Valfart til Vor frue af Åsebakken “forkynd - Pastoral

Valfart til
Vor Frue af Åsebakken
6. søndag i påsken
Søndag den 25. maj 2014
“Forkynd Evangeliet for
al skabningen.”
(jf. Mark 16,15)
Program
09.15 Valfart fra Holte gennem Rude Skov
10.30 Mulighed for skriftemål ved Vor Frue Kloster.
Se kort på bagsiden af hæftet
11.30Bispemesse
Frokost i det grønne
DUK arrangerer leg for børn ved søen
15.00Mariaandagt
15.45 Dagens program slutter
Man er velkommen til at tilbringe resten af dagen på området.
Tak til Vor Frue Kloster for lån af de smukke faciliteter.
1
Messens indledning
T: B.S. Ingemann 1837
INDGANGSSALME
1. Nu ringer alle klokker mod sky,
det kimer i fjerne riger.
Hver søndag morgen højt på ny
stor glæde mod Himlen stiger.
6. Og der blev glæde på jorderig,
lig glæden i engles Himmel.
Livskongen løfter op med sig
til livet sin børnevrimmel.
2. Det toner med lov og pris og bøn
fra jord mod Paradishaven:
Det var en søndag morgen skøn,
vor Frelser stod op af graven.
7. Guds børn skal holde med engle
bøn
med jubel i Paradishaven:
Det var en søndag morgen skøn,
vor Frelser stod op af graven
3. For os han i gravens dyb steg ned,
han gik til de dødes rige.
Til livet med stor herlighed
han ville for os opstige.
4. Al verdens glæde begravet lå,
nu frydes vi alle dage:
Den glæde, søndagssolen så,
den har i verden ej mage.
5. Der sad en engel på gravens sten
blandt liljer i urtehaven;
han peged med sin palmegren,
hvor Jesus stod op af graven.
Kor, solister og orkester kommer fra Knud Lavard Kirke i Lyngby
Messens ordinarium er Erling Rasmussens 2. højmesse fra 1970, bortset fra det latinske Credo 3. Kantor og organist: Thomas Høyer og György Sajo
Salmer og sange er fra Lovsang.
2
KYRIE
Herre, forbarm dig. Herre, forbarm dig.
Kristus, forbarm dig. Kristus, forbarm dig.
Herre, forbarm dig. Herre, forbarm dig.
GLORIA
Ære være Gud i det høje! Og fred på jorden for mennesker med god vilje. Vi
lover dig, vi velsigner dig, vi tilbeder dig, vi lovpriser dig, vi takker dig for din
store herlighed. Herre, vor Gud, Himmelske Konge, Gud Almægtige Fader.
Herre, du Enbårne Søn, Jesus Kristus. Herre vor Gud, Guds Lam, Faderens
Søn. Du som borttager verdens synder, forbarm dig over os. Du som borttager
verdens synder, tag imod vor bøn. Du som sidder ved Faderens højre, forbarm
dig over os. Thi du alene er hellig, du alene Herre, du alene den højeste, Jesus
Kristus, med Helligånden i Gud Faders herlighed. Amen.
Ordets liturgi
1. LÆSNING
ApG 8,5-8.14-17
De lagde hænderne på dem, og de fik Helligånden.
VEKSELSANG
Sl 66,1-3a.4-5.6-7a.16+20
2. LÆSNING Han blev dræbt i kødet, gjort levende i Ånden.
3
1 Pet 3,15-18
AKKLAMATION TIL EVANGELIET
EVANGELIUM
Jeg vil bede Faderen, og han vil give jer en anden talsmand.
PRÆDIKEN
CREDO
4
Joh 14,15-21
5
FORBØNNER
6
Eukaristi
GAVERNE FREMBÆRES Kollekt til fordel for valfarten
T: H. Kejser (1868-1916)
1. Denne er dagen, som Herren har skabt,
dagen med Himmerigs glæde.
