6/2011 Hestetrailer / Hästsläp På gensyn hos Böckmann: Vi ses hos Er Böckmann återförsäljare i Er närhet: Dansk Svensk Böckmann Fahrzeugwerke GmbH 49688 Lastrup, Germany Phone +49 (0) 4472 895-0 Fax +49 (0) 4472 895-550 [email protected] www.boeckmann.com Member of Forridere siden 1956. Velkommen hos Böckmann! I täten sedan 1956. Välkommen till Böckmann! Kort oversigt over indholdet. BÖCKMANN – familievirksomheden Fra familietradition til succes.................................. Vores arbejdsmåde: fra praksis til praktisk................ Milesten siden 1956................................................ Böckmann-hestelastbiler......................................... Böckmanns professionelle trailere........................... Böckmanns heste.................................................... Kolofon Konception & realisering: KAAPKE GmbH. Alle billeder er taget ved Böckmann-stalden i Lastrup. Dette hestetrailerkatalog gælder fra 6/2011 indtil videre. Redaktion Idé och formgivning: KAAPKE GmbH. Alla foton är tagna i Böckmann-stallet i Lastrup, Tyskland. Denna katalog gäller fr.o.m. 6/2011 och till dess annat meddelas. 3 4 5 6 7 7 Överblick över innehållet. BÖCKMANN – ett familjeföretag 3 4 5 6 7 Böckmann Pferde..................................................... 7 Från familjetradition till framgång............................ Vårt koncept: Från verkligheten för verkligheten........... Milstolpar sedan 1956............................................... Böckmann Horse Trucks............................................ Böckmann proffssläp................................................ Böckmann-standard uden merpris Böckmann-standard utan merpris Godt for værdistabiliteten........................................ 9 Godt for din hest.................................................... 10 – 11 Godt for dig............................................................ 12 – 13 Bra för andrahandsvärdet......................................... 9 Bra för din häst........................................................ 10 – 11 Bra för dig............................................................... 12 – 13 Vores designfamilier Våra modellfamiljer Produkt-finder....................................................... Bestseller-familien.................................................. Master-familien...................................................... XL-familien............................................................ Portax-familien....................................................... Traveller-familien................................................... 16 – 17 18 – 27 28 – 32 33 – 35 36 – 39 40 – 45 16 – 17 18 – 27 28 – 32 33 – 35 36 – 39 40 – 45 Böckmann originaltillbehör Originalt Böckmann-tilbehør Modeludførelser (hestevogn, western, pony, islænder). 48 – 49 Tilbehørsprogram................................................... Dekorer................................................................. Farver.................................................................... Kollektion.............................................................. Vår produktpalett..................................................... Bestseller-familjen.................................................... Master-familjen....................................................... XL-familjen............................................................. Portax-familjen....................................................... Traveller-familjen.................................................... 50 – 52 53 54 55 Modellutföranden (hästvagn, western, ponny, islandshäst). 48 – 49 Tillbehörsprogram.................................................... 50 – 52 Dekor..................................................................... 53 Färger..................................................................... 54 Kollektion................................................................ 55 Böckmann – Familievirksomheden Böckmann – Ett familjeföretag >Familien >Familjen Fra familietradition til succes. Arbejdsmåde Koncept Milesten Milstolpar Hestelastbiler Horse Trucks Professionelle trailere Proffssläp Böckmanns heste Böckmann Pferde Från familjetradition till framgång. „Kun den, der har hjertet med, har vedvarende succes.“ Dette livsmotto gav Anton ”Bara den som verkligen tror på det han gör har framgång som består.” Detta motto gav Böckmann tidligt sine fire sønner med på vejen. Som landsbysmed var den gode, Anton Böckmann tidigt vidare till sina fyra söner. Som bysmed var gott, traditionellt gamle håndværkstradition – og samværet med familien – hans liv, og han værnede om hantverkskunnande – och naturligtvis familjen – viktig för honom. Hans fyra söner Gilbert, begge dele. De fire sønner Gilbert, Tönne, Klaus og Roger husker det stadig levende. Tönne, Klaus och Roger har än idag goda minnen från den tiden. Framför allt från söndagarna Helt specielt selvfølgelig søndagene, som altid stod i familiens tegn. Disse dage som alltid gick i familjens tecken. Söndagarna hade en återkommande ritual: Efter det havde et tilbagevendende ritual: Efter den fælles gemensamma kyrkobesöket satte Anton Böckmann kirkegang satte faren Anton Böckmann sine børn sina barn på familjens egna ponnyer. på familiens ponyer. Han väckte sina fyra söners intresse för hästar och Faren begejstrede de fire sønner for heste og ridning – och gjorde allt för att främja barnens hobby. ridning – og gjorde derefter alt for at støtte børnene i När barnen blev äldre måste ponnyerna transporteras deres hobby. Da børnene blev ældre, skulle ponyerne till tävlingar. För Anton Böckmann blev detta ett skäl f. eks. transporteres til mindre turneringer. Anton att konstruera sitt första egna ponnysläp. Grundstenen Böckmann benyttede lejligheden til at konstruere för Böckmann Fahrzeugwerke GmbH var lagd. sine første ponytrailere. Grundstenen til Böckmann När hans söner hade växt ifrån de små ponnyerna Fahrzeugwerke GmbH var lagt. bestämde sig Anton Böckmann för att bygga sitt Så snart sønnerne var vokset fra de små ponyer, första hästsläp. Och det tog inte lång tid innan det gjorde faren det til sin opgave at bygge den första släpet såldes. Redan på 60-talet startade første hestetrailer. Allerede kort tid senere blev de første trailere solgt, og allerede i 60’erne startede Ikke glemt: de fire Böckmann-brødre som børn på deres første shetlandspony „Raudi“. Ett minne för livet: De fyra bröderna Böckmann som barn på deras första shetlandsponny ”Raudi”. serieproduktionen. Således set gjorde Anton serieproduktionen. På så sätt hittade inte bara Anton . Böckmann en lösning för ett problem, utan lösningen blev också hans yrke! Böckmann ikke kun en dyd af nødvendigheden, men også et erhverv af dyden! De fire Böckmann-brødre i dag (fra venstre Roger, Klaus, Gilbert og Tönne Böckmann). De fyra bröderna Böckmann i dag (fr. vä. Roger, Klaus, Gilbert och Tönne Böckmann). 3 Böckmann – Familievirksomheden Böckmann – Ett familjeföretag Från verkligheten för verkligheten. Fra praksis til praktisk. De fire sønner har ikke kun overtaget farens lidenskab for hestene. De har også ført att driva familjeföretaget med stor framgång. Idag har Böckmann-gruppen mer än I køretøjsfabrikkerne er der indtil i dag produceret over 500 000 trailere, som er leveret i hele 350 medarbetare. Företaget har nu tillverkat mer än 500 000 släp – och säljer dem över hela verden. Klaus og Roger Böckmann tegner sig som ansvarlige for denne succes. De andre brødre världen. Ansvariga för denna framgång är Klaus och Roger Böckmann. Men de andra båda står på ingen måde tilbage for dette med deres Pferde GmbH: Tönne og Gilbert tager sig af bröderna dra också sitt strå till stacken med sitt hästföretag - Pferde GmbH: Tönne och Gilbert opdræt og af sports- og uddannelsesstalden. ansvarar för avel samt rid- och utbildningsstallet. Ét forbinder her alle virksomhedsgrene: lidenskaben for hestene. Den daglige omgang med de En sak är gemensam för företagets alla delar: Passionen för hästar. Det dagliga umgänget egne heste fører til talrige produktudviklinger, hvor hestenes behov er i centrum. Det skal der med de egna hästarna leder till talrika produktutvecklingar, där hästarnas behov står i heller ikke ændres på i fremtiden. Det står hele familen Böckmann for – hvor hestene som centrum. Och det kommer inte heller att ändra sig i framtiden. För det jobbar hela familjen bekendt altid har hørt til familien. Böckmann – en familj där hästen har stått i centrum sedan länge. Virksomhedens oprindelse: begejstringen for heste. Företagets ursprung: Passionen för hästar. Böckmann-gruppen med over 350 medarbejdere. Böckmann-gruppen har över 350 medarbetare. 