
bagt cuit au four
grillet rôti au grill
kogt bouilli
braisert braisé
indbagt pané
afkølet glacé
9.11. På restaurant:
dessert Au restaurant :
dessert
dessert dessert
banana split banana split
vanilje vanille
frugttallerken assiette de
fruits
småkager gâteaux secs
kage gâteau
tærte tourte aux fruits
frugtbudding flan
46
rødvin vin rouge
rosévin vin rosé
fadøl bière pression
instant kaffe café instantané
sort kaffe café noir
cappuccino cappuccino
koffeinfri kaffe café décaféiné
varm chokolade chocolat
chaud
med kanel avec cannelle
med fløde avec de la crème
med is avec de la glace
med citron avec du citron
med sukker avec du sucre
flødeskumskager pâtisserie
française
croissant croissant
pandekage crêpe
tærte tarte
æbletærte gâteau aux
pommes
cheesecake gâteau au
fromage blanc
ingefær småkager pain
d'épice
tranebær sauce sauce à la
canneberge
ahornsirup sirop d'érable
syltetøj confiture
budding pudding
10.1. Information
Hvor er indkøbscentret? Où
se trouve la zone
commerçante ?
Hvor er den nærmeste
boghandel? Où se trouve la
librairie la plus proche ?
Hvor er den nærmeste
gavebutik? Où se trouve la
boutique de cadeaux la plus
proche ?
Hvor er det nærmeste
antikvariat? Où se trouve le
magasin d'antiquité le plus
proche ?
Hvor er den nærmeste
vinhandel? Où se trouve le
9.12. På restaurant:
drikkevarer Au restaurant :
boissons
alkoholfri sans alcool
cocktail cocktail
rørt remué
rystet secoué
aperitif apéritif
longdrink grand verre
shot coup
hvidvin vin blanc
mousserende vin vin pétillant
sød vin vin sucré
tør vin vin sec
47
Hvor kan jeg købe den? Où
puis-je l'acheter ?
magasin de vins et spiritueux
le plus proche ?
Hvor er den nærmeste
skoforretning? Où se trouve
le magasin de chaussures le
plus proche ?
Hvor er den nærmeste
musikforretning? Où se
trouve le magasin de
musique le plus proche ?
Hvor er den nærmeste
tøjforretning? Où se trouve le
magasin de vêtements le
plus proche ?
Hvor er det nærmeste
marked? Où se trouve le
marché le plus proche ?
Hvor er det nærmeste apotek?
Où se trouve la pharmacie la
plus proche ?
Hvornår åbner I? Quand estce que vous ouvrez ?
Hvornår lukker I? Quand estce que vous fermez ?
Hvornår lukker I i weekender?
Jusqu'à quelle heure êtesvous ouverts le weekend ?
På hvilken etage ligger
fødevareafdelingen? À quel
étage se trouve le rayon
alimentaire ?
Hvad er byens specialiteter?
Quelles sont les spécialités
de la ville ?
10.2. Information (Nyttige
ord)
antikvariat magasin
d'antiquité
boghandel librairie
apotek pharmacie
aviskiosk kiosque à journaux
fotoforretning magasin
d'articles de photographie
tøjforretning magasin de
vêtements
stormagasin grand magasin
skoforretning magasin de
chaussures
sportsforretning magasin
d'articles de sport
gavebutik/souvenirbutik
boutique de
souvenirs/cadeaux
legetøjsforretning magasin
de jouets
helsekostforretning magasin
diététique
guldsmed bijouterie
marked marché
minimarked supérette
supermarked supermarché
varehus hypermarché
48
Kan du vise mig ...? Montrezmoi, s'il vous plaît ...
Jeg leder efter ... Je
recherche ...
Har I noget lignende her? En
avez-vous un comme ceci ?
Kan du se, hvilken størrelse
jeg har? Pouvez-vous
mesurer ma taille ?
Kan du vise mig noget andet?
Montrez-m'en un autre.
Kan du lægge denne ting til
side til mig? Mettez-le moi de
côté, s'il vous plaît.
Kan jeg få en gaveæske?
Puis-je avoir une boîte à
cadeau ?
Kan du pakke den ind som
gave for mig? Pouvez-vous
me faire un paquet cadeau ?
Kan du pakke dem ind hver
for sig? Emballez-les
séparément, s'il vous plaît.
Kan du sende den til hotellet
med en kvittering? Pouvezvous l'envoyer à l'hôtel avec
un récépissé ?
Kan du sende den i dag?
Pouvez-vous l'envoyer
aujourd'hui, s'il vous plaît ?
Kan jeg hente den? Puis-je
prendre cela ?
indkøbscenter galerie
marchande/centre
commercial
dametøj vêtements pour
femmes
herretøj vêtements pour
hommes
børnetøj vêtements pour
enfants
lingeri lingerie
trikotage bonneterie
strikvarer tricots
nattøj vêtements de nuit
åbningstider heures
d'ouverture
lukket fermé
Åbent hele dagen Ouvert
toute la journée
Middagslukket Fermé pour le
déjeuner
ophørsudsalg liquidation des
stocks/vente de liquidation
ophørsudsalg soldes
Kundeservice Service clients
Kasse Guichet
Betal her Payez ici
gave cadeau
udsalg vente
10.3. Betjening
Jeg vil ... Je veux ...
Jeg vil gerne ... Je voudrais ...
49
bikini maillot deux pièces
underbukser caleçon
undertøj sous-vêtement
trusser slips
boxershorts caleçon boxeur
sokker
chaussettes/socquettes
badebukser maillot de bain
badedragt maillot de bain
bh soutien-gorge
hat chapeau
regnfrakke imperméable
frakke manteau
pullover pull-over
stof tissu
bomuld coton
silke soie
akryl acrylique
polyester polyester
uld laine
hør lin
polyamid polyamide
nylon nylon
lycra lycra
spandex spandex
håndlavet fait main
large (L) grande taille (L)
small (S) petite taille (S)
medium (M) taille moyenne
(M)
10.4. Tøj
Jeg vil gerne have et
jakkesæt til forretningsbrug.
Je voudrais un complet.
Jeg vil gerne have en
smoking. Je voudrais un
habit.
Jeg vil gerne prøve den. Je
voudrais l'essayer.
Hvor er prøverummet? Où se
trouve la cabine d'essayage ?
Den passer ikke helt til mig.
Ça ne me va pas très bien.
Den er for kort. C'est trop
court.
Den er for lang. C'est trop
long.
Den er for stram. C'est trop
serré.
Den er for løs. C'est trop
large.
10.5. Tøj (Nyttige ord)
skræddersyet taillé main
bluse chemisier
skjorte chemise
T-shirt T-shirt
jakke veste
jeans jeans
bukser pantalon
nederdel jupe
vest gilet
50
handsker gants
taske sac
rygsæk sac à dos
håndtaske sac à main
skærf écharpe
paraply parapluie
tegnebog porte-monnaie
ekstra large (XL) très grande
taille (XL)
langt ærme manche longue
kort ærme manche courte
10.6. Tilbehør
Kan du vise mig et udvalg af
silkeslips? Pouvez-vous me
montrer des cravates en
soie ?
Kan du vise mig et slips i én
farve? Montrez-moi une
cravate de couleur unie.
Jeg vil gerne se på et
praktisk bagagesæt. Je
voudrais voir un jeu de
bagages.
Jeg vil gerne have et par
solbriller. Je voudrais une
paire de lunettes de soleil.
De briller er for svage til mig.
Ces lunettes ne sont pas
assez fortes pour moi.
Hvilket materiale er den lavet
af? C'est en quelle matière ?
10.8. Sko
Jeg vil gerne se på et par
herresko. Je voudrais voir
une paire de chaussures
pour homme.
Jeg vil gerne se på et par
damesko. Je voudrais voir
une paire de chaussures
pour dame.
Har I nogle i en større
størrelse? En avez-vous qui
sont d'une plus grande taille ?
Har I nogle i en mindre
størrelse? En avez-vous qui
sont d'une plus petite taille ?
De klemmer. Elles me
serrent.
10.7. Tilbehør (Nyttige ord)
ægte læder cuir véritable
kunstlæder imitation cuir
hårdt læder cuir rigide
bælte ceinture
slips cravate
briller lunettes
10.9. Sko (Nyttige ord)
kondisko chaussures de
tennis
hjemmesko chaussons
sandaler sandales
hæle talons
flad plat
51
Jeg vil gerne have et batteri.
Je voudrais une pile.
Jeg vil gerne have denne film
fremkaldt. Je voudrais faire
développer cette pellicule.
Jeg vil gerne have to kopier
af hver. Je voudrais deux
tirages de chaque.
Hvornår er billederne færdige?
Quand est-ce que les photos
seront prêtes ?
Jeg vil gerne hente mine
billeder. Her er kvitteringen.
Je voudrais récupérer mes
photos. Voici le reçu.
10.10. Elektronikartikler
Jeg vil gerne købe en
adapter. Je veux acheter un
adaptateur.
Jeg vil gerne købe et batteri.
Je veux acheter une batterie.
Har I nogle batterier til en
lommelygte? Avez-vous des
piles pour lampe de poche ?
Har I nogle batterier til et
høreapparat? Avez-vous des
piles pour prothèses
auditives ?
Jeg vil gerne have nogle
femoghalvfjerds watts
elpærer. Je voudrais deux
ampoules de 75 watts.
Kan du vise mig, hvordan
man bruger det? Pouvezvous me montrer comment
ça fonctionne ?
Er der garanti på den? Y a-til une garantie ?
Er der en brugervejledning
med? Est-ce que c'est livré
avec les instructions ?
Jeg vil gerne have en
farvefilm. Je voudrais une
pellicule couleur.
Jeg vil gerne have en film
med 36 billeder. Je voudrais
une pellicule 36 poses.
Jeg leder efter et
engangskamera. Je cherche
un appareil photo jetable.
10.11. Elektronikartikler
(Nyttige ord)
memory stick carte Memory
stick
film pellicule
blank overflade brillant
mat overflade mat
adapter adaptateur
batteri batterie
barbermaskine rasoir
électrique
hårtørrer sèche-cheveux
flash-kort carte mémoire
flash
SD-kort carte mémoire SD
MMC-kort carte mémoire
MMC
52
Jeg vil gerne have en buket
røde roser. Je voudrais un
bouquet de roses rouges.
Jeg vil gerne have en flaske
vin. Je voudrais une bouteille
de vin.
Jeg vil gerne have to stykker
sort chokolade. Je voudrais
deux tablettes de chocolat
noir.
Hvor længe kan de holde sig?
Combien de temps vont-ils
se conserver ?
smartmedia-kort carte smart
média
compact disc (CD) disque
compact (CD)
computer ordinateur
mus souris
mobiltelefon téléphone
cellulaire
digital numérique
10.12. Souvenirs
Jeg vil gerne have en
souvenir fra byen. Je
voudrais un souvenir de la
ville.
Har I nogle billeder med
steder fra det her område?
Avez-vous des images avec
des vues de cette région ?
Har I en T-shirt med billeder
af byen? Avez-vous un Tshirt avec vues de la ville ?
Jeg leder efter malerier af
kendte hollandske kunstnere.
Je recherche des peintures
de célèbres artistes
hollandais.
Jeg er interesseret i
europæisk kunst. Je suis
intéressé par l'art européen.
Jeg er interesseret i
orientalsk kunst. Je suis
intéressé par l'art oriental.
10.13. Bøger
Må jeg kigge? Puis-je
feuilleter ?
Jeg vil gerne købe en
rejsefører. Je voudrais
acheter un guide.
Jeg vil gerne købe en
lommeordbog. Je voudrais
acheter un dictionnaire de
poche.
Jeg vil gerne købe et kort
over byen. Je voudrais
acheter une carte de la ville.
Jeg vil gerne bede om en
tysk avis. Donnez-moi un
journal allemand, s'il vous
plaît.
Jeg vil gerne have en pen.
Je voudrais un stylo.
53
Jeg vil gerne have en
konvolut. Je voudrais une
enveloppe.
10.15. Smykker/Ure
Jeg leder efter et lille smykke.
Je recherche un petit bijou.
Jeg vil gerne have en ring.
Je voudrais une bague.
Jeg vil gerne have nogle
øreringe. Je voudrais des
boucles d'oreilles.
Jeg vil gerne have en broche.
Je voudrais une broche.
Jeg vil gerne have en kæde.
Je voudrais une chaîne.
Jeg vil gerne have et
armbånd. Je voudrais un
bracelet.
Jeg vil gerne have en
halskæde. Je voudrais un
collier.
Jeg vil gerne have et
vedhæng. Je voudrais un
pendentif.
Jeg vil gerne have et
armbåndsur. Je voudrais une
montre.
Jeg vil gerne have et ur. Je
voudrais une horloge.
Jeg vil gerne se på en
guldring. Je voudrais voir
une bague en or.
Jeg vil gerne se på en
vielsesring. Je voudrais voir
une bague de mariage.
10.14. Tobak/Alkohol
Jeg vil gerne have en pakke
cigaretter. Je voudrais un
paquet de cigarettes.
Jeg vil gerne have en lighter.
Je voudrais un briquet.
Jeg vil gerne have noget
tobak. Je voudrais du tabac.
Har I cigarer? Est-ce que
vous vendez des cigares ?
Har I piber? Est-ce que vous
vendez des pipes ?
Har I pibetobak? Est-ce que
vous vendez du tabac pour
pipes ?
Hvor meget tobak kan jeg
tage med igennem tolden?
Quelle quantité de tabac
puis-je passer en douane ?
Hvor meget alkohol kan jeg
tage med igennem tolden?
Quelle quantité d'alcool puisje passer en douane ?
Hvor meget parfume kan jeg
tage med igennem tolden?
Quelle quantité de parfum
puis-je passer en douane ?
Kan du anbefale en god vin?
Pouvez-vous me
recommander un bon vin ?
54
Har I nogle guldøreringe?
Avez-vous des boucles
d'oreilles en or ?
Er den håndlavet? Est-ce
que c'est fait à la main ?
Er det guld? Est-ce que c'est
de l'or ?
Er der et certifikat på den? Y
a-t-il un certificat de garantie ?
Skruen til at trække uret op
med er i stykker. Le
remontoir est cassé.
Kan du skifte batteriet i mit ur?
Pouvez-vous changer la pile
de ma montre, s'il vous plaît ?
10.17. I supermarkedet
Hvor kan jeg finde dåsemad?
Où puis-je trouver des
conserves ?
Hvor kan jeg finde kaffe? Où
puis-je trouver du café ?
Hvor kan jeg finde te? Où
puis-je trouver du thé ?
Hvor kan jeg finde toiletsager?
Où puis-je trouver des
articles de toilette ?
Er der et apotek her? Y a-t-il
une pharmacie ici ?
De her. Ceux-ci.
Det var det hele, tak. C'est
tout, merci.
Kan du give mig nogle skiver
skinke? Donnez-moi
quelques tranches de
jambon, s'il vous plaît.
Skal den tilberedes? Est-ce
nécessaire de cuisiner cela ?
Mere. Plus.
Mindre. Moins.
Kan jeg få en pose? Puis-je
avoir un sac, s'il vous plaît ?
10.16. Smykker/Ure
(Nyttige ord)
diamant diamant
perle perle
platin platine
slebet glas cristal taillé
akvamarin aigue-marine
smaragd émeraude
rubin rubis
sølv argent
guld or
smykkesten gemme
halvædelsten pierres semiprécieuses
simili bijouterie d'imitation
10.18. I supermarkedet
(Nyttige ord)
Kun kontant En espèces
seulement
husholdningsvarer Articles
ménagers
55
Tager I imod rejsechecks?
Acceptez-vous les chèques
de voyage ?
Det er mere end jeg kan
betale. C'est plus que je ne
peux payer.
Den pris er ikke rimelig. Le
prix n'est pas raisonnable.
Kan jeg købe den taxfree?
Puis-je l'acheter exempt de
taxe ?
Kan du give mig en bedre
pris? Pouvez-vous me faire
un meilleur prix ?
Kan du give mig en
kontantrabat? Pouvez-vous
me faire avoir une remise
pour paiement en espèces ?
Kan du give mig en kvittering?
Pouvez-vous me donner un
reçu ?
Er der ikke en fejl i regningen?
Il n'y a pas une erreur dans
la facture ?
Kan du ikke kontrollere den
igen? Pouvez-vous la
contrôler à nouveau ?
Jeg har allerede betalt! J'ai
déjà payé !
Jeg vil gerne levere den her
tilbage. Je voudrais renvoyer
cela.
Her er mit bevis for, at jeg
har betalt. Voici la preuve du
paiement.
Delikatesser Épicerie fine
Bageri Boulangerie
Opbevares koldt Conserver
au réfrigérateur
Sidste salgsdato ... Vendu
en ...
Bedst inden ... À consommer
de préférence avant ...
kan opvarmes i
mikrobølgeovn pour cuisson
au micro-ondes
Serveres varm Réchauffer
avant de consommer
unse once
pund livre
dusin douzaine
kilo kilo
gram gramme
liter litre
kupon coupon
rabat remise
kvittering reçu
10.19. Betaling
Hvor skal jeg betale? Où
dois-je payer ?
Tager I imod kreditkort?
Acceptez-vous les cartes de
crédit ?
Tager I imod fremmed valuta?
Acceptez-vous les devises
étrangères ?
56
Jeg vil gerne have den her
vasket. Je dois faire laver
ceci.
Jeg vil gerne have den her
renset. Je dois faire nettoyer
à sec ceci.
Jeg vil gerne have den her
strøget. Je dois faire
repasser ceci.
Kan du lave lynlåsen?
Pouvez-vous réparer la
fermeture éclair ?
Det er ikke mine ting. Ce ne
sont pas mes affaires.
Hvornår kan jeg hente mit tøj?
Quand pourrais-je récupérer
mes affaires ?
Hvordan fungerer denne her?
Comment ça marche ?
Den er i stykker. C'est cassé.
11.1. Reparationer
Kan du lave den her?
Pouvez-vous réparer ça ?
Kan det betale sig at
reparere den? Cela vaut-il le
coût de le réparer ?
Den fungerer ikke ordentligt.
Ça ne fonctionne pas bien.
Bare gør det mest
nødvendige. Faites
l'essentiel.
Hvor længe vil det tage at
reparere den? Combien de
temps prendra la réparation ?
Har du et batteri til denne her?
Avez-vous une pile pour ça ?
Hvor meget kommer det til at
koste? Combien cela va-t-il
coûter ?
11.3. Vaskeri/Renseri
(Nyttige ord)
vaskeri med selvbetjening
laverie en self-service
vaskeri med betjening
blanchisserie
vaske laver
tørre sécher
vaskemaskine
lessiveuse/machine à laver
tørretumbler séchoir
skyllemiddel adoucissant
blegemiddel javellisant
11.2. Vaskeri/Renseri
Hvor er det nærmeste
vaskeri? Où se trouve la
blanchisserie la plus proche ?
Hvor er det nærmeste
møntvaskeri? Où se trouve
la laverie la plus proche ?
Hvor er det nærmeste
renseri? Où se trouve le
nettoyage à sec le plus
proche ?
57
Har I plads til et telt? Avezvous de la place pour une
tente ?
Hvad koster det per dag?
Combien est-ce que ça coûte
par jour ?
Hvad koster det for et telt?
Combien est-ce que ça coûte
pour une tente ?
Hvad koster det for en
campingvogn? Combien estce que ça coûte pour une
remorque ?
Hvad koster det for en bil?
Combien est-ce que ça coûte
pour une voiture ?
Er der stikkontakter på stedet?
Y a-t-il sur le site des prises
électriques ?
Er der affaldsspande på
stedet? Y a-t-il sur le site des
poubelles ?
Er der brusere på stedet? Y
a-t-il sur le site des douches ?
Hvor kan jeg få noget
drikkevand? Où puis-je
trouver de l'eau potable ?
Hvor kan jeg få noget
butangas? Où puis-je trouver
du gaz butane ?
Er byen langt herfra? Est-ce
que la ville est loin d'ici ?
Er det tilladt at fiske her?
Est-il permis de pêcher ici ?
(flydende) vaskemiddel
détergent (liquide)
mønter pièces
hvidt les blancs
farvet les couleurs
lyst les clairs
mørkt les foncés
fint les délicats
Vaskes separat. Laver
séparément.
Vaskes med lignende farver.
Laver avec les mêmes
couleurs.
Vaskes med vrangen ud.
Retourner avant de le laver.
Må ikke stryges. Ne pas
repasser.
Må ikke bleges. Ne pas
javelliser.
Ikke rensning. Ne pas
nettoyer à sec.
Må kun vaskes i hånden
Laver à la main
Må kun renses. Lavage à
sec
12.1. Camping
Er der en campingplads i
nærheden? Y a-t-il un
camping près d'ici ?
Må vi campere her ude?
Pouvons-nous camper ici ?
58
Er det tilladt at gå på jagt her?
Est-il permis de chasser ici ?
Der er for mange mennesker
her. Il y a trop de monde ici.
Jorden er for hård. Le sol est
trop dur.
Jorden er for ujævn. Le sol
est trop inégal.
Jeg vil gerne have et kort
over vandreturene i denne
region. Je voudrais une carte
des sentiers pédestres de
cette région.
12.3. På stranden
Er der mulighed for at stå på
vandski der? Puis-je faire du
ski nautique là-bas ?
Er der mulighed for
paragliding der? Puis-je faire
du vol plané là-bas ?
Er der mulighed for at surfe
der? Puis-je faire du surf làbas ?
Er der mulighed for at dykke
der? Puis-je faire de la
plongée là-bas ?
Hvor kan jeg leje et surfbræt?
Où puis-je louer une planche
de surf ?
Hvor kan jeg leje en
motorbåd? Où puis-je louer
un bateau à moteur ?
Hvor kan jeg leje
dykkerudstyr? Où puis-je
louer un équipement de
plongée ?
Hvor kan jeg leje en
drømmeseng? Où puis-je
louer un lit de plage ?
Hvor kan jeg leje en parasol?
Où puis-je louer une
ombrelle ?
Hvor er det nærmeste
udlejningskontor? Où se
trouve l'agence de location la
plus proche ?
Hvor er det nærmeste
dykkercenter? Où se trouve
12.2. Camping (Nyttige ord)
tændstikker allumettes
trækul charbon de bois
butangas gaz butane
teltstang mât de tente
hammer marteau
pløkker piquets de tente
campingblus four à petrole
sovepose sac de couchage
teltlærred toile de sol
liggeunderlag matelas de
couchage
lejrbål feu de camp
campingområde terrain de
camping
drikkevand Eau potable
59
Hvor dybt kan jeg dykke i
den våddragt? À quelle
profondeur puis-je plonger à
l'aide de cette combinaison
de plongée ?
Hvor dybt er det her? Quelle
est la profondeur ici ?
Er der understrømme? Y a-til des courants sous-marins ?
Hvordan kommer jeg til
stranden her fra? Comment
puis-je me rendre à la plage
à partir d'ici ?
Er det en stenstrand eller en
sandstrand? C'est une plage
de galets ou de sable ?
Er det sikkert at svømme her?
Peut-on nager ici en toute
sécurité ?
Er der en udendørs
swimmingpool i nærheden?
Y a-t-il une piscine extérieure
près d'ici ?
Er der et fitnesscenter her?
Avez-vous un centre de mise
en forme ici ?
le centre de plongée le plus
proche ?
Hvor er det nærmeste
vandland? Où se trouve le
parc aquatique le plus
proche ?
Hvad koster det at leje et
surfbræt? Combien coûte la
location d'une planche de
surf ?
Er det nødvendigt at betale
depositummet? Est-il
nécessaire de laisser une
caution ?
Hvornår skal jeg være tilbage
med båden? Quand dois-je
ramener le bateau ?
Er båden forsikret ved
ulykker? Est-ce que le
bateau est assuré en cas
d'urgence ?
Er der rev eller stærke
strømme her? Y a-t-il des
récifs ou de forts courants
par ici ?
Kan jeg leje en dykkerdragt
og udstyr? Puis-je louer un
équipement et une tenue de
plongée ?
Hvor længe rækker
iltforsyningen? Quelle est la
quantité d'oxygène ?
Hvor kan jeg finde en
instruktør? Où puis-je trouver
un instructeur ?
13.1. Symptomer
Jeg har det ikke godt. Je ne
me sens pas bien.
Jeg har ondt i halsen. J'ai
mal à la gorge.
Jeg har ondt i brystet. J'ai
mal à la poitrine.
60
Jeg har en knude. J'ai une
bosse.
Jeg har et brandsår. J'ai une
brûlure.
Jeg har et snit. J'ai une
coupure.
Jeg har en skramme. J'ai
une écorchure.
Jeg har en hævelse. J'ai une
enflure.
Jeg har et udslæt. J'ai des
rougeurs.
Jeg har astma. J'ai de
l'asthme.
Jeg har forstoppelse. Je suis
constipé.
Jeg har hæmorider. J'ai des
hémorroïdes.
Jeg har kuldegysninger. J'ai
des frissons.
Jeg har bronkitis. J'ai une
bronchite.
Jeg har diarré. J'ai la
diarrhée.
Jeg har madforgiftning. Je
suis intoxiqué.
Jeg har lungebetændelse.
J'ai une pneumonie.
Jeg har influenza. J'ai la
grippe.
Jeg har forhøjet blodtryk. Je
fais de l'hypertension.
Jeg har tit hovedpine. J'ai
souvent des maux de tête.
Jeg har ondt i siden. J'ai mal
au côté.
Jeg har ondt i armen. J'ai
mal au bras.
Jeg føler mig svimmel. Je me
sens étourdi.
Jeg føler mig svag. Je me
sens faible.
Jeg har kvalme. J'ai envie de
vomir.
Jeg har feber. J'ai de la
fièvre.
Jeg har hovedpine. J'ai mal à
la tête.
Jeg har ondt i ryggen. J'ai
mal au dos.
Jeg har tandpine. J'ai mal
aux dents.
Jeg har ondt i maven. J'ai
mal à l'estomac.
Jeg har det lidt bedre. Je me
sens un peu mieux.
Jeg har en byld. J'ai un
furoncle.
Jeg har et knoglebrud. J'ai
une fracture.
Jeg har en forvridning. J'ai
une entorse.
Jeg har en vabel. J'ai une
ampoule.
Jeg har et sår. J'ai une
blessure.
Jeg har et blåt mærke. J'ai
un bleu.
61
Jeg har brækket fingeren. Je
me suis cassé le doigt.
Jeg har brækket tåen. Je me
suis cassé l'orteil.
Jeg har slået knæet. Je me
suis cogné le genou.
Jeg har slået skulderen. Je
me suis cogné l'épaule.
Jeg har slået armen. Je me
suis cogné le bras.
Jeg har slået hånden. Je me
suis cogné la main.
Jeg har slået hovedet. Je me
suis cogné la tête.
Jeg har forstuvet ankelen. Je
me suis luxé la cheville.
Jeg har forvredet ankelen. Je
me suis déboîté la cheville.
Jeg har et slemt tilfælde af
fodsvamp. Je souffre du pied
d'athlète.
Jeg har problemer med
hjertet. Je souffre d'un
problème de cœur.
Jeg har fået noget i øjet. J'ai
quelque chose dans l'œil.
Jeg lider af søvnløshed. Je
souffre d'insomnie.
Jeg har tabt mig. J'ai perdu
du poids.
Jeg er søsyg. Je suis malade
en mer.
Jeg er køresyg. Je suis
malade en voiture.
Det er en skarp smerte. C'est
une douleur aiguë.
Det er en svag smerte. C'est
une douleur sourde.
Det gør hele tiden ondt. C'est
tout le temps douloureux.
Det gør kun ondt en gang i
mellem. C'est douloureux de
temps en temps seulement.
Det gør mere ondt om natten.
C'est surtout la nuit que c'est
douloureux.
Jeg har en løbende næse.
J'ai le nez qui coule.
Jeg har en stoppet næse.
J'ai le nez bouché.
Jeg har en urolig mave. J'ai
l'estomac tout retourné.
Mine lymfekirtler er hævede.
Mes ganglions lymphatiques
sont enflés.
Jeg har forvredet armen. Je
me suis luxé le bras.
Jeg har forvredet benet. Je
me suis luxé la jambe.
Jeg har forvredet fingeren.
Je me suis luxé le doigt.
Jeg har forvredet tåen. Je
me suis luxé l'orteil.
Jeg har brækket armen. Je
me suis cassé le bras.
Jeg har brækket benet. Je
me suis cassé la jambe.
62
Jeg har sukkersyge. Je suis
diabétique.
Jeg er blevet bidt. J'ai été
mordu.
periodiske kramper crampes
périodiques
hovedpine mal de tête
migræne migraine
13.2. Symptomer (Nyttige
ord)
smerte douleur
forkølelse rhume
hoste toux
ondt i halsen mal de gorge
svimmelhed vertiges
kuldegysninger frissons
influenza grippe
byld furoncle
knoglebrud fracture
forvridning entorse
vabel ampoule
sår blessure
blåt mærke contusion
knude bosse
brandsår brûlure
snit coupure
skramme écorchure
hævelse enflure
udslæt rougeurs
insektbid piqûre d'insecte
stiv nakke raideur dans le
cou
mave smerter douleurs
abdominales
13.3. Hos lægen
Jeg vil gerne til lægen. Je
voudrais voir un docteur.
Jeg vil gerne bestille en tid.
Je voudrais prendre rendezvous.
Jeg har brug for en
konsultation hos en læge.
J'ai besoin d'une consultation
médicale.
Hvornår er der
konsultationstid? Quelles
sont les heures de
consultation ?
Hvor er den nærmeste
øjenspecialist? Où se trouve
l'ophtalmologiste le plus
proche ?
Hvor er den nærmeste
halsspecialist? Où se trouve
l'oto-rhino-laryngologiste le
plus proche ?
Hvor er den nærmeste
ørespecialist? Où se trouve
l'oto-rhino-laryngologiste le
plus proche ?
Er det smitsomt? Est-ce que
c'est contagieux ?
63
Hvad er min temperatur?
Quelle est ma température ?
Hvor lang tid vil det tage at
komme over det? Combien
de temps cela prendra-t-il
pour me rétablir ?
Kan jeg fortsætte min rejse?
Puis-je poursuivre mon
voyage ?
Kan du fortælle min familie
det? Pouvez-vous informer
ma famille maintenant, s'il
vous plaît ?
Jeg er langsynet. Je suis
presbyte.
Jeg er nærsynet. Je suis
myope.
Jeg tager denne medicin. Je
prends ce médicament.
Jeg er på diæt. Je suis au
régime.
Min menstruation er
udeblevet. Je n'ai pas eu
mes règles.
Jeg er gravid. Je suis
enceinte.
Må jeg stå ud af sengen? Aije l'autorisation de sortir du
lit ?
Kan du skrive en recept til
mig på et beroligende middel?
Pouvez-vous me faire une
ordonnance pour un
tranquillisant, s'il vous plaît ?
Er det farligt? Est-ce que
c'est dangereux ?
Kan du give mig noget så
smerten holder op? Pouvezvous me donner quelque
chose pour arrêter la
douleur ?
Jeg har tidligere fået
behandling for et mavesår.
J'ai déjà reçu un traitement
pour un ulcère.
Min blodtype er 0 positiv.
Mon groupe sanguin est 0
positif.
Min blodtype er A positiv.
Mon groupe sanguin est A
positif.
Min blodtype er B positiv.
Mon groupe sanguin est B
positif.
Min blodtype er AB positiv.
Mon groupe sanguin est AB
positif.
Min blodtype er 0 negativ.
Mon groupe sanguin est 0
négatif.
Min blodtype er A negativ.
Mon groupe sanguin est A
négatif.
Min blodtype er B negativ.
Mon groupe sanguin est B
négatif.
Min blodtype er AB negativ.
Mon groupe sanguin est AB
négatif.
64
bronkitis bronchite
allergi allergie
hjertesygdom maladie
cardiovasculaire
Hvor er røntgenrummet? Où
se trouve la salle des rayons
X?
Jeg skal have taget nogle
røntgenbilleder. Je dois
recevoir des rayons X.
Hvor meget vil denne prøve
koste? Combien va coûter
cet examen ?
13.5. Tandlæge
Jeg bliver nødt til at gå til
tandlæge. Je dois consulter
un dentiste.
Hvor er den nærmeste
tandlægeklinik? Où se trouve
le cabinet dentaire le plus
proche ?
Jeg har mistet en fyldning.
J'ai perdu un plombage.
Det gør ondt, når jeg tygger.
C'est douloureux quand je
mâche.
Jeg har tabt en tand. J'ai
perdu une dent.
Mit tandkød gør ondt. Mes
gencives me font mal.
Kan du lave mit gebis?
Pouvez-vous réparer mon
dentier ?
Kan du sætte en krone på
den tand? Mettez une
couronne sur cette dent, s'il
vous plaît.
Er det nødvendigt at trække
den ud? Est-ce nécessaire
de l'extraire ?
Træk den ikke ud. Ne
l'extrayez pas.
13.4. Hos lægen (Nyttige
ord)
tid rendez-vous
undersøgelse examen/bilan
de santé
recept ordonnance
behandling traitement
analyse analyse
røntgen rayon X
fysisk undersøgelse examen
clinique
sygeplejerske infirmière
dårlig fordøjelse indigestion
infektion infection
kvalme nausée
urininfektion infection urinaire
venerisk sygdom maladie
vénérienne
orm vers
artritis arthrite
prøve spécimen
astma asthme
65
Skal jeg blive på hospitalet?
Dois-je rester à l'hôpital ?
Her er mit sygesikringsbevis.
Voici ma police d'assurance
médicale.
Skal jeg opereres? Dois-je
être opéré ?
Skal jeg lokalbedøves? Estce que j'ai besoin d'une
anesthésie locale ?
Jeg er allergisk over for
penicillin. Je suis allergique à
la pénicilline.
Jeg er allergisk over for
antibiotika. Je suis allergique
aux antibiotiques.
Jeg reagerer allergisk på
novocain. Je fais une
réaction à la novocaïne.
Jeg er ikke allergisk over for
noget medicin. Je ne suis
allergique à aucun
médicament.
Jeg tog de her piller. J'ai pris
ces comprimés.
Jeg er allergiker. Je suis
allergique.
Jeg er epileptiker. Je suis
épileptique.
Jeg er handicappet. Je suis
handicapé.
Kan du gøre noget mod
smerten? Faites quelque
chose pour atténuer la
douleur, s'il vous plaît.
13.6. Ulykker/Førstehjælp
Ring venligst efter en læge.
Appelez un docteur, s'il vous
plaît.
Ring venligst efter en
ambulance. Appelez une
ambulance, s'il vous plaît.
Kør mig til et hospital!
Emmenez-moi à l'hôpital !
Han er bevidstløs. Il est
inconscient.
Hun er bevidstløs. Elle est
inconsciente.
Han er alvorligt såret. Il est
sérieusement blessé.
Hun er alvorligt såret. Elle
est sérieusement blessée.
Jeg bløder. Je saigne.
Han bløder. Il saigne.
Hun bløder. Elle saigne.
Jeg blev påkørt af en bil. J'ai
été renversé par une voiture.
Jeg har mistet meget blod.
J'ai perdu beaucoup de sang.
Jeg snublede på trappen. J'ai
trébuché sur les marches.
Jeg faldt ned ad trappen. Je
suis tombé dans les
escaliers.
66
quelque chose pour la
gueule de bois ?
Kan jeg få noget mod et
mavetilfælde? Puis-je avoir
quelque chose pour
l'estomac retourné ?
Kan jeg få noget mod ondt i
halsen? Puis-je avoir
quelque chose pour le mal
de gorge ?
Kan jeg få noget mod
køresyge? Puis-je avoir
quelque chose pour le mal
des transports ?
Kan jeg få noget mod
insektbid? Puis-je avoir
quelque chose pour les
piqûres d'insectes ?
Kan jeg få noget mod
forkølelse? Puis-je avoir
quelque chose pour le
rhume ?
Kan jeg få noget mod
høfeber? Puis-je avoir
quelque chose pour le rhume
des foins ?
Hvor tit skal jeg tage
medicinen? Quand dois-je
prendre ce médicament?
Hvordan skal denne medicin
tages? Comment dois-je
prendre ce médicament?
På tom mave? À jeun ?
Efter måltider? Après les
repas ?
13.7. På apoteket
Hvor er det nærmeste
døgnåbne apotek? Où se
trouve la pharmacie de garde
la plus proche ?
Hvad tid åbner apoteket? À
quelle heure ouvre la
pharmacie ?
Hvad tid lukker apoteket? À
quelle heure ferme la
pharmacie ?
Kan du indløse denne recept
for mig? Pouvez-vous me
faire cette ordonnance ?
Skal jeg vente? Dois-je
attendre ?
Jeg kommer tilbage og
henter den. Je reviendrai le
chercher plus tard.
Har jeg brug for en recept til
dette? Ai-je besoin d'une
ordonnance pour ça ?
Kan jeg få noget mod hoste?
Puis-je avoir quelque chose
pour la toux ?
Kan jeg få noget mod
solskoldning? Puis-je avoir
quelque chose pour les
coups de soleil ?
Kan jeg få noget mod diarré?
Puis-je avoir quelque chose
pour la diarrhée ?
Kan jeg få noget mod
tømmermænd? Puis-je avoir
67
Før måltider? Avant les
repas ?
Sammen med måltider?
Avec les repas ?
Er det egnet til børn? Les
enfants peuvent-ils en
prendre ?
Er der nogle bivirkninger ved
denne medicin? Y a-t-il des
effets secondaires associés
à ce médicament ?
Jeg vil gerne have et glas
aspirin. Je voudrais une
boîte d'aspirine.
Må jeg bede om nogle
aspirin? Puis-je avoir de
l'aspirine ?
Må jeg bede om noget
antiseptisk creme? Puis-je
avoir une crème
antiseptique ?
Må jeg bede om noget
myggebalsam? Puis-je avoir
un produit anti-moustiques ?
Må jeg bede om nogle
kondomer? Puis-je avoir des
préservatifs ?
Må jeg bede om noget
tandpasta? Puis-je avoir du
dentifrice ?
Må jeg bede om nogle
lommetørklæder? Puis-je
avoir des mouchoirs en
papier ?
13.8. På apoteket (Nyttige
ord)
Udløbsdato Date d'expiration
Kun til udvortes brug Usage
externe seulement
Må ikke anvendes indvortes
Ne pas avaler
Recept fra en læge er
påkrævet Sur ordonnance
médicale seulement
intravenøs intraveineuse
rektal rectal
oral oral
teske cuillère à café
dosering posologie
pille pilule
tablet comprimé
overtrukket tablet comprimé
enrobé
brusetabletter comprimés
effervescents
pastil pastille
kapsel capsule
ampul ampoule
dråber gouttes
liniment pommade
mikstur mixture
sirup sirop
stikpille suppositoire
pulver poudre
opløsning solution
68
gazebind bandages
hæfteplaster pansements
adhésifs
fugtighedscreme crème
hydratante
håndcreme crème pour les
mains
læbepomade baume pour les
lèvres
deodorant déodorant
tandtråd fil dentaire
tandbørste brosse à dents
solcreme lotion/crème
bronzante
after-sun lotion après soleil
sunblokker écran total
faktor (SPF) indice de
protection
barberblade lames de rasoir
aftershave après-rasage
toiletpapir papier toilette
sæbe savon
hygiejnebind serviettes
hygiéniques
tamponer tampons
kam peigne
hårbalsam aprèsshampooing
mousse mousse
hårspray laque
shampoo shampoing
suspension suspension
creme crème
lægemiddel remède
medicin drogue
smertestillende medicin
calmant
smertestillende middel
analgésique
beroligende middel
tranquillisant
afføringsmiddel laxatif
beroligende middel sédatif
sovepiller somnifères
hovedpinepiller (uden
acetylsalicylsyre) substitut à
l'aspirine
hostebolcher gouttes pour la
toux
øredråber gouttes pour les
oreilles
øjendråber gouttes pour les
yeux
opløsning til sterilisering
stérilisant
renseopløsning nettoyant
opløsning til fugtning solution
à imbiber
antihistaminer comprimés
anti-allergies
astmaspray aérosol antiasthme
lavement lavement
termometer thermomètre
69
Jeg vil gerne have en
voksbehandling. Je voudrais
une épilation à la cire.
Jeg vil gerne have håret
klippet. Je voudrais que l'on
me coupe les cheveux.
Jeg vil gerne have håret
krøllet. Je voudrais que l'on
me boucle les cheveux.
Jeg vil gerne have håret
farvet. Je voudrais que l'on
me colore les cheveux.
Klip det kort, tak. Coupez-les
court, s'il vous plaît.
Jeg skal bare trimmes, tak.
Juste une petite coupe, s'il
vous plaît.
Bare nøjes med at tage
noget af spidserne, tak.
Coupez juste un peu les
pointes.
Jeg vil gerne have skægget
trimmet. Une légère coupe
de la barbe.
Jeg vil gerne have
overskægget trimmet. Une
légère coupe de la
moustache.
Ikke for kort. Pas trop court.
En let permanent, tak. Une
permanente légère, s'il vous
plaît.
Jeg vil gerne have håret
tørret med hårtørrer. Un
babymad nourriture pour
bébés
bleer couches
14.1. Hos frisøren
Jeg vil gerne have en tid til
klipning. Je voudrais prendre
rendez-vous pour une coupe
de cheveux.
Hvor længe skal jeg vente?
Combien de temps vais-je
devoir attendre ?
Hvor kan jeg sidde og vente?
Où puis-je m'asseoir un
moment ?
Jeg vil gerne have håret
klippet og tørret, tak. Coupez
et séchez-moi les cheveux,
s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have håret
vasket og sat, tak. Un
shampoing et une coiffure,
s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have en
klipning. Je voudrais une
coupe de cheveux.
Jeg vil gerne have sat min
frisure. Je voudrais une
nouvelle coiffure.
Jeg vil gerne have en
hårvask. Je voudrais un
shampoing.
Jeg vil gerne have en
ansigtsbehandling. Je
voudrais un massage facial.
70
thermobrossage, s'il vous
plaît.
Kunne du bruge mousse?
Utilisez de la mousse, s'il
vous plaît.
Jeg vil gerne klippes
korthåret. Je voudrais une
coupe courte.
Jeg vil gerne have spidserne
krøllet indad. Bouclez les
extrémités vers l'intérieur, s'il
vous plaît.
Jeg vil gerne have spidserne
krøllet udad. Bouclez les
extrémités vers l'extérieur,
s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have
midterskilning. Je voudrais
une raie au milieu, s'il vous
plaît.
Jeg vil gerne have skilning i
højre side. Je voudrais une
raie sur la droite, s'il vous
plaît.
Sæt frisuren med hårspray,
tak. Fixez la coiffure avec de
la laque, s'il vous plaît.
Uden hårspray, tak. Sans
laque, s'il vous plaît.
Jeg vil gerne have masseret
min hovedbund. Je voudrais
que l'on me masse le cuir
chevelu.
14.2. Hos frisøren (Nyttige
ord)
frisørsalon salon de coiffure
skønhedssalon salon de
beauté
stylist créateur
makeup maquillage
lyse striber mèches
krøller boucles
bølger ondulations
pandehår frange
toning teinte
spa Spa
hårkur traitement préliminaire
let permanent taille
neglepåsætning extension
des ongles
14.3. Andet
Kan jeg få hårfjerning her?
Faites-vous les épilations ?
Jeg vil gerne have en
hudbehandling. Je veux un
traitement de la peau.
Jeg vil gerne have neglene
filet og formet. Je voudrais
me faire limer les ongles.
14.4. Andet (Nyttige ord)
klassisk manicure manucure
ordinaire
pedicure pédicure
71
Udfyld venligst
tyverianmeldelsen. Faites
une déclaration de vol.
Hvor er den nærmeste
politistation? Où se trouve le
poste de police le plus
proche ?
Jeg har mistet mit pas. J'ai
perdu mon passeport.
Jeg har mistet min billet. J'ai
perdu mon billet.
Jeg har mistet min bagage.
J'ai perdu mon bagage.
Jeg har mistet min pung. J'ai
perdu mon porte-monnaie.
Kan jeg få udstedt et nyt?
Est-ce que je peux le faire
refaire ?
Mit pas er blevet stjålet. Mon
passeport a été volé.
Min billet er blevet stjålet.
Mon billet a été volé.
Min bagage er blevet stjålet.
Mon bagage a été volé.
Min pung er blevet stjålet.
Mon porte-monnaie a été
volé.
Min tegnebog er blevet
stjålet. Mon porte-monnaie a
été volé.
Mit kamera er blevet stjålet.
Mon appareil photo a été
volé.
neglekur réparation des
ongles
rensning
purification/nettoyage
epilation épilation
maske masque
massage massage
peeling desquamation
15.1. Hjælp fra politiet
Hjælp! Au secours !
Det haster! C'est un cas
d'urgence !
Ring venligst efter politiet
med det samme. Appelez
tout de suite la police, s'il
vous plaît.
Jeg vil anmelde en ulykke.
Je veux témoigner d'un
accident.
Jeg vil anmelde et overfald.
Je veux témoigner d'une
attaque.
Jeg vil anmelde et røveri. Je
veux témoigner d'une
agression.
Jeg vil anmelde en voldtægt.
Je veux témoigner d'un viol.
Jeg er blevet overfaldet. J'ai
été attaqué.
Jeg er blevet bestjålet. J'ai
été volé.
72
Mit ur er blevet stjålet. Ma
montre a été volée.
Hvor er hittegodskontoret?
Où se trouve le bureau des
objets trouvés ?
Jeg har brug for at ringe til
ambassaden. Je dois
appeler l'ambassade.
Jeg har brug for at ringe til
min advokat. Je dois appeler
mon avocat.
Jeg har brug for at ringe til
mine venner. Je dois appeler
mes amis.
Jeg har brug for at ringe til
mine slægtninge. Je dois
appeler ma famille.
Jeg har brug for en tolk. J'ai
besoin d'un interprète.
