AutoFrontal - Mekoservice

da
Brugsanvisning støvsugere
no
Bruksanvisning støvsugere
sv
Bruksanvisning dammsugare
fi
Käyttöohje pölynimurit
HS05
M.-Nr. 09 883 710
da
...................................................................................................................
3
no
...................................................................................................................
21
sv
...................................................................................................................
38
fi
...................................................................................................................
57
2
da - Indhold
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivelse af støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inden brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anvendelse af det medleverede tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Parkering, transport og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indikator for udskiftning af støvsugerpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hvordan udskiftes støvsugerposen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hvordan udskiftes et AirClean udblæsningsluftfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hvordan udskiftes et Active AirClean 30 eller et HEPA AirClean 30
udblæsningsluftfilter?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alternativt udblæsningsluftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hvornår skal trådfangene udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hvordan udskiftes trådfangene? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hjulet på gulvmundstykke SBD 285 AllTeQ rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Småfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Miele Teknisk Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantibetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ekstra tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande.
Læs venligst brugsanvisningen, inden støvsugeren tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed,
brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås
skader på både personer og støvsuger.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en
eventuel senere ejer af støvsugeren.
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af
tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket
ud af stikkontakten.
Retningslinjer vedrørende brugen
~ Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
husholdninger eller på lignende steder.
~ Denne støvsuger er velegnet til daglig støvsugning af
små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve.
~ Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
~ Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Anden
anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af
støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig.
Støvsugeren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
~ Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert,
må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en
ansvarlig person.
Børn i huset
~ Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støv-
sugeren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
~ Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så
de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der
kan opstå ved forkert betjening.
~ Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
uden opsyn.
~ Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Teknisk sikkerhed
~ Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdele for synlige
skader før brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
~ Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer overens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (netspænding og frekvens). Disse data skal stemme overens.
~ Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~ Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader
ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
~ Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin-
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten.
Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller komme i klemme.
Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støvsugeren.
Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og dermed være til fare for brugeren.
~ Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkon-
takt er beskadiget. En beskadiget ledning må kun udskiftes
komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerhedsmæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service.
~ Under støvsugning - især af finstøv som fx borestøv,
sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet,
hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt
et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for
hele tiden at berøre dette metalstykke under støvsugningen. Derved undgås den statiske elektricitet.
~ Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun
rengøres tørt eller med en let fugtig klud.
~ Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare
for brugeren.
Den daglige brug
~ Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrumsog udblæsningsluftfilter.
~ Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat no-
gen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
~ Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
genstande, som fx cigaretter, aske eller kul.
~ Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til
væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
~ Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra fx printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
~ Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer
opbevares.
~ Undgå at komme i nærheden af hovedet med mundstykket eller støvsugerrøret, når støvsugeren er tændt.
Tilbehør
~ Ved støvsugning med en Miele turbobørste må den roterende børstevalse ikke berøres.
~ Ved støvsugning med griberøret uden mundstykke skal
man sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
~ Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det originale Miele-logo. Kun ved brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
7
da - Beskrivelse af støvsugeren
8
da - Beskrivelse af støvsugeren
a Griberør
b Ventil til finindstilling af sugestyrken
c Låseknapper
d Teleskoprør *
e Reguleringsknap til teleskoprør *
f Låseknap til støvrumslåg
g Støvrumsfilter
h Støvsugerpose
i Gulvmundstykke *
j Håndtag
k Parkeringssystem til opbevaring
l Udblæsningsluftfilter *
m Ledning
n Fodkontakt til automatisk ledningsoprul
o Regulator til indstilling af sugestyrke
p Parkeringssystem til sugepauser
q Fodkontakt Tænd/Sluk s
r Tilbehørskassette
s Indikator for udskiftning af støvsugerpose
t Knap til åbning af tilbehørskassette
u Cylinderstuds
v Støvsugerslange
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
Ekstra tilbehør
Til denne støvsuger kan der købes ekstra tilbehør hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller via Miele
online-shop (www.miele-shop.dk).