4 De fyra sönerna har inte bara tagit över pappans passion för hästar. De har också fortsatt virksomheden videre med succes. I dag beskæftiger Böckmann-gruppen over 350 medarbejdere. Anton Böckmann reparerede især landbrugsmaskiner. Anton Böckmann reparerade framför allt jordbruksmaskiner. Böckmann Fahrzeugwerke GmbH Böckmann Fahrzeugwerke GmbH To brødre, en virksomhed: Klaus & Roger Böckmann. Två bröder, ett företag: Klaus och Roger Böckmann. Klaus Böckmann i en praksistest med egne heste. Klaus Böckmann i verkligheten med sina egna hästar. Böckmann Pferde GmbH Böckmann Pferde GmbH Familien Familjen >Arbejdsmåde >Koncept >Milesten >Milstolpar Hestelastbiler Horse Trucks Professionelle trailere Proffssläp Böckmanns heste Böckmann Pferde Milstolpar sedan 1956. Milesten siden 1956. Innovation i (familie-)tradition: Gennem erfaringer af egen anvendelse af trailerne, Innovationer genom (familje-)tradition: Egen användning gjorde att släpen ständigt er de blevet forbedret permanent. Böckmann er på den måde endda blevet förbättrades. På så sätt blev Böckmann marknadsledare för hästsläp i Tyskland – och førende på det tyske marked for hestetrailere – og til et af de førende europæiske ett av de ledande märkena i Europa. Och alla innovationer har ett gemensamt: Bara trailermærker. Her har alle udviklinger ét til fælles: Kun det, der lever op til de det som är gott nog för de egna anspråken och de egna hästarna går också i produktion. egne krav og er godt nok til de egne heste, går også i produktion. Hermed har Så har Böckmann precis samma mål som alla ryttare: Att hästen ska må bra! Böckmann nøjagtig de samme mål som alle ryttere: hestens velbefindende! 1956 1956 1963 1971 1990 Etablering af hovedforretningen for hovbeslag og reparation af landbrugsmaskiner. Grundades huvudfirman för hovslageri och reparation av jordbruksmaskiner. Den første Böckmann-hestetrailer ser verdens lys. Det första hästsläpet från Böckmann såg dagens ljus. Høj kørekomfort og beskyttelse mod vinden: en lukket kaleche med sejldugspresenning. Hög körkomfort och vindskydd: täckt kapell av segelduk. Med flytningen til Lastrups industriområde startede serieproduktionen. I samband med flytten till industriområdet i Lastrup startades serieproduktionen. Standarden inden for bygning af hestetrailere: paniksystemet fra Böckmann. Standard i konstruktionen av hästsläp: paniksystemet från Böckmann. 2003 2009 2009 2011 2011 Lanceringen af det nye lavereliggende komfort-affjedringschassis „CFFplus“. Introduktion av det nya ”CFFplus”, ett sänkt komfort-fjädringschassi. Gilbert Böckmanns tredjeplads ved Rider’s Tour med No Father’s Girl. Gilbert Böckmanns tredjeplats på Rider’s Tour med No Father’s Girl. Mastermodellerne med eksklusivt udstyr – verdenspremiere på Equitana 2009. Master-modellen med exklusiv utrustning – världspremiär på Equitana-mässan 2009. Sikkerhedsrevolutionen inden for bygning af hestetrailere: det nye Multi Safe System (MSS). Säkerhetsrevolution för hästsläp: Det nya Multi Safe Systemet (MSS). Den nye bestseller-familie i markant design og aerodynamisk form. Den nya Bestseller-familjen i markant design och aerodynamisk form. 5 Böckmann – Familievirksomheden Böckmann – Ett familjeföretag Böckmann Horse Trucks Böckmann-hestelastbiler www.boeckmann.com Mere end du forventer: Med de egne Mer än vad man förväntar sig: Tack var erfaringer fra over 50 års hestesport har egna erfarenheter från över 50 år inom Böckmann udviklet et stort antal hästsporten har Böckmann utvecklat ett stort specialløsninger. Hertil tæller også de antal speciallösningar. Till dessa räknas eksklusive hestelastbiler, som ikke lader också de exklusiva Horse Trucks som inte noget tilbage at ønske. For i forbindelse lämnar något övrigt att önska. Eftersom med udbygningen af hver enkelt lastbil vi bara har ett mål för ögonen när vi orienterer vi os lige fra konceptionen bygger om lastbilar: Kundens personliga af det indvendige rum til realiseringen föreställningar! Detta gäller både för kun efter ét: dine helt personlige bo- och sovutrymmena samt hästdelen – forestillinger! Uanset om i beboelses- för våra kunder tillverkas alla detaljer i og soverum eller i hesteafdelingen – hver handarbete och individuellt i Lastrup. detalje udformes individuelt til dig og håndfremstilles i Lastrup. Vi udstyrer din hestelastbil med skræddersyede detaljer, som f. eks. et praktisk karnapsystem – plads er der jo nok af. Vi utrustar din Horse Truck med måttbeställd utrustning, t. ex. ett praktiskt boxsystem – plats finns det ju nog av. Rekvirer hestelastbilskataloget på tlf. +49 (0) 4472 895-0. Ring och beställ vår Horse Truck-katalog: +49 (0) 4472 895-0. Komfort for alle rejsende: Den, der tager ud at rejse med en Böckmann-hestelastbil, ankommer afslappet til målet. Det gælder både for fører og passagerer og for deres bedste heste i stalden. Komfort för alla resande: Den som reser med en Böckmann Horse Truck kommer fram avspänd till målet. Det gäller både för förare och passagerare, men också för de bästa hästarna i stallet. 6 Individuelle løsninger: Når vi bygger en lastbil, orienterer vi os frem for alt efter ét – dine personlige ønsker. Fra planlægningen til konceptionen af det indvendige rum og helt frem til realiseringen. Individuella lösningar: Vid konstruktionen av lastbilar har vi framför allt ett mål för ögonen – Kundens personliga önskemål. Från planering, via inredning till färdigställande. Hesterum efter mål: Mere plads – din hestelastbil giver dig frirum til to til ni heste. Også hesterummene fremstilles selvfølgelig i håndværkskvalitet! Skräddarsydda hästutrymmen: Mer plats – en Horse Truck erbjuder plats för två till nio hästar. Och även hästutrymmena tillverkas naturligtvis i hantverkskvalitet! Beboelsesrum efter mål: Udstyret perfekt – vi realiserer også eksklusive ønsker – fra køkkenet udstyret fuldt med husholdningsmaskiner til den indbyggede plasmaskærm. Skräddarsydda boutrymmen: Perfekt utrustade – vi tillfredställer även exklusiva önskemål – från kök som uppfyller allt man kan önska sig till inbyggda plasmaskärmar. Familien Familjen Arbejdsmåde Koncept Böckmanns professionelle trailere Den supermoderne serie af professionelle trailere Milesten Milstolpar >Hestelastbiler >Horse Trucks >Professionelle trailere >Proffssläp >Böckmanns heste >Böckmann Pferde Böckmann proffssläp 2 Kufferttrailer / Skåpsläp Kassetrailer / Öppet släp fortræffeligt forhold mellem pris og ydelse. Fra 3 Tippevogn / Tippsläp kassetrailere til autotransportere. Og fra tippevogne 4 Trailer til høj last / Cargosläp 1 2 stråler med den højeste funktionalitet og et 1 til trailere til høj last. www.boeckmann.com Vår moderna serie med proffssläp erbjuder högsta funktionalitet och mycket för pengarna. Från öppna släp till släp för hästvagn. Och från tippsläp till cargosläp. 3 4 Rekvirer specialbrochurer på tlf. +49 (0) 4472 895-0. Beställ våra specialkataloger på telefon: +49 (0) 4472 895-0. Böckmanns heste Böckmann Pferde Anbringelse, som passer til dyrenes behov, med 1 Hingste & opdræt / Hingstar och avel dressur og spring og den højt dekorerede hingstestald, 2 Træning / Träning med topavlsheste og mange internationale 3 Sport / Sport 4 Pension / Pensionat 1 2 individuel forsyning, foling, succesfuld uddannelse i opdrætssucceser. – Alt til hesten. Alt på ét sted! www.boeckmann-horses.com Artriktig inackordering med individuellt omhändertagande, fölning, framgångsrik utbildning i dressyr och hoppning samt högdekorerat hingststall och stora internationella 3 4 framgångar inom avel. – Allt för hästen. Allt på en plats! Rekvirer staldkataloget på tlf. +49 (0) 4472 8449. Beställ vår stallkatalog på telefon: +49 (0) 4472 8449. 