Contour i1 Air Contour i1 Air DEUTSCH DA Vielen Dank, dass Sie sich für Contour i1 Air entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit. Lesen Sie hier, wie Sie die fantastischen Funktionen des Contour i1 Air optimal nutzen können. Wir arbeiten ständig daran, unsere Produkte weiter zu verbessern und um neue Funktionen zu erweitern. Wenn Sie die vielen Erweiterungen nutzen möchten, die seit der Auslieferung Ihres Geräts vorgenommen wurden, besuchen Sie bitte die Website www.pure.com. Hier finden Sie aktualisierte Versionen der Software und können die neueste Version dieses Benutzerhandbuchs im PDF-Format herunterladen. 1 Sicherheitsanweisungen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von dazu qualifiziertem Personal durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn Netzkabel oder Netzstecker defekt sind, Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände darauf gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. WARNUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlags zu verringern. Das Gerät darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Berührung kommen und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. WARNUNG! Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss immer betriebsbereit sein. ACHTUNG! Bei einem unsachgemäßen Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku nur gegen einen baugleichen oder gleichwertigen Akku aus. WARNUNG! Die Batterien bzw. der Akku-Pack dürfen nicht extremer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Einflüssen ausgesetzt werden. WARNUNG BATTERIEN NICHT VERSCHLUCKEN, GEFAHR EINER CHEMISCHEN VERBRENNUNG Die mit diesem Produkt gelieferte Fernsteuerung enthält eine Knopfzellen-Batterie. Das Verschlucken einer Knopfzellen-Batterie kann innerhalb von zwei Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tod führen. Halten Sie neue wie auch verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das Batteriefach nicht fest schließt, arbeiten Sie nicht mehr mit dem Produkt, und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder in den Körper gelangt sein könnten, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. 17. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist. 18. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben wollen, nutzen Sie das Rückgabeund Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft hatten. Diese Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen. 19. Stromversorgung Adapter: Zusatzeingang: AC 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Ausgang: DC 12 V, 2,4 A Hauptgerät: DC 12 V , 2,4 A 2 Inhalt 4Einführung 4 DE Pure Connect App 5 Erste Schritte 5 Kurzanleitung zur Einrichtung 9Überblick 9Fernbedienung 10 Regler, Schalter und Anschlüsse 11Anzeige 11 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe 12Netzwerkeinrichtung 14 Verwendung von AirPlay zum Abspielen von Audio 14 Auswahl von AirPlay als Quelle 14 Abspielen von Audiodaten über iTunes oder ein iOS-Gerät 15 Anhören von einem angedockten iPod/iPhone/iPad 16 Verwendung des Zusatzeingangs 16 Verwenden des Sleep-Timers 17 Alarm verwenden 19 Optionen und Einstellungen 21 Hilfe und Spezifikationen 3 Einführung Contour i1 Air kann auf viele verschiedene Arten verwendet werden: •als AirPlay-Gerät zum Abspielen von Audiodaten von einem kompatiblen iPod Touch, iPhone, iPad, oder iTunes (über einen PC oder Mac), •als Dockingstation für ein iPod, iPhone oder iPad, •als Lautsprecher für ein am Zusatzeingang angeschlossenes Audiogerät. Anmerkung: Contour i1 wird im weiteren Verlauf dieses Handbuchs als Contour bezeichnet. Pure Connect App Nutzen Sie die Hi-Fi-Audioqualität des Contour optimal, indem Sie die kostenlose Pure Connect App auf Ihrem iPod Touch oder iPhone installieren. Die Pure Connect App bietet Ihnen kostenlosen Zugang zu Tausenden von Internet-Radiosendern, On‑Demand-Inhalten (Podcasts und Listen-Again-Programmen), Geräuschkulissen und Millionen von Tracks über den Pure Music Abonnement-Service. Download vom Apple App Store iOS Pure Connect App 4 Erste Schritte DE Kurzanleitung zur Einrichtung 1 3 Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Batteriefach der Fernbedienung ab und ziehen Sie die Schutzfolie von den Fernbedienungstasten ab. Setzen Sie den Adapter (Blitz (A) oder 30-pin (B)) für Ihr iPod/ iPhone/iPad in die Anschlussbuchse (C) ein, wie auf der folgenden Seite gezeigt. 2 Drücken Sie rechts auf das vordere Bedienfeld, um den Dock zu öffnen. Info (B) (A) (C) 5 Entfernen eines Adapters: Einsetzen eines Adapters: 6 DE 4 Schließen Sie den Stecker des Netzteils an dem Anschluss auf der Rückseite des Contour und an einer Netzsteckdose an. Contour i1 Air 12V DC Wi-Fi Setup Aux In Ethernet 5 Drücken Sie und an der Fernbedienung, um die für die Anzeige der Menüs und Optionen verfügbaren Sprachen (Englisch/Französisch/ Deutsch/Italienisch/Spanisch) anzuzeigen, und drücken Sie Select (Auswahl), um Ihre Auswahl zu bestätigen. 6 Drücken Sie und an der Fernbedienung, um die Region auszuwählen, die Ihnen am nächsten liegt, und drücken Sie zur Bestätigung Select (Auswahl). Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Einstellen der Zeitzone. TIMEZONE 47 Drücken Sie und an der Fernbedienung, um auszuwählen, ob Sie die Verbindung jetzt einrichten wollen oder später. Wenn Sie die Verbindung jetzt einrichten wollen, fahren Sie fort mit Schritt 8. WI-FI SE 6 8 Drücken Sie und an der Fernbedienung, um ‘JA’ auszuwählen, und drücken Sie Select (Auswahl), um Ihre WLAN-Verbindung mit dem Apple WLAN Network Login Sharing einzurichten. Wenn Sie Ihre WLAN-Verbindung manuell einrichten wollen, wählen Sie ‘NO’ (NEIN) aus und drücken Sie Select (Auswahl). LANGUAGE YES 7 9 Docken Sie Ihr entsperrtes Apple-Gerät (iPod Touch, iPhone oder iPad) an. DOCK UNL 10 Drücken Sie Select (Auswahl) oder die Anschlusstaste Wi-Fi an der Rückseite Ihres Contour, wenn die Aufforderung ‘PRESS SELECT’ (AUSWAHL DRÜCKEN) über das Display des Contour läuft. PRESS SE 11 Wenn das Contour-Display ‘WAITING’ (WARTEN) anzeigt, tippen Sie auf Allow (Erlauben) auf dem Display Ihres iPod/iPhone/ iPad, wenn Sie gefragt werden, ob Sie Ihre WLAN-Einstellungen freigeben wollen. WAITING 12 Wenn Sie eine erfolgreiche Verbindung zu einem Netzwerk hergestellt haben, zeigt Contour eine Nachricht an und gibt den Namen des Netzwerks an, mit dem Sie verbunden sind. CONNECTE 8 Überblick DE Fernbedienung Standby: Drücken Sie diese Taste, um zwischen 'Sleep', 'Standby' und 'On' umzuschalten. Siehe Seite 11. Stummschalten: Drücken Sie, um die Lautstärke auf null zu stellen. Silkscreen text = + Vol Lautstärke plus/minus Pantone Cool Gray 10C (for White case colour) Source Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Eingangsquellen AirPlay, iPod und Auxiliary umzuschalten. Info Sleep Drücken Sie die Taste mehrmals, um einen Sleep-Timer Info einzustellen. Alarm Drücken Sie die Taste, um das Alarmmenü aufzurufen bzw. zu beenden. Weitere Informationen siehe Seite 17. Menu Drücken Sie die Taste, um das Optionsmenü anzuzeigen und die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie bei iPod-Quelle die Taste, um zum iPod-Menü zu navigieren. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Optionsmenü anzuzeigen. Snooze Drücken Sie, um die Schlummerfunktion zu verwenden, wenn ein Alarm ertönt. Wenn kein Alarm ertönt, drücken Sie, um das Snooze-Menü aufzurufen. Select Auswahl von Titeln und Menüoptionen auf Ihrem iPod/iPhone/ iPad (nur wenn iPod die Eingangsquelle ist). Wird auch zum Auswählen von Elementen im Optionsmenü verwendet. Weitere Informationen siehe Seite 19. Wiederholen: Umschalten, um den aktuellen Titel, alle Titel Info oder keine Titel zu wiederholen (nur wenn AirPlay/iPod die Eingangsquelle ist). Info Drücken Sie im AirPlay/iPod-Modus diese Taste, um die Anzeige zwischen Datum und Uhrzeit umzuschalten. Titel-Wiedergabereihenfolge mischen (wenn AirPlay/iPod die Eingangsquelle ist). und Überspringen zum Anfang des aktuellen Titels oder zum vorigen/nächsten Titel. Halten Sie die Taste zum schnellen Vor- oder Zurückspulen gedrückt (nur wenn iPod als Eingangsquelle verwendet wird). Wiedergabe/Pause des aktuellen Tracks (wenn AirPlay/iPod als Eingangsquelle verwendet wird). 9 Regler, Schalter und Anschlüsse Quelle Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Eingangsquellen AirPlay, iPod und Auxiliary umzuschalten. Snooze/Sleep Wenn ein Alarm ertönt, schalten Sie mit dieser Taste den Schlummeralarm ein. Drücken Sie diese Taste, um den SleepTimer einzustellen. Stummschalten Lautstärkeregelung (leiser) Lautstärkeregelung (lauter) Ein/Sleep/ Standby iPod-/iPhone-/ iPad-Dock Drücken Sie rechts auf das vordere Bedienfeld, um den iPod-Dock zu öffnen. Bassanschluss Fernbedienungs halterung Aufbewahrungs vertiefung für die Fernbedienung Contour i1 Air 12V DC Gleichstromeingang Anschluss für das mitgelieferte Netzteil. 10 Wi-Fi Setup Aux In Ethernet WLAN-Einrichtung Taste wird beim Einrichten eines Drahtlosnetzwerks verwendet. Siehe Seite 13. Aux-In-Buchse Anschluss für den analogen StereoEingang für iPod/ MP3-Player. Siehe Seite 16. Ethernet Anschluss für Netzwerkkabel. Als Alternative zur WLANEinrichtung verwenden. DE Anzeige Anzeiger Alles Wiederholen Schlummer funktionsanzeige Sleep-Timer aktiviert Wecker eingestellt QuellenAnzeiger Anzeiger einmal wiederholen ShuffleAnzeiger Problemanzeiger zu kritischer Firmware BelegtAnzeiger Netzwerkstatussymbole Siehe Seite 12. Lautstärke BlätternIndikator BlätternIndikator Textbereich Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe Contour kennt drei Betriebsmodi: Standby, Sleep und On. Im Standby-Modus hat Contour nur einen minimalen Stromverbrauch. Im Sleep-Modus bleibt Contour mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden und wartet auf die Auswahl einer Quelle. Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby. Contour geht nach 15 Minuten automatisch in den Sleep-Modus, wenn es keine Audiodaten von AirPlay oder von einem angedockten iPod/iPhone/iPad erhält. Sobald es im Sleep-Modus ist, drücken Sie zum Einschalten Standby. Zum Aufrufen des Standby-Modus halten Sie die Taste Standby am Contour oder an der Fernbedienung vier Sekunden lang gedrückt, bis die STANDBY angezeigt wird. Nach zwei Sekunden geht Contour in den Standby-Modus, und die aktuelle Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie Standby, um direkt in den Betriebsmodus zu wechseln. Contour unterbricht und kehrt zurück in den Status, in dem es vor dem Standby war. 11 Netzwerkeinrichtung Contour kann über eine drahtlose oder kabelgebundene Verbindung an Ihr Netzwerk angeschlossen werden. Wir empfehlen die Verwendung der drahtlosen Methode, da Ihr Contour somit überall in Reichweite des WLAN aufgestellt werden kann. Contour kann über WLAN Login Sharing oder manuell an Ihr Apple Drahtlosnetzwerk angeschlossen werden (siehe folgende Seite). Zur Verwendung der kabelgebundenen Methode schließen Sie ein Ethernet-Kabel zwischen dem Ethernet-Port an der Rückseite des Contour und einem der verfügbaren Ethernet-Ports an Ihrem Router an, bevor Sie das Stromnetz anschließen. Diese Methode kann hilfreich sein, wenn Probleme mit der Tonqualität auftreten oder Ihr Contour sich in der Nähe des Routers befindet. Netzwerkstatussymbole Die Anzeige an der Frontseite des Contour enthält zwei Symbole zur Anzeige der Art des Netzwerks, mit dem Contour verbunden ist. Wenn Sie Ihren Contour erfolgreich an ein Ethernet Netzwerk anschließen, wird das Symbol angezeigt. Wenn Sie Ihren Contour erfolgreich an ein Drahtlosnetzwerk anschließen, wird das Symbol angezeigt, das auf die Signalstärke hinweist. Beide Netzwerksymbole ( Netzwerk angeschlossen ist. 12 ) blinken auf dem Display, wenn Contour nicht an das Anschließen des Contour an ein Drahtlosnetzwerk über Apple WLAN Login Sharing DE So schließen Sie Contour an Ihr Drahtlosnetzwerk an: 1. Docken Sie Ihr freigegebenes Apple-Gerät (iPod Touch, iPhone oder iPad) an und warten Sie ein paar Sekunden, während das Apple-Gerät eine Authentifizierung durchführt. Contour zeigt WARTEN an, während Ihr Apple-Gerät authentifiziert wird. 2.Nach dem Authentifizieren des Apple-Geräts wird die aktuelle Uhrzeit auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste Wi-Fi Setup (WLAN-Einrichtung) auf der Rückseite des Contour. 