73
adgangsbillet (n) billet,
ticket, entrée, admission
adgangskort (n) moyenne
adkomst (n) rendement,
accès
adlyde (v) obéir
administration (n)
administration
administrativ (adj)
administratif
adoptere (v) adopter
adopteret (adj) adopté
adresse (n) adresse
adressere (v) adresser
adskille (v) séparer
adskillelse (n) différence
adskillige (adj) plusieurs,
nombreux
adspredelse (n) amusement
advare (v) prévenir
advarsel (n) avertissement
advokat (n) avocat
æble (n) pomme
ædel (adj) noble
æg (n) œuf
ægte (adj) proprement dit,
authentique
ægtemand (n) mari
ægtepar (n) couple
ægteskab (n) mariage
ækel (pp a) moisi
ækle (v) répugner
Ordbog
dansk – fransk
ab (adv) depuis
abe (n) singe
åben (adj) infini, franc, nu,
ouvert
åbenbar (adj) explicite
åbenbare sig (v) se montrer
åbenbart (adv) évidemment,
visiblement
åbenhjertig (adj) droit
aberration (n) différence
åbne (v) entrebâiller,
déboucher, ouvrir
åbnes (v) s`ouvrir
åbning (n pl) inauguration
absces (n) furoncle
absolut (adj) absolu
absolut (adv) absolument
abstrakt (adj) abstrait
abstrakt (n) abstrait
accept (n) acceptation, traite
acceptée
accept (v) accepter
acceptabel (adj) acceptable
addition (n) addition
adelig (adj) noble
adfærdsmønster (n)
manière
adgang (n) entrée,
admission, accès
74
af træ (adj) en bois
afbalanceret (adj) équilibré
afbestille (v) annuler
afbrydelse (n) interruption
afbryder (n) interrupteur
afdeling (n) service, service
afdød (adj) défunt
afdrag (n) diminution
affære (n) aventure, activité,
emploi, magasin, affaire,
boutique, commerce,
affaires
affald (n) ordures, rejet,
déchet
afgøre (v) traiter, décider, en
finir avec, mettre fin à,
résoudre
afgørelse (n) solution
afgørende (adj) crucial
afgrøde (n) récolte
afhænge (v) pendre, venir
afhænge af (v) dépendre
afhængighed (adj)
dépendant
afhente (v) aller chercher
afkast (n) rendement,
productivité
afkaste (v) rapporter
afkastning (n) volume de la
production
afl&nne (v) nommer,
engager, embaucher
aflevere (v) livrer
ældes (v) vieillir
ældgammel (adj) Charmille
ændre (sig) changer
ændre (v) échanger,
changer, modifier,
transformer
ændring (n) changement,
conversion
ængste (v) inquiéter
ængstelig (adj) lâche,
anxieux
ængstelse (n) souci, peur,
anxiété, inquiétude
ærbar (adj) décent, loyal,
franc, honnête
ære (n) gloire, considération
ære (v) adorer
æret (adj) estimé,
respectable
ærinde (n) affaire
ærlig (adj) honnête
ærter (n) pois
æske (n) boîte
æstetisk (adj) esthétique
af (adv) absent
af (prep) de, par
af glas (adj) en verre
af hankøn (adv) masculin
af jern (adj) de fer
af papir (adj) en papier
af plastic (adj) en plastique
af sølv (adj) d'argent
af stål (adj) d'acier
75
afstand (n) distance,
distance
afstedkomme (v) gagner,
remporter, provoquer,
réaliser, causer, causer,
mettre
aftage (v) diminuer, réduire
aftale (n) fiançailles, traité,
entente, accord, contrat
aften (n) soir, veille, soir
aftenen før (n) veille
aftensmad (adj) dîner
aftensmad (n) souper, dîner
afvejet (adj) équilibré
afveksling (n) éxchange,
échange, variation,
fluctuation
afvige (v) différer
afvise (v) rejeter, renvoyer,
repousser, refuser
agent (n) agent, agent
agentur (n) représentation,
agence
agte (v) signifier, adorer,
avoir l'intention, avoir
l'intention
agtelse (n) respect,
considération
agterdel (n) derrière
agterspejl (n) derrière
agtpågivende (adj)
consciencieux, prudent,
soigné
aids (n) SIDA
aflevering (n) livraison
aflive (v) exécuter
afløb (n) écoulement
aflyse (v) annuler
afmatte (v) éreinter
afpasse (v) ajuster, essayer
de réconcilier
afrika (n) Afrique
afrika (pn) Afrique
afrikaner (n) Africain,
Africaine
afrikansk (adj) africain
afrikansk (n) africain
afrunde (v) arrondir
afsætning (n) écoulement
afsats (n) terrasse
afse (v) épargner
afsides (adj) loin, distancé,
éloigné, de côté
afsides (adv) à part
afskedige (v) séparer
afsky (n) aversion
afsky (v) détester
afskyelig (adj) terrifiant, laid
afslå (v) refuser
afslappet (adj) informel
afsløre (v) révéler, exprimer
afslutning (n) arrivée
afslutte (v) finir
afsluttet (adj) fait
afspærre (v) verrouiller,
barrer, bloquer, barrer
76
alt (pron) tout
alt for (adv) tout
alternativ (adj) alternatif
alternativ (n) alternative
altid (adv) toujours
altså (adv) donc, ainsi
alvorlig (adj) sérieux
alvorligt (adv) sérieusement
amatør (n) amateur
ambassade (n) ambassade
ambassadør (n) envoyé,
ambassadeur
ambition (n) ambition
ambivalent (adj) ambigu
amerika (n) Amérique
amerika (pn) Amérique
amerikaner (n) Américain
amerikansk (adj) américain
amerikansk (n) américain
amme (v) allaiter
ammunition (n) munitions
analyse (n) analyse
anbefale (v) recommander,
rester
anbefaling (n)
recommendation,
recommandation
ånd (n) esprit, fantôme
andagt (n) recueillement
ånde (n) haleine
ånde (v) respirer
andel (n) part, portion
akademi (n) académie
akkord (n) accord,
approbation, concordat
akt (n) acte
aktie (n) stock, action
aktiv (adj) actif
aktiver (n) capital
aktivitet (n) animation,
activité
aktuel (adj) véritable, actuel
al (pron) tout
album (n) album
aldeles (adv) entièrement,
absolument, tout,
complètement
alder (n) âge
aldrig (adv) jamais
alene (adj) seul
alene (adv) seulement
alkohol (n) alcool
alle (adj) tout
allé (n) passage, impasse
alle (pron) tout le monde,
tout
aller- (adv) de tous
allerede (adv) déjà
alliance (n) alliance
allieret (n) allié
allieret (pp a) allié, allier
alligevel (adv) de toute
façon, pourtant
almindelig (adj) ordinaire,
usuel
77
anklage (n) accusation
anklage (v) accuser
anklagede (n) accusé
ankomme (v) arriver
ankomst (n) arrivée
anlæg (n) usine
anlægge (v) fonder
anledning (n) motif, sujet,
cause
anliggende (n) affaire
anmelde (v) informer,
annoncer, renseigner
anmode (v) mendier
anmodning (n) candidature,
demande, pétition
annerledes (adv) autrement
annonce (n) réclame,
annonce
annoncere (v) annoncer
anordning (n) dispositif, loi
ansætte (v) employer
ansættelse (n) emploi
ansat (n) employé
anse (v) considérer
anseelse (n) considération,
estimation
anselig (adj) assez
important, considérable
ansenlig (adj) important
anset (adj) désiré, précieux,
digne
ansigt (n) visage, figure
åndelig (adj) spirituel
andelshaver (n) animateur,
associé
anden (adj) deuxième
anden (adv) autrement
anden un autre/une autre
anden (pron) autre
ånder (n) spiritueux
anderledes (adv) autrement
andetsteds (adv) ailleurs,
autre part
åndfuld (pp a) cultivé
andre (adj) autre
ane (n) ancêtre
ane (v) deviner, prévoir
anerkende (v) approuver,
accepter
anfald (n) crise, attaque
anfalde (v) assaillir, attaquer
angå (v) émouvoir,
concerner
anger (n) regret
angerfuld (adj) pénible
angive (v) dénoncer
angre (v) regretter
angreb (n) agression,
attaque
angribe (v) attaquer
angst (n) anxiété
anholde (v) arrêter, retarder
anholdelse (n) arrestation
animalsk (n) animal
78
apparat (n) appareil
appel (n) appel, recours
appellere (v) se pourvoir en
appel, faire appel
appelsin (n) orange
april (n) avril
år (n) année
arbejde (n) occupation,
emploi, effort, activité, le
fait de travailler, travail
arbejde (v) travailler
arbejder (n) travailleur,
employé
arbejdsevne (n) capacité
arbejdsplads (n) emploi
arbejdstager (n) employé
åre (n) veine, artère
areal (n) région, surface, aire
åregaffel (n) fourche
arg (adj) fâché
argument (n) dispute
århundrede (n) siècle
ark (n) drap
arkitekt (n) architecte
arkivere (v) classer
arm (adj) pauvre
arm (n) bras
armé (n) armée
armod (n) pauvreté
arrangement (n)
arrangement
ansigtstræk (n) traits du
visage m
anskuelig (adj) clair, concret
anskuelse (n) opinion
anslag (n) toucher, intrigue,
coup
ansøgning (n) application,
réclamation, candidature,
demande, requête
anspore (v) inciter à
anstændig (adj) décent
anstalt (n) institution
anstrengelse (n) charge,
fatigue, peine, effort
anstrengende (adj) exigeant
ansvar (n) responsabilité
ansvarlig (adj) responsable
antage (v) présupposer,
supposer
antagelig (adj) probable
antagelig (adv)
vraisemblablement,
probablement
antagelse (n) conviction
antal (n) montant
anvende (v) postuler,
appliquer, dépenser,
consommer, employer,
utiliser
anvende sig (v) employer
anvendelse (n) emploi,
utilisation
anvisning (n) indication
79
atom- (adj) atomique
atom (n) atome
atom- (n) nucléaire
attak (n) attaque
attakere (v) assaillir
attende (adj) dix-huitième
attende dix-huitième
attest (n) conviction
attrå (v) demander
attraktion (n) charme
attraktiv (adj) captivant,
ravissant, charmant,
attrayant, attirant
august (n) août
auktion (n) vacation
aula (n) vestibule, salle des
fêtes
autentisk (adj) authentique
automatisk (adv)
automatiquement
avanceret (adj) avancé
avenu (n) avenue
avenue (n) avenue
avertere (v) annoncer
avis (n) journal
avle (v) élaborer
baby (n) bébé
bad (n) bain
båd (n) bateau
bæk (n) brûlure
bælg (n) peau
bælte (n) ceinture
arrangere (v) arranger,
mettre en ordre
arrest (n) arrestation
arrestation (n) arrestation,
retenue
arrestere (v) arrêter
arrig (adj) en colère, fâché
årsag (n) cause, raison
årsdag (n) anniversaire
årstid (n) saison
art (n) espèce
arterie (n) artère
årti (n) décennie
artikel (n) article
arv (n) héritage
asien (n) Asie
asien (pn) Asie
ask (n) frêne
aske (n) cendre
aspekt (n) aspect
assistent (n) assistant,
collègue mf, aide
assistere (v) assister
association (n) association
des idées, association
assurance (n) assurance
astronaut (n) astronaute
astronomi (n) astronomie
asyl (n) asile
at (conj) que
atlanterhavet (n) Atlantique
atmosfære (n) atmosphère
80
ballong (n) ballon
band (n) groupe, interdit
bånd (n) ceinture, lien, ruban,
bande
band (v) interdit, bulle
d'excommunication
bande (n) groupe
bånde (n) enregistrer
bande (v) jurer
båndoptagelse (n)
enregistrement
bane (n) piste, terrain,
chemin, trace, orbite
bange (adj) effrayé
bange (adv) avoir peur
bank (n) banque, coup
banke (n) rive, banque
banke (v) frapper, percuter,
battre
bar (adj) simple, nu
bar (n) bar
barbenet (adj) authentique
bare (adv) exclusivement,
ne…que, uniquement,
seulement
barmhjertighed (n) charité
barn (n) enfant
barndom (n) enfance
barre (n) barre, bloc
barriere (n) barrière
barsk (adj) dur, rigourex
bås (n) loge
base (n) cause, fond, base
bænk (n) banc
bær (n) baie
bære (v) supporter, porter
jusqu'au terme, porter
bærer (n) porteur
bævre (v) vibrer, trembler
bag- (adj) arrière, revenu
bag (adv) derrière
bag (n) derrière
bag (prep) derrière
bagagerum (n) coffre
bagbord (n) bâbord
bagdel (n) derrière
bagefter (nihil) après
bagende (n) arrière
bager (n) boulanger
baggrund (n) contexte,
arrière, fond, arrière-plan
bagparti (n) partie arrière,
derrière
bagside (n) fond
bagud (post) derrière
bagved (adv) au-delà de
bakke (n) plateau, colline
bal (n) bal
balance (n) solde, balance,
équilibre
balancere (v) équilibrer,
pouvoir, se tenir en
équilibre, balancer
ballet (n) ballet
ballon (n) ballon
81
befordre (v) conduire, mener
befordring (n) transport
befri (v) libérer, dégager
befrygte (v) redouter
beg (n) poix, brai
begær (n) désir
begære (v) désirer, vouloir,
réclamer
begæring (n) prétention,
demande
begavelse (n) habilité,
aptitude, talent
begejstring (n)
empressement
begge (adj) les deux
begge (pron) l’un ou l’autre,
l'un et l'autre, les deux
begivenhed (n) événement,
apparition
begrænse (v) restreindre
begrave (v) inhumer,
enterrer
begravelse (n pl) funérailles,
enterrement
begravelse (n) enterrement
begreb (n) idée, notion
begrunde (v) justifier,
argumenter
begynde (v) partir, engager,
commencer
begyndelse (n) début,
commencement
bassin (n) bassine
bastant (adj) solide
beængstet (adj) anxieux
bearbejde (n) élaborer
bearbejde (v) élaborer
beboelses- (adj) résidentiel
bebrejde (v) réprimander
bedække (v) envelopper,
couvrir
bedåre (v) charmer
bedårende (adj) charmant
bede (v) demander, prier,
solliciter
bedømme (v) noter
bedømmelse (n) réflexion
bedrag (n) tour
bedre (adj) meilleur
bedre (adv) mieux
bedre (v) améliorer,
dépasser
bedrøvet (adj) triste
bedst (adj) la meilleure,
meilleur, le meilleur
bedst (adv) mieux, le mieux
befæste (v) stabiliser,
consolider, renforcer
befale (v) ordonner,
commander
befaling (n) ordre,
commandement
befatning (n) poste, activité
befinde sig (v) se trouver
befolkning (n) population
82
bekymring (n) inquiétude,
préoccupation, souci,
anxiété
belægge (n) enduire
belægge (v) rechaper,
couvrir, garnir, recouvrir,
revêtir, enduire
belastning (n) effort, charge
belejlig (adj) pratique
beliggende (adj) situé
beliggende i (adj) basé
beliggenhed (n) lieu
d´implantation,
emplacement, situation
beløb (n) somme
belønning (n) récompense,
prix
belysning (n) éclairage
bemærke (v) remarquer,
avertir
bemærkelsesværdig (adj)
remarquable, considérable
bemærkelseværdig (adj)
considérable
bemærkning (n) remarque
bemyndige (v) autoriser
ben (n) os, patte, jambe
benåde (v) racheter
benådning (n) pardon, grâce
benægte (v) démentir,
contester, refuser
benyttelse (n) mise à profit,
emploi, insertion, usage,
utilisation
begyndelse (v)
commencement
behage (v) plaire, plaire à
behagelig (adj) charmant,
sympathique, confortable,
agréable
behandle (v) élaborer,
travailler
behandling (n) travail,
traitement
behersket (adj) maître de
soi, modéré
beholder (n) récipient,
container, cuvette, barrique
behørig (adj) adéquat
behov (n) besoin
behøve (v) avoir besoin
bekæmpe (v) résister,
résister à, combattre
bekæmpelse (n) lutte,
défende
bekendt (adj) familier,
fameux
bekendtgøre (v) annoncer
bekendtgørelse (n) annonce
beklage (v) regretter
bekræfte (v) confirmer
bekvem (adj) facile, joli
bekvemmelighed (n) confort
bekymre (sig) s’inquiéter
bekymre (v) se soucier,
redouter
bekymret for (adj) anxieux
83
besigtigelse (n) vérification
des comptes, inspection,
examen
besindig (adj) équilibré
beskæftige (v) employer,
embaucher
beskæftigelse (n) métier,
activité, emploi, bricolage,
chose à faire, travail
beskatte (v) imposer
besked (n) notice, message
beskeden (adj) modeste,
suffisant à peine, sans
prétition
beskidt (adj) sale
beskinne (v) éclairer
beskjeden (adj) modeste
beskrive (v) décrire
beskrivelse (n) description
beskyde (v) tirer
beskylde (v) blâmer,
accuser
beskytte (v) abriter,
défendre
beskyttelse (n) défense, abri,
protection, blindage
beslå (v) armer
beslag (n) renforcement
beslutning (n) décision
beslutsom (adj) déterminé,
décidé
beslutte (v) décider
besøg (n) visite
beordre (v) commander
berede (v) produire
beredning (n) discussion
beredvilligt (adv) facilement
beregne (v) évaluer, calculer
beregning (n) évaluation
berette (v) prévenir,
rapporter, raconter
berettige (v) déléguer,
autoriser
berettigelse (n) légitimité,
compétence
berettiget (adj) justifié
berlin (pn) Berlin
berolige (v) calmer
berømmelig (adj) excellent
berømmelse (n) célébrité
berømt (adj) fameux,
renommé, célèbre,
excellent
berøre (v) toucher
bersærk (adj) fou
beruset (pp a) ivrogne
besætning (n) équipage,
bestiaux
besætte (v) occuper
besejre (v) battre, gagner
besidde (v) régner,
posséder
besiddelse (n) possession,
maîtrise
besigtige (v) inspecter
84
bestyrke (v) justifier,
renforcer, confirmer,
prouver
besudle (v) barbouiller
besvær (n) fatigue, appel,
réclamation, recours
besvære (v) ennuyer
besværgelse (n) incantation
besvime (v) s’évanouir,
s'évanouir
besynderlig (adj) original,
étrange
betænkning (n) rapport
betænksom (adj) soigné,
consciencieux, scrupuleux
betage (v) charmer
betagende (adj) charmant
betalbar (adj) à payer
betale (v) verser, payer
betaling (n) paye,
dédommager, paiement
betalt (adj) payé
betegnelse (n) terme
betingelse (n) condition
betjene (v) opérer, servir
betjening (n) prestation de
service, service
beton (n) concret
betræk (n) enduction,
couche, enduit, revêtement
betrække (v) revêtir
betragte (v) être spectateur,
regarder
besøge (v) rendre visite,
visiter
besøgende (n) visiteur
bespotte (v) injurier
bespottelse (n) scandale
bestå (v) réussir
bestående (adj) permanent,
constant
bestandig (adj) permanent,
durable
bestandig (adv)
continuellement
bestemme (v) définir,
prescrire, établir, décider,
ordonner
bestemmelse (n) ordre,
condition, disposition
réglementaire,
commandement
bestemmelser (n pl) statut
bestemt (adj) particulier,
defini, certain, défini
bestemt (adv) assurément,
certainement
bestille (v) commander,
réserver
bestilling (n) ordre,
commande
bestøve (v) épousseter
bestræbelse (n) effort
bestride (v) combattre,
refuser
bestyrelse (n) conseil
d’administration
85
bevogtning (n) vérification,
contrôle
bi (n) abeille
bibliotek (n) bibliothèque
bid (n) morsure, bout,
morceau
bidrag (n) contribution,
bourses, rente, allocation,
assistance
bidrage (v) contribuer
bidsk (adj) féroce
bifalde (v) permettre,
soutenir
biks (n) magasin, travail
bil (n) voiture
billede (n) image, illustration
billet (n) billet
billig (adj) équitable, bon
marché
billige (v) approuver,
accepter
bind (n) bande, pansement
binde (v) attacher, relier,
bander, nouer
bindende (adj) qui lie, ferme,
obligatoire
biologi (n) biologie
biologisk (adj) biologique
bistå (v) assister
bistand (n) contribution,
assistance, entraide
bister (adj) violent
betroelse (n) confidence
betyde noget (v) importer
betydelig (adj) concis,
connu, éminent, vedette,
important, considérable
betydning (n) signification,
portée, valeur, importance
betydningsfuld (adj)
important
beundre (v) admirer
bevægelse (n) mouvement,
geste
bevægende (adj) mobile
bevare (v) épargner,
mémoriser, sauvegarder,
ménager, conserver
bevidst (adj) conscient
bevidsthed (n)
connaissance, conscience
bevidstløs (adj) sans
connaissance
bevidstløs (adv) rester sans
connaissance
bevilge (v) permettre
bevilling (n) subvention,
assentiment, entrée,
concession, permission,
admission
bevis (n) relevé de notes,
déposition, conviction,
preuve
bevise (v) prouver, justifier
bevisningsmateriale (n)
moyen de preuve
86
blind (n) store
blink (n) clignotant
blinke (v) clignoter
blive (v) devenir, rester
blive oversvømmet (v)
inonder
blive rask (v) guérir, se
guérir
blive stående (v) rester
blive våd (v) s'humidifier,
mouiller
blive voksen (v) devenir
adulte
blød (adj) tendre, doux, mou
blod (n) sang
blodåre (n) veine
bløde (v) saigner
blok (n) pâté de maisons,
lingot, bloc
blokade (n) boycottage,
investissement
blokere (v) bloquer,
verrouiller, barrer
blomst (n) fleur
blomsterløg (n) bulbe
blond (adj) blond
blot (adj) simple, nu
blot (adv) seulement
blues (n) blues
bluse (n) veston, jaquette
bly (adj) pudique
bly (n) plomb
blyant (n) crayon
bitter (adj) piquant, acharné,
aigri, acerbe, âcre, amer,
âpre
bjælde (n) clochette
bjælke (n) poutre
bjerg (n) montagne
bjergkæde (n) chaîne
bjørn (n) ours
blå (adj) bleu
blå (n) bleu
blad (n) fil, journal, feuille,
lame
blade (n) feuillage
blæk (n) encre
blænde (v) éblouir
blæse (v) tordre, pousser,
souffler
blæser (n) soufflerie
blande (v) confus, confondre
blandet (adj) mélangé
blanding (n) mélange
blandt (adv) parmi
blandt (postp) entre
blandt (prep) parmi
blank (adj) simple
blanke (v) lustrer
bleg (adj) blafard, pâle
blid (adj) gentil, charmant
blidt (adv) gentiment
blik (n) coup d’œil, en tenant
compte de, vue, regard
blind (adj) aveugle
87
bonus (n) rémunéretion
spéciale, rétribution
booke (v) retenir, réserver
bor (n) perceuse, foret, vrille
bord (n) table
bore (v) aléser, forer, percer
borger (n) citoyen
borgerrettigheder (n) droits
civils
borgmester (n) maire
børste (n) brosse
børste (v) brosser
bort (adv) loin, au loin, parti
borte (adv) absent
bortfald (n) manque
bortset fra (prep) sauf
bortvise (v) expulser,
détacher, éloigner
boss (n) chef
bøsse (n) fusil
boykotte (v) boycotter
brække (v) casser
brænde (v) incendier, brûler
brændende (adj) en
flammes
brænding (n) brûlure,
combustion, incendie
brændpunkt (n) foyer
brændstof (n) carburant,
essence, combustible
bræt (n) planche
brag (n) fracas
bo (v) séjourner
bo i telt (v) camper
bod (n) amende, peine
pécuniaire
bøde (n) amende
bog (n) ouvrage, livre
bogbind (n) couverture,
reliure
bogføre (v) louer, passer
écriture
bogstav (n) lettre
bogstavelig talt (adv)
littéralement
bøje (v) faire un coude, plier,
fléchir, courber
bøjelig (adj) flexible
bøjet (adj) tordu
bøjle (n) cintré
bokse (v) boxer, faire de la
boxe
bold (n) boule, ballon, balle
bølge (n) vague
bølge (v) couler, onduler
bolig (n) domicile,
appartement
bom (n) poutre, verrou,
barrière
bombe (n) bombe
bombe (v) bombarder
bomuld (n) coton
bøn (n) prière
bondegård (n) exploitation
agricole
88
brud (n) cassure, fraction,
rupture, mariée, fiancée
brudstykkevis (adj) rompu,
cassé, fragmentaire
brug (n) utilisation
bruge (v) dépenser, utiliser
brugt (adj) utilisé, usé
brun (adj) brun, marron
brun (n) marron, brun
brune (v) rissoler
brus (n) bruit, bruissement
bruse (n) buse
brusten (adv) brisé
brusten (pp a) brisé
bryde (v) casser, briser
brydning (n) fracture,
cassure, bouleversement
bryllup (n) mariage, noce
bryst (n) poitrine
bud (n) offre, enchère
budget (n) budget
budskab (n) nouvelle,
message
bue (n) arche
buet (adj) arqué
bugne (v) plier
bugsere (v) traîner,
remorquer
bugt (n) baie, tournée,
virage
bugte sig (v) tournoyer,
serpenter
buk (n) mâle, bouc
branche (n) branche
brand (n) feu, incendie
brat (adj) brusque
brat (adv) tout
bred (adj) large
brede (v) répandre, étendre
bredt (adv) grand
bremse (n) frein
bremse (v) freiner
brev (n) lettre
brgrænse (v) limiter
brillant (adj) de virtuose,
brillant, lumineux
briller (npl) lunettes
bringe (v) apporter
brint (n) hydrogène
brist (n) besoin, manque,
pauvreté
briste (v) se fendre
bristning (n) cassure,
fissure
brite (adj) britannique
brite (n) Britannique
britisk (adj) britannique
bro (n) pont
brød (n) pain
brøkdel (n) fraction
brøl (n) bruit
brøle (v) brailler, rugir
brønd (n) puits
bror (n) frère
89
byrde (n) charge, poids,
fardeau
bytning (n) remplacement
bytte (n) troc, change
bytte (v) changer
campus (n) campus
canada (n) Canada
canada (pn) Canada
cancer (n) cancer
cent (n) centime
center (n) milieu, central
central (adj) central
centret (n) central
centrum (n) commutateur
ceremoni (n) cérémonie
champion (n) champion
chance (n) hasard
charmant (adj) ravissant,
charmant
charme (n) attractivité,
charme
charmere (v) charmer
charmerende (adj) charmant,
attirant
chauffør (n) conducteur,
chauffeur
check (n am) chèque
chef (n) patron, chef
chok (n) choc
chokere (v) choquer
ciffer (n) chiffre, numéro
cigaret (n) cigarette
bukar (n) caille-lait
bukke (v) fléchir
bukse (n) pantalon
bukser (npl) pantalon
bund (n) fond
bunden (adj) lié, relié
bundt (n) pile, botte, paquet,
gerbe
bundte (v) mettre en paquet
bureau (n) secrétariat,
bureau, service
gouvernemental, agence
bus (n) autocar, bus,
autobus
buskads (n) broussailles
butik (n) travail, boutique,
magasin
by (n) ville
byde (v) faire une enchère,
faire une offre, ordonner,
offrir
byde velkommen (v)
accueillir
bygge (v) fabriquer, bâtir
bygge rede (v) nicher
byggeri (n) charpenter,
construction
bygning (n) construction,
immeuble, bâtiment
bygningshåndværker (n)
ouvrier du bâtiment
byld (n) furoncle
bylt (n) rouleau
90
dække (v) blinder, doubler,
enduire, mettre la table,
mettre, cachette, couvrir
dæmme (v) endiguer,
réprimer
dæmning (n) barrage,
réservoir, digue
dag (n) jour, jour
daggry (n) aube
daglig (adj) tous les jours,
quotidienne, quotidien,
ordinaire
daglig (adv)
quotidiennement, tous les
jours
dagligdags (adj) quotidien
dal (n) vallée, vallée
dale (v) se déposer
dam (n) mare
dame (n) dame
damp (n) vapeur d'eau,
vapeur
danne (v) cultiver
dannelse (n) culture
dannet (adj) cultivé
dannet (pp a) cultivé
dans (n) danse
danse (v) danser
danser (n) danseuse,
danseur
dårlig (adj) mauvais, frêle,
piètre, inquiétant, mal
dårligt (adv) mal
cirka (adv) environ
cirkel (n) cercle
cirkelformet (adj) circulaire
cirkulære (n) lettre circulaire
civil (adj) civil
civil (n) civil
civilisation (n) civilisation
civilist (n) civil
cocktail (n) cocktail
college (n) faculté
computer (n) ordinateur
container (n) container
crack (n) crack
creme (n) crème
cremefarvet (adj) crème
cuba (n) Cuba
cubaner (n) Cubain
cubansk (adj) cubain
cubansk (n) cubain
cykle (v) faire du vélo
cyklus (n) cycle
da (adv) ensuite, en ce
temps-là, puis, alors, où
da (conj) comme, lorsque
daddel (n) datte
dadel (n) blâme, reproche,
objection
dadle (v) reprocher, blâmer,
critiquer
dæk (n) couverture, pont,
couvercle
dække (n) couverture
91
deklaration (n) annonce
del- (adj) composant
del (n) proportion, quote-part,
titre de participation, part,
partie, parti
delagtig (adj) participer à
dele (v) diviser
delegere (v) déléguer
delegeret (n) délégué
delikat (adj) délicat
deling (n) division
dels (adv) partiellement
deltage (v) intervenir,
s'investir, prendre part
deltage i (v) assister
deltage i væddeløb (v) faire
la course
deltagelse (n) participation
deltids- (adj) à temps partiel
delvis (adv) par pièces, en
partie
delvist (adv) en partie
dem (pron) eux
demokrati (n) démocratie
demokratisk (adj)
démocratique
demonstration (n)
manifestation
demonstrere (v) démontrer
den (art) le
den (pron) elle, elle, lui, il,
elle, il
dåse (n) étain, carton, boîte,
caisse
datamaskine (n) ordinateur
datere (v) dater
datering (n) datage, date
dato (n) date
datter (n) fille, fille
daværende (adv) d`alors
de (pron) ceux-là, ces, ils
de (pronp) vous, vous, elles,
elles, eux, ils, elles, ils
de fleste (pron) plupart
de pårørende (n pl) proches
debat (n) débat, dispute
debat (v) dispute
debattere (v) débattre,
disputer, contester,
discuter
debitere (v) facturer, faire
payer
decennium (n) décennie,
décade
decentralisere (v)
décentraliser
dedikation (n) dévouement
defekt (adj) mauvais
deficit (n) déficit
definere (v) formuler, définir
definition (n) formulation,
définition
definitiv (adj) final
definitiv (n) définitif
dejlig (adj) charmant
92
desværre (adv)
malheureusement
det (pron) elle, elle, lui, il,
elle, il
det franske sprog (n)
français
detailhandel (n) vente au
détail
detalje (n) détail
detaljeret (adj) en détail,
détaillé
detektiv (n) détective
diæt (n) régime
diameter (n) diamètre
diapositiv (n) diapositive
dias (n) diapositive
difference (n) différence
diffusion (n) diffusion
dig selv (pron) toi-même
digel (n) creuset
digt (n) poème
digter (n) poète
diktator (n) dictateur
dilemma (n) dilemme
dimension (n) étendue,
portée
din (pron) tien, ton
diplomat (n) diplomate
diplomatisk (adj)
diplomatique
direkte (adj) vrai, droit, direct
direkte (adv) directement,
franchement
den anklagede (pp n)
inculpé, accusé
den vestlige del (n) ouest
denne (pron) cela, ce, celuici
dens (pron) son
deplacement (n) tonnage de
déplacement
depot (n) entrepôt, stock
depression (n) dépression,
récession
der (adv) là-bas, là
derefter (adv)
prochainement
deres (pron) leur
derfor (adv) donc
derfor (conj) c'est pourquoi,
pour cette raison que
derhen (adv) là-bas, là
derhenne (adv) là
desentralisere (v)
décentraliser
desertere (v) s'évader
desforuden (adv) de plus
design (n) création, design
designe (v) créer
desperat (adj) désespéré
desperat (adv)
désespérément
dessværre (adv)
malheureusement
desuden (adv) de plus, en
outre
93
dog (adv) quand même,
malgré cela, toutefois,
pourtant, tout de même,
cependant
dokument (n) document
dokumenter (n) documents
dollar (n) dollar
dom (n) sentence
domicil (n) domicile
dømme (v) condamner,
juger
dommer (n) juge
domstol (n) cour, tribunal
donere (v) faire don de
donkraft (n) vérin, cric
dør (n) porte
dose (n) boîte, caisse
døv (adj) sourd
dråbe (n) goutte
drabelig (adj) grand
dræbe (v) commettre un
meurtre
drægge (v) draguer
drægtig (adj) qui porte
dræn (n) égout
dræne (n) drain souterrain
dræne (v) égoutter, drainer
drag (n) tirage
drage (v) traîner, tirer
dragt (n) costume, robe,
vêtements, tenue
drama (n) drame, spectacle
direktion (n) direction
direktør (n) dirigeant
d'entreprise, manager,
gérant, directeur, meneur,
chef
dirigent (n) chef d’orchestre
dirre (v) trembler
discipel (n) élève, écolier
disciplin (n) discipline
disk (n) comptoir
diskos (n) disque
diskriminering (n)
discrimination
diskussion (n) discussion
diskutere (v) se disputer,
négocier, discuter
disput (n) débat, querelle,
dialogue, dispute
disput (v) dispute, débat
disse (pron) ceux-là, ces
distribution (n) distribution
distrikt (n) circonscription,
district, territoire, région
dividere (v) diviser,
distribuer, répartir
division (n) division
djævel (n) diable
dø (v) perdre la vie, décéder,
périr, mourir
dobbelt (adj) double
dobbelt (n) double
død (adj) mort
død (n) fin, Mort
94
dundre (v) gronder
dunk (n) bidon
dunste (v) sentir
dupere (v) déconcerter
dusin (n) douzaine
dyb (adj) profond
dybde (n) profondeur
dybest set (adv) en fait
dybsindig (adj) profond
dybt (adv) profondément
dygtig (adj) compétent, vif
dygtighed (n) art, habileté,
puissance, compétence,
aptitude, validité
dyk (n) plongée
dykke (v) plonger
dykning (n) plongeon
dynamisk (adj) dynamique
dyppe (v) plonger
dyr (adj) cher
dyr (n) animal
dyrebar (adj) précieux
dyrehave (n) jardin
zoologique, zoo
dyrisk (n) animal
e.kr. (abbr) après J.C.
effekt (n) effet, efficacité
effektiv (adj) effectif,
rentable, efficient, efficace,
actif
effektivitet (n) efficience,
efficacité
dramatisk (adj) dramatique
dreje (v) courber
dreng (n) garçon, gamin
dress (n) vêtements, robe,
costume
dressere (v) dresser
drift (n) promenade,
entraînement mécanique,
utilisation, force motrice
drikke (v) prendre
drikkepenge (n) pourboire
drikkepenge (npl) pourboire
drille (v) blesser
drink (n) boisson
drive (v) se rendre,
pourchasser, aller
drøfte (v) débattre de
drøm (n) rêve, chimère,
vision, sommeil
drømme (v) rêvasser, rêver
dronning (n) reine
droppe (v) verser, tomber
drukne (v) se noyer, noyer
dryppe (v) tomber
du (pron) tu, toi
du (pronp) toi, tu, tu
duelig (adj) apte, ordonné,
compétent, solidement
duelig (adv) solidement, bon,
convenable
dukke op (v) arriver,
apparaître
dum (adj) stupide, bête
95
effektivt (adv) effectivement
efter (adv) derrière
efter (conj) après que
efter (nihil) d'après, après
efter (post) en arrière
efter (postp) derrière
efter (prep) après
efterår (n) automne
efterbehandling (v)
achèvement
efterfølge (v) succéder,
succéder à
eftergivende (adj) paisible
efterlade (v) léguer
efterligning (n) imitation
efterlyse (v) rechercher
eftermiddag (n) après-midi
eftersøgning (n) fouille
eftersom (conj) parce que
efterspørgsel (n) demande
efterstræbe (v) demander
eftersyn (n) réexamen,
inspection
eftertragtet (adj) désiré
ege (n) bateau, rayon
egen (adj) propre
egenartet (adj) typique,
typique de, bizarre
egenmægtig (adj) insoumis
egenmægtig (n) arbitraire
egensindig (adj) entêtê
egenskab (n)
caractéristiques, propriété,
qualité
egentlig (adj) véritable, à
proprement dit, proprement
dit
egn (n) environs m, région
egnet (adj) adapté
eje (n) bien, possession,
propriété
eje (v) posséder
ejendom (n) fortune,
propriété, possession
ejendommelig (adj) étrange,
curieux, bizarre
ejer (n) propriétaire,
possesseur
eklatant (adj) considérable
eksakt (adj) précis, exact
eksamen (n) examen,
interrogatoire
eksamination (n) examen
eksempel (n) exemple
eksemplar (n) copie,
exemplaire
eksil (n) exil
eksistens (n) existence
eksistere (v) rester, exister
eksisterende (adj)
permanence
ekspandere (v) s´agrandir,
enfler, agrandir, s´étendre,
s'étendre
ekspansion (n) gonflement
96
ekspedition (n) bureau
eksperiment (n) expérience
eksperimentel (adj)
expérimental
eksperimentere (v) déguster,
expérimenter
ekspert (n) specialiste m,
expert
eksplodere (v) éclater,
sauter, exploser
eksponering (n) exposition
eksport (n) exportation
eksportere (v) exporter
ekspropriere (v) exproprier
ekstra (adj) supplémentaire,
excédentaire
ekstra (adv) en plus, de
surcroît
ekstraordinær (adj)
extraordinaire
ekstrem (adj) extrême
ekstremist (n) extrémiste
ekstremt (adv) extrêmement
ekvipere (v) habiller
elastik (n) élastique
elastisk (adj) flexible
elegant (adj) élégant
elektricitet (n) électricité
elektrisk (adj) électrique
elektrisk pære (n) ampoule
elektron (n) électron
elektronik (adj) électronique
elektronik (n) électronique
elektronisk (adj)
électronique
element (n) composant,
embryon, élément
elendig (adj) sournois
elev (n) élève
elevator (n) ascenseur,
élévateur
eliminere (v) diminuer,
supprimer, éliminer
eller (conj) ou, ou bien
ellers (adv) autrement
ellers (conj) autrement
ellers (n) autrement
elleve onze
elske (v) adorer, aimer
elskede (n) bien-aimé
elskelig (adj) agréable,
adorable, gentil, charmant
elsker (n) amant
elskov (n) amour
elskværdig (adj) doux,
aimable
emballage (n) emballage
embede (n) activité, charge,
affaire, emploi, job
embryo (n) embryon
emigrant (n) immigrant
eminent (adj) éminent
emkappe (n) chape
emne (n) question, matière,
matière première, thème,
sujet
97
enke (n) veuve, veuf
enkel (adj) seul, basique,
frugal, du peuple, simple,
violent, nigaud,
élémentaire, naturel
enlig (adj) solitaire, seul
enorm (adj) exorbitant,
énorme
ensartet (adj) simple,
similaire, identique
ensom (adj) seul
ensom (adv) seul
enstemmig (adj) ensemble
enstemmig (n) accord
enten (conj) soit
entré (n) hall
entusiasme (n)
enthousiasme
entusiastisk (adj)
enthousiaste
epoke (n) ère
erfaren (adj) expérimenté
erfaring (n) expérience
erholde (v) recevoir, avoir
erholdelig (adv) disponible
erhverv (n) branche,
profession
erhvervelse (n) achat, gain,
mérite, acquisition
erhvervsrettet (adj)
professionnel
erindre (v) avertir
erindring (n) mémoire m
en (art) un
en un
en (pron) un
en anden (pron) autre
en gang (adv) une fois
end (conj) que
ende (n) arrière
ende (v) finir
endelig (adj) final
endeligt (adv) finalement
endeløs (adj) infini,
interminable
endnu (adv) encore, en
outre
endny (adv) encore
energi (n) énergie
energisk (adj) actif
enestående (adj) fabuleux
eneste (adj) seul, isolé,
exclusif
eneste (n) unique
eng (n) champ
engang (adv) une seule fois,
une fois, autrefois
engelsk (adj) anglais
englænder (n) Anglais
england (n) Angleterre
england (pn) Angleterre
enhed (n) unité
enhver (adj) chaque
enighed (n) harmonie,
silence, entente
98
fabrik (n) ouvrage, usine,
fabrique
fabrikat (n) préparation,
fabrication, produit
fabrikation (n) préparation,
fabrication, production
fabrikere (v) fabriquer
faciliteter (n) équipement
fad (n) récipient
fægsel (n) maison de
réclusion, prison
fægte (v) escrime, faire
d'escrime
fælde (n) piège, attrape,
trappe
fælde (v) abattre
fælg (n) bande
fælles (adj) conjoint,
commun, en commun
fænge (v) enflammer
fængsel (n) prison
fængsle (v) incarcérer,
captiver, charmer
fænomen (n) phénomène
fænomenal (adj) fabuleux
færd (n) excursion, voyage
færdig (adj) achevé
færdig med (adj) fini
færre (adj) moins de
færre (pron) moins
fæste (v) ligoter, enficher,
consolider, attacher
fætter (n) cousin
erkendelse (n) conscience
erklære (v) annoncer,
déclarer
erklæring (n) déclaration
erlægge (v) effecteur
erobre (v) conquérir
erstatning (n) remplaçant,
matière de remplacement
erstatte (v) substituer à,
remplacer
eruption (n) éruption
essentiel (adj) essentiel
estrade (n) estrade
etage (n) étage
etik (n) éthique
etisk (adj) éthique
etnisk (adj) ethnique
etui (n) coffret, étui, caisse,
boîte, fourreau, boîtier
europa (n) Europe
eventyr (n) aventure
evig (adj) éternel, pour
toujours
evindelig (adj) pour toujours
evne (n) compétence,
capacité
exklusiv (adj) exclusif
f.kr. (abbr) avant J.C.
få (adj) peu
få (pron) quelques-uns
få (v) obtenir, avoir
få øje på (v) remarquer
99
far (n) père, paternel, père
får (n) mouton
farbror (n) oncle
fare (n) danger, menace
farlig (adj) dangereux
fart (n) vélocité
fartøj (n) bateau
farve (n) couleur, peinture,
agent de peinture
farve (v) colorer, colorier,
teindre
farverig (adj) coloré, bigarré
farvetone (n) teinte
fascinerende (adj) fascinant
fast (adj) stable, stabile,
ferme, assuré
fast (conj) bien que
faste (v) jeûner
fastgjort (adj) attaché
fastgøre (v) attacher
fastholde (v) rester
fastlåse (v) verrouiller
fastlåst (adj) coincé
fastsætte (v) définir
fastsat (adj) fixe
fastslå (v) définir
fåtallig (adj) peu nombreux
fattelig (adj) compréhensible
fattes (v) manquer
fattig (adj) pauvre
fattigdom (n) pauvreté
favorit (n) chouchoute
fag (n) discipline, matière,
branche
fager (adj) charmant
fagkyndig (adj) compétent
faglig (adj) professionnel
faktisk (adj) de fait, réel, vrai,
effectif
faktisk (adv) d’ailleurs
faktum (n) fait, donnée
faktura (n) addition
fald (n) chute, déroulement,
événement, renversement,
cas
falde (v) descendre, tomber,
s'écrouler
falde ind (v) frapper
faldskærm (n) parachute
fallit (n) banqueroute
falsk (adj) faux
familiær (adj) familiasisé,
intime
familie (n) famille
famle (v) toucher
fan (n) ventilateur,
admirateur
fanden (n) démon, diable
fange (v) capturer, chasser
fangst (n) capture
fantasere (v) rêvasser, rêver
fantasi (n) vision,
imagination
fantastisk (adj) immense,
fantastique
100
fil (n) lime, fichier, fichier de
données
file (n) limer
file (v) limer
filial (n) branche, poste
supplémentaire
film (n) film
filme (v) filmer
filmlærred (n) écran
filosofisk (adj)
philosophique
filt (n) feutrine, couverture
fin (adj) bon, de bon goût, fin
finale (n) finale
finansiel (adj) financier
finansiere (v) financer
finansiering (n) finance,
financement
finde (v) trouver
findeløn (n) récompense
finder (n) doigt
finger (n) doigt
fingere (v) toucher, attenter,
bricoler, toucher à, tripoter
fingerere (v) toucher
fint (adv) bien
finte (n) intrigue
fire quatre
firkant (n) carreau
firkantig (adj)
quadrangulaire
firkantig (n) quadrangulaire
februar (n) février
fed (adj) gras, graisseux,
gros
fedt (n) graisse
feje (v) balayer
fejl (adj) mauvais
fejl (adv) mal
fejl (n) faute, erreur
fejlfri (adj) convenable, sans
erreur
fejltagelse (adj) avarie
fejltagelse (n) dérangement,
erreur, dommage, faute
fejltrin (n) gaffe
fejre (v) célébrer
felt (n) champs, champ
fem cinq
femte (adj) cinquième
ferie (adj) vacances
ferie (n) vacances, congé
feriere (v) être en vacances
fersk (adj) frais, tout frais
fest (n) fête
festdag (n) jour de fête
feste (v) faire la fête
festival (n) festival
fiasko (n) échec
fiffig (adj) rusé, subtil, génial
figen (n) figue
figur (n) chiffre, image
fiksere (v) associer, fixer
fiktion (n) fiction
101
flambere (v) flamber
flamme (n) flamme, éclair
flamme (v) flamboyer
flaske (n) bouteille
fleksibel (adj) enclin à,
flexible, souple
flere (pron) plus
flertal (n) majorité
flertydig (adj) ambigu
flest (adj) le plus
flip (n) collerette
flittig (adj) travailleur, actif
flod (n) rapide, rivière
fløde (n) crème
fløj (n) annexe, aile
fløjte (n) sifflement
fløjte (v) siffler
flok (n) vol, troupeau
flot (adj) imposant
flue (n) mouche
flugt (n) fuite
fly (n) vol, avion
flyde (v) couler, parcourir,
flotter
flydende (adj) courant,
liquide
flyder (n) flotteur, flotte
flygte (v) échapper, fuir,
s'enfuir, échapper à,
s'évader
flygtning (n) réfugié, fugitive
firma (n) nom de la maison,
maison de commerce,
maison, firme, raison
sociale
fisk (n) poisson
fiskal (adj) fiscal
fiske (v) pêcher à la ligne,
pêcher
fiskeri (n) pêcherie, pêche
fjæs (n) visage
fjeder (n) ressort
fjende (n) ennemi
fjendtlig (adj) hostile
fjer (n) plume, penne, ressort,
tendon
fjerde (adj) quatrième
fjerdedel (n) trimestre
fjern (adj) lointain, loin,
distant, éloigné, de côté
fjerne (v) retirer
fjernelse (n) retrait
fjernsyn (n) télévision
fjoget (adj) fou, drôle, un
peu folle, un peu fou
fjollet (adj) bête
fjorten quatorze
flad (adj) fauché, bas, plat
flåde- (adj) naval
flåde (n) marine
flænge (n) accroc
flænge (v) déchirer
flag (n) pavillon, drapeau
flage (v) pavoiser
102
følesans (n) toucher
følge (n) effet, conséquence,
séquence
følge (v) succéder,
conséquence, succéder à,
suivre, respecter
følgelig (adv) en
conséquence
følgende (adj) suivant,
ensuite
folie (n) papier d’aluminium
folk (n) peuple, monde,
nation, gens
folk (npl) gens
folkemængde (n) foule
folklore (n) folklore
følsom (adj) sensible, délicat
fond (n) trésor, capital
for- (adj) devant
før (adv) plus tôt, avant
for (conj) alors que, comme,
car
før (conj) avant que
for (postp) pour
for (prep) pour
før (prep) jusqu’à, avant
for altid (adv) toujours
for det meste (adv)
principalement, la plupart
du temps
før i tiden (adv)
anciennement
for nylig (adv) récemment
flytte (v) bouger, se déplacer,
changer de logement,
déménager, déplacer
flyve (v) voler
flyve op (v) voler
flyvende (adj) navigant,
volant
flyvevåbnet (n) armée de
l'air
flyvning (n) vol
fod (n) pied
fodbold (n) football
fødder (n) pieds
føde (n) alimentation,
nourriture
føde (v) nourrir
fodre (v) nourrir
fødsel (n) naissance
født (adj) né
født (adv) né
født (pp) natif de, né
føje (v) joindre, ajouter
fokus (n) centre, foyer
fokusere (v) se concentrer
fold (n) repli, pli
folde (v) plier, plisser
føle (v) sentir
følelse (n) sentiment,
émotion, sens, toucher
følelsesbetonet (adj) affectif,
émotif
følelsesmæssig (adj) émotif
føles (v) se faire sentir
103
forbeholden (adj) chaste
forbeholdenhed (n) retenue
forberede (v) produire,
fabriquer, préparer
forberedelse (n) préparation
forberedende (adj)
préliminaire, préparatoire
forberedt (adj) préparé
forbi (nihil) devant, sur
forbi (prep) après
forbigående (adj) assez
court, trop impatient, de
courte durée
forbikørsel (n) dépassement
forbillede (n) idéal
forbinde (v) unir, enclencher,
associer
forbindelse (n) lien,
connexion, liaison, jonction
forbinding (n) bandage,
reliure, pansement
forblinde (v) aveugler
forblive (v) rester
forbløffende (adj) incroyable
forbrænding (n) cuisson,
brûlure
forbrug (n) entraînement
mécanique
forbruge (v) dépenser
forbruger (n) consommateur
forbrydelse (n) crime, délit
forbryder (n) criminel
forbud (n) interdiction
for tiden (adv) actuellement
forædling (n)
perfectionnement,
amélioration,
transformations
forælder (n) parent
forældre (n) parents
forære (v) faire don,
administrer, faire don de,
donner
foran (adv) auparavant
forandre (v) changer
forandring (n) application,
changement, conversion
foranledige (v) causer,
mettre
foranstaltning (n) acte,
mesure, action
forår (n) printemps
forarbejde (v) élaborer
forarge (v) mettre en colère,
fâcher
forargerlig (adj) offensive
forarget (adj) en colère,
furieux
forårsage (v) causer, mettre,
occasioner
forbande (v) maudire, jurer
forbandelse (n) malédiction
forbedre (v) amender, se
cicatriser, se guérir,
corriger, améliorer
forbedring (n) amélioration,
amélioration, remède
104
forbudt (adj) illégal
forbund (n) association,
fédération, alliance, pacte
forbundet (adj) lié
forbundsfælle (n) allié
forbundsfælle (pp a) allier
forbyde (v) interdire
fordærv (n) perte
fordærve (v) annihiler,
détruire
fordampe (v) s`évaporer,
faire évaporer
fordel (n) avantage
fordele (v) répartir, partager
fordeling (n) attribution,
partage, répartition,
division
fordi (conj) parce que
fordoble (v) doubler
fordøjelse (n) digestion
fordømme (v) condamner
fordre (v) exiger le paiement
de, revendiquer
fordring (n) exigence, appel,
réclamer, prétention, action
civile
fordringsløs (adj) sans
prétition, modeste
fordums (adj) ancien
fordums (n) ancien
fordybning (n) creux,
enfoncement
føre (v) mener, transporter
føre tilsyn med (v)
superviser
forebygge (v) empêcher
forebyggelse (n) prévention
foredrag (n) discours
foregående (adj) précédent
forekomme (v) apparaître,
exister
forekomst (n) fait, gisement,
apparition
forelæsning (n) leçon
forelsket (adj) cher
førende (adj) directeur,
prédominant, dirigeant,
principal, le plus important
forende (n) avant,
commencement
forene (v) réunir, se lier,
unifier, coupler, combiner,
unir, fusionner, joindre
forene sig (v) réunir
forening (n) raccordement,
collectivité, combinat,
combinaison, société,
communauté, association
fører (n) chef
førerskab (n) direction
foreslå (v) proposer,
suggérer
forespørge (v) solliciter
forespørgsel (n) requête,
recherche, demande d'
offre, interrogation,
sondage d´opinion
105
forfremmelse (n) promotion,
avancement
forgifte (v) empoisonner
forgrene sig (v) bifurquer
forhåbning (n) espérance
forhæng (n) rideau,
paravent
forhale (v) arrêter, retenir,
lanterner
forhandle (v) discuter
forhandler (n) marchand,
commercant
forhandling (n) conférence,
conseil
forhandlinger (n)
négociations
forhånelse (n) injure
forhen (adv) autrefois
førhen (adv) jadis
forhindre (v) opprimer,
retenir, contenir
forhøjelse (n) augmentation
forhøjning (n) protubérance
forhold (n pl) conditions
forhold (n) relation, rapport,
proportion
forhør (n) interrogatoire,
interrogation
forhøre (v) interroger, tester
forinden (adj) ancien,
précédent, autrefois, plus
tôt
forestille (sig) imaginer
forestille (v) présenter
forestille sig (v) penser
forestilling (n) spectacle,
présentation,
représentation
foretage et raid mod (v)
attaquer
foretagende (n) firme,
entreprise, société
foretagsom (adj) énergique,
affairé, actif
foretagsomhed (n) activité
foretrække (v) préférer
forevise (v) présenter
forevisning (n)
représentation
forfader (n) ancêtre
forfængelig (adj) vaniteux
forfærdelig (adj) horrible,
terrifiant
forfald (n) décadence,
corruption
forfald (v) exigibilité
forfatning (n) constitution
forfatter (n) écrivain, auteur
forfatterinde (n) auteur
forflygtige (v) évaporer
forfolge (v) toucher
forfølge (v) poursuivre
forførerisk (adj) agréable,
charmant, attirant
106
forme (n) façonner, former
forme (v) formuler, former
formel (adj) formel
formgive (v) remanier,
modeler
formilde (v) apaiser
formode (v) supposer
formodentlig (adv)
probablement
formodning (adj) probable
formodning (n) supposition,
présomption, conviction,
conjecture
formørke (v) troubler, rendre
trouble
formue (n) chance, capital,
patrimoine, fortune, biens,
propriété
formuende (adj) qualifié
formular (n) imprimé
formulere (v) donner une
forme, donner une forme à
fornærme (v) insulter
fornærmelse (n) insulte
fornærmende (adj) offensif
fornedre (v) réduire,
diminuer
fornem (adj) noble
fornemme (v) sentir
fornemmelig (adv) surtout
fornemmelse (n) sensation,
concept
forinden (adv) avant,
auparavant, plus ... tôt
forkaste (v) abandonner,
rejeter, refuser
forkert (adj) faux
forkert (adv) faux
forklaring (n) rapport,
explication, déclaration
forkølelse (n) rhume,
refroidissement
forkortning (n) abrégé
forkynne (v) annoncer
forlade (v) partir, pardonner
forladelse (n) grâce
forlængelse (n) extension,
prolongement,
prolongation, rallonge
forlangende (n) prétention,
demande
forlegen (adj) pudique
forløben (adj) perdu,
antérieur
forlovelse (n) fiançailles
forlystelse (n) amusement
form (n) forme
formåen (n) habileté,
puissance
formål (n) but, objectif,
intention
formand (n) président,
supérieur
formaning (n) demande
formbar (adj) plastique
107
forsamle sig (v) se
rassembler, s'assembler
forsamling (n) assemblée,
paroisse
forside (n) face, côté avant,
surface frontale, parvis
forsidehistorie (n) gros titre
forsigtig (adj) soigneux,
précautionneux, prudent,
prévoyant
forsigtigt (adv)
soigneusement
forsikre (v) assurer
forsikring (n) assurance
forsinke (v) retarder, arrêter
forsinkelse (n) retard,
retardement
forsinket (adj) en retard,
retardé
forske (v) examiner
forskel (n) différence,
divergence
forskellig (adj) différent
forskellige (adj) divers
forskning (n) examen, étude,
recherche, inspection,
investigation, enquête,
exploration
forskrække (v) épouvanter
forskrækkelig (adj) terrifiant
forskud (n) arrhes, avance
forslag (n) suggestion,
présentation, motion,
proposition, démonstration
fornøden (adj) adéquat,
nécessaire
fornødenheder (n pl)
matériaux
fornøjelig (adj) agréable
fornøjelse (n) délice, joie,
distraction, amusement,
divertissement, plaisir
fornøjet (adj) satisfait,
heureux
fornuftig (adj) raisonnable
fornuftigt (adv)
raisonnablement
forny (v) reformer
forøge (v) augmenter
forøgelse (n) accroissement,
augmentation, addition
forøges (v) s'accroître
forord (n) préface
forordne (v) prescrire
forpligtelse (n) tâche
forpligtet (adj) obligé
forråde (v) trahir
forrest (adv) le plus
forretninger (npl) affaires
forretningsanliggende (n)
affaires, affaire
forrige (adj) ancien
forrodet (adj) compliqué
forrykt (adj) fou
forsæt (n) intention
forsætligt (adv)
délibérément
108
forstyrre (v) perturber,
accabler, déranger,
troubler
forstyrrelse (n) brouillage,
dérangement
forstyrret (pp a) forcené
forsvare (v) défendre
forsvinde (v) se disperser,
se dissiper, se noyer
forsvundet (adj) perdu
forsyne (v) réserve
forsyning (n) fournir
forsyninger (n) fournitures
fortabe (v) égarer, perdre
fortælle (v) dire
fortælle vittigheder (v)
blaguer
fortælling (n) récit, légende,
histoire
fortaler (n) personne qui
recommande
fortegnelse (n) horaire, liste
fortid (n) passé
fortidig (n) préhistorique
fortjene (v) mériter, toucher,
gagner
fortjeneste (n) bénéfices,
mérite, gain, rendement
fortolde (v) dédouaner
fortov (n) paiement
fortræffelig (adj) excellent
fortrolighed (n) confiance,
croyance
forsmå (v) dédaigner
forsøg (n) effort, tentative,
essai
forsøge (v) essayer, tenter
forsømme (v) omettre
forsømmelse (n) négligence
forsørge (v) entretenir
forsørgelse (n) maintenance,
entretien
forspring (n) avance, tête
først (adj) premier
først (adv) au préalable
først og fremmest (adv)
principalement
forstå (v) comprendre
forstads- (adj) banlieusard
forstående (adj)
compréhensif
forstærke (v) rigidifier
forstand (n) compréhension,
esprit, bon sens
forstander (n) chef
d’établissement
forstandig (adj) rationnel
første (adj) la première,
premier
førsteklasses (adj) première
qualité
forstøde (v) refuser
forstørre (v) élargir
forstue (n) salle, entrée,
vestibule
109
forvandle sig (v) se
transformer, changer
forvare (v) conserver, garder
forvaring (n) conservation
forvente (v) attendre à (‘s)
forvirre (v) embrouiller,
confus
forvirret (adj) confus,
contradictoire, embrouillé
forvirring (n) confusion,
méprise
forvise (v) disperser,
expulser
fostre (v) cultiver
foto (n) photographie
fotografere (n)
photographier
fotografere (v)
photographier
fotografi (n) photographie
fra (prep) de
fra hinanden (adv) hormis
fræk (adj) arrogant
fræse (v) fraiser
fragt (n) fret, port, nolis,
transport
fragte (v) affréter, noliser,
transporter
frakke (n) manteau
frankrig (n) France
frankrig (pn) France
fransk (adj) français
franskmand (n) Français
fortryde (v) regretter
fortrylle (v) captiver,
charmer
fortryllelse (n) sort, charme
fortryllende (adj) fascinant,
attrayant, charmant,
ravissant, attirant
fortsætte (v) continuer,
durer
fortsat (adj) continu, suivi
fortsat (adv) encore, en
outre
fortvivlelse (n) désespoir
fortvivlet (adj) sans espoir
forude (adv) devant
foruden (adv) excepté que
foruden (pp) excepté que
forudgående (adj)
précédent
forudsætte (v) présupposer
forudsat (conj) si tant est
que
forudsige (v) prédire
forulempe (v) insulter
forulykke (v) s’écraser, avoir
un accident
forunderlig (adj) surprenant
forundre (v) étonner
forurene (v) polluer, salir
forurolige (v) inquiéter
forvaltning (n)
administration
110
importance, excellent,
considérable
fremrykning (n) avancement
fremskridt (n) progrès
fremstående (adj) de
première importance
fremstille (v) manufacturer,
produire, fabriquer
fremstilling (n)
démonstration, préparation
fremstød (n) avancement
fremtid (n) futur, avenir
fremtidig (adj) futur
fremvisning (n)
démonstration,
présentation
fri (adj) vide, libre
fridag (n) jour de congé
frieri (n) demande en
mariage
frigive (v) libérer
frigivelse (n) libération
frihed (n) liberté
frimærke (n) timbre
frisindet (adj) tolérant, aux
vues larges, libéral
frisk (adj) frais, cru, encore
vif, bien portant
friste (v) tenter, attirer
frivillig (adj) volontaire,
facultatif, spontané
frivillig (n) bénévole
frø (n) pépin, graine
frappant (adj) ahurissant,
étonnant, surprenant
frase (n) expression, locution
fravær (n) absence
fraværende (adj) absent,
absent
fred (n) paix
fredelig (adj) silencieux,
pacifique, en paix,
tranquille, paisible
fredfyld (adj) tranquille
frekvens (n) densité,
fréquence
frelse (n) salut, sauvetage
frelse (v) échapper,
échapper à, sauver
frem (adv) en avant, de
l'intérieur vers l'extérieur
frembringe (v) causer
fremgangsmåde (n)
processus, police
fremgangsrig (adj) comique,
qui a du succès
fremme (v) promouvoir,
transmettre, faire
progresser
fremmed (adj) étranger,
inaccoutumé, bizarre,
curieux, étrange
fremmed (n) inconnu, invité,
hôte, étrange
fremragende (adj)
exceptionnel, de première
111
fuldt (adv) pleinement,
complet, entièrement
fuldtallig (adj) complet
fuldtids- (adj) à plein temps
fuldvoksen (adj) adulte
fuldvoksen (n) adulte
fund (n) trouvaille
fundament (n) base
fundamental (adj)
fondamental, de principe
fundere (v) réfléchir, méditer
funktion (n) emploi
funktionær (n) fonctionnaire
m
funktionel (adj) fonctionnel
fure (n) raie, sillon
fylde (v) farcir
fyldning (n) farce
fyr (n) type
fyre (v) lancer
fyrre quarante
fyrste (n) prince
fyrværkeri (n) feux d’artifice
fysik (n) physique
fysikalsk (adj) physique
fysisk (adj) physique
gå (v) marcher, se rendre, se
rendre à, passer, aller
gå i panik (v) paniquer
gå ind i (v) entrer
gå med drøn (v) gronder
gå med til (v) capituler
frøken (n) demoiselle,
mademoiselle
frokost (n) déjeuner, petit
déjeuner
front (n) avant, front
frossen (adj) gelé
frue (n) dame
frugt (n) fruits, fruit
frugtbar (adj) fertile, lucratif,
apte à la reproduction
frugtbringende (adj)
productif
frydefuld (adj) réjouissant
frygt (n) frayeur, inquiétude,
crainte, souci, peur
frygtelig (adj) horrible
fryse (v) avoir froid, geler
fryse ned (v) geler
fuge (n) joint
fugl (n) oiseau
fugte (v) humidifier
fuld (adj) ivre, rempli, plein
fuld (adv) plein, rempli
fuldbyrde (v) s'acquitter
fulderik (n) ivrogne
fuldstændig (adj) complet
fuldstændig (adv)
complètement
fuldstændiggøre (v) régler,
reconstituer
fuldstændigt (adv)
parfaitement
112
gas (n) gaz
gåtur (n) balade
gave (n) présent, offrande,
cadeau
gavn (n) bénéfices
gear (n) vitesse
ged (n) chèvre
gedde (n) brochet
gejstlig (adj) spirituel
gelé (n) gelée
gemme (v) stocker, sauver,
cachette, cacher
gemme sig (v) résider
general (n) général
generation (n) génération
genere (v) exiger, fatiguer
generel (adj) général, en
commun
generelt (adv) généralement
generøs (adj) généreux
genert (adj) pudique
gengælde (v) récompenser
geni (n) génie
gennem (adv) à travers
gennem (post) à travers,
travers à, par
gennem (postp) à travers,
travers
gennem (prep) travers, à
travers
gennem hele (prep) pendant
gennemføre (v) exécuter
gå på pension (v) prendre
sa retraite
gab (n) gouffre
gade (n) route, rue
gåde (n) mystère, énigme
gådefuld (adj) mystérieux
gæld (n) dette
gældende (adj) valable,
courant
gældsbrev (n) engagement
gæst (n) invité, visiteur
gæt (n) hypothèse
gætte (v) deviner
gaffel (n) fourchette, fourche
gagere (v) soudoyer
gal (adj) forcené, en colère
galleri (n) galerie
galning (adj) fou
gammel (adj) vieux, très
ancien, âgé
gang (n) tracé, fois, issue,
démarche
ganske (adv) tout
garage (n) garage
garantere (v) garantir,
assurer
garanti (n) caution pour être
mis en liberté, garantie
gård (n) ferme, cour
gardin (n) paravent,
persienne, rideau
gårdsplads (n) cour
garn (n) fil
113
gips (n) plâtre
gitter (n) barreaux
give (v) faire don, donner
give drikkepenge (v) donner
un pourboire
give efter (v) produire
give kvalme (v) écoeurer
give med (v) confesser,
admettre, reconnaître,
accorder, permettre,
accepter, autoriser
give skylden (v) reprocher
givende (adj) économique,
rentable
gjalde (v) s'accorder
glad (adj) content, heureux
glad (adv) joyeusement
glæde (n) bonheur, plaisir,
joie, amusement
glæde (v) faire plaisir
glæde sig (v) se réjourir
glans (n) éclat
glas (n) verre
glat (adj) lisse
glatte (v) aplanir
glemme (v) oublier
glemt (adj) oublié
glide (v) parcourir
glimre (v) clignoter, étinceler
glimrende (adj) excellent,
génial
glimt (n) éclair
gennemgående (adj)
profond, en détail, détaillé
gennemsnit (n) moyenne,
valeur moyenne
gennemsnitlig (adj)
moyenne, moyen
gennemsnitlig (adv) en
moyenne
gensidig (adj) mutuel,
ensemble, réciproque
genstand (n) élément
gentage (v) répéter
gentagelse (n) rediffusion,
variante
gentleman (n) gentleman
georgia (n) Géorgie
georgien (n) Géorgie
gerning (n) tâche
geskæftig (adj) animé
gestikulere (v) gesticuler
gestus (n) geste, signe
gevær (n) fusil de chasse,
fusil
gevinst (n) rendement,
marge
gidsel (n) otage
gift (adj) marié
gift (n) poison
gifte (sig) épouser
gifte sig (v) se marier
gigantisk (adj) gigantesque
gilde (n) fête, banquet, festin
gin (n) gin
114
étapes, progressif,
graduelle, graduel
gradvis (adv) par étapes
gradvist (adv)
graduellement
græde (v) pleurer
grænse (n) limite, bord,
frontière, limite
grænseværde (n) valeur
limite
græs (n) herbe, pré
græsplæne (n) gazon, herbe
gratis (adj) gratuit
gratis (adv) gratis
gratulere (v) complimenter,
féliciter
grav (n) tombeau, tombe,
fosse
gravalvorlig (adj) comme un
pape
grave (v) creuser, fouiller
gravid (adj) enceinte
gravid (adv) enceinte
gren (n) branche, fourche,
mâchoire, bras
greve (n) comte
gribe (v) saisir, serrer,
attraper
gribe ind (v) faire front,
s'ingérer, s'attaquer
grim (adj) moche
gris (n) cochon, porcelet
grøn (adj) green, bleu, vert
glimte (v) étinceler, polir,
s´enflammer
glinse (v) briller
glødelampe (n) lampe à
incandescence, ampoule
glug (n) trou
gnaven (adj) grognon, fâché
gnubbe (v) masser
god (adj) bon
godkende (v) approuver
godkendelse (n)
approbation
godkenne (v) agréer,
approuver, accepter
godt (adv) bien
gøgl (n) tour
gøgle (v) badiner, faire des
grimaces
golf (n) golf
gøre (v) faire
gøre fremskridt (v) réussir
gøre ondt (v) malfaire, faire
souffrir, rompre, peine
gøre opmærksom på (v)
alerter
gøre oprør (v) se soulever
gøre sig den ulejlighed (v)
tracasser
grå (adj) gris
grå (n) gris
grad (n) licence, degré
gradvis (adj)
progressivement, par
115
gruppering (n) classification
grusom (adj) cruel
gry (v) grisonner
gryde (n) pot, marmite,
cocotte, pique
gud (n) Dieu
gudstjeneste (n) office
religieux, office
guide (n) pilote, guide
guide (v) diriger, guider
gul (adj) jaune
gul (n) jaune
guld (n) or
gulv (n) sol
gummi (n) caoutchouc
gunstig (adj) consentant
gyde (v) couler, fondre
gylden (adj) doré, en or
gyldig (adj) courant, valable,
valide, compétent, légal,
encre, en vigueur
gylp (n) braguette
gynge (n) balançoire,
bascule
gynge (v) osciller, rouler,
vaciller, balancer, se
balancer
gyse (v) trembler
håb (n) espoir
håbe (v) espérer
had (n) haine, ressentiment,
rancune
hade (v) haïr
grøn (n) vert
grønne kranse (n) petit
muguet, gaillet odorant
grøntsag (n) légume
grov (adj) rugueux, brut
grov (v) grossier
grube (n) fosse, mine
gruble (v) penser à
grum (adj) cruel
grumset (adj) terreux
grund (n) fondement,
argument, terrain, motif,
raison, sujet, cause
grund- (nihil) basique,
foncier, fondamental
grunde (v) mettre en place,
instituer, instaurer,
constituer, créer
grundig (adj) minutieux,
profondément, méthodique,
en détail, fondé, approfondi
grundigt (adv)
minutieusement
grundlægge (v) créer,
fonder
grundlag (n) argument,
fondements, base
grundlov (n) constitution
grundvold (n) bas, fond,
semelle, base
gruppe (n) groupe
gruppere (v) diviser, grouper
gruppere sig (v) se grouper
116
halsbånd (n) collier
halshugge (v) décapiter,
guillotiner, exécuter
halt (n) contenu, teneur
halv (adj) demi
halv- (n) à moitié
halvcirkel (n) arc
halvdel (n pl) à moitié
halvdel (n) moitié
halvleg (n) interruption
halvt (adv) à moitié
halvtreds cinquante
ham (pron) lui
ham selv (pron) lui-même
hammer (n) marteau, masse
hamre (v) marteler, couper
han (n) mâle
han (pron) il
han (pronp) lui, il, il
hånd (n) main, bras
håndarbejde (n) travail
manuel
handel (n) acquisition,
entente, affaire, commerce,
échanges commerciaux m
håndflade (n) paume
håndgribelig (adj) effectif,
tangible
håndlanger (n) auxiliaire
handle (v) agir
handling (n) acte, action
handske (n) gant
hadefuld (adj) adverse
hæder (n) gloire
hæfte (v) agrafer, brocher
hægte (n) crochet, targette
hæk (n) poupe
hælde (v) verser
hældning (n) renversement
hænde (v) arriver, se
produire, se passer,
tomber
hændelse (n) incident,
apparition, événement
hænge (v) suspendre,
accrocher, pendre, être en
suspens
hænge slapt ned (v) traîner
hær (n) armée
hæslig (adj) laid
hætte (n) casquette
hævde (v) retenir
hæve (v) soulever,
promouvir, augmenter,
hausser
hævning (n) montée,
augmentation
hage (n) crochet, menton
hakke (n) choix
hakke (v) moudre fin
hal (n) vestibule, hall
hale (n) queue
hale (v) traîner
hall (n) vestibule
hals (n) gorge, col, cou
117
hat (n) chapeau
hav (n) mer
have (n) cour, jardin
have (v) avoir
have medlidenhed med (v)
trouvrer étrange
have mistanke om (v)
soupçonner
have noget imod (v)
déranger
have på (v) porter
have på lager (v)
approvisionner
have råd til (v) avoir les
moyens de
have tendens til (v) avoir
tendance à
havn (n) port
hed (adj) très fort, ardent,
brûlant, chaud
hede (n) emportement,
chaleur
hede (v) chauffer
heftig (adj) en flammes,
emporté, intense
hegn (n) palissade, clôture,
barrière, obstacle
hej (itrj) bye
hektisk (adj) brûlant, ardent,
en flammes
hel (adj) complet, tout, total,
entier
helbred (n) santé
håndtag (n) poignée
håndtak (n) manche,
poignée
håndtere (v) manier
håndværk (n) métier,
artisanat
håndvask (n) évier
hane (n) robinet
hans (pron) à lui, son
hår (n) cheveu, cheveux, poil
hård (adj) torrentiel, sévère,
dur
harddisk (n) disquette
hårdhændet (adj) brutal,
vigoureux
hårdhændet (adv)
approximativement
hårdt (adv) durement
harme (n) difficulté
harmløs (adj) inoffensif
harmoni (n) harmonie
harmonisk (adj) équilibré
haspe (n) crochet, barre,
blocage
hast (n) empressement
haste (v) courir dans tous les
sens, s'agiter, être trop
impatient, s'inquiéter, se
presser
hastig (adj) prompt, rapide
hastighed (n) vitesse, taux,
rapidité, allure, vélocité
hastværk (n) précipitation
118
helbrede (v) se rétablir
helbredelse (n) cicatrisation
helbredsundersøgelse (n)
examen médical
held (n) chance
heldig (adj) chanceux, qui a
de la chance
heldigvis (adv)
heureusement
hele (adj) entier
hele (n) tout, complexe,
ensemble, intégralité
hele (v) guérir
helikopter (n) hélicoptère
heller (adv) non plus
heller ikke (adv) ni, non plus
hellere (adv) de préférence,
plutôt
hellig (adj) sacré, consacré,
saint
helligdag (n) dimanche
helt (adj) entièrement
helt (adv) jusque,
entièrement
helt (n) héros
helt igennem (adv)
complètement, sur tous les
points, à fond
helt og holdent (adv)
entierement, de bout en
bout, pleinement,
entièrement, complètement,
complet
helt og holdent (n) complet
helt sikkert (adv)
assurément
heltemodig (adj) héroïque
helvede (n) enfer
hemmelig (adj) secrète,
secret
hemmelighed (n) secret
hemmelighedsfuld (adj) de
mystère, mystérieuse
hemmeligholde (v) cacher
hen imod (prep) vers
hende (pron) elle
hende selv (pron) ellemême
hendes (pron) son
hengiven (adj) dévoué,
tendre
hengivenhed (n) fidélité
henrivende (adj) ravissant,
charmant, attirant
hensigt (n) but, objet,
objectif, intention, dessein
hensynsfuld (adj) plein de
tact
henvisning (n) indication,
direction, indice, renvoi,
référence, instruction,
conduite
heppe (v) encourager
her (adv) par ici, ici
herlig (adj) ravissant,
charmant
hermed (adv) ainsi, donc
119
hjemland (n) territoire
national
hjerne (n) cerveau
hjerte (n) cœur, coeur
hjord (n) troupeau
hjørne (n) broie, coin
hjul (n) roue
hob (n) dépôt
hof (n) cour
høj (adj) grand, bruyant, haut,
élevé
høj (n) butte, colline, pile
højde (n) hauteur
højkonjunktur (n) expansion,
reprise
højlydt (adj) fort
højre (adj) droit, de droite
højre (n) droite
højrøstet (adj) bruyant
højt (adv) haut
højtaler (n) baffle
højtaleranlæg (n) secrétaire
de direction
hold (n) équipe
holdbar (adj) étanche, exact,
résistant
holdbarhed (n)
resserrement, résistance
holde (v) durer, tenir, garder
holde eksamen (v) passer
un examen, poser des
questions, interroger
herre (n) monsieur, maître
herredømme (n) acte de
disposition
herregård (n) château
herske (v) gouverner
hersker (n) maître
hest (n) cheval, lutte
hestevogn (n) wagon
hid (adv) par ici
hidsig (adj) fâché,
impétueux
hilse (n) santé
hilse (v) accueillir, saluer
himlen (n) paradis
himmel (n) ciel
hindre (v) empêcher, arrêter
hindring (n) arrêt, barrière
historie (n) histoire
historiker (n) historien
historisk (adj) historique
hjælp (n) appui, assistance,
secours, aide
hjælpe (v) rendre des
services, assister
hjælpeløs (adj) maladroit,
désemparé
hjælpemiddel (n) aide, outil
hjælpsom (adj) utile,
obligeant, charitable,
serviable
hjem (adv) à la maison
hjem (n) maison
120
hovedstad (n) métropole,
capitale
høvl (n) rabot
hr. (abbr) M.