7 Mere end standard: Böckmann-standarden. Mer än standard: Böckmann-standard. 8 Ud fra omgangen med de egne heste opstår der igen og igen innovationer. Under praksistesten af en prototype giver Klaus og Roger Böckmann selv en hånd med. Genom erfarenheterna med de egna hästarna föds ständigt nya innovationer. I vardagen deltar Klaus och Roger Böckmann själva vid tester av prototyper. Böckmann – Standard uden merpris Böckmann – Standard utan merpris >Godt for værdistabiliteten >Bra för andrahandsvärdet Godt for din hest Bra för din häst Godt for dig Bra för dig Bra för andrahandsvärdet. Godt for værdistabiliteten. Original Böckmann-kvalitet helt ned i detaljerne. – Det betyder for dig: Lang Böckmann originalkvalitet in i minsta detalj. – För dig som kund betyder det: Lång levetid og en særlig høj gensalgsværdi. Det opnås ved at anvende materialer af høj livslängd och mycket högt andrahandsvärde. Grunden för detta är högvärdiga material kvalitet og gennem en helt igennem solid forarbejdning. Overbevis dig selv! och solid konstruktion. Övertyga dig själv! 1. Chassiset / Chassit Godt for værdistabiliteten. / Bra för andrahandsvärdet. Konstrueret til høj belastning med aksler, der er skruet sammen med længdevangekonstruktionen 8 steder, og varmgalvaniseret stålramme Gjort för hög belastning tack vare axlar som är fastskruvade i längdbalkarna på 8 ställen och varmgalvaniserad stålram Stabil ramme med en gennemgående Z-profilramme af varmgalvaniseret specialstål – skruet fast sammen med karosseriet Stabil ram tack vare en genomgående Z-profilram av varmgalvaniserad specialstål – fixerad i karossen 2. Den udvendige konstruktion / Utvändig konstruktion Stabil polyestertop på grund af en med V2A-specialstålskruer fastskruet alminiumtopbæreprofil hele vejen rundt Stabilt glasfibertak med aluminiumprofil, fastskruvad runt om med rostfria skruvar (V2A) Robust og sikret mod at gå til med en kvalitetsaluminiumbund (til dels tilbehør*), forstærket i ståområdet med en lukket profil Robust och rötskyddad tack var kvalitetsgolv i aluminium (delvis tillbehör*); förstärkt med täckt profil i ståområdet Godt for værdistabiliteten. / Bra för andrahandsvärdet. 3 2 1 Polyesterkarosseri, 21 mm med krydsfinerkerne Glasfibermodell, 21 mm med plywoodkärna Aluminiumkarosseri, eloxeret Krydsfinerkarosseri, 18 mm, limet 13 gange Aluminiummodell, eloxerad Plyfa; plywoodmodell, 18 mm (13 limmade lager) Kvalitet og stabilitet på grund af polyester-sandwich-konstruktion (1), aluminiumdobbeltprofiler (2) eller limet kvalitetskrydsfiner (3) God kvalitet och stabil tack vare sandwichkonstruktion i glasfiber (1), aluminium-dubbelprofil (2) eller plyfa; limmade kvalitetsplywood (3) 3. Det indvendige udstyr / Invändig utrustning Stabil skillevægskonstruktion på grund af massiv, svejset stålramme Stabil mellanvägg tack vare massiv, svetsad stålram * Det nøjagtige standardudstyr fremgår af de enkelte produktsider / Exakt serieutrustning beskrivs på motsvarande produktsidor Stabilt karosseri på grund af overlappende hjørneforskruninger og varmgalvaniserede stålsidediagonaler af massiv M-profil Stabil kaross tack vare överlappande skruvförband i hörnen och varmgalvaniserade sidostag i stål (i massiv M-profil) Godt for værdistabiliteten. / Bra för andrahandsvärdet. Modstandsdygtig på grund af helt tilklæbet og forsejlet gummigulv Tålig tack vare golv med heltäckande limmad och förseglad gummimatta Beskyttelse mod spark med særligt slagfast kunststof på sidevæggene (delvist tilbehør*) Sparkskydd på sidoväggarna tack vare ett särskilt tåligt plastmaterial (delvis tillbehör*) 9 Böckmann – Standard uden merpris Böckmann – Standard utan merpris Godt for din hest. Bra för din häst. Lige fra indstigningshøjden til det nye Multi Safe System (MSS): De følgende Från lasthöjden till det nya Multi Safe Systemet (MSS). Följande detaljlösningar detaljeløsninger (alle standard) er udviklet med baggrund i erfaringen med (alla serieutrustning) har utvecklats genom erfarenheter med de egna hästarna och de egne heste og afstemt konsekvent efter deres behov. På den måde føler din har anpassats konsekvent till behoven. Så har hästen det bra på alla sätt och vis! hest sig helt igennem godt tilpas! 1. Ind- og udstigningen / In- och urlastning Lav indstigningshøjde med det lavereliggende komfort-affjedringschassis „CFFplus“ (se højre side) Låg lasthöjd tack vare det sänkta CFFplus-chassit, ett komfort-fjädringsystem (se höger sida) Godt for din hest. / Bra för din häst. Stor gennemgang på grund af smalle topkanter og indvendig presenninglift Brett insteg tack vare smala kanter på taket och invändig presenningslyft 2. Det indvendige rum / Interiör Meget fri plads til hovedet med de stort anlagte rumkoncepter i alle Böckmann-modeller I alla Böckmann-modeller har hästen mycket plats för huvudet tack vare vårt generösa inredningskoncept Godt for din hest. / Bra för din häst. Sikker stabilitet på grund af gummigulv med skridsikker tekstilstruktur Meget plads til halen med den store afstand mellem boksstangen og bagklappen Mycket plats för svansen tack vare stor plats mellan bom och bakläm Hästen står säkert tack vare halkfritt gummigolv i textilstruktur 3. Kørekomforten / Körkomfort Godt for din hest. / Bra för din häst. Optimal vejbeliggenhed på grund af det lavereliggende komfort-affjedringschassis* med blød affjedring og rolige køreegenskaber Det sänkta komfortfjädringschassit* med mjuk fjädring och goda köregenskaper ger optimal väghållning 10 Optimal stabilitet med specielle skrå trædelister og sidestop på bagklapbelægningen Optimal säkerhet tack vare speciella halklister och sidostopp på baklämmen Endnu mere kørekomfort med World-Class-chassiset* i henhold til automobilstandard med enkelthjulsophæng og skrueaffjedring Ännu mer komfort ger World-Class-chassit* med separat hjulupphängning och spiralfjädring precis som på bilar * Det nøjagtige standardudstyr („CFFplus“ eller „WCFplus“) fremgår af de enkelte produktsider / Exakt serieutrustning (”CFFplus” eller ”WCFplus”) beskrivs på motsvarande produktsidor Optimalt rumklima ved hjælp af presenninglift med integreret net** og velcrolukninger (beskytter også mod regn og kulde) Optimalt rumsklimat tack vare presenningslyft med integrerat nät** och kardborrband (skyddar även mot regn och kyla) ** Varemærkebeskyttet / Mönsterskyddat Godt for værdistabiliteten Bra för andrahandsvärdet 4. Multi Safe System*** (MSS) / Multi Safe System*** (MSS) Hurtig frigørelse ved hjælp af boksstænger, som nu både kan udløse nedad foran og opad og nedad bagtil Snabb urlastning tack vare bommar som framme kan lossas nedåt samt bak både uppåt och nedåt Løsnes nedad foran! Løsnes opad og nedad bagtil! Lossas nedåt fram! Lossas uppåt och nedåt bak! Mere sikkerhed på grund af boksstænger, der kan udløses foran og bagtil (paniksystem foran og bagtil) Mer säkerhet tack vare säkerhetsbommar fram och bak (paniksystem fram och bak) 5. Skillevæggene / Mellanväggar Til meget store heste För extra stora hästar Individuel tilpasning ved hjælp af boksstænger foran, der kan indstilles i højden, og bagtil, der kan indstilles i højden og længden Individuell anpassning tack vare höjdinställbara bommar fram och höjd- och längdinställbara bommar bak Højdemål: ca. 180 cm Mankhöjd: ca. 180 cm Højdemål: ca. 165 cm Mankhöjd: ca. 165 cm Standard i alle Böckmann-standardmodeller Serieutrustning i Böckmanns alla standardmodeller Bagtil Bak Godt for din hest. / Bra för din häst. T 165 Til store heste För stora hästar Godt for dig Bra för dig Godt for din hest. / Bra för din häst. Foran Fram T 180 >Godt for din hest >Bra för din häst T 155 T 145 Til mellemstore heste För normalstora hästar Højdemål: ca. 155 cm Mankhöjd: ca. 155 cm Standard i produktudførelsen „Western“ Serieutrustning i Western-modellerna Til små heste