Lilian Munk Rösing AT REDDE UTOPIEN AF HISTORIENS KATASTROFE om utopi, eutopi og atopi hos Moestrup og søstrene Olsen Utopien har været umoderne, siden det 20. århundredes totalitære samfund syntes at vise, at forsøget på at realisere utopien skaber rædselsregimer. Men har vi ikke stadig brug for forestillingen om en anden og bedre verden? Ikke som naiv eskapisme, men som en reddende fastholdelse af håbet på trods. Mit eget begreb om det utopiske, og mit ønske om at redde dette begreb, er formet af min ungdoms Walter Benjamin-læsning. For Benjamin drejer det sig om at sprænge utopiske gnister ud af en ruinøs fortid. I det berømte fragment om Paul Klees engel (fra Über den Begriff der Geschichte) viser Benjamin os Historien som en katastrofe: Fra Paradiset blæser en ødelæggende storm, som driver Historiens engel baglæns fremad, mens den rædselsslagen stirrer på ruinerne, som hober sig op foran den. Den ville så gerne standse og tage sig lidt af ruinerne, men stormen, som kaldes Fremskridtet, forhindrer den. Andre af Benjamins typer (samleren, allegorikeren, melankolikeren) trodser Fremskridtet, ruger over ruinerne og føjer de ruinøse brokker sammen i nye konstellationer. For Benjamin er det utopiske en redning af fortidens fremtidsdrømme, som aldrig blev indløst. I Benjamins ånd giver det mening at redde også selve begrebet om ”det utopiske”, skønt det ligger i ruiner efter Historiens katastrofale fremfart. Utopiens sted Utopien kan tænkes som et særligt sted, men den kan også tænkes som en særlig tid. Etymologisk er den defineret som et sted, et ”topos”. ”U-topi” betyder både ”det gode sted” og ”intetsteds”. Som ”det gode sted” er utopien forestillingen om det perfekte, harmoniske samfund. Det er denne forestilling, der har spillet fallit med 77 spring 30 manus.indd 77 30-09-2011 00:16:45 de totalitære regimer, som har vist, at harmonisering indebærer vold og knægtelse. Litterært betragtet har ”det gode sted” altid været et meget kedeligt sted. Symptomatisk er i den henseende en litterær utopi som Johan Gotfried Schnabels roman Insel Felsburg fra 1730erne; den har et narrativt drive, så længe den skildrer det korrupte samfund på fastlandet, hvor skurke og intriger skaber handling og spænding, men går nærmest i stå, når den skal skildre det utopiske samfund på øen Felsburg, for her sker der ikke noget som helst, og fortælleren kan ikke gøre andet end skrive lange inventarier: lister og optegnelser over godtfolk og kvæg og bohave og alle øens herligheder.1 Et nyligt forsøg på at redde utopiens ”gode sted” er kunsthistorikeren Nicolas Bourriauds begreb om ”mikroutopi”. Logikken i dette begreb synes at være, at så længe utopien forbliver lille og lokal, kan den stadig være god; det er kun, når den bliver stor og national/global, at den er noget skidt: Artistic practice … demonstrates our right to micro-utopia, the “dolce utopia” that Maurizio Cattelan were spoke of: a utopia without teleology, without grand speeches, one that refers to everyday life.2 Mikroutopismen insisterer på det utopiske som noget lokalt og hverdagsligt, der kan illumineres af kunsten, men ikke udbredes til et samfundspolitisk program. Et andet korrektiv til den utopisme, der historisk har vist sig som totalitarisme, findes i definitionen af utopien som ”intetsteds”. Den kan siges at være blevet radikaliseret i Adorno og Horkheimers begreb om ”den bestemte negation”: negationen af, at noget som helst bestående skulle være realiseringen af idealet. Den bestemte negation er i kort begreb den ufravigelige insisteren på, at det skulle kunne lade sig gøre at skabe paradis på jord. Med