9
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter støvsugeren mod
transportskader. Emballagen er valgt
ud fra miljømæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballage sparer råstoffer
og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene
kan komme i skraldespanden sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder
specielle former for snavs, der ikke kan
gå i det almindelige husholdningsaffald.
Bortskaffelse af en gammel
støvsuger
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
ud af støvsugeren, inden den bortskaffes, og smid dem ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke den gamle støvsuger med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle støvsuger
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle støvsuger opbevares utilgængeligt for børn, indtil den
fjernes.
10
da
De illustrationer, der henvises til, findes på folde-ud-siderne sidst i brugsanvisningen.
Inden brug
Slangen sættes på (ill. 1)
^ Tryk cylinderstudsen ind i støvsugerens sugeåbning, indtil den tydeligt
går i hak.
Slangen tages af (ill. 2)
^ Tryk knapperne på siden af tilslutningsstudsen ind, og træk studsen
ud af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen,
afhængig af model (ill. 3)
^ Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
Støvsugerrør
Griberør og støvsugerrør sættes
sammen (ill. 5)
a Sæt griberøret sammen med EasyLock-røret / teleskoprøret. Før hullerne/tapperne på rørene mod hinanden, indtil de tydeligt går i hak.
Griberøret tages af
b Delene skilles ad ved at trykke på låseknappen og dreje griberøret ud af
støvsugerrøret med en let drejning.
Teleskoprøret indstilles (ill. 6)
Teleskoprøret består af to rør, der er
stukket ind i hinanden, og som kan indstilles i den arbejdshøjde, der er mest
bekvem for brugeren.
^ Tryk reguleringsknappen ind, og
indstil teleskoprøret i den ønskede
længde.
Gulvmundstykket sættes på (ill. 7)
Alt efter model leveres støvsugeren
med et af følgende rør:
^ Sæt gulvmundstykket på støvsugerrøret ved at dreje det frem og tilbage,
indtil det tydeligt går i hak.
– EasyLock-rør
– Teleskoprør
^ Tryk på knappen, når mundstykket
skal tages af igen.
EasyLock støvsugerrør sættes sammen (ill. 4)
Gulvmundstykket indstilles (ill. 8 + 9)
^ Stik røret med forbindelsesstykket ind
i det andet rør ved at dreje til venstre
og højre, indtil det tydeligt låses fast.
^ Skub forbindelsesstykket opad, indtil
det går i hak.
Denne støvsuger er velegnet til daglig
støvsugning af små tæpper, væg til
væg-tæpper og hårde gulve.
Miele gulvplejesortimentet omfatter
også mundstykker og børster beregnet
til andre gulvbelægninger og specialanvendelser (se afsnittet Ekstra
tilbehør).
11
da
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Små tæpper og væg til væg-tæpper
støvsuges med hævede børster:
^ Træd på fodkontakten %.
Hårde, jævne gulve og gulve med fuger
eller sprækker støvsuges med sænkede børster:
^ Træd på fodkontakten ).
Gulvmundstykke AirTeQ (ill. 9)
Hvis modstanden ved gulvmundstykket AirTeQ føles for stor, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let (se afsnittet Sugestyrke vælges).
^ Efter ca. 10-15 sekunder vises en
smal rød farvestribe i venstre side af
displayet (ill. 14).
^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Sådan fungerer indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter viser udblæsningsluftfilterets brugstid. Efter ca. 50 driftstimer,
hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren svarer til ca. et år, er displayet
helt rødt (ill. 15).
Anvendelse af det medleverede tilbehør (ill. 16)
Følgende tilbehør følger med støvsugeren:
Aktivering af indikator for udskiftning
af udblæsningsluftfilter
a Fugemundstykke
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 10):
c Møbelmundstykke
a AirClean
b Afstøvningsbørste
Tilbehøret tages ud (ill. 17)
b Active AirClean 30 (sort)
^ Tryk knappen på tilbehørskassetten
ind, og åbn låget.
c HEPA AirClean 30 (hvidt)
^ Tag det ønskede tilbehør ud.