3.Auf der Anzeige Ihres iPod/iPhone/iPad erscheint die Frage, ob Sie Ihre WLAN-Einstellungen freigeben wollen. 4.Tippen Sie auf Allow (Zulassen). 5.Contour zeigt eine Meldung an mit dem Hinweis, dass Sie erfolgreich eine Verbindung zu Ihrem Netzwerk hergestellt haben. 13 Verwendung von AirPlay zum Abspielen von Audio Auswahl von AirPlay als Quelle Drücken Sie Source (Quelle) an der Fernbedienung, bis AirPlay auf dem Display angezeigt wird. Abspielen von Audiodaten über iTunes oder ein iOS-Gerät Nach dem Hinzufügen des Contour zum gleichen Netzwerk wie Ihr iTunes-Computer, iPod Touch, iPhone oder iPad wird das AirPlay-Symbol weiß angezeigt als Hinweis darauf, dass ein AirPlay-Gerät erkannt wurde. Wenn Sie Contour jetzt als AirPlay-Gerät einsetzen wollen, tippen oder drücken Sie auf das Symbol . Das AirPlay-Symbol erscheint orangefarben in iTunes bzw. auf Ihrem iOS-Gerät, wenn Contour als Lautsprecher-Zubehör eingesetzt wird. Anmerkung: Wenn Ihr iOS-Gerät eine niedrigere Firmware-Version verwendet als iOS Version 6, erscheint das AirPlay-Symbol blau auf Ihrem iOS-Gerät, wenn Contour als Lautsprecher-Zubehör eingesetzt wird. Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen wollen. Wenn Contour im Sleep-Modus ist, wacht er auf und schaltet die Quelle auf AirPlay um. 14 Anhören von einem angedockten iPod/iPhone/iPad DE Kompatibilität Der Dock am Contour kann mit dem mitgelieferten 30-Pin- oder dem Blitz-Adapter ausgestattet werden, und er ist mit den meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modellen kompatibel. Aktuelle Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer Website: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Andocken des Geräts Setzen Sie den Adapter für Ihr iPod/iPhone/iPad in die Anschlussbuchse ein. Docken Sie das Gerät an den Anschluss an. Der Ladevorgang beginnt, sobald das Gerät angedockt ist, und er wird auch während der Wiedergabe, im Standby- oder im Sleep-Modus fortgesetzt. Auswählen des Dock Drücken Sie auf Source (Quelle) bis IPOD auf dem Display erscheint. Kontrolle über das Gerät Bei Auswahl der iPod-Quelle beginnt Ihr Gerät mit dem Abspielen des zuletzt abgespielten Tracks. Verwenden Sie die Fernbedienung oder die Bedienelemente an Ihrem Gerät zum Navigieren in Menüs und zum Steuern der Wiedergabe. 15 Verwendung des Zusatzeingangs Externes Gerät anschließen Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel die Buchse Line-Out oder Kopfhörer Ihres Zusatzgeräts mit dem Zusatzeingang an Ihrem Contour. 12V DC Wi-Fi Setup Aux In Ethernet Zusatzeingang auswählen Drücken Sie auf Source (Quelle), bis Aux auf dem Display erscheint. Verwendung des Sleep-Timers Der Sleep-Timer schaltet Contour nach einer Anzahl von Minuten in den Standby‑Modus. Einstellen des Sleep-Timers 1. Drücken Sie die Taste Sleep. 2. Drücken Sie die Tasten < > , um die Dauer für den Sleep-Timer zwischen 15 und 90 Minuten anzugeben. 2. Drücken Sie Select (Auswahl) oder warten Sie, um den Sleep-Timer zu starten. Das Symbol auf der Anzeige zeigt an, wenn der Sleep-Timer aktiviert ist. Tipp: Sie können die Sleep-Taste jederzeit erneut drücken, um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Sleep-Timer abstellen Drücken Sie die Sleep-Taste und stellen Sie die Timer-Dauer auf OFF (AUS). 16 Alarm verwenden Contour i1 enthält einen Alarm, den Sie so einstellen können, dass er einen Ton ausgibt oder einen Track von Ihrem iPod/iPad/iPhone abspielt. DE Alarm einstellen Drücken Sie die Taste Alarm an der Fernbedienung, um den Status des Alarms anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten oder und Select (Auswahl), um die folgenden Einstellungen anzupassen: Alarm on/off (Alarm ein/aus) Drücken Sie oder , um zwischen ‘ON’ (Alarm ertönt) und ‘OFF’ (Alarm ertönt nicht) zu wählen, und drücken Sie Select (Auswahl). ON ON Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Alarmzeit ein. Drücken Sie oder , um die Stunden einzustellen, und drücken Sie anschließend Select (Auswahl). Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie anschließend Select (Auswahl). Tage einstellen Stellen Sie die Tage ein, an denen der Alarm ertönt. Drücken Sie oder , um auszuwählen zwischen: DAILY (jeden Tag), ONCE (nur ein Mal), WEEKDAYS (Montag bis Freitag), WEEKENDS (wochenenden), EVERY SATURDAY (jeden Samstag) oder EVERY SUNDAY (jeden Sonntag), und drücken Sie dann Select (Auswahl). DAILY Modus festlegen Drücken Sie oder , um auszuwählen zwischen: IPOD oder TONE (Buzzer). Anmerkung: Zum Einstellen eines Alarms, der einen Track abspielt, müssen Sie Contour an einen iPod/iPad/iPhone andocken, der Musik enthält. Wenn ein Track abgespielt wurde, bevor der Alarm eingestellt wurde, so wird dieser Track an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde. IPOD Lautstärke Wenn Sie den Alarm-Modus als iPOD eingestellt haben, drücken Sie oder , um die Alarm-Lautstärke zu ändern, und drücken Sie anschließend Select (Auswahl). Die Meldung ‘SAVED’ (GESICHERT) wird angezeigt, sobald alle Alarmeinstellungen abgeschlossen sind. Das Symbol auf dem Bildschirm gibt an, wenn ein Alarm eingestellt ist. SAVED 17 Abbrechen eines Alarmtons Wenn Sie einen Weckton abbrechen möchten, drücken Sie die Taste Alarm, Select (Auswahl) oder Standby. Anmerkung: Ein Weckton wird nach einer Stunde deaktiviert, wenn Sie diesen nicht abbrechen. Schlummerfunktion verwenden Wenn ein Alarm ertönt und Sie die Schlummerfunktion verwenden wollen, drücken Sie