Dagen, der frelser, hvad før var fortabt;
lad os da juble og kvæde.
Verden, som sukked i længsel,
bryder sit bånd og sit fængsel.
Denne er dagen, som Herren har skabt,
dagen med Himmerigs glæde.
2. Lovsynger Herren, fordi han er god;
evig hans miskundhed varer.
Slangen han knuste og løste vor fod
ud af fortabelsens snarer.
Har for vor fjende vi trællet,
nu er den mægtige fældet.
Lovsynger Herren, fordi han er god;
evig hans miskundhed varer.
3. Krist er opstanden i morgenens gry;
dermed al frelse begyndes.
Glæden skal flyve fra by og til by,
alt som hans budskab forkyndes.
Dødsrigets porte de kolde
mægted ej fast ham at holde.
Krist er opstanden i morgenens gry;
dermed al frelse begyndes.
7
4. Død, du har mistet din
dræbende brod;
Helvede, hvor er din sejer?
Evighedslivet er blevet vor lod,
pant på vor frelse vi ejer.
Døden er bastet og bunden,
lægedomsurten er funden.
Død, du har mistet
din dræbende brod;
Helvede, hvor er din sejer?
5. Denne er dagen,
som Herren har skabt,
dagen for alle de dage.
Nu har vi fundet den skat,
som var tabt;
ingen vor glæde kan tage.
Kristus har livet i hænde,
aldrig hans rige får ende.
Denne er dagen,
som Herren har skabt,
dagen for alle de dage.
1. I, the Lord of sea and sky,
I have heard my people cry.
All who dwell in dark and sin
My hand will save.
I who made the stars of night,
I will make their darkness bright.
Who will bear my light to them?
Whom shall I send?
Here I am, Lord. Is it I, Lord?
I have heard You calling in the night.
I will go, Lord, if You lead me.
I will hold your people in my heart.
2. I, the Lord of snow and rain,
I have borne my people's pain.
I have wept for love of them.
They turn away.
I will break their hearts of stone,
Give them hearts for love alone.
I will speak my Word to them.
Whom shall I send?
Here I am, Lord. Is it I, Lord?
3. I the Lord of wind and flame,
I will tend the poor and lame.
I will set a feast for them.
My hand will save.
Finest bread I will provide
Till their hearts be satisfied.
I will give my life to them.
Whom shall I send?
Here I am, Lord. Is it I, Lord?
8
SANCTUS
Hellig, hellig, hellig er Herren, Hærskarernes Gud.
Himmel og jord er opfyldt af din herlighed.
Hosanna i det høje.
Velsignet være han, som kommer i Herrens navn.
Hosanna i det høje.
FORVANDLING - TROENS MYSTERIUM
Herre, vi forkynder din død, vi priser din opstandelse, vi forventer dit
komme i herlighed.
HERRENS BØN
Fader vor, du som er i Himlen, helliget vorde dit navn, komme dit rige,
ske din vilje som i Himlen, så og på jorden. Giv os i dag vort daglige
brød og forlad os vor skyld, som og vi forlader vore skyldnere, og led os
ikke fristelse, men frels os fra det onde.
P: Ja frels os …
Thi dit er riget og magten og æren i evighed.
AGNUS DEI
Guds lam, du som borttager verdens synder, forbarm dig over os.
Guds lam, du som borttager verdens synder, forbarm dig over os.
Guds lam, du som borttager verdens synder, giv os fred.
9
Kommunion
-- I -T: H. Kejser (1868-1916)
1. Som selv du ville være
de to disciples gæst,
kom til os, Mester kære,
velsign vor påskefest.
4.. Lad vore hjerter brænde
for dig fra denne stund
som hjertet i de tvende
ved ordet fra din mund.
2. Du kan alene tyde
de gamle, dybe ord
og brødet for os bryde
ved påskens nadverbord.
5. Og lider det mod aften
for os på livets vej,
bliv hos os, giv os kraften,
som verden giver ej.