Hvis støvsugeren er udstyret med et
udblæsningsluftfilter b eller c, skal indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter aktiveres.
^ Luk låget, og tryk det i.
^ Tag fat i grebet til støvrumslåget, og
klap låget helt op (ill. 11).
Også velegnet til støvsugning af trappetrin.
^ Fjern vejledningsstrimlen (ill. 12).
^ Tryk på indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilter ~ (ill. 13).
12
Gulvmundstykke (ill. 18)
,Støvsug af sikkerhedsmæssige
grunde trapper nedefra og opad.
da
Brug
) - hårde gulve, meget snavsede små
tæpper og væg til væg-tæpper
Ledningen trækkes ud (ill. 19)
^ Træk ledningen ud til den ønskede
længde (maks. ca. 5,5 m).
^ Sæt stikket i stikkontakten.
,Hvis støvsugeren skal bruges i
mere end 30 minutter, skal ledningen trækkes helt ud, da der ellers er
fare for overophedning og beskadigelse.
Oprulning (ill. 20)
^ Træk stikket ud af stikkontakten.
^ Træd på fodtasten til automatisk ledningsoprul - ledningen ruller automatisk ind.
Hvis modstanden føles for stor ved
brug af gulvmundstykket AirTeQ,
bør sugestyrken reduceres, indtil
mundstykket glider let.
^ Drej regulatoren til indstilling af sugestyrke hen på den ønskede sugestyrke.
Ventilen til finindstilling af sugestyrke åbnes (ill. 23)
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt,
fx for at forhindre fastsugning til tynde
gulvbelægninger.
^ Åbn kun ventilen på griberøret netop
så meget, at mundstykket glider let.
Tænd/Sluk (ill. 21)
Derved reduceres modstandskraften i
mundstykket.
^ Træd på fodkontakten Tænd/Sluk s.
Under støvsugningen (ill. 24)
Sugestyrke vælges (ill. 22)
Støvsugerens sugestyrke kan reguleres.
Når sugestyrken reduceres, formindskes
modstanden i gulvmundstykket betragteligt.
Symbolerne på støvsugeren viser, hvad
de forskellige sugetrin er velegnet til.
# - gardiner, tekstiler
$ - polstrede møbler, puder
,Under støvsugning - især af fin-
støv som fx borestøv, sand, gips, mel
m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et metalstykke på undersiden af griberøret.
Sørg derfor for hele tiden at berøre
dette metalstykke under støvsugningen. Derved undgås den statiske
elektricitet.
% - ægte velourtæpper, små tæpper
og løbere
* - energibesparende, støjsvag
daglig støvsugning.
( - små tæpper og væg til
væg-tæpper med løkker
13
da
Parkering, transport og
opbevaring
^ Stik gulvmundstykkets parkeringstap
ned i rørholderen oppefra.
Parkeringssystem til sugepauser
(ill. 25)
Støvsugeren kan nu let bæres eller stilles på plads.
I korte pauser under støvsugningen kan
støvsugerrøret med mundstykket let
sættes fast på støvsugeren.
Vedligeholdelse
^ Stik gulvmundstykkets parkeringstap
ind i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå flade, fx en rampe,
- skal teleskoprørets dele skubbes
helt ind
- bør parkeringssystemet ikke benyttes, hvis støvsugeren er udstyret
med et EasyLock-rør.
Parkeringssystem til opbevaring
(ill. 26 + 27)
,Sluk støvsugeren efter brug, og
træk stikket ud af stikkontakten.
Hvis støvsugeren er udstyret med et
EasyLock-rør, er det bedst at skille
de to rørdele ad.
^ Tryk knappen på det nederste rør
ind, og træk det øverste rør ud.