hud (n) pelure, peau
hug (n) battement, coup
hukommelse (n) mémoire
hul (adj) creux, concave
hul (n) ouverture, trou,
entaille
humor (n) humour
humør (n) humeur, humour
hun (n) femelle
hun (pron) elle
hun (pronp) elle, elle, elle
hund (n) chien
hundrede cent
hurtig (adj) expéditif, d'esprit,
immédiat, grand, brusque,
rapide, pressé, prochain,
prompt, vif
hurtigt (adv) rapidement,
vite
hus (n) maison, maison
d'habitation
husbond (n) hôte m
husholdning (n) économie,
économie domestique,
ménage
huske (v) se souvenir, se
rapperel
hustru (n) épouse, femme
holde på jorden (v) retenir
au sol
holder (n) agrafe
høne (n) poule, poulet
honning (n) miel
høns (n) poule
hop (n) espoir
hoppe (v) rebondir, sautiller,
sauter
høre (v) écouter, entendre
høre på (v) écouter
hørelse (n) ouïe
horisont (n) horizon
hørlig (adj) appartenant
horn (n) clairon, cor, corne
hos (nihil) chez
hos (prep) chez
hospital (n) hôpital
høst (n) moisson, récolte
hoste (n) tousser, toux
hoste (v) tousser
høste (v) récolter
hotel (n) hôtel
hoved (n) tête
hovedkvarter (n) siège
hovedmand (n) principal
hovedrolle (n) rôle principal
hovedsagelig (adv) principal,
principalement
hovedsaglig (adv)
principalement
121
hvordan (adv) comment
hvorfor (adv) pourquoi
hvorfor (pron) pourquoi
hvorhen (pron) oú
hvornår (adv) quand
hydrogen (n) hydrogène
hyggelig (adj) divertissant,
agréable, réussi,
réjouissant, amusant
hylde (n) étagère, planche,
bord
hylde (v) complimenter
hylster (n) futaille
hyppig (adj) fréquent
hyppighed (n) fréquence
hyrde (n) berger
hytte (n) cottage, cellule,
cabane
i (prep) dans
i (pron) vous
i (pronp) vous, vous, vous
i aften (adv) ce soir
i alt (adv) au total
i anledning af (post) quant,
concernant, quant à, à
l'égard de
i betragtning af (prep) étant
donné
i centrum (adv) en ville
i dag (adv) aujourd’hui
i går (adv) hier
i morgen (adv) demain
hvad (pron) qu’est ce que,
ce que, que
hvæsse (v) aiguiser
hvede (n) blé
hvem (pron) qui
hver (adj) chaque
hver (adv) où
hver (pron) chacun, chacun
des deux, les deux,
chaque
hver og en (pron) chacun,
chaque
hverdagsagtig (adj)
quotidien
hverken (conj) ni
hverve (v) soudoyer,
engager
hvid (adj) blanc
hvid (n) blanc
hvile (n) repos
hvile (sig) se reposer
hvile (v) reposer, se reposer
hvilken (adj) quel
hvilken (pron) quel, qui
hvis (conj) si
hvis (pron) dont, à qui
hvis ikke (conj) si ne...pas
hviske (v) chuchoter,
souffler
hvor (adv) où, comment
hvor (conj) où
hvor som helst (adv)
n’importe où
122
igen (adv) en arrière, de
nouveau, encore une fois,
encore
ignorere (v) ignorer
ihærdig (adj) fervent, zèle
ikke (adv) non, pas
ikke desto mindre (adv)
néanmoins, toutefois
ild (n) incendie, feu
ilde (adv) mal
ildebrand (n) incendie
ildesindet (adj) malicieux
ildne (v) encourager
ile (v) filer
illegal (adj) illégal, criminel
illegal (n) criminel
illusion (n) illusion, rêve,
fiction, chimère
illustration (n) illustration
ilt (n) oxygène
iltning (n) oxydation
imellem (postp) entre, parmi
imellem (prep) parmi
imens (adv) pendant ce
temps, comme
imidlertid (adv) pourtant,
cependant, néanmois, tout
de même
imitation (n) imitation
imitere (v) attraper
imitering (n) imitation
immigrant (n) immigrant
i nærheden (adv) à côté,
proche
i sær (adv) essentiellement
i særdeleshed (adv)
spécialement,
expressément
i sidste ende (adv) au bout
du compte
i stedet (adv) plutôt
i stedet for (post) au lieu de
i tiltagende grad (adv) de
plus en plus
i udlandet (adv) outre-mer
iagttage (v) voir, noter,
observer
iagttagelse (n) capture
iblandt (adv) parfois, un jour,
autrefois
idag (adv) aujourd'hui
idé (n) pensée, idée
ideal (n) idéal
idealistisk (adj) idéal
ideel (adj) idéal
idel (adj) simple
identificere (v) identifier
identifikation (n)
identification
identisk (adj) identique
identitet (n) identité
ideologisk (adj) idéologique
idømme (v) condamner
123
inden længe (n) sous peu
indenfor (adv) à l’intérieur
inder (n) Indien
inderside (n) intérieur
indfald (n) idée folle
indflydelse (n) influence
indfødt (adj) natif, natal
indgang (n) entrée
indhegning (n) barrière,
enceinte
indhold (n) satisfait, teneur
indhøste (v) moissonner,
engranger
indigneret (pp a) indigné
indirekte (adj) indirect
indisk (adj) indien
individ (n) individu
individuel (adj) individuel
indkøb (n) courses, achat
indkomst (n) rémunération,
recettes
indlæring (n) instruction
indledende (adj) préliminaire
indledning (n) introduction
indlogere sig (v) s'installer
indmelde (v) se présenter
indramme (v) encadrer
indre (adj) intérieur, interne
indre (n) intérieur
indrette (v) meubler
indrømme (v) admettre
indse (v) réaliser
imminent (adj) menaçant,
de mauvais augure
imod (post) vers
imorgen (adv) demain
imperium (n) empire
imponerende (adj) énorme,
efficace, impressionnant
imponeret (adj)
impressionné
import (n) importation
importere (v) importer
impuls (n) branle, impulsion
ind i (prep) dans
indbildning (n) idée, illusion
indblandning (n) alliage,
intervention, immixtion
indbringe (v) rapporter
indbringende (adj) productif
indbunden (adj) réservé
indbyde (v) inviter
indbydelse (n) appel
indbyrdes (adj) réciproque
inddele (v) répartir
inddeling (n) division
inde (adv) au dedans, à
l'intérieur, dedans
indehaver (n) détenteur
indeholde (v) contenir
inden (adv) avant, plutôt que,
dans l'espace, au-dedans
inden i (prep) dans
inden længe (adv) bientôt
124
ingen (pron) aucun, rien
ingen af dem (pron) aucun
ingen steder (adv) nulle part
ingeniør (n) technicien,
ingénieur
ingeniørarbejde (n)
ingénierie
ingenting (pron) ne rien,
nullement, ne...rien
initiativ (n) initiative
inkassering (n)
encaissement,
recouvrement
inkludere (v) inclure, faire
entrer
inkluderet (adj) inclus
inklusive (adv) y compris
inklusive (prep) y compris
insekt (n) moustique, insecte
insistere (v) insister, affirmer,
exiger
inspektion (n) vérification,
inspection, examen,
surveillance
inspicere (v) inspecter,
passer en revue, examiner
institut (n) institut, institution
institution (n) institution
instruktion (n) directive,
instruction
instruktioner (n) instructions
instruktør (n) directeur
indskrænke (v) limiter
indskrænket (adj) limité
indskrænket (pp a) limité
indsnit (n) coupure
indspille på bånd (v)
enregistrer
indsprøjte (v) injecter
indstævne (v) provoquer
indstille (v) finir, arrêter
indstilling (n) position
indtægt (n) revenu
indtagelse (n) prise
indtagende (adj) agréable
indtil (conj) jusqu’à ce que,
jusqu’à, jusqu´à ce que
indtil (prep) jusqu’à
indtræden (n) accès, entrée
indtryk (n) impression
industri (n) industrie
manufacturière, industrie
industriel (adj) industriel
indvending (n) remarque
indvikle (v) être mêlé
indviklet (adj) complique,
compliqué
inflation (n) inflation
influens (n) influence
information (n)
connaissance,
renseignement,
communication, notification,
information
informere (v) informer
125
interview (n) entretien
interviewe (v) interviewer
intim (adj) intime
intrige (n) traitement, ficelles,
ruse, complot
introducere (v) présenter,
introduire
introduktion (n)
présentation
invadere (v) envahir
investere (v) investir
investering (n)
investissement, placement
invitation (n) invitation
invitere (v) inviter
involvere (v) impliquer
irer (n) Irlandais
irlændsk (adj) irlandais
irritere (v) inciter à
irsk (adj) irlandais
is (n) glace
især (adv) spécialement,
surtout, en particulier
iscenesætte (v) mettre en
scène
isoleret (adj) isolé
ister (n) gras, lard graisse
it (abbr) informatique
italien (n) Italie
italien (pn) Italie
italiener (n) Italien
italiensk (adj) italien
instrument (n) appareil,
instrument
integration (n) intégration
integrere (v) unifier
intellekt (n) intelligence
intellektuel (adj)
psychogène, mental,
intellectuel, intelligent
intellektuel (n) intellectuel
intelligens (n) intelligence,
esprit
intelligent (adj) intelligent,
spirituel
intens (adj) intense
intention (n) intention
interessant (adj) intéressant,
stimulant
interesse (n) passe-temps,
intérêt, enthousiasme
interessere (v) intéresser,
s'intéresser, s'intéresser à
interesseret (adj) intéressé,
enthousiaste
interesseret (pp a)
enthousiaste
interiør (n) intérieur
intermezzo (n) incident
intern (adj) interne
international (adj)
international
internet (n) Internet
internettet (n) Net
interval (n) période
126
jetfly (n) jet
jfm (adj) méchant
job (n) emploi, travail,
occupation
jøde (n) juif, juif m, israélite
m
jødisk (adj) juif
jomfru (n) vierge
jomfruelig (adj) vierge
jord (n) sol, terre
jordbrug (n) agriculture
jordbund (n) terre, terrain
jordskælv (n) tremblement
de terre
jordskorpe (n) terre
jordsmon (n) sol
journalist (n) reporter,
rédacteur
jubel (n) encouragement
jubilæum (n) anniversaire
jul (n) Noël
juli (n) juillet
jungle (n) jungle
juni (n) juin
jura (n) droit
juridisk (adj) légal
jurisdiktion (n) juridiction,
jurisdiction
jurist (n) étudiant en droit,
avocat
jury (n) jury, juges
just (adv) à l'instant
italiensk (n) italien
ivrig (adj) avide
ivrig (pp a) avide
ja (itrj) ouais, oui
jætte (n) géant
jævn (adj) pair, uni, égal,
lisse, plat, plan
jævnbyrdig (adj) égal,
équivalent
jævne (v) échelonner,
aplanir
jævnt (adv) même
jage (v) pourchasser,
s'inquiéter, courir, chasser,
poursuivre
jagt (n) poursuite, chasse
jakke (n) redingote, manteau,
veste, veston
januar (n) janvier
japan (n) Japon
japan (pn) Japon
japaner (n) Japonais
japansk (adj) japonais
japansk (n) japonais
jaså (adv) le voila
jaså (itrj) ah oui
jazz (n) jazz
jeg (pron) je
jeg (pronp) moi, je, j', je
jern- (adj) en fer
jern (n) acier, fer
jesus (n) Jésus
127
kævl (n) querelle
kaffe (n) café
kage (n) gâteau
kahyt (n) cabine
kalde (v) appeler, crier
kaldelse (n) vocation
kalender (n) calendrier
kaliber (n) calibre
kalke (v) crépir, enduire
kalkulere (v) calculer
kalligrafere (v) écrire en
catactères en script
kam (n) peigne
kamera (n) appareil photo,
appareil photographique,
appareil-photo
kammer (n) chambre
kammerat (n) camarade
kamp (n) lutte, match,
combat, bagarre
kampagne (n) campagne,
action
kampere (v) camper
kan (v) pouvoir
kande (n) boîte, bidon
kandidat (n) diplômé,
candidat
kanhænde (adv) peut-être
kanon (n) pièce d'artillerie
kant (n) côté, châssis, lisière,
arête, bord
kante (v) moleter
kapabel (adj) habile
justering (n) ajustage,
affinage, réglage,
ajustement
juvel (n) bijou
kabine (n) cabine
kabinet (n) cabinet
kæde (n) chaîne
kæfereret (adj) ivrogne
kæfereret (n) ivre
kæfereret (pp a) ivrogne
kæk (adj) ferme
kælder (n) cellier, cave,
sous-sol
kælderetage (n) sous-sol
kælk (n) chariot
kæmme (v) peigner
kæmpe (n) géant
kæmpe (v) résister, résister
à, se battre, combattre,
lutter, être en conflit
kæmpestor (adj) énorme,
géant
kæp (n) baguette, barre,
canne
kær (adj) aimé, cher
kære (adj) cher
kæremål (n) procès, plainte
kærlig (n) affectueux
kærlighed (n) amour
kærlighedsforhold (n)
liaison
kærre (n) chariot, charrette
kætting (n) chaîne
128
kat (n) chat
katastrofe (n) désastre
kategori (n) espèce,
catégorie
katolik (n) catholique
katolsk (adj) catholique
ked af det (adj) triste
kede (v) ennuyer
kede til døde (v) lasser,
ennuyer
kedel (n) bouilloire, faitout
kedelig (adj) insipide, triste
kejserdømme (n) empire
kemi (n) chimie
kemikalie (n) produit
chimique
kemisk (adj) chimique
kende (v) ressentir, sentir
kender (n) expert
kendetegn (n)
caractéristiques, signe,
caractéristique
kendskab (n) savoir,
renseignement
kendt (adj) connu, fameux
kerne (n) pépin, cœur, coeur
kidnappe (v) enlever
kigge (v) jeter un regard
kina (n) Chine
kina (pn) Chine
kind (n) joue
kirke (n) temple, église
kapacitet (n) capacité
kapel (n) chapelle
kapitulere (v) se rendre
kappe (n) pèlerine,
casquette, bonnet de laine
kapre (v) détourner, capturer,
saisir
kapsel (n) casquette
kaptajn (n) capitaine
kar (n) récipient
karakter (n) grade,
personnage, ambiance
karakteristik (n)
caractéristique, propriété
karakteristisk (adj)
caractéristique
karaktertræk (n)
caractéristique
karamel (n) bonbon
karm (n) cadre
karriere (n) carrière
kartoffel (n) pomme de terre
kartotek (v) fichier
kasket (n) casquette, bonnet
kasse (n) boîte
kasseapparat (n) caisse
kassering (n) refus
kassevogn (n) camionnette
kast (n) jet, lancement
kaste (v) jete, jeter,
désarçonner, lancer
kaste et blik (v) jeter un
coup d’œil
129
klassiker (n) classique
klassisk (adj) classique
klatre (v) monter
klatre op ad (v) grimper
klaver (n) piano
klemme (n) dilemme
kliché (n) cliché
klient (n) acheteur
klima (n) climat
klinge (n) lame
klinge (v) s'accorder, tinter
klinke (v) s'accorder
klip (n) coupure
klippe (adj) clinique
klippe (n) roche, roc
klirre (v) s'accorder
klister (n) colle
klistre (v) contrecoller
klø (v) griffer
kloak (n) écoulement
klods (n) brique
kløft (n) ravin
klog (adj) sage, intelligent
klokke (n) cloche, montre
klorin (n) chlore
kløve (v) fendre
klub (n) cercle, club
kluk (n) gorgée
klynke (v) siffler
knæ (n) genou
knækket (adj) cassé
kiste (n) coffre
kiv (n) dispute, divergence
de vues
kiv (v) divergence de vues
kives (v) ergoter, se
quereller
kjole (n) jupe, robe
klæbe (v) s'attacher
klæbende (adj) collant
klæbrig (adj) poisseux,
visqueuse
klæde (n) tissu
klæde (v) habiller
klæde sig (v) s'habiller
klæde sig på (v) s’habiller
klæder (n pl) affaires,
habillement
klæder (n) robe, vêtements
klage (n) recours
klage (v) se plaindre,
réclamer, plaindre
klamre sig (v) saisir
klappe (v) tapoter, frapper,
battre
klar (adj) prêt, définitif,
brillant, lumineux, limpide,
clair
klare (v) gérer, surmonter
klart (adv) clairement
klasse (n) classe
klassering (n) classement
klassifikation (n)
classification, répartition
130
kogende (adj) bouillant
koghed (adj) bouillant
kok (n) cuisinière, chef de
cuisine, cuisinier
køkken (n) cuisine
kold (adj) froid, frais
køle af (v) refroidir, se
refroidir
køleskab (n) réfrigérateur,
réfrigerateur, frigidaire
kolesterol (n) cholestérol
kølig (adj) frais
kølighed (n) fraîcheur
kollapse (v) s’effondrer
kølle (n) massue, club
kølle (v) frapper à coups de
maillet
kollektiv (adj) collectif
kollektiv (n) association,
collectif
kollidere (v) entrer en
collision
kollision (n) conflit, heurt,
collision
kølne (v) refroidir
kolossal (adj) immense,
énorme
kombinere (v) combiner,
associer, essayer de
réconcilier
komedie (n) comédie
komfortabel (adj)
confortable
knalde (v) éclater
knap (adj) frêle, très petit,
indigent, rare, peu
abonnant, juste, à peine
knap (adv) rarement, à peine,
avec impatience, ne...
guère
knap (n) bouton
knappenål (n) épingle
kniv (n) mèche, couteau,
scalpel
knogle (n) os
knop (n) levier, goujon
knude (n) nœud, noeud,
angle, nodule
knuge (v) fatiguer
knuse (v) se casser, casser,
pilonner, démolir, écraser
kny (n) bruit léger
knytte (n) rouleau, balluchon
knytte (v) conclure, nouer,
tresser
ko (n) bœuf, vache
køb (n) achat, acquisition
kobber (n) cuivre
købe (v) acheter, acquérir
koble (v) relier
købmand (n) marchand
kød (n) viande
kode (n) chiffre, code
koge (v) faire la cuisine,
bouillir, faire bouillir, cuire,
lessiver
131
communication,
communication
kommunikere (v)
communiquer
kommunisme (n)
communisme
kommunist (n) communiste
kommunistisk (adj)
communiste
kompagni (n) compagnie
kompetent (adj) compétent
kompleks (adj) complexe
kompleks (n) complexe
komplet (adj) complet
komplettere (v) combler,
compléter
komplettering (n)
complément, achèvement
kompliceret (adj) complexe,
compliqué
komplot (n) comploter,
complot
komponent (n) composant
komponere (v) composer,
concevoir, fournir des
idées pour
komponist (n) compositeur
komposition (n)
composition
komprimere (v) comprimer
kompromis (n) compromis
kompromittere (v)
compromettre
komite (n) comité
komité (n) commission,
comité
kommandere (v)
commander
kommando (n)
commandement,
commande, instruction
kommandør (n)
commandant
komme (sig) se remettre
komme (v) arriver, venir
komme sammen (v) se
rassembler
komme sig (v) se remettre,
s'assainir, guérir, se
remettre de, se rétablir
kommende (adj) à venir,
futur, prochain
kommentar (n) commentaire,
réflexion, observation,
remarque
kommentator (v)
commenter
kommentere (v) commenter
kommerciel (adj) publicité,
marchand
kommission (n) commission
kommode (n) commode
kommunal (adj) communal,
municipal
kommunikation (n)
technique de
132
køn (adj) joli
koncentration (n) vigueur,
concentration
koncentrere sig (v) se
concentrer
koncern (n) consortium
koncert (n) concert
kone (n) épouse
konference (n) conférence
konflikt (n) conflit
konge (n) roi
kongelig (adj) royal
kongerige (n) royaume
kongres (n) congrès
konkret (adj) concret,
accessible
konkurrence- (adj)
compétitif
konkurrence (n) concours,
concurrence
konkurrencedygtig (adj)
compétitif
konkurrere (v) concurrencer,
concourir, faire
concurrence
konkurrerence (n)
compétition, épreuve
konsekvens (n)
conséquence
konsekvent (adj) logique,
logicue
konsert (n) concert
konservativ (adj)
conservatrice,
conservateur
konservere (v) conserver
konservesdåse (n) boîte de
conserve
konsistent (adj) cohérent
konsortium (n) consortium
konspiration (n)
conspiration, complot
konstant (adj) standard
konstant (adv) constamment,
tous les jours
konstatere (v) constater,
établir
konstatering (n)
constatation
konstitution (n) constitution
konstitutionel (adj) légal,
constitutionnel
konstruere (v) construire
konstruktion (n) structure,
construction
konsument (n)
consommateur
konsumere (v) consommer
kontakt (n) bouton, chaîne
de connexion, contact
kontakte (v) contacter
kontant (n) argent liquide
kontanter (n) argent
comptant, argent au
comptant
kontanter (npl) liquide
133
korrekt (adj) correct, sans
erreur
korrespondance (n)
correspondance
korrigere (v) corriger
korruption (n) corruption
kors (n) croix
kørsel (n) promenade
kort (adj) court, menu, bref,
éphémère
kort (adv) brièvement
kort (n) carte
kort brev (n) mot
kortfattet (adj) bref,
laconique, concis, succint
kortvarig (adj) de courte
durée, court
kost (adj) provisions
kost (n) nourriture,
provisions
koste (v) faire, coûter
kostume (n) complet,
costume, tenue
kradse (n) gratter
kradse (v) fouiller, gratter
kræft (n) cancer
kræve (v) appeler,
revendiquer, exiger,
nécessiter, rappeler, faire
rentrer, demander
krævende (adj) exigeant
kraft (n) efficience, intensité,
vigueur, moteur, force
kontinent (n) continent
kontinental (n) continental
kontinuerlig (adj) continuel,
ininterrompu
konto (n) compte
kontor (n) secrétariat,
bureau
kontrol (n) maîtrise, contrôle
kontrollere (v) vérifier,
réviser, contrôler
kontrovers (n) dispute
konventionel (adj)
traditionnel, habituel, de
type courant,
conventionnel
konversation (n) discussion
konvolut (n) enveloppe
kooperation (n) coopération
kooperativ (adj) coopératif
kooperativ (n) coopératif
kop (n) tasse
kopi (n) copie
kopiere (v) copier
køre (v) diriger, monter,
conduire
køretøj (n) véhicule
køretur (n) tour
kork (n) liège, bouchon
korn (n) maïs, grains, grain,
blé
korporation (n) association
korporlig (adj) somatique
134
kristelig (adj) chrétien
kristen (adj) chrétien
kristen (n) chrétien
kristendom (n) christianisme
kristus (n) Christ
kritik (n) critique
kritiker (n) critique, censeur
kritisere (v) réfléchir,
réfléchir à, reprocher
kro (n) bar
krog (n) crochet
krølle (v) rétrécir
krone (n) couronne
krone (v) couronner
krop (n) tronc, corps
krudt (n) poudre
krukke (n) pot, cruche
krum (adj) tordu, courbé
krumbøjet (adj) tordu
krumme (v) fléchir, courber
krumme sig (v) plier, se
courber
krybe (v) ramper
krydre (v) assaisonner
krydret (pp a) épicé
kryds (n) trèfle, croix
krydse (v) traverser
krydset (adj) fâché
krympe (v) se comprimer,
rétrécir se, rétrécir,
contracter
krystal (n) cristal
kraftesløs (adj) sans force
kraftig (adj) vigoureux, fort,
énergique, puissant
krak (n) faillite
krans (n) cercle
krav (n) condition, exigence,
réclamation, réclamer,
prétention, réclamations,
action civile,
commandement
krav (v) requête, réclamer
krave (n) col
kravle (v) ramper
kreativ (adj) inventif,
créateur, créatif
kreatur (n) brute, animal
krebsen (n) Cancer
kredit (n) indemnisation,
crédit
kreditere (v) créditer
kreds (n) circuit, ring, cercle
kredse (v) faire tourner
kredsløb (n) circuit
kridt (n) craie
krig (n) dispute, guerre
krigerisk (adj) militant
krikke (n) combat, lutte,
bataille
kriminel (adj) criminel
kriminel (n) criminel
krimskrams (n) affaires
kringlet (adj) compliqué
krise (n) crise
135
kvadrat (n) carré, rectangle
kvadratisk (adj) carré
kvæg (n) bœuf, bétail
kvælende (pp a) moisi
kværn (n) moulin
kvalificere (v) accepter
kvalificeret (adj) qualifié
kvalitet (n) qualité
kvantitet (n) nombre,
quantité, quntité, montant
kvart (n) trimestre, quart
kvarter (n) quart, quartier
kvik (adj) élégant, rapide,
prompt
kvinde (n) femelle, femme
kvindelig (adj) femelle,
féminin
kvist (n) branche d'arbre,
branche
kvit (n) reçu
kvittere (v) acquitter
kvittering (n) reçu,
document justificatif,
facture
kvota (n) quote-part
kylling (n) poulet
kys (n) bécot, baiser
kyse (v) donner la chasse
kysse (v) embrasser
kyst (n) plage, littoral, rivage,
côte
laboratorium (n) laboratoire
lade (n) grange
kube (n) bulbe
kuffert (n) valise
kugle (n) ballon, boule, balle
kuglepen (n) stylo
kul (n) carbone, charbon,
carbonifère
kulde (n) froid
kulstof (n) carbone
kultur (n) culture
kun (adv) seulement
kunde (n) client
kundgøre (v) publier,
annoncer
kundgørelse (n)
communiqué, annonce
kundskab (n) savoir,
sentiment, expérience,
renseignement,
connaissance
kunne (v) savoir, pouvoir
kunst (n) art
kunstig (adj) qui joue la
comédie
kunstnerisk (adj) artistique
kuppel (n) chape
kur (n) traitement, cure
kurs (n) cours
kurv (n) panier, corbeille
kurve (n) tournant, virage,
courbe
kusk (n) chauffeur
kuvert (n) enveloppe,
enveloppe de lettre
136
lære sig (v) apprendre
lærer (n) professeur,
éducateur
lærling (n) écolière
lærred (n) toile
læse (v) étudier, lire, relever
læser (n) lecteur
læside (n) côté sous le vent
læskur (n) côté sous le vent
læsning (n) lecture
læsse (v) charger
lag (n) équipage, équipe,
équipe de cavaliers
låg (n) couvercle
låge (n) clôture, porte
lager (n) stock
lagkage (n) gâteau
lagre (v) emmagasiner,
stocker, enregistrer
lagring (n) mémorisation,
stockage, entreposage
lån (n) avance, prêt, emprunt
land (n) terre, pays
landbrug (n) domaine,
agriculture
landbruger (n) exploitant
agricole
landbrugs- (adj) agricole
lande (v) atterrir, faire
tomber
landejendom (n) ferme
landing (n) palier
landlig (adj) provincial, rural
lade (v) laisser, charger,
suralimenter
ladning (n) charge
læbe (n) lèvre
læder (n) cuir, peau de
chamois, peau
læg (n) pli
læge (n) médecins, docteur,
médecin
læge (v) guérir
lægemiddel (n) médicament
lægeundersøgelse (n)
physique
lægge (v) déplacer, placer,
poser, mettre
lægge pres på (v) s’efforcer
lækage (n) fuite
lække (v) s'extravaser, fuir,
écouler
lækker (adj) délicat
læne (v) incliner
læne sig (v) s'appuyer
længde (n) taille, longueur
længere (adv) plus
longtemps
længes (v) se languir,
désirer
lænke (n) liaison, maillon
lænke (v) enchaîner
lærd (adj) érudit, cultivé
lærd (pp a) érudit
lære (v) enseigner,
apprendre
137
landmand (n) fermier
landsby (n) bourg, village
landskab (n) paysage, vue
låne (v) emprunter, prêter
lang (adj) grand, long
langs (adv) le long de, longle
langs (prep) le long de
langsom (adj) lent, lourd
langsom i opfattelsen (adj)
qui est lent à comprendre
langsomt (adv) lentement
langt (adv) longuement, loin
langt væk (adv) loin
laos (n) Laos
larm (n) bruit
lås (n) verrou, serrure
låse (v) verrouiller, fermer à
clé, enfermer, fermer à clef
låsning (n) arrêtage
last (n) vice, charge, poids,
fardeau
laste (v) charger
lastning (n) charge
latent (adj) lié
latin (n) latin
latter (n) rire
latterlig (adj) drôle
lav (adj) bas, avare
lav (n) corps de métier
lave (v) fabriquer, faire
lave mad (v) cuisiner
lavere (adj) plus bas
lavkonjunktur (n)
dépression, récession,
stagnation, marasme
lavt (adv) en bas
lavtliggende (adj) bas
lavtryk (n) basse pression,
dépression
le (v) rire, sourire
led (n) articulation, maillon
lede (v) mener, présider,
chercher, conduire,
présenter, diriger, guider
ledelse (n) gestion, régie,
mise en scène
ledende (adj) ancien,
principal
leder (n) gérant, chef,
directeur
ledig (adj) disponible
ledning (n) contrôle,
conduite, direction,
introduction
ledsager (n) compagnon
leg (n) pièce, jeu
legal (adj) juridique
legation (n) ambassade
lege (v) jouer
legende (n) légende
legitim (adj) légal
leje (n) loyer, location
leje (v) louer, loyer
138
lidt (adv) légèrement
lidt efter lidt (adv) par
étapes
liflig (adj) très agréable,
adorable, ravissant
lift (n) emmener
liga (n) ligue
lige (adj) droit, égal,
semblable
lige (adv) juste
lige sådan (adj) semblable,
uniforme, identique,
similaire, pareille, pareil
ligeberettiget (adj) égal
ligefrem (adv) voire même,
absolument
ligegod (adv) tout de même
ligegodt (adv) pourtant
ligegyldighed (n) rien
ligeledes (adv) également,
aussi
ligestillet (adj) égal
ligeværdig (adj) semblable,
égal
ligge (v) être couché,
coucher
lignende (adj) similaire,
semblable, semblabe,
analogue
ligning (n) équation
likvid (adj) liquide
likvidere (v) exécuter
lille (adj) mince, peu, petit
lejlighed (n) chance,
occasion, résidence,
logement, appartement
lejlighedsvis (adj)
occasionnel
lejlighedsvis (adv)
occasionnellement
lejr (n) camp
len (n) département
ler (n) argile
let (adj) sans peine, facile,
léger
let (adv) facilement
lette (v) faire progresser,
faciliter, soulager
lettelse (n) soulagement
lettet (adj) soulagé
leve (v) vivre
levende (adj) net, vivant
leverance (n) remise,
fourniture, livraison, envoi
levere (v) fournir
levne (v) laisser
levnedsmidler (n) produits
alimentaires m, aliments
levning (n) déchet
liberal (adj) libéral, tolérant
licens (n) concession
lide (v) aimer, avoir
confiance, tolérer, souffrir,
subir, souffrir de
lidelse (n) souffrance, souci
lidenskab (n) passion
139
logisk (adj) conséquent,
logique
løgn (n) mensonge
løjer (n) plaisanterie
løjtnant (n) lieutenant
lok (n) mèche, nœud coulant
lokal (adj) local
lokalnummer (n) numéro de
poste
lokalsamfund (n)
communauté
løkke (n) boucle, rosette,
maille, oeillet, bonheur, jeu
de la chance, virage
lokke (v) tenter, séduire
lomme (n) poche
løn (n) salaire, rétribution,
cachet
london (n) Londres
london (pn) Londres
lønne (v) récompenser
lønsom (adj) profitable
lørdag (n) samedi
los (adj) détaché
løs (adj) peu serré, lâche,
détaché
los (adv) détaché
løs (adv) détaché
løse (v) acquitter, résoudre
løsning (n) solution
lov (n) permission, droit,
disposition législative, loi
love (v) promettre
lille gave (n) gâterie
lillebitte (adj) minuscule
lindre (v) soulager
line (n) ligne, fil
linie (n) route, trait, ligne,
tracé
linned (n) lin, tissu
liste (n) tableau, programme,
relevé, liste
litterær (adj) littéraire
litteratur (n) littérature
liv (n) vie humaine, vie
livlig (adj) bonne humeur,
expéditif, animé, vivant, vif,
plein d'esprit
livssyn (n) vision
livsvej (n) carrière
livsvigtig (adj) vital
løb (n) tracé, cours, marche,
course
løbe (v) courir
løbebane (n) carrière
lod (n) parcelle, poids
lods (n) pilote
lodtrækning (n) égalité
loft (n) plafond
løft (n) course, levée
løfte (n) consentement,
promesse
løfte (v) promouvoir,
soulever, hausser, lever
logere (v) résider
140
lyd (n) ton, vote, voix, son,
tonalité
lyde (v) obéir
lydløs (adj) silencieux
lykkelig (adj) chanceux,
heureux
lykkes (v) réussir
lyn (n) foudre, éclair
lyne (v) flamboyer, éclair
lys (adj) éclairé, blond, clair,
vif, pâle
lys (n) lumière
lyse (v) danser
lysende (adj) lumineux,
brillant
lyserød (adj) rose
lyve (v) mentir
må (v) devoir
mad (n) nourriture, repas,
vivres
måde (n) manière, habitude
made (v) donner à manger,
alimenter, donner à
manger à, nourrir
mådeholden (adj) modéré
mægler (n) agent de change
mægtig (adj) puissant
mælk (n) lait
mængde (n) lot, quantité,
montant
mærkat (n) étiquette
mærke (n) tache
lovende (adj) prometteur
lovforslag (n) projet de loi
lovgivning (n) législation
lovlig (adj) légal
loyal (adj) loyal
loyalitet (n) loyauté
lue (n) flamme
luft (n) air
luftfartøj (n) avion, aéronef
lufthavn (n) aéroport
luftig (adj) ample
luftvåben (n) armée de l’air,
forces aériennes
lugt (n) odeur, puanteur,
mauvaise odeur, odeur
infecte, odorat
lugte (v) empester, sentir,
renifler
lukke (v) fermer
lukke ind (v) laisser entrer
lukke sig (v) se fermer,
fermer
lukke til (v) fermer à clé
lukket (adj) fermé, clos
lukket (pp a) fermé
luksus (n) luxe, de luxe
lummer (pp a) moisi
lund (n) bois
lunefuld (n) arbitraire
lunge (n) poumon
ly (n) abri
141
male (v) peindre, moudre
maler (n) peintre
målestok (n) échelle
maling (n) peinture
måling (n) estimation,
mesurer, évaluation,
mesure
malke (v) traire
måltid (n) repas
mand (n) mari, homme
mandag (n) lundi
mandat (n) procuration
mandskab (n) équipage
måne (n) Lune
mane (v) jurer, inviter à faire
måned (n) mois
månedlig (adj) mensuel
mange (adj) nombreux
mange (pron) plusieurs,
beaucoup
mange- (pron) beaucoup
mangel (n) manque
mangelfuld (adj) défectueux
mangen (pron) nombre de,
beaucoup
mangesidig (adj) complexe
mangetydig (adj) ambigu
manglende (adj) manquant
manifest (n) annonce
maning (n) demande,
avertissement
manøvre (n) action
mærke (v) simuler, marquer,
s'apercevoir, percevoir,
apercevoir
mærkelig (adj) curieux,
étrange, typique de,
original, bizarre, excellent,
important
mærkværdig (adj) étrange,
curieux, bizarre
magasin (n) magasin, revue,
magazine, journal
magasinere (v) stocker
mage (n) époux m, mari,
époux
magelig (adj) confortable
mager (adj) élancé
magi (n) magie, sortilège
magisk (adj) magique
magnetisk (adj) aimanté,
magnétique
magt (n) pouvoir, pouvoir,
acte de disposition,
puissance, force
magtfuld (adj) puissant
maj (n) mai
major (n) commandant, chef
de bataillon
majoritet (n) majorité
majs (n) maïs
mål (n) cible, mesures,
objectif, cause, mesure,
but
målbevidst (adj) décidé,
déterminé
142
massiv (adj) costaud,
énorme, massif, solide
mat (adj) sans force, épuisé,
détendu
match (n) alliance, match
matche (v) assortir
matchende (adj) assorti
matematik (n)
mathématiques,
mathématique
matematisk (adj)
mathématique
materiale (n pl) matériaux
materiale (n) matériaux m,
matières, matériau, masse,
matière
materialistisk (adj) matériel
måtte (v) devoir
mave (n) bide, estomac,
panse, ventre
med (adv) le long de, avec
med (postp) avec
med (prep) avec
med kniberi (adv) à peine
med lempe (adv)
soigneusement
medborger (n) citoyen
medbringe (v) présenter,
causer, provoquer, mettre
meddele (v) communiquer,
déclarer, annoncer
meddelelse (n) commission,
communication, message,
manøvrering (n) maniement,
opération
mappe (n) album
march (n) marche
marchal (n) maréchal
marchere (v) défiler,
marcher
mare (n) cauchemar
marine (n) marine
mark (n) champ, terrain, sol
marked (n) marché, foire
markedsføre (v)
commercialiser
markedsføring (n)
commercialisation
markere (v) marquer
marketing (n)
commercialisation,
marketing
marmelade (n) confiture
marmor (n) marbre
marts (n) mars
måske (adv) peut-être,
probablement
maske (n) boucle
maskine (n) machine
maskinel (adj) mécanique
maskineri (n) machinerie,
appareil, mécanisme
maskinskrive (v) taper
masse (n) masse
masser af (adv) beaucoup
143
mejsel (n) mèche
mekaniker (n) mécanicien
mekanisk (adj) mécanique
mekanisme (n) mécanisme
melde (v) annoncer
melde sig frivilligt (v) se
porter volontaire
melding (n) communication,
information, notification,
annonce
mellem (adv) parmi
mellem (prep) entre
mellemliggende (adj)
intermédiaire
mellemrum (n) espace,
distance
melodi (n) mélodie
membran (n) film
men (conj) mais
mene (v) signifier, entendre
mengelfuld (adj) insuffisant
mening (n) opinion,
importance, intention
menneskeheden (n)
humanité
menneskelig (adj) humain
menneskeslægt (n) être
humain
mens (conj) pendant que
mental (adj) psychiatrique,
psychique, mental
mere (adj) plus
mere (adv) plus, davantage
notification, bulletin,
information, annonce
meddelse (n) information,
note
medens (conj) entre-temps
medfølelse (n) charité,
compassion
medfølende (adj)
compréhensif
medføre (v) causer
medgørlig (adj) paisible
medhjælper (n) aide
medicin (n) médicament
medicinsk (adj) médical
medie (n) média
medikament (n)
médicament
meditere (v) méditer
medium (adj) moyen,
saignant
medium (n) appareil, moyen,
médium
medlem (n) membre
medlemskab (n) adhésion
medmindre (conj) à moins
que
medregnet (adv) y compris
medvirke (v) contribuer,
contribuer à
medvirkning (n) assistance
meget (adj) beaucoup
meget (adv) très
meget (pron) bonne partie
144
midtpunkt (n) centre
d'intérêt
mig (pron) moi
mig selv (pron) moi-même
mikrofon (n) micro
mikroskop (n) microscope
mikse (v) mélanger
mil (n) mile
mild (adj) léger
mildne (v) commuer, apaiser,
mitiger
militær (adj) militaire
miljø (n) environnement,
périphérie, circonférence
milliard (n) milliard
million (n) million
min (pron) mien (le), mon
minde (n) commémoration,
souvenir, mémoire
minde om (v) rappeler
mindes (v) se rappeler, se
souvenir
mindesmærke (n)
monument
mindre (adj) mineur
mindre (adv) moins
mindreårig (n) mineur
mindske (v) amincir, réduire
mindskelse (n) rabais
mine (n) mine
mineral (n) minéral
mineralsk (adj) minéral
messe (n pl) foire exposition,
foire
messe (n) messe, étalage
messing (n) laiton, cuivre
mest (adv) le plus
mester (n) champion, maître
mestre (v) maîtriser
metafor (n) comparaison
metal (n) métal
metode (n) processus,
méthode
mexicaner (n) Mexicain
mexicansk (adj) mexicain
mexico (n) Mexique
mexikansk (n) mexicain
middag (n) dîner
middel (n) moyens, actif,
appareil, moyen,
instrument
middel- (nihil) moyen
middelklasse- (adj) classe
moyenne
middelmådig (adj) médiocre,
quotidien
middeltal (n) moyenne
mide (n) tique
midler (n) fonds, valeurs de
capital
midlertidig (adj) temporaire
midnat (n) minuit
midte (n) milieu, centre
midterst (adj) central
145
mistanke (n) suspicion,
méfiance, soupçon,
conviction
miste (v) égarer, perdre
mobil (adj) mobile
mobiltelefon (n) mobile
møblement (n pl) mobilier,
meuble
møblement (n) meuble
møbler (n) meubles
møblere (v) décorer,
meubler
møbleret (adj) meublé
mod (adv) contre
mod (n) confiance, courage,
ambiance, état d'âme
mod (post) contre
mod (postp) vers
mod (prep) contre, envers
modbydelig (adj) laid
mode (n) mode, dessin
møde (n) congrès, séance,
audience, session, réunion,
conférence,
ressemblement,
assemblée, rendez-vous,
rencontre
møde (v) rencontrer
model- (adj) modèle
model (n) type, échantillon,
modèle
modellere (n) façonner,
former
minimal (adj) minimal
minimere (v) dénigrer
minister (n) ministre
minoritet (n) minorité
minsandten (adv) en effet,
sans aucun doute,
véritablement
minus (n) moins
minut (n) minute
mirakel (n) merveille
misbillige (v) regretter,
condamner, reprocher
misbrug (n) insulte, abus,
injurier
misbruge (v) insulter,
abuser
misdæder (n) criminel
misgerning (n) crime
mislykke (n) défaillance,
insuccés
mislykkes (v) échouer
mislykket (adj) faux
mismodig (adj) anxieux
misnøje (n) contrariété
missil (n) missile
mission (n) mission
mistænke (v) douter,
soupçonner, se douter de,
supposer, suspecter
mistænksom (adj) douteux,
indécis, méfiant
mistænkt (n) suspect
146
modtagelse (n) recéption,
acceptation, réception
modvilje (n) rancune,
nausée
mølle (n) moulin
momentan (adj) tout de
suite
mondial (adj) universel
mønster (n) motif,
configuration, dessin,
échantillon, forme
mønstergyldig (adj) idéal
monstrøs (adj) énorme
montere (v) installer
montering (n) montage
monument (n) monument
mor (n) mère, maman
moral (n) morale
moralsk (adj) décent,
moralement, moral
morbror (n) oncle maternel
mord (n) meurtre
morder (n) tueur
more (v) faire rire, amuser
more sig (v) divertir,
s'amuser
morgen (n) matin
morgengry (n) aurore
morgenlig (adj) de ce matin
morgenmad (n) petitdéjeuner, petit déjeuner
modellere (v) modeler
moden (adj) mûr, mature
moder (n) mère
moderat (adj) bon marché,
modéré, avec mesure,
plausible
moderne (adj) moderne
mødes (v) se rencontrer
modfalden (adj) triste
modig (adj) hardi, brave,
courageux
modpart (n) ennemi
modsætte (sig) s’opposer à
modsætte sig (v) refuser
modsat (adj) opposé,
contraire
modsat (adv) contraire
modstå (v) s'opposer,
résister
modstående (adj) contraire,
opposé
modstående (adv) en face
de, à l'opposite
modstand (n) résistance
modstander (n) ennemi
modstillet (adj) opposé
modstykke (n) équivalent
modsvarende (adj)
conformément,
conformément à,
équivalent
modtage (v) recevoir
modtagelig (adj) délicat
147
munterhed (n) plaisir
mur (n) mur
murske (n) truelle
mursten (n) brique
museum (n) musée
musical (n) comédie
musicale, revue
musik (n) musique
musikalsk (adj) musical,
musicien
musikant (n) musicien
musiker (n) joueur,
musicienne, musicien
musikinstrument (n)
instrument
muskel (n) muscle
myldre (v) ramper
myndig (adj) adulte
myndighed (n) autorité
myrde (v) assassiner
myre (n) fourmi
mysterium (n) mystère
mystisk (adj) mystérieux,
énigmatique
myte (n) mythe, légende
nå (n) couche
nå (v) rattraper, atteindre
nåde (n) clémence, charité
næb (n) bec, nez
nægte (v) décliner,
repousser, rejeter, refuser
qc à qn, se décommander,
refuser, nier, interdire
mørk (adj) noir, brun, obscur,
suspect, sobre, sombre,
foncé
morsealfabetet (n) morse
morskab (n) amusement
morsom (adj) réjouissant
mortificere (v)
décommander, supprimer
moskva (pn) Moscou
motel (n) motel
motion (n) initiative
motiv (n) mobile, argument,
motif, sujet
motiveret (adj) justifié
motor (n) moteur
møtrik (n) écrou
mudder (n) boue, limon,
vase
muffe (n) manchon, tonneau
mugne (v) moisir
mulig (adj) possible,
probable
mulighed (n) prospecter,
chance, probabilité,
possibilité
muligvis (adv) peut-être
mulktere (v) infliger une
amende, infliger une
amende à
mumle (v) chuchoter
mund (n) bouche
mundtlig (adj) verbal, oral
mundtlig eksamen (n) oral
148
nål (n) épingle, goujon,
aiguille
nappe (v) attraper
når (adv) quand, où
når (conj) alors, quand,
lorsque
nar (n) fou
narko (n) drogue
narre (v) se tromper, livrer
nat (n) nuit
nation (n) nation
national (adj) du pays,
national
nationalisme (n)
nationalisme
nato (abbr) OTAN
natur (n) nature
naturlig (adj) conforme à la
nature, naturel
naturligvis (adv)
certainement, naturel,
naturellement, bien sûr
naver (n) foret
navn (n) nom
navnkundig (adj) fameux
navnkyndig (adj) fameux,
célèbre
ned (adv) vers le bas, en bas
nede (adv) en bas
neden (adv) plus loin
nedenfor (adv) en dessous,
au-dessous, sous
nederdel (n) jupe
næppe (adv) péniblement,
ne... guère, à peine
nær (adj) familier, intime,
proche, près de
nær (adv) près, dans le
voisinage
nær (postp) proche, à
proximité, près de
nær (prep) près de
nærende (adj) substantiel
næring (n) branche, affaires,
provisions, profession
nærme sig (v) rapprocher,
approcher
nærmere (adv) presque
nærmest (adv) tout près de
nærværelse (n) présence
nærværende (adj) présent
nærværende (adv) présent
nærved (adv) presque
næse (n) toc, nez
næst (adj) ensuite
næste (adj) prochain,
ensuite
næsten (adv) presque
næve (n) poing, main
nævne (v) appeler,
dénommer, nommer,
mentionner
nævneværdig (adj) notable
nagle (v) clouer
nakke (n) nuque
149
net (n) filet, réseau
netto (n) net
netværk (n) réseau
neutral (adj) neutre
neutral person (n) point
mort
ni neuf
niende (n) neuvième
niende neuvième
nippe (v) goûter, essayer,
goûter à
nittende dix-neuvième
niveau (n) niveler
nobel (adj) noble
nød (n) danger, péril,
pauvreté, noisette, noix,
angoisse
node (n) note
nødsituation (n) urgence
nødssituation (n) cas
d'urgence
nødstedt (adj) infirme
nødvendig (adj) impératif,
nécessaire
nødvendighed (n) nécessité
nødvendigvis (adv)
nécessairement
nøgen (adj) nu
nøgen- (adj) nu
nogen (adv) quelqu'un
nogen (pron) quelqu’un,
quiconque, n’importe qui,
nederlag (n) déficit, défaite,
perte
nederst (adj) inférieur
nedgang (n) diminution
nedgangstid (n) récession
nedladende (adj) supérieur
nedre (adj) inférieur
nedrig (adj) méprisable
nedsætte (v) réduire,
escompter
nedskrift (n) représentation,
note
nedslående (adj) triste,
anxieux
nedslåethed (n) mélancolie
nedstemt (adj) paisible
nedtrykt (adj) triste
nedværdige sig (v)
condescendre
nedvej (n) régression, déclin
negativ (adj) négatif
negativ (n) négatif
neger (n) nègre
negere (v) rejeter
negl (n) ongle, clou
nej (itrj) non
nellike (n) oeillet
nem (adj) facile
nemlig (adv) à savoir
nerve (n) nerf
nervøs (adj) nerveux
net (adj) mignon, charmant
150
nonchalere (v) refuser
nonfigurativ (adj) abstrait
noppe (v) tripoter
nord (n) nord
nordisk (adj) nordique
nordlig (adj) boréal, nord, au
nord de, du Nord
nordpå (adv) nord
nordvest (n) nord-ouest
norm (n) standard, norme,
manière
normal (adj) normal
normalt (adv) normalement
normere (v) régler
notabel (adj) important,
notable, considérable
notat (n) note, estampillage
note (n) renvoi, note
november (n) novembre
nu (adv) désormais,
maintenant
nummer (n) chiffre, numéro,
nombre
nummerere (v) numéroter,
chiffrer
nutiden (n) présent
nutidig (adj) contemporain,
de nos jours, d'aujourd'hui,
actuel, présent, moderne
nuværende (adj) actuel
nuværende (adv)
actuellement
ny (adj) neuf, nouveau
tout, quelque, quelque
chose
nogen af dem (pron) l'un ou
l'autre
nøgenbillede (n) nu
nogenlunde (adj) presque,
assez grand
nogenlunde (adv) assez
nogenlunde (conj) d'une
certaine maniére
nogensinde (adv) jamais, un
jour
noget (pron) n’importe quoi,
quelque chose
nogetsteds (adv) quelque
part
nøgle (n) clef, clé, pelote
nogle (pron) quelqu’un,
certains, quelques
nogle gange (adv) parfois
nøjagtig (adj) en détail, juste,
exact, précis
nøjagtig (adv) totalement
nøjagtighed (n) exactitude
nøjagtigt (adv) avec
justesse, exactement,
justement
nøje (adv) exactement
nok (adj) assez
nok (adv) suffisamment,
assez
nok (n) nez
nominere (v) désigner
151
ocean (n) océan
odde (n) cape, cap
ødelægge (v) dévaster,
anéantir, détruire
ødelæggelse (n) destruction
ødelagt (pp a) gâté
ødselhed (n) dilapidation,
gaspillage
ødsle (n) providence, destin
offensiv (n) agression
offentlig (adj) public, partout
offentliggøre (v) annoncer
offentlighed (n) public
offer (n) victime, sacrifice,
sacrifié, oeuvre pie
offerere (v) faire une offre,
offrir
offerering (n) offre
offerte (n) enchère
officer (n) officier
officiel (adj) officiel
ofte (adv) souvent,
fréquemment
og (conj) et
øg (n) lutte
øge (v) imputer, aggraver, se
multiplier, ajouter,
augmenter
også (adv) au surplus
øje (n) œil, oeil
øjeblik (n) moment, instant
øjeblikkelig (adj) rapide,
instantané, immédiat
nybygger (n) défricheur
nyde (v) apprécier, jouir de,
jouir
nydelig (adj) soigneux,
décent, propre
nydelse (n) consommation,
jouissance, plaisir
nyfigen (adj) curieux
nyfigenhed (n) curiosité
nyhed (n) reportage,
nouvelles
nyheder (n pl) nouvelle
nyheder (n) nouvelles,
nouvelle
nyhedsudsendelse (n)
nouvelle
nylig (adj) récent
nylig (adv) il y a peu de
temps, à l'instant, naguère,
tout à l´heure
nys (adv) tout à l´heure,
récemment
nyse (v) éternuer
nysgerrig (adj) curieux
nytte (v) employer
nyttig (adj) profitable
ö (n) île
ø (n) île
oberst (n) colonel
objekt (n) objet
obligatorisk (adj) obligatoire
observere (v) observer,
sentir, noter
152
omgivelser (n)
environnement, milieu,
région
omhyggelig (adj) soigné,
soigneux
omkostninger (n pl) coût,
frais
omkreds (n) cercle
omkring (adv) autour de,
dans les parages, autour, à
peu près,
approximativement,
environ
omkring (n) presque
omkring (prep) autour de
område (n) zone, branche,
région, aire
omringe (v) bloquer, cerner
omsætning (n) recettes
omsider (adv) finalement
omskiftelig (adj) variable,
changeant
omsorg (n) peine,
alimentation, soin, soins m
omsorgsfuld (adj) prévoyant,
soigneux, scrupuleux
omstændighed (n)
circonstance, évènement,
affaire
omstændighederne (n)
circonstances
omtåget (adj) extravagant,
d´raisonnable, chaotique
omtale (n) mention
øjeblikkeligt (adv)
rapidement,
immédiatement
okay (adj) convenable
okkupation (n) occupation
økologi (n) écologie
økonomi (n) économie
økonomisk (adj) de la
conjoncture,
parcimonieuse, économe,
économique
oksekød (n) bœuf
oktober (n) octobre
øl (n) bière
oldtids- (adj) ancien
olie (n) huile
øm (adj) doux, délicat
om (prep) à propos de
om kort tid (adv) bientôt
ombytning (n) change,
échange
omdømme (n) réputation
omendskønt (adv) quoique
omfang (n) étendue
omfattende (adj) usuel
omfattende (adv) y compris
ømfintlig (adj) délicat
omgås (v) associer,
fréquenter
omgive (v) enceindre,
tourner autour de,
encercler, bloquer
153
opera (n) opéra
operation (n) action,
opération, exploitation
operativ (adj) fonctionnelle
operatør (n) opérateur
operere (v) travailler, opérer
opfattelig (adj)
compréhensible
opfinde (v) se retrouver,
inventer
opfindelse (n) invention
opfindsom (adj) génial
opflamme (v) s´enflammer,
s´illuminer, encourager
opfordre (v) inviter à faire
opfordring (n) candidature,
demande
opføre (sig) se comporter
opføre (v) énumérer
opførelse (n) construction
opførsel (n) démonstration,
construction, conduite,
comportement
opfostring (n) éducation
opfylde betingelserne (v)
qualifier
opgave (n) activité
opgive (v) régler
opgivelse (n) reddition
opgørelse (n) inventaire,
compte rendu
omtale (v) raconter
ømtålig (adj) délicat, difficile
omtrent (adv)
approximativement
omverden (n) milieu
ond (adj) méchant,
malveillant, cruel
ondsindet (adj) malicieux
ondskab (n) rancune,
maladie
ondskabsfuld (adj)
malicieux
onkel (n) oncle
onsdag (n) mercredi
ønske (n) souhait, désir,
espoir, demande
ønske (v) souhaiter, espérer
ønske til lykke (v) féliciter
ønskværdig (adj)
sophistiqué, bienvenue,
souhaitable, recherché
op (adv) en haut, monter
opbevaring (n) stockage
opblusse (v) s´enflammer
opbragt (adj) en colère
opdage (v) découvrir,
trouver, apercevoir
opdagelse (n) perception
opdele (v) partager
opdeling (n) attribution,
division
opdragsgiver (n)
commettant, mandat, client
154
ophæve (v) annuler, parer à
un danger, éviter, finir,
abroger
ophede (v) chauffer
ophidse (v) provoquer
ophidselse (n) excitation
ophøje (v) augmenter
ophold (n) séjour, entretien,
maintien, maintenance
opholdssted (n) position
ophøre (v) finir
opinion (n) conclusion
opkald (n) appel
opkrævning (n)
recouvrement
oplade (v) charger
oplag (n) tirage, édition
oplagre (v) stocker
opleve (v) éprouver
oplevelse (n) apparition,
émotion, expérience
opløb (n) émeute
opløse (v) annuler
opløsning (n) solution,
soluté
oplyse (v) allumer
