Contour i1 Air owner`s manual (German-Danish)

Contour
i1 Air
Contour
i1 Air
DEUTSCH
DA
Vielen Dank, dass Sie sich für Contour i1 Air entschieden
haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester
Zeit betriebsbereit. Lesen Sie hier, wie Sie die fantastischen
Funktionen des Contour i1 Air optimal nutzen können.
Wir arbeiten ständig daran, unsere Produkte weiter zu
verbessern und um neue Funktionen zu erweitern. Wenn
Sie die vielen Erweiterungen nutzen möchten, die seit der
Auslieferung Ihres Geräts vorgenommen wurden, besuchen Sie
bitte die Website www.pure.com. Hier finden Sie aktualisierte
Versionen der Software und können die neueste Version dieses
Benutzerhandbuchs im PDF-Format herunterladen.
1
Sicherheitsanweisungen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lesen Sie diese Anleitungen.
Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anleitungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des
Herstellers.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder
anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von dazu qualifiziertem Personal durchführen. Wartungsarbeiten
sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn Netzkabel oder
Netzstecker defekt sind, Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände darauf gefallen
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
WARNUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes
oder elektrischen Schlags zu verringern. Das Gerät darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Berührung
kommen und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
WARNUNG! Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss immer
betriebsbereit sein.
ACHTUNG! Bei einem unsachgemäßen Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie
den Akku nur gegen einen baugleichen oder gleichwertigen Akku aus.
WARNUNG! Die Batterien bzw. der Akku-Pack dürfen nicht extremer Hitze wie direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Einflüssen ausgesetzt werden.
WARNUNG
BATTERIEN NICHT VERSCHLUCKEN, GEFAHR EINER CHEMISCHEN VERBRENNUNG
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernsteuerung enthält eine Knopfzellen-Batterie. Das Verschlucken
einer Knopfzellen-Batterie kann innerhalb von zwei Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und
zum Tod führen.
Halten Sie neue wie auch verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das
Batteriefach nicht fest schließt, arbeiten Sie nicht mehr mit dem Produkt, und halten Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern. Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder in den
Körper gelangt sein könnten, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
17.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so
entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.
18.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles
Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von
Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben wollen, nutzen Sie das Rückgabeund Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
hatten. Diese Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen.
19. Stromversorgung Adapter: Zusatzeingang: AC 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Ausgang: DC 12 V, 2,4 A
Hauptgerät: DC 12 V
, 2,4 A
2
Inhalt
4Einführung
4
DE
Pure Connect App
5 Erste Schritte
5
Kurzanleitung zur Einrichtung
9Überblick
9Fernbedienung
10 Regler, Schalter und Anschlüsse
11Anzeige
11 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
12Netzwerkeinrichtung
14 Verwendung von AirPlay zum Abspielen von Audio
14 Auswahl von AirPlay als Quelle
14 Abspielen von Audiodaten über iTunes oder ein iOS-Gerät
15 Anhören von einem angedockten iPod/iPhone/iPad
16 Verwendung des Zusatzeingangs
16 Verwenden des Sleep-Timers
17 Alarm verwenden
19 Optionen und Einstellungen
21 Hilfe und Spezifikationen
3
Einführung
Contour i1 Air kann auf viele verschiedene Arten verwendet werden:
•als AirPlay-Gerät zum Abspielen von Audiodaten von einem kompatiblen
iPod Touch, iPhone, iPad, oder iTunes (über einen PC oder Mac),
•als Dockingstation für ein iPod, iPhone oder iPad,
•als Lautsprecher für ein am Zusatzeingang angeschlossenes Audiogerät.
Anmerkung: Contour i1 wird im weiteren Verlauf dieses Handbuchs als Contour
bezeichnet.
Pure Connect App
Nutzen Sie die Hi-Fi-Audioqualität des Contour optimal, indem Sie die kostenlose
Pure Connect App auf Ihrem iPod Touch oder iPhone installieren. Die Pure Connect
App bietet Ihnen kostenlosen Zugang zu Tausenden von Internet-Radiosendern,
On‑Demand-Inhalten (Podcasts und Listen-Again-Programmen), Geräuschkulissen
und Millionen von Tracks über den Pure Music Abonnement-Service.
Download vom
Apple App Store
iOS Pure Connect App
4
Erste Schritte
DE
Kurzanleitung zur Einrichtung
1
3
Ziehen Sie den
Plastikstreifen vom
Batteriefach der
Fernbedienung ab
und ziehen Sie die
Schutzfolie von den
Fernbedienungstasten ab.
Setzen Sie den
Adapter (Blitz (A) oder
30-pin (B)) für Ihr iPod/
iPhone/iPad in die
Anschlussbuchse
(C) ein, wie auf der
folgenden Seite
gezeigt.
2
Drücken Sie rechts auf
das vordere Bedienfeld,
um den Dock zu öffnen.
Info
(B)
(A)
(C)
5
Entfernen eines Adapters:
Einsetzen eines Adapters:
6
DE
4
Schließen Sie den Stecker des
Netzteils an dem Anschluss auf
der Rückseite des Contour und
an einer Netzsteckdose an.
Contour
i1 Air
12V DC
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
5
Drücken Sie und an der Fernbedienung, um
die für die Anzeige der Menüs und Optionen
verfügbaren Sprachen (Englisch/Französisch/
Deutsch/Italienisch/Spanisch) anzuzeigen, und
drücken Sie Select (Auswahl), um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
6
Drücken Sie und an der Fernbedienung,
um die Region auszuwählen, die Ihnen am
nächsten liegt, und drücken Sie zur Bestätigung
Select (Auswahl). Wiederholen Sie diesen
Vorgang zum Einstellen der Zeitzone.
TIMEZONE
47
Drücken Sie und an der Fernbedienung,
um auszuwählen, ob Sie die Verbindung jetzt
einrichten wollen oder später. Wenn Sie die
Verbindung jetzt einrichten wollen, fahren Sie
fort mit Schritt 8.
WI-FI SE
6
8
Drücken Sie und an der Fernbedienung,
um ‘JA’ auszuwählen, und drücken Sie Select
(Auswahl), um Ihre WLAN-Verbindung mit
dem Apple WLAN Network Login Sharing
einzurichten. Wenn Sie Ihre WLAN-Verbindung
manuell einrichten wollen, wählen Sie ‘NO’ (NEIN)
aus und drücken Sie Select (Auswahl).
LANGUAGE
YES
7
9
Docken Sie Ihr entsperrtes Apple-Gerät
(iPod Touch, iPhone oder iPad) an.
DOCK UNL
10
Drücken Sie Select (Auswahl) oder die
Anschlusstaste Wi-Fi an der Rückseite Ihres
Contour, wenn die Aufforderung ‘PRESS
SELECT’ (AUSWAHL DRÜCKEN) über das
Display des Contour läuft.