die Taste Snooze am Contour oder Snooze (Schlummer-Fkt.) an der Fernbedienung. Der Alarm wird für zehn Minuten (die Standard-Schlummerzeit) unterdrückt und ertönt dann erneut. Das Symbol auf dem Bildschirm gibt an, wenn ein Alarm durch die Schlummerfunktion unterdrückt wird. Ändern der Schlummerdauer Die Standard-Schlummerdauer für die Alarme beträgt 10 Minuten. So ändern Sie die Schlummerdauer: Drücken Sie die Schlummertaste (Snooze) an der Fernbedienung, und drücken Sie oder , um die gewünschte Schlummerdauer auszuwählen, und drücken Sie anschließend Select (Auswahl) zur Bestätigung. Alternativ dazu können Sie die Schlummerzeit über das Uhr-Menü einstellen. Weitere Informationen siehe Seite 19. Schlummeralarm abbrechen Wenn Sie einen Schlummeralarm abbrechen möchten, drücken Sie die Taste Alarm oder Select (Auswahl). Drücken Sie die Taste Standby, wenn Sie einen Schlummeralarm abbrechen und Contour einschalten wollen. 18 Optionen und Einstellungen Drücken Sie die Taste Menu (Menü), um auf das Optionsmenü zuzugreifen, drücken Sie oder , um durch die Optionen zu blättern und sie einzustellen, und drücken Sie Select (Auswahl) zur Bestätigung. DE Anzeige Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um anzugeben, was auf dem Bildschirm angezeigt werden soll: UHRZEITVollanzeige-Uhr. DATUM Aktuelles Datum. Uhr Die Uhr wird automatisch über Ihre Internetverbindung eingestellt, wenn Ihr Router mit dem Internet verbunden ist. Sie können die folgenden Einstellungen vornehmen: ZEIT EINSTELLEN Gegebenenfalls können Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. SCHLUMMER Stellen Sie die gewünschte Schlummerdauer für Alarme ein. 12/24STD Sie können zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Anzeige wählen. DATUM Wählen Sie das Datumsformat aus. Contour unterstützt die folgenden Formate: TTMMJJJJ MMTTJJJJ JJJJMMTT ZEITZONE REGION Wählen Sie die Region, die Ihnen am nächsten liegt. ZONE Wählen Sie Ihre Zeitzone aus SYNC MIT Wählen Sie die Quelle aus, die Sie für die Einstellung der Uhrzeit verwenden wollen. INTERNET Stellen Sie über die Internetverbindung die Zeit ein. KEINE Deaktivieren Sie die Zeitsynchronisation. Hintergrundbeleuchtung DAUER Wählen Sie aus, wie lange die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet bleiben soll: EINDie Hintergrundbeleuchtung ist bei eingeschaltetem Contour immer aktiv. AUS Die Hintergrundbeleuchtung wird nicht aktiviert. ZEITGESTEUERTDie Hintergrundbeleuchtung wird für 7 Sekunden aktiviert, wenn eine Taste gedrückt wird (Standard). HELLIGKEIT Wählen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung aus: AUTO Automatische Anpassung an die Helligkeit im Raum (Standardwert). 1-5 Einstellung einer Helligkeitsstufe zwischen 1 (schwach) und 5 (hell). 19 Audio Einstellung von Bässen und Höhen: BASSPassen Sie den Bass zwischen -3 (Minimum), 0 (neutral) und 3 (Maximum) an. HÖHEN Passen Sie die Höhen zwischen -3 (Minimum), 0 (neutral) und 3 (Maximum) an. Sprache Wählen Sie Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch. Erweitert VERSION Drücken Sie oder , um die Produktions-Firmwareversion oder die Plattformversion auf dem Display anzuzeigen. MAC Zeigt die MAC-Adresse des Contour auf dem Display an. IPZeigt die IP-Adresse des Contour auf dem Display an. ZURÜCKSETZENMit dieser Einstellung werden alle Optionen wieder auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Wählen Sie YES (Ja) aus, um das Zurücksetzen zu bestätigen, oder NO (Nein), um das Zurücksetzen abzubrechen. 20 Hilfe und Spezifikationen Tipps und Tricks DE Ich kann keine Verbindung zu meinem Drahtlosnetzwerk herstellen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Contour innerhalb der Reichweite Ihres DrahtlosRouters liegt und nicht in einem "weißen Fleck". Die Audio- und Netzwerkverbindung fällt bei Verwendung einer WLAN-Verbindung ständig aus. Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines iPhone, iPod Touch oder iPad, dass Sie mit der neuesten Version von iOS arbeiten. Ihr WLAN ist möglicherweise durch andere Netzwerk am gleichen Kanal oder an benachbarten Kanälen verstopft. Schlagen Sie in der Dokumentation zu Ihrem Router nach oder wenden Sie sich an den Pure Support. Technische Daten Dock-Kompatibilität Unterstützt die meisten iPod-, iPhone- und iPad-Modelle. Aktuelle Informationen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle auf unserer Website: www.pure.com/products/ipod-compatibility. 2 Vollbereichslautsprecher 3". Lautsprecher Audioausgang2 x 10 W RMS. Eingänge12 V DC, 2,4 A Netzadapteranschluss. 30-Pin/Blitz-Buchse für iPod/iPhone/iPad-Anschluss. 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse für Zusatzgeräte. Ethernet-Buchse. LCD-DisplayIndividuelles Auto-Dimming LCD-Display, großer Text und Funktionssymbole. Fernbedienung Infrarot-Fernbedienung CR2025-Knopfbatterie im Lieferumfang enthalten. Stromversorgung Adapter: Zusatzeingang: AC 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Ausgang: DC 12 V, 2,4 A Hauptgerät: DC 12 V , 2,4 A Abmessungen290 mm Breite x 165 mm Höhe x 125 mm Tiefe. PrüfungenCE-Zeichen Hiermit erklärt Pure, dass dieses Band-II-LPDGerät die Mindestanforderungen und weitere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.pure.com/R&TTE-DoC. Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety. 21 Copyright Copyright 2013, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten. Version 1. Juli 2013. Marken Contour i1 Air, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies-Logo sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. iPad, iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. “Made for iPod” und “Made for iPhone” bedeuten, dass elektronisches Zubehör eigens für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone entwickelt wurde und der Entwickler die Erfüllung der Leistungsstandards von Apple bestätigt. Apple ist nicht für die Funktion dieses Geräts und für die Einhaltung der Sicherheits- und sonstigen Auflagen verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit iPod bzw. iPhone sich auf die Wireless-Leistung auswirken kann. Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Garantieerklärung Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/register. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt ist. Verwenden Sie bei Rücksendungen bitte die Originalverpackung und fügen Sie alle Teile und das vollständige Zubehör bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder unzureichend verpackte Rücksendungen abzulehnen. Haftungsausschluss Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen. 22 Contour i1 Air DE DANSK Tak, fordi du har valgt Contour i1 Air. Denne manual sikrer, at du hurtigt kommer i gang med at bruge Contour i1 Air’s, og at du får det meste ud af den. Vi forbedrer og tilføjer løbende nye funktioner til vores produkter. Du kan gå ind på www.pure.com og finde opdaterede versioner af softwaren og downloade den nyeste version af denne brugsanvisning i pdf-format. Så er du sikker på at få udbytte af de mange forbedringer, der er lavet, siden du modtog produktet. 1 Sikkerhedsanvisninger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Læs anvisningerne. Gem anvisningerne. Overhold alle advarsler. Følg alle anvisninger. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand. Må kun rengøres med en tør klud. Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installeres i henhold til producentens anvisninger. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som for eksempel radiatorer, varmepaneler, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), som producerer varme. Brug kun de forsatser/tilbehørsdele, som producenten har angivet. Tag stikket ud af apparatet i tordenvejr, eller når det ikke skal bruges i længere tid. Al service på apparatet skal udføres af en faguddannet servicetekniker. Apparatet skal sendes til service, hvis det er blevet beskadiget, herunder hvis ledningen eller stikket er defekt, hvis der har været spildt væske på apparatet, hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det har været tabt. ADVARSEL Beskyt apparatet mod regn eller fugt, da det reducerer risikoen for brand eller elektrisk stød. Apparatet må ikke udsættes for stænk eller dråber, og genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, må ikke anbringes oven på apparatet. ADVARSEL! Adapteren til direkte tilslutning bruges som afbrydningsenhed, og den skal forblive klar til brug. FORSIGTIG! Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende type. A DVARSEL! Batteriet (batteri, batterier eller batteripakke) må ikke udsættes for høj varme, for eksempel direkte sollys, åben ild eller lignende. ADVARSEL BATTERIER MÅ IKKE KOMMES I MUNDEN - RISIKO FOR KEMISK FORBRÆNDING Fjernbetjeningen, der følger med produktet, indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige forbrændinger i løbet af blot 2 timer og endda være dødbringende. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, må produktet ikke længere bruges, men skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at et barn har slugt batteriet, skal du straks søge læge. 17. Enheden er et elektrisk klasse II-apparat eller et dobbeltisoleret apparat. Det er designet, så det ikke kræver sikker tilslutning af elektrisk jord. 18. Korrekt bortskaffelse af produktet Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmelse). For at undgå potentiel skade på miljøet eller på den menneskelige sundhed skal du bortskaffe det på en miljøstation med henblik på genvinding. Hvis der ikke findes en miljøstation i nærheden, kan du kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Forhandleren ved, hvordan produktet bortskaffes miljømæssigt korrekt. 19.Strømforsyning Adapter: Indgang: AC 100 - 240V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Udgang: DC 12V, 2,4 A Hovedenhed: DC 12V , 2,4 A 2 Indhold 4Indledning 4 Pure Connect-app DA 5 Sådan kommer du i gang 5Hurtigopsætning 9Oversigt 9Fjernbetjening 10 Stik og knapper 11Display 11 Skift mellem dvale, standby og tændt 12 Opsætning af netværk 14 Brug af AirPlay til afspilning af radio 14 Valg af AirPlay som kilde 14 Afspilning af lyd fra iTunes- eller iOS-enhed 15 Lyt til en docket iPod/iPhone/iPad 16 Brug af Aux-indgangen 16 Brug af sleep-timer 17 Brug af alarmen 19 Valgmuligheder og indstillinger 21 Hjælp og specifikationer 3 Indledning Contour i1 Air kan bruges på flere forskellige måder: • Som en AirPlay-enhed til afspilning af lyd fra en kompatibel iPod Touch, iPhone, iPad eller iTunes (via en pc eller Mac). • Som dockingstation til en iPod, iPhone eller iPad. • Som højttaler for en lydenhed, der er tilsluttet via Aux In-stikket. Bemærk! Contour i1 Air kaldes Contour i denne brugsanvisning. Pure Connect-app Få størst muligt udbytte af Contours kvalitetslyd ved at installere den gratis Pure Connect-app på din iPod touch eller iPhone. Med Pure Connect-appen får du gratis adgang til tusindvis af internetradiostationer, on demand-indhold (podcasts og programmer til genafspilning) samt omgivelseslyde og millioner af musiknumre via abonnementstjenesten Pure Music. Download fra Apple App Store iOS Pure Connect-app 4 Sådan kommer du i gang Hurtigopsætning 1 Fjern plastfligen fra batterirummet i fjernbetjeningen, og fjern beskyttelsesfilmen fra knapperne. 