oplysning (n) déclaration,
instruction, information
opmærksom (adj) alerte,
prévoyant
opmærksomhed (n)
observation, attention
opmuntre (v) encourager
opmuntrende (adj)
encourageant
opnå (v) accomplir, obtenir,
acquérir, gagner
opofrelse (n) sacrifice
opposition (n) opposition
oprigtig (adj) sincère,
sincére, loyal
opriktig (adj) loyal
oprindelig (adj) authentique
oprindeligt (adv) à l’origine
oprindelse (n) origine,
commencement
oprindelse (v) origine
oprør (n) émeute
opsættelse (n) demeure
opsende (v) lancer
opsige (v) renvoyer
opsigelse (n) renvoi
opsigt (n) vérification,
surveillance, contrôle
opskylning (n) lavage
opsparing (n) économies
opstå (v) tomber, survenir
opståen (n) naissance
optagelse (n)
enregistrement
optaget (pp a) réservé,
occupé
optaget af (adj) fiancé
optegne (v) enregistrer,
cataloguer
optegnelse (n) note
155
optimal (adj) optimal
optræde (v) se produire, se
présenter, se conduire
optræden (n) performance
opvarme (v) chauffer
opvarmning (n) chauffage
opvask (n) vaisselle
opvokse (v) croître
ør (adj) furibond
orange (adj) orange
orange (n) orange
orangefarvet (adj) orange
ord (n) mot
ordbog (n) dictionnaire
orden (n) ordre, économie,
séquence, discipline
ordentlig (adj) décent
ordfører (n) président
ordinær (adj) quotidien
ordinere (v) régler, prescrire,
commander, ordonner
ordne (v) fixer, ranger,
classer, arranger,
construire, ajuster,
ordonner
ordning (n) classement
ordre (n) commande,
instruction
ordskifte (v) dispute, débat
ordveksling (v) débat
øre (n) oeil, oreille
organisation (n)
organisation,
administration
organisk (adj) vivant,
organique
orientere (v) initier
original (adj) original,
originel, authentique
original (n) original
ørken (n) désert
orkester (n) orchestre
orlov (n) congés
orm (n) ver, larve
ornament (n) ornement
os (pron) nous
os selv (pron) nous-mêmes
øst (adv) à l’est
ost (n) fromage
østen (n) Orient
øster (pn) est
østlig (adj) oriental
otte huit
ottende (adj) huitième
ottendedel (n) huitième
øvelse (n) exercice
oven (adv) au-dessus
oven (n) four
ovenover (adv) au-dessus
de, ci-dessus
ovenpå (adv) en haut
over (adv) là-haut, audessus
156
overgive (sig) se rendre
overlade (v) laisser, rejeter
overlagt (pp a) intentionnel
overlegen (adj) excellent,
impérial, supérieur
overlegen (n) supérieur
overleve (v) survivre,
survivre à
overlevelse (n) survie
overmål (adv) surmesure
overordentlig (adj)
particulier, magnifique,
excellent, extraordinaire,
splendide, fabuleux,
ravissant
overordnet (n) supérieur
overrække (v) donner
overraske (v) attraper,
surprendre
overraskelse (n) surprise
overraskende (adj)
surprenant
oversætte (v) traduire
oversigt (n) compte rendu,
réexamen
overskride (v) traverser
overskrift (n) titre
overskud (n) surplus, résidu
overskudd (n) excédent,
produit, résidu
overskydende (adj)
supplémentaire
øverst (adj) du haut
over (prep) sur, au-dessus
de, à travers, via
over for (prep) en face de
overalt (adv) en tous lieux,
partout
overbetjent (n) sergent
overbevise (v) convaincre,
affirmer
overbevisning (n) conviction
overdrage (v) livrer
overdragelse (n) remise,
dégagement
overdreven (adj) excessif,
excessivement
overdreven (adv) comble
overdrivelse (n) extrêmes m,
excès
overenskomst (n) accord
overfald (n) agression
overfart (n) traversée
overflade (n) superficie,
surface, aire
overflod (n) abondance,
luxe
overflødig (adj) excessif
overflødig (adv) excessif
overfor (adv) à l'opposite
overførsel (n) transfert
overgå (v) dépasser,
traverser
overgang (n) transition,
transmission, traversée,
passerelle
157
på fuld tid (adv) à plein
temps
på må og få (adv) quoi qu’il
en soit
på ny (adv) une fois de plus
på trods af (prep) malgré
pack (n) paquet
pædagogisk (adj)
pédagogique
pæl (n) poteau, pieu
påfaldende (adj) frappant,
criard
pakke (n) colis, paquet,
rouleau, paquet
pakke (v) empaqueter,
bourrer, bourrer, emballer
pakke ind (v) emballer
påklædning (n) vêtements
påklædt (adj) habillé
pakning (n) fardeau
palads (n) palais
pålegge (v) régler
pålidelig (adj) de confiance,
sérieux, fiable, solide,
digne de confiance, digne
de foi, éprouvé, loyal
palme (n) palmier, palmier
pande (n) marmite
panik (n) panique, panique
pant (n) caution
pap (n) carton
påpege (v) montrer
papir (n) papier
overstået (adj) fini
oversvømme (v) inonder
oversvømmelse (n)
inondation, afflux
overtale (v) offrir avec
insistance, exhorter
overtræk (n) couchage,
manteau, couche,
revêtement, housse
overvåge (v) observer
overvågning (n) contrôle,
observation
overveje (v) réféchir,
examiner, estimer, discuter,
considérer, méditer,
penser
overvejelse (n) consultation
overvejelse (v) dispute
overvejende (adv)
principalement
overvinde (v) surmonter
ovn (n) poêle, cuisinière
øvre (adj) supérieur
oxygen (n) oxygène
på (adv) en avant
på (prep) sur, à
på deltid (adv) à temps
partiel
på den anden side af (prep)
au-delà
på en eller anden måde
(adv) d’une certaine
manière
158
juste, décent, conforme
aux règles, satisfaisant,
solidement
passende (adv) apte
passere (v) dépasser
passion (n) passion
passioneret (adj) intense
pasta (n) pâte
påstå (v) réclamer,
prétendre
påstand (n) déclaration,
affirmation, argument
patent (n) licence, brevet,
patente, brevet d'invention
patentere (v) breveter
patient (n) patient
patrulje (n) patrouille
patrullere (v) patrouiller
påtrykke (v) oppresser
pause (n) pause, arrêt,
interruption
pave (n) pape
påvirke (v) influencer,
affecter
pege (v) montrer du doigt
pejling (n) relèvement
pen (n) stylo, plume, crayon
penge (n) monnaie, argent
penge (npl) argent
pengeseddel (n) billet
pengeskab (n) coffre-fort
penny (n) penny
pensel (n) pinceau
papirclips (v) levée
par (n) paire, couple
parade (n) parade
parallel (adj) parallèle
parallell (adj) mutuel,
parallèle, adjacent,
paralléle
parameter (n) argument
paraply (n) parapluie
parat (adj) avide
parcel (n) terrain,
lotissement
parfumeri (n) produit
chimique
park (n) parc
parkere (v) garer, parquer
parkering (n) stationnement
parlament (n) parlement
parti (n) groupe, lot, parti
partikel (n) particule
partisan (n) partisan
partner (n) partenaire, pote,
associé, partenaire m
pas (n) col, laissez-passer,
passeport
passabel (adj) acceptable
passage (n) passage
passager (n) passager
passe (v) convenir, servir,
essayer de réconcilier,
s'adapter, aller, passer
passende (adj) convenable,
dû, correspondant, qui va,
159
piske (n) fouet
piske (v) battre, corriger
pistol (n) pistolet
placere (v) poser
placering (n) position,
placement
pladder (n) limon
plads (n) carré, affaire,
espace, lieu, situation,
place
plage (v) déranger, fatiguer
plakat (pp a) ivrogne
plamæssighed (n) méthode
plan (adj) plat, plan
plan (n) niveau, plan,
superficie, surface, projet,
champ
planet (n) planète
planlægge (v) prévoir,
signifier, projeter, planifier,
concevoir, ébaucher,
préparer, élaborer,
arranger
planlægning (n) planification,
stylisme, disposition
plante (n) plante, plant
plante (v) planter
plast (n) plastique
plastik (n) plastique
plat (adj) à plat, aplati, fade,
plat, plan
platform (n) plate-forme,
terrasse, quai, châssis,
plateforme
pensioneret (adj) retraité
pensionist (n) qui a atteint
l`âge de la retraite
per (prep) par
perfekt (adj) parfait, complet,
juste, idéal
periferi (n) bord
periode (n) laps, époque,
cycle, ère, période
permanent (adj) permanent,
constant
person (n) personne
personale (n) personnel
personlig (adj) personnel
personlighed (n)
personnalité
personligt (adv)
personnellement
perspektiv (n) perspective
petition (n) demande
pibe (n) paille, pipe
pible (v) suinter
piedestal (n) podium
pige (n) fille, bonne
pille (n) support
pille (v) toucher
pilot (n) pilote
pind (n) bâton, barreau
pine (n) souci
pinkode (n) code secret
pioner (n) sapeur, pionnier
pisk (n) fouet
160
polere (v) cirer, polir, lisser,
lustrer
politi (n) policier, agent de
police, police
politik (n) politique, police
politiker (n) politicien
politimand (n) policier
politisk (adj) politique
polsk (adj) polonais
polsk (n) polonais
populær (adj) populaire
populær (pp a) aimé,
populaire, estimé
porcelæn (n) porcelaine
port (n) portail, point d'accès,
borne, porte
portefølje (n) portefeuille
porter (n) porter
portion (n) part
portner (n) porteur
portvin (n) porto
pose (n) position, sac
position (n) disposition,
situation, poste,
emplacement, position
post (n) courrier, emploi,
poste
post (v) poster
poste (v) poster
postulere (v) présupposer
potens (n) puissance
præcis (adj) exact, strict,
précis
pleje (n) soins, soins m,
thérapie, soin, traitement,
entretien
pleje (v) prendre soin,
ravitailler
plejerske (n) infirmière
plet (n) bouton, tache
pletskud (n) point
plette (v) tacher
pligt (n) devoir, obligation,
tâche, amende
pligtig (adj) obligé
pløje (v) labourer
plov (n) charrue
pludselig (adj) soudain,
brusque
pludselig (adv)
soudainement, soudain
plukke (v) cueillir, tripoter,
ramasser
plumre (v) rendre trouble
plus (n) plus
plus (prep) plus
plyndre (v) corrompre, ruiner
podium (n) podium
poesi (n) poésie
poet (n) poète
pointe (n) pointe
pokkers (adj) damné
polemik (n) polémique
polen (n) Pologne
polen (pn) Pologne
161
præstelig (adj) spirituel
prævention (n) prévention
pragtfuld (adj) spendide,
splendide, imposant,
magnifique, somptueux
praksis (n) pratique
praktisk (adj) confortable,
pratique
praktisk talt (adv)
pratiquement
prekær (adj) instable, difficile
presse (n) fatigue, presseagrumes, pression, presse
presse (v) pousser, opprimer,
repasser, imprimer,
tourmenter
presserende (adj) pressant,
urgent
prestige (n) prestige
pretention (n) appel
pretiøs (adj) poseur, affecté
prikke (v) croiser
prikket (adj) taché
prima (adj) de premier ordre
primær (adj) primaire
primitiv (adj) élémentaire,
primitif
principal (n) chef
principiel (adj) par principe
prins (n) prince
prioritet (n) avantage
pris (n) coût, rétribution, prix,
récompense, gain, éloge
præcis (adv) précisément
præcisere (v) définir
præcision (n) exactitude,
facteur de pertinence, soin,
justesse, précision
præcist (adv) précisément,
exactement
prædike (v) prêcher
præference (n) avantage
prægtig (adj) décent
præliminær (adj)
préliminaire, préparatoire
præmie (n) prix, rétribution
præmiere (v) récompenser
prænumerere (v) réserver
præparat (n) produit,
préparation, préparation
chimique
præparere (v) élaborer
præsentation (n)
démonstration,
présentation
præsentere (v) exposer,
présenter
præservere (v) conserver
præsident (n) président de
la République, président
præst (n) pasteur, prêtre
præstation (n) performance,
accomplissement,
rendement, exploit,
exécution, prestation
præstationsevne (n)
aptitude, capacité
162
profitabel (adj) productif,
rentable
profitere (v) s'enrichir,
gagner, profiter
prognose (n) perspective
prognostisere (v)
pronostiquer
program (n) programme
programmere (v)
programmer
progression (n) progrès,
développement
projekt (n) projeter, plan
projektere (v) projeter
projektering (n) planification
proklamere (v) annoncer
prokura (n) autorisation
promenade (n) avenue,
sortie, cours
promenere (v) marcher
prominent (adj) doué, connu,
considérable
prop (n) bondon, fiche
propaganda (n) propagande
proper (adj) propre
propfuld (adj) bondé
proportion (n) proportion
proportionere (v)
proportionner
proppet (adj) empaqueté
prosaisk (adj) quotidien
protege (n) protégé
protein (n) protéine
prise (v) vante, glorifier, faire
l'éloge
prissætte (v) fixer le prix de,
reprocher
privat (adj) personnel, privé
privilegium (n) autorisation,
avantage
problem (n) difficultés,
problème
procedure (n) conduite,
processus, manière d'agir
procent (n) pour cent
procentdel (n) pourcentage
procentuel (adj)
pourcentage
proces (n) processus,
procès
producent (n) fabricant
producere (v) produire,
manufacturer
produkt (n) préparation,
fabrication, produit, article
produktion (n) production
produktiv (adj) productif
profession (n) profession
professionel (adj)
professionnel
professionel (n)
professionnel
professor (n) professeur
d’université, professeur
profit (n) bénéfices,
rendement
163
pudse (v) nettoyer, curer,
lustrer
pudsecreme (n) cirage
puf (n) poussée, force vive
puffe (v) bousculer
pulje (n) parc
pulsåre (n) artère, veine
pulsere (v) battre, taper
pulver (n) poudre
pulverisere (v) moudre
pumpe (n) pompe
pumpe (v) pomper
pund (n) livre
punkt (n) point, endroit
punktlig (adj) exact,
ponctuel
pupil (n) pupille
pur (adj) authentique
pure (adj) simple
pus (n) bébé
pusleri (n) bricolage
pust (n) brise, souffle
puste (v) respirer, haleter
putte (v) pousser
rå (adj) cru, vert, cruel
råb (n) cri
råb (v) cri
rabat (n) réduction de prix
råbe (v) crier
råbe hurra (v) acclamer
race (n) race
race- (n) racial
protektion (n) protection
protest (n) objection,
protestation, protêt
protestant (n) protestant
protestantisk (adj)
protestant
prøve (n) modèle,
échantillon, spécimen, test,
essai, épreuve
prøve (v) tester, éprouver,
réviser, poser des
questions
prøvelse (n) test, essai,
épreuve
prøvetryk (n) épreuve
proviant (adj) nourriture
proviant (n) nourriture
provins (n) région
provision (n) commission
provokere (v) encourager
provst (n) pasteur doyen
pryd (n) ornement
psykisk (adj) psychique
psykologisk (adj)
psychologique
publicere (v) annoncer,
publier
publicity (n) publicité
publikum (n) public
pude (n) coussin, oreiller
pudre (v) saupoudrer,
poudrer
puds (n) tour
164
raket (n) fusée, fusée
ramme (n) cadre
ramme (v) heurter
rampe (n) talus, déclivité
rand (n) jumelle, côté, bord
rang (n) rang
rangere (v) classer
rank (adj) qui a une bonne
tenue
ranke sig (v) se redresser,
se défriser
rap (adj) expéditif
rapning (n) enduit,
crépissage
rapport (n) rapport, annonce
rapportere (v) rendre
compte, rapporter, raconter,
communiquer, annoncer
raps (n) colza
rapse (v) voler
rar (adj) agréable, bizarre
rasende (adj) intense
rasere (v) détruire
rask (adj) bien, sémillant,
expéditif, rapide
rastløs (adj) vif, animé
rationel (adj) rationnel,
logique
razzia (n) rafle
reagere (v) réagir, répondre
reaktion (n) réaction
reaktionær (adj)
réactionnaire
racemæssig (adj) racial
rad (n) ligne
råd (n) conseil, valeurs de
capital, conseils,
accompagnement,
municipalité
radar (n) radar
radbrække (v) défigurer
råde (v) régner, gouverner,
conseiller
radere (v) nettoyer
rådgiving (n) consultation
radiation (n) radiation,
rayonnement
radikal (adj) extrême
radikal (n) extrémiste,
radical
radio (n) radiodiffusion, radio
radius (n) rayon
rådløs (adj) déconcerté,
maladroit, perplexe
rådvild (adj) maladroit
række (n) rangée
række til (v) durer
rækkevidde (n) gamme,
portée
ræse (v) se prépiciter
ræsonnabel (adj) paisible
ræsonnere (v) méditer,
réfléchir sur, argumenter,
discuter, étudier, raisonner
raffineret (adj) cultivé
raid (n) raid
165
referat (n) compte rendu,
résumé
reference (n) renvoi,
référence
referere til (v) référer
refleks (n) miroitement
reflektere (v) refléter,
méditer, réfléchir
refundere (v) rembourser
refundering (n)
remboursement
refusere (v) refuser, rejeter,
se décommander
regel (n) règle, réglement,
ordre
regelbundet (adv) tous les
jours
regelmæssig (adj) sans
erreur, régulier
regelmæssigt (adv)
régulièrement
regelret (adj) traditionnel,
sans erreur
regere (v) gouverner
regering (n) cabinet,
commandement,
gouvernement
regiment (n) régiment
region (n) parages, territoire,
secteur, région
regional (adj) régional
regissere (v) mettre en
scène, diriger
register (n) registre
real (adj) réel
realisation (n) solde
realisere (v) effectuer,
exécuter
realism (n) réalisme
realistisk (adj) réaliste,
véridique
realitet (n) donnée, réalité
reb (n) corde
rebel (n) rebelle
rebellere (v) rebeller
reception (n) réception,
pratique, acceptation
redaktør (n) éditeur
redde (v) secourir, sauver
rede (adj) enclin, enclin à
rede (n) nid
rede (v) peigner
redegørelse (n) compterendu, description, rapport
redning (n) rescousse,
sauvetage
redningsløs (adj) sans
espoir
redskab (n) outil, instrument
de travail, appareil
reducere (v) limiter, réduire
reducering (n) diminution,
réduction
reduktion (n) réduction,
contraction
reel (adj) concret, vrai,
effectif, véritable
166
rektor (n) proviseur, doyen
rekvirere (v) commander
relatere (v) rendre compte
relation (n) relation
relativ (adj) relativement
relativt (adv) relativement
relevant (adj) se rapportant,
se rapportant à, pertinent
relief (n) relief
religion (n) religion
religiøs (adj) spirituel, pieux,
croyant, religieux
remunerere (v)
récompenser
ren (adj) pur, simple, propre,
purement
rengøring (n) nettoyage
renholdelse (n) voirie
renlivet (adj) authentique
rense (v) nettoyer
rent (adv) tout
rentabel (adj) productif,
avantageux, rentable
rente (n) intérêts, intérêt
reorganisation (n)
réorganisation
reparation (n) réparation,
remise en état
reparationsværksted (n)
atelier
reparere (v) réparer, corriger
repartition (n) division
registrere (v) inscrire,
enregistrer
registreret (adj) inscrit
registrering (n) inscription
regn (n) pluie
regne (v) pleuvoir, dégoutter,
compter, calculer
regning (n) note, facture
regression (n) dépression
regulering (n) commande,
réglage
rehabilitering (n)
rétablissement,
rééducation
rejse (n) trajet, tour, croisière,
voyage, route
rejse (v) soulever, voyager
rejsebillet (n) ticket, titre de
transport
rejsefører (n) guide
rejsetaske (n) valise
reklamation (n) grief
reklame (n) pub, annonce,
publicité
reklamere (v) réclamer, faire
de la publicité, faire la
publicité de
reklamere for (v)
promouvoir
rekommandere (v)
recommander
rekord (n) record
rektangulær (adj)
quadrangulaire
167
respekt (n) respect,
considération
respektabel (adj)
respectable
respektere (v) respecter
respirere (v) respirer
ressource (n) ressource
ressourcer (n) valeurs de
capital
rest (n) résidu, restant,
déchets
restaurant (n) local,
restaurant
restere (v) rester
resterende (adj) restant
restitution (n) récupération
resultat (n) succès,
performance, résultat
resultatrig (adj) profitable,
payant
resultere (v) entraîner,
résulter
resurs (n) ressourses
resurser (n) capacité
ret (adj) droit, direct, sans
erreur, juste
ret (adv) plutôt, assez
ret (n) droite, tribunal, justice,
droit
retarderet (adj) arriéré,
arrière
retfærdig (adj) juste, légal
retfærdiggøre (v) justifier
repetere (v) reproduire,
répéter
replik (n) parole
reporter (n) reporter
repræsentant (n) chargé
d'affaires, représentant
repræsentation (n)
représentation
repræsentativ (adj)
représentatif
repræsentere (v)
représenter
representere (v) représenter
republik (n) république
republikaner (n) républicain
reservat (n) réserve
reserve (n) réserve
reservere (v) se réserver,
retenir
reserveret (adj) réservé
reserveret (pp a) réservé,
occupé, pris
reservert (adj) réservé
reservoir (n) réservoir
residens (n) résidence
resignere (v) se rendre
resistens (n) résistance
resolut (adj) décidé
resolution (n) résolution
resolvere (v) régler
respekt (adv)
respectivement
168
ridse (n) trait, égratigner,
égratignure, éraflure
ridse (v) gratter, égratigner
riffel (n) fusil, rayure
rift (n) égratignure
rig (adj) riche
rigdom (n) richesse
rige (n) empire, règne
rigel (n) pêne, arrêt, crochet,
butée, verrou
rigelig (adj) copieux,
généreux
rigsdag (n) Parlement
rigtig (adj) vrai, proprement
dit, exact, bien fondé, sans
erreur
rigtignok (adv) en effet
rigtigt (adv) bien
rimelig (adj) juste, bon
marché, décent,
raisonnable, médiocre,
modéré, acceptable
rinde (v) ruisseler, s´écouler,
prendre sa source, couler
ring (n) bague, anneau, ring,
bracelet, cercle
ringe (adj) peu nombreux,
petit, léger
ringe (v) téléphoner, sonner
ringe til (v) appeler
ringeagte (v) dédaigner
ringle (v) tournoyer
retfærdighed (n) justice
retirere (v) se ranger, résilier
retlinet (adj) en ligne droite,
direct
retmæssig (adj) adéquat,
autorisé
retning (n) route, cours,
direction
retningsanvisning (n)
indications
retsag (n) plainte
retssag (n) procès
retsvidenskab (n) droit
rette (v) redresser, ajuster,
corriger, diriger
rette mod (v) diriger
rettighed (n) justice, équité
returnere (v) rendre
revidering (n) examen
revision (n) examen
revne (n) crevasse, fissure,
cassure, fente
revne (v) crever, se fendre
revoltere (v) se rebeller
revolution (n) révolution
revolutionær (adj)
revolutionnaire,
révolutionnaire
ribbet (adj) pauvre
ride (v) chevaucher, aller à
cheval
ridehest (n) cheval de selle
169
røre i (v) remuer
røre sig (v) bouger
rørelse (n) mouvement
rørende (adj) touchant
rørlig (adj) non immobilisé
rørt (pp a) touché
rørte (adj) touché
rosa (adj) rose
rosa (n) rose
rose (n) rose
rose (v) faire l’éloge
rosenrød (adj) rose
røst (n) suffrage
rotere (v) tourner en rond,
enrouler
rotte (n) rat
røve (v) voler, dévaliser
rovlysten (adj) cruel
royal (adj) royal
rubricere (v) titrer
rubrik (n) en-tête, titre
rudet (adj) quadrillé
ruf (n) cabine
ruin (n) ruine
ruinere (v) ruiner, faire
s'écrouler
rulle (n) petit pain
rulle (v) bobiner, faire
tourner, tourner en rond,
tourner, repasser,
renverser, rouler, mettre en
pelote, enrouler
ringspil (n) sonnerie,
sonnette, cloche
ris (n) riz
risikabel (adj) dangereux
risiko (n) danger, risque
risikofri (adj) inoffensif
risle (v) suinter
rituel (adj) rituel
rive (v) détruire, se rompre,
démolir, gratter, déchirer,
tirer
ro (v) ramer
robust (adj) à l'épreuve de,
patient
rød (adj) roux, rouge
rod (n) désordre, racine
rød (n) rouge
rodfrugter (n nu) tubercules
rødstegt (adj) saignant
røg (n) fumée
røgstue (n) hutte
rokke (n) raie
rokke (v) bercer, osciller,
balancer, se balancer
rolig (adj) calme
rollebesætning (n) moule
rolling (n) bébé
rom (pn) Rome
romantisk (adj) romantique
rør (n) pipe, tuyau, tube
røre (v) agiter, remuer, traiter,
toucher
170
ryg (n) derrière, arrières, dos
ryge (v) fumer
rygte (n) renommée,
honneur, réputation
rykke (v) traîner
rykke frem (v) avancer
ryste (v) être secoué,
remuer, secouer, agiter,
trembler
rystelse (n) vibration,
tremblement, effondrement,
choc
rytme (n) rythme
så (adv) donc
så (conj) alors, pour, ainsi
så (n) récipient
sabotage (n) sabotage
sabotere (v) saboter
sådan (adj) semblable, pareil,
de cette sorte
sådan (adv) si
sådan (pron) tel
sådanne (adj) tel
sadel (n) selle
sadle (v) seller
sæbe (n) savon
sæbe ind (v) savonner
sæd (n) manière, habitude,
coutume
sæde (n) siège, place assise
sædelighed (n) moralité
sædvanlig (adj) habituel,
traditionnel, sans intérêt
rum (n) espace, cale,
chambre, pièce
rumfang (n) univers, espace
rumme (v) passer
rund (adj) rond, circulaire, en
forme de cercle, gros
runddel (n) place
runde (n) série, rond, tour
rundhåndet (adj) généreux
runding (n) virage, tournant
rundrejse (n) tournée
rundspørge (n) enquête
rundstykke (n) petit pain
rundt (adv) autour
rundt om (prep) autour de
rush (n) ruée
ruske (v) traîner, tirer
rusland (n) Russie
rusland (pn) Russie
russer (n) Russe
russisk (adj) russe
russisk (n) russe
ruste (v) pourvoir, rissoler,
armer
rustning (n) équipement,
appareil
rute (n) itinéraire, route
rutebil (n) car
rutine (n) routine
rydde (v) défricher, frayer,
déblayer
rydde op (v) nettoyer
171
sætte ned (v) baisser
sætte spørgsmålstegn ved
(v) questionner
safe (n) coffre-fort
sag (n) matière, cause, cas,
article, évènement, chose,
sujet, affaire
saga (n) histoire
sager (npl) trucs
sagkyndig (adj) compétent,
versé dans
saglig (adj) objectif
sagn (n) histoire
sagsmappe (n) dossier
sagte (adj) tranquille, bas,
faible, paisible, silencieux
sagtens (adv) faire quelque,
facilement
sagtmodig (adj) paisible
sagtne (v) calmer
saks (n pl) ciseaux
saks (n) ciseaux, cisailles
sakse (v) couper avec des
ciseaux
sal (n) salle, hall
salær (n) frais
saldo (n) solde
således (adv) donc
salg (n) aliénation, chiffre
d'affaires, vente
salt (n) sel
salte (v) saler
saltholdig (adj) salin
sædvanligvis (adv)
habituellement
sæk (n) sac
sælge (v) vendre
sælger (n) vendeur
sælsom (adj) étrange
sænke (v) couler, immerger,
tremper, s´affaisser, faire
baisser, descendre,
baisser, abaisser, diminuer,
larguer
sænke sig (v) se poser, faire
tomber, amerrir
sænkning (n) diminution,
réduction
sær (adj) étrange
særdeles (adv)
particulièrement, très,
assez, extrêmement
særegen (adj) distinctif,
curieux, étrange, typique
de, bizarre
særligt (adv)
particulièrement
særpræget (adj) typique de,
caractéristique, original
særskilt (adj) particulier,
spécial, différent, typique
de
sæson (n) saison
sæt (n) ensemble
sætning (n) phrase
sætte (v) disposer, poser,
mettre
172
sammenstød (n) accident,
conflit, incident, émeute,
combat
sammensværgelse (n)
complot
sammentræde (v) se réunir
sammentræf (n) rendezvous
samtale (n) conversation,
appel, entretien, discussion
samtale (v) étudier
samtidig (adj) contemporain
samtidigt (adv)
simultanément
samtykke (n) consement,
agrément, consentement
samtykke (v) accepter
samvirke (v) coopérer
samvittighed (n) conscience
samvittinghed (n)
conscience
sand (adj) vrai
sand (n) sable
sandbanke (n) banc, banc
de sable
sandelig (adv) en effet
sandhed (n) vérité
sandsynlig (adj) probable
sandsynlighed (n)
probabilité
sandsynligvis (adv) selon
toute probabilité,
vraisemblablement,
probablement
samarbejde (n) collaboration,
coopération
samfund (n) société,
communauté, alliance,
union
samle (v) enregistrer
samlet antal (n) total
samling (n) session,
collection, collecte
samme (adj) même
sammen (adv) ensemble
sammenblanding (n)
confusion
sammendrag (n) résumé,
abrégé
sammenfatning (n) résumé
sammenføje (v) unir, unifier,
associer, fusionner
sammenhæng (n) contexte
sammenkæde (v) lier
sammenkoble (v) relier,
coupler, joindre, raccorder
sammenlagt (adv) au total
sammenligne (v) comparer
sammenlignelig (adj)
comparable
sammenligning (n)
comparaison
sammensætning (n)
assemblage, composition
sammenslutning (n) fusion,
association, communauté,
coalition, alliance, syndicat
173
sekvens (n) séquence,
collection, succession,
série
selskab (n) société, groupe,
compagnie, fédération
selv (pron) même
selv om (conj) même si, bien
que
selvmord (n) suicide
selvom (adv) quoique
selvom (conj) bien que
selvrådig (adj) insoumis
selvstændig (adj)
indépendant
selvstændig (n)
indépendant
selvstændighed (n)
indépendance
selvtillid (n) confiance en soi
semester (n) trimestre
sen (adj) tardif
sende (v) diffuser,
transmettre, expédier
sending (n) emission, envoi
senere (adj) ensuite, dernier
senere (adv) plus tard,
ultérieur
senest (adj) dernier
senet (adj) flexible
seng (n) lit
sennep (n) moutarde
sensibel (adj) délicat
sensibilitet (n) sensibilité
sandt (adv) vrai
sang (n) chant, chanson
sans (n) sens
sår (n) blessure, plaie
såre (v) blesser
såret (adj) blessé
såret (pp a) blessé
satellit (n) satellite
sats (n) phrase
sav (n) scie
save (v) scier
savne (v) manquer
scene (n) scène
se (v) regarder, jeter un
regard, voir
seddel (n) bout
sej (adj) cool, résistant,
consistant, dur
sejl (n) voile
sejlads (n) voile
sejldug (n) toile à voiles
sejle (v) naviguer
sejr (n) triomphe, victoire,
rendement
sejre (v) triompher, faire face
sejrrig (adj) vainqueur
sekretær (n) secrétaire
seks six
seksten seize
sekundær (adj) secondaire
sekundær (adv) secondaire
174
signal (n) signal
signalere (v) signaler
signere (v) signer
sigte (n) but, viseur
sigte (v) réduire, braquer,
tamiser
sikker (adj) sécurisé, hors
de danger, certain, sûr,
résolu, solide
sikkerhed (n) certitude,
sécurité, sûreté, protection
sikkert (adv) avec certitude,
absolument
sikre (v) confirmer
silke (n) soie
simpel (adj) simple
simpelthen (adv)
simplement
sind (n) esprit, humeur, âme,
sens
sindssvag (adj) fou
sindssyg (adj) fou, aliéné
single (n) 45 tours
sirlig (adj) gracieux
situation (n) condition,
situation, position, état
siv (n) roseau
siv (v) roseau
sive (v) suinter, égoutter,
passer, faire égoutter
sive ud (v) couler
sjæl (n) cuve, coeur, âme,
esprit
sensitiv (adj) sentimental,
délicat, sensible
sent (adv) tard
separat (adj) séparé
separere (v) séparer
sergent (n) sergent
serie (n) série, succession,
ordre
seriøs (adj) sérieux
serv (n) service
servere (v) servir
servering (n) service,
prestation de service
service (n) prestation de
service, service, entretien
servicere (v) réviser
servil (adj) animé
sex (n) sexe
shorts (n) short
si (n) classeur
sidde (v) s’asseoir, etre
assis, être perché
side (n) flanc, page, bord,
côté
siden (adv) depuis, ensuite
siden (conj) puisque
siden (prep) depuis
sidevej (n) tournant
sidst (adj) minimum, dernier
sidst (adv) dernièrement
sig selv (pron) eux-mêmes,
soi-même
sige (v) dire, parler
175
skænderi (n) dispute,
querelle
skændes (v) se disputer, se
quereller
skære (v) frôrel, tondre,
couper
skæringsdag (n) date
skærm (n) blindage, écran
skaffe (v) fournir, livrer,
acquérir
skaffe sig adgang til (v)
accéder à
skal (n) flocon, coquille,
caisse, enveloppe
skål (n) lever son verre, plat,
coupe, saladier, bol, bassin
skala (v) échelle
skaldet (adj) nu
skam (n) honte
skammelig (adj) honteux
skånsomhed (n) charité
skare (n) groupe, volée,
foule
skarntyde (n) interruption
skarp (adj) affûté, sévère,
pur, perspicace, pointu,
coupant, tranchant,
clairvoyant, aiguisé, acerbe,
amer, escarpé
skarpsindig (adj) pénétrant,
intelligent
skat (n) trésor, taxe, impôt
ske (n) cuillère, cuiller
sjælden (adj) peu nombreux,
rare
sjælden (adv) rarement
sjældent (adv) rarement
sjælfuld (adj) cultivé,
spirituel
sjette (adj) sixième
sjov (adj) drôle, amusant,
sympa
skab (n) cabinet, meuble
skabe (n) former
skabe (v) procréer, créer,
mettre
skabelse (n) produit,
création
skabende (adj) créateur
skabning (n) créature
skade (n) blessure,
dommage, mal, lésion,
endommagement
skade (v) nuire, desservir,
blesser
skæbne (n) destin
skæbnesvanger (adj)
crucial
skæg (n) barbe
skæl (n) écaille
skælve (v) trembler,
frissonner
skælven (n) secousse,
tremblement
skæmt (n) devinette,
plaisanterie
176
skinne (v) étinceler, éclairer,
briller
skinnende (adj) spendide,
splendide, brillant
skippe (v) se décommander
skisma (n) dispute
skitse (n) projet
skitsere (v) faire un croquis,
faire une esquisse, eroquer
skive (n) roue, cible, rondelle,
disque
skjold (n) tache
skjorte (n) chemise
skjule (sig) se cacher
skjule (v) dissimuler, se
cacher, cacher, cachette
skjult (adj) caché
sko (n) patin, chaussure,
soulier
sko (v) ferrer
skødebarn (n) bébé
skole (n) école
skole (v) éduquer
skoleelev (n) élève
skoling (n) éducation
skøn (adj) très beau,
charmant, beau
skøn (n) estimation
skønhed (n) beauté
skønlitteratur (n) littérature
skønne (v) estimer
skør (adj) fou
skov (n) bois, forêt
ske (v) tomber, avoir lieu, se
dérouler
skelet (n) squelette
skelne (v) distinguer
skema (n) graphique,
schéma, horaire
skib (n) bateau, navire
skibe (v) embarquer
skift (n) déplacement
skifte (n) équipe
skifte (v) déplacer, échanger,
changer
skik (n) coutume, condition,
état
skikke (n) douane
skikkelig (adj) paisible,
accommodant, acceptable
skikkelse (n) configuration,
forme, figure
skildre (v) décrire
skille (v) distinguer, diviser,
séparer
skilles (v) divorcer
skilsmisse (n) divorce
skilt (adj) lointain, différent
skilt (adv) séparés, séparé
skilt (n) pancarte
skind (n) dépouille, peau
skindhandske (n) gant
skinke (n) jambon
skinne (n) barre d'acier, rail,
barre
177
skrøbelig (adj) délicat,
caressant
skrog (n) charpente
skrue (n) vis
skrue (v) dévisser, visser
skruegang (n) filet de vis,
filetage
skrumpe ind (v) rétrécir
skubbe (v) bousculer,
pousser, heurter
skubbe (vt) pousser
skud (n) tir, coup, munitions
skude (n) bateau
skue (v) jeter un regard
skuespil (n) spectacle, pièce
de théâtre, drame
skuespiller (n) acteur,
comédien
skuffe (n) tiroir, caisse
skuffe (v) décevoir
skulder (n) épaule
skulle (v) devoir
skumme (v) écumer,
bouillonner
skur (n) cabane
skurk (n) criminel
skutte sig (v) gratter,
trembler, trembler de froid
skvulpe (v) clapoter
sky (adj) pudique, timide
sky (n) nuage
skyde (v) renvoyer, remettre,
faire feu, tirer
skrabe (n) écailler, gratter,
blâme
skrabe (v) écorcher, gratter,
frotter
skrabning (n) raie,
grattement
skræk (n) appréhension
skrækkelig (adj) effroyable,
terrible
skræmme (v) faire reculer,
faire peur à
skræmmende (adj)
menaçant
skræmt (adj) effrayé
skrænt (n) pente, berge
skræve (v) grimper
skrald (n) coup, secousse
skråning (n) versant, coteau,
banque
skrante (v) souffrir de
skred (n) diapositive
skride (v) glisser
skridt (n) pas
skrift (n) écriture, écrit
skrig (n) cri, rugissement
skrig (v) cri
skrige (v) criailler, rugir
skrigende (adj) bruyant
skrin (n) écrin, caisse, boîte
skrive (v) écrire
skrivebord (n) bureau
skrivelse (n) lettre
skriver (n) auteur
178
slag (n) coup, rythme,
bataille, frappe, course,
coup
slager (n) chanson
slags (n) sorte, genre
slagsmål (n) mêlée, bagarre
slagte (v) exécuter
slange (n) serpent
slank (adj) gracieux, mince,
svelte
slås (v) se battre
slave (n) esclave, esclave m
slave (v) trimer
slem (n) limon
slette (n) plaine
slibe (v) affûter, aiguiser,
rectifier
slid (n) fatigue
slide (v) transpirer, dépenser,
tirer
slidt (adj) usé
slik (n) dessert
slips (n) cravate
sløse (v) gaspiller
sløv (adj) ennuyeux
sluge (v) avaler
slukket (adj) hors
slump (n) hasard
slurk (n) gorgée
sluse (n) barrière, écluse,
bloc
slut (n) fin, achèvement
skyderi (n) fusillade
skydevåben (n) fusil
skygge (n) ombre, fantôme,
ombrage
skygge (v) blinder
skyld (n) culpabilité, faute
skylde (v) devoir
skyldig (adj) coupable,
obligé
skyldig (n) coupable
skylle (v) verser
skynde (sig) se dépêcher
skynde sig (v) s'inquiéter, se
presser, se dépêcher
slå (v) rouer de coups,
frapper, battre, donner un
coup
slå fejl (v) échouer
slå i stykker (v) écraser,
concasser, casser
slå lejr (v) camper
slå rod (v) s'enraciner,
prendre racine
slå til (v) frapper
slæbe (v) travailler, tirer,
traîner
slægtning (adj) apparenté
slægtning (n) parent,
parente
slående (adj) voyant,
pertinent, pertinent
slænge (v) lancer, traîner
179
smerte (n) tourment, souci,
peine
smertefuld (adj) douloureux,
angoissé
smertelig (adj) pénible,
angoissé, douloureux
smidig (adj) souple, flexible
smil (n) sourire
smile (v) sourire, rire aux
éclats, rire
smitte (v) transmettre,
infecter
smør (n) beurre
smøre (v) huiler
smuds (n) fange, saleté,
boue
smudse (v) tacher, souiller
smudsig (adj) infect,
poisseux
smuk (adj) beau, charmant
smule (n) morceau
smutte (v) glisser, entrer
snak (n) discussion
snarrådig (adj) décidé
snart (adv) dans peu de
temps, prochainement, vite,
bientôt, rapidiment
snart (n) bientôt
snavs (n) saleté
sne (n) neige
sne (v) neiger, il tombe de la
neige
slut (v) fin
slutning (n) final, fin,
conséquence
slutning (v) fin
slutte (v) exécuter, cesser,
finir
slutte sig til (v) rejoindre,
entrer, s'allier
sluttelig (adv) à la fin,
finalement, en conclusion
slynge (v) ramper
slynge sig (v) se tortiller,
tournoyer
smadre (v) briser
smæde (v) abuser
smække (v) boutonner,
frapper
smækker (adj) svelte
smæld (n) coup
smælde (v) éclater
smag (n) goût
smage (v) avoir le goût,
goûter à, goûter
smagfuld (adj) élégant
smagløs (adj) sans goût
smal (adj) grêle, frêle, serré,
mince, maigre, borné, strict,
étroit
smalne (v) restreindre
småpenge (n) monnaie
smed (n) forgeron
smelte (v) fondre, faire
fondre, couler
180
sold (n) classeur
soldat (n) militaire, soldat
solid (adj) stabile, resseré,
solide
solidarisk (adj) loyal
sølle (adj) frêle
solo (adj) solitaire
sølv (n) argent
som (adv) tandis que,
comme, pendant que, en
tant que
som (conj) comme
søm (n) point de joindre,
clou, joint
som (prep) comme, en tant
que
som (pron) lequel, cela, qui
som følge deraf (adv) en
conséquence
sømand (n) marin
somme (pron) quelque
sømme (v) clouer
sommer (n) été
søn (n) fils
søndag (n) dimanche
sonde (n) sonde
sønder (adj) en morceaux
sønder (adv) accablé, fichu,
cassé, brisé, en morceaux
sønderrevet (adj) cassé
sønderrevet (pp a) cassé
sønderrive (v) briser
sorg (n) regret
snilde (n) habileté, faculté,
puissance, compétence,
aptitude
sno (sig) enrouler
sno (v) vriller, tordre
snoning (n) maillon
snor (n) corde, ficelle, fil
snuble (v) glisser
snue (n) rhume
snurre (n) roue
snut (n) trésor
snyd (n) tricheur
snyde (v) tromper, tricher,
écorcher, moucher
sø (n) lac
social (adj) mondain, social
socialisme (n) socialisme
socialist (n) socialiste
socialistisk (adj) socialiste
societet (n) milieu
sød (adj) agréable, sucré,
doux, joli
sofistikeret (adj) sophistiqué
søgang (n) mer agitée
søge (v) fouiller
søgning (n) candidature,
recherche, recherches,
perquisition
soignered (adj) soigné
sok (n) bas, chaussette
sokkel (n) base
sol (n) soleil
181
spændende (adj) palpitant,
excitant
spændstig (adj) agile,
flexible, souple
spændt (adj) excité, tendu
spændt (pp a) tendu
spærre (v) se fermer, barrer,
fermer à clé, verrouiller,
enfermer
spærre inde (v) verrouiller
spærretid (n) couvre-feu
spærring (n) blocage,
barrière, targette, verrou
spærring (v) fermeture
spån (n) puce
spand (n) seau
spansk (adj) espagnol
spare (v) economiser,
économiser, épargner
sparepenge (n pl)
économies, économie,
épargne
spark (n) coup de pied
sparke (v) donner des coups
de pied, donner un coup
de pied
sparsom (adj) soigné
speaker (n) animateur
speciel (adj) spécial,
particulier, spécifique
specielt (adv)
spécifiquement,
particulièrement,
spécialement
sørge (v) s'inquiéter
sørge for (v) prendre soin
sorgfuld (adj) morose,
préoccupé, inquiet,
anxieux
sørgmodig (adj)
mélancolique, attristant,
tragique, triste, anxieux,,
anxieux
sort (adj) noir
sort (n) noir, sorte
sortere (v) trier, assortir
sortiment (n) choix,
sélection
søster (n) sœur
souper (n) diner
sove (v) dormir
sovekammer (n) chambre à
coucher
sovende (adj) endormi
sovende (adv) endormi
soveværelse (n) chambre
sovjetisk (adj) soviétique
søvn (n) sommeil, somme
sovs (n) sauce
spade (n) bêche
spadseretur (n) démarche,
marche
spæd (adj) frêle, faible,
jeune
spænde (v) varier, boucle,
se tendre, tendre
182
spirituel (adj) spirituel
spise (v) dîner, prendre un
repas, manger
splint (n) fragment, puce
splintre (n) puce
splitte (v) fendre
spole (n) rai, rayon
sponsor (n) promoteur,
sponsor
sponsorere (v) parrainer
spontan (adj)
immédiatement
spor (n) trace, chemin, ride,
quai, voie
sporadisk (adj) intermittent
spore (v) dépister,
encourager
spørge (v) demander,
questionner, demande
spørgeskema (n)
questionnaire
spørgsmål (n) question
sport (n) sport
spotte (v) insulter
sprække (n) fissure, cassure
sprække (v) se fendre
sprænge (v) faire éclater,
exploser, fissurer
sprede (v) étaler, s'étendre,
étendre, élargir, éparpiller,
tartiner
sprede sig (v) s'étendre
specifik (adj) spécifique
specifikation (n) analyse
spejl (n) glace, mireur, miroir
spejle (v) refléter
spejle sig (v) se refléter
spejling (n) réflexion
spektakulær (adj)
spectaculaire
spekulant (n) spéculateur m
-trice
spid (n) barre à mine
spids (n) bout
spil (n) jeu
spild (n) déchets, déficit,
défaite, perte, ordures
spilde (v) gaspiller,
renverser
spilde ud (v) renverser
spildevand (n) eaux sales,
eaux usées
spille (v) passer, interpréter,
jouer
spille uafgjort med (v) finir
à égalité
spillemand (n) musicien de
village
spiller (n) joueur
spinde (v) filer
spinkel (adj) maigrichon
spion (n) espion
spionere (v) espionner
spire (n) germe
spire (v) donner des rejets
183
vigoureux, robuste, fort,
ferme, dur, solide
stærkt (adv) fortement
stak (n) pile
stakkels (adj) pauvre,
infirme
stakkels (n) pauvre
stål (n) acier, acier
stald (n) écurie
stamfader (n) ancêtre
stamme (n) tribu, tronc
stampe (v) trépigner
stand (n) état, condition
standard (adj) standard,
constante
standard (n) norme, règle,
standard
standard- (n) standard
standhaftig (adj) constant
standse (v) stopper, freiner,
s´arrêter, s'arrêter, rester
standsning (n) coupure,
interruption
stang (n) tringle, rampe,
barre, gaule, bâton, barre
start (n) départ,
commencement
start (v) départ,
commencement
starte (v) démarrer
stat (n) Etat
statelig (adj) magnifique
station (n) gare, station
spredning (n) étendue,
apparition, attribution
spredt (adj) dispersé
spredt (adv) épars
spring (n) saut
springe (v) sauter
springe itu (v) crever
sprit (n) esprit, alcool
éthylique, alcool
sprød (adj) délicat
sprog (n) langue
sprøjte (v) couler, rejaillir
spule (v) laver
stå (v) se tenir, être debout,
se tenir debout
stå over for (v) confronter
stå på (v) durer
stabel (n) pile
stabil (adj) stabile, stable,
solide, constant
stabil (pp a) stable
stad (n) cité
stadig (adj) constant
stadig (adv) sans cesse,
encore, continuellement
stadion (n) stade
stadium (n) stade
stænke (v) suinter
stænkeskærm (n) gardeboue
stærk (adj) expressément,
puissant, intense,
184
stige (n) échelle
stige (v) entrer, mettre les
pieds, s'élever, monter,
augmenter, marcher
stigning (n) élévation,
ascension, poussée
verticale, colline
stik (n) prise, coup
stikke (v) coller, poignarder,
couper, piquer
stikke af (v) s'éloigner
stikker (n) indic
stilfærdig (adj) équilibré
stilhed (n) silence
stille (adj) serein, paisible,
impassible, équilibré,
modéré, calme, tranquille,
silencieux
stille (adv) silencieusement
stille (v) calmer, poser
stillehavet (n) Pacifique
stilling (n) poste, affaire,
activité, emploi, position
stimulere (v) encourager
sting (n) point, coup
stinke (v) sentir
stipendium (n) bourse,
bourse d'études
stiv (adj) raide, formel, rigide
stjæle (v) dérober, voler
stjerne (n) star, étoile, astre
støbning (n) coulée, fonte
statistik (n) statistiques,
statistique
stativ (n) base
statslig (adj) diplômé, de
l´Etat, public
statslig (n) public
statsmagt (n) pouvoirs
publics, pouvoir
statue (n) statue
statuere (v) régler
statut (n) ordre, arrêt
stav (n) bâton, matraque,
barre
stave (v) épeler
sted (n) situation, place,
endroit, localité, lieu
steg (n) rôti
stege (v) rissoler
stemme (n) voix, vote
stemme (v) voter, calmer,
exécuter un appui
stemning (n) atmosphère,
ambiance
stempel (n) empreinte,
poincon
stemple (v) marquer, timbrer
sten (n) pierre
stene (v) lapider
stenkul (n) houille
stensokkel (n) sous-sol
sti (n) sentier
stift (n) goujon
stifte (v) fonder
185
storslået (adj) magnifique
storstad (n) grande ville
støtte (n) soutenir, dossier,
support, protection,
aboutissement, soutien
støtte (v) encourager,
extraire, s'appuyer,
pencher, s´appuyer,
soutenir, supporter
støv (n) poussière
støve af (v) épousseter
støvle (n) bottillon, botte,
botte à bout recourbé
stræbe (v) travailler
stræben (n) tendance,
expérience
stræbsom (adj) actif
strække (sig) étirer
strække (v) redresser
strække sig (v) s'étendre,
s´étendre, étendre
straf (n) verdict,
condamnation, jugement,
pénalisation, punition
straf (v) punition
straffe (v) punir
straks (adv) immédiatement,
tout de suite
stråle (n) poutre, rayon
stråle (v) étinceler, briller,
rayonner
strålende (adj) brillant,
heureux, ravissant
stød (n) fournée, poussée,
effondrement, course,
coup, choc
stød (v) coup
støde (v) faire mal, faire mal
à
støde sammen (v)
s’affronter
stof (n) substance, matière
stojende (adj) bruyant
stok (n) bloc, poutre, rondin,
bâton
stol (n) chaise, chaire
stole på (v) avoir confiance
stolt (adj) fier
stolthed (n) fierté
stop (n) halte, arrêt
stoppe (v) s’arrêter,
rembourrer, calmer,
stopper, bloquer,
empêcher, freiner
stor (adj) majeur, super,
magnifique, vaste, énorme,
spacieux, important, large,
grand, gros, considérable,
storartet (adj) splendide,
magnifique
storm (n) tempête, orage
storme (v) s'inquiéter, se
précipiter, faire une
tempête, attaquer,
agresser
større (adj) plus grand
størrelse (n) taille, pointure
186
strømkreds (n) circuit
strømme (v) prendre sa
source, couler
strømpe (n) bas, chaussette
strube (n) gosier
struktur (n) construction,
type de construction,
structure
strukturel (adj) structurel,
concernant les bâtiments
strukturere (n) former
stryge (v) brosser, peindre,
repasser, lisser, faire le
repassage, caresser,
balayer
student (n) étudiant
studere (v) observer,
examiner, être étudiant,
étudier
studerende (n) étudiant
studie (n) studio
studium (n) études, étude
studse (v) sauter
stue (n) service
stump (adj) arrondi
stund (n) instant, moment
stupid (adj) simple, bête
stuve (v) charger
styg (adj) laid, malveillant
stykke (n) pièce, morceau,
exemplaire
stykke (v) émincer
styre (v) commander, diriger
stråling (n) radiation,
rayonnement
stram (adj) serré
stramme (v) entasser
strand (n) berge
strategi (n) stratégie
strategisk (adj) stratégique
streg (n) tour
strege (v) ligner
strejke (n) grève
strejke (v) faire la grève
streng (adj) strict, violent,
exigeant, rigoureux
streng (n) ficelle, gousse
strengt (adv) strictement
stresset (adj) stressé
strid (adj) rapide
strid (n) bataille, combat,
dispute, lutte
stride (v) lutter, se battre,
argumenter, se disputer,
plaider, être en conflit,
combattre
strides (v) disputer, se
disputer, argumenter, nier,
contester
stridighed (n) dispute
strime (v) raie
strimmel (n) ruban, bande,
volet, moulure
strø (v) épandre, éparpiller
strøm (n) affluence, courant,
flux, flot, fleuve
187
sukker (n) sucre
sukkerbrødskage (n)
génoise
sult (n) faim
sulte (v) mourir de faim
sulten (adj) affamé, qui à
faim
sum (adv) au total
sum (n) total m, total,
somme, montant
summarisk (adj) en gros
summen (n) bruit
sund (adj) sensé, sain
sund (n) détroit
sundhed (n) santé
suppe (n) soupe
supplement (n) supplément
supplere (v) compléter
sur (adj) sur, en colère
suveræn (adj) souverain
svær (adj) dur, malaisé,
grave, ardu, difficile
sværge (v) maudire,
profécer, jurer
sværm (n) troupeau
sværme (v) rêver, essaimer
sværte (n) encre
svag (adj) faible, maigrelet,
sans force, sourd, modéré,
mauvais
svagelig (adj) frêle
svaghed (n) asthénie,
faiblesse
styrelse (n) direction,
administration, comité
directeur
styring (n) administration,
commande, instruction
styrke (n) vigeur, force,
vigueur, solidité
styrke (v) supporter, buter,
soutenir, confirmer, justifier,
renforcer, améliorer,
fortifier
styrte (n) se prépiciter
styrte (v) s´ecrourer,
s´effondrer, s´ébouler,
craquer, se précipiter
styrte af sted (v) se
précipiter
styrtning (n) ruée, chute
styrtning (v) ruée
subjekt (n) sujet
substans (n) matière
première, substance
substitut (n) substitut
subtil (adj) subtil
succedere (v) succéder
succes (n) réussite, succès
succesrig (adj) réussi
succesrigt (adv) avec
succès
successiv (adj) ensuite,
progressive
suggerere (v) suggérer
suggestion (n) suggestion
suite (n) suite
188
sweater (n) pull
syd (n) sud
syde (v) bouillir
sydlig (adj) austral, sud
sydøst (n) sud-est