PRESS SE
11
Wenn das Contour-Display ‘WAITING’
(WARTEN) anzeigt, tippen Sie auf Allow
(Erlauben) auf dem Display Ihres iPod/iPhone/
iPad, wenn Sie gefragt werden, ob Sie Ihre
WLAN-Einstellungen freigeben wollen.
WAITING
12
Wenn Sie eine erfolgreiche Verbindung zu einem
Netzwerk hergestellt haben, zeigt Contour
eine Nachricht an und gibt den Namen des
Netzwerks an, mit dem Sie verbunden sind.
CONNECTE
8
Überblick
DE
Fernbedienung
Standby: Drücken Sie diese Taste, um zwischen 'Sleep',
'Standby' und 'On' umzuschalten. Siehe Seite 11.
Stummschalten: Drücken Sie, um die Lautstärke auf null zu
stellen.
Silkscreen text =
+
Vol Lautstärke plus/minus
Pantone Cool Gray 10C
(for White case colour)
Source Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Eingangsquellen
AirPlay, iPod und Auxiliary umzuschalten.
Info
Sleep Drücken Sie die Taste mehrmals, um einen Sleep-Timer
Info
einzustellen.
Alarm Drücken Sie die Taste, um das Alarmmenü aufzurufen bzw. zu
beenden. Weitere Informationen siehe Seite 17.
Menu Drücken Sie die Taste, um das Optionsmenü anzuzeigen und
die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie bei iPod-Quelle
die Taste, um zum iPod-Menü zu navigieren. Drücken Sie
die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Optionsmenü
anzuzeigen.
Snooze Drücken Sie, um die Schlummerfunktion zu verwenden, wenn
ein Alarm ertönt. Wenn kein Alarm ertönt, drücken Sie, um
das Snooze-Menü aufzurufen.
Select
Auswahl von Titeln und Menüoptionen auf Ihrem iPod/iPhone/
iPad (nur wenn iPod die Eingangsquelle ist). Wird auch zum
Auswählen von Elementen im Optionsmenü verwendet.
Weitere Informationen siehe Seite 19.
Wiederholen:
Umschalten, um den aktuellen Titel, alle Titel
Info
oder keine Titel zu wiederholen (nur wenn AirPlay/iPod die
Eingangsquelle ist).
Info Drücken Sie im AirPlay/iPod-Modus diese Taste, um die
Anzeige zwischen Datum und Uhrzeit umzuschalten.
Titel-Wiedergabereihenfolge mischen (wenn AirPlay/iPod die
Eingangsquelle ist).
und
Überspringen zum Anfang des aktuellen Titels oder zum
vorigen/nächsten Titel. Halten Sie die Taste zum schnellen
Vor- oder Zurückspulen gedrückt (nur wenn iPod als
Eingangsquelle verwendet wird).
Wiedergabe/Pause des aktuellen Tracks (wenn AirPlay/iPod
als Eingangsquelle verwendet wird).
9
Regler, Schalter und Anschlüsse
Quelle
Drücken Sie diese
Taste, um zwischen
den Eingangsquellen
AirPlay, iPod und
Auxiliary umzuschalten.
Snooze/Sleep
Wenn ein Alarm ertönt, schalten Sie mit
dieser Taste den Schlummeralarm ein.
Drücken Sie diese Taste, um den SleepTimer einzustellen.
Stummschalten
Lautstärkeregelung
(leiser)
Lautstärkeregelung
(lauter)
Ein/Sleep/
Standby
iPod-/iPhone-/
iPad-Dock
Drücken Sie rechts
auf das vordere
Bedienfeld, um
den iPod-Dock zu
öffnen.
Bassanschluss
Fernbedienungs­
halterung
Aufbewahrungs­
vertiefung für die
Fernbedienung
Contour
i1 Air
12V DC
Gleichstromeingang
Anschluss für das
mitgelieferte Netzteil.
10
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
WLAN-Einrichtung
Taste wird beim
Einrichten eines
Drahtlosnetzwerks
verwendet.
Siehe Seite 13.
Aux-In-Buchse
Anschluss für den
analogen StereoEingang für iPod/
MP3-Player. Siehe
Seite 16.
Ethernet
Anschluss für
Netzwerkkabel. Als
Alternative zur WLANEinrichtung verwenden.
DE
Anzeige
Anzeiger Alles
Wiederholen
Schlummer­
funktionsanzeige
Sleep-Timer aktiviert
Wecker
eingestellt
QuellenAnzeiger
Anzeiger
einmal
wiederholen
ShuffleAnzeiger
Problemanzeiger zu
kritischer Firmware
BelegtAnzeiger
Netzwerkstatussymbole
Siehe Seite 12.
Lautstärke
BlätternIndikator
BlätternIndikator
Textbereich
Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
Contour kennt drei Betriebsmodi: Standby, Sleep und On. Im Standby-Modus hat
Contour nur einen minimalen Stromverbrauch. Im Sleep-Modus bleibt Contour mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden und wartet auf die Auswahl einer Quelle.
Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby. Contour geht nach
15 Minuten automatisch in den Sleep-Modus, wenn es keine Audiodaten von AirPlay
oder von einem angedockten iPod/iPhone/iPad erhält.
Sobald es im Sleep-Modus ist, drücken Sie zum Einschalten Standby.
Zum Aufrufen des Standby-Modus halten Sie die Taste Standby am Contour oder an
der Fernbedienung vier Sekunden lang gedrückt, bis die STANDBY angezeigt wird.
Nach zwei Sekunden geht Contour in den Standby-Modus, und die aktuelle Uhrzeit
wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie Standby, um direkt in den Betriebsmodus
zu wechseln. Contour unterbricht und kehrt zurück in den Status, in dem es vor dem
Standby war.
11
Netzwerkeinrichtung
Contour kann über eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung an Ihr Netzwerk
angeschlossen werden.
Wir empfehlen die Verwendung der drahtlosen Methode, da Ihr Contour somit überall
in Reichweite des WLAN aufgestellt werden kann. Contour kann über WLAN Login
Sharing oder manuell an Ihr Apple Drahtlosnetzwerk angeschlossen werden (siehe
folgende Seite).
Zur Verwendung der kabelgebundenen Methode schließen Sie ein Ethernet-Kabel
zwischen dem Ethernet-Port an der Rückseite des Contour und einem der verfügbaren
Ethernet-Ports an Ihrem Router an, bevor Sie das Stromnetz anschließen. Diese
Methode kann hilfreich sein, wenn Probleme mit der Tonqualität auftreten oder Ihr
Contour sich in der Nähe des Routers befindet.
Netzwerkstatussymbole
Die Anzeige an der Frontseite des Contour enthält zwei Symbole zur Anzeige der Art
des Netzwerks, mit dem Contour verbunden ist. Wenn Sie Ihren Contour erfolgreich
an ein Ethernet Netzwerk anschließen, wird das Symbol
angezeigt. Wenn Sie
Ihren Contour erfolgreich an ein Drahtlosnetzwerk anschließen, wird das Symbol
angezeigt, das auf die Signalstärke hinweist.