2 Tryk den højre ende af frontpanelet ind for at frigøre iPod-docken DA Info 3 Sæt adapteren (lightning (A) eller 30-bensstik (B)), som svarer til din iPod/iPhone/iPad i tilslutningsstikket (C) som vist på næste side. (B) (A) (C) 5 Fjernelse af adapteren: Isættelse af adapteren: 6 4 Sæt stikket fra strømadapteren til udtaget på bagsiden af Contour, og slut det til lysnettet. DA Contour i1 Air 12V DC Wi-Fi Setup Aux In Ethernet 5 Tryk på og på fjernbetjeningen for at se de tilgængelige sprog (engelsk/fransk/tysk/ italiensk/spansk), som bruges til at vise menuer og menupunkter, og tryk på Select for at bekræfte dit valg. LANGUAGE 6 Tryk på og på fjernbetjeningen for at vælge den region, der ligger tættest på dig, og tryk på Select for at bekræfte. Gentag for at vælge tidszone. TIMEZONE 47 Tryk på og på fjernbetjeningen for at vælge, om du vil opsætte forbindelsen nu eller senere. Hvis du vil opsætte forbindelsen nu, skal du gå til trin 8. WI-FI SE 6 8 Tryk på og på fjernbetjeningen for at vælge ‘YES’, eller tryk på Select for at opsætte din Wi-Fi-forbindelse med Apple Wi‑Fi Network Login Sharing. Hvis du vil opsætte Wi-Fi-forbindelsen manuelt, skal du vælge ‘NO’ og trykke på Select. YES 7 9 Sæt din oplåste Apple-enhed i dockingstationen (iPod touch, iPhone eller iPad). DOCK UNL 10 Tryk på Select eller Wi-Fi-knappen på bagsiden af Contour, når meddelelsen ‘PRESS SELECT’ ruller over skærmen på Contour. PRESS SE 11 Når meddelelsen ‘WAITING’ vises på skærmen på Contour, skal du trykke på Allow på skærmen på din iPod/iPhone/iPad, når du bliver spurgt, om du vil dele dine Wi‑Fi-indstillinger. WAITING 12 Hvis der oprettes forbindelse til netværket, vises en meddelelse på Contour med navnet på det netværk, som du har oprette forbindelse til. CONNECTE 8 Oversigt Silkscreen text = Pantone Cool Gray 10C (for White case colour) Standby: Tryk for at skifte mellem dvale, standby og tændt. Fjernbetjening DA Se side 11. Mute: Tryk for at afbryde lyden. + Vol Lydstyrke op/lydstyrke ned Source Tryk for at skifte mellem kilderne AirPlay, iPod og Aux. Info Sleep Tryk og gentag for at indstille en sleep timer. Info Alarm Tryk for at åbne/forlade alarmmenuen. Læs mere på side 17. Menu Tryk for at få vist indstillingsmenuen, hvor du kan ændre indstillingerne. Åbn iPod-kilden, og tryk for at navigere til iPodmenuen. Tryk og hold inde for at få vist indstillingsmenuen. Snooze Tryk for at afbryde en aktiv alarm. Hvis der ikke lyder nogen alarm, skal du trykke for at åbne Snooze-menuen. Select Bruges til at vælge spor og menuvalg på din iPod/iPhone/iPad (kun når indgangskilden er iPod). Bruges også til at vælge punkter i indstillingsmenuen. Læs mere på side 19. Gentaget afspilning: Skift for at gentage det aktuelle spor, Info gentage alle eller ikke gentage (kun når lydkilden er AirPlay/iPod). Info I tilstanden AirPlay/iPod skal du trykke for at skifte mellem visning af klokkeslæt og dato. Afspil i vilkårlig rækkefølge (når lydkilden er AirPlay/iPod). og Gå til begyndelsen af det aktuelle lydspor eller gå til forrige eller næste lydspor. Hold nede for at spole hurtigt tilbage eller frem (kun når iPod er indgangskilde). Afspil/pause aktuelt spor (når lydkilden er AirPlay/iPod). 9 Stik og knapper Source Tryk for at skifte mellem kilderne AirPlay, iPod og Aux. Snooze/Sleep Hvis der lyder en alarm, skal du trykke for at afbryde den. Tryk på for at indstille sleep-timer-intervaller. Mute Skru ned for lyden Skru op for lyden Til/Sleep/ Standby iPod/iPhone/ iPad-dock Tryk den højre ende af frontpanelet ind for at frigøre iPoddocken Bas-port Holder til fjernbetjening Fordybning til opbevaring af fjernbetjening Contour i1 Air 12V DC DC In Stik til den medfølgende lysnetadapter. 10 Wi-Fi Setup Aux In Ethernet Wi-Fi-opsætning Knap til opsætning af trådløst netværk. Se page 13. Aux In-stik Stik til analog stereoindgang til iPod/ mp3-afspiller eller lignende. Se side 16. Ethernet Stik til netværkskabel. Bruges som alternativ til Wi-Fi-opsætning. Display Kilde Indikator for gentagelse af alle indikatorer Snooze-indikator Sleep timer indstillet Alarmindstilling Indikator for gentagelse en gang Skifte indikator Indikator for optaget Indikator for kritisk firmwareproblem DA Netværksstatusikoner Se side 12. Lydstyrke Rulleindikator Rulleindikator Tekstfelt Skift mellem dvale, standby og tændt Contour har tre strømtilstande, standby, dvale og tændt. I tilstanden Standby forbruger Contour en minimal mængde strøm. I tilstanden Sleep forbliver Contour tilsluttet til det trådløse netværk og venter på, at der vælges en kilde. Dvaletilstand åbnes ved at trykke på Standby. Contour åbner automatisk dvaletilstanden efter 15 minutter, hvis den ikke modtager lyd fra AirPlay eller en iPod/iPhone/iPad i dockingstation. I dvale skal du trykke på Standby for at skifte til tændt tilstand. Standby aktiveres ved at trykke på Standby på Contour eller fjernbetjeningen og holde den nede i fire sekunder, indtil STANDBY vises. Efter to sekunder skifter Contour til tilstanden Standby, og det aktuelle klokkeslæt vises på displayet. Tryk på Standby for at tænde med det samme. Contour afbrydes midlertidigt og vender derefter tilbage til den tilstand, den var i før tilstanden Standby. 11 Opsætning af netværk Contour kan kobles til netværket ved hjælp af en trådløs eller fast forbindelse. Vi anbefaler, at du anvender trådløs tilkobling, som gør det muligt at placere Contour overalt inden for det trådløse netværks rækkevidde. Contour kan sluttes til dit trådløse netværk med Apple Wi-Fi Network Login Sharing eller manuelt (se næste side). Fast tilkobling anvendes ved at tilkoble et Ethernet-kabel mellem Ethernet-porten bag på Contour og én af de ledige Ethernet-porte på routeren, før du tænder for strømmen. Du kan eventuelt anvende denne metode, hvis du oplever problemer med lydkvaliteten, eller hvis Contour er placeret i nærheden af routeren. Netværksstatusikoner Displayet på forsiden af Contour har to ikoner, som viser typen af netværk, som Contour er forbundet til. Hvis du forbinder Contour til et Ethernet-netværk, vises ikonet . Hvis du forbinder Contour til et trådløst netværk, vises ikonet som tegn på signalstyrken. Begge netværksikoner ( til et netværk. 12 ) blinker på displayet, når Contour ikke er forbundet Tilslutning af Contour til dit trådløse netværk via Apple Wi-Fi Network Login Sharing Wi-Fi-netværkslogondeling DA Sådan slutter du Contour til dit trådløse netværk 1. Sæt din oplåste Apple-enhed (iPod touch, iPhone eller iPad) i dockingstationen, og vent nogle sekunder, mens din Apple-enhed godkendes. Contour viser meddelelsen WAITING, mens din Apple-enhed foretager godkendelse. 