För små hästar Højdemål: ca. 145 cm Mankhöjd: ca. 145 cm Standard i produktudførelserne „Pony“ og „Islænder“ Serieutrustning i Ponny- och Islandshäst-modellerna Nyt skillevægskoncept: I produktudførelserne er den rigtige skillevæg til din hest allerede indbygget. Hvis du ønsker det, kan du udstyre hestetraileren med den skillevæg, som passer til din hest Nytt mellanvägskoncept: I produktionen monteras redan rätt mellanvägg för din häst. Efter önskemål kan hästsläpet utrustas med den mellanvägg som passar din häst. 6. Sikkerhedskonceptet / Säkerhet Ingen skarpe kanter på grund af afrundede hængsler og skruehoveder Inga vassa kanter tack vare avrundade gångjärn och skruvskallar *** Varemærkebeskyttet og patentanmeldt / Mönsterskyddat och patentsökt Optisk rumforøgelse med transparent pvc-skillevæg, som desuden kan forskydes mod højre eller venstre bagtil under indstigningen Större rumskänsla tack vare mellanvägg i genomskinlig PVC-plast som kan förskjutas åt vänster eller höger vid lastning Godt for din hest. / Bra för din häst. Hestehoven kan ikke glide igennem på grund af lukkede bagdiagonaler med specialhuller Säker hovställning tack vare täckta bakstag med specialhål Hovedbeskyttelse med de gitre, der er integrerede i vinduerne – uden fremstående hjørner og kanter Skydd för huvudet tack vare fönster med integrerade galler utan utstående hörn eller kanter 11 Böckmann – Standard uden merpris Böckmann – Standard utan merpris Godt for dig. Bra för dig. Vi gør ikke kun livet lettere for hestene, men også for alle ryttere. Mange praktiske Vi gör inte bara livet lättare för hästarna. Utan även för alla ryttare. Böckmanns Böckmann-innovationer som chassiserne, dørkonceptet og saddelkamrene står deres många praktiska innovationer, som chassit, dörrkonceptet och sadelkamrarna, prøve hver dag. Udviklet fra praksis til praktisk: ganske enkelt godt for dig! ger nytta varje dag. Utvecklat i verkligheten för verkligheten: Till nytta för dig! 1. Til- og frakobling / Till- och frånkoppling Behagelig at rangere på grund af et højt automatisk støttehjul med stor belastningsevne og optimalt placerede rangeringshåndtag Bekvämt handhavande tack vare ett högt, starkt automatiskt stödhjul och optimalt placerat handtag på släpet Godt for dig. / Bra för dig. Uhindret adgang til bagagerummet på grund af koblingens flade håndtag i hjerteform og det flade bremsehåndtag – også i tilkoblet tilstand Fri åtkomst till backluckan – även när släpet är kopplat – tack vare kopplingens plana grepp och den låga placeringen av handbromsen 2. Håndteringen / Handhavande Meget plads ved ind- og udstigning på grund af en stor afstand mellem boksstangen og saddelkammeret i den forreste del af traileren Mycket plats för ur- och pålastning tack var stort avstånd mellan bom och sadelkammare fram Godt for dig. / Bra för dig. Lettilgængelig lyskontakt i form af en separat lyskontakt til den indvendige belysning ved den højre indgangsdør Välplacerad ljusknapp tack vare en separat ljusknapp på höger instegsdörr för den invändiga belysning 3. Kørekomforten / Körkomfort Hurtig adgang til hesterummet gennem en stor indgangsdør og meget plads i det indvendige rum Snabb åtkomst till hästutrymmet tack vare stor dörr och mycket plats invändigt Godt for dig. / Bra för dig. Optimal vejbeliggenhed på grund af det lavereliggende komfort-affjedringschassis* med blød affjedring og rolige køreegenskaber Det sänkta komfortfjädringschassit* med mjuk fjädring och goda köregenskaper ger optimal väghållning 12 Påkørsels- og tyverisikring ved hjælp af en aflåselig støbt kobling med soft-top-påkørselsbeskyttelse og gummibelagt, ergonomisk håndtag i hjerteform Påkörnings- och stöldskydd tack vare låsbar kulkoppling med soft-top-påkörningsskydd och ergonomiskt gummigrepp Endnu mere kørekomfort med World-Class-chassiset* i henhold til automobilstandard med enkelthjulsophæng og skrueaffjedring Ännu mer komfort ger World-Class-chassit* med separat hjulupphängning och spiralfjädring precis som på bilar * Det nøjagtige standardudstyr („CFFplus“ eller „WCFplus“) fremgår af de enkelte produktsider / Exakt serieutrustning (”CFFplus” eller ”WCFplus”) beskrivs på motsvarande produktsidor Større køresikkerhed på grund af stort dimensionerede kvalitetsdæk Mer körsäkerhet tack vare stora och väldimensionerade kvalitetsdäck Godt for værdistabiliteten Bra för andrahandsvärdet Godt for din hest Bra för din häst 4. Fastbindingsmulighederne / Möjligheter för uppbindning Godt for dig. / Bra för dig. I det indvendige rum i metalringe ved siden af de forreste boksstænger Invändigt sitter metallkrokar bredvid frambommarna På bagklappen i 4 massive støttebøjler – f. eks. ved turneringer, når trailerne står tæt ved siden af hinanden På baklämmen sitter fyra massiva byglar – t. ex. för tävlingar då släpen står nära varandra 5. Dørkonceptet / Dörrkoncept På sidevæggen i 4 anordninger til Multi Safe Systemet (MSS) På sidoväggen sitter fyra fästdon för Multi Safe System (MSS) Godt for dig. / Bra för dig. Én nøgle til alle låse i form af en universalnøgle i tre eksemplarer til saddelkammerlåge, indgangsdør og støbt kobling En nyckel för alla lås (sadelkammardörr, skötardörr och släpets koppling). Släpet levereras med 3 nycklar 6. Saddelkamrene / Sadelkammare 3 9 4 5 12 5 2 6 1 1 Standardsaddelkamre Duo, Champion, Comfort, Master (modellerne fås også som Western-version) Standard-sadelkammare Duo, Champion, Comfort, Master (modellerna finns även för Western-modellerna) Udstyr standardsaddelkammer** (Duo, Champion, Comfort, Master) Utrustning Standard-sadelkammare** (Duo, Champion, Comfort, Master) 1 Hylde i forenden (undtagen Duo C og Champion C) Förvaringsfack i fronten (ej på Duo C och Champion C) 2 Saddelkammerlåge med spejl, dørnet, trensekrog / Sadelkammardörr med spegel, dörrnät och krok för betsel Plasticskovl og teleskopkost / Skyffel och utdragbar kvast 3 11 8 Optimal låsning med 3-punkt-dørlåsen og gummipakningen Optimal komfort tack vare dörrlåsning med 3-punktsystem och gummitätning Godt for dig. / Bra för dig. 10 7 >Godt for dig >Bra för dig 4 Indvendig belysning med lyskontakt / Innerbelysning med ljusknapp 5 Polstrede udtrækssaddelholdere / Utdragbara, vadderad sadelhållare 6 Skaberakholder (delvist standard) / Schabrakhållare (delvis serieutrustning) 7 Saddelkammerafløb i forbindelse med rengøring / Avrinning vid rengöring 8 Gennemgående, forsejlet gummibund / Heltäckande gummimatta 9 Tvungen luftcirkulation / Luftning 10 Regnliste / Regnlist 8 7 Store saddelkamre Big Master, XL (modellerne fås også som Western-version) Stor sadelkammare Big Master, XL (modellerna finns även för Western-modellerna) ** Informationer vedrørende saddelkammeret til Uno-, Portax- og Traveller-familien fremgår af de pågældende produktsider Information om sadelkamrarna för Uno-, Portax- och Traveller-modellerna finns på motsvarande produktsidor • To yderligere stabile trensekroge indvendigt / Två extra, stabila krokar för betsel invändigt Ekstra udstyr stort saddelkammer** (Big Master, XL) Extrautrustning Stor sadelkammare** (Big Master, XL) 11 En yderligere hylde i forenden / Extra förvaringsfack i fronten 12 En yderligere adgangslåge til saddelkammeret fra det indvendige rum Dörr till sadelkammaren från innerrummet • To fodertrug til at hænge op / Två monterbara foderkrubbor 13 Lige så individuelle som dine heste: vores designfamilier. Lika individuell som din häst: våra modeller. 