Beide Netzwerksymbole (
Netzwerk angeschlossen ist.
12
) blinken auf dem Display, wenn Contour nicht an das
Anschließen des Contour an ein Drahtlosnetzwerk über
Apple WLAN Login Sharing
DE
So schließen Sie Contour an Ihr Drahtlosnetzwerk an:
1. Docken Sie Ihr freigegebenes Apple-Gerät (iPod Touch, iPhone oder iPad) an und
warten Sie ein paar Sekunden, während das Apple-Gerät eine Authentifizierung
durchführt. Contour zeigt WARTEN an, während Ihr Apple-Gerät authentifiziert wird.
2.Nach dem Authentifizieren des Apple-Geräts wird die aktuelle Uhrzeit auf dem
Display angezeigt. Drücken Sie die Taste Wi-Fi Setup (WLAN-Einrichtung) auf der
Rückseite des Contour.
3.Auf der Anzeige Ihres iPod/iPhone/iPad erscheint die Frage, ob Sie Ihre
WLAN-Einstellungen freigeben wollen.
4.Tippen Sie auf Allow (Zulassen).
5.Contour zeigt eine Meldung an mit dem Hinweis, dass Sie erfolgreich eine
Verbindung zu Ihrem Netzwerk hergestellt haben.
13
Verwendung von AirPlay zum
Abspielen von Audio
Auswahl von AirPlay als Quelle
Drücken Sie Source (Quelle) an der Fernbedienung, bis AirPlay auf dem Display
angezeigt wird.
Abspielen von Audiodaten über iTunes oder ein iOS-Gerät
Nach dem Hinzufügen des Contour zum gleichen Netzwerk wie Ihr iTunes-Computer,
iPod Touch, iPhone oder iPad wird das AirPlay-Symbol
weiß angezeigt als Hinweis
darauf, dass ein AirPlay-Gerät erkannt wurde.
Wenn Sie Contour jetzt als AirPlay-Gerät einsetzen wollen, tippen oder drücken Sie auf
das Symbol
. Das AirPlay-Symbol erscheint orangefarben in iTunes bzw. auf Ihrem
iOS-Gerät, wenn Contour als Lautsprecher-Zubehör eingesetzt wird.
Anmerkung: Wenn Ihr iOS-Gerät eine niedrigere Firmware-Version verwendet als iOS
Version 6, erscheint das AirPlay-Symbol blau auf Ihrem iOS-Gerät, wenn Contour als
Lautsprecher-Zubehör eingesetzt wird.
Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen wollen. Wenn Contour im Sleep-Modus ist,
wacht er auf und schaltet die Quelle auf AirPlay um.
14
Anhören von einem
angedockten iPod/iPhone/iPad
DE
Kompatibilität
Der Dock am Contour kann mit dem mitgelieferten 30-Pin- oder dem Blitz-Adapter
ausgestattet werden, und er ist mit den meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modellen
kompatibel. Aktuelle Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer
Website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Andocken des Geräts
Setzen Sie den Adapter für Ihr iPod/iPhone/iPad in die Anschlussbuchse ein.
Docken Sie das Gerät an den Anschluss an.
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Gerät angedockt ist, und er wird auch während
der Wiedergabe, im Standby- oder im Sleep-Modus fortgesetzt.
Auswählen des Dock
Drücken Sie auf Source (Quelle) bis IPOD auf dem Display erscheint.
Kontrolle über das Gerät
Bei Auswahl der iPod-Quelle beginnt Ihr Gerät mit dem Abspielen des zuletzt
abgespielten Tracks. Verwenden Sie die Fernbedienung oder die Bedienelemente an
Ihrem Gerät zum Navigieren in Menüs und zum Steuern der Wiedergabe.
15
Verwendung des Zusatzeingangs
Externes Gerät anschließen
Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel die Buchse Line-Out oder Kopfhörer Ihres
Zusatzgeräts mit dem Zusatzeingang an Ihrem Contour.
12V DC
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
Zusatzeingang auswählen
Drücken Sie auf Source (Quelle), bis Aux auf dem Display erscheint.
Verwendung des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet Contour nach einer Anzahl von Minuten in den
Standby‑Modus.
Einstellen des Sleep-Timers
1. Drücken Sie die Taste Sleep.
2. Drücken Sie die Tasten < > , um die Dauer für den Sleep-Timer zwischen 15 und
90 Minuten anzugeben.
2. Drücken Sie Select (Auswahl) oder warten Sie, um den Sleep-Timer zu starten.
Das Symbol
auf der Anzeige zeigt an, wenn der Sleep-Timer aktiviert ist.
Tipp: Sie können die Sleep-Taste jederzeit erneut drücken, um die verbleibende Zeit
anzuzeigen.
Sleep-Timer abstellen
Drücken Sie die Sleep-Taste und stellen Sie die Timer-Dauer auf OFF (AUS).
16
Alarm verwenden
Contour i1 enthält einen Alarm, den Sie so einstellen können, dass er einen Ton ausgibt
oder einen Track von Ihrem iPod/iPad/iPhone abspielt.
DE
Alarm einstellen
Drücken Sie die Taste Alarm an der Fernbedienung,
um den Status des Alarms anzuzeigen.
Drücken Sie die Tasten oder und Select (Auswahl),
um die folgenden Einstellungen anzupassen:
Alarm on/off (Alarm ein/aus)
Drücken Sie oder , um zwischen ‘ON’ (Alarm ertönt)
und ‘OFF’ (Alarm ertönt nicht) zu wählen, und drücken
Sie Select (Auswahl).
ON
ON
Uhrzeit einstellen
Stellen Sie die Alarmzeit ein. Drücken Sie oder , um
die Stunden einzustellen, und drücken Sie anschließend
Select (Auswahl). Wiederholen Sie diesen Schritt, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie anschließend
Select (Auswahl).
Tage einstellen
Stellen Sie die Tage ein, an denen der Alarm ertönt. Drücken
Sie oder , um auszuwählen zwischen: DAILY (jeden Tag),
ONCE (nur ein Mal), WEEKDAYS (Montag bis Freitag),
WEEKENDS (wochenenden), EVERY SATURDAY
(jeden Samstag) oder EVERY SUNDAY (jeden Sonntag),
und drücken Sie dann Select (Auswahl).
DAILY
Modus festlegen
Drücken Sie oder , um auszuwählen zwischen: IPOD
oder TONE (Buzzer).
Anmerkung: Zum Einstellen eines Alarms, der einen Track
abspielt, müssen Sie Contour an einen iPod/iPad/iPhone
andocken, der Musik enthält. Wenn ein Track abgespielt
wurde, bevor der Alarm eingestellt wurde, so wird dieser
Track an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde.
IPOD
Lautstärke
Wenn Sie den Alarm-Modus als iPOD eingestellt haben,
drücken Sie oder , um die Alarm-Lautstärke zu ändern,
und drücken Sie anschließend Select (Auswahl).