2.Når Apple-enheden er godkendt, vises det aktuelle klokkeslæt på skærmen. Tryk på knappen Wi-Fi Setup på bagsiden af Contour. 3.Du bliver spurgt, om du vil dele dine Wi-Fi-indstillinger på skærmen til din iPod/iPhone/iPad. 4.Tryk på Allow (Tillad). 5.Der vises en meddelelse på Contour som tegn på, at der er oprettet forbindelse til netværket. 13 Brug af AirPlay til at afspille lyd Valg af AirPlay som kilde Tryk på Source på fjernbetjeningen, indtil AirPlay vises på skærmen. Afspilning af lyd fra iTunes- eller iOS-enhed Når du har føjet Contour til samme netværk som din pc med iTunes, iPod touch, iPhone eller iPad, vises AirPlay-ikonet med hvidt som tegn på, at der er registreret en AirPlay-enhed. Hvis du vil starte med at bruge Contour som AirPlay-enhed, skal du trykke på ikonet . AirPlay-symbolet skifter til orange i iTunes eller på din iOS-enhed, når Contour bruges som højttalertilbehør. Bemærk! Hvis din iOS-enhed kører med en ældre firmwareversion end iOS version 6, bliver AirPlay-symbolet blåt på din iOS-enhed, når Contour bruges som højttalertilbehør. Vælg det spor, du vil afspille. Hvis Contour er i dvaletilstand, aktiveres den og ændrer kilde til Airplay. 14 Lyt til en docket iPod/ iPhone/iPad Kompatibilitet DA Docken på Contour understøtter enten det medfølgende 30-bens-stik eller den medfølgende lightning-adapter og er kompatibel med de fleste iPod-, iPhone- og iPad-modeller. Du kan finde de nyeste oplysninger om kompatibilitet i tabellen på vores website: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Docking af enheden Sæt adapteren, som svarer til din iPod/iPhone/iPad, i stikket. Dock enheden på stikket. Enheden begynder at lade, så snart den er docket, og den fortsætter med at lade, uanset om Contour afspiller, eller om den står i standby eller dvale. Valg af dock Tryk på Source , indtil IPOD vises på skærmen. Styring af enheden Når du har valgt iPod-kilde, begynder enheden af afspille det sidste spor, du lyttede til. Brug fjernbetjeningen eller knapperne på din enhed til at navigere i menuer og styre afspilningen. 15 Brug af Aux-indgangen Sådan tilslutter du AUX-enheder Tilslut Line Out eller hovedtelefonstikket på Aux-enheden til stikket Aux In på Contour ved hjælp af et egnet kabel. 12V DC Wi-Fi Setup Aux In Ethernet Sådan vælger du Aux-indgang Tryk på Source , indtil Aux vises på skærmen. Brug af sleep-timer Vækkeuret får Contour til at gå i standby efter et vist antal minutter. Indstilling af dvaletimeren 1. Tryk på knappen Sleep. 2. Tryk på knapperne < > for at angive varigheden af sleeptimeren fra 15 til 90 minutter. 2. Tryk på knappen Select, eller vent med at starte sleep timeren. Ikonet på skærmen viser, hvornår sleep timer er indstillet. Tip! Tryk på knappen Sleep igen for at få vist den resterende tid. Annullering af vækkeuret Tryk på knappen Sleep, og indstil varigheden af timeren til OFF. 16 Brug af alarmen Contour i1 er udstyret med en alarm, som du kan indstille til at lyde enten som en lyd eller som et musiknummer fra din iPod/iPad/iPhone. Indstilling af en alarm DA Tryk på knappen Alarm på fjernbetjeningen for at vise alarmstatus. Tryk på knapperne eller og Select for at foretage følgende indstillinger: Alarm on/off ON Tryk på eller for at vælge mellem ‘ON’ (alarmen lyder) og ‘OFF’ (alarmen lyder ikke), og tryk på Select. ON Set Time Indstil alarmtiden. Tryk på eller for at indstille timerne, og tryk på Select. Gentag for at indstille minutterne, og tryk derefter på Select. Indstilling af dage Indstil de dage, hvor alarmen skal lyde. Tryk på eller for at vælge mellem: DAILY (hver dag), ONCE (ingen gentagelse), WEEKDAYS (mandag til fredag), WEEKENDS (WEEKENDER), EVERY SATURDAY (hver lørdag) eller EVERY SUNDAY (hver søndag), og tryk derefter på Select. DAILY Set Mode Tryk på eller for at vælge mellem: IPOD eller TONE (buzzer). Bemærk!: Hvis du vil indstille en alarm, som afspiller et musiknummer, skal du sætte en iPod/iPad/iPhone i dock, som indeholder musik, i Contour. Hvis der spiller et stykke musik, før alarmen indstilles, genoptages afspilningen fra det sted, som nummeret fra kommet til. IPOD Lydstyrke Hvis du har indstillet alarmtilstand som iPOD, skal du trykke på eller for at skifte alarmlydstyrke og derefter trykke på Select. Du får vist meddelelsen ‘SAVED’, når du har afsluttet alle alarmindstillinger. Ikonet på skærmen viser, hvornår en alarm er indstillet. SAVED 17 Afbryd en alarm Hvis du vil annullere en lydalarm, skal du trykke på Alarm, Select eller knappen Standby. Bemærk: En lydalarm afbrydes efter en time, medmindre du annullerer den inden. Afbryd alarm Hvis du vil afbryde en aktiv alarm, skal du trykke på knappen Snooze på Contour eller knappen Snooze på fjernbetjeningen. Alarmen afbrydes i 10 minutter (standardslumretiden), hvorefter den lyder igen. Ikonet på skærmen viser, hvornår en alarm er afbrudt. Ændring af slumretiden Standardslumretiden for alarmer er 10 minutter. Sådan ændrer du slumretiden: Tryk på knappen Snooze på fjernbetjeningen, og tryk på eller for at vælge varighed for slumretiden, og tryk derefter på Select for at bekræfte. Du kan også skifte snooze-tidspunkt ved hjælp af urmenuen. Læs mere på side 19. Deaktivering af lydafbrydelse af en alarm Hvis du vil afbryde en lydalarm, skal du trykke på knappen Alarm eller Select. Tryk på knappen Standby, hvis du vil annullere en aktiv alarm og tænde Contour. 