sit begreb om det “atopiske” har Slavoj Žižek fornyet den negative definition af det utopiske. Det atopiske er det, der ikke har noget sted inden for den bestående orden og dermed peger på denne ordens repressive begrænsning. Som det a-topiske er det u-topiske ikke længere det gode sted, men det, der mangler et sted. Žižek bruger netop begrebet til at kritisere forestillingen om utopien som det harmoniske, perfekte sted: Utopia as simple imaginary impossibility (the utopia of a perfected harmonious social order without antagonisms, the consumerist utopia of today’s capitalism), is not utopia in the more radical sense of 78 spring 30 manus.indd 78 30-09-2011 00:16:45 enacting what, within the framework of the existing social relations, appears as ”impossible” – this second utopia is ”a-topic” only with regard to these relations.3 Det utopiske, forstået som det atopiske, er iværksættelsen af det, som forekommer umuligt inden for rammerne af de eksisterende sociale relationer. Det harmoniske, konfliktfri samfund er derimod ingen radikal utopi, men en virksom fantasi i vore dages forbrugersamfund. (Her kan man tænke på Pixar-filmen Wall-E, der viser os den realiserede forbrugerutopi som en dystopi, hvor mennesket er forvandlet til et voksent spædbarn, der fodres, transporteres og underholdes uden at behøve at løfte en finger.) Žižek gør desuden opmærksom på, at også vore dages liberalistiske kritik af utopismen som potentiel totalitarisme rummer en utopi, nemlig utopien om det nye menneske, der pragmatisk har opgivet enhver utopisk tænkning. Utopiens tid Hvis man tænker sig utopien ikke som en topisk, men som en temporal kategori – ikke som et særligt sted, men som en særlig tid eller tidlighed – knytter den totalitære utopisme sig til forestillingen om Elysium, om utopien som fremtid. Ved siden af denne findes forestillingen om utopien som Arkadien, som en svunden guldalder. Hvis forestillingen om Elysium kan gøre utopismen til voldelig, politisk handlingskraft, kan forestillingen om Arkadien til gengæld afføde en handlingslammet, nostalgisk utopisme. En alternativ utopisk temporalitet finder man hos de tidlige tyske romantikere, som så at sige vælter det utopiske ud i tiden, ikke som en oprindelse eller en endestation, men som noget i bestandig og foranderlig tilblivelse. Idealet eller det absolutte er for de tidlige romantikere ikke noget, der har været, eller noget der vil indfinde sig, men noget som er i tilblivelse. Som det hedder i et Athenaeum-fragment tilskrevet Schleiermacher: ”Det, som endnu ikke kan være, må i det mindste forblive i tilblivelse”, eller som det mere epigrammatisk lyder på tysk: ”Was noch nicht sein kann, muss wenigsten im Werden bleiben.” Utopien tænkes her som et virtuelt, pluralistisk netværk; man må eksempelvis tænke sig litteraturens utopi (eller det, som de tidlige romantikere kalder det litterære absolutte) som noget i retning af alle skrivbare bøger, ikke som en sum, men som et relationelt netværk. Mon ikke de tidlige romantikere ville have været begejstrede for world wide web? Endelig kan utopien, og det er måske hvis man med Žižek tænker utopi som atopi, have diskontinuiteten som sin tidslighed. Hvis det utopiske er 79 spring 30 manus.indd 79 30-09-2011 00:16:45 det, der (endnu) ikke har (fundet) sted, vil det vise sig som et uventet, uforudset indbrud i det bestående. Walter Benjamins messianisme er en utopisme af en sådan art: ”Hvert sekund er den port hvorigennem Messias kan træde”, som han formulerer det i Über den Begriff der Geschichte, hvor han også taler om det berømte ”tigerspring”, der kan bringe