3. Og, bløder vore hjerter
af sår og dybe brud,
du læger alle smerter
ved påskeglædens bud.
6. Lad os dit åsyn skue
med øjet svagt og mat,
da tændes livets lue
selv midt i dødens nat.
-- II -T: J. Nordahl Brun 1786
1. Jesus lever, graven brast,
han stod op med guddomsvælde,
trøsten står som klippen fast,
at hans død og blod skal gælde.
Lynet blinker, jorden bæver,
graven brast, og Jesus lever!
2. Jeg har vundet, Jesus vandt,
døden opslugt er til sejer,*
Jesus mørkets fyrste bandt,
frihed jeg ved Jesus ejer;
åben har jeg Himlen fundet,
Jesus vandt, og jeg har vundet!
* 1. Kor. 15,54
10
-- III --
T: Clara Ramsing (1886-1959)
1. Kristi rene, skønne sjæl,
bliv min sjæl til helse!
Kristi legems skjulte kraft,
giv mig fred og frelse!
4. Lad mig aldrig nogen stund
fjernet fra dig blive!
Dybt i dine vunders bo
du mig fristed give!
2. Kristi dyrebare blod,
i mit blod du gløde!
Vand fra Kristi hjertesår,
tvætte mig for brøde!
5. Værn mig mod den ondes list,
som mig vil forføre,
og når døden stunder til,
lad din røst mig høre!
3. Kristi kvide styrke mig
i al nød og trængsel!
Gode Jesus, bønhør mig,
stil mit hjertes længsel!
6. Lad mig komme hjem til dig
og blandt helgens skare
synge dig en jubelsang,
som skal evigt vare!
-- IV -Kor: How deep is Your love
1. You were broken that I might be healed,
You were cast off that I might draw near.
You were thirsty that I might come drink
Cried out in anguish that I might sing
Refrain
How deep is your love
How high and how wide is your mercy
How deep is your grace
Our hearts overflow with praise to you.
2. You knew dark-ness that I might know light
Wept great tears that mine might be dried
Stripped of Glory that I might be clothed
Crushed by your father to call me your own
Refrain
11
-- V -T: C.F.W. Karup (1829-1870)
1. Min sjæl højlover Herren! Han gav til barn på jord
mig under Åndens skygge sit evigfødte Ord.
Sin ringe tjenerinde han så i nåde til;
i ham, min Gud og Frelser, min sjæl sig fryde vil.
2. Fra nu af skulle alle, som ånde under sky,
mig altid prise salig, fra år til år på ny.
Min Herres navn er helligt, hans magt ej måles kan,
hans storværk mod mig svage går over al forstand.
3. Fra slægt til slægt er Herren miskundelig og god
mod dem, der fromt ham frygter og ej står ham imod;
men i sin stærke vælde han øver magt mod dem,
der trodsige og stolte i hovmod farer frem.
4. De mægtige han styrter fra deres troner ned,
de ringe han ophøjer med faderkærlighed.
De hungrige i fylde hans gode gaver få;
den, som ej tror at trænge, tomhændet må bortgå.
5. Til Israel, sin tjener, han kærligt ser endnu,
sin miskundhed og nåde han kommer vel i hu.
Hvad Abraham han loved i slægtens gamle pagt,
er nu i tidens fylde vidunderlig fuldbragt.
Magnificat, Luk. 1,46-55
12
Afslutning - Te Deum
T: H. Kejser (1868-1916)
1. Store Gud, vi love dig,
jordens børn for dig sig bøje,
Himlens engle fryde sig,
synge for dig i det høje!
Hellig evighedens drot!
Alt er dit, Gud Sabaoth!
3. Ærens drot, Gud Faders Ord,
evig Søn af evig Fader,
født for os som barn på jord!
Himmerig din død oplader.
Dér din trone evigt står,
derfra du til dommen går.
2. Med profeters flammeord
sig apostles hymner blande,
og med martyrskarens kor
jubler Kirken vidt om lande:
Priset og højlovet vær,
Skaber, Frelser, Trøster kær!
