Spørgemåde Spørgemåde. På dansk viser man med omvendt ordstilling, at man er ved at spørge om noget: - Sover du? Her plejer man også at lave om på sprogmelodien for at vise at man ikke kender svaret. Man lader ordene ”hænge og svæve” i luften, som om de ikke er faldet ned på plads. Det samme gælder på grønlandsk. Når man spørger på grønlandsk markeres det i endelsen af et udsagnsord / verbum. ”Du sover” hedder således ”Sinipputit” men ”Sover du?” hedder ”Sinippit?” Vokal-stamme / neri - R-stamme / atuar- Spiser jeg? Neri-vunga? Læser jeg? Atuar-punga? Spiser du? Neri-vit? Læser du? Atuar-pit? Spiser hun/han? Neri-va? Læser hun/han? Atuar-pa? Spiser vi? Neri-vugut? Læser vi? Atuar-pugut? Spiser I? Neri-visi? Læser I? Atuar-pisi? Spiser de? Neri-ppat? Læser de? Atuar-pat? Konsonant-stamme / sinipSover jeg? Sinip-punga? Sover du? Sinip -pit? Sover hun/han? Sinip -pa? Sover vi? Sinip -pugut? Sover I? Sinip -pisi? Sover de? Sinip -pat? 1 Spørgemåde På dansk kan man også sige: ”Spiser du den?” Her er der kommet et objekt ind i spørgsmålet = den. På grønlandsk vil man putte objektet ind i spørgeordet. Se her: Nerivit? = Spiser du? MEN ”Spiser du den?” Bliver til ”Neriviuk?” det lille –uk betyder ”den” Her kan du se de forskellige bøjningsmuligheder. Vokal stammen paasi- = forstå Mig Os Ham/Hende Dem Du Paasi-vinga? Paasi-visigut? Paasi-viuk? Paasi-vigit? I Paasi-visinga? Paasi-visigut? Paasi-visiuk? Paasi-visigit? Os Taku-isigut? Taku-isigut? Ham/Hende Taku-iuk? Taku-isiuk? Dem Taku-igit? Taku-isigit? U-stammen taku- = se Du I Mig Taku-inga? Taku-isinga? Konsonant eller r-stammen naapip- = møde / pulaar- = besøge Mig Os Ham/Hende Dem Du Pulaar-pinga? Pulaar-pisigut? Pulaar-piuk? Pulaar-pigit? I Pulaar-pisinga? Pulaar-pisigut? Pulaar-pisiuk? Pulaar-pisigit? 2
© Copyright 2024