os fra Historien som katastrofe til den forløste Historie. Diskontinuiteten som utopiens tid er også at finde i den franske filosof Alain Badious begreb om ”begivenheden”. Begivenheden er det, der rokker ved den etablerede orden, ved vores tilvante måde at forstå os selv og verden på. Begivenheden sætter et skel mellem ”før” og ”efter”; efter en ”begivenhed” er verden aldrig helt den samme. Begivenheden har altså ikke noget at gøre med den ”eventkultur” vi lever i, hvor ”event” bare bliver en pseudobegivenhed, en underholdende distraktion, som er med til at sørge for, at verden forbliver den samme. En begivenhed i Badious forstand bryder ind i tiden og ryster den.4 I to aktuelle danske litterære værker, Mette Moestrups Jævnet med Jorden (2009) og Ursula og Julie Andkjær Olsens Have og helvede (2010) synes utopien at have fået en chance til. Moestrups bog kan siges at foretage en bevægelse fra utopi forstået som det gode sted til atopi forstået som det, der ikke har noget sted. Søstrene Olsens bog, der er noget så usædvanligt som en broderet digtsamling, tematiserer på meget Walter Benjaminsk vis utopien som et glimt af Paradis, der måske er blevet reddet gennem Historiens katastrofe. Moestrup: fra utopi til atopi Mette Moestrups Jævnet med jorden består af 68 tekststykker, som i bogen benævnes ”brudstykker”. De 67 første er korte prosastykker, mens den sidste har en anden karakter, som jeg skal vende tilbage til. Tre af reglerne for bogens komposition er angivet i brudstykke nr. 22 (s.27): 1. Der er 68 fiktive dagbogsstykker i En landsbydegns dagbog. Derfor skal jeg tælle til 68. […] 2. Jeg skal skifte mellem tre spor: hvid boks, vandmøllen og Morten […] 3. Undervejs skal jeg skrive visse ord på indersiden af hvid boks: Mennesker, dyr, jævnet med jorden, den slags […] Bogen er umiddelbart udspændt mellem Arkadien og Elysium, mellem 80 spring 30 manus.indd 80 30-09-2011 00:16:45 barndommens paradis og den voksne kvindes drøm om et elysisk ”room of one’s own”. Jeg-fortælleren har anskaffet sig et helt hvidt rum, hvor hun kan sidde og skrive, men mens hun gør det, tilflyder hende beskeden om, at hendes barndoms bindingsværksidyl, vandmøllen hvor hendes mormor engang boede med sin tvillingsøster, er brændt ned til jorden. Det hvide rum beskrives i første tekststykke sådan: ”Det er hvidt som et A4. Det er midlertidigt mit. Jeg tænker på det rum, som jeg tænker i. (…) Det, jeg kan lide ved det, er at det er som en hvid boks.” Jeg-fortællerens utopiske rum er altså det hvide, det rensede, det tomme rum: Tabula rasa, den blanke side, det ubeskrevne blad. En avantgardistisk utopi om at kunne frigøre sig fra enhver historie, starte helt forfra. Ordene ”hvid boks” er understregede hver gang de optræder i løbet af bogen, det samme er ordet ”bindingsværk”, som bliver antitesen til det tomme rum. Hver gang disse to ord optræder, gentages de desuden på en linje for sig efter teksten, i selskab med forekommende talemåder, som kursiveres (eksempelvis ”jævnet med jorden”), og forekommende dyr og personer, som står med almindelige typer, men med punktum mellem sig (eksempelvis ”Oldemor. Høns”) ”Bindingsværk” kommer til at stå for værkende bindinger: for det sted, jeg’et er bundet til, og som er alt andet end blankt, tværtimod overskrevet med slægts- og litteraturhistorie. Konkret refererer det til den jyske vandmølle, som har befundet sig i jeg’ets mødrene slægt gennem generationer, men nu er ”jævnet med jorden”. Mere alment refererer bindingsværket til det danske, og endnu mere alment til de anskuelsesformer, de sansegitre, man fødes ind i: Babyen i barnevognen