14 15 Produkt-finder Vår produktpalett Vår produktpalett. Produkt-finder. Designfamilie Modellfamilj Grundmodel Grundmodell Uno C Side Sida Karosserimateriale Karossmaterial 19 Krydsfiner/polyestertop Plywood/glasfibertak 20 Krydsfiner/polyestertop Plywood/glasfibertak Grundplan Översikt Indvendige mål* Innermått* Saddelkammer Sadelkammare 3100 x 1300 x 2300 Engelsk (tilbehør) Engelska (tillbehör) 3100 x 1650 x 2300 Engelsk (tilbehør) Engelska (tillbehör) Antal heste Antal hästar Modeludførelse Modellutförande (eller hoppe/føl) (eller sto/föl) Hestevogn / Hästvagn s. 48 Den nye generation Den nya generationen Duo C Bestseller Duo R 21 Krydsfiner/polyestertop Plywood/glasfibertak 3280 x 1650 x 2300 Engelsk Engelska Champion Uno C 22 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3100 x 1300 x 2300 Engelsk (tilbehør) Engelska (tillbehör) 22 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3100 x 1650 x 2300 Engelsk (tilbehør) Engelska (tillbehör) Western / Western s. 48 Pony / Ponny s. 49 Islænder / Islandshäst s. 49 (eller hoppe/føl) (eller sto/föl) Hestevogn / Hästvagn s. 48 Champion C Chassis Chassi Master i s. 48 Pony / Ponny s. 49 Islænder / Islandshäst s. 49 Champion R 23 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3280 x 1650 x 2300 Engelsk Engelska Big Champion R 23 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3415 x 1750 x 2300 Engelsk Engelska Western / Western s. 48 Comfort 24 – 25 Ren polyester Glasfiber 3240 x 1650 x 2300 Engelsk Engelska Western / Western s. 48 Master 29 Ren polyester Glasfiber 3260 x 1650 x 2350 Engelsk Engelska Big Master 30 Ren polyester Glasfiber 3600 x 1750 x 2300 Engelsk Engelska Western / Western s. 48 Mega Master 32 Ren polyester Glasfiber 4600 x 1750 x 2300 Engelsk (til at gå ind i) Engelska (walk in) * (længde x bredde x højde i mm) (längd x bredd x höjd i mm) 16 Western / Western C = Compact (stump forende) | R = rund, aerodynamisk forende (som standard med saddelkammer) C = Compact (trubbig front) | R = rund, aerodynamisk front (serieutrustad med sadelkammare) Western / Western s. 48 (Saddelbuk til westernsadler) (Sadelbock för westernsadlar) Designfamilie Modellfamilj Chassis Chassi Grundmodel Grundmodell Side Sida Karosserimateriale Karossmaterial XL 34 Portax A Grundplan Översikt Indvendige mål* Innermått* Saddelkammer Sadelkammare Antal heste Antal hästar Ren polyester Glasfiber 3310 x 1650 x 2300 Engelsk Engelska Western / Western s. 48 37 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3460 x 1750 x 2300 Engelsk (i forenden, tilbehør) Engelska (i fronten; tillbehör) Western / Western s. 48 Portax AE 37 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3460 x 1750 x 2300 Engelsk (i forenden) Engelska (i fronten) Portax AK 38 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3460 x 1750 x 2300 Engelsk (i forenden, tilbehør) Engelska (i fronten; tillbehör) Modeludførelse Modellutförande XL Portax Til små heste med højdemål indtil ca. 145 cm / För små hästar med mankhöjd till ca. 145 cm Traveller S-21-145 Traveller M-21-145 Traveller 41 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak Traveller L-21-145 3170 x 2000 x 2100 3 Saddelholdere 3 Sadelhållare (2 – 3) 3570 x 2000 x 2100 3 Saddelholdere 3 Sadelhållare (3 – 4) 4580 x 2000 x 2100 3 Saddelholdere 3 Sadelhållare (4 – 5) Til mellemstore heste med højdemål indtil ca. 155 cm / För normalstora hästar med mankhöjd till ca. 155 cm 3 Saddelholdere** Traveller M-24-155 Traveller 42 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak L-24-155 3570 x 2000 x 2400 4580 x 2000 x 2400 Til store heste med højdemål indtil ca. 165 cm / För stora hästar med mankhöjd till ca. 165 cm Traveller M-24-165 Traveller L-24-165 43 Elox. aluminium/polyestertop Eloxerat aluminium/glasfibertak 3 Sadelhållare** (2 – 3) 4 Saddelholdere** 4 Sadelhållare** (3 – 4) 3570 x 2000 x 2400 2 Saddelholdere 2 Sadelhållare 4580 x 2000 x 2400 3 Saddelholdere 3 Sadelhållare * (længde x bredde x højde i mm) ** Til store sadler (längd x bredd x höjd i mm) För stora sadlar Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer. Vægt og mål omtrent, kan ændres på grund af ekstraudstyr. Illustrationer og grundplaner svarer til dels ikke til standardudstyret. Ändringar av konstruktion och utrustning förbehålles. Vikt och mått är ungefärliga värden som kan ändras på grund av extrautrustning. Bilder och översikter överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 17 Den nye generation Den nya generationen Bestseller-familien. Bestseller-familjen. Åbenlyse fordele: nyt design – højeste funktionalitet. Det markante design gør den nye bestsellerfamilie til en ægte opmærksomhedsskaber. På grund af den aerodynamiske form er modellerne nu endnu lettere at trække, og derfor reduceres brændstofforbruget mærkbart. Ikke lige til at se ved det første øjekast, men lige så innovative er de mange andre nyudviklinger: Hertil hører bl. a. sikkerhedsboksstang-systemet. Fördelar som syns: Ny design – högsta funktionalitet. Den utsökta designen gör den nya Bestseller-familjen till riktigt ögongodis Tack vare sin aerodynamiska form är modellerna nu ännu lättare att dra och därigenom minskar bensinförbrukningen märkbart. Även om man inte ser det vid första blicken är många av nyutvecklingarna precis lika innovativa: Det gäller t. ex. för säkerhetsbommarna. Uno C Side 19 Sida 19 Champion C 18 Champion Uno C Side 22 Sida 22 Duo C Side 20 Sida 20 Champion R Big Champion R Side 23 Sida 23 Duo R Side 21 Sida 21 Comfort Side 24 – 25 Sida 24 – 25 Bestseller-familien Bestseller-familjen >Uno C Duo C Duo R Champion C/Champion Uno C Champion R/Big Champion R Comfort Standardudstyr serieutrustning Uno C Med Uno-modellerne profiterer du af de mange Böckmann-detaljeløsninger i standardudstyret: f. eks. af polyestertoppen i sølv-metallic, den originale Uno CS Böckmann-bagklapbelægning, det nye Multi Safe System (MSS), 3-punkt-dørlåsen – og meget mere! I serieutförande profiterar Uno-modellerna från många av detaljlösningarna som Böckmann erbjuder: Till exempel glasfibertak i silvermetallic, Böckmanns originalmatta för baklämmen, det nya Multi Safe Systemet (MSS), 3-punktslåsning för dörrar – och mycket mer! Kort information / Highlight / Highlight (eller hoppe/føl) / (eller sto/föl) Antal heste / Antal hästar Plywood / Plywood Karosseri / Kaross Nyt Ny Farver* / Färger* Top / Tak Snabbinfo Nyt Ny Polyester sølv-metallic / Glasfiber silvermetallic Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie)Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” Uno CA Uno CG Krydsfinerkarosseri i antracit. Tilbehør: dekor „Springhest“ Plywoodkaross i antracit. Tillbehör: Motiv ”Hopphäst” Krydsfinerkarosseri i granit Plywoodkaross i granitgrått Nyhed / Nyhet Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** Alt har sin plads på grund af det indvendige saddelkammer (ekstraudstyr) og saddelholderen, som er monteret indvendigt i lågen Allt på rätt plats tack var den invändiga sadelkammaren (tillval) och sadelhållaren monterad invändigt på dörren *Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 **Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 19 Bestseller-familien Bestseller-familjen Duo C Duo C overbeviser som serie med en robust konstruktion, krydsfinerkarosseri limet 13 gange samt et omfangsrigt udstyr. Som ekstraudstyr Duo CG fås et saddelkammer med udtrækssaddelholdere, der kan indstilles i højden, indvendig belysning og en stor udstyrspakke. Duo C övertygar med sin robusta konstruktion, plywoodkaross (limmad i 13 lager) och mycket utrustning. Som tillval finns en sadelkammare med utdragbara och höjdinställbara sadelhållare, invändig belysning och stort utrustningspaket. Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Kort information / Snabbinfo Antal heste / Antal hästar Plywood / Plywood Karosseri / Kaross Nyt Ny Farver* / Färger* Top / Tak Nyt Ny Polyester sølv-metallic / Glasfiber silvermetallic Løsnes nedad foran! Lossas nedåt fram! Løsnes opad og nedad bagtil! Lossas uppåt och nedåt bak! Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie) Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” Duo CA Duo CS Krydsfinerkarosseri i antracit, med tilbehør: polyestertop i antracit-metallic samt dekor „Springhest“ Plywoodkaross i antracit; med tillbehör: Glasfibertak i antracitmetallic och dekoren ”Hopphäst” Krydsfinerkarosseri i sølv Plywoodkaross i silver Chassis (option) Chassi (tillval) World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet 20 World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** * Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 Det nye sikkerhedsboksstangsystem (paniksystem) Multi Safe System** til at indstille i højden og længden til foran og bagtil Det nya säkerhetssystemet Multi Safe System** med höjd- och längdinställbara bommar (paniksystem) för fram och bak ** Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. Standardudstyr Uno C >Duo C >Duo R Champion C/Champion Uno C Champion R/Big Champion R Comfort serieutrustning Duo R Den aerodynamiske Duo R giver din hest meget fri plads til hovedet og giver dig ud over det førsteklasses udseende meget ekstra plads i Duo RA standardsaddelkammeret på grund af den nye v Böckmann-polyesterforende. Bl.a. med udtrækssaddelholdere, der kan indstilles i højden. Den aerodynamiska Duo R ger inte bara hästen mycket utrymme för huvudet, dig mycket extra plats i den seriemässiga sadelkammaren och har en exklusiv formgivning, utan också t. ex. utdragbara sadelhållare som är inställbara i höjdled. Kort information / Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Snabbinfo Antal heste / Antal hästar Plywood / Plywood Karosseri / Kaross Nyt Ny Farver* / Färger* Top / Tak Nyt Ny Duo RS Duo RG Krydsfinerkarosseri i sølv, med tilbehør: dekor „Dressur“ Plywoodkaross i silver; med tillbehör: Dekoren ”Dressyr” Krydsfinerkarosseri i granit Plywoodkaross i granitgrått Polyester sølv-metallic / Glasfiber silvermetallic Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie) Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” Chassis (option) Chassi (tillval) World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** * Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 Saddelkammer med hylde, udtrækssaddelholdere, skovl, kost, spejl, dørnet, skaberakholder og indvendig belysning Sadelkammare med förvaringsfack, utdragbara sadelhållare, skyffel, kvast, spegel, dörrnät, schabrakhållare och invändig belysning ** Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 21 Bestseller-familien Bestseller-familjen Champion C Champion Uno C Den nye Champion C til to heste og Champion Uno C til én hest – eller til en hoppe med føl – er med robuste aluminiumsiddevægge (1500 mm høje), Champion C beskyttelse mod spark og kvalitetsaluminiumbund som standard ideelle til daglig brug. Den nya Champion C för två hästar och Champion Uno C för en häst – alternativt ett sto med föl – är ideala för den dagliga användningen med sina robusta aluminiumväggar (1500 mm höga), sparkskydd och seriemässigt aluminiumgolv av hög kvalitet. Kort information / Snabbinfo Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Antal heste / Antal hästar Champion C Champion Uno C Eloxeret aluminium / Eloxerat aluminium Karosseri / Kaross Top / Tak Chassis (option) Chassi (tillval) 22 World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet Champion C 1 Nyt Ny Multi Safe System (MSS)* * Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Champion Uno C med tilbehør: polyestertop i antracit-metallic Med tillbehör: Glasfibertak i antracitmetallic Polyester sølv-metallic / Glasfiber silvermetallic Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie) Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” 2 (eller hoppe/føl) / (eller sto/föl) 3 Mere komfort og lang levetid med ekstrapolstring til boksstang (1), sidepolstringen (2) og beskyttelsen mod spark på begge siddevægge (3) Mer komfort och längre livslängd tack vare bommarnas extravaddering (1), sidovaddering (2) och sparkskyddet på båda väggarna (3) i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. Standardudstyr Uno C Duo C Duo R >Champion C/Champion Uno C >Champion R/Big Champion R Comfort serieutrustning Champion R Big Champion R Champion R-modellerne har en polyesterforende, som forøger frontområdet betydeligt, og et stort Champion R anlagt saddelkammer. Big Champion R sørger med en indvendig længde på 3415 mm og en indvendig bredde på 1750 mm for et særlig stort rum. Champion R-modellerna har en glasfiberfront som gör att frontutrymmet blir betydligt större, och en väl tilltagen sadelkammare. Big Champion R erbjuder med en invändig längd på 3415 mm och en invändig bredd på 1750 mm extra mycket rum. Kort information / Snabbinfo Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Big Champion R Antal heste / Antal hästar Eloxeret aluminium / Eloxerat aluminium Karosseri / Kaross Top / Tak Polyester sølv-metallic / Glasfiber silvermetallic Champion R med tilbehør: polyestertop og -forende i antracit-metallic samt dekor „Springhest“ Med tillbehör: Tak och front i glasfiber i antracitmetallic och dekoren ”Hopphäst” Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie) Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” Chassis (option) Chassi (tillval) World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet Nyt Ny Multi Safe System (MSS)* * Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Saddelkammer udstyret med hylde, udtrækssaddelholdere, skovl, kost, spejl, dørnet, skaberakholder og indvendig belysning Sadelkammare utrustad med förvaringsfack, utdragbara sadelhållare, skyffel, kvast, spegel, dörrnät, schabrakhållare och invändig belysning i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 23 Bestseller-familien Bestseller-familjen Comfort Karosseri i ren polyester i antracit/sølv-metallic Hel glasfiberkaross i antracit/silvermetallic 24 Uno C Duo C Duo R Champion C/Champion Uno C Champion R/Big Champion R >Comfort Standardudstyr serieutrustning Comfort Du vil med det samme kunne konstatere, hvorfor vi kalder denne hestetrailer „Comfort“. Oplev masser af køreglæde med den sportsligtdynamiske form og komfort-affjedringschassiset „CFFplus“. Desuden overbeviser Comfort med meget plads til din hest i hovedområdet samt med talrige opbevaringsmuligheder i saddelkammeret. Udstyret afrundes bl.a. af det nye Multi Safe System (MSS). Du kommer märka direkt varför vi kallar detta hästsläp för ”Comfort”. Upplev körglädjen med den sportigt dynamiska formen och komfort-fjädringschassit ”CFFplus”. Dessutom övertygar Comfort med mycket plats för hästens huvud och många förvaringsmöjligheter i Comfort Comfort med tilbehør: beskyttelse mod spark og polyesterbagklap med tillbehör: Sparkskydd och bakläm i glasfiber Karosseri i ren polyester i sølv, med tilbehør: dekor „Artline“ og polyesterbagklap Hel glasfiberkaross i silver; med tillbehör: Dekoren ”Artline” och bakläm i glasfiber Kort information / Snabbinfo sadelkammaren. Utrustningen kröns av bl. a. det nya Multi Safe Systemet (MSS). Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Antal heste / Antal hästar Ren polyester / Helglasfiber Karosseri / Kaross Farver* / Färger* Chassis (standard) Komfort-affjedringschassis „CFFplus“ Chassi (serie) Komfort-fjädringschassit ”CFFplus” Chassis (option) Chassi (tillval) World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** *Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 **Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Saddelkammer udstyret med hylde, udtrækssaddelholdere, skovl, kost, spejl, dørnet, skaberakholder og indvendig belysning Sadelkammare utrustad med förvaringsfack, utdragbara sadelhållare, skyffel, kvast, spegel, dörrnät, schabrakhållare och invändig belysning i Komplet standardudstyrSide 26 – 27 Komplett serieutrustning Sida 26 – 27 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 25 Bestseller-familien Bestseller-familjen Serieutrustning. Standardudstyr. max. max. max. max. max. max.max. max. max. Uno C Duo C Duo R Champion Uno C Champion C Champion R Big Champion R Comfort max. max. max.max. 1600 kg* 2760 mm 1860 mm 4490 mm 2300 mm 1300 mm 3100 mm 848 kg* Nyt Ny 2400 kg * 2730 mm 2200 mm 4500 mm 2300 mm 1650 mm 3100 mm 1539 kg* Nyt Ny 2400 kg * 2730 mm 2200 mm 4500 mm 2300 mm 1650 mm 3280 mm 1509 kg* 1600 kg* 2760 mm 1830 mm 4490 mm 2300 mm 1300 mm 3100 mm 840 kg* Nyt Ny 2400 kg * 2730 mm 2200 mm 4500 mm 2300 mm 1650 mm 3100 mm 1502 kg* Nyt Ny 2400 kg * 2730 mm 2200 mm 4500 mm 2300 mm 1650 mm 3280 mm 1497 kg* 2400 kg * 2745 mm 2300 mm 4850 mm 2300 mm 1750 mm 3415 mm 1401 kg* 2400 kg * 2730 mm 2200 mm 4500 mm 2300 mm 1650 mm 3240 mm 1501 kg* Nyt Ny Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer. Vægt