^ Stik det øverste rørs forbindelsesstykke ned i det underste rør.
^ Stil støvsugeren på højkant.
Hvis støvsugeren er udstyret med et
teleskoprør, er det lettest, hvis rørdelene
skubbes helt ind i hinanden.
14
,Før hvert eftersyn af støvsugeren
skal der slukkes for den, og stikket
skal trækkes ud af stikkontakten.
Miele-filtersystemet består af tre dele:
– Støvsugerpose
– Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
– Udblæsningsluftfilter
For at sikre at støvsugeren arbejder
med optimal sugestyrke, skal disse filtre udskiftes af og til.
Anvend kun støvsugerposer, filtre
og tilbehør med det originale
Miele-logo. Kun således kan man
udnytte støvsugerens sugestyrke
optimalt og opnå det bedst mulige
rengøringsresultat.
,Anvendelse af støvsugerposer
af papir eller papirlignende materialer og af støvsugerposer med en
holdeplade af pap kan medføre alvorlige skader på støvsugeren, som
ligesom ved brug af støvsugerposer
uden originalt Miele-logo ikke er
dækket af Mieles garanti.
da
Hvor kan støvsugerposer og filtre
købes?
Hvornår skal støvsugerposen
udskiftes? (ill. 28)
Originale Miele støvsugerposer og filtre
kan købes hos Miele-forhandlere, ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller
via Miele online-shop
(www.miele-shop.dk).
Når hele den lille rude i indikatoren for
udskiftning af støvsugerpose er rød,
skal posen udskiftes.
Hvilke støvsugerposer og filtre skal
anvendes?
Kontrol
Originale Miele støvsugerposer med
rød holdeplade af typen F/J/M og originale Miele filtre kan kendes på logoet
"Original Miele" på emballagen eller direkte på støvsugerposen.
^ Tænd støvsugeren, og stil sugestyrkeregulatoren på maksimal sugeeffekt.
Støvsugerposer er ikke genbrugsposer. Bortskaf fulde støvsugerposer.
Anvend dem kun én gang. Tilstoppede porer i posematerialet reducerer støvsugerens sugestyrke.
^ Sæt gulvmundstykket på.
^ Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af
støvsugerpose
I hver pakke Miele støvsugerposer ligger der desuden et AirClean udblæsningsluftfilter og et støvrumsfilter.
Ekstra udblæsningsluftfiltre kan købes
separat hos Miele-forhandlere eller ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Husk at oplyse støvsugerens typebetegnelse ved bestilling. Filtrene kan
også bestilles via Miele online-shop.
Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er indstillet til almindeligt husholdningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnuller, sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som
fx borestøv, sand og eventuelt også
gips eller mel, stopper porerne i støvsugerposen meget hurtigt til. Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose
kan da vise "fuld pose", selvom den
endnu ikke er fuld. Støvsugerposen
skal da udskiftes.
Hvis der derimod suges mange hår,
tæppe- og uldfnuller osv. op, kan det
ske, at indikatoren først reagerer, når
støvsugerposen er stopfuld.
15
da
Hvordan udskiftes støvsugerposen?
(ill. 29 + 30)
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret
udskiftes?
^ Tag fat i grebet til støvrumslåget, og
klap låget helt op (ill. 11).
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 10):
Derved lukker støvsugerposens hygiejniske støvdæksel automatisk, så der
ikke kan trænge støv ud.
^ Tag fat i gribepladen, og træk støvsugerposen ud af holderen.
^ Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
holderen uden at folde den ud.
^ Fold støvsugerposen så meget som
muligt ud inde i støvrummet.
^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
En spærring gør, at støvrumslåget
ikke kan lukkes, hvis der ikke er sat
en støvsugerpose i. Prøv ikke at lukke låget med magt.
Hvornår skal støvrumsfilteret
udskiftes?
Hver gang der tages hul på en ny pakke Miele støvsugerposer.