Die Meldung ‘SAVED’ (GESICHERT) wird angezeigt,
sobald alle Alarmeinstellungen abgeschlossen sind.
Das Symbol
auf dem Bildschirm gibt an, wenn ein
Alarm eingestellt ist.
SAVED
17
Abbrechen eines Alarmtons
Wenn Sie einen Weckton abbrechen möchten, drücken Sie die Taste Alarm, Select
(Auswahl) oder Standby.
Anmerkung: Ein Weckton wird nach einer Stunde deaktiviert, wenn Sie diesen nicht
abbrechen.
Schlummerfunktion verwenden
Wenn ein Alarm ertönt und Sie die Schlummerfunktion verwenden wollen, drücken Sie
die Taste Snooze am Contour oder Snooze (Schlummer-Fkt.) an der Fernbedienung.
Der Alarm wird für zehn Minuten (die Standard-Schlummerzeit) unterdrückt und ertönt
dann erneut.
Das Symbol
auf dem Bildschirm gibt an, wenn ein Alarm durch die
Schlummerfunktion unterdrückt wird.
Ändern der Schlummerdauer
Die Standard-Schlummerdauer für die Alarme beträgt 10 Minuten. So ändern Sie die
Schlummerdauer:
Drücken Sie die Schlummertaste (Snooze) an der Fernbedienung, und drücken
Sie oder , um die gewünschte Schlummerdauer auszuwählen, und drücken Sie
anschließend Select (Auswahl) zur Bestätigung.
Alternativ dazu können Sie die Schlummerzeit über das Uhr-Menü einstellen. Weitere
Informationen siehe Seite 19.
Schlummeralarm abbrechen
Wenn Sie einen Schlummeralarm abbrechen möchten, drücken Sie die Taste
Alarm oder Select (Auswahl). Drücken Sie die Taste Standby, wenn Sie einen
Schlummeralarm abbrechen und Contour einschalten wollen.
18
Optionen und Einstellungen
Drücken Sie die Taste Menu (Menü), um auf das Optionsmenü zuzugreifen, drücken
Sie oder , um durch die Optionen zu blättern und sie einzustellen, und drücken Sie
Select (Auswahl) zur Bestätigung.
DE
Anzeige
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um anzugeben, was auf dem Bildschirm
angezeigt werden soll:
UHRZEITVollanzeige-Uhr.
DATUM
Aktuelles Datum.
Uhr
Die Uhr wird automatisch über Ihre Internetverbindung eingestellt, wenn Ihr Router mit
dem Internet verbunden ist. Sie können die folgenden Einstellungen vornehmen:
ZEIT EINSTELLEN
Gegebenenfalls können Sie die Uhrzeit und das Datum manuell
einstellen.
SCHLUMMER
Stellen Sie die gewünschte Schlummerdauer für Alarme ein.
12/24STD
Sie können zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Anzeige
wählen.
DATUM
Wählen Sie das Datumsformat aus. Contour unterstützt die
folgenden Formate:
TTMMJJJJ
MMTTJJJJ
JJJJMMTT
ZEITZONE
REGION
Wählen Sie die Region, die Ihnen am
nächsten liegt.
ZONE
Wählen Sie Ihre Zeitzone aus
SYNC MIT
Wählen Sie die Quelle aus, die Sie für die Einstellung der Uhrzeit
verwenden wollen.
INTERNET
Stellen Sie über die Internetverbindung die
Zeit ein.
KEINE
Deaktivieren Sie die Zeitsynchronisation.
Hintergrundbeleuchtung
DAUER
Wählen Sie aus, wie lange die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet bleiben soll:
EINDie Hintergrundbeleuchtung ist bei eingeschaltetem Contour immer aktiv.
AUS
Die Hintergrundbeleuchtung wird nicht aktiviert.
ZEITGESTEUERTDie Hintergrundbeleuchtung wird für 7 Sekunden aktiviert,
wenn eine Taste gedrückt wird (Standard).
HELLIGKEIT
Wählen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung aus:
AUTO Automatische Anpassung an die Helligkeit im Raum
(Standardwert).
1-5 Einstellung einer Helligkeitsstufe zwischen 1 (schwach)
und 5 (hell).
19
Audio
Einstellung von Bässen und Höhen:
BASSPassen Sie den Bass zwischen -3 (Minimum), 0 (neutral) und
3 (Maximum) an.
HÖHEN
Passen Sie die Höhen zwischen -3 (Minimum), 0 (neutral) und
3 (Maximum) an.
Sprache
Wählen Sie Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch.
Erweitert
VERSION
Drücken Sie
oder , um die Produktions-Firmwareversion
oder die Plattformversion auf dem Display anzuzeigen.
MAC
Zeigt die MAC-Adresse des Contour auf dem Display an.
IPZeigt die IP-Adresse des Contour auf dem Display an.
ZURÜCKSETZENMit dieser Einstellung werden alle Optionen wieder auf ihre
Standardwerte zurückgesetzt. Wählen Sie YES (Ja) aus, um
das Zurücksetzen zu bestätigen, oder NO (Nein), um das
Zurücksetzen abzubrechen.
20
Hilfe und Spezifikationen
Tipps und Tricks
DE
Ich kann keine Verbindung zu meinem Drahtlosnetzwerk herstellen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Contour innerhalb der Reichweite Ihres DrahtlosRouters liegt und nicht in einem "weißen Fleck".
Die Audio- und Netzwerkverbindung fällt bei Verwendung einer
WLAN-Verbindung ständig aus.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines iPhone, iPod Touch oder iPad, dass Sie
mit der neuesten Version von iOS arbeiten. Ihr WLAN ist möglicherweise durch andere
Netzwerk am gleichen Kanal oder an benachbarten Kanälen verstopft. Schlagen Sie in
der Dokumentation zu Ihrem Router nach oder wenden Sie sich an den Pure Support.
Technische Daten
Dock-Kompatibilität
Unterstützt die meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modelle.
Aktuelle Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle
auf unserer Website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
2 Vollbereichslautsprecher 3".
Lautsprecher
Audioausgang2 x 10 W RMS.
Eingänge12 V DC, 2,4 A Netzadapteranschluss. 30-Pin/Blitz-Buchse für
iPod/iPhone/iPad-Anschluss. 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse für
Zusatzgeräte. Ethernet-Buchse.
LCD-DisplayIndividuelles Auto-Dimming LCD-Display, großer Text und
Funktionssymbole.
Fernbedienung
Infrarot-Fernbedienung
CR2025-Knopfbatterie im Lieferumfang
enthalten.
Stromversorgung Adapter: Zusatzeingang: AC 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,9 A;
Ausgang: DC 12 V, 2,4 A
Hauptgerät: DC 12 V
, 2,4 A
Abmessungen290 mm Breite x 165 mm Höhe x 125 mm Tiefe.
PrüfungenCE-Zeichen Hiermit erklärt Pure, dass dieses Band-II-LPDGerät die Mindestanforderungen und weitere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety.
21
Copyright
Copyright 2013, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche
Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch
auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem
oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten.