foran bindingsværket er dig, siger jeg til mig selv, og skuler til fotoet, som jeg har tapet op på væggen. Bindingsværket er ikke dig. Det er uden for dig, men det er inden i dig. Du fik det på nethinden, før du fik sprog (dansk). (s. 11) Her vrister Moestrup det ord ”bindingsværk” ud af nationalismens greb og slår nye overraskende betydninger af det med poetens tryllestav, så det både betyder en stedsbinding, vi ikke kan fortrænge, og et kulturbestemt sanse-raster, som vi må forholde os kritisk til. Oversat til den aktuelle politiske kontekst indebærer projektet noget i retning af ikke bare at vende ryggen til bindingsværket, fordi det er blevet inficeret af Dansk Folkeparti. At erkende at bindingsværket ikke er mig (det ville være DF-modellen), men at det er uden for mig og dermed inde i mig. At befri det fra sin sentimentalitet ved at gøre det til et strikt gitter for sprog og tanker, men 81 spring 30 manus.indd 81 30-09-2011 00:16:45 samtidig også lade bindingerne fylde den strikte struktur, så den ikke bare bliver fortrængningens hvide boks. En sådan poetisk omkalfatring af et velkendt og ladet ord i det danske sprog har for mig at se en (mikro)utopisk dimension: dels fordi den ”redder” en stump af barndommens paradis ved ikke blot af afskedige idyllen (eller overlade den nationalistisk sentimentalisering), dels fordi den er et brud med grundlæggende og stærkt etablerede forståelsesmønstre. Efter man har læst Moestrup, vil ordet ”bindingsværk”, ja, sågar synet af et bindingsværkshus, aldrig være helt det samme. Den hvide boks (tabula rasa) har ikke bare bindingsværket (bindingerne til stedet og slægten) som sit antitetiske rum, men også ”mørkekammeret”. Her befinder jeg’ets fotografkæreste sig, eller her forestiller hun sig, at han befinder sig, mens hun selv sidder i ”hvid boks”. Mørkekammer og bindingsværk, mand og mødrene slægt, er de bindinger, jeg’et forsøger at eksilere sig fra i sin hvide boks. Og de hedder næsten det samme, manden og mødrene, idet manden hedder Morten. Efter tekststykke 3 står der: ”Mor. Mormor. Mormor To. Oldemor. Morten.” De to mormødre (mormor og tvillingsøster) gestaltes som mægtige matriarker, mytiske inkarnationer af det kvindeanatomiske landskab. Der er prægtige, saftige barndomserindringer om at blive initieret til kvindekroppens kraft af mormødrene, som da de anbringer datterdatteren skrævende over den åbnede sluse og kommenterer: ”Sikke den bette kan tisse”, eller da de fylder hendes mund med fed, nystanget ål og spørger: ”Smager han godt?” Historien om forholdet til manden fortælles i glimtvise refleksioner og sms’er, der udvikler sig fra ”Vi er ét overalt!” til ”Jeg kan ikke mere. Det er slut.” Gennem rent punktuel fortælling lykkes det at give et overbevisende billede af et forhold drevet af et ulykkeligt begær efter at nå helt ind i hinandens indvolde; at tungekysse så dybt, at man næsten slikker hinandens hjerter, men også udløser brækreflekser. Hvis der findes faderskikkelser i bogen, kan de symptomatisk nok ikke henføres til naturhistorien, men til litteraturhistorien. Der er Baudelaire og Paul de Man, hvis billede af den faldende mand stillet over for begrebet om den faldne kvinde nævnes som emne for en universitetsopgave jeg’et har skrevet. Der er St. St. Blicher, som siges at have udryddet spøgeriet i vandmøllen, og som har skrevet om den faldne kvinde i En landsbydegns dagbog, hvis inddeling i 68 stykker er den erklærede model for Moestrups bog. Faldets genkomne motiv (faldende mand, falden kvinde, faldent hus) udfoldes grandiost i bogens tekststykke nr. 68, hvor papiret ikke længere er hvidt (hvid boks), men sort, og skriften ikke længere sort (bindingsværk), 82 spring 30 manus.indd 82 30-09-2011 00:16:46 men grøn. Der er tale om regibemærkninger til en performance, som kunne hedde ”faldende kvinde i 69 variationer”, og som formår at kombinere den hvide dame (bindingsværk) med avantgardekunst (hvid boks): ”Det skal være nat, og der skal være sne, og det skal sne. Gå ud i haven i den hvide natkjole. Fald.” Den grønne skrift på bogens sidste sider er kulminationen af den indtrængen af det grønne i hvid boks, som begynder, da jeg’et medbringer en grøn glasskål til sit hvide arbejdsrum – og fortsætter, da hun medbringer en potte med vandmynte, som hendes mor har plukket til hende på grunden, hvor vandmøllen engang stod. Det grønne bliver på den måde emblem for det, man ikke kan undgå at bære med sig, selvom man forsøger at viske tavlen helt ren. I vandmyntens tilfælde bliver grøn den organiske farve, som peger på bindingen til slægten. Også i tematiseringen af den grønne skrift som spøgelsesskrift forbinder den sig med fortid og slægt, for spøgelsets figur knytter sig til vandmøllen, til historien om den ulykkeligt forelskede møllerdatter, der tog sig af dage og siden huserede som hvid dame, indtil St. St. Blicher manede hende i jorden. I stykke 65 beskrives det, hvordan den grønne skrift bryder frem som spøgelsesskrift på jeg’ets computerskærm i det hvide værelse, som udlejerne nu har bedt hende forlade: Skærmen ved siden af vandmynten er sort. Skærmen er sort. Vandmynten er grøn. Det, jeg ikke forstår, er, at skriften på skærmen også er grøn. Fluorescerende grøn. Ligesom på min første monochrome computer, tænker jeg, hvor old school. Jeg griner. Der står VINTERDAGBOG 1813 (Performance for ingen). Det kan jeg ikke huske, at jeg har skrevet. (s. 78) Den grønne farve invaderer både det helt hvide rum (hvid boks) og det sort-hvide (bindingsværk), men om dens oprindelse er organisk, spektral eller teknologisk er uafgjort. Den grønne farves indbrud betegner for så vidt utopiens, både den elysiske og den arkaiskes, sammenbrud. Men måske baner den samtidig vejen for utopien forstået som brud. Gennem bogen bevæger vi os fra en utopi om kvindens eget rum (befriet fra både mødre og mænd) til en utopi om kvindens eget fald. Forløsningen altså ikke som et sted, man kan opholde sig i, men snarere som en begivenhed, en begivenhed i form af faldet. Fra forestillingen om det gode sted til en forestilling, en performance, som ikke finder sted, og en performer, som ikke finder hvile. Fra utopi til atopi. Det handler om at identificere sig med den plads, som den eksisterende (patriarkalske) orden har givet kvinden, men i selv samme identifikation at transformere den. At besinde sig på den bundethed til krop og køn og jord og slægt og steder, man måske helst 83 spring 30 manus.indd 83 30-09-2011 00:16:46 har villet eksilere sig fra. At besinde sig på sine mytiske mødre og ikke bare søge de symbolske fædre. At risikere faldet, ikke i identifikation med Baudelaires faldende mand (et af modernitetens emblemer på den splittede bevidsthed), men med den faldne (seksuelt begærende) kvinde og sågar den hvide dame. At finde ikke bare sit eget rum, men også sit eget fald. Søstrene Olsen: et Paradis-glimt i slangens øje Den etymologiske sammenhæng mellem tekst og tekstil, skriftens og trådens spor hen over papir eller lærred, aktualiseres helt bogstaveligt i søstrene Julie og Ursula Andkjær Olsen fællesværk: et langdigt udført i broderi og collage. Søster Ursula (digter) har skrevet digtet, og søster Julie (pianist – og brodøse) har sat det op med dels håndskrevne, dels