sydpå (adv) sud
syg (adj) souffrant, malade
sygdom (n) souffrance,
maladie
sygehus (n) hôpital
sygelig (adj) malade,
souffreteuse
sygeplejerske (n) infirmier,
infirmière, garde-malade
symbol (n) emblème,
symbole
symfoni (n) symphonie
symmetrisk (adj) équilibré
sympati (n) sympathie,
compassion
sympatisk (adj)
compatissant, sympathique
symptom (n) indice
syn (n) vue
syn- (nihil) visuel
synd (n) péché, peccadille
synderlig (adj) particulier
syne (v) inspecter, contrôler
synes (v) arriver, sembler,
supposer, influer, être
visible
synge (v) chanter
svaje (v) onduler
sval (adj) pur, frais
svale (n) hirondelle
svamp (n) éponge
svar (n) réaction, réponse
svare (v) réagir, répondre
sved (n) sueur
svede (v) transpirer, suer
svibel (n) oignon
svide (v) rissoler
svigte (v) négliger
svin (n) porc
svindle (v) trahir, frauder,
tromper
sving (n) tour, coude, virage
svinge (v) faire une courbe,
balancer, ployer, se
balancer
svingning (n) tour
svire (v) s'enivrer
svirre (v) vibrer, trembler
svøbe (n) fléau
svøbe (v) enrouler,
envelopper
svømme (v) nager, flotter
svømme over (v) inonder
svømmebælte (n) flotteur
svømning (n) natation
svulme (v) enfler, augmenter,
dilater, se pavaner
svulme op (v) enfler, gonfler
svuppe (v) suinter
189
tænke (v) se demander,
méditer, considérer,
penser à
tænkelig (adj) probable
tæppe (n) couverture,
paravent
tæt (adj) proche,
imperméable, condensé, à
l'épreuve de, épais, solide,
étanche
tæt (adv) étroitement, près
tæthed (n) densité
tag (n) toit, plafond
tåge (n) brume, brouillard,
vapeur
tage (v) prendre
tage bort (v) éliminer,
supprimer, enlever
tage fat på (v) assaillir
tage med (v) emporter
tage tøjet af (v) se
déshabiller
tage vare på (v) se soucier
de, soigner, faire du souci
tågedis (n) brume
tak (n) remerciement, merci,
éloge
takke (v) remercier
taknemlig (adj)
reconnaissant
taknemmelig (adj)
reconnaissant
taksering (n) calcul,
tarification
synke (v) avaler, décliner,
tomber, s`enfoncer,
sombrer
synkebevægelse (n)
hirondelle
synlig (adj) perceptible,
visible
synspunkt (n) aspect,
conception
synsvinkel (n) aspect, angle
visuel
syre (n) acide
sysle (n) activité
sysle (v) être absorbé m -e
syssel (n) activité
system (n) système
sytten dix-sept
syv sept
syvende (adj) septième
syver (n) septième
tå (n) doigt de pied, orteil
tab (n) perte, ruine
tåbe (n) idiot
tabe (v) laisser tomber,
larguer, perdre
tabel (n) table, tableau
tabt (adj) perdu
tælle (v) compter
tælleapparat (n) calculatrice
tænde (v) prendre feu
tændstik (n) allumette
190
tapper (adj) hardi,
courageux, brave
tåre (n) larme
taske (n) sac
tast (n) touche
tavle (n) peinture
tavs (adj) silencieux, réservé
te (n) thé
team (n) équipe
teater (n) théâtre
tegl (n) brique
teglsten (n) pierre de taille,
bloc
tegn (n) geste, signal,
marque, signe,
phénomène
tegne (v) tracer, dessiner,
peindre
tegner (n) dessinateur
tegning (n) dessin
teknik (n) technique
teknisk (adj) technologique,
technique
teknologi (n) technique,
technologie
tekstil (n) tekstile, textile
telefon (n) téléphone
telefonere (v) téléphoner
telegram (n) télégramme
teleskop (n) télescope,
lunette d'approche
television (n) téléviseur,
télévision
takst (n) coût, prix, taux,
taxe, tarif
taktik (n) tactique
tal (n) numéro, nombre,
chiffre
tale (n) parole, discours,
paroles, bavardage
tale (v) parler
tåle (v) résister, subir,
supporter, résister à,
endurer
tålelig (adj) supportable
talemåde (n) expression
talent (n) talent, génie
taler (n) orateur
talerstol (n) tribune
tallerken (n) plat, plateau,
assiette
tålmodig (adj) patient
tålmodighed (n) patience
tand (n) dent, dent
tandhjul (n) pignon
tangent (n) tangente, touche,
clé
tank (n) cuve, tank, réservoir
tanke (n) réflexion, pensée
tankeforbindelse (n)
association
tante (n) tante
tape (n) scotch
tape (v) scotcher
tappe på flasker (v) remplir
191
testning (n) essai
ti dix
tid (n) moment, temps
tidehverv (n) ère
tidlig (adj) prématuré, à
temps, tôt, précoce,
précore
tidlig (adv) tôt
tidligere (adj) passé, ancien
tidligere (adv) plus tôt
tidsfordriv (n)
divertissement
tidsplan (n) programme
tidspunkt (n) moment
tidvis (adv) de temps en
temps
tigge (v) supplier, mendier,
soliciter
til (nihil) chez
til (prep) pour
til forskel fra (prep)
contrairement à
til og med (adv) très, même
til sidst (adv) en fait
til sidst (nihil) en fait
til tider (adv) de temps en
temps
til udlandet (adv) à
l’étranger
tilbage (adv) à gauche,
derrière, arrière, en arrière
tilbageføre (v) rendre,
restituer
telt (n) tente
teltdug (n) toile de tente
telte (v) camper
temmelig (adj) modéré
temmelig (adv) plutôt,
presque, assez
tempel (n) temple
temperatur (n) température
tempo (n) vitesse
temporær (adj) occasionnel,
temporaire
tendens (n) tendance
teologi (n) théologie
teologisk (adj) thélogique
teoretisk (adj) théorique,
abstrait
teori (n) théorie
termin (n) semestre
terminere (v) finir
terne (n) jeune femme
ternet (adj) à carreaux
terning (n) dé
terræn (n) terrain
territorium (n) territoire
terrorisere (v) opprimer
terrorist (n) terroriste
test (n) épreuve, essai, test
testamente (n) testament
testamentere (v) donner par
testament
teste (v) tester, mettre à
l'épreuve
192
tilfredsstillende (adj)
satisfaisant, acceptable
tilfredstille (v) satisfaire
tilfredstillelse (n)
satisfaction
tilfredstillende (adj)
satisfaisant, réjouissant,
acceptable
tilgængelighed (n)
disponibilité
tilgive (v) pardonner
tilgivelse (n) grâce
tilhænger (n) supporter, fan
tilintetgøre (v) détruire,
empêcher
tilkendegive (v) annoncer
tillade (v) autoriser, se
permettre, laisser,
permettre, tolérer
tilladelse (n) permettre,
admission, autorisation,
permission
tillæg (n) addition, prime
tillægge (sig) adopter
tillægge (v) compléter
tillempe (v) convenir
tillempning (n) application,
utilisation
tillid (n) confiance, croyance
tillokkende (adj) attrayant
tilmed (adv) au surplus
tilmelde sig (v) s´inscrire
tilbageholdende (adj)
réservé
tilbagekalde (v) résilier,
rembourser, restituer,
casser
tilbagesendelse (n)
restitution
tilbagevenden (n) retour
tilbede (v) vénérer
tilberedelse (n) traitement,
malaxage, transformations
tilblivelse (n) naissance
tilbøjelig (adj) enclin, prêt à
accepter, consentant
tilbørlig (adj) adéquat,
pertinent
tilbringe (v) passer
tilbud (n) enchère, offre
tilbyde (v) proposer
tildragelse (n) apparition,
incident
tilegne sig (v) adopter
tilfælde (n) apparition
tilfældig (adj) aléatoire, pour
le moment, provisoire, par
hasard, imprévu,
accidentel, parfois,
sporadique, rare, en
passant
tilføje (v) ajouter
tilfreds (adj) satisfait,
content, heureux
tilfredsstillelse (n)
satisfaction
193
tiltrækning (n) attraction
tiltro (n) confiance
tilvækst (n) agrandissement,
augmentation,
développement
tilværelse (n) vie, apparition,
existence
tilvejebringe (v) fournir
tilvirke (v) produire
tilvirker (n) producteur
tilvirkning (n) marque
time (n) leçon, heure
tin (n) étain
tinding (n) tempe
ting (n) chose, objet, affaire
tip (n) truc
tippe (v) pencher
titel (n) titre
titte (v) être spectateur,
regarder, examiner
titulere (v) appeler
tjek (n) vérification
tjekke (v) régler, réviser,
vérifier
tjene (v) gagner, servir, être
utile
tjener (n) serviteur,
domestique m
tjeneste (n) activité, affaire,
emploi, position, prestation
de service, service
tjenestemand (n)
fonctionnaire
tilpasning (n) réglage,
rajustement
tilpassning (n) application
tilrækning (n) attachement
tilrettevise (v) blâmer
tilrettevisning (n) blâme
tilrive sig (v) s'emparer de
tilsætning (n) addition,
rallonge
tilsammen (adv) ensemble,
l'un l'autre, au total, en tout
tilsigte (v) demander,
signifier
tilskuertribune (n) gradin
tilstand (n) autorisation,
statu, permission, état
tilstedeværende (adj)
présent
tilstrækkelig (adv) assez
tilsyn (n) contrôle
tiltage (v) s'étendre,
augmenter
tiltale (n) accusation,
allocution, adresse
tiltale (v) charmer
tiltalende (adj) agréable,
charmant, attirant
tiltrædelse (n) admission,
accès
tiltrække (v) attirer
tiltrækkende (adj) attrayant,
fascinant, séduisant,
ravissant, charmant,
attirant
194
tør (adj) sec
torden (n) tonnerre
tørre (v) essuyer, sécher
tørret (adj) séché
torsdag (n) jeudi
tortere (v) torturer
tortur (n) torture
torturere (v) torturer
tosse (adj) fou
tosse (n) niais
tosset (adj) dingue, fou, bête,
cinglé
total (adj) complet, total
totalt (adv) totalement,
entièrement, au total, tout
tov (n) corde
tøve (v) hésiter
tråd (n) fil
tradition (n) tradition, vieille
coutume
traditionel (adj) traditionnel
træ- (adj) en bois
træ (n) bois, arbre
træde (v) enfiler
træde fra (v) résilier
træde tilbage (v)
démissionner
træf (n) billet gagnant, tir
réussi
træffe (v) toucher, trouver,
se rencontrer, rencontrer,
atteindre
træffer (n) coup
tjenestepige (n) bonne
tjenstvillig (adj) serviable
to deux
to gange (adv) deux fois
toast (n) faire griller
toastbrød (n) pain de mie,
toast, rôtie
toer (n) seconde
tog (n) cortège, marche,
train
tøj (n) vêtements, drap
told (n) douanes, douane
toldbehandle (v) dédouaner
tolkning (n) version,
déclaration, définition
tolv douze
tom (adj) vide, nu
tomme (n) pouce
tømme (v) faire la levée,
drainer, vider
tommelfinger (n) pouce
tømmer (n) rondin, poutre
tomrum (n) passer
l’aspirateur
ton (n) tonne
tønde (n) futaille, tonneau,
baril
tone (n) note
tone (v) s'accorder
tonehøjde (n) son
top (n) haut, cime
topkarakter (n) premier
195
trampe (v) pédaler, frapper
du pied, frapper
trang (adj) serré, raide,
moulant, tendu, sévère, qui
serre, étroit, trop étroit
transaktion (n) acte
transpirere (v) suer
transport (n) transport
transportere (v) transporter
trappe (n) marche, degré,
marche d´un escalier
trapper (n) escalier
trappetrin (adj) escalier
travl (adj) occupé
tre trois
tredje troisième
tredjedel (n) troisième
tres soixante
trille (v) rouler
trimme (v) tailler
trin (n) pas
trind (adj) dodu
trinn (n) pas
trip (n) voyage
trist (adj) triste
triumf (n) triomphe
triumfere (v) triompher
triviel (adj) quotidien
tro (n) foi, confiance,
croyance
tro (v) en croire, supposer,
croire
træfsikker (adj) merveilleux
træg (adj) simple
træk (n) trait, coup, tour
trække (n) charme
trække (v) traîner, déchire
trække (vt) tirer
trække sig sammen (v)
réduire
trække sig tilbage (v) retirer,
résilier
trækkraft (n) charme
trælbinde (v) asservir
træne (v) former, s'entraîner,
exercer, entraîner
træner (n) entraîneur
trænet (adj) habile
trængsel (n) affluence, afflux,
grouillement, mêlée
træning (n) formation,
entraînement
træt (adj) épuisé, fatigué
trætte (n) dispute,
controverse, désaccord,
querelle, altercation
trætte (v) fatiguer,
altercation
trafik (n) circulation, trafic
trafikmiddel (n) véhicule,
bagnole
tragedie (n) tragédie
tragisk (adj) tragique
traktat (n) traité
traktor (n) tracteur
196
tugte (v) corriger
tumult (n) tapage, vacarme,
lutte
tumult (v) manifester
violemment
tung (adj) pesant, lourd
tunge (n) langue
tur (n) tour, équipe, jeu de la
chance
turde (v) hasarder, risquer,
oser
ture (v) flâner
turne (n) tournée
turnering (n) tournoi
tusind mille
tv (n) télé, téléviseur
tvær (adj) violent, intense,
soudain
tværs over (prep) de l’autre
côté de
tværstillet (adj) transversal
tvetydig (adj) ambigu,
équivoque
tvinge (v) forcer, forcer qn à
faire qc, contraindre
tvingende (adj) urgent,
obligatoire
tvivl (n) doute
tvivle (v) douter, se méfier
de, hésiter
tvivlsom (adj) douteux,
incertain
trods det at (adv) malgré
cela
trods det at (conj) bien que
trofast (adj) loyal
tromle (n) tambour
tromme (n) tambour
tromme (v) battre
tropper (npl) troupes
trøst (n) réconfort
trøste (v) se consoler
troværdig (adj) plausible,
probable
true (v) menacer
truende (adj) menaçant
trug (n) récipient
trussel (n) menace
tryg (adj) en sûreté, sûr,
protégé
tryghed (n) sécurité,
protection
tryk (n) empreinte, stress,
pression
trykke (v) imprimer, faire
pression
trykkende (adj) oppressant
trykkende (pp a) moisi
trykknap (n) clé
trykning (n) pression
tryksag (n) imprimé
tsunami (n) tsunami
tube (n) tube
tude (v) grincer, brailler
197
tvungen (adj) obligé, forcé,
contraint
tydelig (adj) manifeste,
apparent
tydeligvis (adv) clairement,
visiblement, apparemment
tyk (adj) épais, potelé
tykhovedet (adj) simple,
bête
tykkelse (n) épaisseur,
consistance
tynd (adj) frêle, grêle, léger,
mince
tynde ud (v) éclaircir, réduire
tynge (v) inquiéter,
importuner
type (n) genre
typisk (adj) typique,
caractéristique
tyrannisere (v) opprimer
tysk (adj) allemand
tysk (n) allemand
tysker (n) Allemand
tyskland (n) Allemagne
tyskland (pn) Allemagne
tyve vingt
tyvende vingtième
uægte (adj) plastique
uafbrudt (adj) ininterrompu,
continuel
uafgjort (adj) faire match nul
uafgjort spil (n) match nul,
match, nul
uafhængig (adj)
indépendant
uafhængig (n) indépendant
uafhængighed (n)
indépendance
uagtet (conj) bien que
uartig (adj) mauvais
ubåd (n) sous-marin
ubarmhjertig (adj) cruel
ubefolket (adj) inhabité
ubegavet (adj) bête
ubemidlet (adj) pauvre
ubeskyttet (adj) maladroit
ubeslutsom (adj) indécis,
aléatoire
ubestemt (adj) indéterminé
ubesværet (adj) facile
ubetinget (adj) obligatoire,
absolu
ubetinget (adv)
nécessairement,
absolument
ubetydelig (adj) léger
ubevidst (adj) inconscient
ubønhørlig (adj) cruel
ubrugt (adj) inculte
ubunden (adj) détaché
ud (adv) dehors
udbrede (v) s´étendre
udbrede sig (v) enfler,
s'étendre
udbredt (adj) répandu
udbrud (n) éclater
198
udflugt (n) voyage
udfordre (v) lancer un défi
udfordring (n) défi
udføre (v) réaliser, exporter,
passer, effectuer, faire,
accomplir
udførelse (n) mise en
application, démonstration,
représentation
udførlig (adj) en détail
udforme (n) déterminer,
former
udforme (v) donner une
forme, déterminer
udforske (v) interroger,
examiner, explorer
udfylde (v) compléter
udgang (n) départ
udgangspunkt (n) base
udgave (n) édition
udgift (n) dépense
udgifter (n pl) frais
udgifter (n) frais
udgive (v) publier
udgivelse (n) publication
udhus (n) fenil
udkast (n) brouillon,
esquisse, projet, dessin
udklip (n) coupure
udkomme (n) subsistance
udkørt (adj) sans force
udladning (n) décharge
udlænding (n) étranger
udbud (n) offre
udbyde (v) proposer, faire
une offre, offrir
udbytte (n) résidu
uddanne (v) former, faire
l'éducation de, mettre à
l´école
uddannelse (n) leçons,
lecon, éducation,
enseignement
uddannet (adj) formé,
éduqué
ude (adv) sorti
udelade (v) omettre
udelukkende (adv)
exclusivement, seulement
uden (conj) mais
uden (pp) sans
uden (prep) sans
uden for (pp) excepté,
excepté que
uden for (prep) hors de
uden tvivel (adv)
probablement
uden videre (adv)
absolument
udendørs (adj) extérieur
udendørs (adv) dehors
udenfor (adv) extérieur, à
l'extérieur, dehors
udenlands (adv) à l'étranger
udenlandsk (adj) extérieur,
étranger
199
udstrække (v) s´étendre,
allonger, tendre
udstrakt (adj) complet
udstyr (n) matériel,
équipement
udstyret (adj) équipé
udtalelse (n) démonstration,
pour avis, après avis,
expertise, référence,
déclaration, énoncé,
opinion, avis
udtørres (v) s`épuiser
udtryk (n) terme, clause,
phrase, trait, mine,
expression
udtrykke (v) exprimer
udtrykkelig (adj) exprès
udtrykkelig (adv)
spécialement
udtynde (v) étendre, amincir
udvælge (v) sélectionner,
choisir
udvalg (n) comité, gamme,
choix, sortiment, sélection
udvalgt (pp a) recherché
udveksle (v) échange
udvide (v) compléter,
s'étendre, élargir, étendre
udvide sig (v) s'étendre,
s`étendre
udvidelse (n) expansion
udvikle (sig) se développer
udvikle (v) développer,
améliorer, élaborer
udmærkelse (n) mention
udmærket (adj) adorable,
délirant, prospére,
excellent
udmåle (v) joindre
udmatte (v) épuiser
udnævne (v) désigner,
nommer
udnævnelse (n) rendezvous
udpræget (adj) clair
udråb (n) cri
udråb (v) cri
udrede (v) rechercher,
examiner
udredning (n) déclaration
udruste (v) pourvoir, équiper,
habiller
udsætte (v) repousser,
définir
udseende (n) apparence
udsende (v) émettre
udsendelse (n) émission
udsigt (n) désir, vue
udskiftning (n)
remplacement
udslip (n) fuite
udspørge (v) interroger
udstille (v) présenter
udstilling (n) revue, montre,
étalage, affichage,
exposition
200
ulastelig (adj) parfait
uld (n) laine
ulempe (n) défaut
ulig (adj) disparate, varié, en
désordre
ulig (pp a) mixte
ulige (adj) impair
ulovlig (adj) criminel
ulykke (n) panne, dommage,
préjudice, désastre,
déveine, accident
ulykkelig (adj) malheureux
umådeholden (adj) énorme
umådelig (adj) énorme,
gigantesque
umærkelig (adj) presque
imperceptible
umage (n) fatigue
umiddelbar (adj) spontané,
immédiatement
umiddelbart (adv)
immédiatement
umulig (adj) impossible
unde (v) exaucer, accorder
under (postp) là-bas, sous,
durant
under (prep) pendant, sous
under jorden (adv)
souterrain
underbevidst (adj)
inconscient
undergang (n) calamité
undergrund (n) métro, sol
udvikle sig (v) se
développer
udviklet (adj) développé
udviklet (pp a) supérieur m,
supérieur m -e, avancé,
développé
udvikling (n) developpement,
évolution, développement
udvise (adj) adulte
uendelig (adj) pour toujours
uenighed (n) controverse,
dispute, querelle
uenighed (v) querelle, débat
ufarlig (adj) inoffensif
ufejlbarlig (adj) infaillible
uforbeholden (adj) honnête,
absolu
uforfærdet (adj) hardi
uforfalsket (adj) authentique
uforstilt (adj) authentique
uge (n) semaine
ugerning (n) délit
ugift (adj) célibataire
uhæderlig (adj) véreux
uheldigvis (adv)
malheureusement
uhørt (adj) énorme, fabuleux
uhyggelig (adj) terrifiant
uhyre (adj) énorme
uhyrlig (adj) fabuleux
uigendrivelig (adj)
irréfutable, absolu
ukendt (adj) inconnu
201
understøttelse (v)
contribuer, soutenir
understrege (v) souligner
undertiden (adv) cependant,
entre-temps
undertrykke (v) opprimer
undervandsbåd (n) sousmarin
undervisning (n)
enseignement, information
undervisnings- (adj)
éducatif
undervurdere (v) mépriser
undgå (v) éviter
undlade (v) négliger
undre sig (v) méditer
undskylde (v) excuser,
s’excuser
undskyldning (n) excuse,
grâce
undslippe (v) fuir
undtagelse (n) exception
ung (adj) jeune
ungdom (n) jeunesse
ungdommelig (adj) jeune
uniform (n) uniforme
union (n) union, unité,
alliance, association
univers (n) univers
universal (adj) en général,
universel
universet (n) Univers
underhandling (n)
délibération
underhold (n) vie, entretien
underholde (v) distraire,
amuser, entretenir
underholdning (n)
amusement
underholdsbidrag (n)
pension alimentaire
underjordisk (adj)
souterrain
underkjole (n) combinaison
underlig (adj) bizarre, propre,
propre à, étrange, curieux
underordnet (n) subordonné
underretning (n) message,
information
underrette (v) annoncer
underskrive (v) signer
underskud (n) perte, déficit
undersøge (v) rechercher,
contrôler, inspecter,
examiner
undersøgelse (n) examen,
investigation, étude,
recherches, recherche,
surveillance, inspection
understøtning (n)
encouragement, suivant
l'exemple
understøttelse (n) allocation,
aide, assistance, soutien,
appui
202
uskyldig (adj) innocent
uskyldig (n) innocent
ussel (adj) mauvais
ustadig (adj) instable
ut (adv) dehors, en outre
utilstrækkelig (adj) rare,
inapproprié, insuffisant
utopisk (adj) utopique,
chimérique
utrolig (adj) incroyable,
fantastique
utvivlsomt (adv)
indubitablement, sans
aucun doute
utydelig (adj) obscur, confus
uudviklet (adj) arrière
uundgåelig (adj)
indispensable, inévitable
uundværlig (adj) inévitable
uvæsen (n) tumulte
uventet (adj) surprenant,
inattendu
våben (n) blason, arme
våbenhvile (n) trêve,
cessez-le-feu
vaccine (n) vaccin
våd (adj) mouillé, humide
væbne (v) s'armer, armer
væbne sig (v) armer
vædde (v) parier
væddeløb (n) course
væddemål (n) pari
væde (n) tremper
universitet (n) université,
grande école
uopfordret (adj) conscient
de
uophørlig (adj) interminable,
pour toujours
uophørlig (adv) tous les
jours
uophørligt (adv)
continuellement
uorden (n) mettre en
désordre, confusion,
désordre
ur (n) surveillance, horloge,
montre
urede (n) confusion
urigtig (adj) falsifié
urigtig (n) falsifié
uro (n) portable, peur,
anxiété
urokkelig (adj) résolu,
robuste
urolig (adj) inquiet
urørt (adj) vierge
urskov (n) forêt vierge
usa (n) USA
usædvanlig (adj) rare,
étrange, anormal, énorme,
inhabituel, insolite
usandsynlig (adj)
improbable
usikker (adj) incertain
uskånsom (adj) cruel
uskøn (adj) laid
203
være stjerne i (v) jouer
være stresset (v) fatiguer
værelse (n) pièce
værge (v) protéger, défendre
værk (n) action, bureau,
service gouvernemental,
produit, fabrique, institution,
ouvrage
værksted (n) atelier
værktøj (n) outil, appareil
værn (n) protection
værne (v) protéger, défendre
værre (adj) pire, plus
mauvais
værre (adv) pire
værst (adj) pire
vært (n) hôte
væsen (n) être vivant,
créature, bric-à-brac, bruit
væsentlig (adj) proprement
dit, fondamental, de
première importance,
essentiel, principal
væske (n) liquide, solution
væv (n) mouchoir en papier,
texture, tissu
vag (adj) vague
våge (v) veiller, surveiller,
être réveillé
vågen (adj) réveillé, éveillé,
alerte
vågenhed (n) vivacité
vågne (v) réveiller, éveiller
væde (v) humecter,
humidifier, plonger
væg (n) paroi, mur
vægt (n) poids
væk (adv) parti, loin, loin de
vække (n) semaine
vækst (n) accroissement,
croissance, plante,
incrément
vældig (adj) immense,
énorme, écrasant, fort
vælge (v) élire, choisir,
sélectionner
vælte (v) tomber, faire
tomber, arracher
værd (n) valeur
værdi (n) valeur, prix
værdifuld (adj) cher,
précieux
værdig (adj) solidement,
sérieux
værdighed (n) dignité
værdipapir (n) valeur
mobiliere, valeur mobilière,
effet, bon, titre
værdsætte (v) apprécier
være (v) être
være enig (v) être d’accord
være i stand til (v) capable
være lig med (v) égaler
være på slankekur (v) être
au régime
være på turne (v) visiter
204
vare (n) marchandise,
produit, article, biens,
existence
vare (v) durer
varevogn (n) camionnette
variabel (adj) variable
variabel (n) variable
variation (n) variété,
fluctuation
variere (v) échanger,
changer
varieret (adj) varié
varm (adj) chaud
varme (n) chaleur
varme (v) chauffer
varsel (n) démission
varsko (v) alerter
varsom (adj) prévoyant,
consciencieux, soigné
vask (n) lessive, lavage
vaske (v) laver
vaske sig (v) se laver
vaskebord (n) lavabo
vaskepulver (n) détergent
vaskesvamp (n) épogne,
éponge
ve (n) souci
ved (post) le long de
ved siden af (adv) à part
ved siden af (postp) à côté
de
ved siden af (prep) à côté
de
vagt (n) garde, vérification
vaje (v) osciller, traîner
vakle (v) tituber, se balancer
valen (pp a) congelé
valg (n pl) élections, élection
valg (n) choix, élection
valgt (adj) choisi
valse (n) rouleau, bobine
valuta (n) monnaie
vand (n) eau
vanddamp (n) vapeur d´eau
vande (n) arroser
vande (v) arroser
vandhane (n) robinet
vandhul (n) bassin
vandløb (n) ruisseau
vandretur (n) marche
vandring (n) randonnée,
migration
vane (n) manière, coutume,
tradition, habitude
vanlig (adj) usuel, habituel,
accoutumé, d'ordinaire,
habituellement, ordinaire
vanligvis (adv) à l'ordinaire,
normalement, d'habitude,
généralement
vanskelig (adj) difficile
vanskelighed (n) difficulté
vant (adj) habitué
vanvittig (adj) fou
205
velkomst (n) bienvenue
vellykket (adj) avec succès,
couronné de succés,
réputé, prospére, sucessif,
fructueux, réussi
velsigne (v) bénir
velstillet (adj) prospère
velvillig (adj) consentant,
bienveillant
ven (n) ami
vende (v) tourner, pivoter
vende sig (v) retourner
vende tilbage (v) retourner,
revenir
vending (n) virage, tour,
tournant
venlig (adj) sympathique,
cordial, gentil
venskab (n) amitié
venstre (adj) gauche
venstrefløj (n) gauche
vente (v) attendre, espérer
venten (n) demeure
venten (v) attente
ventilator (n) ventilateur,
soufflante, éventail
ventilere (v) ventiler
verb (n) verbe
verbal (adj) verbal
verbum (n) verbe
verden (n) monde
verdensdel (n) continent
verificere (v) justifier
vederlag (n) conformité,
répartition, remplacant
vedholdende (adj) ferme
vedkommende (postp)
concernant
vedlæg (n) encart non
bronché à la revue
vedlægge (v) ajouter
vedligeholdelse (n)
entretien, soins m
vedvarende (adv)
continuellement
vej (n) voie, chemin,
distance, passage, cours,
route
veje (v) niveler
vejkryds (n) croisement
vejlede (v) guider
vejr (n) temps
vejre (v) aérer
vejrtrækning (n) respiration
veksel (n) traite, effet,
acceptation, aiguillage
veksle (v) remplacer,
échanger, changer
veksling af valuta (n)
change
vel (adv) bien
velbehag (n) plaisir
velkommen (adj) le
bienvenu, bienvenu
velkommen (itrj) bienvenue,
soyez le bienvenu
206
videnskabsmand (n) savant,
scientifique
video (n) vidéo
vidløftig (adj) grandiose
vidne (n) témoin
vidne (v) témoigner
vidstrakt (adj) vaste
vidunderlig (adj) adorable,
merveilleux, charmant
vie (v) marier
vielse (n) inauguration
vifte (n) éventail
vig (n) baie
vigtig (adj) significatif,
important
vigtighed (n) signification,
importance
vigtigst (adj) principal
vigtigste (adj) principal
vikar (n) intérimaire
vild (adj) sauvage
vildfarelse (n) illusion, idée,
méprise
vildfaren (adj) égaré
vildfaren (adv) perdu
vildlede (v) confondre
vildt (n) venaison, gibier
vildt dyreliv (n) faune et
flore
vilje (n) volonté
viljekraftig (adj) résolu
vilkår (n) condition
verifikation (n) pièce
justificative
version (n) version
vesterlandsk (adj)
occidental
vestlig (adj) occidental, à
l'ouest, ouest
vestpå (adv) ouest
veteran- (adj) chevronné
veteran (n) vétéran
veto (n) veto
vi (pron) nous
vi (pronp) nous, nous, nous
via (postp) par, via, par voie
de
via (prep) via
vice- (adj) associé
vid (adj) vaste
vid (n) esprit
vid (post) le long de
vidde (n) étendue
vide (v) savoir
videbegærlig (pp a)
enthousiaste
viden (n) connaissances,
renseignement, savoir
videnskab (n) science,
connaissance, information
videnskabelig (adj)
scientifique
videnskablig (adj)
scientifique
207
virksom (adj) efficace,
affairé
virksomhed (n) activités,
acte, occupation, opération,
action, affaire, activité,
enterprise
virtuos (n) génie
vis (adj) sage, certains,
certain, une espéce de
vis-a-vis (adv) à l'opposite
visdom (n) sagesse
vise (v) protéger, faire voir,
indiquer, montrer,
présenter
vise frem (v) présenter
vise sig (v) se passer
visitere (v) visiter
vist (adv) certainement,
absolument
visuel (adj) visuel
visum (n) visa
vital (adj) affairé, actif
vittig (adj) expéditif
vittighed (n) blague
vod (n) drague
vogn (n pl) voiture
vogn (n) carrosse, wagon,
voiture
vogte (v) garder
voks (n) cire
vokse (v) cirer, pousser,
grandir, augmenter, croître
voksen (n) adulte
villa (n) cabane
ville (v) désirer, signifier,
vouloir
villig (adj) disposé, enclin,
désireux, enclin à
vilter (adj) turbulent
vin (n) vin
vind (n) vent, brise
vinde (v) triompher, mettre
en pelote, gagner
vindende (adj) gagnant
vindfang (n) entrée
vinding (n) virage
vindstille (adj) calme
vindue (n) fenêtre
vinge (n) aile
vinke (v) saluer
vinkel (n) angle, coin
vinter (n) hiver
vinterlig (adj) frais
virke (v) influer, être senti
virkelig (adj) vraiment,
véritable, réel, vrai,
proprement dit, effectif,
authentique
virkelig (adv) en vérité, tout
à fait
virkeliggøre (v) accomplir
virkeliggørelse (n)
accomplissement
virkelighed (n) donnée,
réalité, faits, existence
virkning (n) effet
208
vurdere (v) estimer digne,
admirer, estimer
vurdere som (v) classer
vurdering (n) jugement,
évaluation, appréciation
weekend (n) week-end
western (n) western
whisky (n) whisky
wire (n) fil électrique
workshop (n) atelier
yard (n) yard
yderligere (adj) plus loin,
supplémentaire
yderligere (adv) plus loin
yderside (n) extérieur
ydmyg (adj) modeste
ydre (adj) externe,
périphérique, extérieur
ydre (n) forme
ynde (n) charme, grâce
yndefuld (adj) agréable,
ravissant, charmant
yndet (adj) désiré
yndig (adj) agréable,
charmant
yndighed (n) charme
yngre (adj) plus jeune, junior
ynke sig (v) trouvrer étrange
ynkelig (adj) infirme,
méprisable
ynkesig (v) trouvrer étrange
ypperlig (adj) adorable,
ravissant
vold (n) violence, rempart,
barrage, reblai, banque,
anarchie
volde (v) causer, mettre
voldelig (adj) violent
voldtage (v) viol, violer
volumen (n) foule
vores (pron) nôtre, notre
votering (n) voix, scrutin,
vote
vove (v) oser
vovelig (adj) hardi,
courageux
vovet (adj) dangereux
vræle (v) hurler, beugler
vrag (n) décombres, épave,
ruine
vrage (v) dédaigner
vrang (adj) tordu
vred (adj) furieux, en colère
vrede (n) contrariété, colére,
colère
vredes (v) bouillir
vredladen (adj) en colère,
fâché
vride (v) fléchir, tordre
vridning (n) tors
vrimmel (n) multitude
vugge (v) osciller, rouler,
bercer, balancer, se
balancer
vulkan (n) volcan
209
yppig (adj) gras
ytre (v) exprimer
ytre sig (v) se manifester
zone (n) région
zoo (n) zoo
210
à payer (adj) betalbar
à peine (adj) knap
à peine (adv) med kniberi,
knap, næppe
à peu près (adv) omkring
à plat (adj) plat
à plein temps (adv) på fuld
tid
à propos de (prep) om
à proprement dit (adj)
egentlig
à qui (pron) hvis
à savoir (adv) nemlig
à temps (adj) tidlig
à temps partiel (adj) deltidsà temps partiel (adv) på
deltid
à travers (prep) over,
gennem
à venir (adj) kommende
abaisser (v) sænke
abandonner (v) forkaste
abattre (v) fælde
abeille (f) bi
abondance (nf) overflod
aboutissement (m) støtte
abrégé (m) forkortning,
sammendrag
abri (m) beskyttelse
abri (nm) ly
abroger (v) ophæve
absence (f) fravær
Ordbog
fransk – dansk
à (prep) på
à carreaux (adj) ternet
à côté (adv) i nærheden
à côté de (adv) ved siden af
à fond (adv) helt igennem
à gauche (adv) tilbage
à l’est (adv) øst
à l’intérieur (adv) indenfor
à l’origine (adv) oprindeligt
à la fin (adv) sluttelig
à la maison (adv) hjem
à l'égard de (prep) i
anledning af
à l'épreuve de (adj) tæt,
robust
à l'étranger (adv) udenlands
à l'extérieur (adv) udenfor
à l'instant (adv) nylig, just
à l'opposite (adv) overfor,
vis-a-vis, modstående
à l'ordinaire (adv) vanligvis
à l'ouest (adj) vestlig
à lui (pron) hans
à moins que (conj)
medmindre
à moitié (adv) halvt
à moitié (n pl) halvdel
à moitié (n) halv211
accident (nm) ulykke,
sammenstød
accidentel (adj) tilfældig
acclamer (v) råbe hurra
accommodant (adj)
skikkelig
accompagnement (m) råd
accomplir (v) opnå,
virkeliggøre, udføre
accomplissement (m)
virkeliggørelse, præstation
accomplissement (nm)
præstation
accord (m) akkord
accord (n) enstemmig, aftale,
overenskomst
accorder (v) give med, unde
accoutumé (adj) vanlig
accroc (nm) flænge
accrocher (v) hænge
accroissement (m) vækst,
forøgelse
accueillir (v) byde
velkommen, hilse
accusation (f) tiltale
accusation (nf) anklage
accusé (pp n) den
anklagede
accuser (v) anklage,
beskylde
acerbe (adj) bitter, skarp
achat (m) erhvervelse,
indkøb, køb
absent (adj) borte,
fraværende
absent (adv) af
absolu (adj) uforbeholden,
ubetinget, absolut,
uigendrivelig
absolument (adv) aldeles,
ligefrem, ubetinget, absolut,
sikkert, uden videre, vist
abstrait (adj) nonfigurativ,
abstrakt, teoretisk
abstrait (n) abstrakt
abus (m) misbrug
abuser (v) smæde, misbruge
académie (nf) akademi
accablé (adv) sønder
accabler (v) forstyrre
accéder à (v) skaffe sig
adgang til
acceptable (adj) acceptabel,
skikkelig, tilfredstillende,
passabel, rimelig,
tilfredsstillende,
acceptation (f) reception,
modtagelse, veksel, accept
accepter (v) accept, give
med, samtykke, godkenne,
anerkende, billige,
kvalificere
accès (m) tiltrædelse,
indtræden, adkomst
accès (nm) adgang
accessible (adj) konkret
accident (m) ulykke
212
affære, opgave, tjeneste,
beskæftigelse
activité (nf) aktivitet
actuel (adj) nuværende,
aktuel, nutidig
actuellement (adv)
nuværende, for tiden
adapté (adj) egnet
addition (f) addition, faktura,
forøgelse, tilsætning, tillæg
adéquat (adj) behørig,
retmæssig, fornøden,
tilbørlig
adhésion (f) medlemskab
adjacent (adj) parallell
admettre (v) indrømme, give
med
administratif (adj)
administrativ
administration (f)
administration, styrelse,
styring, organisation,
forvaltning
administration (nf)
administration
administrer (v) forære
admirateur (m) fan
admirer (v) vurdere, beundre
admission (f) tilladelse,
bevilling, tiltrædelse
admission (n) adgangsbillet
adopté (adj) adopteret
adopter (v) tillægge (sig),
adoptere, tilegne sig
acheter (v) købe
acheteur (m) klient
achevé (adj) færdig
achèvement (m)
efterbehandling, slut,
komplettering
acide (m) syre
acier (m) jern, stål
acier (nm) stål
acquérir (v) skaffe, købe,
opnå
acquisition (f) erhvervelse,
handel, køb
acquitter (v) løse, kvittere
acte (m) transaktion,
foranstaltning, virksomhed,
akt
acte (nm) handling
acte de disposition (m)
herredømme, magt
acteur (m) skuespiller
actif (adj) aktiv, foretagsom,
flittig, vital, stræbsom,
energisk, effektiv
actif (m/f) middel
action (f) virksomhed,
operation, værk, manøvre,
handling, foranstaltning,
aktie
action civile (n) fordring,
krav
activité (f) stilling,
foretagsomhed, sysle,
213
affirmation (f) påstand
affirmer (v) insistere,
overbevise
affluence (f) strøm, trængsel
afflux (m) trængsel,
oversvømmelse
affréter (v) fragte
affûté (adj) skarp
affûter (v) slibe
africain (adj) afrikansk
africain (nm) afrikaner
âgé (adj) gammel
âge (m) alder
agence (f) agentur, bureau
agence (nf) bureau
agent (m) agent
agent de change (m)
mægler
agent de peinture (m) farve
agent de police (m) politi
aggraver (v) øge
agile (adj) spændstig
agir (v) handle
agiter (v) røre, ryste
agrafe (f) holder
agrafer (v) hæfte
agrandir (v) ekspandere
agrandissement (m)
tilvækst
agréable (adj) rar,
indtagende, yndig,
yndefuld, elskelig, sød,
forførerisk
adorable (adj) liflig, elskelig,
vidunderlig, udmærket,
ypperlig
adorer (v) ære, agte, elske
adresse (f) adresse, tiltale
adresse (nf) adresse
adresser (v) adressere
adulte (adj) udvise,
fuldvoksen, myndig
adulte (n) fuldvoksen
adulte (nm) voksen
adverse (adj) hadefuld
aérer (v) vejre
aéronef (m/f) luftfartøj
aéroport (m) lufthavn
affairé (adj) foretagsom,
virksom, vital
affaire (f) virksomhed,
tjeneste, plads, embede,
stilling, omstændighed,
handel
affaires (fpl) klæder, affære,
krimskrams,
forretningsanliggende,
næring
affaires (nf pl) forretninger
affamé (adj) sulten
affecté (adj) pretiøs
affecter (v) påvirke
affectif (adj) følelsesbetonet
affectueux (n) kærlig
affichage (m) udstilling
affinage (m) justering
214
ajuster (v) ordne, rette,
afpasse
album (m) mappe
album (nm) album
alcool (m) alkohol, sprit
alcool (nm) alkohol
alcool éthylique (m) sprit
aléatoire (adj) tilfældig,
ubeslutsom
alerte (adj) opmærksom,
vågen
alerter (v) gøre opmærksom
på, varsko
aléser (v) bore
aliénation (f) salg
aliéné (adj) sindssyg
alimentation (f) omsorg,
føde
alimenter (v) made
aliments (mpl)
levnedsmidler
allaiter (v) amme
allemagne (f) Tyskland
allemand (adj) tysk
allemand (nm) tysker, tysk
aller (v) gå, drive, passe
aller à cheval (v) ride
aller chercher (v) afhente
alliage (m) indblandning
alliance (f) forbund, union,
samfund, sammenslutning
alliance (nf) alliance, match
agréer (v) godkenne
agrément (m) samtykke
agresser (v) storme
agression (f) angreb,
overfald, offensiv
agricole (adj) landbrugsagriculture (f) landbrug,
jordbrug
ah oui (itrj) jaså
ahurissant (adj) frappant
aide (f) assistent, hjælp,
understøttelse
aide (m) medhjælper,
hjælpemiddel
aide (nf) hjælp
aiguillage (m) veksel
aiguille (f) nål
aiguiser (v) slibe, hvæsse
aile (f) vinge, fløj
aile (nf) vinge
ailleurs (adv) andetsteds
aimable (adj) elskværdig
aimanté (adj) magnetisk
aimé (pp a) populær
aimer (v) lide, elske
ainsi (adv) altså, hermed
ainsi (conj) så
air (m) luft
aire (f) overflade, område,
areal
ajouter (v) tilføje, føje,
vedlægge, øge
215
améliorer (v) forbedre,
styrke, udvikle, bedre
amende (f) bod, pligt, bøde
amende (nf) bøde
amender (v) forbedre
américain (adj) amerikansk
américain (m) amerikaner
amérique (f) Amerika
ami (nm) ven
amincir (v) mindske,
udtynde
amour (m) elskov, kærlighed
amour (nm) kærlighed
ample (adj) luftig
ampoule (f) glødelampe
ampoule (nf) elektrisk pære
amusant (adj) sjov, hyggelig
amusement (m)
adspredelse,
underholdning, glæde,
forlystelse, fornøjelse
amusement (nm) morskab
amuser (v) more,
underholde
analogue (adj) lignende
analyse (f) specifikation,
analyse
analyse (nf) analyse
anarchie (f) vold
ancêtre (m) stamfader, ane
ancêtre (nm) forfader
allié (m) forbundsfælle,
allieret
allié (nm) allieret
allocation (f) bidrag,
understøttelse
allonger (v) udstrække
allumer (v) oplyse
allumette (f) tændstik
allure (f) hastighed
alors (adv) da
alors (conj) så, når
alors que (conj) for
altercation (f) trætte
alternatif (adj) alternativ
amant (m) elsker
amateur (nm) amatør
ambassade (f) legation,
ambassade
ambassade (nf) ambassade
ambassadeur (m)
ambassadør
ambiance (f) mod, karakter,
stemning
ambigu (adj) tvetydig,
flertydig, ambivalent,
mangetydig
ambition (nf) ambition
âme (f) sind, sjæl
âme (nf) sjæl
amélioration (f) forædling,
forbedring
amélioration (nf) forbedring
216
ancien (adj) oldtids-,
ledende, fordums, forrige,
forinden, tidligere,
ancien (m) fordums
anciennement (adv) før i
tiden
anéantir (v) ødelægge
anglais (adj) engelsk
anglais (nm) englænder
angle (m) vinkel, knude
angle (nm) vinkel
angle visuel (m) synsvinkel
angleterre (f) England
angoissé (adj) smertelig,
smertefuld
angoisse (f) nød
animal (m) kreatur, dyr
animal (n) dyrisk, animalsk
animal (nm) dyr
animateur (m) speaker,
andelshaver
animé (adj) geskæftig,
rastløs, servil, livlig
anneau (m) ring
année (nf) år
annexe (f) fløj
annihiler (v) fordærve
anniversaire (m) årsdag
anniversaire (nm) jubilæum
annonce (f) kundgørelse,
reklame, deklaration,
rapport, manifest,
meddelelse, melding
annonce (nf)
bekendtgørelse
annoncer (v) bekendtgøre,
erklære, meddele,
tilkendegive, rapportere,
melde, proklamere
annuler (v) aflyse, ophæve,
afbestille, opløse
anormal (adj) usædvanlig
antérieur (adj) forløben
anxiété (f) ængstelse, uro,
bekymring
anxiété (nf) angst
anxieux (adj) sørgmodig,
bekymret for, mismodig,
nedslående, ængstelig,
beængstet, sorgfuld
anxieux, (adj) sørgmodig
août (m) august
apaiser (v) formilde, mildne
apercevoir (v) mærke,
opdage
aplanir (v) glatte, jævne
apparaître (v) forekomme,
dukke op
appareil (m) middel, medium,
apparat, instrument,
rustning, værktøj, redskab
appareil (nm) apparat
appareil photo (nm) kamera
apparemment (adv)
tydeligvis
apparence (f) udseende
apparenté (adj) slægtning
217
apparition (f) forekomst,
spredning, tilværelse,
begivenhed, tilfælde,
tildragelse, oplevelse
appartement (m) lejlighed,
bolig
appartement (nm) lejlighed
appartenant (adj) hørlig
appel (m) pretention,
fordring, besvær, appel,
indbydelse, samtale,
appel (nm) appel, opkald
appeler (v) ringe til, kræve,
kalde, nævne, titulere
application (f) ansøgning,
tillempning, forandring,
tilpassning
appliquer (v) anvende
apporter (v) bringe
appréciation (n) vurdering
apprécier (v) nyde,
værdsætte
appréhension (f) skræk
apprendre (v) lære, lære sig
approbation (nf)
godkendelse
approcher (v) nærme sig
approfondi (adj) grundig
approuver (v) godkenne,
anerkende, billige,
godkende
approvisionner (v) have på
lager
approximativement (adv)
omtrent, hårdhændet,
omkring
appui (m) hjælp,
understøttelse
après (nihil) efter, bagefter
après (prep) efter, forbi
après avis (n) udtalelse
après que (conj) efter
après-midi (m) eftermiddag
apte (adj) duelig
apte (adv) passende
apte à la reproduction (adj)
frugtbar
aptitude (f) dygtighed, snilde,
begavelse,
præstationsevne
arbitraire (adj) egenmægtig,
lunefuld
arbre (m) træ
arc (m) halvcirkel
arche (nf) bue
architecte (m/f) arkitekt
ardent (adj) hed, hektisk
ardu (adj) svær
arête (f) kant
argent (m) penge
argent (nm) penge, sølv
argent au comptant (m)
kontanter
argent liquide (m) kontant
argile (f) ler
218
arrière (n) ende
arrière (nm) bagende
arrières (mpl) ryg
arrivée (f) ankomst
arrivée (nf) ankomst,
afslutning
arriver (v) synes, ankomme,
dukke op, komme, hænde
arrogant (adj) fræk
arrondi (adj) stump
arrondir (v) afrunde
arroser (n) vande
art (m) kunst, dygtighed
art (nm) kunst
artère (f) pulsåre, åre
artère (nf) arterie
article (m) sag, artikel, vare,
produkt
article (nm) artikel
articulation (f) led
artisanat (m) håndværk
artistique (adj) kunstnerisk
ascenseur (nm) elevator
ascension (f) stigning
asie (nf) Asien
asile (nm) asyl
aspect (m) synspunkt,
synsvinkel
aspect (nm) aspekt
assaillir (v) tage fat på,
anfalde, attakere
assaisonner (v) krydre
argument (m) parameter,
grund, påstand, motiv,
grundlag
argumenter (v) strides,
stride, ræsonnere,
begrunde
arme (f) våben
armée (f) armé, hær
armée (nf) hær
armée de l’air (nf) luftvåben
armée de l'air (f) flyvevåbnet
armer (v) væbne sig, ruste,
væbne, beslå
arracher (v) vælte
arrangement (m)
arrangement
arranger (v) ordne,
planlægge, arrangere
arrestation (f) arrest,
anholdelse, arrestation
arrestation (nf) arrestation
arrêt (m) hindring, statut,
rigel, stop, pause
arrêt (nm) stop
arrêtage (m) låsning
arrêter (v) arrestere, forsinke,
forhale, hindre, indstille,
anholde,
arrhes (fpl) forskud
arriéré (adj) retarderet
arrière (adj) bag-, uudviklet,
retarderet
arrière (m) baggrund
219
associé (nm) partner
associer (v) sammenføje,
forbinde, kombinere,
omgås, fiksere
assorti (adj) matchende
assortir (v) matche, sortere
assurance (f) assurance
assurance (nf) forsikring
assuré (adj) fast
assurément (adv) bestemt,
helt sikkert
assurer (v) forsikre,
garantere
asthénie (f) svaghed
astre (m) stjerne
astronaute (nm) astronaut
astronomie (f) astronomi
atelier (m)
reparationsværksted,
værksted
atelier (nm) workshop
atlantique (nm)
Atlanterhavet
atmosphère (f) atmosfære,
stemning
atmosphère (nf) atmosfære
atome (nm) atom
attaché (adj) fastgjort
attachement (m) tilrækning
attacher (v) fastgøre, binde,
fæste
attaque (f) anfald, angreb,
attak
assassiner (m) myrde
assemblage (m)
sammensætning
assemblée (f) møde
assemblée (nf) forsamling
assentiment (m) bevilling
asservir (v) trælbinde
assez (adj) nok
assez (adv) særdeles,
nogenlunde, ret, temmelig,
nok, tilstrækkelig,
assez court (adj)
forbigående
assez grand (adj)
nogenlunde
assez important (adj)
anselig
assiette (f) tallerken
assistance (f) understøttelse,
medvirkning, bistand,
bidrag, hjælp
assistant (nm) assistent
assister (v) deltage i,
assistere, bistå, hjælpe
association (f) korporation,
kollektiv, forening, union,
forbund, association,
tankeforbindelse
association (nf)
sammenslutning
association des idées (f)
association
associé (adj) viceassocié (m) andelshaver
220
aube (nf) daggry
aucun (adj) ingen
aucun (pron) ingen af dem
au-dedans (adv) inden
au-delà (prep) på den anden
side af
au-delà de (adv) bagved
au-dessous (adv) nedenfor
au-dessus (adv) oven, over
au-dessus de (adv)
ovenover
augmentation (f) tilvækst,
hævning, forhøjelse,
forøgelse
augmentation (nf) forøgelse
augmenter (v) stige, tiltage,
øge, forøge, vokse, hæve,
ophøje
aujourd’hui (adv) i dag
aujourd'hui (adv) idag
auparavant (adv) foran,
forinden
aurore (f) morgengry
aussi (adv) ligeledes
austral (adj) sydlig
auteur (m) skriver, forfatter
auteur (nm) forfatterinde
authentique (adj) pur, ægte,
uforstilt, renlivet, oprindelig,
virkelig, original
autobus (m) bus
automatiquement (adv)
automatisk
attaque (nf) angreb
attaquer (v) foretage et raid
mod, storme, angribe,
anfalde
atteindre (v) træffe, nå
attendre à (‘s) forvente
attenter (v) fingere
attention (f) opmærksomhed
atterrir (v) lande
attirant (adj) tiltrækkende,
tiltalende, charmerende,
forførerisk, fortryllende,
henrivende, attraktiv
attirer (v) tiltrække, friste
attraction (nf) tiltrækning
attractivité (f) charme
attraper (v) gribe, imitere,
overraske, nappe
attrayant (adj) tillokkende,
tiltrækkende, fortryllende,
attraktiv
attribution (f) opdeling,
spredning, fordeling
au bout du compte (adv) i
sidste ende
au lieu de (post) i stedet for
au loin (adv) bort
au nord de (adj) nordlig
au préalable (adv) først
au surplus (adv) også,
tilmed
au total (adv) i alt,
tilsammen, sammenlagt,
sum, totalt
221
avant (nm) front
avant (prep) før
avantage (m) præference,
prioritet, privilegium
avantage (nm) fordel
avantageux (adj) rentabel
avare (adj) lav
avarie (adj) fejltagelse
avec (adv) med
avec certitude (adv) sikkert
avec justesse (adv)
nøjagtigt
avec mesure (adj) moderat
avec succès (adj) vellykket
avec succès (adv)
succesrigt
avenir (m) fremtid
aventure (nf) eventyr, affære
avenue (f) avenu,
promenade
avenue (nf) avenue
avertir (v) erindre, bemærke
avertissement (m) maning
avertissement (nm)
advarsel
aveugle (adj) blind
aveugler (v) forblinde
avide (adj) ivrig, parat
avide (pp a) ivrig
avion (m) fly, luftfartøj
avion (nm) fly
avocat (m) jurist
autorisation (f) prokura,
privilegium, tilstand,
tilladelse
autoriser (v) tillade,
bemyndige, give med,
berettige
autorité (f) myndighed
autour (adv) rundt, omkring
autour de (prep) omkring,
rundt om
autre (adj) en anden, andre
autre (pron) anden
autrefois (adj) forinden
autrefois (adv) engang,
iblandt, forhen
autrement (adv) anden,
ellers, annerledes,
anderledes
autrement (conj) ellers
aux vues larges (adj)
frisindet
auxiliaire (m/f) håndlanger
avaler (v) synke, sluge
avancé (adj) avanceret
avance (f) forspring, lån,
forskud
avancé (pp a) udviklet
avancement (m)
forfremmelse, fremrykning,
fremstød
avancer (v) rykke frem
avant (adv) før, inden,
forinden
avant (m) forende
222
balance (f) balance
balancer (v) rokke, vugge,
svinge, gynge, balancere
balançoire (nf) gynge
balayer (v) feje, stryge
balle (f) kugle, bold
balle (nf) bold, kugle
ballet (nm) ballet
ballon (m) kugle, bold,
ballong
ballon (nm) ballon
balluchon (m) knytte
banc (m) bænk, sandbanke
banc (nm) bænk
banc de sable (m)
sandbanke
bandage (m) forbinding
bande (f) fælg, bånd,
strimmel, bind
bande (nf) bånd, strimmel
banlieusard (adj) forstadsbanque (f) bank, skråning,
vold, banke
banque (nf) bank
banqueroute (n) fallit
banquet (m) gilde
bar (m) kro, bar
bar (nm) bar
barbe (nf) skæg
barbouiller (v) besudle
baril (m) tønde
barrage (nm) dæmning
avocat (nm) advokat
avoir (v) få, have, erholde
avoir besoin (v) behøve
avoir confiance (v) stole på,
lide
avoir froid (v) fryse
avoir le goût (v) smage
avoir les moyens de (v)
have råd til
avoir lieu (v) ske
avoir l'intention (v) agte
avoir peur (adv) bange
avoir tendance à (v) have
tendens til
avoir un accident (vt)
forulykke
avril (m) april
bâbord (m) bagbord
badiner (v) gøgle
baffle (m) højtaler
bagarre (f) slagsmål
bagarre (nf) kamp
bagnole (f) trafikmiddel
baguette (f) kæp
baie (f) vig, bær
baie (nf) bugt, bær
bain (m) bad
baiser (m) kys
baisser (v) sænke, sætte
ned
bal (nm) bal
balade (nf) gåtur
223
bâtir (v) bygge