og mål omtrent, kan ændres på grund af ekstraudstyr. Ändringar av konstruktion och utrustning förbehålles. Vikt och mått är ungefärliga värden som kan ändras på grund av extrautrustning. Meget plads til ting til ridebrug i saddelkammeret (tilbehør til Champion C) * Totalvægtsreduktion mulig * Totalvikten kan reduceras Meget fri plads til hovedet på grund af en bred forende Meget fri plads til hovedet Mycket plats för huvudet tack vare bredd front Mycket plats för huvudet Mycket plats för ridutrustning i sadelkammaren (tillbehör för Champion C) Endnu mere plads i saddelkammeret på grund af en rund polyesterforende (standard på Champion R, Big Champion R og Comfort) Ännu mer plats i sadelkammaren tack vare den runda glasfiberfronten (serieutrustning på Champion R, Big Champion R och Comfort) Meget bevægelsesfrihed til rytteren ved indstigningen Stor rörelsefrihet för ryttaren vid lastning 26 max. max. max. 2300 mm (eller hoppe/føl) (eller sto/föl) (eller hoppe/føl) (eller sto/föl) Uno C Duo C Duo R Champion C/Champion Uno C Champion R/Big Champion R Comfort >Standardudstyr >serieutrustning Chassis / Chassin Yderligere standardudstyr: Ytterligare serieutrustning: • Fastskruet V-trækstang med automatisk støttehjul • Skruvad V-dragstång med autom. stödhjul • Stor belysningsenhed med baklygte og 13-polet stik • Stort dimensionerede kvalitetsdæk • Massiv kvalitetsaluminiumbund (tilbehør i Comfort) Optimal vejbeliggenhed på grund af lavereliggende komfort-affjedringschassis Optimala köregenskaper tack vare det sänkta komfort-fjädringschassit Konstrueret til høj belastning med aksler, der er skruet sammen med længdevangekonstruktionen 8 steder, og varmgalvaniseret stålramme Konstruerat för hög belastning tack vare axlar som är fastskruvade i längdbalkarna på 8 ställen och varmgalvaniserad stålram Sikker til- og frakobling med den aflåselige, støbte kobling med beklædt komforthåndtag og soft-top (påkørselsbeskyttelse) Säker på- och avkoppling tack vare låsbar kulkoppling med grepp med gummihölje och soft-top (påkörningsskydd) • Aflåselig, støbt kobling med beklædt komforthåndtag og soft-top (påkørselsbeskyttelse) • Stor belysningsenhet med backstrålkastare och 13-polig kontakt • Stordimensionerade kvalitetsdäck • Massivt högkvalitativt aluminiumgolv (för Comfort-tillbehör) • Låsbar kulkoppling med grepp med gummihölje och soft-top (påkörningsskydd) Udvendig konstruktion / Ytterkaross (Uno: 3 ståldiagonaler) (Uno: 3 stålstag) Elegance og frisk luft på grund af polyestertoppen i sølv-metallic med store, blændefri vinduer til at åbne for optimal lufttilgang Snygga öppningsbara fönster för friskluft i glasfibertaket i silvermetallic för optimal lufttillförsel Optimalt rumklima ved hjælp af presenninglift med integreret net** (beskytter også mod regn og kulde) Optimalt rumsklimat tack vare presenningslyften med integrerat nät** (skyddar även mot regn och kyla) Bagklap med stor belastningsevne ved hjælp af 4 ståldiagonaler og 2 massive bagdiagonaler med specialhuller pr. side (bageste lukket) Mycket belastbar bakläm tack vare 4 stålstag och 2 massiva bakstag med specialhål per sida Yderligere standardudstyr: Ytterligare serieutrustning: • Kunststofcoatet krydsfinerkarosseri • Plywoodkaross med plastfilm • V2A-specialstålforskruning på karosseriet • Slagfaste kunststofhjulskærme • Rostfria skruvförband (V2A) på karossen • Løfteanordning på bagklappen • Slagtålig stänkskärm i plast • Trin på bagklappen • Lyftdon på bakläm • Rangeringshåndtag • Fotsteg på bakläm • Dekorstriber på sidevæggen med hestehoved • Fronthandtag på släpet • Aflåselige døre med 3-punkt-dørlås • Låsbara dörrar med 3-punktslåsning • Karosseri i ren polyester (Comfort) eller eloxeret, dobbeltvægget aluminiumkarosseri (Champion) • Hel glasfiberkaross (Comfort) resp. eloxerad, dubbelsidig aluminiumkaross (Champion) • Bagdiagonal lukket • Bakstag, täckt Yderligere standardudstyr: Ytterligare serieutrustning: • Transparent pvc-skilllevæg, fleksibel med pvc-overdel (undtagen Uno C) • Genomskinlig mellanvägg i PVC, flexibel med överdel av PVC-plast (ej Uno C) • Gummigulv med skridsikker tekstilstruktur, tilklæbet og forsejlet • Halkfritt gummigolv i textilstruktur, limmad och förseglad • Indvendig belysning med separat kontakt • Invändig belysning med separat knapp • Dekorband med hästhuvud för sidovägg Indvendigt udstyr / Invändig utrustning Nyt Ny Løsnes nedad foran! Løsnes opad og nedad bagtil! Lossas nedåt fram! Lossas uppåt och nedåt bak! Det nye sikkerhedsboksstangsystem (paniksystem) Multi Safe System*** til at indstille i højden og længden til foran og bagtil Det nya säkerhetssystemet Multi Safe System*** med höjd- och längdinställbara bommar (paniksystem) för fram och bak ** Varemærkebeskyttet / Mönsterskyddat Praktisk saddelkammer (standard i Duo R) med 3-punkt-dørlås, en universalnøgle låser alle døre og den støbte kobling Praktisk sadelkammare (serie på Duo R) med 3-punkts dörrlåsning; en universalnyckel för alla dörrar och kulkopplingen *** Varemærkebeskyttet og patentanmeldt / Mönsterskyddat och patentsökt Optimal stabilitet med specielle skrå trædelister og sidestop på bagklapbelægningen Optimal säkerhet tack vare speciella halklister och sidostopp på baklämmen • Saddelkammer med hylde, udtrækssaddelholdere, der kan indstilles i højden, plasticskovl, kost, spejl, dørnet, skaberakholder og indvendig belysning (tilbehør i Uno C, Duo C, Champion Uno C, Champion C) • Sadelkammare med förvaringsfack, utdragbara och höjdinställbara sadelhållare, skyffel, kvast, spegel, dörrnät, schabrakhållare och invändig belysning (tillbehör för Uno C, Duo C, Champion Uno C och Champion C) • Sidovaddering och sparkskydd • Sidepolstring og beskyttelse mod spark 27 Master-familien. Master-familjen. Ren fascination – vores masterværk. Med den gennemgående linjeføring sørger Master-familien straks for begejstring – sportslig, elegant og spændende. Det eksklusive standardudstyr, den fremragende kørekomfort takket være seriens WorldClass-chassis „WCFplus“ i henhold til automobilstandard og det stort anlagte rum står naturligvis på ingen måde tilbage for designet. – Nu engang ægte masterværker! Ren fascination – Vårt mästerverk. Sportig, elegant och spännande: Med sina linjer väcker Master-familjen begeistring på en gång. Den exklusiva serieutrustningen, den suveräna körkomforten tack vare World-Class-chassit ”WCFplus” i bilkvalitet och de väl tilltagna utrymmen motsvarar vad designen lovar. – Ett äkta mästerverk! Master Side 29 Sida 29 28 Big Master Side 30 Sida 30 Mega Master Side 32 Sida 32 Master-familien Master-familjen >Master Big Master Standardudstyr serieutrustning Mega Master Master Tidløs elegance i kombination med et eksklusivt udstyr og stort dimensionerede mål: Master Den nyeste generation af Masters tilbyder endda som standard en køre- og affjedringskomfort i henhold til automobilstandard med World-Class-chassiset „WCFplus“. Tidlös elegans i kombination med exklusiv utrustning och väldimensionerade mått: Den senaste Master-generationen erbjuder med sitt World-Class-chassi ”WCFplus” kör- och fjädringskomfort som motsvarar bilstandard. Kort information / Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Snabbinfo Antal heste / Antal hästar Ren polyester / Helglasfiber Karosseri / Kaross Nyt Ny Farver* / Färger* Nyt Ny Chassis (standard) Chassi (serie) Master Master Karosseri i ren polyester i sølv-metallic Helglasfiberkaross i silvermetallic Karosseri i ren polyester i mørkeblå/sølv-metallic Helglasfiberkaross i mörkblått/silvermetallic World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassit med separat hjulupphängning Nyhed / Nyhet Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** *Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 **Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Endnu mere kørekomfort med World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard, enkelthjulsophæng og skrueaffjedring Ännu mer komfort ger World-Class-chassit med separat hjulupphängning och spiralfjädring precis som på bilar i Komplet standardudstyrSide 31 Komplett serieutrustning Sida 31 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. 