broderede, dels udklippede bogstaver ledsaget af ditto (håndtegnede, broderede, udklippede) billeder. Bogens kompositionsprincip er typisk for Ursula og smukt visualiseret af Julie: en kombination af flersporethed og dualisme. Tre spor fletter sig ud og ind mellem hinanden, men gennemløbes af dualismer: have og helvede, navn og navnløshed, det almene og den enkelte, løven og lammet. Også urdualismen benævnes, og det op til flere gange, med psykoanalytikeren Melanie Kleins begreber: ”good breast” og ”bad breast”. Digtets tre spor har ikke alene hver deres titel og hver deres stemme, men også hver deres visuelle kode. Sporet ”navnløs” er sat i collage, sporet ”SLANGENS BOG” er broderet, og sporet ”havefornemmelser” er skrevet og tegnet i hånden. Den grundfortælling, der broderes (og tegnes og klippes og klistres) over, er Genesis: I ”havefornemmelser” er vi så vidt muligt stadig i Paradisets have, hvor ”alting står med navn”; i ”SLANGENS BOG” bugter vi os med slangen gennem syndefaldet og den deraf følgende babyloniske navneforvirring; og i ”navnløs” er vi dér ”hvor alting frarøves sit navn af den store juveltyv”, så der kun er en ret sur stemme tilbage: ”Dårlig dårlig have” (Dårlig, dårlig mave …). Syndefaldet fortælles altså som historien om navnets fald, navnets adskillelse fra tingene (”EFTER AT SLANGEN OG MENNESKET TOG KUNDSKABEN NED FRA GRENENE, SAD INGEN AF NAVNENE FAST PÅ TINGENE MERE”), og gad vide om der ikke her er en inspiration fra Walter Benjamin og hans essay om det ”navnesprog”, der herskede i Paradisets have (hvor Adam lyttede sig frem til hvad tingene skulle hedde), men efter syndefaldet blev afløst af et ”domssprog”, der hos Ursula indoptager kirkelig retorik såvel som new speak og infantil-oral-aggressiv slang i én lang (broderet) ssslangehvissslen: ”LAD OSSS SSSAMMEN 84 spring 30 manus.indd 84 30-09-2011 00:16:46 DANNE ET LUKKET KREDSSSLØB AF GIV OG TAG. AF OSSS ER DU KOMMET TIL OSSS SSSKAL DU BLIVE FRA OSSS SSSKAL DU IGEN OPSSSTÅ. AMENAM. OG SSSLIKKE PÅ DIN SSSTORETÅ. hIhI. SSSMUKKE.” Det håndskrevne spor ”havefornemmelser” (mavefornemmelser) fremtræder visuelt med botanikkens og den klassiske kunsts skønhed og verbalt med en blid klang af den danske salme-, sang- og digtskat; der er noget ”hvad skal jeg sige når jeg ser” (Brorson) over det, noget ”jeg plukker fløjlsgræs og riddersporer”, og noget Sommerfugledalen med et lille twist af Ursulask brander: ”nældens takvinge/ nældens ja tak/ vinge”. Sporet ”navnløs” er på brunt papir med udklippede billeder af ting, som er for små eller frygtelige til at hedde noget: mikrober og katastrofer. Midt i sporet optårner sig et babylonisk tårn af hakket kød; det hakkede kød vokser siden frem som vinger på hvide papirballerinaer à la H.C.A. (”Rygstykkerne blomstrer og bliver/ til vinger”). De udklippede bogstaver giver fornemmelse af terror- og trusselsbrev, og skriftstemmen modulerer mellem vrede af forskellig art: Snart lyder den som et lille surt barn, snart som en Job, der går i rette med sin skaber, og enkelte steder ligefrem som Nietzsche: ”Alt hvad der ikke slår mig ihjel gør mig mere og mere/ navnløs”. SLANGENS BOG er det episke spor (syndefald afføder fortælling), og giver i sin visuelle udformning mindelser om broderet epik som Bayeuxtapetet: her rejser lam og løve, fugl og fisk ad havets og slangens vej i herlig broderet kontur. På det verbale plan bliver slangens figur både brugt til at betyde grænseløs vækst, selvfortærelse, magthaver og fallos (”gulerod og big pik”), men først og fremmest er slangen selve tvetydighedens figur, i en sådan grad at den måske både er