Version 1. Juli 2013.
Marken
Contour i1 Air, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies-Logo sind
Marken oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
iPad, iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
“Made for iPod” und “Made for iPhone” bedeuten, dass elektronisches Zubehör eigens für den Anschluss an
einen iPod bzw. ein iPhone entwickelt wurde und der Entwickler die Erfüllung der Leistungsstandards von Apple
bestätigt. Apple ist nicht für die Funktion dieses Geräts und für die Einhaltung der Sicherheits- und sonstigen
Auflagen verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod bzw. iPhone sich auf
die Wireless-Leistung auswirken kann.
Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen.
Garantieerklärung
Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und
Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei
Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie
gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht
autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.pure.com/register. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an den Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt ist.
Verwenden Sie bei Rücksendungen bitte die Originalverpackung und fügen Sie alle Teile und das vollständige
Zubehör bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder unzureichend verpackte Rücksendungen
abzulehnen.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses
Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination
Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder
Änderungen zu benachrichtigen.
22
Contour
i1 Air
DE
DANSK
Tak, fordi du har valgt Contour i1 Air. Denne manual sikrer,
at du hurtigt kommer i gang med at bruge Contour i1 Air’s,
og at du får det meste ud af den. Vi forbedrer og tilføjer
løbende nye funktioner til vores produkter. Du kan gå ind på
www.pure.com og finde opdaterede versioner af softwaren
og downloade den nyeste version af denne brugsanvisning
i pdf-format. Så er du sikker på at få udbytte af de mange
forbedringer, der er lavet, siden du modtog produktet.
1
Sikkerhedsanvisninger
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Læs anvisningerne.
Gem anvisningerne.
Overhold alle advarsler.
Følg alle anvisninger.
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand.
Må kun rengøres med en tør klud.
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installeres i henhold til producentens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som for eksempel radiatorer, varmepaneler, ovne
eller andre apparater (herunder forstærkere), som producerer varme.
Brug kun de forsatser/tilbehørsdele, som producenten har angivet.
Tag stikket ud af apparatet i tordenvejr, eller når det ikke skal bruges i længere tid.
Al service på apparatet skal udføres af en faguddannet servicetekniker. Apparatet skal sendes til
service, hvis det er blevet beskadiget, herunder hvis ledningen eller stikket er defekt, hvis der har
været spildt væske på apparatet, hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet
har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det har været tabt.
ADVARSEL Beskyt apparatet mod regn eller fugt, da det reducerer risikoen for brand eller
elektrisk stød. Apparatet må ikke udsættes for stænk eller dråber, og genstande fyldt med vand,
som for eksempel vaser, må ikke anbringes oven på apparatet.
ADVARSEL! Adapteren til direkte tilslutning bruges som afbrydningsenhed, og den skal forblive
klar til brug.
FORSIGTIG! Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Må kun udskiftes med samme
eller tilsvarende type.
A
DVARSEL! Batteriet (batteri, batterier eller batteripakke) må ikke udsættes for høj varme, for
eksempel direkte sollys, åben ild eller lignende.
ADVARSEL
BATTERIER MÅ IKKE KOMMES I MUNDEN - RISIKO FOR KEMISK FORBRÆNDING
Fjernbetjeningen, der følger med produktet, indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet
sluges, kan det forårsage alvorlige forbrændinger i løbet af blot 2 timer og endda være
dødbringende.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes
korrekt, må produktet ikke længere bruges, men skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du
har mistanke om, at et barn har slugt batteriet, skal du straks søge læge.
17.
Enheden er et elektrisk klasse II-apparat eller et dobbeltisoleret apparat. Det er designet, så
det ikke kræver sikker tilslutning af elektrisk jord.
18.
Korrekt bortskaffelse af produktet
Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige
husholdningsaffald (EU-bestemmelse). For at undgå potentiel skade på miljøet eller på
den menneskelige sundhed skal du bortskaffe det på en miljøstation med henblik på
genvinding. Hvis der ikke findes en miljøstation i nærheden, kan du kontakte forhandleren,
hvor du købte produktet. Forhandleren ved, hvordan produktet bortskaffes miljømæssigt
korrekt.
19.Strømforsyning Adapter: Indgang: AC 100 - 240V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Udgang: DC 12V, 2,4 A
Hovedenhed: DC 12V
, 2,4 A
2
Indhold
4Indledning
4
Pure Connect-app
DA
5 Sådan kommer du i gang
5Hurtigopsætning
9Oversigt
9Fjernbetjening
10 Stik og knapper
11Display
11 Skift mellem dvale, standby og tændt
12 Opsætning af netværk
14 Brug af AirPlay til afspilning af radio
14 Valg af AirPlay som kilde
14 Afspilning af lyd fra iTunes- eller iOS-enhed
15 Lyt til en docket iPod/iPhone/iPad
16 Brug af Aux-indgangen
16 Brug af sleep-timer
17 Brug af alarmen
19 Valgmuligheder og indstillinger
21 Hjælp og specifikationer
3
Indledning
Contour i1 Air kan bruges på flere forskellige måder:
• Som en AirPlay-enhed til afspilning af lyd fra en kompatibel iPod Touch,
iPhone, iPad eller iTunes (via en pc eller Mac).
• Som dockingstation til en iPod, iPhone eller iPad.
• Som højttaler for en lydenhed, der er tilsluttet via Aux In-stikket.
Bemærk! Contour i1 Air kaldes Contour i denne brugsanvisning.
Pure Connect-app
Få størst muligt udbytte af Contours kvalitetslyd ved at installere den gratis Pure
Connect-app på din iPod touch eller iPhone. Med Pure Connect-appen får du gratis
adgang til tusindvis af internetradiostationer, on demand-indhold (podcasts og
programmer til genafspilning) samt omgivelseslyde og millioner af musiknumre via
abonnementstjenesten Pure Music.
Download fra Apple
App Store
iOS Pure Connect-app
4
Sådan kommer du i gang
Hurtigopsætning
1
Fjern plastfligen
fra batterirummet i
fjernbetjeningen, og fjern
beskyttelsesfilmen fra
knapperne.
2
Tryk den højre ende af
frontpanelet ind for at
frigøre iPod-docken
DA
Info
3
Sæt adapteren
(lightning (A) eller
30-bensstik (B)),
som svarer til din
iPod/iPhone/iPad i
tilslutningsstikket (C)
som vist på næste
side.
(B)
(A)
(C)
5
Fjernelse af adapteren:
Isættelse af adapteren:
6
4
Sæt stikket fra
strømadapteren til udtaget på
bagsiden af Contour, og slut
det til lysnettet.
DA
Contour
i1 Air
12V DC
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
5
Tryk på og på fjernbetjeningen for at se
de tilgængelige sprog (engelsk/fransk/tysk/
italiensk/spansk), som bruges til at vise
menuer og menupunkter, og tryk på Select
for at bekræfte dit valg.