4. Du, som knuste dødens brod,
købte os for korsets pine,
frels dit folk, din arvelod,
lad os tælles hist blandt dine.
Før os her ad livets vej,
tag engang os hjem til dig.
5. Dig vi signe dag for dag,
stedse lydt din lov skal klinge;
til vort sidste åndedrag
skærm os med din nådes vinge.
Dig, o Gud, vi håber på;
Ej vi skal til skamme stå.
MIDDAGSPAUSE
Pause til spisning, leg og samvær
DUK-arrangementer for børn og unge, se næste side
Vietnamesiske specialiteter sælges; overskuddet går til valfarten
Kaffe, kage, øl og vand sælges; overskuddet går til valfarten
Lægmandsorganisationer fortæller om deres arbejde.
13
DUK arrangerer leg for børn
i løbet af middagspausen. Det
foregår ved søen, og det bliver
annonceret i højttaleranlægget.
14
Kender du
BØNNEBOG
?
for den katolske kirke
Læs mere..
15
Andagt
1. Hil dig, Havets Stjerne,
dig vi priser gerne,
jomfrumoder kære,
port til Himlens ære!
4. Vis, du er vor moder
og din søn vor broder;
mildt til ham du bede
for os børn hernede!
7. Pris Gud Fader være!
dig, vor Frelser, ære!
Ånd med nådens fylde,
dig med tak vi hylde!
2. Evas navn vi vende,
englens bud dig sende;
tag vort fromme Ave,
bring os fredens gave!
5. Jomfru milde, rene,
syndefri alene,
lad ej synd os hilde,
gør os rene, milde!
T: H. Kejser (1868-1916)
3. Lys hver blind du skænke,
løs de bundnes lænke,
afvend al vor våde,
vind os Herrens nåde!
6. På vort liv tag vare,
vogt vor vej for fare,
så, når livet svinder,
hist vi Jesus finder!
Bøn
Evangelium
Luk. 2,15-19
Indvielsesbøn til Jomfru Marias rene Hjerte
Hellige Maria, jomfru og moder, Dronning over Nordens lande!
Med alle slægter priser vi dig salige, Du, som fuld af nåde og frem for alle
kvinder blev udvalgt til at være Guds port i verden.
I dit rene hjerte lyttede du og var lydig mod det guddommelige kald.
I fuld frihed og med usvigelig tro tilbød du hele dit væsen som redskab for
verdens frelse, og du fødte ham, som er Livet.
Dit ”Ja” var begyndelsen til en vandring i tro;
Lydhør over for Guds ord lod du dig lede af hans Ord.
Du voksede med din Søn og fulgte ham på hans vej. Du havde samme sindelag som han. Med udelt hjerte, uden svig og forstillelse, ydmyg, barmhjertig og dem nær, som trængte til dig, søgte du det ene fornødne.
For hans skyld blev du flygtning og fremmed i et andet land. Som én i
folkeskaren omkring Jesus betragtede du, hvordan han levede, handlede og
omgikkes mennesker.
Et sværd gennemborede dit hjerte, da han blev afvist og udleveret i syndernes hænder, pint, hånet og forkastet.
16
Da hans time var kommet, bevarede du troen, en klart lysende flamme i
det store mørke.
Under korset blev du moder for alle Jesu disciple og en vejviser hen til
ham. Du vågede, mens du ventede på opstandelsens morgen, da dit hjerte
fyldtes af en uudsigelig jubel.
Du, som havde båret ham under dit hjerte, fik del i hans opstandelse og
forherligelse.
Du, vor moder efter nådens orden!
Vi overgiver Nordens lande og folk til din moderlige beskyttelse.
Du og din Søn er ukendt for mange, men også her og nu er I med os.
Du ser vore behov og siger til os: ”Gør hvad som helst, han siger til jer!”