29 Master-familien Master-familjen Big Master Big Master Karosseri i ren polyester i mørkeblå-metallic, med tilbehør: polyestersidediagonalbeklædning, polyesterenkelthjulskærm og dekor „Artline“ Hel glasfiberkaross i mörkblåttmetallic; med tillbehör: Glasfiberinklädnad sidostag, glasfiberstänkskärm och dekoren ”Artline” Med Big Master er der med en indvendig længde på 3600 mm og en indvendig bredde på 1750 mm lagt særlig vægt på et stort dimensioneret rum. Som standard udstyret med stort saddelkammer, kvalitetsaluminiumbund og World-Class-chassiset „WCFplus“ i henhold til automobilstandard. På Big Master har vi lagt speciell vikt på väl tilltagna utrymmen med en invändig längd på 3600 mm och en invändig bredd på 1750 mm. Seriemässigt utrustad med stor sadelkammare, kvalitativt aluminiumgolv och World-Class-chassit ”WCFplus” i bilkvalitet. Kort information / Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Snabbinfo Antal heste / Antal hästar Ren polyester / Helglasfiber Karosseri / Kaross Nyt Ny Farver* / Färger* Nyt Ny Chassis (standard) Chassi (serie) Big Master med tilbehør: Karosseri i ren polyester i brun-metallic og dekor „Dressur“ med tillbehör: Helglasfiber kaross i brunmetallic och dekoren ”Dressyr” Karosseri i ren polyester i mørkeblå/sølv-metallic, med tilbehør: fralægningsbøjle og skydevinduer i siderne Hel glasfiberkaross i mörkblått/silvermetallic; med tillbehör: Sadelbom och skjutbart sidofönster Nyhed / Nyhet 30 World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassis volgens automobielstandaard Big Master Nyt Ny Multi Safe System (MSS)** *Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 **Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Endnu mere kørekomfort med World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard, enkelthjulsophæng og skrueaffjedring Ännu mer komfort ger World-Class-chassit med separat hjulupphängning och spiralfjädring precis som på bilar i Komplet standardudstyrSide 31 Komplett serieutrustning Sida 31 Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52 Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. Master max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. Master 2400 kg* 2770 mm 2240 mm 4515 mm 2350 mm 1650 mm 3260 mm 1461 kg* Big Master 2400 kg* 2730 mm 2340 mm 4950 mm 2300 mm 1750 mm 3600 mm 1393 kg* Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer. Vægt og mål omtrent, kan ændres på grund af ekstraudstyr. Ändringar av konstruktion och utrustning förbehålles. Vikt och mått är ungefärliga värden som kan ändras på grund av extrautrustning. Chassis / Chassin Nyt Ny Mega Master Serieutrustning. Standardudstyr. >Standardudstyr >serieutrustning >Big Master * Totalvægtsreduktion mulig * Totalvikten kan reduceras Udvendig konstruktion / Ytterkaross Indvendigt udstyr / Invändig utrustning Endnu mere kørekomfort med World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard Ännu mer komfort tack vare World-Class-chassit som motsvarar bilstandard God ventilation med blændefri og store vinduer til at åbne bagud God ventilation tack vare det bländningsfria och stora öppningsbara fönstret som öppnas bakåt Nyt Ny Konstrueret til høj belastning med aksler, der er skruet sammen med længdevangekonstruktionen 8 steder, og varmgalvaniseret stålramme Konstruerat för hög belastning tack vare axlar som är fastskruvade i längdbalkarna på 8 ställen och varmgalvaniserad stålram Optimalt rumklima ved hjælp af presenninglift med integreret net** (beskytter også mod regn og kulde) Optimalt rumsklimat tack vare presenningslyften med integrerat nät** (skyddar även mot regn och kyla) Nyt Ny Løsnes nedad foran! Lossas nedåt fram! Løsnes opad og nedad bagtil! Lossas uppåt och nedåt bak! Sikkerhedsrevolution med det nye paniksystem Multi Safe System*** til at indstille i højden og længden til foran og bagtil Säkerhetsrevolution tack vare det nya paniksystemet Multi Safe System*** med höjd- och längdinställbara bommar fram och bak Komfort og lang levetid på grund af sidepolstring og beskyttelse mod spark (kunststof ) på begge sidevægge Komfort och lång livslängd tack vare sidovaddering och sparkskydd (plast) på båda väggarna Yderligere standardudstyr: Yderligere standardudstyr: Yderligere standardudstyr: • Massiv kvalitetsaluminiumbund • Fastskruet V-trækstang med automatisk støttehjul • Stor belysningsenhed med baklygte og 13-polet stik • Dobbelt lukkede bagdiagonaler • Karosseri i ren polyester • V2A-specialstålforskruning på karosseriet Ytterligare serieutrustning: Ytterligare serieutrustning: • Sidepolstring og beskyttelse mod spark (kunststof ) på begge sidevægge • Transparent pvc-skillevæg, fleksibel med pvc-overdel • Ekstra polstring af boksstang • Slidmåtte • Massivt högkvalitativt aluminiumgolv • Skruvad V-dragstång med autom. stödhjul • Stor belysningsenhet med backstrålkastare och 13-polig kontakt • Dubbelt täckta bakstag • Glasfiberkaross • Rostfria skruvförband (V2A) på karossen ** Varemærkebeskyttet / Mönsterskyddat *** Varemærkebeskyttet og patentanmeldt / Mönsterskyddat och patentsökt Ytterligare serieutrustning: • Sidovaddering och sparkskydd (plast) på båda väggarna • Genomskinlig mellanvägg i PVC, flexibel med överdel av PVC-plast • Extravaddering för bommar • Skyddsmatta 31 Master-familien De Master Familie Master Standardudstyr serieutrustning Big Master >Mega Master Mega Master Mega Master adskiller sig ud over i designet først og fremmest fra de andre Master-modeller i længden og det Mega Master ekstra udstyr. Med saddelkammeret, som er til at gå ind i og adskilt fra hesterummet, tilbyder den opståede plads helt nye muligheder for hest og rytter. Förutom i designen skiljer sig Mega Master från de övriga Master-modellerna framför allt i längd och extrautrustning. Med en walk in-sadelkammare som är avskild från hästutrymmet erbjuder detta extra utrymme helt nya möjligheter för häst och ryttare. max. max. max. max. max. max. max. max. max. Mega Master 2700 kg* 2800 mm 2410 mm 5940 mm Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer. Vægt og mål omtrent, kan ændres på grund af ekstraudstyr. Ändringar av konstruktion och utrustning förbehålles. Vikt och mått är ungefärliga värden som kan ändras på grund av extrautrustning. Kort information / max. max. 2300 mm 4600 mm 1330 kg* Standardudstyrets highlights • Varmgalvaniseret stålramme, med længdevangekonstruktion, Farver** / Färger** V-trækstang, automatisk støttehjul og kvalitetsaluminiumbund Nyt Ny Chassis (standard) Chassi (serie) 32 1750 mm max. max. • Aflåselig, støbt kobling med beklædt komforthåndtag og soft-top (påkørselsbeskyttelse) Ren polyester / Helglasfiber Karosseri / Kaross • Aflåselige døre med 3-punkt-dørlås Highlights i serieutrustning World-Class-chassiset i henhold til automobilstandard World-Class-chassis volgens automobielstandaard • World-Class-chassit ”WCFplus” i bilkvalitet Nyhed / Nyhet max. • World-Class-chassis „WCFplus“ i henhold til automobilstandard Antal heste / Antal hästar max. * Totalvægtsreduktion mulig * Totalvikten kan reduceras Standardudstyrets highlight Highlight i serieutrustning Snabbinfo max. Nyt Ny Multi Safe System (MSS)*** **Mere information på side 54 / Mer information på sida 54 ***Sikkerhedsboksstang-systemet Multi Safe System / Säkerhetssystem Multi Safe System för bommar Meget stort saddelkammer til at gå ind i, som er adskilt fra hesterummet med en væg (gennemgangsdør er tilbehør) Mycket stor walk in-sadelkammare avskild från hästutrymmet (dörr finns som tillbehör) Illustrationer svarer til dels ikke til standardudstyret. Bilder överensstämmer inte alltid med serieutrustningen. • Låsbar kulkoppling med grepp med gummihölje och soft-top (påkörningsskydd) • Varmgalvaniserad stålram, med längdbalkskonstruktion, V-dragstång med autom. stödhjul och kvalitativt aluminiumgolv • Låsbara dörrar med 3-punktslåsning i Tilbehørsprogram Tillbehörsprogram Side 50 – 52 Sida 50 – 52
© Copyright 2024