LANGUAGE
6
Tryk på og på fjernbetjeningen for at
vælge den region, der ligger tættest på dig,
og tryk på Select for at bekræfte. Gentag for
at vælge tidszone.
TIMEZONE
47
Tryk på og på fjernbetjeningen for at
vælge, om du vil opsætte forbindelsen nu
eller senere. Hvis du vil opsætte forbindelsen
nu, skal du gå til trin 8.
WI-FI SE
6
8
Tryk på og på fjernbetjeningen for
at vælge ‘YES’, eller tryk på Select for
at opsætte din Wi-Fi-forbindelse med
Apple Wi‑Fi Network Login Sharing. Hvis du
vil opsætte Wi-Fi-forbindelsen manuelt, skal
du vælge ‘NO’ og trykke på Select.
YES
7
9
Sæt din oplåste Apple-enhed i
dockingstationen (iPod touch,
iPhone eller iPad).
DOCK UNL
10
Tryk på Select eller Wi-Fi-knappen på
bagsiden af Contour, når meddelelsen
‘PRESS SELECT’ ruller over skærmen på
Contour.
PRESS SE
11
Når meddelelsen ‘WAITING’ vises på
skærmen på Contour, skal du trykke på
Allow på skærmen på din iPod/iPhone/iPad,
når du bliver spurgt, om du vil dele dine
Wi‑Fi-indstillinger.
WAITING
12
Hvis der oprettes forbindelse til netværket,
vises en meddelelse på Contour med
navnet på det netværk, som du har oprette
forbindelse til.
CONNECTE
8
Oversigt
Silkscreen text =
Pantone Cool Gray 10C
(for White
case colour)
Standby: Tryk for at skifte mellem
dvale, standby
og tændt.
Fjernbetjening
DA
Se side 11.
Mute: Tryk for at afbryde lyden.
+
Vol
Lydstyrke op/lydstyrke ned
Source Tryk for at skifte mellem kilderne AirPlay, iPod og Aux.
Info
Sleep Tryk og gentag for at indstille en sleep timer.
Info
Alarm
Tryk for at åbne/forlade alarmmenuen.
Læs mere på side 17.
Menu
Tryk for at få vist indstillingsmenuen, hvor du kan ændre
indstillingerne. Åbn iPod-kilden, og tryk for at navigere til iPodmenuen. Tryk og hold inde for at få vist indstillingsmenuen.
Snooze Tryk for at afbryde en aktiv alarm. Hvis der ikke lyder nogen
alarm, skal du trykke for at åbne Snooze-menuen.
Select
Bruges til at vælge spor og menuvalg på din iPod/iPhone/iPad
(kun når indgangskilden er iPod). Bruges også til at vælge
punkter i indstillingsmenuen. Læs mere på side 19.
Gentaget
afspilning: Skift for at gentage det aktuelle spor,
Info
gentage alle eller ikke gentage (kun når lydkilden er
AirPlay/iPod).
Info
I tilstanden AirPlay/iPod skal du trykke for at skifte mellem
visning af klokkeslæt og dato.
Afspil i vilkårlig rækkefølge (når lydkilden er AirPlay/iPod).
og
Gå til begyndelsen af det aktuelle lydspor eller gå til forrige
eller næste lydspor. Hold nede for at spole hurtigt tilbage eller
frem (kun når iPod er indgangskilde).
Afspil/pause aktuelt spor (når lydkilden er AirPlay/iPod).
9
Stik og knapper
Source
Tryk for at skifte
mellem kilderne
AirPlay, iPod og
Aux.
Snooze/Sleep
Hvis der lyder en alarm, skal du trykke for at
afbryde den.
Tryk på for at indstille sleep-timer-intervaller.
Mute
Skru ned for lyden
Skru op for lyden
Til/Sleep/
Standby
iPod/iPhone/
iPad-dock
Tryk den
højre ende af
frontpanelet ind
for at frigøre iPoddocken
Bas-port
Holder til
fjernbetjening
Fordybning til
opbevaring af
fjernbetjening
Contour
i1 Air
12V DC
DC In
Stik til den medfølgende
lysnetadapter.
10
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
Wi-Fi-opsætning
Knap til opsætning
af trådløst netværk.
Se page 13.
Aux In-stik
Stik til analog
stereoindgang til iPod/
mp3-afspiller eller
lignende. Se side 16.
Ethernet
Stik til netværkskabel.
Bruges som alternativ til
Wi-Fi-opsætning.
Display
Kilde­
Indikator for
gentagelse af alle indikatorer
Snooze-indikator
Sleep timer
indstillet
Alarmindstilling
Indikator for
gentagelse
en gang
Skifte­
indikator
Indikator
for optaget
Indikator for kritisk
firmwareproblem
DA
Netværksstatusikoner
Se side 12.
Lydstyrke
Rulleindikator
Rulleindikator
Tekstfelt
Skift mellem dvale, standby og tændt
Contour har tre strømtilstande, standby, dvale og tændt. I tilstanden Standby
forbruger Contour en minimal mængde strøm. I tilstanden Sleep forbliver Contour
tilsluttet til det trådløse netværk og venter på, at der vælges en kilde.
Dvaletilstand åbnes ved at trykke på Standby. Contour åbner automatisk
dvaletilstanden efter 15 minutter, hvis den ikke modtager lyd fra AirPlay eller en
iPod/iPhone/iPad i dockingstation.
I dvale skal du trykke på Standby for at skifte til tændt tilstand.
Standby aktiveres ved at trykke på Standby på Contour eller fjernbetjeningen og
holde den nede i fire sekunder, indtil STANDBY vises. Efter to sekunder skifter
Contour til tilstanden Standby, og det aktuelle klokkeslæt vises på displayet. Tryk
på Standby for at tænde med det samme. Contour afbrydes midlertidigt og vender
derefter tilbage til den tilstand, den var i før tilstanden Standby.
11
Opsætning af netværk
Contour kan kobles til netværket ved hjælp af en trådløs eller fast forbindelse.
Vi anbefaler, at du anvender trådløs tilkobling, som gør det muligt at placere
Contour overalt inden for det trådløse netværks rækkevidde. Contour kan sluttes
til dit trådløse netværk med Apple Wi-Fi Network Login Sharing eller manuelt
(se næste side).
Fast tilkobling anvendes ved at tilkoble et Ethernet-kabel mellem Ethernet-porten
bag på Contour og én af de ledige Ethernet-porte på routeren, før du tænder for
strømmen. Du kan eventuelt anvende denne metode, hvis du oplever problemer
med lydkvaliteten, eller hvis Contour er placeret i nærheden af routeren.
Netværksstatusikoner
Displayet på forsiden af Contour har to ikoner, som viser typen af netværk, som
Contour er forbundet til. Hvis du forbinder Contour til et Ethernet-netværk, vises
ikonet . Hvis du forbinder Contour til et trådløst netværk, vises ikonet
som
tegn på signalstyrken.
Begge netværksikoner (
til et netværk.