Lær os at finde Jesus i vor egen virkelighed. Vis os, at han er vejen, sandheden og livet. Bed for alle om troens kostbare gave.
Hjælp de kristne til at være troværdige vidner om Guds kærlighed.
Bred din kappe ud over alle Guds børn og forsikr dem om hans omsorg.
Vi vil som du blive hans redskaber. Vi vier vore hænder til forsvar for de
små og forsvarsløse, og til at udføre Guds værk i verden.
Vi vier vore fødder til at gå i Jesu fodspor og nærme os vor næste.
Vi vier vore tanker til at se, høre og handle i evangeliets lys.
Vi vier vore hjerter til at elske og vælge det, som er Guds vilje.
Vi vier os til dit rene hjerte, du som vil det, Gud vil, således at Jesus kan
udføre sit værk i verden, også her og nu,
også i denne tid, som er så fuld af løfter og
farer, også i vore lande og i vor tids mennesker, også i os, i alle dem, som Gud har
skabt, med hjerter, som længes efter det
sande liv.
Hellige Jomfru og Moder, hold din hånd
over Nordens lande og led os frem til Jesus, vor mester og ven, vort liv og vort
mål, Han, som lever og råder i al evighed.
Amen.
Den hellige Pave Johannes Paul II
17
Sakramentet bæres ind
T: H. Kejser (1868-1916)
1. Guds ord, som steg til jorden ned
og dog er Gud i evighed,
vil end i livets sidste kvæld
oplade os et nådevæld.
4. Vor Broder blev han julenat,
Skærtorsdag kvæld vort liv, vor skat,
vor Frelser, da han døden led,
vor rige løn i evighed.
2. Da alt han følte døden nær,
forrådt af dem, han havde kær,
da dækked Herren ved sit ord
for sine venner livets bord.
5. O Himmeriges rene brød,
du frelsens pant i al vor nød,
vi trues hårdt af fjendevold,
vær du vor styrke og vort skjold!
3. Bag dobbelt tegn vor Frelser god
os gav sit legeme og sit blod,
thi hele vor natur han vil
som føde sig hengive til.
6. Dig, Herre, lov og pris skal ske,
du, som er én og dog er tre!
Før os fra verden hjem, og giv
os hist hos dig et evigt liv!
Bøn til Kristus i Altrets Sakramente
Sakramental velsignelse
1. Tantum ergo Sacramentum
veneremur cernui:
et antiquum documentum
novo cedat ritui:
præstet fides supplementum
sensuum defectui.
1. Lad os derfor bøje os dybt i
ærefrygt for så stort et sakramente. Den gamle pagt skal vige
for det nye offer.
Troen hjælpe os, hvor sanserne
svigter.
2. Genitori, Genitoque
laus et iubilatio,
salus, honor, virtus qouque
sit et benedictio:
procedenti ab utroque
compar sit laudatio. Amen.
2. Faderen og Sønnen og Ham,
der udgår fra dem begge, være
lov og pris, ære og magt og velsignelse. Amen.
18
Sakramentet bæres bort
T: M. Rinckart 1636, Dansk 1740
1. Nu takker alle Gud
med hjerte, mund og
hænder,
som overflødigt godt
os uforskyldt tilsender,
som os fra moders liv
og første barndomsstund
i al vor levneds tid
velsigned’ mangelund!
2. Den evigt rige Gud,
han os fremdeles give
fred og frimodighed,
mens vi er her i live,
så vi i nåde stå
hos ham, og på vor bøn
få hjælp i nød og død,
til sidst hans nådeløn!
3. Gud Fader med Guds Søn
og Helligånd tillige
ske tak og lov og pris
i høje Himmerige!
Treenig’ Gud, som var
og er og bliver, dig
vort takkeoffer frem
vi bær’ ydmygelig!
Procession - udgang
-- I -1. Underfuld prægtige,
rige og mægtige
Jomfru Maria i Himmerigs glans.
Skønhed ombølger dig,
kærlighed følger dig,
binder af hyldest og hymner din krans.