bâton (m) stok, stav, stang
bâton (nm) stav, pind
battement (m) hug
battre (v) besejre, klappe,
banke, slå, pulsere,
tromme, piske
bavardage (m) tale
beau (adj) smuk, skøn
beaucoup (adj) meget
beaucoup (adv) masser af
beaucoup (pron) mange,
mangen, mangebeauté (nf) skønhed
bébé (m) baby, pus, rolling,
skødebarn
bébé (nm) baby
bec (m) næb
bêche (nf) spade
bénéfices (mpl) fortjeneste,
gavn
bénéfices (nm pl) profit
bénévole (nm) frivillig
bénir (v) velsigne
bercer (v) rokke, vugge
berge (f) skrænt, strand
berger (m) hyrde
berlin (pn) Berlin
besoin (m) behov, brist
besoin (nm) behov
bestiaux (mpl) besætning
bétail (m) kvæg
barre (f) barre, stang, kæp,
stav, skinne, haspe,
barre (nf) stang
barre à mine (f) spid
barre d'acier (f) skinne
barreau (m) pind
barreaux (mpl) gitter
barrer (v) spærre, afspærre,
blokere
barrière (f) spærring,
hindring, indhegning, hegn,
bom, sluse,
barrière (nf) barriere
barrique (f) beholder
bas (adj) sagte, lav,
lavtliggende, flad
bas (m) sok
bas (nm) strømpe
basé (adj) beliggende i
base (f) stativ, sokkel,
fundament, base,
udgangspunkt, grundlag,
grundvold
base (nf) base, grundlag
basique (adj) enkel
bassin (m) skål
bassin (nf) vandhul
bassine (nf) bassin
bataille (f) krikke, strid
bateau (m) båd, fartøj, skude,
skib, ege
bateau (nm) båd
bâtiment (m) bygning
224
billet (m) billet, adgangsbillet
billet (nm) pengeseddel,
billet
billet gagnant (m) træf
biologie (f) biologi
biologique (adj) biologisk
bizarre (adj) underlig, rar,
mærkelig, ejendommelig,
egenartet, særegen,
fremmed
blafard (adj) bleg
blague (nf) vittighed
blaguer (v) fortælle
vittigheder
blâme (m) tilrettevisning,
skrabe, dadel
blâmer (v) tilrettevise, dadle,
beskylde
blanc (adj) hvid
blé (m) korn
blé (nm) hvede
blessé (adj) såret
blesser (v) drille, såre,
skade
blessure (nf) skade, sår
bleu (adj) grøn, blå
bleu (n) blå
blindage (m) skærm,
beskyttelse
blinder (v) skygge, dække
bloc (m) stok, blok, barre,
sluse, teglsten
bloc (nm) blok
bête (adj) tosset, fjollet, dum,
ubegavet, stupid,
tykhovedet,
beugler (v) vræle
beurre (m) smør
bibliothèque (f) bibliotek
bide (m) mave
bidon (m) dunk, kande
bien (adj) rask
bien (adv) fint, rigtigt, godt,
vel
bien (n) eje
bien fondé (adj) rigtig
bien portant (adj) frisk
bien que (conj) selv om,
trods det at, uagtet, selvom,
fast
bien sûr (adv) naturligvis
bien-aimé (m) elskede
biens (mpl) formue, vare
biens (nm pl) vare
bientôt (adv) om kort tid,
inden længe, snart
bientôt (n) snart
bienveillant (adj) velvillig
bienvenu (adj) velkommen
bienvenue (adj) ønskværdig
bienvenue (nf) velkomst
bière (f) øl
bifurquer (v) forgrene sig
bigarré (adj) farverig
bijou (nm) juvel
225
bonnet (m) kasket
bonnet de laine (m) kappe
bord (m) kant, hylde,
grænse, periferi, rand, side,
borné (adj) smal
borne (f) port
botte (f) bundt, støvle
botte (nf) støvle
bouc (m) buk
bouche (f) mund
bouchon (m) kork
boucle (f) maske, løkke,
spænde
boue (f) smuds
boue (nf) mudder
bouger (v) røre sig
bouger (vi) flytte
bouillant (adj) kogende,
koghed
bouillir (v) koge, syde,
vredes
bouilloire (f) kedel
bouillonner (v) skumme
boulanger (m) bager
bouleversement (m)
brydning
bourg (m) landsby
bourrer (v) pakke
bourse (nf) stipendium
bourses (f) bidrag
bousculer (v) puffe, skubbe
bout (m) bid
blocage (m) haspe
blocage (nm) spærring
blond (adj) blond, lys
bloquer (v) blokere, omringe,
stoppe, omgive, afspærre
blues (nm) blues
bobine (f) valse
bobiner (v) rulle
bœuf (m) ko, oksekød, kvæg
bœuf (nm) oksekød
bois (m) skov, lund
bois (nm) skov, træ
boisson (nf) drink
boîte (f) kande, etui, dåse,
skrin, æske, dose,
boîte (nf) kasse
boîte de conserve (f)
konservesdåse
boîtier (m) etui
bombarder (v) bombe
bon (adj) fin, god
bon (m) værdipapir
bon marché (adj) billig,
moderat, rimelig
bon sens (m) forstand
bonbon (m) karamel
bondé (adj) propfuld
bonheur (m) løkke
bonheur (nm) glæde
bonne (f) pige
bonne (nf) tjenestepige
bonne humeur (adj) livlig
226
briller (v) glinse, skinne,
stråle
brique (f) klods, tegl
brique (nf) mursten
brisé (adv) sønder, brusten
brise (f) pust, vind
brisé (pp a) brusten
briser (v) smadre, bryde,
sønderrive
britannique (adj) britisk,
brite
britannique (nm) brite
brochet (m) gedde
broie (f) hjørne
brosse (f) børste
brosser (v) børste, stryge
brouillard (m) tåge
brouillon (nm) udkast
broussailles (fpl) buskads
bruissement (m) brus
bruit (m) brus, brøl, væsen,
larm, summen
bruit (nm) larm
brûler (v) brænde
brûlure (f) forbrænding,
brænding
brûlure (nf) bæk
brume (f) tåge, tågedis
brun (adj) mørk, brun
brun (n) brun
brusque (adj) pludselig, brat,
hurtig
bout (nm) seddel, spids
bouteille (f) flaske
boutique (f) affære, butik
bouton (nm) knap, plet,
kontakt
boutonner (v) smække
boxer (v) bokse
boycottage (m) blokade
boycotter (v) boykotte
braguette (f) gylp
brai (m) beg
brailler (v) brøle, tude
branche (f) gren, erhverv,
næring, branche, fag,
område, kvist
branche (nf) filial
branche d'arbre (f) kvist
branle (f) impuls
braquer (v) sigte
bras (m) gren, hånd, arm
bras (nm) arm
brave (adj) tapper, modig
bref (adj) kort, kortfattet
brevet (m) patent
breveter (v) patentere
bric-à-brac (m) væsen
bricolage (m) beskæftigelse,
pusleri
brièvement (adv) kort
brillant (adj) klar, brillant,
skinnende, lysende,
strålende
227
cachette (f) gemme, skjule,
dække
cadeau (m) gave
cadre (m) karm
cadre (nm) ramme
café (m) kaffe
caisse (f) dåse, etui, skal,
skuffe, skrin, dose,
caisse (nf) kasseapparat
calamité (f) undergang
calcul (m) taksering
calculatrice (f) tælleapparat
calculer (v) beregne,
kalkulere, regne
cale (f) rum
calendrier (m) kalender
calibre (m) kaliber
calme (adj) rolig, stille,
vindstille
calmer (v) stemme, stille,
sagtne, berolige, stoppe
camarade (m/f) kammerat
camionnette (f) varevogn,
kassevogn
camp (m) lejr
campagne (nf) kampagne
camper (v) slå lejr, kampere,
telte, bo i telt
campus (nm) campus
canada (m) Canada
cancer (m) kræft, cancer
cancer (nm) kræft, Krebsen
candidat (m) kandidat
brut (adj) grov
brutal (adj) hårdhændet
brute (f) kreatur
bruyant (adj) høj, højrøstet,
skrigende, stojende
budget (m) budget
bulbe (m) kube
bulbe (nm) blomsterløg
bulle d'excommunication (f)
band
bulletin (m) meddelelse
bureau (m) værk, bureau,
ekspedition, kontor,
skrivebord
bureau (nm) skrivebord,
kontor
buse (f) bruse
but (m) sigte, hensigt, mål
but (nm) mål, formål
butée (f) rigel
buter (v) styrke
butte (f) høj
bye (itrj) hej
cabane (f) hytte, villa, skur
cabine (f) kahyt, ruf
cabine (nf) kabine
cabinet (m) kabinet, regering
cabinet (nm) skab
caché (adj) skjult
cacher (v) gemme, skjule,
hemmeligholde
cachet (m) løn
228
carburant (m) brændstof
caressant (adj) skrøbelig
caresser (v) stryge
carré (adj) kvadratisk
carré (m) kvadrat
carré (nm) plads
carreau (m) firkant
carrière (f) løbebane,
karriere, livsvej
carrière (nf) karriere
carrosse (m) vogn
carton (m) pap, dåse
cas (m) fald
cas (nm) sag
cas d'urgence (m)
nødssituation
casquette (f) kapsel, hætte,
kappe
cassé (adj) knækket,
brudstykkevis, sønderrevet
cassé (pp a) sønderrevet
casser (v) brække,
tilbagekalde, slå i stykker,
knuse, bryde
cassure (f) sprække,
brydning, revne, bristning
cassure (nf) brud
cataloguer (v) optegne
catégorie (f) kategori
catholique (adj) katolsk
catholique (m) katolik
cauchemar (m) mare
candidature (f) søgning,
opfordring, anmodning,
ansøgning
candidature (nf) ansøgning
caoutchouc (m) gummi
cap (m) odde
capable (adj) være i stand til
capacité (f) kapacitet,
resurser, præstationsevne,
arbejdsevne
capacité (nf) evne, kapacitet
capitaine (m) kaptajn
capital (m) formue, fond,
aktiver
capitale (f) hovedstad
capituler (v) gå med til
captivant (adj) attraktiv
captiver (v) fængsle, fortrylle
capture (f) iagttagelse,
fangst
capturer (v) kapre, fange
car (nm) rutebil
caractéristique (adj)
karakteristisk, typisk,
særpræget
caractéristique (f)
kendetegn, karakteristik
caractéristique (nf)
karaktertræk
caractéristiques (fpl)
egenskab, kendetegn
carbone (m) kul
carbone (nm) kulstof
229
cependant (adv) dog,
imidlertid, undertiden
cercle (m) kreds, ring,
omkreds, klub, krans
cercle (nm) cirkel
cérémonie (f) ceremoni
cerner (v) omringe
certain (adj) sikker, bestemt,
vis
certainement (adv) bestemt,
vist, naturligvis
certains (adj) vis
certains (pron) nogle
certitude (nf) sikkerhed
cerveau (m) hjerne
ces (adj) disse, de
cessez-le-feu (nm)
våbenhvile
c'est pourquoi (conj) derfor
ceux-là (pron) disse
chacun (pron) hver, hver og
en
chacun des deux (pron)
hver
chaîne (f) kæde, kætting
chaîne (nf) kæde, bjergkæde
chaîne de connexion (f)
kontakt
chaire (f) stol
chaleur (f) hede, varme
chaleur (nf) varme
chambre (f) rum, kammer
chambre (nf) soveværelse
cause (f) anledning, grund,
mål, base
cause (nf) årsag, sag
causer (v) foranledige,
afstedkomme, forårsage,
frembringe, medføre, volde,
medbringe
caution (f) pant
caution pour être mis en
liberté (f) garanti
cave (f) kælder
ce (adj) denne
ce que (pron) hvad
ce soir (adv) i aften
ceinture (f) bælte, bånd
ceinture (nf) bælte
cela (pron) som, denne
célèbre (adj) berømt,
navnkyndig
célébrer (v) fejre
célébrité (nf) berømmelse
célibataire (adj) ugift
cellule (f) hytte
cendre (f) aske
censeur (m) kritiker
cent (nm) hundrede
centime (nm) cent
central (adj) central, midterst
central (m) centret, center
centre (m) midte
centre (nm) fokus
centre d'intérêt (m)
midtpunkt
230
charge (f) embede, byrde,
last, belastning, lastning,
ladning, anstrengelse
charge (nf) ladning, last
chargé d'affaires (m)
repræsentant
charger (v) oplade, læsse,
laste, stuve, lade
chariot (m) kælk
chariot (nm) kærre
charité (f) skånsomhed,
medfølelse, barmhjertighed,
nåde
charmant (adj) attraktiv,
charmant, net, tiltrækkende,
yndefuld, henrivende,
betagende
charme (m) attraktion,
trækkraft, ynde, yndighed,
fortryllelse, trække, charme
charmer (v) tiltale, fængsle,
fortrylle, charmere, bedåre,
betage,
charmille (adj) ældgammel
charpente (f) skrog
charrue (f) plov
chasse (f) jagt
chasser (v) jage, fange
châssis (m) platform, kant
chaste (adj) forbeholden
chat (m) kat
château (m) herregård
chaud (adj) varm, hed
chauffage (nm) opvarmning
chambre à coucher (f)
sovekammer
champ (m) eng, felt, plan,
mark
champ (nm) mark
champion (m) champion
champion (nm) mester
chance (nf) formue, held,
mulighed
chanceux (adj) lykkelig,
heldig
change (m) bytte, ombytning,
veksling af valuta
changeant (adj) omskiftelig
changement (m) ændring,
forandring
changement (nm) forandring
changer (v) veksle, bytte,
ændre, forvandle sig, skifte,
variere,
changer (vi) ændre (sig)
changer (vt) forandre
chanson (f) sang, slager
chanson (nf) sang
chanter (v) synge
chaotique (adj) omtåget
chape (f) kuppel, emkappe
chapeau (m) hat
chapelle (f) kapel
chaque (adj) hver, enhver
chaque (pron) hver og en,
hver
231
chimique (adj) kemisk
chine (f) Kina
chlore (nm) klorin
choc (m) rystelse, chok, stød
choc (nm) chok
choisi (adj) valgt
choisir (v) udvælge, vælge
choix (m) sortiment, udvalg,
valg
choix (nm) valg, hakke
cholestérol (nm) kolesterol
choquer (v) chokere
chose (nf) ting
chose à faire (f)
beskæftigelse
chouchoute (f) favorit
chrétien (adj) kristelig,
kristen
chrétien (nm) kristen
christ (nm) Kristus
christianisme (m)
kristendom
chuchoter (v) hviske, mumle
chute (f) styrtning
cible (f) skive
cible (nf) mål
cicatrisation (f) helbredelse
ciel (n) himmel
cigarette (f) cigaret
cime (f) top
cinglé (adj) tosset
cinq (nm) fem
chauffer (v) ophede,
opvarme, varme, hede
chauffeur (m) chauffør, kusk
chaussette (f) sok, strømpe
chaussure (f) sko
chef (m) direktør, chef,
principal, fører, boss
chef (nm) chef, leder
chef d’orchestre (nm)
dirigent
chef de bataillon (m) major
chef de cuisine (m) kok
chemin (m) vej
chemin (nm) bane, spor
chemise (nf) skjorte
chèque (m) check
cher (adj) kære, dyr, kær,
værdifuld, forelsket
cheval (m) hest
cheval de selle (m) ridehest
chèvre (f) ged
chevronné (adj) veteranchez (nihil) til, hos
chez (prep) hos
chien (m) hund
chiffre (m) tal, nummer,
ciffer, kode
chiffre (nm) figur
chiffrer (v) nummerere
chimère (f) drøm, illusion
chimérique (adj) utopisk
chimie (f) kemi
232
classement (m) ordning,
klassering
classer (v) arkivere, rangere,
vurdere som, ordne
classeur (m) sold, si
classification (f)
klassifikation, gruppering
classique (adj) klassisk
classique (m) klassiker
clause (f) udtryk
clé (f) tangent, trykknap,
nøgle
clé (nf) nøgle
clémence (nf) nåde
cliché (m) kliché
client (n) opdragsgiver
client (nm) kunde
clignotant (m) blink
clignoter (v) blinke, glimre
climat (m) klima
clinique (adj) klippe
cloche (f) ringspil
cloche (nf) klokke
clochette (f) bjælde
clos (adj) lukket
clôture (f) låge, hegn
clou (f) negl
clou (m) søm
clouer (v) nagle, sømme
club (m) klub, kølle
club (nm) klub
cochon (nm) gris
cinquante (nm) halvtreds
cinquième (nm) femte
cintré (n) bøjle
cirage (nm) pudsecreme
circonférence (f) miljø
circonscription (nf) distrikt
circonstance (f)
omstændighed
circuit (m) strømkreds,
kreds
circuit (nm) kredsløb
circulaire (adj) cirkelformet,
rund
circulation (f) trafik
cire (nf) voks
cirer (v) polere, vokse
cisailles (fpl) saks
ciseaux (mpl) saks
cité (f) stad
citoyen (m) medborger
citoyen (nm) borger
civil (adj) civil
civilisation (nf) civilisation
clair (adj) klar, lys, anskuelig,
udpræget
clairement (adv) klart,
tydeligvis
clairon (m) horn
clapoter (v) skvulpe
classe (f) klasse
classe moyenne (nf)
middelklasse233
combat (m) sammenstød,
krikke, strid
combattre (v) stride,
bestride, kæmpe,
bekæmpe
combinaison (nf) underkjole
combiner (v) kombinere,
forene
comble (adv) overdreven
combler (v) komplettere
combustion (f) brænding
comédie (f) komedie
comédie musicale (nf)
musical
comique (adj) fremgangsrig
comité (m) udvalg, komite,
komité
comité (nm) komité
comité directeur (m)
styrelse
commandant (m)
kommandør, major
commande (f) kommando,
styring, regulering,
bestilling, ordre
commandement (m)
bestemmelse, kommando,
befaling, regering, krav
commander (v) befale,
beordre, kommandere,
ordinere, styre, bestille,
rekvirere
comme (adv) imens, som
comme (conj) da, som, for
cocktail (nm) cocktail
cocotte (f) gryde
code (m) kode
code secret (nm) pinkode
coeur (m) sjæl, hjerte, kerne
cœur (nm) kerne, hjerte
coffre (m) kiste, bagagerum
coffre (nm) kiste
coffre-fort (m) pengeskab,
safe
cohérent (adj) konsistent
coin (m) vinkel, hjørne
coincé (adj) fastlåst
col (m) hals, krave
col (nm) krave, pas
colère (f) vrede
collaboration (f) samarbejde
collant (adj) klæbende
colle (f) klister
collecte (f) samling
collectif (adj) kollektiv
collection (f) sekvens
collectivité (f) forening
coller (v) stikke
collerette (f) flip
collier (m) halsbånd
colline (f) bakke, høj,
stigning
colline (nf) bakke
collision (f) kollision
colonel (m) oberst
colza (m) raps
234
comme (prep) som
comme un pape (adj)
gravalvorlig
commémoration (f) minde
commencement (m)
begyndelse, start,
oprindelse, forende
comment (adv) hvordan,
hvor
commentaire (m)
kommentar
commenter (v) kommentere,
kommentator
commercant (m) forhandler
commerce (m) handel,
affære
commerce (nm) handel
commercialisation (f)
markedsføring, marketing
commercialiser (v)
markedsføre
commettre un meurtre (v)
dræbe
commission (f) komité,
kommission, provision,
meddelelse
commission (nf)
kommission
commode (f) kommode
commuer (v) mildne
commun (adj) fælles
communal (adj) kommunal
communauté (f) samfund,
sammenslutning, forening
communauté (nf)
lokalsamfund
communication (f)
kommunikation, melding,
meddelelse, information
communication (nf)
kommunikation
communiqué (m)
kundgørelse
communiquer (v)
kommunikere, rapportere,
meddele
communisme (m)
kommunisme
communiste (adj)
kommunistisk
communiste (m/f)
kommunist
commutateur (m) centrum
compagnie (f) kompagni,
selskab
compagnie (nf) selskab
compagnon (nm) ledsager
comparable (adj)
sammenlignelig
comparaison (f) metafor
comparaison (nf)
sammenligning
comparer (v) sammenligne
compassion (f) sympati,
medfølelse
compassion (nf) sympati
compétence (f) dygtighed,
snilde, berettigelse
235
complot (m) intrige, komplot,
konspiration,
sammensværgelse
complot (nm)
sammensværgelse
comploter (v) komplot
comportement (m) opførsel
composant (adj) delcomposant (m) komponent,
element
composant (nm) komponent
composer (v) komponere
compositeur (m) komponist
composition (f)
sammensætning,
komposition
composition (nf)
komposition
compréhensible (adj)
fattelig, opfattelig
compréhensif (adj)
medfølende, forstående
comprendre (v) forstå
comprimer (v) komprimere
compromettre (v)
kompromittere
compromis (m) kompromis
compte (m) konto
compte rendu (m) oversigt,
referat, opgørelse
compter (v) tælle, regne
compte-rendu (nm)
redegørelse
compétence (nf) evne
compétent (adj) dygtig,
fagkyndig, duelig,
kompetent, gyldig,
sagkyndig,
compétitif (adj)
konkurrence-,
konkurrencedygtig
compétition (f)
konkurrerence
complément (m)
komplettering
complet (adj) hel, udstrakt,
fuldstændig, fuldtallig,
perfekt, total, komplet
complet (adv) fuldt
complet (m) kostume
complètement (adv)
fuldstændig, helt og
holdent, helt igennem,
aldeles
compléter (v) komplettere,
supplere, tillægge, udfylde,
udvide
complexe (adj) kompleks,
kompliceret, mangesidig
complexe (m) hele
complexe (n) kompleks
complimenter (v) gratulere,
hylde
complique (adj) indviklet
compliqué (adj) kompliceret,
kringlet, forrodet, indviklet
236
condition (nf) betingelse,
krav
conditions (n pl) forhold
conducteur (nm) chauffør
conduire (v) lede, køre,
befordre
conduite (f) procedure,
opførsel, ledning,
henvisning
conférence (f) konference,
forhandling
conférence (nf) konference
confesser (v) give med
confiance (f) fortrolighed,
tiltro, tro, mod
confiance (nf) tiltro, tillid
confiance en soi (nf)
selvtillid
confidence (nf) betroelse
configuration (f) skikkelse,
mønster
confirmer (v) bestyrke,
bekræfte, sikre, styrke
confiture (n) marmelade
conflit (m) kollision,
sammenstød, konflikt
conflit (nm) konflikt
confondre (v) vildlede,
blande
conforme à la nature (adj)
naturlig
conformément à (adj)
modsvarende
conformité (f) vederlag
comptoir (nm) disk
comte (m) greve
concasser (v) slå i stykker
concave (adj) hul
concentration (f)
koncentration
concept (m) fornemmelse
conception (f) synspunkt
concernant les bâtiments
(adj) strukturel
concerner (v) angå
concert (m) konsert
concert (nm) koncert
concession (f) licens,
bevilling
concevoir (v) komponere,
planlægge
concis (adj) kortfattet,
betydelig
conclusion (f) opinion
concours (m) konkurrence
concret (adj) beton, reel,
anskuelig, konkret
condamnation (f) straf
condamner (v) fordømme,
idømme, misbillige,
dømme
condensé (adj) tæt
condescendre (v)
nedværdige sig
condition (f) situation,
bestemmelse, vilkår, stand,
skik
237
conscient (adj) bevidst
conscient de (adj)
uopfordret
conseil (m) forhandling
conseil d’administration
(nm) bestyrelse
consentant (adj) gunstig,
velvillig, tilbøjelig
consentement (m) løfte,
samtykke
conséquence (f) slutning,
følge
conséquence (nf)
konsekvens
conséquent (adj) logisk
conservateur (adj)
konservativ
conservation (f) forvaring
conserver (v) konservere,
bevare, forvare,
præservere
considérable (adj) betydelig,
stor, anselig, fremragende,
prominent, eklatant,
bemærkelsesværdig
considération (f) agtelse,
respekt, ære
considération (nf) anseelse
considérer (v) anse, tænke,
overveje
consistance (f) tykkelse
consistant (adj) sej
consolider (v) fæste,
befæste
confort (n) bekvemmelighed
confortable (adj)
komfortabel, behagelig,
magelig, praktisk
confronter (v) stå over for
confus (adj) forvirret,
utydelig
confus (v) forvirre, blande
confusion (f) urede, uorden,
sammenblanding
confusion (nf) forvirring
congé (m) ferie
congelé (pp a) valen
congés (nm pl) orlov
congrès (m) møde, kongres
conjecture (f) formodning
connaissance (f) kundskab,
videnskab, information,
bevidsthed
connaissances (nf pl) viden
connexion (nf) forbindelse
connu (adj) kendt, betydelig,
prominent
conquérir (v) erobre
consacré (adj) hellig
conscience (f)
samvittinghed, bevidsthed,
erkendelse
conscience (nf)
samvittighed, bevidsthed
consciencieux (adj)
agtpågivende, betænksom,
varsom
238
container (m) container,
beholder
contemporain (adj) samtidig,
nutidig
contenir (v) indeholde,
forhindre
content (adj) glad, tilfreds
contenu (m) halt
contester (v) debattere,
strides, benægte
contexte (nm) baggrund,
sammenhæng
continent (n) verdensdel
continent (nm) kontinent
continental (n) kontinental
continu (adj) fortsat
continuel (adj) kontinuerlig,
uafbrudt
continuellement (adv)
vedvarende, bestandig,
stadig, uophørligt
continuer (vt) fortsætte
contracter (v) krympe
contraction (f) reduktion
contradictoire (adj) forvirret
contraindre (v) tvinge
contraint (adj) tvungen
contraire (adj) modsat,
modstående
contraire (nm) modsat
contrairement à (prep) til
forskel fra
consommateur (m)
konsument
consommateur (nm)
forbruger
consommation (f) nydelse
consommer (v) konsumere,
anvende
consortium (m) konsortium
consortium (n) koncern
conspiration (f) konspiration
constamment (adv)
konstant
constant (adj) stadig,
permanent, standhaftig,
stabil, bestående
constante (adj) standard
constatation (f) konstatering
constater (v) konstatere
constituer (v) grunde
constitution (f) konstitution,
grundlov
constitution (nf) forfatning
constitutionnel (adj)
konstitutionel
construction (f) konstruktion,
struktur, bygning, byggeri,
opførsel
construction (nf) opførelse
construire (v) ordne,
konstruere
consultation (f) overvejelse,
rådgiving
contacter (v) kontakte
239
copie (nf) kopi, eksemplar
copier (v) kopiere
copieux (adj) rigelig
coquille (f) skal
corbeille (f) kurv
corde (f) reb, tov, snor
corde (nf) reb
corps (m) krop
correct (adj) korrekt
correspondance (nf)
korrespondance
corriger (v) korrigere,
reparere, rette, tugte,
forbedre, piske,
corrompre (v) plyndre
corruption (f) korruption,
forfald
corruption (nf) korruption
cortège (m) tog
costaud (adj) massiv
costume (m) dress, kostume
costume (nm) dragt
côte (f) kyst
côté (m) side, kant, rand
côté (nm) side
côté avant (m) forside
côté sous le vent (n) læside,
læskur
coteau (m) skråning
coton (m) bomuld
couchage (m) overtræk
contrariété (f) misnøje,
vrede
contre (adv) mod
contrecoller (v) klistre
contribuer (v) bidrage,
medvirke, understøttelse
contribuer à (v) medvirke
contribution (f) bistand
contrôle (f) ledning
contrôle (m) bevogtning,
overvågning, kontrol,
opsigt, tilsyn
contrôle (nm) kontrol
contrôler (v) kontrollere,
syne, undersøge
controverse (f) uenighed,
trætte
convaincre (v) overbevise
convenable (adj) okay,
passende, fejlfri
convenir (v) passe, tillempe
conventionnel (adj)
konventionel
conversation (nf) samtale
conviction (f) bevis, attest,
formodning, overbevisning,
antagelse, mistanke,
coopératif (adj) kooperativ
coopération (f) samarbejde,
kooperation
coopération (nf) samarbejde
coopérer (v) samvirke
copie (f) kopi
240
courbé (adj) krum
courber (v) bøje, krumme,
dreje
courir (v) løbe, jage
courir dans tous les sens
(v) haste
couronne (f) krone
courrier (nm) post
cours (m) promenade, løb,
kurs, retning, vej
cours (nm) kurs
course (f) løb, løft, slag, stød
course (nf) væddeløb, løb
courses (fpl) indkøb
court (adj) kort, kortvarig
cousin (nm) fætter
coussin (m) pude
coût (m) omkostninger
coût (nm) takst, pris
couteau (m) kniv
coûter (v) koste
coutume (f) vane, sæd
coutume (nf) skik
couvercle (m) dæk
couvercle (nm) låg
couverture (f) dække, dæk,
bogbind, filt
couverture (nf) tæppe,
dække
couvre-feu (nm) spærretid
couvrir (v) dække, bedække,
belægge
couche (f) nå, betræk,
overtræk
coucher (v) ligge
coude (m) sving
coulée (f) støbning
couler (v) gyde, strømme,
flyde, sprøjte, bølge, sive
ud, rinde
coup (m) stød, bank, skud,
smæld, træk, skrald,
anslag
coup (nm) slag, træffer,
bank
coup d’œil (nm) blik
coup de pied (m) spark
coupable (adj) skyldig
couper (v) hamre, skære,
stikke
couper avec des ciseaux (v)
sakse
couple (m) ægtepar, par
couple (nm) par
coupler (v) forene,
sammenkoble
coupure (f) indsnit,
standsning
coupure (nf) klip, udklip
cour (f) hof, gård,
gårdsplads, domstol
cour (nf) have
courageux (adj) modig,
tapper, vovelig
courant (adj) gyldig,
flydende, gældende
241
crier (v) råbe, kalde
crime (m) forbrydelse,
misgerning
crime (nm) forbrydelse
criminel (adj) kriminel, illegal,
ulovlig
criminel (m) forbryder,
misdæder, skurk
criminel (n) illegal
criminel (nm) kriminel
crise (nf) krise, anfald
cristal (m) krystal
critique (f) kritik
critiquer (v) dadle
crochet (m) hage, hægte,
krog, haspe, rigel
crochet (nm) krog
croire (v) tro
croisement (m) vejkryds
croiser (v) prikke
croisière (f) rejse
croissance (f) vækst
croître (v) vokse, opvokse
croix (f) kryds, kors
croix (nf) kryds
croyance (f) tro, fortrolighed,
tillid
croyant (adj) religiøs
cruche (m) krukke
crucial (adj) afgørende,
skæbnesvanger
crack (nm) crack
craie (f) kridt
crainte (f) frygt
craquer (v) styrte
cravate (f) slips
crayon (m) pen, blyant
crayon (nm) blyant
créateur (adj) kreativ,
skabende
créatif (adj) kreativ
création (f) skabelse
création (nf) skabelse,
design
créature (nf) skabning
crédit (m) kredit
créer (v) designe, grunde,
skabe, grundlægge
crème (adj) cremefarvet
crème (f) fløde
crème (nf) creme
crépir (v) kalke
crépissage (m) rapning
creuser (v) grave
creuset (m) digel
creux (m) fordybning
crevasse (f) revne
crever (v) springe itu, revne
cri (m) skrig, udråb, råb
cri (nm) råb
criailler (v) skrige
criard (adj) påfaldende
cric (m) donkraft
242
d’ailleurs (adv) faktisk
d’une certaine manière
(adv) på en eller anden
måde
d'acier (adj) af stål
dame (f) dame, frue
damné (adj) pokkers
danger (m) fare, nød, risiko
danger (nm) fare
dangereux (adj) farlig,
risikabel, vovet
dans (prep) i, inden i, ind i
dans le voisinage (adv) nær
danse (f) dans
danser (v) lyse, danse
d'argent (adj) af sølv
datage (m) datering
date (f) skæringsdag,
datering
date (nf) dato
dater (v) datere
datte (f) daddel
d'aujourd'hui (adj) nutidig
davantage (adv) mere
dé (m) terning
de (prep) fra, af
de bon goût (adj) fin
de bout en bout (adv) helt
og holdent
de ce matin (adj) morgenlig
de cette sorte (adj) sådan
de confiance (adj) pålidelig
cruel (adj) ond, grum,
grusom, ubarmhjertig,
ubønhørlig, rå, rovlysten
cuba (nm) Cuba
cubain (adj) cubansk
cubain (m) cubaner
cueillir (v) plukke
cuir (m) læder
cuire (v) koge
cuisine (f) køkken
cuisinière (f) kok, ovn
cuisson (f) forbrænding
cuivre (m) kobber, messing
cuivre (nm) kobber
culpabilité (nf) skyld
cultivé (adj) dannet,
raffineret, sjælfuld, lærd
cultivé (pp a) dannet,
åndfuld
cultiver (v) fostre, danne
culture (f) kultur
culture (n) dannelse
curer (v) pudse
curieux (adj) nysgerrig,
mærkværdig,
ejendommelig, mærkelig,
særegen, fremmed,
underlig
curiosité (f) nyfigenhed
cuve (nf) tank
cycle (m) cyklus, periode
cycle (nm) cyklus
d`alors (adv) daværende
243
de côté (adj) fjern, afsides
de courte durée (adj)
kortvarig, forbigående
de droite (adj) højre
de fer (adj) af jern
de l´etat (adj) statslig
de l’autre côté de (prep)
tværs over
de la conjoncture (adj)
økonomisk
de l'intérieur vers
l'extérieur (adv) frem
de luxe (n) luksus
de mauvais augure (adj)
imminent
de mystère (adj)
hemmelighedsfuld
de nouveau (adv) igen
de plus (adv) desforuden,
desuden
de plus en plus (adv) i
tiltagende grad
de préférence (adv) hellere
de premier ordre (adj) prima
de première importance
(adj) væsentlig,
fremstående, fremragende
de principe (adj)
fundamental
de surcroît (adv) ekstra
de temps en temps (adv) til
tider, tidvis
de tous (adv) aller-
de toute façon (adv)
alligevel
de virtuose (adj) brillant
débat (m) debat, disput,
ordskifte, ordveksling,
uenighed
débat (nm) debat
débattre (v) debattere
débattre de (v) drøfte
déblayer (v) rydde
déboucher (v) åbne
début (m) begyndelse
décade (f) decennium
décadence (f) forfald
décapiter (v) halshugge
décéder (v) dø
décennie (nf) årti
décent (adj) prægtig,
anstændig, ærbar, moralsk,
ordentlig, passende,
rimelig
décentraliser (v)
desentralisere,
decentralisere
décevoir (v) skuffe
décharge (f) udladning
déchet (m) affald, levning
déchets (n) rest
déchets (nm pl) spild
déchire (v) trække
déchirer (v) flænge, rive
244
défende (f) bekæmpelse
défendre (v) forsvare,
beskytte, værge, værne
défi (m) udfordring
déficit (m) underskud, deficit,
spild, nederlag
déficit (nm) deficit
défigurer (v) radbrække
défiler (v) marchere
defini (adj) bestemt
définir (v) definere,
bestemme, præcisere,
fastsætte, fastslå, udsætte,
définitif (adj) klar
définitif (n) definitiv
définition (f) definition,
tolkning
définition (nf) definition
défricheur (m) nybygger
défunt (adj) afdød
dégagement (m)
overdragelse
dégager (v) befri
dégoutter (v) regne
degré (m) grad, trappe
déguster (v) eksperimentere
dehors (adv) ud, udendørs,
udenfor, ut
déjà (adv) allerede
déjeuner (m) frokost
délégué (nm) delegeret
déléguer (v) delegere,
berettige
décidé (adj) beslutsom,
resolut, målbevidst,
snarrådig
décider (v) bestemme,
beslutte, afgøre
décision (nf) beslutning
déclaration (f) udtalelse,
forklaring, oplysning,
udredning, tolkning
déclaration (nf) påstand,
erklæring
déclarer (v) erklære,
meddele
déclin (m) nedvej
décliner (v) synke, nægte
déclivité (n) rampe
décombres (nm pl) vrag
décommander (v)
mortificere
déconcerter (v) dupere
décorer (v) møblere
découvrir (v) opdage
décrire (v) skildre, beskrive
dédaigner (v) forsmå, vrage,
ringeagte
dédommager (n) betaling
dédouaner (v) fortolde,
toldbehandle
défaillance (f) mislykke
défaite (f) nederlag, spild
défaite (nf) nederlag
défaut (m) ulempe
défectueux (adj) mangelfuld
245
démissionner (v) træde
tilbage
démocratie (f) demokrati
démocratique (adj)
demokratisk
demoiselle (f) frøken
démolir (v) knuse, rive
démonstration (f)
fremstilling, udtalelse,
fremvisning, præsentation,
opførsel, udførelse, forslag
démontrer (v) demonstrere
dénigrer (v) minimere
dénommer (v) nævne
dénoncer (v) angive
densité (f) frekvens, tæthed
densité (nf) tæthed
dent (f) tand
départ (m) start, udgang
départ (nm) start
département (m) len
dépassement (m)
forbikørsel
dépasser (v) overgå,
passere, bedre
dépendant (adj)
afhængighed
dépendre (v) afhænge af
dépense (f) udgift
dépenser (v) bruge, slide,
anvende, forbruge
dépister (v) spore
déplacement (nm) skift
délibération (f)
underhandling
délibérément (adv)
forsætligt
délicat (adj) delikat, sprød,
øm, ømtålig, modtagelig,
ømfintlig, sensibel
délice (nm) fornøjelse
délirant (adj) udmærket
délit (m) forbrydelse,
ugerning
demain (adv) i morgen,
imorgen
demande (f) ønske,
begæring, formaning,
opfordring, maning,
anmodning, efterspørgsel
demande (n) petition,
ansøgning
demande d' offre (f)
forespørgsel
demande en mariage (f)
frieri
demander (v) kræve, spørge,
bede, efterstræbe, tilsigte,
attrå,
démarche (f) gang,
spadseretur
démarrer (v) starte
démentir (v) benægte
demeure (f) venten,
opsættelse
demi (adj) halv
démission (nf) varsel
246
design (m) design
désigner (v) nominere,
udnævne
désir (m) ønske, udsigt
désir (nm) begær
désiré (adj) eftertragtet,
yndet, anset
désirer (v) begære, ville,
længes
désireux (adj) villig
désordre (m) uorden
désordre (nm) rod
désormais (adv) nu
d'esprit (adj) hurtig
dessein (m) hensigt
dessert (nm) slik
desservir (v) skade
dessin (m) mode, udkast,
mønster, tegning
dessin (nm) tegning
dessinateur (m) tegner
dessiner (v) tegne
destin (m) ødsle
destin (nm) skæbne
destruction (nf)
ødelæggelse
détaché (adj) løs, ubunden,
los
détaché (adv) løs, los
détail (nm) detalje
détaillé (adj) gennemgående,
detaljeret
détective (m) detektiv
déplacer (v) skifte, flytte,
lægge
déposition (f) bevis
dépôt (m) hob
dépouille (f) skind
dépression (f) regression,
lavtryk, lavkonjunktur
dépression (nf) depression
depuis (adv) siden, ab
depuis (prep) siden
dérangement (m)
forstyrrelse, fejltagelse
déranger (v) have noget
imod, forstyrre, plage
dernier (adj) senere, sidst
dernièrement (adv) sidst
dérober (v) stjæle
derrière (adv) tilbage, efter,
bag
derrière (m) agterdel, bag,
ryg, bagparti, agterspejl
derrière (nm) bagdel
derrière (post) bagud
derrière (prep) bag
désarçonner (v) kaste
désastre (nm) katastrofe
descendre (v) falde, sænke
description (f) beskrivelse,
redegørelse
description (nf) beskrivelse
désert (m) ørken
désespéré (adj) desperat
désespoir (m) fortvivlelse
247
détendu (adj) mat
détenteur (m) indehaver
détergent (nm) vaskepulver
déterminé (adj) beslutsom,
målbevidst
déterminer (n) udforme
détourner (v) kapre
détroit (m) sund
détruire (v) rasere, rive,
tilintetgøre, fordærve,
ødelægge
dette (nf) gæld
deux (nm) to
deux fois (adv) to gange
dévaliser (v) røve
devant (adv) forude
devant (nihil) forbi
devant (nm) fordeveloppement (m)
udvikling
développement (m) tilvækst,
udvikling, progression
développer (vt) udvikle
devenir (v) blive
devenir adulte (v) blive
voksen
deviner (v) gætte, ane
devinette (f) skæmt
dévisser (v) skrue
devoir (nm) pligt
devoir (v) skylde, skulle,
måtte, må
dévoué (adj) hengiven
dévouement (nm)
dedikation
diable (nm) djævel
dialogue (m) disput
diamètre (m) diameter
diapositive (f) diapositiv,
dias
diapositive (nf) skred
dictateur (m) diktator
dictionnaire (m) ordbog
dieu (n) Gud
différence (f) difference,
adskillelse
différence (m) aberration,
forskel
différence (nf) forskel
différent (adj) forskellig,
særskilt, skilt
difficile (adj) svær, ømtålig,
prekær, vanskelig
difficulté (f) vanskelighed,
harme
difficulté (nf) vanskelighed
difficultés (nf pl) problem
diffuser (v) sende
diffusion (f) diffusion
digestion (nf) fordøjelse
digne (adj) anset
dignité (nf) værdighed
dilapidation (f) ødselhed
dilater (v) svulme
dilemme (m) klemme
dilemme (nm) dilemma
248
discipline (f) orden, fag
discipline (nf) disciplin
discours (m) foredrag, tale
discrimination (nf)
diskriminering
discussion (f) beredning,
konversation, samtale,
diskussion
discussion (nf) diskussion,
snak
discuter (v) diskutere,
overveje, forhandle,
ræsonnere, debattere
disparate (adj) ulig
dispersé (adj) spredt
disperser (v) forvise
disponibilité (nf)
tilgængelighed
disponible (adj) ledig
disponible (adv) erholdelig
disposer (v) sætte
dispositif (nm) anordning
disposition (f) position,
planlægning
disposition législative (f)
lov
disposition réglementaire
(f) bestemmelse
dispute (f) debat,
overvejelse, ordskifte,
disput, uenighed, kiv, strid
dispute (nf) argument,
skænderi
dimanche (m) helligdag,
søndag
dimanche (nm) søndag
diminuer (v) aftage,
eliminere, sænke
diminution (f) afdrag,
sænkning
diminution (m) reducering
diminution (nf) nedgang
dîner (m) middag, aftensmad
diner (n) souper
dîner (nm) middag
dîner (v) spise
diplomate (nm) diplomat
diplomatique (adj)
diplomatisk
dire (v) fortælle, sige
direct (adj) direkte, ret,
retlinet
directement (adv) direkte
directeur (adj) førende
directeur (m) direktør
directeur (nm) instruktør,
leder
direction (f) førerskab,
ledning, direktion, styrelse,
retning
direction (m) henvisning
direction (nf) retning
directive (f) instruktion
diriger (v) rette mod, køre,
lede, rette, styre, regissere,
guide
249
docteur (m) læge
document (m) dokument
document justificatif (m/f)
kvittering
documents (nm pl)
dokumenter
dodu (adj) trind
doigt (nm) finder
doigt de pied (nm) tå
dollar (nm) dollar
domestique m (f) tjener
domicile (m) domicil, bolig
dommage (n) ulykke,
fejltagelse
donc (adv) derfor, altså,
således, hermed, så
donnée (f) faktum, realitet,
virkelighed
donner (v) overrække, give,
forære
donner des coups de pied
(v) sparke
donner des rejets (v) spire
donner la chasse (v) kyse
donner par testament (v)
testamentere
donner un coup (v) slå
donner un pourboire (v)
give drikkepenge
donner une forme (v)
formulere, udforme
doré (adj) gylden
dormir (v) sove
disputer (v) debattere,
strides
disque (m) skive, diskos
disquette (nf) harddisk
dissimuler (vt) skjule
distancé (adj) afsides
distance (f) mellemrum, vej,
afstand
distance (nf) afstand
distant (adj) fjern
distinctif (adj) særegen
distinguer (v) skelne, skille
distraire (v) underholde
distribuer (v) dividere
distribution (f) distribution
divergence de vues (f) kiv
divertir (v) more sig
divertissant (adj) hyggelig
divertissement (m)
tidsfordriv, fornøjelse
diviser (v) dividere, skille,
dele, gruppere
division (f) opdeling,
fordeling, division,
inddeling, repartition
division (nf) deling
divorce (m) skilsmisse
divorcer (v) skilles
dix (nm) ti
dix-huitième (adj) attende
dix-neuvième (adj) nittende
dix-sept (nm) sytten
250
droit (m) jura, lov,
retsvidenskab, ret
droite (nf) ret
droits civils (nm pl)
borgerrettigheder
drôle (adj) sjov, fjoget,
latterlig
du haut (adj) øverst
du pays (adj) national
dur (adj) svær, barsk, stærk,
hård, sej
durable (adj) bestandig
durant (adv) under
durement (adv) hårdt
durer (v) holde, fortsætte,
stå på, række til, vare
dynamique (adj) dynamisk
eau (f) vand
eaux sales (n) spildevand
ébaucher (v) planlægge
éblouir (v) blænde
écaille (nf) skæl
écailler (n) skrabe
échange (m) afveksling,
ombytning
échange (nm) udveksle
échanger (v) veksle, skifte,
ændre, variere
échantillon (m) mønster,
model, prøve
échantillon (nm) prøve
échapper à (v) flygte, frelse
échec (nm) fiasko
dossier (nm) sagsmappe
douane (f) told
douane (nf) skikke
double (adj) dobbelt
doubler (v) dække, fordoble
doué (adj) prominent
douloureux (adj) smertefuld,
smertelig
doute (nm) tvivl
douter (v) tvivle, mistænke
douteux (adj) tvivlsom,
mistænksom
doux (adj) elskværdig, øm,
sød, blød
douzaine (nf) dusin
douze (nm) tolv
doyen (m) rektor
drague (f) vod
draguer (v) drægge
drain souterrain (m) dræne
drainer (v) dræne, tømme
dramatique (adj) dramatisk
drame (m) skuespil, drama
drame (nm) drama
drap (m) tøj
drap (nm) ark
drapeau (m) flag
dresser (v) dressere
drogue (f) narko
droit (adj) højre, lige,
åbenhjertig, ret
251
écoulement (m) afløb, kloak,
afsætning
écouler (v) lække
écouter (v) høre, høre på
écran (m) filmlærred, skærm
écran (nm) skærm
écrasant (adj) vældig
écraser (v) knuse, slå i
stykker
écrin (m) skrin
écrire (v) skrive
écrire en catactères en
script (v) kalligrafere
écrit (m) skrift
écrivain (m) forfatter
écrou (m) møtrik
écurie (nf) stald
éditeur (nm) redaktør
édition (f) oplag
édition (nf) udgave
éducateur (m) lærer
éducatif (adj) undervisningséducation (f) skoling,
opfostring
éducation (m) uddannelse
éduqué (adj) uddannet
effecteur (v) erlægge
effectif (adj) håndgribelig,
reel, faktisk, effektiv,
virkelig
effectivement (adv) effektivt
effectuer (v) realisere,
udføre
échelle (f) skala, stige
échelle (nf) stige, målestok
échelonner (v) jævne
échouer (v) slå fejl,
mislykkes
éclair (m) flamme, lyn
éclair (nm) glimt, lyn
éclair (v) lyne
éclairage (m) belysning
éclaircir (v) tynde ud
éclairé (adj) lys
éclairer (v) beskinne, skinne
éclat (m) glans
éclater (v) udbrud, knalde,
smælde, eksplodere
écluse (f) sluse
écoeurer (v) give kvalme
école (f) skole
écolier (m) discipel
écolière (f) lærling
écologie (f) økologi
économie (f) orden,
sparepenge, økonomi,
husholdning
économie domestique (n)
husholdning
économies (n pl)
sparepenge
économies (nf pl) opsparing
économique (adj) givende,
økonomisk
economiser (v) spare
écorcher (v) skrabe, snyde
252
præparere, udvikle,
planlægge
élancé (adj) mager
élargir (v) udvide, sprede,
forstørre
élastique (nm) elastik
élection (f) valg
électricité (f) elektricitet
électrique (adj) elektrisk
électron (m) elektron
électronique (adj) elektronik,
elektronisk
électronique (nf) elektronik
élégant (adj) kvik, smagfuld,
elegant
élément (m) element
élément (nm) element,
genstand
élémentaire (adj) enkel,
primitiv
élève (m/f) skoleelev
éliminer (v) eliminere, tage
bort
élire (v) vælge
elle (pron) hende, hun, det,
den
elle (pronp) hun
elle, elle (pron) den, det
elle-même (pron) hende selv
elles (pronp) de
éloge (m) pris, tak
emballage (m) emballage
effet (m) effekt, virkning,
værdipapir, følge
effet (nm) effekt
efficace (adj) virksom,
effektiv, imponerende
efficacité (f) effekt,
effektivitet
efficience (f) kraft,
effektivitet
effondrement (m) rystelse,
stød
effort (m) forsøg, belastning,
anstrengelse, arbejde
effort (nm) bestræbelse,
belastning
effrayé (adj) bange, skræmt
effroyable (adj) skrækkelig
égal (adj) lige, ligeværdig,
ligeberettiget, jævn,
ligestillet, jævnbyrdig,
égaler (v) være lig med
égalité (nf) lodtrækning
égaré (adj) vildfaren
égarer (v) fortabe, miste
église (f) kirke
égout (nm) dræn
égoutter (v) dræne, sive
égratigner (n) ridse
égratignure (nf) rift
élaborer (n) bearbejde
élaborer (v) bearbejde,
forarbejde, behandle, avle,
253
emballer (v) pakke ind,
pakke
embarquer (v) skibe
embaucher (v) beskæftige,
afl&nne
emblème (m) symbol
embrasser (v) kysse
embrouiller (v) forvirre
embryon (n) element,
embryo
émettre (v) udsende
émeute (f) opløb,
sammenstød
émeute (nf) oprør
émincer (v) stykke
éminent (adj) eminent,
betydelig
emission (f) sending
émission (nf) udsendelse
emmagasiner (v) lagre
emmener (v) lift
émotif (adj) følelsesmæssig,
følelsesbetonet
émotion (f) oplevelse
émotion (nf) følelse
empaqueté (adj) proppet
empêcher (v) hindre,
tilintetgøre, stoppe,
forebygge
empester (v) lugte
empire (m) rige,
kejserdømme
empire (nm) imperium
emplacement (m)
beliggenhed
emplacement (n) position
emploi (m) tjeneste, embede,
stilling, funktion, post,
affære, anvendelse
emploi (nm) ansættelse, job
employé (m) arbejdstager,
arbejder
employé (nm) ansat
employer (v) ansætte,
anvende, anvende sig,
nytte, beskæftige
empoisonner (v) forgifte
emporté (adj) heftig
emportement (m) hede
emporter (v) tage med
empreinte (f) stempel
empreinte (nf) tryk
empressement (m)
begejstring
emprunt (m) lån
emprunter (v) låne
en arrière (adv) igen, tilbage
en avant (adv) på, frem
en bois (adj) af træ, træen colère (adj) opbragt,
vredladen, sur, forarget,
vred, gal, arrig
en commun (adj) fælles,
generel
en conséquence (adv)
følgelig
254
en tout (adv) tilsammen
en vérité (adv) virkelig
en verre (adj) af glas
en vigueur (adj) gyldig
en ville (adv) i centrum
encadrer (v) indramme
encaissement (m)
inkassering
encart non bronché à la
revue (m) vedlæg
enceindre (v) omgive
enceinte (adj) gravid
enceinte (f) indhegning
enchaîner (v) lænke
enchère (f) bud, tilbud,
offerte
enclin (adj) tilbøjelig, rede,
villig
enclin à (adj) fleksibel, rede,
villig
encore (adv) igen, endnu,
endny, stadig, fortsat
encourageant (adj)
opmuntrende
encouragement (m)
understøtning
encouragement (nm) jubel
encourager (v) heppe, støtte,
provokere, spore, stimulere,
opmuntre, opflamme
encre (f) sværte
encre (nf) blæk
endiguer (v) dæmme
en détail (adj) nøjagtig,
udførlig, gennemgående,
grundig, detaljeret
en effet (adv) sandelig,
minsandten, rigtignok
en face de (adv)
modstående
en face de (prep) over for
en fait (adv) dybest set, til
sidst
en fait (nihil) til sidst
en fer (adj) jernen finir avec (v) afgøre
en flammes (adj) heftig,
brændende, hektisk
en forme de cercle (adj)
rund
en général (adj) universal
en gros (adj) summarisk
en haut (adv) ovenpå, op
en ligne droite (adj) retlinet
en moyenne (adv)
gennemsnitlig
en outre (adv) desuden,
endnu, fortsat, ut
en paix (adj) fredelig
en papier (adj) af papir
en particulier (adv) især
en partie (adv) delvist, delvis
en plastique (adj) af plastic
en retard (adj) forsinket
en sûreté (adj) tryg
en tous lieux (adv) overalt
255
ennuyeux (adj) sløv
énorme (adj) kæmpestor,
imponerende, enorm,
massiv, uhørt, uhyre,
vældig
enquête (f) forskning
enquête (nf) rundspørge
enregistrement (m)
båndoptagelse
enregistrement (nm)
optagelse
enregistrer (n) bånde
enregistrer (v) optegne,
indspille på bånd,
registrere, lagre, samle
enrouler (v) sno (sig), rulle,
svøbe, rotere
enseignement (m)
uddannelse, undervisning
ensemble (adj) gensidig,
enstemmig
ensemble (adv) sammen,
tilsammen
ensemble (nm) sæt
ensuite (adj) næst, næste,
senere, successiv,
følgende
ensuite (adv) da, siden
entasser (v) stramme
entendre (v) mene, høre
entente (f) handel, enighed
enterprise (f) virksomhed
enterrement (n pl)
begravelse
endormi (adj) sovende
endroit (m) punkt, sted
endroit (nm) sted
enduction (f) betræk
enduire (v) belægge, dække,
kalke
enduit (m) betræk, rapning
endurer (v) tåle
énergie (f) energi
énergique (adj) foretagsom,
kraftig
enfance (nf) barndom
enfant (nm) barn
enfer (m) helvede
enfermer (v) låse, spærre
enficher (v) fæste
enfiler (v) træde
enflammer (v) fænge
enfler (v) svulme,
ekspandere, udbrede sig
engagement (m) gældsbrev
engager (v) begynde, hverve,
afl&nne
engranger (v) indhøste
énigmatique (adj) mystisk
énigme (f) gåde
enlever (v) kidnappe, tage
bort
ennemi (m) modpart,
modstander
ennemi (nm) fjende
ennuyer (v) kede, besvære,
kede til døde
256
entre-temps (adv) medens,
undertiden
entretenir (v) underholde,
forsørge
entretien (m) ophold,
samtale, vedligeholdelse,
pleje, service, forsørgelse,
underhold
entretien (nm) interview,
vedligeholdelse
énumérer (v) opføre
envahir (v) invadere
enveloppe (f) kuvert, skal
enveloppe (nf) konvolut
enveloppe de lettre (n)
kuvert
envelopper (v) svøbe,
bedække
environ (adv) omkring, cirka
environnement (m) miljø,
omgivelser
environs m (n) egn
envoi (m) leverance,
sending
épais (adj) tyk, tæt
épandre (v) strø
épargner (v) afse, spare,
bevare
éparpiller (v) sprede, strø
épaule (f) skulder
épeler (v) stave
épicé (pp a) krydret
épingle (f) nål, knappenål
entêtê (adj) egensindig
en-tête (m) rubrik
enthousiasme (m) interesse
enthousiasme (nm)
entusiasme
enthousiaste (adj)
entusiastisk, interesseret
enthousiaste (pp a)
interesseret, videbegærlig
entier (adj) hele, hel
entièrement (adv) helt,
aldeles, helt og holdent,
totalt, fuldt
entraînement (m) træning
entraînement mécanique
(m) drift, forbrug
entraîner (v) resultere,
træne
entraîneur (m) træner
entre (post) imellem, blandt
entre (prep) mellem
entrée (f) forstue, bevilling,
indtræden
entrée (nf) indgang, adgang,
vindfang
entreposage (m) lagring
entrepôt (n) depot
entreprise (f) foretagende
entrer (v) gå ind i, slutte sig
til, smutte, stige
entrer en collision (v)
kollidere
257
équiper (v) udruste
équitable (adj) billig
équité (f) rettighed
équivalent (adj)
modsvarende, jævnbyrdig
équivalent (nm) modstykke
équivoque (adj) tvetydig
ère (f) epoke, periode,
tidehverv
éreinter (v) afmatte
ergoter (v) kives
eroquer (v) skitsere
erreur (f) fejl, fejltagelse
erreur (nf) fejl
érudit (adj) lærd
éruption (f) eruption
escalier (m) trappetrin
escalier (nm) trapper
esclave (nm) slave
escompter (v) nedsætte
escrime (v) fægte
espace (m) mellemrum,