12
) blinker på displayet, når Contour ikke er forbundet
Tilslutning af Contour til dit trådløse netværk via Apple Wi-Fi
Network Login Sharing Wi-Fi-netværkslogondeling
DA
Sådan slutter du Contour til dit trådløse netværk
1. Sæt din oplåste Apple-enhed (iPod touch, iPhone eller iPad) i dockingstationen,
og vent nogle sekunder, mens din Apple-enhed godkendes. Contour viser
meddelelsen WAITING, mens din Apple-enhed foretager godkendelse.
2.Når Apple-enheden er godkendt, vises det aktuelle klokkeslæt på skærmen.
Tryk på knappen Wi-Fi Setup på bagsiden af Contour.
3.Du bliver spurgt, om du vil dele dine Wi-Fi-indstillinger på skærmen til din
iPod/iPhone/iPad.
4.Tryk på Allow (Tillad).
5.Der vises en meddelelse på Contour som tegn på, at der er oprettet forbindelse
til netværket.
13
Brug af AirPlay til at afspille lyd
Valg af AirPlay som kilde
Tryk på Source på fjernbetjeningen, indtil AirPlay vises på skærmen.
Afspilning af lyd fra iTunes- eller iOS-enhed
Når du har føjet Contour til samme netværk som din pc med iTunes, iPod touch,
iPhone eller iPad, vises AirPlay-ikonet
med hvidt som tegn på, at der er
registreret en AirPlay-enhed.
Hvis du vil starte med at bruge Contour som AirPlay-enhed, skal du trykke på
ikonet
. AirPlay-symbolet skifter til orange i iTunes eller på din iOS-enhed, når
Contour bruges som højttalertilbehør.
Bemærk! Hvis din iOS-enhed kører med en ældre firmwareversion end iOS
version 6, bliver AirPlay-symbolet blåt på din iOS-enhed, når Contour bruges som
højttalertilbehør.
Vælg det spor, du vil afspille. Hvis Contour er i dvaletilstand, aktiveres den og
ændrer kilde til Airplay.
14
Lyt til en docket iPod/
iPhone/iPad
Kompatibilitet
DA
Docken på Contour understøtter enten det medfølgende 30-bens-stik eller den
medfølgende lightning-adapter og er kompatibel med de fleste iPod-, iPhone- og
iPad-modeller. Du kan finde de nyeste oplysninger om kompatibilitet i tabellen på
vores website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Docking af enheden
Sæt adapteren, som svarer til din iPod/iPhone/iPad, i stikket.
Dock enheden på stikket.
Enheden begynder at lade, så snart den er docket, og den fortsætter med at lade,
uanset om Contour afspiller, eller om den står i standby eller dvale.
Valg af dock
Tryk på Source , indtil IPOD vises på skærmen.
Styring af enheden
Når du har valgt iPod-kilde, begynder enheden af afspille det sidste spor, du lyttede
til. Brug fjernbetjeningen eller knapperne på din enhed til at navigere i menuer og
styre afspilningen.
15
Brug af Aux-indgangen
Sådan tilslutter du AUX-enheder
Tilslut Line Out eller hovedtelefonstikket på Aux-enheden til stikket Aux In på
Contour ved hjælp af et egnet kabel.
12V DC
Wi-Fi
Setup
Aux In
Ethernet
Sådan vælger du Aux-indgang
Tryk på Source , indtil Aux vises på skærmen.
Brug af sleep-timer
Vækkeuret får Contour til at gå i standby efter et vist antal minutter.
Indstilling af dvaletimeren
1. Tryk på knappen Sleep.
2. Tryk på knapperne < > for at angive varigheden af sleeptimeren fra 15 til
90 minutter.
2. Tryk på knappen Select, eller vent med at starte sleep timeren.
Ikonet
på skærmen viser, hvornår sleep timer er indstillet.
Tip! Tryk på knappen Sleep igen for at få vist den resterende tid.
Annullering af vækkeuret
Tryk på knappen Sleep, og indstil varigheden af timeren til OFF.
16
Brug af alarmen
Contour i1 er udstyret med en alarm, som du kan indstille til at lyde enten som en
lyd eller som et musiknummer fra din iPod/iPad/iPhone.
Indstilling af en alarm
DA
Tryk på knappen Alarm på fjernbetjeningen for at vise
alarmstatus.
Tryk på knapperne eller og Select for at foretage
følgende indstillinger:
Alarm on/off
ON
Tryk på eller for at vælge mellem ‘ON’ (alarmen
lyder) og ‘OFF’ (alarmen lyder ikke), og tryk på Select.
ON
Set Time
Indstil alarmtiden. Tryk på eller for at indstille
timerne, og tryk på Select. Gentag for at indstille
minutterne, og tryk derefter på Select.
Indstilling af dage
Indstil de dage, hvor alarmen skal lyde. Tryk
på eller  for at vælge mellem: DAILY (hver dag),
ONCE (ingen gentagelse), WEEKDAYS (mandag
til fredag), WEEKENDS (WEEKENDER), EVERY
SATURDAY (hver lørdag) eller EVERY SUNDAY
(hver søndag), og tryk derefter på Select.
DAILY
Set Mode
Tryk på eller for at vælge mellem: IPOD eller TONE
(buzzer).
Bemærk!: Hvis du vil indstille en alarm, som afspiller
et musiknummer, skal du sætte en iPod/iPad/iPhone i
dock, som indeholder musik, i Contour. Hvis der spiller
et stykke musik, før alarmen indstilles, genoptages
afspilningen fra det sted, som nummeret fra kommet til.
IPOD
Lydstyrke
Hvis du har indstillet alarmtilstand som iPOD, skal
du trykke på eller for at skifte alarmlydstyrke og
derefter trykke på Select.
Du får vist meddelelsen ‘SAVED’, når du har afsluttet
alle alarmindstillinger.
Ikonet
på skærmen viser, hvornår en alarm er
indstillet.
SAVED
17
Afbryd en alarm
Hvis du vil annullere en lydalarm, skal du trykke på Alarm, Select eller knappen
Standby.
Bemærk: En lydalarm afbrydes efter en time, medmindre du annullerer den inden.
Afbryd alarm
Hvis du vil afbryde en aktiv alarm, skal du trykke på knappen Snooze på Contour
eller knappen Snooze på fjernbetjeningen. Alarmen afbrydes i 10 minutter
(standardslumretiden), hvorefter den lyder igen.
Ikonet
på skærmen viser, hvornår en alarm er afbrudt.
Ændring af slumretiden
Standardslumretiden for alarmer er 10 minutter. Sådan ændrer du slumretiden:
Tryk på knappen Snooze på fjernbetjeningen, og tryk på eller for at vælge
varighed for slumretiden, og tryk derefter på Select for at bekræfte.
Du kan også skifte snooze-tidspunkt ved hjælp af urmenuen. Læs mere på
side 19.
Deaktivering af lydafbrydelse af en alarm
Hvis du vil afbryde en lydalarm, skal du trykke på knappen Alarm eller Select. Tryk
på knappen Standby, hvis du vil annullere en aktiv alarm og tænde Contour.