18 Valgmuligheder og indstillinger Tryk på knappen Menu for at åbne indstillingsmenuen, tryk på eller for at rulle gennem og ændre menupunkterne, og tryk på Select for at bekræfte. Display DA Vælg en af følgende muligheder for at angive, hvad der skal vises på skærmen: TIME Ur vist på hele skærmen. DATE Aktuel dato. Ur Uret indstilles automatisk via din internetforbindelse, hvis din router er sluttet til internettet. Du kan foretage følgende indstillinger: SET TIME Indstil om nødvendigt tid og dato manuelt. SNOOZE Indstil den foretrukne slumretid for alarmer 12/24HRVælg mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning. DATE Vælg datoformat. Contour understøtter følgende formater: DDMMAAAA MMDDAAAA AAAAMMDD TIMEZONE REGION Vælg den region, der ligger tættest. ZONE Vælg din tidszone. SYNC TO Vælg den kilde, som du vil bruge til at indstille tiden. INTERNET Indstil tiden ved hjælp af internetforbindelsen. NONE Deaktiver tidssynkronisering. Baggrundsbelysning DURATION Vælg, hvor længe baggrundslyset skal forblive tændt: ONBaggrundslyset er altid tændt, når Contour er tændt. OFFBaggrundslyset tænder ikke. TIMED Baggrundslyset tændes i 7 sekunder, hvis du trykker på en vilkårlig knap (standard). LEVEL Vælg lysstyrke for baggrundsbelysningen: AUTOIndstiller automatisk afhængigt af lysstyrken i lokalet (standard). 1-5 Indstil lysstyrken til mellem 1 (meget mørk) og 5 (meget lys). 19 Audio Indstil bas og diskant: BASSBruges til at indstille bassen mellem -3 (minimal bas), 0 (neutral) og 3 (maksimal bas). TREBLEBruges til at indstille diskanten mellem -3 (minimal diskant), 0 (neutral) og 3 (meget diskant). Language Vælg mellem engelsk, fransk, tysk, italiensk eller spansk. Avanceret VERSION Tryk på eller for at vise produktionsfirmwareversionen eller platformsversionen på skærmen. MAC Viser MAC-adressen på Contour på skærmen. IPViser IP-adressen på Contour på skærmen. RESETDenne gendanner standardindstillingerne. Vælg YES for at bekræfte nulstillingen eller NO for at annullere nulstillingen. 20 Hjælp og specifikationer Gode råd og tip Jeg kan ikke få forbindelse til det trådløse netværk DA Kontroller, at Contour er inden for den trådløse routers rækkevidde, og at du ikke befinder dig i et dækningsløst område. Lyd- og netværksforbindelsen forsvinder hele tiden ved brug af Wi-Fi Hvis du bruger en iPhone, iPod touch eller iPad, skal du sikre, at du har den nyeste iOS-version. Dit Wi-Fi er muligvis begrænset af andre netværk på samme kanal eller kanaler, som ligger tæt på den kanal, du bruger. Se i dokumentationen til din router, eller kontakt Pures supportafdeling. Tekniske specifikationer Dock-kompatibilitet Understøtter de fleste iPod-, iPhone- og iPad-modeller. Du kan finde de nyeste oplysninger om kompatibilitet i tabellen på vores website: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Højttalere 2 full-range 3"-højttalerdrivere. Audioudgang2 x 10W RMS. Input-stik12V DC, 2,4 A-strømadapterstik. 30-bens-/lightning-stik til iPod/iPhone/iPad-stik. 3,5 mm AUX-input til ekstra enheder. Ethernet-stik. LCD-displayLCD-display med automatisk dæmpning, store tekst- og funktionsikoner. Fjernbetjening Infrarød fjernbetjening. CR2025-cellebatteri medfølger. Strømforsyning Adapter: Indgang: AC 100 - 240V~, 50/60 Hz, 0,9 A; Udgang: DC 12V, 2,4 A Hovedenhed: DC 12V , 2,4 A MålBredde 290 mm x højde 165 mm x dybde 125 mm. GodkendelserCE-mærket. Pure erklærer, at denne Band II LPD-enhed opfylder essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EU. Overensstemmelseserklæringen findes på http://www.pure.com/R&TTE-DoC. Australian C-Tick N1600 og elektrisk sikkerhed. 21 Copyright Copyright 2013 tilhørende Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må kopieres, distribueres, sendes, transskriberes, lagres i et søgesystem eller oversættes til menneskeligt sprog eller computersprog, uanset form og metode, det være sig elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt eller på anden måde, eller offentliggøres for tredjemand uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited. Version 1. juli 2013. Varemærker Contouri1 Air, Pure, Pure-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører Imagination Technologies Limited. iPad, iPod og iPhone er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod,” og “Made for iPhone,” betyder, at en elektroniske tilbehørsdel er designet med henblik på tilslutning til iPod og iPhone og er godkendt af udviklere i henhold til Apples ydelsesstandarder.. Apple er ikke ansvarlig for håndteringen af denne enhed eller overholdelsen af sikkerhedsstandarder og regulative standarder. Bemærk, at bruge af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydelse. Alle andre produktnavne er varemærker tilhørende deres respektive ejere. Garantioplysninger Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materiale- eller produktionsfejl i forbindelse med normal brug i en periode på to år fra købsdato. Denne garanti dækker sammenbrud som følge af produktions- eller designmæssige fejl. Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Gå ind på www.pure.com/register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har problemer med enheden, kan du kontakte leverandøren eller Pure Support på den adresse, der fremgår af bagsiden af brugsanvisningen. Hvis det bliver nødvendigt at returnere dit produkt, skal du bruge den originale emballage og vedlægge alle komponenter og tilbehørsdele. Vi forbeholder os ret til at afvise ufuldstændige eller dårligt emballerede produkter. Ansvarsfraskrivelse Imagination Technologies Limited yder ingen garanti i relation til indholdet af dette dokument og fraskriver sig især implicitte garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Desuden forbeholder Imagination Technologies Limited sig retten til at revidere dokumentet og foretage ændringer uden forudgående varsel. 22 Pure Imagination Technologies Limited. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom www.pure.com http://support.pure.com Pure Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-14 64589 Stockstadt am Rhein Deutschland [email protected] http://support.pure.com/de Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland [email protected] www.telanor.ch www.pure.com connect.pure.com www.facebook.com/pure
© Copyright 2025