rumfang, plads
espagnol (adj) spansk
espérance (f) forhåbning
espérer (v) håbe, ønske,
vente
espion (m) spion
espionner (v) spionere
espoir (f) hop
espoir (m) ønske
espoir (nm) håb
épogne (f) vaskesvamp
éponge (f) vaskesvamp,
svamp
éponge (nf) svamp
époque (f) periode
épouse (f) hustru
épouse (nf) kone
épouser (v) gifte (sig)
épousseter (v) støve af,
bestøve
épouvanter (v) forskrække
époux (m) mage
épreuve (f) konkurrerence,
prøve, test, prøvelse
épreuve (nf) prøvetryk
éprouver (v) opleve, prøve
épuisé (adj) træt, mat
épuiser (v) udmatte
équation (nf) ligning
équilibré (adj) afvejet,
besindig, harmonisk,
stilfærdig, symmetrisk,
afbalanceret, stille
équilibrer (v) balancere
équipage (m) lag, mandskab
équipé (adj) udstyret
équipe (f) tur, lag, team,
skifte
équipe (nf) hold
équipe de cavaliers (f) lag
équipement (m) rustning
équipement (nm) udstyr,
faciliteter
258
étaler (v) sprede
étanche (adj) tæt, holdbar
étant donné (prep) i
betragtning af
etat (m) stat
état (m) situation, tilstand,
stand, skik
état (nm) tilstand
étendre (v) udvide, brede,
sprede, udtynde, strække
sig
étendue (f) vidde, dimension
étendue (nf) omfang,
spredning
éternel (adj) evig
éternuer (v) nyse
éthique (adj) etisk
éthique (f) etik
ethnique (adj) etnisk
étinceler (v) glimte, skinne,
glimre, stråle
étiquette (nf) mærkat
étirer (v) strække (sig)
étonner (v) forundre
étrange (adj) ejendommelig,
usædvanlig, særegen,
besynderlig, mærkelig,
mærkværdig, sælsom
étrange (n) fremmed
étranger (adj) fremmed,
udenlandsk
étranger (m) udlænding
être (v) være
esprit (m) sjæl, sprit
esprit (n) intelligens,
forstand
esprit (nm) sind, ånd, vid
essai (m) testning, prøve,
forsøg, test, prøvelse
essai (nm) forsøg
essaimer (v) sværme
essayer (v) forsøge, nippe
essayer de réconcilier (v)
afpasse, kombinere, passe
essentiel (adj) essentiel,
væsentlig
essentiellement (adv) i sær
essuyer (v) tørre
est (m) øster
estampillage (m) notat
esthétique (adj) æstetisk
estimation (f) måling,
anseelse
estimation (nf) skøn
estimé (adj) æret
estimer (v) skønne, overveje,
vurdere
estimer digne (v) vurdere
estrade (f) estrade
et (conj) og
établir (v) konstatere,
bestemme
étage (m) etage
étagère (nf) hylde
étain (nm) dåse
étalage (n) messe
259
évaporer (v) forflygtige
éveillé (adj) vågen
éveiller (v) vågne
événement (m) hændelse,
fald
évènement (m) sag,
omstændighed
événement (nm) begivenhed
éventail (m) vifte, ventilator
évidemment (adv) åbenbart
évier (nm) håndvask
éviter (v) ophæve, undgå
exact (adj) præcis, eksakt,
rigtig, holdbar, punktlig,
nøjagtig,
exactement (adv) præcist,
nøjagtigt, nøje
exactitude (f) nøjagtighed,
præcision
exactitude (nf) præcision
examen (m) besigtigelse,
inspektion, revision,
revidering, forskning,
eksamen,
examen (nm) eksamination,
undersøgelse
examen médical (nm)
helbredsundersøgelse
examiner (v) overveje, titte,
undersøge, inspicere,
forske, studere, udrede
excédent (m) overskudd
excellent (adj) glimrende,
overordentlig, fortræffelig,
être absorbé m -e (f) sysle
etre assis (v) sidde
être au régime (v) være på
slankekur
être d’accord (v) være enig
être debout (v) stå
être en conflit (v) kæmpe,
stride
être étudiant (v) studere
être humain (m)
menneskeslægt
être mêlé (v) indvikle
être réveillé (v) våge
être secoué (v) ryste
être senti (v) virke
être spectateur (v) betragte,
titte
être utile (v) tjene
être visible (v) synes
étroit (adj) smal, trang
étude (f) studium,
undersøgelse, forskning
études (fpl) studium
étudiant (m) student,
studerende
étudiant (nm) studerende
étudier (v) ræsonnere,
samtale, læse, studere
europe (nf) Europa
eux-mêmes (pron) sig selv
évaluation (f) måling,
beregning, vurdering
évaluer (v) beregne
260
exhorter (v) overtale
exigeant (adj) krævende,
anstrengende, streng
exigence (f) fordring
exigence (nf) krav
exiger (v) kræve, genere,
insistere
exiger le paiement de (v)
fordre
exil (nm) eksil
existence (f) tilværelse,
eksistens, vare, virkelighed
exister (v) eksistere,
forekomme
exorbitant (adj) enorm
expansion (f) udvidelse,
højkonjunktur
expéditif (adj) rask, livlig,
vittig, rap, hurtig
expérience (f) eksperiment,
erfaring, oplevelse,
stræben, kundskab
expérience (nf) erfaring,
eksperiment
expérimental (adj)
eksperimentel
expérimenté (adj) erfaren
expert (m) ekspert, kender
expert (nm) ekspert
explication (f) forklaring
exploitant agricole (m)
landbruger
exploitation (f) operation
overlegen, berømmelig,
udmærket, fremragende
excepté (pp) uden for
excepté que (pp) uden for,
foruden
exception (nf) undtagelse
exceptionnel (adj)
fremragende
excès (m) overdrivelse
excessif (adj) overdreven,
overflødig
excessif (adv) overflødig
éxchange (m) afveksling
excitant (adj) spændende
excitation (f) ophidselse
excité (adj) spændt
exclusif (adj) eneste,
exklusiv
exclusivement (adv)
udelukkende, bare
excuse (nf) undskyldning
excuser (v) undskylde
exécuter (v) halshugge,
gennemføre, realisere,
slutte, aflive, likvidere,
slagte
exécuter un appui (v)
stemme
exemplaire (m) stykke,
eksemplar
exemple (m) eksempel
exercer (v) træne
exercice (m) øvelse
261
fabricant (m) producent
fabrication (f) fabrikation,
produkt, fabrikat
fabrique (f) fabrik, værk
fabriquer (v) lave, fabrikere,
forberede, fremstille, bygge
fabuleux (adj) fænomenal,
enestående, uhørt,
overordentlig, uhyrlig
fâché (adj) krydset, hidsig,
arrig, vredladen, gnaven,
arg,
fâcher (v) forarge
facile (adj) bekvem, let,
ubesværet, nem
facilement (adv) let,
beredvilligt, sagtens
faciliter (v) lette
façonner (n) forme,
modellere
facture (f) kvittering, regning
facturer (v) debitere
faculté (f) snilde
faculté (nf) college
faible (adj) svag, spæd,
sagte
faillite (f) krak
faim (nf) sult
faire (v) lave, koste, udføre,
gøre
faire appel (v) appellere
faire baisser (v) sænke
exploitation agricole (n)
bondegård
explorer (v) udforske
exploser (v) eksplodere,
sprænge
exportation (nf) eksport
exporter (v) udføre,
eksportere
exposer (v) præsentere
exposition (f) eksponering,
udstilling
exprès (adj) udtrykkelig
expressément (adj) stærk
expression (nf) udtryk, frase,
talemåde
exprimer (v) udtrykke,
afsløre, ytre
exproprier (v) ekspropriere
expulser (v) bortvise, forvise
extension (nf) forlængelse
extérieur (adj) udendørs,
udenfor, ydre, udenlandsk
extérieur (nm) yderside
externe (adj) ydre
extraordinaire (adj)
ekstraordinær,
overordentlig
extrême (adj) ekstrem,
radikal
extrêmement (adv) ekstremt,
særdeles
extrémiste (n) radikal
extrémiste (nm) ekstremist
262
faire quelque (adv) sagtens
faire rentrer (v) kræve
faire s'écrouler (v) ruinere
faire souffrir (v) gøre ondt
faire tomber (v) vælte, lande,
sænke sig
faire tourner (v) kredse,
rulle
faire un coude (v) bøje
faire une enchère (v) byde
faire une offre (v) udbyde,
offerere, byde
fait (adj) afsluttet
fait (m) faktum
fait (nm) faktum, forekomst
faits (mpl) virkelighed
falsifié (adj) urigtig
fameux (adj) berømt,
navnkundig, kendt,
bekendt, navnkyndig
familiasisé (adj) familiær
familier (adj) nær, bekendt
famille (f) familie
fan (m) tilhænger
fantastique (adj) fantastisk,
utrolig
fantôme (m) ånd, skygge
farce (f) fyldning
farcir (v) fylde
fardeau (m) byrde, last,
pakning
fardeau (n) last
fardeau (nm) byrde
faire de la publicité (v)
reklamere
faire don (v) give
faire don de (v) donere,
forære
faire du souci (v) tage vare
på
faire du vélo (v) cykle
faire éclater (v) sprænge
faire égoutter (v) sive
faire entrer (v) inkludere
faire évaporer (v) fordampe
faire face (v) sejre
faire feu (v) skyde
faire fondre (v) smelte
faire front (v) gribe ind
faire griller (v) toast
faire l’éloge (v) rose
faire la course (v) deltage i
væddeløb
faire la fête (v) feste
faire la grève (v) strejke
faire la levée (v) tømme
faire l'éducation de (v)
uddanne
faire l'éloge (v) prise
faire mal (v) støde
faire match nul (adj) uafgjort
faire peur à (v) skræmme
faire pression (v) trykke
faire progresser (v) fremme,
lette
263
fermer à clé (v) låse, spærre,
lukke til
fermer à clef (v) låse
fermier (nm) landmand
féroce (adj) bidsk
fervent (adj) ihærdig
festival (nm) festival
fête (nf) fest
feu (m) ild, brand
feu (nm) ild
feuillage (nm) blade
feuille (f) blad
feutrine (nf) filt
feux d’artifice (nm pl)
fyrværkeri
février (m) februar
fiançailles (fpl) forlovelse
fiançailles (nf pl) aftale
fiancé (adj) optaget af
ficelle (f) snor
ficelle (nf) streng
ficelles (n) intrige
fichier (m) kartotek, fil
fichier de données (m) fil
fiction (f) illusion
fiction (nf) fiktion
fidélité (f) hengivenhed
fier (adj) stolt
figue (nf) figen
figure (f) ansigt, skikkelse
fil (m) tråd, garn, snor, line,
blad
fascinant (adj) fascinerende,
fortryllende, tiltrækkende
fatigué (adj) træt
fatigue (f) besvær,
anstrengelse, umage,
presse, slid
fatiguer (v) trætte, knuge,
plage, være stresset,
genere
fauché (adj) flad
faune et flore (nf) vildt
dyreliv
faute (nf) skyld, fejl
faux (adj) forkert, falsk,
mislykket
faux (adv) forkert
fédération (f) selskab,
forbund
féliciter (v) ønske til lykke,
gratulere
femelle (adj) kvindelig
femelle (nf) kvinde
femme (f) kvinde, hustru
fendre (v) splitte, kløve
fenêtre (f) vindue
fenil (m) udhus
fer (m) jern
ferme (adj) vedholdende,
kæk, stærk, fast, bindende
ferme (f) landejendom
ferme (nf) gård
fermer (v) lukke, lukke sig
264
fixer (v) ordne, fiksere
fixer le prix de (v) prissætte
flamber (v) flambere
flamboyer (v) flamme, lyne
flamme (f) flamme, lue
flamme (nf) flamme
flâner (v) ture
fléau (m) svøbe
fléchir (v) bøje, krumme,
vride, bukke
fleur (f) blomst
fleuve (m) strøm, å
flexible (adj) spændstig,
senet, bøjelig, elastisk,
fleksibel, smidig,
flotte (f) flyder
flotter (v) flyde, svømme
flotteur (nm) svømmebælte
fluctuation (f) afveksling,
variation
foire (nf) marked
fois (f) gang
folklore (nm) folklore
foncé (adj) mørk
foncier (nihil) grundfonctionnaire (f)
tjenestemand
fonctionnaire m (f)
funktionær
fonctionnel (adj) funktionel
fonctionnelle (adj) operativ
fond (m) bagside, base,
bund, grundvold, baggrund
fil (nm) tråd
fil électrique (nm) wire
filer (v) spinde, ile
filet (nm) net
fille (f) datter
fille (nf) datter, pige
film (m) membran, film
film (nm) film
filmer (v) filme
fils (m) søn
fin (f) slut, slutning, død
fin (nf) slutning
final (adj) endelig, definitiv
finale (nf) finale
finalement (adv) omsider,
endeligt, sluttelig
finance (nf) finansiering
financer (v) finansiere
financier (adj) finansiel
fini (adj) færdig med,
overstået
finir (v) ophøre, indstille,
ophæve, ende, terminere,
afslutte, slutte
finir à égalité (v) spille
uafgjort med
firme (f) foretagende, firma
firme (nf) firma
fiscal (adj) fiskal
fissure (f) sprække, revne,
bristning
fixe (adj) fastsat
265
fou (adj) skør, sindssyg,
vanvittig, tosset, tosse,
sindssvag, forrykt
fou (m) nar
foudre (f) lyn
fouet (m) piske
fouet (nm) pisk
fouille (nf) eftersøgning
fouiller (v) søge, grave,
kradse
foule (f) folkemængde, skare,
volumen
foule (nf) folkemængde
four (nm) oven
fourche (f) gren, gaffel,
åregaffel
fourchette (f) gaffel
fourmi (f) myre
fournée (f) stød
fournir (v) tilvejebringe,
forsyning, levere, skaffe
fourniture (f) leverance
fournitures (nf pl)
forsyninger
foyer (m) brændpunkt, fokus
fracas (m) brag
fraction (f) brøkdel, brud
fragment (m) splint
fragmentaire (adj)
brudstykkevis
fraîcheur (f) kølighed
frais (adj) frisk, kølig, sval,
vinterlig, kold, fersk,
fond (nm) bund
fondamental (adj)
fundamental, væsentlig
fondements (mpl) grundlag
fonder (v) grundlægge, stifte,
anlægge
fondre (v) gyde
fonds (nm pl) midler
football (m) fodbold
force (f) styrke, magt, kraft
force motrice (n) drift
force vive (f) puf
forcené (adj) gal
forêt (f) skov
foret (m) bor, naver
forêt vierge (n) urskov
forgeron (m) smed
forme (f) skikkelse, ydre,
mønster, form
forme (nf) form
formel (adj) stiv, formel
former (n) forme, modellere,
skabe, udforme,
strukturere
former (v) træne, uddanne,
forme
formuler (v) definere, forme
fort (adj) kraftig, stærk,
vældig, højlydt
fortement (adv) stærkt
fortune (m) ejendom
fosse (f) grube, grav
266
fromage (m) ost
frontière (f) grænse
frôrel (v) skære
fruit (m) frugt
fugitive (f) flygtning
fuir (v) undslippe, lække,
flygte
fuite (f) udslip, flugt
fuite (nf) flugt, lækage
fumée (f) røg
furibond (adj) ør
furieux (adj) vred, forarget
furoncle (m) absces, byld
fusée (f) raket
fusil (m) gevær, bøsse
fusil (nm) skydevåben, riffel
fusil de chasse (n) gevær
fusillade (nf) skyderi
fusionner (v) forene,
sammenføje
futaille (f) hylster, tønde
futur (adj) fremtidig,
kommende
gaffe (nf) fejltrin
gagnant (adj) vindende
gagner (v) tjene, besejre,
vinde, fortjene, profitere,
opnå, afstedkomme
gaillet odorant (m) grønne
kranse
gain (m) erhvervelse,
fortjeneste, pris
gain (nm) fortjeneste
frais (m) salær
frais (mpl) omkostninger,
udgifter
frais (nm pl) udgifter
fraiser (v) fræse
franc (adj) åben, ærbar
français (adj) fransk
français (m) det franske
sprog
france (f) Frankrig
frapper (v) slå til, falde ind,
smække, klappe, slå,
banke, trampe
frapper à coups de maillet
(v) kølle
frapper du pied (v) trampe
frauder (v) svindle
frein (m) bremse
freiner (v) standse, stoppe,
bremse
frêle (adj) svagelig, dårlig,
sølle, knap, smal, spæd,
tynd
fréquemment (adv) ofte
fréquence (f) frekvens
fréquence (nf) hyppighed
fréquent (adj) hyppig
fréquenter (v) omgås
frère (m) bror
fret (nm) fragt
frigidaire (m) køleskab
froid (adj) kold
froid (m) kulde
267
général (adj) generel
général (m) general
généralement (adv) generelt,
vanligvis
génération (nf) generation
généreux (adj) generøs,
rundhåndet, rigelig
génial (adj) glimrende,
opfindsom, fiffig
génie (m) geni, talent,
virtuos
génie (nm) geni
génoise (nf)
sukkerbrødskage
genou (m) knæ
genre (m) slags
genre (nm) type
gens (n) folk
gentil (adj) blid, venlig,
elskelig
gentiment (adv) blidt
gentleman (nm) gentleman
géorgie (nf) Georgia,
Georgien
gérant (nm) leder
gérer (v) klare
geste (m) bevægelse,
gestus, tegn
geste (nm) gestus
gesticuler (v) gestikulere
gestion (nf) ledelse
gibier (m) vildt
galerie (f) galleri
gamin (m) dreng
gamme (f) udvalg
gamme (nf) rækkevidde
gant (m) skindhandske
gant (nm) handske
garage (nm) garage
garantir (v) garantere
garde (f) vagt
garde-boue (m)
stænkeskærm
garde-malade (m/f)
sygeplejerske
garder (v) vogte, holde,
forvare
gare (nf) station
garer (v) parkere
garnir (v) belægge
gaspiller (v) spilde, sløse
gâté (pp a) ødelagt
gâteau (m) kage, lagkage
gâteau (nm) kage
gâterie (nf) lille gave
gauche (adj) venstre
gaz (m) gas
gazon (f) græsplæne
géant (adj) kæmpestor
géant (m) jætte
géant (nm) kæmpe
gelé (adj) frossen
gelée (nf) gelé
geler (v) fryse ned, fryse
268
graisse (nf) fedt
graisseux (adj) fed
grand (adj) høj, hurtig, lang,
drabelig, stor
grand (adv) bredt
grande école (f) universitet
grande ville (f) storstad
grandiose (adj) vidløftig
grange (f) lade
gras (adj) yppig, fed
gras (m) ister
gratis (adv) gratis
grattement (m) skrabning
gratter (n) skrabe, kradse
gratter (v) kradse, skrabe,
ridse, skutte sig, rive
green (nm) grøn
grêle (adj) smal, tynd
grief (n) reklamation
griffer (v) klø
grimper (v) klatre op ad,
skræve
grincer (v) tude
gris (adj) grå
grisonner (v) gry
grognon (adj) gnaven
gronder (v) dundre, gå med
drøn
gros (adj) fed, rund, stor
gros titre (nm)
forsidehistorie
grouillement (m) trængsel
gigantesque (adj) gigantisk,
umådelig
gin (nm) gin
gisement (m) forekomst
glace (f) spejl, is
glace (nf) is
glisser (v) skride, smutte,
snuble
gloire (f) hæder
gloire (nf) ære
golf (m/f) golf
gonflement (m) ekspansion
gonfler (v) svulme op
gorgée (f) slurk, kluk
gosier (m) strube
gouffre (m) gab
goujon (m) knop, stift, nål
goût (nm) smag
goûter (v) nippe, smage
goûter à (v) smage, nippe
goutte (f) dråbe
gouvernement (m) regering
gouverner (v) herske, råde,
regere
grâce (f) benådning,
undskyldning, tilgivelse,
forladelse, ynde
gracieux (adj) slank, sirlig
grade (nm) karakter
gradin (nm) tilskuertribune
graduel (adj) gradvis
graine (f) frø
269
hall (nm) entré
hardi (adj) vovelig, tapper,
modig, uforfærdet
harmonie (f) enighed,
harmoni
hasard (m) slump
hasard (nm) chance
hasarder (v) turde
hausser (v) hæve, løfte
haut (adv) højt
hauteur (nf) højde
hélicoptère (m) helikopter
herbe (f) græsplæne, græs
herbe (nf) græs
héritage (nm) arv
héroïque (adj) heltemodig
héros (nm) helt
hésiter (v) tøve, tvivle
heure (f) time
heureusement (adv)
heldigvis
heureux (adj) lykkelig, glad,
strålende, fornøjet, tilfreds
heurter (v) ramme, skubbe
hier (adv) i går
hirondelle (f) svale
hirondelle (nf)
synkebevægelse
histoire (f) historie, fortælling,
sagn, saga
histoire (nf) historie
historien (nm) historiker
groupe (m) gruppe, skare,
selskab
groupe (nm) band, bande,
parti
grouper (v) gruppere
guérir (v) hele, læge,
komme sig, blive rask
guerre (f) krig
guide (m) rejsefører
guide (n) guide
guider (v) lede, guide,
vejlede
habile (adj) trænet, kapabel
habileté (f) snilde, dygtighed
habileté (n) formåen
habilité (f) begavelse
habillé (adj) påklædt
habillement (m) klæder
habiller (v) klæde, udruste,
ekvipere
habitude (f) måde, vane,
sæd
habitude (nf) vane
habitué (adj) vant
habituel (adj) sædvanlig,
konventionel, vanlig
habituellement (adv)
sædvanligvis
haine (nf) had
haïr (v) hade
haleine (nf) ånde
haleter (v) puste
hall (m) hal, sal
270
humeur (nf) humør
humide (adj) våd
humidifier (v) fugte, væde
humour (nm) humor
hutte (f) røgstue
hydrogène (m) hydrogen,
brint
hydrogène (nm) brint
hypothèse (nf) gæt
ici (adv) her
idéal (adj) ideel,
mønstergyldig, perfekt,
idealistisk
idéal (m) forbillede
idéal (n) ideal
idée (f) begreb, indbildning,
vildfarelse, idé
idée (nf) idé
idée folle (f) indfald
identification (f)
identifikation
identifier (v) identificere
identique (adj) identisk,
ensartet, lige sådan
identité (nf) identitet
idéologique (adj) ideologisk
idiot (nm) tåbe
ignorer (v) ignorere
il (pron) han, det, den
il (pronp) han
il tombe de la neige (v) sne
il y a peu de temps (adv)
nylig
historique (adj) historisk
hiver (m) vinter
homme (m) mand
honnête (adj) ærlig, ærbar,
uforbeholden
honte (nf) skam
honteux (adj) skammelig
hôpital (m) sygehus
hôpital (nm) hospital
horaire (m) skema,
fortegnelse
horizon (nm) horisont
horloge (nf) ur
hormis (prep) fra hinanden
horrible (adj) frygtelig,
forfærdelig
hors (adj) slukket
hors de danger (adj) sikker
hostile (adj) fjendtlig
hôte (nm) vært
hôte m (m) husbond
hôtel (nm) hotel
houille (f) stenkul
huile (f) olie
huiler (v) smøre
huit (nm) otte
huitième (adj) ottende
huitième (nm) ottendedel
humain (adj) menneskelig
humanité (nf)
menneskeheden
humecter (v) væde
271
importance (nf) vigtighed
important (adj) betydelig,
mærkelig, vigtig, ansenlig,
betydningsfuld, notabel,
stor
importation (f) import
importer (v) betyde noget,
importere
importuner (v) tynge
imposant (adj) flot, pragtfuld
imposer (v) beskatte
impossible (adj) umulig
impôt (m) skat
impression (f) indtryk
impressionnant (adj)
imponerende
impressionné (adj)
imponeret
imprimé (m) formular,
tryksag
imprimer (v) trykke, presse
improbable (adj)
usandsynlig
inapproprié (adj)
utilstrækkelig
inattendu (adj) uventet
inauguration (f) vielse,
åbning
incantation (f) besværgelse
incarcérer (v) fængsle
incendie (m) ild, ildebrand,
brand, brænding
île (f) ö
île (nf) ø
illégal (adj) illegal, forbudt
illusion (f) vildfarelse
illusion (n) indbildning
illustration (f) billede,
illustration
illustration (nf) illustration
image (f) billede, figur
imaginer (v) forestille (sig)
imitation (f) imitation,
imitering
imitation (nf) efterligning
immédiat (adj) øjeblikkelig,
hurtig
immédiatement (adj)
spontan, umiddelbar
immédiatement (adv)
øjeblikkeligt, umiddelbart,
straks
immense (adj) fantastisk,
kolossal, vældig
immigrant (m) emigrant,
immigrant
impair (adj) ulige
impasse (f) allé
impassible (adj) stille
impératif (adj) nødvendig
impérial (adj) overlegen
impétueux (adj) hidsig
impliquer (v) involvere
importance (f) betydning,
mening
272
indigné (pp a) indigneret
indirect (adj) indirekte
indispensable (adj)
uundgåelig
individu (m) individ
indubitablement (adv)
utvivlsomt
industrie (f) industri
industriel (adj) industriel
inévitable (adj) uundgåelig,
uundværlig
infaillible (adj) ufejlbarlig
infect (adj) smudsig
infecter (v) smitte
inférieur (adj) nederst, nedre
infini (adj) endeløs, åben
infirme (adj) stakkels,
nødstedt, ynkelig
infirmière (f) plejerske,
sygeplejerske
inflation (nf) inflation
infliger une amende à (v)
mulktere
influence (f) influens,
indflydelse
influence (nf) indflydelse
influer (v) synes, virke
information (f) meddelse,
information, meddelelse,
underretning, undervisning,
oplysning, melding
information (m) videnskab
information (nf) information
incertain (adj) usikker,
tvivlsom
incident (m) sammenstød,
intermezzo, tildragelse,
hændelse
incident (nm) hændelse
inciter à (v) anspore, irritere
incliner (v) læne
inclus (adj) inkluderet
inconnu (adj) ukendt
inconscient (adj) ubevidst,
underbevidst
incroyable (adj) forbløffende,
utrolig
inculte (adj) ubrugt
indécis (adj) mistænksom,
ubeslutsom
indépendance (f)
selvstændighed
indépendance (nf)
uafhængighed
indépendant (adj)
selvstændig, uafhængig
indépendant (n) uafhængig,
selvstændig
indéterminé (adj) ubestemt
indication (f) henvisning,
anvisning
indications (nf pl)
retningsanvisning
indice (m) symptom
indien (adj) indisk
indien (nm) inder
273
insecte (m) insekt
insertion (f) benyttelse
insister (v) insistere
insoumis (adj) selvrådig,
egenmægtig
inspecter (v) inspicere,
besigtige, syne, undersøge
inspection (f) besigtigelse,
eftersyn, inspektion,
undersøgelse, forskning
instable (adj) prekær,
ustadig
installer (v) montere
instant (m) øjeblik, stund
instantané (adj) øjeblikkelig
institut (m) institut
institution (f) institution,
institut, anstalt, værk
instruction (f) kommando,
ordre, instruktion, styring,
henvisning, oplysning,
indlæring
instructions (nf pl)
instruktioner
instrument (m)
musikinstrument,
instrument, middel
instrument (nm) instrument
instrument de travail (m)
redskab
insuffisant (adj) mengelfuld,
utilstrækkelig
insulte (nf) misbrug,
fornærmelse
informatique (nf) it
informel (adj) afslappet
informer (v) anmelde,
informere
ingénierie (nf)
ingeniørarbejde
ingénieur (m) ingeniør
inhabité (adj) ubefolket
inhumer (v) begrave
ininterrompu (adj) uafbrudt,
kontinuerlig
initiative (f) motion
initiative (m) initiativ
injecter (v) indsprøjte
injure (f) forhånelse
injurier (v) bespotte
innocent (adj) uskyldig
inoffensif (adj) ufarlig,
harmløs, risikofri
inondation (nf)
oversvømmelse
inonder (v) svømme over
inonder (vi) blive
oversvømmet
inonder (vt) oversvømme
inquiet (adj) sorgfuld, urolig
inquiétant (adj) dårlig
inquiéter (v) forurolige,
ængste, tynge
inquiétude (n) ængstelse,
bekymring
inscription (nf) registrering
inscrire (v) registrere
274
insulter (v) misbruge,
fornærme, forulempe,
spotte
intégration (f) integration
intellectuel (adj) intellektuel
intelligence (f) intellekt,
intelligens
intelligence (nf) intelligens
intelligent (adj) klog,
intellektuel, intelligent,
skarpsindig
intense (adj) intens, stærk,
heftig, passioneret,
rasende, tvær,
intensité (f) kraft
intention (f) forsæt, mening,
formål, intention, hensigt
intentionnel (pp a) overlagt
interdiction (nf) forbud
interdire (v) forbyde, nægte
intéressant (adj) interessant
intérêt (m) interesse, rente
intérêts (nm pl) rente
intérieur (adj) indre
intérieur (m) interiør
intérieur (nm) inderside,
indre
intérimaire (m/f) vikar
intermédiaire (adj)
mellemliggende
interminable (adj) uophørlig,
endeløs
intermittent (adj) sporadisk
international (adj)
international
interne (adj) indre, intern
internet (nm) internet
interpréter (v) spille
interrogation (f) forhør,
forespørgsel
interrogatoire (m) forhør,
eksamen
interroger (v) forhøre, holde
eksamen, udspørge,
udforske
interrupteur (m) afbryder
interruption (f) skarntyde,
afbrydelse, standsning,
pause, halvleg
intervenir (v) deltage
interviewer (v) interviewe
intime (adj) nær, intim,
familiær
intrigue (f) anslag, finte
introduction (f) indledning,
ledning
introduire (v) introducere
inventaire (nm) opgørelse
inventer (v) opfinde
investigation (f) forskning,
undersøgelse
investigation (nf)
undersøgelse
investir (v) investere
investissement (m) blokade,
investering
275
japonais (nm) japaner,
japansk
jaquette (n) bluse
jardin zoologique (m)
dyrehave
jaune (adj) gul
jazz (nm) jazz
jésus (nm) Jesus
jet (m) kast
jet (nm) jetfly
jeter un coup d’œil (v)
kaste et blik
jeter un regard (v) se, skue,
kigge
jeu (m) leg
jeu de la chance (n) løkke,
tur
jeudi (m) torsdag
jeune (adj) ungdommelig,
ung, spæd
jeune femme (f) terne
jeûner (v) faste
jeunesse (nf) ungdom
job (m) embede
joie (f) glæde, fornøjelse
joindre (v) forene, føje,
sammenkoble, udmåle
joint (m) fuge, søm
joli (adj) køn, sød, bekvem
joue (f) kind
jouer (v) være stjerne i, lege,
spille
joueur (nm) spiller, musiker
investissement (nm)
investering
invitation (nf) invitation
invité (nm) gæst
inviter (v) invitere, indbyde
inviter à faire (v) mane,
opfordre
irlandais (adj) irsk, irlændsk
irlandais (nm) irer
irréfutable (adj)
uigendrivelig
isolé (adj) isoleret, eneste
israélite m (f) jøde
italie (f) Italien
italien (nm) italiener,
italiensk
itinéraire (nm) rute
ivre (adj) fuld
ivre (n) kæfereret
ivrogne (m) kæfereret,
plakat, beruset
ivrogne (nm) fulderik
j' (pronp) jeg
jadis (adv) førhen
jamais (adv) aldrig,
nogensinde
jambe (f) ben
jambon (m) skinke
janvier (m) januar
japon (m) Japan
japonais (adj) japansk
japonais (m) japaner
276
justice (nf) retfærdighed
justifié (adj) berettiget,
motiveret
justifier (v) retfærdiggøre,
bestyrke, styrke, verificere,
bevise, begrunde,
l’un ou l’autre (pron) begge
là (adv) der, derhen,
derhenne
la meilleure (adj) bedst
la plupart du temps (adv)
for det meste
la première (adj) første
là-bas (adv) der, derhen
laboratoire (m) laboratorium
labourer (v) pløje
lac (nm) sø
lâche (adj) ængstelig, løs
laconique (adj) kortfattet
laid (adj) hæslig, uskøn, styg,
modbydelig, afskyelig
laine (f) uld
laisser (v) lade, overlade,
levne, tillade
laisser entrer (v) lukke ind
laisser tomber (v) tabe
laissez-passer (nm) pas
lait (m) mælk
laiton (m) messing
lame (nf) klinge
lancer (v) opsende, slænge,
fyre, kaste
lancer un défi (v) udfordre
jouir (v) nyde
jour (m) dag
jour de congé (m) fridag
jour de fête (m) festdag
journal (m) magasin, avis,
blad
journal (nm) avis
joyeusement (adv) glad
juge (m) dommer
jugement (m) vurdering,
straf
juger (v) dømme
juges (n) jury
juif (adj) jødisk
juillet (m) juli
juin (m) juni
jumelle (f) rand
jungle (f) jungle
junior (adj) yngre
jupe (f) kjole
jupe (nf) nederdel
jurer (v) sværge, forbande,
mane, bande
juridiction (f) jurisdiktion
jusqu´à ce que (conj) indtil
jusqu’à (prep) indtil, før
juste (adj) rimelig, perfekt,
ret, knap, retfærdig,
passende, nøjagtig
juste (adv) lige
justice (f) retfærdighed, ret,
rettighed
277
législation (f) lovgivning
légitimité (f) berettigelse
léguer (v) efterlade
légume (nm) grøntsag
lent (adj) langsom
lentement (adv) langsomt
les deux (pron) hver, begge
lessive (f) vask
lettre (f) brev, skrivelse,
bogstav
lettre (nf) bogstav, brev
lettre circulaire (f) cirkulære
leur (adj) deres
levée (f) papirclips, løft
lever (v) løfte
levier (m) knop
lèvre (nf) læbe
liaison (f) lænke, forbindelse,
kærlighedsforhold
libéral (adj) liberal, frisindet
libération (nf) frigivelse
libérer (v) frigive, befri
liberté (nf) frihed
libre (adj) fri
licence (nf) grad
lié (adj) forbundet, latent,
bunden
lien (m) bånd
lien (nm) bånd, forbindelse
lier (v) sammenkæde
lieu (m) sted, plads
lieutenant (m) løjtnant
langue (f) tunge, sprog
langue (nf) sprog, tunge
lanterner (v) forhale
laos (nm) Laos
lapider (v) stene
large (adj) bred, stor
larguer (v) sænke, tabe
larme (f) tåre
larve (f) orm
lasser (v) kede til døde
latin (nm) latin
lavabo (m) vaskebord
lavage (m) opskylning, vask
laver (v) spule, vaske
le (art) den
le fait de travailler (m)
arbejde
le long de (adv) med, langs
le long de (post) vid, ved
le long de (prep) langs
le plus (adv) flest, mest,
forrest
leçon (m) forelæsning
lecteur (nm) læser
lecture (f) læsning
légal (adj) juridisk, lovlig,
gyldig, retfærdig,
konstitutionel
légende (f) fortælling, myte
léger (adj) mild, ubetydelig,
ringe, tynd, let
légèrement (adv) lidt
278
local (adj) lokal
local (m) restaurant
location (nf) leje
locution (f) frase
loge (f) bås
logicue (adj) konsekvent
logique (adj) rationel, logisk,
konsekvent
loi (f) lov, anordning
loin (adv) væk, langt væk,
langt, bort
loin de (adv) væk
lointain (adj) fjern, skilt
londres (nm) London
long (adj) lang
longuement (adv) langt
longueur (f) længde
lorsque (conj) da, når
lot (m) parti
lot (nm) mængde
lotissement (m) parcel
louer (v) leje, bogføre
lourd (adj) langsom, tung
loyal (adj) loyal, pålidelig,
solidarisk, trofast, oprigtig,
ærbar, opriktig
loyauté (nf) loyalitet
lui (pron) ham
lui-même (pron) ham selv
lumineux (adj) klar, lysende,
brillant
ligne (f) linie, rad
ligne (nf) line
ligner (v) strege
ligue (f) liga
limer (n) file
limité (adj) indskrænket
limite (f) grænse
limiter (v) reducere,
brgrænse, indskrænke
limon (m) pladder, mudder,
slem
lin (nm) linned
liquide (adj) flydende, likvid
liquide (nm) kontanter,
væske
lire (v) læse
lisse (adj) glat, jævn
lisser (v) polere, stryge
liste (f) liste, fortegnelse
liste (nf) liste
lit (m) seng
littéraire (adj) litterær
littéralement (adv)
bogstavelig talt
littérature (f) skønlitteratur,
litteratur
littérature (nf) litteratur
livraison (nf) aflevering
livre (f) pund
livre (m) bog
livrer (v) aflevere, skaffe,
overdrage, narre
279
maïs (m) majs
maison (f) firma, hjem, hus
maison (nf) hjem, hus
maison de réclusion (n)
fægsel
maison d'habitation (n) hus
maître (m) hersker, mester
maître (nm) herre
maître de soi (adj)
behersket
maîtrise (f) besiddelse,
kontrol
maîtriser (v) mestre
majorité (f) majoritet
majorité (nf) flertal
mal (adj) dårlig
mal (adv) dårligt, fejl, ilde
malade (adj) syg, sygelig
maladie (f) ondskab,
sygdom
maladie (nf) sygdom
maladroit (adj) hjælpeløs,
rådløs, rådvild, ubeskyttet
malaxage (m) tilberedelse
mâle (m) han, buk
malédiction (f) forbandelse
malédiction (nf) forbandelse
malgré (prep) på trods af
malgré cela (adv) dog, trods
det at
malheureusement (adv)
uheldigvis, dessværre,
desværre
l'un ou l'autre (pron) nogen
af dem
lune (f) måne
lunette d'approche (f)
teleskop
lunettes (nf pl) briller
lustrer (v) pudse, blanke,
polere
lutte (f) bekæmpelse, øg,
krikke, hest, strid, tumult,
m. (abbr) hr.
machine (f) maskine
mâchoire (f) gren
magasin (m) butik, affære,
biks
magasin (nm) magasin,
butik
magazine (m) magasin
magie (nf) magi
magique (adj) magisk
magnifique (adj) stor,
overordentlig, storslået,
pragtfuld, storartet, statelig,
mai (m) maj
maigrichon (adj) spinkel
maillon (m) led, lænke,
snoning
main (f) hånd, næve
maintenance (f) ophold,
forsørgelse
maintien (m) ophold
maire (nm) borgmester
mais (conj) uden, men
280
malheureux (adj) ulykkelig
malicieux (adj) ildesindet,
ondskabsfuld, ondsindet
malveillant (adj) ond, styg
maman (f) mor
manche (m) håndtak
manchon (m) muffe
maniement (m) manøvrering
manier (v) håndtere
manière (f) adfærdsmønster,
norm, sæd, vane, måde
manière (nf) måde
manière d'agir (f) procedure
manifestation (nf)
demonstration
manifester violemment (v)
tumult
manquant (adj) manglende
manque (m) bortfald, brist
manque (nm) mangel
manquer (v) savne, fattes
manteau (m) overtræk, jakke
manteau (nm) frakke
manufacturer (v) fremstille,
producere
marbre (nm) marmor
marchand (adj) kommerciel
marchand (m) købmand,
forhandler
marche (f) løb, spadseretur,
tog, trappe
marche (nf) march,
vandretur
marche d´un escalier (f)
trappe
marcher (v) gå, stige,
promenere, marchere
mare (nf) dam
maréchal (m) marchal
marge (f) gevinst
mari (m) ægtemand, mage
mariage (nm) ægteskab,
bryllup
marié (adj) gift
marier (v) vie
marine (f) marine, flåde
marine (nf) flåde
marketing (m) marketing
marmite (f) pande, gryde
marque (nf) tilvirkning
marquer (v) markere,
stemple, mærke
mars (m) marts
marteau (m) hammer
marteler (v) hamre
masculin (adj) af hankøn
masse (f) materiale, masse,
hammer
masser (v) gnubbe
match (m) match, uafgjort
spil
match nul (m) uafgjort spil
matériau (m) materiale
matériaux (n pl) materiale,
fornødenheder
matériel (adj) materialistisk
281
méditer (v) overveje,
fundere, meditere,
reflektere, undre sig,
tænke, ræsonnere
médium (m) medium
méfiance (f) mistanke
méfiant (adj) mistænksom
meilleur (adj) bedst, bedre
mélancolie (f) nedslåethed
mélangé (adj) blandet
mélange (m) blanding
mélanger (v) mikse
mêlée (f) trængsel, slagsmål
mélodie (f) melodi
membre (m) medlem
même (adj) samme
même (adv) jævnt, til og
med
même (pron) selv
même si (conj) selv om
mémoire (nf) hukommelse
mémoire m (f) erindring
mémoriser (v) bevare
menaçant (adj) truende,
skræmmende, imminent
menace (f) fare, trussel
menace (nf) trussel
menacer (v) true
mendier (v) tigge, anmode
mener (v) lede, føre,
befordre
mensonge (nm) løgn
matériel (nm) udstyr
mathématique (adj)
matematisk
mathématique (f) matematik
matière (f) materiale, stof,
emne, fag
matière (nf) materiale, sag
matière de remplacement (f)
erstatning
matière première (f) emne,
substans
mature (adj) moden
maudire (v) forbande,
sværge
mauvais (adj) dårlig, defekt,
ussel, svag, uartig, fejl,
mécanicien (nm) mekaniker
mécanique (adj) maskinel,
mekanisk
mécanisme (m) mekanisme,
maskineri
mécanisme (nm)
mekanisme
méchant (adj) ond, jfm
mèche (f) kniv, mejsel
mèche (nf) lok
médical (adj) medicinsk
médicament (m)
lægemiddel, medicin,
medikament
médicament (nm)
lægemiddel, medicin
médiocre (adj) middelmådig,
rimelig
282
métro (nm) undergrund
mettre (v) dække,
afstedkomme, foranledige,
medbringe, forårsage,
skabe, volde
mettre à l'épreuve (v) teste
mettre en ordre (v)
arrangere
mettre en pelote (v) rulle,
vinde
mettre en scène (v)
iscenesætte, regissere
mettre la table (v) dække
mettre les pieds (v) stige
meublé (adj) møbleret
meuble (m) skab,
møblement
meubler (v) indrette,
møblere
meurtre (nm) mord
mexicain (adj) mexicansk
mexicain (n) mexikansk
mexicain (nm) mexicaner
mexique (nm) Mexico
micro (nm) mikrofon
microscope (nm) mikroskop
miel (m) honning
mien (le) min
migration (f) vandring
mile (nm) mil
milieu (m) omverden,
omgivelser, center,
societet
mensuel (adj) månedlig
mental (adj) mental,
intellektuel
mention (f) omtale
mention (nf) udmærkelse
mentir (v) lyve
menton (m) hage
méprisable (adj) ynkelig,
nedrig
méprise (f) vildfarelse,
forvirring
mépriser (v) undervurdere
mer (f) hav
mer agitée (f) søgang
merci (m) tak
mercredi (m) onsdag
mérite (m) erhvervelse,
fortjeneste
mériter (v) fortjene
merveille (f) mirakel
merveilleux (adj) træfsikker,
vidunderlig
message (m) budskab,
underretning, meddelelse
message (nm) besked
mesure (f) foranstaltning,
mål, måling
métal (m) metal
méthode (f) metode,
plamæssighed
méthode (nf) metode
métier (nm) håndværk,
beskæftigelse
283
mobilier (m) møblement
moche (adj) grim
mode (f) mode
modèle (adj) modelmodèle (m) model, prøve
modèle (nm) model
modeler (v) modellere,
formgive
modéré (adj) mådeholden,
temmelig, rimelig, svag,
moderat, behersket, stille
moderne (adj) moderne,
nutidig
modeste (adj) beskeden,
ydmyg, beskjeden,
fordringsløs
modifier (v) ændre
moi (pron) mig
moi-même (pron) mig selv
moins (n) minus
moins (pron) færre
mois (m) måned
moisi (pp a) ækel, lummer,
trykkende, kvælende
moisir (v) mugne
moisson (f) høst
moleter (v) kante
moment (m) stund, tidspunkt
moment (nm) øjeblik, tid
mondain (adj) social
monde (m) folk, verden
monde (nm) verden
militaire (adj) militær
militaire (m) soldat
militant (adj) krigerisk
mille (nm) tusind
milliard (nm) milliard
million (nm) million
mince (adj) lille, tynd, smal,
slank
mine (f) grube, mine, udtryk
mine (nf) mine
minéral (adj) mineralsk
mineur (adj) mindre
mineur (nm) mindreårig
minimal (adj) minimal
ministre (m) minister
minorité (nf) minoritet
minuit (m) midnat
minuscule (adj) lillebitte
minute (nf) minut
minutieusement (adv)
grundigt
mireur (m) spejl
miroitement (m) refleks
mise en application (f)
udførelse
missile (nm) missil
mission (f) mission
mobile (adj) bevægende,
mobil
mobile (m) motiv,
mobiltelefon
mobile (nm) motiv
284
motion (f) forslag
mou (adj) blød
mouche (f) flue
moucher (v) snyde
mouchoir en papier (nm)
væv
moudre (v) pulverisere, male
moudre fin (v) hakke
mouiller (v) blive våd
moulant (adj) trang
moule (nm) rollebesætning
moulin (m) kværn
moulin (nm) mølle
moulure (f) strimmel
moutarde (f) sennep
mouton (m) får
mouvement (m) rørelse
mouvement (nm)
bevægelse
moyen (adj) medium,
middel-, gennemsnitlig
moyen (m) medium, middel
moyen de preuve (m)
bevisningsmateriale
moyenne (f) middeltal,
gennemsnit
moyenne (nf) gennemsnit,
adgangskort
multitude (nf) vrimmel
munitions (n) skud
munitions (nf pl)
ammunition
mur (m) mur, væg
monnaie (f) valuta,
småpenge, penge
montage (m) montering
montagne (f) bjerg
montant (m) sum, kvantitet,
mængde, antal
montée (f) hævning
monter (adv) op
monter (v) køre, klatre, stige
montre (f) klokke, ur,
udstilling
montrer (v) vise, påpege
montrer du doigt (v) pege
monument (m)
mindesmærke
monument (nm)
mindesmærke, monument
moral (adj) moralsk
moralité (f) sædelighed
morceau (m) bid, stykke
morceau (nm) smule, stykke
morose (adj) sorgfuld
morse (nm) morsealfabetet
mort (adj) død
moscou (pn) Moskva
mot (m) kort brev, ord
mot (nm) ord
motel (nm) motel
moteur (m) kraft, motor
moteur (nm) motor
motif (m/f) grund, anledning
motif (nm) mønster
285
nausée (n) modvilje
naval (adj) flådenavigant (adj) flyvende
naviguer (v) sejle
ne... guère (adv) knap,
næppe
ne…que (adv) bare
néanmoins (adv) ikke desto
mindre
néanmois (adv) imidlertid
nécessaire (adj) fornøden,
nødvendig
nécessairement (adv)
nødvendigvis, ubetinget
négatif (adj) negativ
négligence (nf)
forsømmelse
négliger (v) svigte, undlade
négociations (nf pl)
forhandlinger
négocier (v) diskutere
nègre (m) neger
nerf (m/f) nerve
nerveux (adj) nervøs
net (adj) levende
net (n) netto
nettoyage (m) rengøring
nettoyer (v) pudse, rense,
radere, rydde op
neuf (nm) ni
neutre (adj) neutral
neuvième (adj) niende
nez (m) næse, næb, nok
mur (nm) mur
muscle (nm) muskel
musée (nm) museum
musical (adj) musikalsk
musicien (m) musikant,
musiker
musicien (nm) musiker
musicien de village (m)
spillemand
musique (f) musik
mutuel (adj) gensidig,
parallell
mystère (nm) mysterium
mystérieux (adj) gådefuld,
mystisk
mythe (nm) myte
n’importe où (adv) hvor som
helst
n’importe qui (pron) nogen
n’importe quoi (pron) noget
nager (v) svømme
naissance (f) opståen,
tilblivelse, fødsel
naissance (nf) fødsel
natal (adj) indfødt
natation (f) svømning
natif de (pp) født
nation (f) folk, nation
nation (nf) nation
nationalisme (m)
nationalisme
nature (f) natur
naturel (adj) enkel, naturlig
286
normalement (adv) normalt,
vanligvis
norme (f) norm, standard
notable (adj) notabel,
nævneværdig
note (f) notat, nedskrift, note,
node, meddelse
note (nf) regning, tone, note,
optegnelse
noter (v) bedømme,
observere, iagttage
notification (f) melding,
meddelelse, information
notion (f) begreb
notre (adj) vores
nouer (v) binde, knytte
nourrir (v) made, føde, fodre
nourriture (adj) proviant
nourriture (f) føde, kost,
proviant
nourriture (nf) mad
nous (pron) os, vi
nous (pronp) vi
nous-mêmes (pron) os selv
nouveau (adj) ny
nouvelle (f) budskab,
nyheder,
nyhedsudsendelse
nouvelles (n) nyhed
nouvelles (nf pl) nyheder
novembre (m) november
noyer (v) drukne
nez (nm) næse
ni (conj) heller ikke, hverken
nicher (v) bygge rede
nid (nm) rede
nier (v) nægte, strides
niveau (m) plan
niveler (v) niveau, veje
noble (adj) fornem, ædel,
nobel, adelig
noce (f) bryllup
nodule (m) knude
noël (m) jul
noir (adj) sort
nom (m) navn
nombre (m) nummer, tal,
kvantitet
nombre de (pron) mangen
nombreux (adj) mange,
adskillige
nommer (v) udnævne,
nævne, afl&nne
non (adv) ikke
non (itrj) nej
non immobilisé (adj) rørlig
non plus (adv) heller, heller
ikke
nord (adv) nordpå
nord (m) nord
nordique (adj) nordisk
nord-ouest (nm) nordvest
normal (adj) normal
287
occasioner (v) forårsage
occasionnel (adj)
lejlighedsvis, temporær
occasionnellement (adv)
lejlighedsvis
occidental (adj) vestlig,
vesterlandsk
occupation (f) virksomhed,
job, okkupation, arbejde
occupation (nf) okkupation
occupé (adj) travl
occupé (pp a) optaget,
reserveret
occuper (v) besætte
océan (nm) ocean
octobre (m) oktober
oeil (m) øre, øje
œil (nm) øje
oeillet (m) nellike, løkke
œuf (m/f) æg
oeuvre pie (f) offer
offensif (adj) fornærmende
offensive (adj) forargerlig
office (m) gudstjeneste
officiel (adj) officiel
officier (nm) officer
offre (f) udbud, tilbud,
offerering
offre (nf) bud, tilbud
offrir (v) udbyde, byde,
offerere
oignon (m) svibel
oiseau (m) fugl
nu (adj) bar, nøgen, åben,
blot, skaldet, tom,
nu (nm) nøgenbillede
nuit (f) nat
nulle part (adv) ingen steder
numéro (m) nummer, ciffer
numéro (nm) tal
numéro de poste (n)
lokalnummer
nuque (f) nakke
obéir (v) adlyde, lyde
objectif (adj) saglig
objectif (m) formål
objectif (m/f) mål, hensigt
objection (f) dadel
objection (nf) protest
objet (m) ting, hensigt,
objekt
objet (nm) objekt
obligatoire (adj) obligatorisk,
tvingende, ubetinget,
bindende
obligé (adj) tvungen, skyldig,
pligtig, forpligtet
obscur (adj) utydelig, mørk
observation (f) kommentar,
opmærksomhed,
overvågning
observer (v) overvåge,
studere, iagttage,
observere
obstacle (m) hegn
obtenir (v) få, opnå
288
ordinaire (adj) almindelig,
daglig, vanlig
ordinateur (m) datamaskine,
computer
ordinateur (nm) computer
ordonner (v) ordne, befale,
bestemme, ordinere, byde
ordre (m) bestemmelse,
regel, serie, statut,
bestilling
ordre (nm) befaling, orden
ordures (nf pl) affald
oreille (f) øre
organique (adj) organisk
organisation (nm)
organisation
orient (nm) østen
oriental (adj) østlig
original (adj) original,
særpræget, mærkelig,
besynderlig
original (m) original
origine (f) oprindelse
ornement (m) pryd
ornement (nm) ornament
os (nm) knogle
osciller (v) gynge, vugge,
vaje, rokke
oser (v) turde, vove
otage (nm) gidsel
otan (abbr nf) NATO
où (adv) hvor, da, når, hver
ou (conj) eller
ombrage (m) skygge
omettre (v) udelade,
forsømme
oncle (m) farbror
oncle (nm) onkel
oncle maternel (m) morbror
onduler (v) svaje, bølge
onze (nm) elleve
opérateur (m) operatør
opération (f) virksomhed,
manøvrering, operation
opérer (v) betjene, operere
opinion (f) anskuelse,
udtalelse
opinion (nf) mening
opposé (adj) modstillet,
modsat, modstående
opposition (nf) opposition
oppresser (v) påtrykke
opprimer (v) undertrykke,
presse, terrorisere,
tyrannisere, forhindre
optimal (adj) optimal
or (m) guld
orage (m) storm
oral (adj) mundtlig
oral (nm) mundtlig eksamen
orange (adj) orange,
orangefarvet
orange (n) appelsin, orange
orange (nf) appelsin
orchestre (m) orkester
289
pâle (adj) bleg, lys
palier (nm) landing
palmier (m) palme
pancarte (f) skilt
panique (f) panik
paniquer (v) gå i panik
pansement (m) forbinding,
bind
pape (m) pave
papier (m) papir
papier d’aluminium (nm)
folie
paquet (m) pakke, bundt
paquet (nm) pack
par (post) gennem
par (prep) af, per
par étapes (adv) gradvis, lidt
efter lidt
par ici (adv) hid, her
par pièces (adv) delvis
par principe (adj) principiel
parachute (m) faldskærm
parade (nf) parade
paradis (nm) himlen
parages (mpl) region
parallèle (adj) parallel,
parallell
parapluie (nm) paraply
paravent (m) gardin,
forhæng, tæppe
parc (nm) park, pulje
où (conj) hvor
ouais (itrj) ja
oublié (adj) glemt
oublier (v) glemme
ouest (adv) vestpå
ouest (nm) den vestlige del
ouïe (f) hørelse
ours (m) bjørn
outil (m) hjælpemiddel,
redskab
outil (nm) værktøj
outre-mer (adv) i udlandet
ouvert (adj) åben
ouvrage (m) værk, bog,
fabrik
ouvrier du bâtiment (nm)
bygningshåndværker
oxydation (f) iltning
oxygène (m) oxygen, ilt
oxygène (nm) ilt
pacifique (nm) Stillehavet
pacte (m) forbund
paiement (nm) fortov
paille (f) pibe
pain (m) brød
pain de mie (m) toastbrød
pair (adj) jævn
paisible (adj) sagte,
nedstemt, medgørlig,
ræsonnabel, eftergivende,
sagtmodig, fredelig
palais (nm) palads
290
particule (f) partikel
particulier (adj) bestemt,
særskilt, overordentlig,
synderlig, speciel
particulièrement (adv)
særligt, specielt, særdeles
partie (f) del
partie arrière (f) bagparti
partiellement (adv) dels
partir (v) forlade, begynde
partisan (m) partisan
partout (adj) offentlig
pas (m) skridt, trinn
pas (nm) trin
passage (m) allé, vej
passager (nm) passager
passé (adj) tidligere
passé (m) fortid
passer (v) tilbringe, rumme,
gå, sive, spille, passe,
udføre
passer écriture (v) bogføre
passer en revue (v)
inspicere
passer l’aspirateur (v)
tomrum
passer un examen (v) holde
eksamen
passerelle (f) overgang
passion (f) passion
passion (nf) lidenskab
pasteur (nm) præst
pasteur doyen (m) provst
parce que (conj) fordi,
eftersom
parcelle (nf) lod
parcourir (v) glide, flyde
pardon (nm) benådning
pardonner (v) tilgive, forlade
pareil (adj) lige sådan,
sådan
pareille (adj) lige sådan
parent (nm) forælder,
slægtning
parents (mpl) forældre
parfait (adj) perfekt, ulastelig
parfaitement (adv)
fuldstændigt
parfois (adv) nogle gange,
iblandt
pari (nm) væddemål
parlement (m) rigsdag
parlement (nm) parlament
parler (v) tale, sige
parmi (adv) mellem, blandt
parmi (prep) blandt, imellem
paroi (f) væg
parole (f) tale, replik
parrainer (v) sponsorere
part (f) andel, del, portion
part (nf) andel
partager (v) opdele, fordele
parti (m) del, parti
participation (f) deltagelse
participer à (adj) delagtig
291
peine pécuniaire (f) bod
peintre (nm) maler
peinture (f) farve, tavle
peinture (nf) maling
pencher (v) tippe, støtte
pendant (prep) under,
gennem hele
pendant ce temps (adv)
imens
pendant que (conj) mens
pendre (v) hænge, afhænge
pénétrant (adj) skarpsindig
pénible (adj) smertelig,
angerfuld
péniblement (adv) næppe
penne (f) fjer
penny (nm) penny
pensée (f) tanke, idé
penser (v) forestille sig,
overveje
penser à (v) tænke
pension alimentaire (f)
underholdsbidrag
pente (nf) skrænt
pépin (nm) kerne
perceptible (adj) synlig
perceuse (nf) bor
percevoir (v) mærke
perdre (v) fortabe, tabe,
miste
perdu (adj) tabt, forsvundet,
forløben
patience (nf) tålmodighed
patient (adj) tålmodig, robust
patient (nm) patient
patron (nm) chef
patrouille (f) patrulje
patrouiller (v) patrullere
paume (nf) håndflade
pause (f) pause
pauvre (adj) fattig, ubemidlet,
arm, ribbet, stakkels