18
Valgmuligheder og indstillinger
Tryk på knappen Menu for at åbne indstillingsmenuen, tryk på eller for at rulle
gennem og ændre menupunkterne, og tryk på Select for at bekræfte.
Display
DA
Vælg en af følgende muligheder for at angive, hvad der skal vises på skærmen:
TIME Ur vist på hele skærmen.
DATE
Aktuel dato.
Ur
Uret indstilles automatisk via din internetforbindelse, hvis din router er sluttet til
internettet. Du kan foretage følgende indstillinger:
SET TIME
Indstil om nødvendigt tid og dato manuelt.
SNOOZE
Indstil den foretrukne slumretid for alarmer
12/24HRVælg mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning.
DATE Vælg datoformat. Contour understøtter følgende formater:
DDMMAAAA
MMDDAAAA
AAAAMMDD
TIMEZONE
REGION
Vælg den region, der ligger tættest.
ZONE
Vælg din tidszone.
SYNC TO
Vælg den kilde, som du vil bruge til at indstille tiden.
INTERNET
Indstil tiden ved hjælp af
internetforbindelsen.
NONE
Deaktiver tidssynkronisering.
Baggrundsbelysning
DURATION
Vælg, hvor længe baggrundslyset skal forblive tændt:
ONBaggrundslyset er altid tændt, når Contour er tændt.
OFFBaggrundslyset tænder ikke.
TIMED Baggrundslyset tændes i 7 sekunder, hvis du trykker på en
vilkårlig knap (standard).
LEVEL
Vælg lysstyrke for baggrundsbelysningen:
AUTOIndstiller automatisk afhængigt af lysstyrken i lokalet
(standard).
1-5 Indstil lysstyrken til mellem 1 (meget mørk) og 5 (meget lys).
19
Audio
Indstil bas og diskant:
BASSBruges til at indstille bassen mellem -3 (minimal bas), 0 (neutral) og
3 (maksimal bas).
TREBLEBruges til at indstille diskanten mellem -3 (minimal diskant),
0 (neutral) og 3 (meget diskant).
Language
Vælg mellem engelsk, fransk, tysk, italiensk eller spansk.
Avanceret
VERSION
Tryk på eller for at vise produktionsfirmwareversionen eller
platformsversionen på skærmen.
MAC Viser MAC-adressen på Contour på skærmen.
IPViser IP-adressen på Contour på skærmen.
RESETDenne gendanner standardindstillingerne. Vælg YES for at bekræfte
nulstillingen eller NO for at annullere nulstillingen.
20
Hjælp og specifikationer
Gode råd og tip
Jeg kan ikke få forbindelse til det trådløse netværk
DA
Kontroller, at Contour er inden for den trådløse routers rækkevidde, og at du ikke
befinder dig i et dækningsløst område.
Lyd- og netværksforbindelsen forsvinder hele tiden ved brug af Wi-Fi
Hvis du bruger en iPhone, iPod touch eller iPad, skal du sikre, at du har den nyeste
iOS-version. Dit Wi-Fi er muligvis begrænset af andre netværk på samme kanal eller
kanaler, som ligger tæt på den kanal, du bruger. Se i dokumentationen til din router,
eller kontakt Pures supportafdeling.
Tekniske specifikationer
Dock-kompatibilitet
Understøtter de fleste iPod-, iPhone- og iPad-modeller.
Du kan finde de nyeste oplysninger om kompatibilitet i
tabellen på vores website:
www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Højttalere
2 full-range 3"-højttalerdrivere.
Audioudgang2 x 10W RMS.
Input-stik12V DC, 2,4 A-strømadapterstik. 30-bens-/lightning-stik til
iPod/iPhone/iPad-stik. 3,5 mm AUX-input til ekstra enheder.
Ethernet-stik.
LCD-displayLCD-display med automatisk dæmpning, store tekst- og
funktionsikoner.
Fjernbetjening Infrarød fjernbetjening. CR2025-cellebatteri medfølger.
Strømforsyning
Adapter:
Indgang: AC 100 - 240V~, 50/60 Hz, 0,9 A;
Udgang: DC 12V, 2,4 A
Hovedenhed: DC 12V
, 2,4 A
MålBredde 290 mm x højde 165 mm x dybde 125 mm.
GodkendelserCE-mærket. Pure erklærer, at denne Band II LPD-enhed
opfylder essentielle krav og andre relevante bestemmelser i
Rådets direktiv 1999/5/EU. Overensstemmelseserklæringen
findes på
http://www.pure.com/R&TTE-DoC.
Australian C-Tick N1600 og elektrisk sikkerhed.
21
Copyright
Copyright 2013 tilhørende Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne
publikation må kopieres, distribueres, sendes, transskriberes, lagres i et søgesystem eller oversættes til
menneskeligt sprog eller computersprog, uanset form og metode, det være sig elektronisk, mekanisk, magnetisk,
manuelt eller på anden måde, eller offentliggøres for tredjemand uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Imagination
Technologies Limited. Version 1. juli 2013.
Varemærker
Contouri1 Air, Pure, Pure-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, som tilhører Imagination Technologies Limited.
iPad, iPod og iPhone er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod,” og “Made for iPhone,” betyder, at en elektroniske tilbehørsdel er designet med henblik på
tilslutning til iPod og iPhone og er godkendt af udviklere i henhold til Apples ydelsesstandarder.. Apple er ikke
ansvarlig for håndteringen af denne enhed eller overholdelsen af sikkerhedsstandarder og regulative standarder.
Bemærk, at bruge af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydelse.
Alle andre produktnavne er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materiale- eller
produktionsfejl i forbindelse med normal brug i en periode på to år fra købsdato. Denne garanti dækker
sammenbrud som følge af produktions- eller designmæssige fejl. Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig
skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller
reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Gå ind på www.pure.com/register for at registrere dit produkt
hos os. Hvis du har problemer med enheden, kan du kontakte leverandøren eller Pure Support på den adresse,
der fremgår af bagsiden af brugsanvisningen. Hvis det bliver nødvendigt at returnere dit produkt, skal du bruge
den originale emballage og vedlægge alle komponenter og tilbehørsdele. Vi forbeholder os ret til at afvise
ufuldstændige eller dårligt emballerede produkter.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited yder ingen garanti i relation til indholdet af dette dokument og fraskriver sig
især implicitte garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Desuden forbeholder Imagination
Technologies Limited sig retten til at revidere dokumentet og foretage ændringer uden forudgående varsel.
22
Pure
Imagination Technologies Limited.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8LZ
United Kingdom
www.pure.com
http://support.pure.com
Pure
Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße
2-14
64589 Stockstadt am Rhein
Deutschland
[email protected]
http://support.pure.com/de
Pure - Vertrieb uber:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
[email protected]
www.telanor.ch
www.pure.com
connect.pure.com
www.facebook.com/pure