Ingen udmåler lyset, der stråler
om dig som skær fra det evige væld,
lyset, der kender ej gry eller kvæld.
2. Englene lyde dig,
stjernerne pryde dig,
stråler som perler i jomfruens skrud.
Faderens almagtshånd
skærmed’ mod syndens bånd
ren som en due den Helligånds brud.
Alt her i live din vil jeg blive;
hvad jeg af goder kan nævne som mit,
giver med glæde Maria jeg frit.
19
3. Prøvet i sorgen trang,
øvet i korsets gang,
lutret i smerternes sviende glød,
lidelsen kender du;
uhjulpen sender du
ingen tilbage til jammer og nød.
Klagerne stilles, og, når vi skilles
her fra de skiftende dage og år,
bedende for os ved tronen du står.
-- II --
T: Hans Bølling Kejser (1895-1958)
må bære rig og ædel frugt,
når høstens time kommer.
1. Maria, moder til Guds Søn,
og moder til vor lykke!
Den gyldne vår, den unge vår
vi giver dig som smykke.
5. Og bed, at det, der stivnede
i syndens vinterkulde,
endnu må møde nådens sol,
før det skal gå i mulde.
2. Den er det skønneste, vi ved,
hvor vi på jord end leder,
derfor vi vier den til dig,
imens vi ydmygt beder:
3. Hver blomst, hver knop,
hvert barnesind,
som sig mod lyset vender,
du skærme trygt, du signe mildt
med dine moderhænder.
4. At alt det unge, som nu gror
imod den gyldne sommer,
6. Og bed, at vi må klarlig se,
at jordens blomstervrimmel
er fattig, grå og ingenting
mod våren i Guds Himmel.
7. Og bliver det vor sidste vår,
før dødens hånd os isner,
da vis os vej til Himmerig,
hvis blomster aldrig visner.
-- III -1. Marias hjerte, englerent,
med Gud var stedse du forent.
O moder kær, bestandig vær
med al din trøst vort hjerte nær.
2. Vær du vor tolk hos Jesus Krist,
beskæm vor fjendes vold og list.
O Moder kær, bestandig vær
med al din trøst vort hjerte nær.
3. I dødens stund forlad os ej,
men tag fra jord os op til dig.
O moder kær, bestandig vær
med al din trøst vort hjerte nær.
20
Ved klosterporten
1. O du helligste,
o du frommeste
søde jomfru Maria.
Elskede moder,
du fuldkomne,
bed for os.
1. O sanctissima,
o piissima
dulcis Virgo Maria!
Mater amata,
intemerata,
ora, ora pro nobis.
2. Du vor trøst
og tilflugt,
jomfru moder Maria.
Med vore ønsker
håber vi på dig,
bed for os.
2. Tu solatium,
et refugium
Virgo Mater Maria!
Quidquid optamus,
per te speramus,
ora, ora pro nobis.
3. Måtte dine glæder
og sukke
hjælpe os, o Maria.
På dig håber vi,
til dig råber vi,
bed for os.
3. Tua gaudia
et suspiria
iuvent nos, o Maria.
In te speramus
ad te clamamus,
ora, ora pro nobis.
21
Pastoral-Centret
Hjælper dig med at dele den katolske tro
www.pastoralcentret.dk
Tilmeld dig vores blog i dag
og få din GRATIS elektroniske
kopi af I dag er Guds dag
med din første mail.
Tilmeld dig her...
www.facebook.com/pastoralcentret
Pastoral-Centrets mission er at hjælpe mennesker med at dele
den katolske tro. Hvad enten du er præst, kateket, kristendomslærer, familiefar/mor eller bare dig selv, så er vores mål at
22
servicere dig.
Tak for i år!
Husk!
at besvare vores
evalueringsskema
Gå til
evalueringsskemaet
Så hjælper du os til at gøre Valfarten
endnu bedre!
hilsen, valfartskomiteen