pauvre (n) stakkels
pauvreté (f) armod,
fattigdom, nød, brist
pauvreté (nf) fattigdom
payant (adj) resultatrig
payé (adj) betalt
payer (v) betale
pays (m) land
paysage (nm) landskab
peau (f) læder, bælg, hud,
skind
peau (nf) hud
peccadille (f) synd
pêche (f) fiskeri
pêcher (v) fiske
pédagogique (adj)
pædagogisk
peigner (v) kæmme, rede
peindre (v) male, tegne,
stryge
peine (f) smerte, omsorg,
anstrengelse
292
pertinent (adj) relevant,
tilbørlig, slående
pesant (adj) tung
petit (adj) lille, ringe
petit déjeuner (m)
morgenmad, frokost
petit pain (m) rundstykke
petit-déjeuner (nm)
morgenmad
pétition (f) anmodning
peu (adj) få, lille
peu nombreux (adj) fåtallig,
ringe, sjælden
peu serré (adj) løs
peur (f) ængstelse, frygt, uro
peut-être (adv) måske,
kanhænde, muligvis
phénomène (m) fænomen,
tegn
philosophique (adj)
filosofisk
photographie (f) foto
photographie (nf) fotografi
photographier (n)
fotografere
phrase (f) sats, udtryk
phrase (nf) sætning
physique (adj) fysikalsk,
fysisk
physique (nf) fysik
physique (nm)
lægeundersøgelse
piano (m) klaver
perfectionnement (m)
forædling
performance (f) resultat,
præstation
performance (nf) optræden
période (f) interval, periode
permanence (adj)
eksisterende
permanent (adj) bestående,
permanent, bestandig
permettre (v) tilladelse, give
med, bevilge, bifalde,
tillade
permission (f) lov, bevilling,
tilladelse, tilstand
permission (nf) tilladelse
perquisition (f) søgning
persienne (f) gardin
personnalité (f)
personlighed
personne (f) person
personne qui recommande
(f) fortaler
personnel (adj) privat,
personlig
personnel (m) personale
personnellement (adv)
personligt
perspective (f) prognose,
perspektiv
perspective (nf) perspektiv
perte (f) underskud, tab,
spild, nederlag, fordærv
293
plaindre (v) klage
plaine (nf) slette
plainte (f) kæremål, retsag
plaire (v) behage
plaisanterie (f) løjer, skæmt
plaisir (m) fornøjelse, glæde,
munterhed, nydelse,
velbehag
plan (adj) jævn, plan, plat
plan (m) projekt, plan
planche (f) bræt, hylde
planche (nf) bræt
planification (f) planlægning,
projektering
planification (nf)
planlægning
plastique (adj) uægte,
formbar
plastique (m) plast
plastique (nm) plastik
plat (adj) plat, flad, plan,
jævn
plateau (m) tallerken, bakke
plateforme (f) platform
plâtre (m) gips
plausible (adj) moderat,
troværdig
plein de tact (adj)
hensynsfuld
pleinement (adv) fuldt, helt
og holdent
pleurer (v) græde
pli (m) fold, læg
pièce (f) stykke, rum
pièce (nf) leg, værelse
pièce d'artillerie (n) kanon
pièce de théâtre (f) skuespil
pièce justificative (f)
verifikation
pied (m) fod
pieds (nm pl) fødder
pierre (f) sten
pierre de taille (f) teglsten
pieu (m) pæl
pignon (m) tandhjul
pile (f) høj, bundt, stabel
pile (nf) stak
pilonner (v) knuse
pilote (m) lods, guide
pilote (nm) pilot
pinceau (m) pensel
pionnier (m) pioner
pire (adj) værre, værst
pire (adv) værre
pistolet (m) pistol
pivoter (v) vende
place (f) plads, sted, runddel
place assise (f) sæde
placement (m) placering,
investering
placer (v) lægge
plafond (m) loft, tag
plafond (nm) loft
plaider (v) stride
plaie (f) sår
294
poète (m) poet
poète (nm) digter
poids (m) byrde, last, vægt,
lod
poids (nm) vægt
poignée (nf) håndtag
poing (m) næve
point (m) punkt, pletskud
point (nm) sting
point mort (nm) neutral
person
pointe (nm) pointe
pois (nm pl) ærter
poisseux (adj) smudsig,
klæbrig
poisson (m) fisk
poitrine (nf) bryst
polémique (f) polemik
police (f) fremgangsmåde,
politi, politik
policier (nm) politimand
polir (v) glimte, polere
politicien (nm) politiker
politique (adj) politisk
politique (f) politik
polluer (v) forurene
pologne (f) Polen
polonais (adj) polsk
pomme (f) æble
pomme de terre (f) kartoffel
pompe (f) pumpe
ponctuel (adj) punktlig
pli (nm) fold
plier (v) folde, krumme sig,
bugne, bøje
plisser (v) folde
plomb (m) bly
plongée (f) dyk
plongeon (nm) dykning
plonger (v) dyppe, væde,
dykke
pluie (f) regn
plume (f) fjer, pen
plupart (nf) de fleste
plus (n) plus
plus (pron) flere
plus grand (adj) større
plus loin (adj) yderligere
plus loin (adv) yderligere,
neden
plus longtemps (adv)
længere
plus tard (adv) senere
plus tôt (adv) tidligere, før
plusieurs (adj) adskillige
plusieurs (pron) mange
plutôt (adv) i stedet, ret,
temmelig, hellere
poche (f) lomme
podium (m) piedestal,
podium
poêle (m) ovn
poème (m) digt
poésie (f) poesi
295
poste (m) befatning, position
poste (nm) stilling
poster (v) post, poste
potelé (adj) tyk
pouce (m) tommelfinger
pouce (nm) tomme,
tommelfinger
poudre (f) pulver
poudre (nf) krudt
poudrer (v) pudre
poule (f) høns
poule (nf) høne
poulet (m) høne, kylling
poulet (nm) kylling
poumon (m) lunge
poupe (f) hæk
pour (conj) så
pour (prep) for, til
pour cent (n) procent
pour toujours (adj) evig,
evindelig, uendelig,
uophørlig
pourboire (m) drikkepenge
pourcentage (adj)
procentuel
pourcentage (nm)
procentdel
pourchasser (v) jage, drive
poursuivre (v) jage, forfølge
pourtant (adv) alligevel, dog,
ligegodt, imidlertid
pourvoir (v) udruste, ruste
pont (m) dæk, bro
pont (nm) bro, dæk
population (f) befolkning
porcelaine (nf) porcelæn
port (m) fragt, havn
port (nm) havn
portable (nm) uro
porte (f) låge, dør, port
porte (nf) dør
portée (f) betydning,
rækkevidde, dimension
portefeuille (m) portefølje
porter (m) porter
porter (v) have på, bære
porter jusqu'au terme (v)
bære
porteur (m) bærer
porteur (nm) portner
porto (m) portvin
poser (v) lægge, placere,
sætte, stille
poser des questions (v)
prøve, holde eksamen
position (f) tjeneste,
opholdssted, position,
stilling, indstilling, pose,
placering
posséder (v) eje, besidde
possesseur (m) ejer
possession (f) besiddelse,
ejendom, eje
possession (nf) besiddelse
possibilité (f) mulighed
296
préface (f) forord
préférer (v) foretrække
préhistorique (n) fortidig
préliminaire (adj)
indledende, præliminær,
forberedende
premier (adj) først, første
premier (nm) topkarakter
première qualité (adj)
førsteklasses
prendre (v) drikke, tage
prendre feu (v) tænde
prendre racine (v) slå rod
prendre sa retraite (v) gå på
pension
prendre sa source (v) rinde,
strømme
prendre soin (v) pleje, sørge
for
préoccupation (f) bekymring
préparation (f) fabrikat,
produkt, fabrikation,
fremstilling, præparat
préparation (nf)
forberedelse
préparation chimique (f)
præparat
préparatoire (adj)
forberedende, præliminær
préparé (adj) forberedt
préparer (v) forberede,
planlægge
prescrire (v) ordinere,
bestemme, forordne
poussée (f) puf, stød
pousser (v) presse, skubbe,
vokse, putte, blæse
poutre (f) stok, tømmer, bom,
bjælke
poutre (nf) stråle
pouvoir (m) magt, statsmagt
pouvoir (nm) magt
pouvoir (v) kan, kunne,
balancere
pouvoirs publics (n)
statsmagt
pratique (adj) belejlig,
praktisk
pratique (f) reception,
praksis
pratique (nf) praksis
pratiquement (adv) praktisk
talt
pré (m) græs
précautionneux (adj)
forsigtig
précédent (adj) forudgående,
foregående, forinden
prêcher (v) prædike
précieux (adj) værdifuld,
dyrebar, anset
précipitation (nf) hastværk
précis (adj) nøjagtig, eksakt,
præcis
précisément (adv) præcist,
præcis
prédire (v) forudsige
297
prestige (nm) prestige
présupposer (v) forudsætte,
antage, postulere
prêt à accepter (adj)
tilbøjelig
prétendre (v) påstå
prétention (f) forlangende,
fordring, krav
prétention (n) begæring
prévenir (v) advare, berette
prévention (f) prævention
prévention (nf) forebyggelse
prévoir (v) planlægge, ane
prévoyant (adj) omsorgsfuld,
opmærksom, varsom,
forsigtig
prier (v) bede
prière (f) bøn
primaire (adj) primær
prime (f) tillæg
primitif (adj) primitiv
prince (m) fyrste
prince (nm) prins
principal (adj) ledende,
vigtigste, vigtigst, førende,
væsentlig
principal (adv) hovedsagelig
principal (m) hovedmand
principalement (adv)
overvejende, hovedsaglig,
for det meste, først og
fremmest, hovedsagelig
printemps (nm) forår
présence (f) nærværelse
présent (adj)
tilstedeværende,
nærværende, nutidig
présent (adv) nærværende
présent (nm) gave, nutiden
présentation (f)
præsentation, forslag,
fremvisning, forestilling
présentation (nf)
introduktion, præsentation
présenter (v) introducere,
forestille, vise frem, udstille,
lede, præsentere, vise
président (m) præsident,
ordfører
président (nm) formand,
præsident
président de la république
(m) præsident
présider (v) lede
presque (adv) temmelig,
næsten, nærved, nærmere
presque imperceptible (adj)
umærkelig
pressant (adj) presserende
presse (f) presse
pression (f) trykning, presse,
tryk
prestation de service (f)
betjening, servering,
service
prestation de service (n)
tjeneste
298
indbringende, profitabel,
rentabel
production (f) fabrikation,
produktion
production (nf) produktion
productivité (f) afkast
produire (v) producere, give
efter, tilvirke, berede,
fremstille, forberede,
produit (m) præparat,
overskudd, produkt,
fabrikat, skabelse, vare,
værk
produit chimique (m)
parfumeri
produit chimique (nm)
kemikalie
profécer (v) sværge
professeur (m) professor
profession (f) erhverv,
profession, næring
profession (nf) profession
professionnel (adj)
erhvervsrettet, faglig,
professionel
professionnel (nm)
professionel
profitable (adj) resultatrig,
nyttig, lønsom
profiter (v) profitere
profond (adj)
gennemgående, dyb,
dybsindig
profondément (adv) dybt
pris (pp a) reserveret
prise (f) indtagelse
prise (nf) stik
prison (nf) fængsel
privé (adj) privat
prix (m) værdi, belønning,
pris, takst
prix (nm) pris, præmie
probabilité (nf)
sandsynlighed
probable (adj) formodning,
antagelig, mulig,
sandsynlig, tænkelig,
troværdig,
probablement (adv) måske,
formodentlig, antagelig,
sandsynligvis, uden tvivel
procès (m) kæremål, proces
procès (nm) retssag
processus (m)
fremgangsmåde, metode,
procedure, proces
processus (nm) proces
prochain (adj) næste,
kommende, hurtig
prochainement (adv)
derefter, snart
proche (adj) tæt, i nærheden,
nær
proches (n pl) de pårørende
producteur (m) tilvirker
productif (adj) produktiv,
frugtbringende,
299
proposer (v) tilbyde, udbyde,
foreslå
propre (adj) underlig, egen,
ren, nydelig, proper
propre à (adj) underlig
proprement dit (adj) ægte,
rigtig, væsentlig, virkelig,
egentlig
propriété (f) formue, eje,
ejendom, karakteristik,
egenskab
prospére (adj) vellykket,
udmærket
prospère (adj) velstillet
protection (f) sikkerhed,
beskyttelse, protektion,
støtte, værn, tryghed,
protégé (m) protege
protéger (v) vise, værne,
værge
protéine (nf) protein
protestant (adj)
protestantisk
protubérance (f) forhøjning
prouver (v) bevise, bestyrke
provincial (adj) landlig
provisions (adj) kost
provisions (n) kost, næring
provoquer (v) ophidse,
indstævne, medbringe,
afstedkomme
prudent (adj) forsigtig,
agtpågivende
psychiatrique (adj) mental
profondeur (nf) dybde
programme (m) liste,
program
programme (nm) program,
tidsplan
programmer (v)
programmere
progrès (m) progression
progrès (nm) fremskridt
progressive (adj) successiv
projet (m) skitse, udkast,
plan
projet de loi (nm) lovforslag
projeter (v) projekt,
projektere, planlægge
promenade (nm) kørsel
prometteur (adj) lovende
promoteur (m) sponsor
promotion (nf) forfremmelse
promouvir (v) hæve
promouvoir (v) reklamere
for, fremme, løfte
prompt (adj) kvik, hurtig,
hastig
pronostiquer (v)
prognostisere
propagande (nf)
propaganda
proportion (f) forhold,
proportion
proportionner (v)
proportionere
300
qualifié (adj) kvalificeret,
formuende
qualifier (v) opfylde
betingelserne
qualité (f) kvalitet
qualité (n) egenskab
quand (adv) hvornår, når
quand (conj) når
quand même (adv) dog
quantité (f) mængde,
kvantitet
quantité (nf) kvantitet
quarante (nm) fyrre
quart (m) kvart
quart (nm) kvarter
quatorze (nm) fjorten
quatre (nm) fire
quatrième (adj) fjerde
que (conj) end, at
quel (adj) hvilken
quelqu’un (pron) nogle,
nogen
quelque (pron) nogen,
somme
quelque chose (pron) noget,
nogen
quelque part (adv)
nogetsteds
quelques-uns (pron) få
querelle (f) uenighed, kævl,
trætte, disput
querelle (nf) skænderi
question (f) spørgsmål
psychique (adj) psykisk,
mental
psychologique (adj)
psykologisk
public (adj) offentlig, statslig
public (m) publikum
public (nm) publikum,
offentlighed
publication (nf) udgivelse
publicité (nf) reklame,
kommerciel, publicity
publier (v) udgive, kundgøre,
publicere
puce (f) splint, spån, splintre
pudique (adj) bly, forlegen,
genert, sky
puis (adv) da
puissance (f) formåen,
dygtighed, potens, magt,
snilde
puissant (adj) magtfuld,
kraftig, stærk, mægtig
puits (nm) brønd
pull (nm) sweater
punir (v) straffe
pupille (f) pupil
pur (adj) ren, skarp, sval
quadrangulaire (adj)
firkantig, rektangulær
quadrangulaire (n) firkantig
quadrillé (adj) rudet
quai (m) platform, spor
301
race (f) race
racheter (v) benåde
racial (adj) racemæssig
racial (n) raceraconter (v) rapportere,
omtale, berette
radar (m) radar
radiation (f) radiation,
stråling
radio (f) radio
rafle (f) razzia
rai (m) spole
raid (nm) raid
raide (adj) stiv, trang
raie (f) strime, fure, rokke
raison (f) årsag, grund
raisonnable (adj) fornuftig,
rimelig
raisonnablement (adv)
fornuftigt
raisonner (v) ræsonnere
rajustement (m) tilpasning
rallonge (f) forlængelse,
tilsætning
ramer (v) ro
ramper (v) krybe, kravle,
slynge, myldre
rancune (f) had, modvilje
rancune (nf) ondskab
rang (nm) rang
rangée (nf) række
ranger (v) ordne
question (nf) emne,
spørgsmål
questionnaire (nm)
spørgeskema
questionner (v) sætte
spørgsmålstegn ved,
spørge
queue (f) hale
qui (pron) som, hvilken,
hvem
qui a atteint l`âge de la
retraite (n) pensionist
qui a une bonne tenue (adj)
rank
qui est lent à comprendre
(adj) langsom i opfattelsen
qui joue la comédie (adj)
kunstig
qui lie (adj) bindende
qui porte (adj) drægtig
quoi qu’il en soit (adv) på
må og få
quoique (adv) omendskønt,
selvom
quote-part (n) kvota
quotidien (adj) daglig, triviel,
dagligdags, hverdagsagtig,
middelmådig, ordinær,
prosaisk
quotidiennement (adv)
daglig
rabais (m) mindskelse
rabot (m) høvl
raccorder (v) sammenkoble
302
réaction (nf) reaktion, svar
réactionnaire (adj)
reaktionær
réagir (v) svare, reagere
réaliser (v) udføre, indse,
afstedkomme
réalisme (m) realism
réaliste (adj) realistisk
réalité (f) virkelighed, realitet
rebeller (v) rebellere
récemment (adv) for nylig,
nys
recéption (f) modtagelse
réception (nf) reception
récession (f) lavkonjunktur,
depression, nedgangstid
recettes (n) indkomst,
omsætning
recevoir (v) modtage,
erholde
recherche (f) søgning,
forespørgsel,
undersøgelse, forskning
rechercher (v) efterlyse,
undersøge, udrede
recherches (fpl) søgning,
undersøgelse
récipient (m) fad, kar, så,
trug, beholder
réciproque (adj) gensidig,
indbyrdes
récit (nm) fortælling
réclamation (f) ansøgning,
besvær
rapide (adj) øjeblikkelig, strid,
kvik, hastig, rask, hurtig,
rapide (n) flod
rapidement (adv)
øjeblikkeligt, hurtigt
rappeler (v) minde om,
kræve
rapport (m) rapport,
redegørelse, betænkning,
forklaring, forhold
rapport (nm) forhold, rapport
rapporter (v) berette,
rapportere, afkaste,
indbringe
rare (adj) utilstrækkelig,
usædvanlig, knap, sjælden,
tilfældig
rarement (adv) sjældent,
knap, sjælden
rat (m) rotte
rationnel (adj) rationel,
forstandig
rattraper (v) nå
ravin (m) kløft
ravissant (adj) attraktiv,
yndefuld, charmant,
tiltrækkende, fortryllende,
henrivende, herlig
ravitailler (v) pleje
rayon (m) ege, spole, stråle,
radius
rayon (nm) ege
rayonnement (nm) stråling
rayure (f) riffel
303
redouter (v) bekymre,
befrygte
redresser (v) strække, rette
réduction (f) reducering,
sænkning, reduktion
réduction de prix (f) rabat
réduire (v) aftage, sigte,
mindske, tynde ud,
fornedre, nedsætte,
reducere
rééducation (f) rehabilitering
réel (adj) virkelig, faktisk,
real
réexamen (m) eftersyn,
oversigt
réféchir (v) overveje
référence (f) henvisning,
udtalelse, reference
référence (nf) reference
référer (v) referere til
réfléchir (v) reflektere,
fundere
réfléchir à (v) kritisere
refléter (v) reflektere, spejle
réflexion (f) kommentar,
tanke, bedømmelse
réflexion (nf) spejling
reformer (v) forny
refroidir (v) kølne, køle af
refroidissement (m)
forkølelse
refus (m) kassering
réclame (f) annonce
réclamer (v) påstå, krav,
klage, reklamere, begære
récolte (nf) afgrøde, høst
recommandation (f)
anbefaling
recommander (v) anbefale,
rekommandere
récompense (f) findeløn,
pris
récompense (nf) belønning
récompense (nm) pris
récompenser (v) lønne,
præmiere, remunerere,
gengælde
réconfort (f) trøst
reconnaissant (adj)
taknemmelig, taknemlig
reconstituer (v)
fuldstændiggøre
record (n) rekord
recours (m) appel, besvær,
klage
recouvrement (m)
opkrævning, inkassering
reçu (m) kvit
recueillement (n) andagt
récupération (nf) restitution
rédacteur (m) journalist
reddition (f) opgivelse
rediffusion (nf) gentagelse
redingote (f) jakke
304
rejeter (v) afvise, negere,
refusere, forkaste, nægte,
overlade,
rejoindre (v) slutte sig til
réjouissant (adj) frydefuld,
morsom, tilfredstillende,
hyggelig
relation (f) relation
relativement (adj) relativ
relativement (adv) relativt
relèvement (m) pejling
relié (adj) bunden
relief (m) relief
relier (v) koble, binde,
sammenkoble
religion (f) religion
reliure (f) bogbind,
forbinding
remarquable (adj)
bemærkelsesværdig
remarque (f) kommentar,
bemærkning, indvending
remarque (nf) bemærkning
remarquer (v) bemærke, få
øje på
remboursement (nm)
refundering
rembourser (v) refundere,
tilbagekalde
remercier (v) takke
remise (f) leverance,
overdragelse
remise en état (f) reparation
refuser (v) modsætte sig,
afslå, forstøde, afvise,
nonchalere, refusere,
bestride
refuser qc à qn (v) nægte
regarder (v) se, titte,
betragte
régime (nm) diæt
régiment (m) regiment
région (f) zone, omgivelser,
areal
région (n) egn, område,
provins, region, distrikt
registre (nm) register
réglage (m) justering,
tilpasning
réglage (n) regulering
règle (nf) regel
régler (v) resolvere, pålegge,
normere, ordinere, statuere,
tjekke, fuldstændiggøre
règne (m) rige
régner (v) besidde, råde
regret (m) anger
regret (nm) sorg
regretter (v) fortryde, angre,
beklage, misbillige
régulier (adj) regelmæssig
régulièrement (adv)
regelmæssigt
reine (f) dronning
rejaillir (v) sprøjte
305
rentable (adj) rentabel,
profitabel, givende, effektiv
renversement (n) hældning
renverser (v) spilde, rulle,
spilde ud
renvoi (m) henvisning, note,
reference, opsigelse
renvoyer (v) afvise, skyde,
opsige
réorganisation (f)
reorganisation
répandre (v) brede
répandu (adj) udbredt
réparer (v) reparere
répartir (v) dividere, inddele,
fordele
répartition (f) vederlag,
klassifikation
repas (m) måltid, mad
repasser (v) rulle, presse,
stryge
répéter (v) gentage, repetere
réponse (f) svar
reporter (m) reporter
repos (m) hvile
repousser (v) udsætte,
nægte, afvise
représentatif (adj)
repræsentativ
représentation (f) udførelse,
nedskrift, agentur,
forestilling, forevisning,
repræsentation,
remorquer (v) bugsere
remplacement (m) bytning
remplacement (nm)
udskiftning
remplacer (v) veksle,
erstatte
remplir (v) tappe på flasker
remporter (v) afstedkomme
remuer (v) røre i, røre, ryste
rémunération (nf) indkomst
rémunéretion spéciale (f)
bonus
rendement (m) profit, sejr,
gevinst, fortjeneste,
adkomst, præstation,
rendez-vous (m) møde,
sammentræf
rendez-vous (nm)
udnævnelse
rendre (v) returnere,
tilbageføre
rendre compte (v)
rapportere, relatere
rendre trouble (v) formørke,
plumre
rendre visite (v) besøge
renforcement (m) beslag
renforcer (v) bestyrke,
styrke, befæste
renommé (adj) berømt
renseignement (m) viden,
kendskab, information,
kundskab
renseigner (v) anmelde
306
résilier (v) træde fra, trække
sig tilbage, tilbagekalde,
retirere
résistance (f) resistens,
holdbarhed, modstand
résistance (nf) modstand
résistant (adj) holdbar, sej
résister (v) bekæmpe,
kæmpe, tåle, modstå
résister à (v) kæmpe,
bekæmpe, tåle
résolu (adj) urokkelig, sikker,
viljekraftig
résolution (f) resolution
résoudre (v) afgøre, løse
respect (m) agtelse
respect (nm) respekt
respectable (adj)
respektabel, æret
respecter (v) respektere,
følge
respiration (nf) vejrtrækning
respirer (v) puste, respirere,
ånde
responsabilité (f) ansvar
responsable (adj) ansvarlig
ressentir (v) kende
resseré (adj) solid
resserrement (f) holdbarhed
ressort (nm) fjeder
ressource (nf) ressource
ressourses (n) resurs
restant (adj) resterende
représenter (v)
repræsentere,
representere
réprimander (v) bebrejde
reprise (f) højkonjunktur
reprocher (v) give skylden,
prissætte, misbillige, dadle,
kritisere
reproduire (v) repetere
républicain (n) republikaner
république (nf) republik
répugner (v) ækle
réputation (nf) omdømme
requête (f) krav, ansøgning
rescousse (nf) redning
réseau (nm) netværk
réservé (adj) reserveret,
tilbageholdende, reservert,
tavs, indbunden
réserve (f) reserve
réserve (nf) reserve,
reservat, forsyne
réserver (v) booke, bestille,
prænumerere
réservoir (m) dæmning,
reservoir, tank
résidence (f) lejlighed,
residens
résidentiel (adj) beboelsesrésider (v) logere, gemme
sig
résidu (n) udbytte,
overskudd, overskud
307
rétribution (f) løn, bonus,
præmie, pris
réunir (v) forene, forene sig
réussi (adj) succesrig,
hyggelig, vellykket
réussir (v) bestå, gøre
fremskridt, lykkes
rêvasser (v) fantasere,
drømme
rêve (nm) drøm
révéler (v) afsløre
revendiquer (v) fordre,
kræve
revenir (v) vende tilbage
revenu (adj) bagrevenu (m) indtægt
rêver (v) sværme, fantasere,
drømme
revêtement (m) betræk,
overtræk
revêtir (v) belægge,
betrække
réviser (v) servicere,
kontrollere, prøve, tjekke
révolution (f) revolution
revolutionnaire (adj)
revolutionær
revue (f) magasin, musical,
udstilling
rhume (m) forkølelse, snue
riche (adj) rig
richesse (nf) rigdom
ride (f) spor
rester (v) fastholde, forblive,
eksistere, anbefale, blive
stående, restere, standse
rester sans connaissance
(adv) bevidstløs
restituer (v) tilbageføre,
tilbagekalde
restitution (f)
tilbagesendelse
restreindre (v) begrænse,
smalne
résultat (m) resultat
résulter (v) resultere
résumé (m) sammendrag,
referat
résumé (nm) sammenfatning
retard (nm) forsinkelse
retarder (v) forsinke,
anholde
retenir (v) reservere, booke,
forhale, forhindre, hævde
retenir au sol (v) holde på
jorden
retenue (f) forbeholdenhed,
arrestation
retirer (v) fjerne, trække sig
tilbage
retour (nm) tilbagevenden
retourner (v) vende sig,
vende tilbage
retrait (nm) fjernelse
retraité (adj) pensioneret
rétrécir (v) krympe, skrumpe
ind, krølle
308
roue (nf) hjul
rouge (adj) rød
rouleau (m) bylt, valse,
pakke, knytte
rouler (v) vugge, trille, gynge,
rulle
route (f) gade, vej, rejse,
rute, linie, retning,
routine (f) rutine
royal (adj) royal, kongelig
royaume (nm) kongerige
rue (f) gade
ruée (f) rush, styrtning
rugir (v) brøle, skrige
rugissement (m) skrig
ruine (f) tab, vrag
ruine (nf) ruin
ruiner (v) ruinere, plyndre
ruisseau (nm) vandløb
ruisseler (v) rinde
rusé (adj) fiffig
russe (adj) russisk
russe (m) russer
russe (nm) russer, russisk
russie (nf) Rusland
rythme (nm) rytme
s`enfoncer (v) synke
s`épuiser (v) udtørres
s`étendre (v) udvide sig
s´arrêter (v) standse
s´enflammer (v) opflamme,
glimte, opblusse
rideau (m) forhæng, gardin
rien (nm) ligegyldighed
rigide (adj) stiv
rigidifier (v) forstærke
rigourex (adj) barsk
ring (m) kreds, ring
rire (m) latter
rire (v) smile, le
rire aux éclats (v) smile
risque (m) risiko
rissoler (v) stege, svide,
ruste, brune
rituel (adj) rituel
riz (m) ris
robe (f) kjole, dragt, klæder,
dress
robinet (m) vandhane
robinet (nm) hane
robuste (adj) stærk,
urokkelig
roi (m) konge
rôle principal (nm)
hovedrolle
romantique (adj) romantisk
rond (nm) runde
rondin (m) tømmer, stok
rose (adj) lyserød, rosa,
rosenrød
rose (n) rosa
roseau (m) siv
rôti (nm) steg
roue (f) hjul, skive, snurre
309
salin (adj) saltholdig
salle (f) forstue, sal
salle des fêtes (n) aula
saluer (v) vinke, hilse
salut (m) frelse
samedi (nm) lørdag
sang (m) blod
sans aucun doute (adv)
minsandten
sans cesse (adv) stadig
sans erreur (adj) fejlfri,
korrekt, ret, regelmæssig,
regelret, rigtig,
sans espoir (adj) fortvivlet,
redningsløs
sans force (adj) mat, svag,
udkørt, kraftesløs
sans goût (adj) smagløs
sans intérêt (adj) sædvanlig
sans peine (adj) let
sans prétition (adj)
fordringsløs, beskeden
santé (f) helbred, hilse,
sundhed
santé (nf) helbred
s'appuyer (v) støtte, læne
sig
s'armer (v) væbne
s'assainir (v) komme sig
s'assembler (v) forsamle sig
satellite (m) satellit
satisfaction (f) tilfredstillelse
s´étendre (v) strække sig,
udbrede, ekspandere,
udstrække
s´inscrire (v) tilmelde sig
s’affronter (v) støde
sammen
s’effondrer (v) kollapse
s’efforcer (v) lægge pres på
s’évanouir (v) besvime
s’habiller (v) klæde sig på
s’inquiéter (v) bekymre (sig)
s’opposer à (v) modsætte
(sig)
sable (m) sand
sabotage (nm) sabotage
saboter (v) sabotere
sac (m) pose, taske, sæk
sac (nm) taske
s'accorder (v) klinge, klirre,
klinke, gjalde, tone
s'accroître (v) forøges
s'acquitter (v) fuldbyrde
sacrifice (m) opofrelse
sage (adj) vis, klog
saignant (adj) rødstegt,
medium
saisir (v) gribe, kapre,
klamre sig
saison (f) sæson
saison (nm) årstid
sale (adj) beskidt
saler (v) salte
saleté (nf) snavs
310
scrupuleux (adj)
betænksom, omsorgsfuld
scrutin (m) votering
se balancer (v) rokke, gynge,
vakle, vugge, svinge
se battre (v) slås, stride,
kæmpe
se cacher (vi) skjule (sig)
se comporter (v) opføre (sig)
se concentrer (v) fokusere,
koncentrere sig
se conduire (v) optræde
se consoler (v) trøste
se courber (v) krumme sig
se décommander (v) nægte,
refusere, skippe
se défriser (v) ranke sig
se dépêcher (v) skynde (sig),
skynde sig
se déposer (v) dale
se déshabiller (v) tage tøjet
af
se développer (v) udvikle
sig
se développer (vi) udvikle
(sig)
se disperser (v) forsvinde
se disputer (v) diskutere,
skændes, stride, strides
se douter de (v) mistænke
se faire sentir (v) føles
se fendre (v) briste, sprække,
revne
satisfaction (nf)
tilfredsstillelse
satisfaire (v) tilfredstille
satisfaisant (adj)
tilfredsstillende, passende,
tilfredstillende
satisfait (adj) indhold,
tilfreds, fornøjet
sauce (f) sovs
sauf (prep) bortset fra
saut (m) spring
sauter (v) springe, hoppe,
studse, eksplodere
sauvage (adj) vild
sauver (v) gemme, frelse,
redde
sauvetage (m) redning,
frelse
savant (m) videnskabsmand
savoir (m) kendskab, viden,
kundskab
savoir (v) vide, kunne
savon (m) sæbe
savon (nm) sæbe
savonner (v) sæbe ind
scandale (m) bespottelse
scène (f) scene
scie (f) sav
scientifique (adj)
videnskabelig, videnskablig
scier (v) save
scotch (m) tape
311
se rassembler (v) komme
sammen, forsamle sig
se rebeller (v) revoltere
se refléter (v) spejle sig
se refroidir (v) køle af
se réjourir (v) glæde sig
se remettre (v) komme (sig)
se rendre (v) overgive (sig),
gå, resignere, kapitulere,
drive
se rendre à (v) gå
se reposer (v) hvile (sig),
hvile
se rétablir (v) komme sig,
helbrede
se réunir (v) sammentræde
se rompre (v) rive
se soucier (v) bekymre
se soulever (v) gøre oprør
se souvenir (v) huske,
mindes
se tendre (v) spænde
se tortiller (v) slynge sig
se transformer (v) forvandle
sig
se tromper (v) narre
se trouver (v) befinde sig
seau (m) spand
sec (adj) tør
séché (adj) tørret
secondaire (adj) sekundær
seconde (nf) toer
secourir (v) redde
se fermer (v) spærre, lukke
sig
se grouper (v) gruppere sig
se guérir (v) forbedre, blive
rask
se languir (v) længes
se laver (v) vaske sig
se lier (v) forene
se manifester (v) ytre sig
se marier (v) gifte sig
se méfier de (v) tvivle
se montrer (v) åbenbare sig
se noyer (v) drukne,
forsvinde
se passer (v) hænde, vise
sig
se porter volontaire (v)
melde sig frivilligt
se précipiter (v) styrte af
sted, styrte, storme
se prépiciter (v) ræse
se présenter (v) optræde,
indmelde
se presser (v) haste, skynde
sig
se produire (v) optræde,
hænde
se quereller (v) skændes,
kives
se ranger (v) retirere
se rappeler (v) mindes
se rapperel (v) huske
se rapportant (adj) relevant
312
sens (nm) sans
sensibilité (f) sensibilitet
sensible (adj) følsom,
sensitiv
sentence (f) dom
sentier (m) sti
sentiment (m) kundskab
sentimental (adj) sensitiv
sentir (v) føle, stinke, kende,
fornemme, observere,
dunste, lugte
séparé (adj) separat
séparer (v) adskille,
separere, afskedige, skille
sept (nm) syv
septième (nm) syver
septième (num) syvende
séquence (f) følge, orden,
sekvens
sergent (m) sergent
sergent (nm) overbetjent
série (f) sekvens, serie
série (nf) runde, serie
sérieusement (adv) alvorligt
sérieux (adj) alvorlig, værdig,
pålidelig, seriøs
serpent (m) slange
serpenter (v) bugte sig
serré (adj) stram, trang, smal
serrer (v) gribe
serrure (f) lås
serviable (adj) tjenstvillig,
hjælpsom
secousse (f) skælven, skrald
secret (adj) hemmelig
secret (nm) hemmelighed
secrétaire (m) sekretær
secrétaire de direction (nm)
højtaleranlæg
secrétariat (m) bureau,
kontor
s'écrouler (v) falde
sécurité (f) tryghed,
sikkerhed
séduire (v) lokke
séduisant (adj) tiltrækkende
seize (nm) seksten
séjourner (v) bo
sel (m) salt
sélection (f) sortiment,
udvalg
selle (f) sadel
seller (v) sadle
selon toute probabilité (adv)
sandsynligvis
semaine (f) vække
semaine (nf) uge
semblable (adj) ligeværdig,
lige sådan, lignende, lige,
sådan
semelle (f) grundvold
semestre (m) termin
s'emparer de (v) tilrive sig
s'enfuir (v) flygte
s'enivrer (v) svire
sens (m) sans, sind, følelse
313
signaler (v) signalere
signe (m) tegn, gestus,
kendetegn
signer (v) signere,
underskrive
significatif (adj) vigtig
signification (nf) betydning,
vigtighed
signifier (v) mene, agte,
tilsigte, planlægge, ville
silence (m) stilhed, enighed
silence (nm) stilhed
silencieux (adj) tavs, stille,
lydløs, sagte, fredelig
sillon (m) fure
similaire (adj) lignende,
ensartet, lige sådan
simple (adj) ren, ensartet,
simpel, enkel, bar, blot,
pure
simplement (adv)
simpelthen
simultanément (adv)
samtidigt
sincére (adj) oprigtig
singe (m) abe
s'inquiéter (v) haste, jage,
skynde sig, storme, sørge
s'installer (v) indlogere sig
situation (f) plads, position,
beliggenhed, situation
situation (nf) sted, situation
six (nm) seks
service (m) service, afdeling,
betjening, tjeneste,
servering
service (nm) afdeling, serv,
service, stue
service gouvernemental (m)
værk, bureau
servir (v) tjene, betjene,
passe, servere
session (nf) samling
s'étendre (v) strække sig,
ekspandere, sprede sig,
sprede, udbrede sig, tiltage,
udvide
seul (adj) alene, ensom,
eneste, enkel, enlig
seul (adv) ensom
seulement (adv) blot, kun,
bare, udelukkende, alene
s'évader (v) flygte, desertere
sévère (adj) trang, skarp,
hård
sexe (m) sex
s'habiller (v) klæde sig
short (m) shorts
si tant est que (conj)
forudsat
sida (nm) AIDS
siècle (nm) århundrede
siège (nm) hovedkvarter,
sæde
siffler (v) fløjte, klynke
signal (m) signal, tegn
signal (nm) signal
314
solidement (adj) værdig,
passende, duelig
solitaire (adj) enlig, solo
solliciter (v) forespørge,
bede
soluté (m) opløsning
solution (f) opløsning,
væske, afgørelse
somatique (adj) korporlig
somme (f) sum
somme (m) søvn
somme (nf) beløb, sum
somptueux (adj) pragtfuld
son (adj) hendes
son (m) lyd
son (nm) tonehøjde, lyd
sonde (f) sonde
sonner (v) ringe
sophistiqué (adj) sofistikeret,
ønskværdig
s'opposer (v) modstå
sort (nm) fortryllelse
sorti (adv) ude
sortie (f) promenade
souci (m) lidelse, ængstelse,
bekymring, frygt, pine,
smerte, ve
soudain (adj) pludselig, tvær
soudain (adv) pludselig
soudoyer (v) gagere, hverve
soufflante (f) ventilator
souffle (m) pust
sixième (num) sjette
socialisme (m) socialisme
socialiste (adj) socialistisk
socialiste (m/f) socialist
société (f) samfund, selskab,
foretagende, forening
société (nf) samfund
sœur (f) søster
soie (f) silke
soigné (adj) betænksom,
omhyggelig, sparsom,
varsom, soignered,
agtpågivende,
soigneusement (adv)
forsigtigt, med lempe
soigneux (adj) forsigtig,
nydelig, omhyggelig,
omsorgsfuld
soin (m) pleje, omsorg,
præcision
soins m (n) pleje, omsorg,
vedligeholdelse
soir (m) aften
soit (conj) enten
soixante (nm) tres
sol (m) mark, jordsmon,
undergrund
sol (nm) gulv, jord
solde (m) realisation, saldo,
balance
soliciter (v) tigge
solide (adj) solid, massiv,
sikker, stabil, stærk, tæt,
bastant
315
souterrain (adv) under
jorden
soutien (m) understøttelse,
støtte
souverain (adj) suveræn
soviétique (adj) sovjetisk
spécial (adj) speciel,
særskilt
spécialement (adv)
udtrykkelig, især, specielt, i
særdeleshed
spécifique (adj) specifik,
speciel
spécifiquement (adv)
specielt
spectacle (nm) forestilling
spectaculaire (adj)
spektakulær
spéculateur m -trice (f)
spekulant
spendide (adj) pragtfuld,
skinnende
spirituel (adj) spirituel,
åndelig, religiøs, gejstlig,
præstelig, intelligent,
sjælfuld
spiritueux (nm pl) ånder
splendide (adj) skinnende,
pragtfuld, overordentlig,
storartet
spontané (adj) umiddelbar,
frivillig
stabile (adj) fast, stabil, solid
stabiliser (v) befæste
souffler (v) blæse, hviske
soufflerie (f) blæser
souffrance (f) lidelse,
sygdom
souffrant (adj) syg
souffrir (v) lide
souffrir de (v) lide, skrante
souiller (v) smudse
soulagé (adj) lettet
soulagement (nm) lettelse
soulager (v) lindre, lette
soulever (v) hæve, løfte,
rejse
souligner (v) understrege
soupçonner (v) have
mistanke om, mistænke
soupe (f) suppe
souper (nm) aftensmad
souple (adj) spændstig,
fleksibel, smidig
sourd (adj) døv, svag
sourire (m) smil, le
sourire (nm) smil
sournois (adj) elendig
sous peu (n) inden længe
sous-marin (m) ubåd
sous-marin (nm)
undervandsbåd
sous-sol (m) kælder,
kælderetage, stensokkel
soutenir (v) støtte, styrke,
understøttelse, bifalde
souterrain (adj) underjordisk
316
stable (adj) fast, stabil
stable (pp a) stabil
stade (m) stadium
stade (nm) stadion
standard (adj) standard-,
konstant, standard
standard (m) standard, norm
stationnement (m)
parkering
statistique (f) statistik
statue (nf) statue
statut (n pl) bestemmelser
stock (f) lager
stock (nm) aktie
stockage (nf) opbevaring
stocker (v) gemme, lagre,
oplagre, magasinere
stopper (v) standse, stoppe
stratégie (f) strategi
stratégique (adj) strategisk
stressé (adj) stresset
strict (adj) streng, smal,
præcis
structure (f) struktur,
konstruktion
structure (nf) struktur
studio (m) studie
stupide (adj) dum
stylo (m) pen
stylo (nm) kuglepen
subir (v) lide, tåle
subordonné (m)
underordnet
subsistance (f) udkomme
substance (f) stof, substans
substance (nf) substans
substantiel (adj) nærende
substituer à (v) erstatte
substitut (m) substitut
subtil (adj) subtil, fiffig
succéder (v) efterfølge,
følge, succedere
succéder à (v) følge,
efterfølge
succès (m) resultat, succes
sucré (adj) sød
sucre (m) sukker
sud (adv) sydpå
sud (m) syd
sud-est (adj) sydøst
suer (v) svede, transpirere
sueur (f) sved
suffisant à peine (adj)
beskeden
suffrage (m) røst
suggérer (v) foreslå,
suggerere
suggestion (f) suggestion
suinter (v) pible, risle, sive,
svuppe, stænke
suite (nf) suite
suivant (adj) følgende
suivre (v) følge
317
surmonter (v) klare,
overvinde
surplus (nm) overskud
surprenant (adj)
overraskende, frappant,
uventet, forunderlig
surprendre (v) overraske
surveillance (f) opsigt,
inspektion, undersøgelse
survenir (v) opstå
survie (nf) overlevelse
suspect (nm) mistænkt
svelte (adj) smækker, slank
sympa (adj) sjov
sympathique (adj) venlig,
behagelig, sympatisk
symphonie (nf) symfoni
système (m) system
table (f) bord
tableau (m) liste, tabel
tableau (nm) tabel
taché (adj) prikket
tache (f) skjold, plet, mærke
tâche (f) forpligtelse, pligt,
gerning
tacher (v) plette, smudse
tactique (nf) taktik
tailler (v) trimme
talent (m) begavelse, talent
tambour (m) tromle, tromme
tambour (nm) tromme
tangente (f) tangent
sujet (m) motiv, emne,
anledning, grund, sag,
subjekt,
sujet (nm) emne
superficie (f) overflade, plan
supérieur (adj) øvre,
overlegen, nedladende
supérieur (m) formand,
overordnet
supérieur (nm) overordnet
superviser (v) føre tilsyn
med
supplément (nm)
supplement
supplémentaire (adj)
yderligere, overskydende,
ekstra
support (m) støtte, pille
supportable (adj) tålelig
supporter (v) bære, styrke,
støtte, tåle
supposer (v) antage,
formode, mistænke, tro,
synes
supprimer (v) eliminere,
mortificere, tage bort
sur (adj) sur
sûr (adj) sikker, tryg
sur (prep) på, over
surface (f) areal, plan,
overflade
surface (nf) overflade
surmesure (adv) overmål
318
temps (nm) tid, vejr
tendance (f) tendens,
stræben
tendance (nf) tendens
tendre (adj) hengiven, blød
tendre (v) spænde,
udstrække
tendu (adj) trang, spændt
teneur (f) halt, indhold
tenir (v) holde
tente (f) telt
tenter (v) friste, lokke,
forsøge
tenue (f) dragt, kostume
terme (nm) betegnelse
terrain (m) jordbund, mark,
grund, terræn
terrasse (f) afsats, platform
terre (f) jordskorpe, jord,
land, jordbund
terre (nf) jord, land
terreux (adj) grumset
terrifiant (adj) forfærdelig,
uhyggelig, forskrækkelig,
afskyelig
territoire (m) distrikt, region
territoire (nm) territorium
territoire national (m)
hjemland
terroriste (nm) terrorist
test (m) test, prøve, prøvelse
test (nm) test
testament (n) testamente
tangible (adj) håndgribelig
tante (f) tante
taper (v) maskinskrive,
pulsere
tapoter (v) klappe
tard (adv) sent
tardif (adj) sen
targette (f) hægte, spærring
tarif (m/f) takst
tasse (f) kop
taxe (f) skat, takst
technique (adj) teknisk
technique (f) teknik,
teknologi
technologie (f) teknologi
teinte (f) farvetone
tekstile (m) tekstil
télé (nf) tv
télégramme (m) telegram
téléphone (m) telefon
téléphoner (v) ringe,
telefonere
téléviseur (m) television, TV
télévision (nf) fjernsyn
témoigner (v) vidne
tempe (f) tinding
température (nf) temperatur
temple (m) kirke, tempel
temple (nm) tempel
temporaire (adj) midlertidig,
temporær
temps (m) vejr
319
tolérant (adj) frisindet, liberal
tolérer (v) lide, tillade
tombe (f) grav
tombe (nf) grav
tomber (v) hænde, falde,
vælte, synke, dryppe,
droppe, ske
tonnage de déplacement (n)
deplacement
tonne (nf) ton
tonneau (m) muffe, tønde
tonnerre (m) torden
tordre (v) vride, sno, blæse
tordu (adj) bøjet, vrang,
krumbøjet, krum
torrentiel (adj) hård
tors (m) vridning
torture (nf) tortur
torturer (v) torturere, tortere
total (adj) total, hel
total (nm) samlet antal
totalement (adv) nøjagtig,
totalt
touchant (adj) rørende
touché (adj) rørte
touche (nf) tast
touché (pp a) rørt
toucher (m) anslag, følelse,
følesans
toucher (v) forfolge, røre,
berøre, fortjene, træffe,
fingere, fingerere
toujours (adv) for altid, altid
tester (v) forhøre, prøve,
teste
tête (f) forspring, hoved
tête (nf) hoved
thé (m) te
théâtre (f) teater
thélogique (adj) teologisk
théologie (f) teologi
théorie (f) teori
théorique (adj) teoretisk
ticket (m) rejsebillet,
adgangsbillet
tien (pron) din
timbre (nm) frimærke
timbrer (v) stemple
tique (f) mide
tirage (m) drag, oplag
tirer (v) trække, drage,
beskyde, rive, ruske, slide,
skyde
tissu (nm) klæde
titre (m) titel, rubrik,
overskrift, værdipapir
titre (nm) titel
titre de transport (m)
rejsebillet
titrer (v) rubricere
tituber (v) vakle
toile (nf) lærred
toile à voiles (f) sejldug
toi-même (pron) dig selv
toit (nm) tag
320
toutefois (adv) ikke desto
mindre, dog
tracasser (v) gøre sig den
ulejlighed
tracé (m) linie, gang, løb
tracteur (m) traktor
tradition (f) vane, tradition
tradition (nf) tradition
traditionnel (adj)
konventionel, regelret,
sædvanlig, traditionel
traduire (v) oversætte
tragédie (nf) tragedie
tragique (adj) tragisk,
sørgmodig
trahir (v) forråde, svindle
traîner (v) trække, drage,
hale, bugsere, ruske,
slæbe, rykke
traire (v) malke
trait (m) linie, ridse, udtryk
trait (nm) træk
traité (nm) traktat
traite acceptée (n) accept
traitement (f) behandling
traitement (m) intrige, pleje,
tilberedelse
traitement (nm) kur,
behandling
traiter (v) røre, afgøre
traits du visage m (n)
ansigtstræk
tour (m) vending, træk, puds,
streg, runde, svingning,
gøgl
tour (nm) køretur, tur,
bedrag, sving
tourment (m) smerte
tournant (m) vending,
runding, kurve
tournant (nm) sidevej
tournée (f) bugt, rundrejse,
turne
tourner (v) vende, rulle
tourner en rond (v) rotere,
rulle
tournoi (m) turnering
tournoyer (v) bugte sig,
ringle, slynge sig
tous les jours (adv) daglig,
regelbundet, uophørlig,
konstant
tousser (n) hoste
tout (adj) alle, nogen, hel
tout (adv) alt for, aldeles,
ganske, rent, totalt, brat,
tout (pron) alle, alt, al
tout à l´heure (adv) nys,
nylig
tout de même (adv) ligegod,
imidlertid, dog
tout de suite (adj)
momentan
tout de suite (adv) straks
tout frais (adj) fersk
tout près de (adv) nærmest
321
trépigner (v) stampe
très (adv) meget, særdeles,
til og med
très agréable (adj) liflig
trésor (m) fond, snut
tribu (nf) stamme
tribunal (m) domstol
tribune (f) talerstol
tricheur (nm) snyd
trier (v) sortere
trimestre (m) kvart, fjerdedel
trimestre (nm) semester
triomphe (f) sejr
triomphe (nm) triumf
triompher (v) triumfere,
sejre, vinde
tripoter (v) noppe, fingere,
plukke
triste (adj) ked af det, trist,
modfalden, nedslående,
nedtrykt, bedrøvet,
sørgmodig
troc (m) bytte
trois (nm) tre
troisième (adj) tredje
troisième (nm) tredjedel
tromper (v) snyde, svindle
tronc (m) krop, stamme
trou (m) hul, glug
troubler (v) forstyrre,
formørke
troupeau (m) flok, hjord,
sværm
tranquille (adj) sagte, stille,
fredfyld, fredelig
transfert (nm) overførsel
transmettre (v) fremme,
sende, smitte
transpirer (v) slide, svede
transport (m) befordring,
fragt
transport (nm) transport
transporter (v) føre,
transportere, fragte
transversal (adj) tværstillet
travail (m) behandling,
beskæftigelse, butik, biks,
arbejde, job,
travail manuel (m)
håndarbejde
travailler (v) behandle,
arbejde, operere, slæbe,
stræbe
travailleur (adj) flittig
travailleur (nm) arbejder
traversée (nf) overfart
traverser (v) krydse, overgå,
overskride
tremblement (m) skælven,
rystelse
tremblement de terre (m)
jordskælv
trembler (v) svirre, dirre,
gyse, bævre, ryste, skutte
sig, skælve
trembler de froid (v) skutte
sig
322
union (nf) union
unique (n) eneste
unir (v) forene, forbinde,
sammenføje
unité (nf) enhed
univers (m) universet,
rumfang
universel (adj) mondial,
universal
urgence (nf) nødsituation
urgent (adj) presserende,
tvingende
usa (nm pl) USA
usé (adj) slidt, brugt
usine (f) fabrik
usine (nf) fabrik, anlæg
usuel (adj) omfattende,
almindelig, vanlig
utilisation (f) drift,
anvendelse, brug,
benyttelse, tillempning
utilisation (nf) brug
utilisé (adj) brugt
utiliser (v) anvende, bruge
vacation (f) auktion
vaccin (m) vaccine
vague (f) bølge
vainqueur (adj) sejrrig
vaisselle (n) opvask
valable (adj) gyldig,
gældende
valeur (f) betydning
valeur (nf) værdi, værd
troupes (nf pl) tropper
trouvaille (f) fund
trouver (v) opdage, finde,
træffe
trouvrer étrange (v) ynkesig,
ynke sig, have
medlidenhed med
truc (nm) tip
trucs (nm pl) sager
truelle (f) murske
tsunami (nm) tsunami
tube (m) rør, tube
tubercules (n nu) rodfrugter
tueur (nm) morder
tumulte (f) uvæsen
turbulent (adj) vilter
type (nm) fyr
typique (adj) typisk
typique de (adj) egenartet,
mærkelig, særegen,
særpræget, særskilt
un (art) en
un jour (adv) iblandt,
nogensinde
un peu folle (adj) fjoget
une fois (adv) en gang,
engang
une fois de plus (adv) på ny
une seule fois (adv) engang
unifier (v) forene,
sammenføje, integrere
uniforme (m) uniform
union (f) samfund, union
323
ventilateur (nm) fan
ventiler (v) ventilere
verbal (adj) verbal, mundtlig
verbe (m) verbum, verb
verbe (nm) verbum
véreux (adj) uhæderlig
vérification (f) bevogtning,
opsigt, vagt, inspektion
vérification (nf) tjek
vérification des comptes (f)
besigtigelse
vérifier (v) tjekke, kontrollere
véritable (adj) egentlig, reel,
virkelig, aktuel
vérité (f) sandhed
verre (m) glas
verrou (m) rigel, spærring,
bom
verrouiller (v) låse, blokere,
fastlåse, spærre, afspærre,
spærre inde,
vers (post) imod
vers (prep) hen imod
vers le bas (adv) ned
versé dans (adj) sagkyndig
verser (v) hælde, betale,
skylle, droppe
version (f) tolkning
version (nf) version
vert (adj) grøn, rå
vestibule (m) forstue, hall,
hal, aula
veston (m) jakke, bluse
valeur limite (f)
grænseværde
valeur moyenne (f)
gennemsnit
valeurs de capital (n) midler,
råd
validité (f) dygtighed
valise (f) rejsetaske
valise (nf) kuffert
vallée (f) dal
vaniteux (adj) forfængelig
vapeur (f) damp, tåge
vapeur (nf) damp
vapeur d´eau (f) vanddamp
variable (adj) omskiftelig,
variabel
variable (f) variabel
varié (adj) varieret, ulig
variété (nf) variation
vaste (adj) stor, vidstrakt, vid
vedette (adj) betydelig
véhicule (nm) køretøj
veille (nf) aftenen før
veine (nf) blodåre
vélocité (f) hastighed, fart
vendeur (nm) sælger
vendre (v) sælge
vénérer (v) tilbede
venir (v) afhænge, komme
vente (f) salg
vente au détail (nf)
detailhandel
324
visiblement (adv) åbenbart,
tydeligvis
vision (f) fantasi, drøm
vision (nf) livssyn
visite (nf) besøg
visiter (v) være på turne,
visitere, besøge
visiteur (m) besøgende,
gæst
visqueuse (adj) klæbrig
visuel (nihil) synvital (adj) livsvigtig
vite (adv) hurtigt, snart
vitesse (f) gear, tempo
vitesse (nf) gear, hastighed
vivacité (f) vågenhed
vivant (adj) livlig, organisk,
levende
vivre (v) leve
vocation (f) kaldelse
voile (f) sejl
voile (nf) sejl, sejlads
voir (v) iagttage, se
voire même (adv) ligefrem
voirie (f) renholdelse
voiture (f) vogn, bil
voiture (nf) bil
voix (f) votering, lyd
vol (m) flyvning, flok
volcan (nm) vulkan
volée (f) skare
vêtements (mpl) klæder,
dragt, påklædning, dress
vétéran (nm) veteran
veto (nm) veto
via (prep) via, over
viande (nf) kød
vibration (f) rystelse
vibrer (v) svirre, bævre
vide (adj) tom, fri
vidéo (nf) video
vie (f) tilværelse, liv
vie (nf) liv, underhold
vieillir (v) ældes
vierge (adj) jomfruelig, urørt
vierge (nf) jomfru
vif (adj) dygtig, rastløs, hurtig,
lys, livlig
vigoureux (adj) stærk,
kraftig, hårdhændet
vigueur (f) styrke,
koncentration, kraft
ville (f) by
vin (m) vin
vingt (nm) tyve
vingtième (adj) tyvende
violent (adj) voldelig, enkel,
streng, bister, tvær
virage (m) bugt, løkke, sving,
vinding, vending, runding,
kurve
visage (m) fjæs, ansigt
visage (nm) ansigt
325
vriller (v) sno
vue (f) landskab, udsigt, syn,
blik
wagon (nm) hestevogn
week-end (m) weekend
western (nm) western
whisky (nm) whisky
y compris (adv) inklusive,
medregnet, omfattende
y compris (prep) inklusive
yard (nm) yard
zone (nf) område
zoo (nm) zoo
voler (v) rapse, stjæle, flyve,
røve
volonté (f) vilje
vote (m) stemme, lyd,
votering
vouloir (v) ville, begære
vous, vous (pronp) I, De
voyage (m) rejse, færd,
udflugt, trip
voyant (adj) slående
vrai (adj) rigtig, virkelig,
faktisk, reel, sand, direkte,
vrai (adv) sandt
vraisemblablement (adv)
sandsynligvis, antagelig
326