Satan og Gud, ligesom den i al sin hærgende fremdrift bærer en lille flig af Paradiset med sig, i et fantastisk billede af hvordan kundskabens øjeæble har taget plads i slangens øjenhule som et miniatureportræt af Edens have. Vi ender i forsigtig mikroutopi: I hvert fald dele af slangen så hvor stor den var blevet og at det ikke nødvendigvis var godt, i hvert fald én stemme i slangen ønskede at lade det navnløse i mennesket blive ved med at være navnløst, blive ved at være genstand for definition, være kilde til stadig nye navne og nye ting. Det var en underlig utopi. Det var en utopi af åndehuller i slangen. Af huller som slangen lod opstå i sit flæsk, i sin totalitet. En utopi af hver enkelts frie have i hjertet, indeholdt i den store, med skilte/ og navne/ og lykke/ og lam/ og noget at lade vokse./ Noget at bruge tiden på. 85 spring 30 manus.indd 85 30-09-2011 00:16:46 Det utopiske tematiseres her først som drømmen om en åbenhed i sproget. Et fjerde alternativ til navnesprog, domssprog og (slet) navnløshed: at gøre navngivningen til en bestandig genbenævnelse. Dernæst lyder det utopiske meget som Bourriauds mikroutopier: små åndehuller i slangens (i den postparadiske virkeligheds) flæsk, små haver i den enkeltes hjerte. Med ”hver enkelts frie have i hjertet” melder sig imidlertid en tone af ironi, for er vi nu ikke ved at nærme os en liberalistisk individualisme, for ikke at sige en DF-agtig kolonihavemodel? Men måske er også den ironiske punktering nødvendig for at redde utopien, måske skal enhver positiv formulering af den med det samme drages i tvivl, hvis ikke den skal risikere at forfalde til totalitarisme. I den broderede digtsamling bliver redningen af den utopiske gnist fra det tabte paradis ikke bare gennemspillet som et teologisk-politisk tema, den bliver også udført gennem søstrenes redning af småpigernes klippeklistre-vrøvle-digte-sy-og-tegne-leg over i en voksenbog. * På hver sin måde kan Moestrup og søstrene Olsen siges at redde utopien, drømmen om en anden og bedre verden, ud af en katastrofisk Historie. Moestrup viser, hvordan drømmen om det gode sted måske må bryde sammen for at det, der ikke har noget sted, kan træde frem og fører os således fra utopi som eutopi til utopi som atopi. Søstrene Olsen åbner kanalen til det tabte Paradis som slangens slimede vej, der nok førte ud af Paradis, men fik et brudstykke af det med sig. At tænke utopi som atopi eller som en videreførelse af den utopiske gnist, der springer (på trods) af Historiens destruktive fremfærd – det er det, der skal til, for at redde utopien som begreb. Litteratur Andkjær Olsen, Julie og Ursula: Have og helvede, Gyldendal 2010 Badiou, Alain [2003]: Etikken, på dansk ved Holger Ross Lauritsen, Philosophia 2007 Benjamin, Walter [1940]: Über den Begriff der Geschichte, in Gesammelte Schriften 1.2, udg. Schweppenhäuser und Tiedemann, Suhrkamp 1991 Bourriaud, Nicolas: ”Correspondence: Nicolas Bourriaud/Philippe Parreno” Paletten 4/95, No. 223, Vol. 56 86 spring 30 manus.indd 86 30-09-2011 00:16:46 Gulddal, Jesper: ”Ondskab og utopi”, in Det onde i litteraturen, red. Hoffmann og Rösing, Akademisk forlag 2003 Moestrup, Mette: jævnet med jorden, Gyldendal 2009 Žižek, Slavoj: ”The Liberal Utopia”, www.lacan.com Noter 1. Denne pointe er tyvstjålet fra Jesper Gulddals bidrag til antologien Det onde i litteraturen, red. Hoffmann og Rösing, Akademisk forlag 2003. 2. Bourriaud 1995: 34 3. Slavoj Žižek: ”The Liberal Utopia”,www.lacan.com 4. Om Badious begivenhedsbegreb kan man på dansk eksempelvis læse i Etikken. 87 spring 30 manus.indd 87 30-09-2011 00:16:46
© Copyright 2024