Der følger et støvrumsfilter med i hver
pakke Miele støvsugerposer.
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret?
(ill. 31)
^ Åbn låget til støvrummet.
^ Åbn filterklappen, og udskift støvrumsfilteret.
^ Luk filterklappen.
^ Luk låget til støvrummet.
16
a AirClean
Dette filter skal udskiftes, hver gang der
tages hul på en ny pakke Miele støvsugerposer. I hver pakke Miele støvsugerposer ligger der også et AirClean
udblæsningsluftfilter.
b Active AirClean 30 (sort)
c HEPA AirClean 30 (hvidt)
Når displayet i indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter er helt rødt
(ill. 15).
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer,
hvilket ved gennemsnitlig brug svarer til
en gang om året. Der kan støvsuges videre, men dog med reduceret suge- og
filtereffekt.
Hvordan udskiftes et AirClean
udblæsningsluftfilter? (ill. 32 + 33)
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
^ Åbn låget til støvrummet.
^ Åbn filterholderen, og tag det brugte
udblæsningsluftfilter ud ved at tage i
det rene hjørne (pil).
^ Læg det nye AirClean udblæsningsluftfilter i.
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse
- Alternativt udblæsningsluftfilter",
hvis der i stedet ønskes anvendt et
Active AirClean 30 eller et HEPA
AirClean 30 filter.
da
^ Luk filterholderen.
Bemærk ved ændring
^ Luk låget til støvrummet.
1. Hvis der i stedet for udblæsningsluftfilter a skal bruges et filter af typen b eller c, skal filterholderen tages ud. Det
nye udblæsningsluftfilter sættes i i stedet (ill. 35).
Desuden skal indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter aktiveres
(ill. 13).
Hvordan udskiftes et Active AirClean
30 eller et HEPA AirClean 30
udblæsningsluftfilter? (ill. 34 og 35)
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
^ Åbn låget til støvrummet.
^ Frigør filteret, og tag det ud.
^ Sæt det nye udblæsningsluftfilter
præcist i, og tryk det ned.
^ Tryk på indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilter ~ (ill. 13).
^ Efter ca. 10-15 sekunder vises en
smal rød farvestribe i venstre side af
displayet (ill. 14).
Se venligst afsnittet Alternativt udblæsningsluftfilter, hvis der i stedet
ønskes anvendt et AirClean filter.
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluftfilter b eller c skal anvendes et filter af
typen a, skal der desuden altid anvendes en filterholder * (ill. 36).
* Filterholder - se afsnittet Ekstra
tilbehør
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
Hvornår skal trådfangene udskiftes?
Trådfangene på gulvmundstykket kan
udskiftes.
Udskift trådfangene, når luven er slidt.
^ Luk låget til støvrummet.
Hvordan udskiftes trådfangene?
(ill. 37 + 38)
Alternativt udblæsningsluftfilter
^ Løft trådfangene ud af slidserne, fx
med en kærvskruetrækker.
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 10):
^ Sæt nye trådfang i.
a AirClean
b Active AirClean 30 (sort)
c HEPA AirClean 30 (hvidt)
Hjulet på gulvmundstykke SBD 285
AllTeQ rengøres (ill. 39)
a Åbn hjulakslen (med bajonetlås) med
en mønt.
b Tryk hjulakslen ud, og tag den af.
c Tag hjulet ud.
^ Fjern herefter trævler og hår, sæt hjulet i igen, og sæt akslen på plads.
17
da
Reservedele kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren
efter ca. 20 - 30 minutter være afkølet
så meget, at den kan benyttes igen.
Rengøring
Miele Teknisk Service
,Før rengøring af støvsugeren
skal der slukkes for den, og stikket
skal trækkes ud af stikkontakten.
Hvis der skulle blive behov for service,
kan der rettes henvendelse til
– Miele-forhandleren eller
– Miele A/S.
Støvsuger og tilbehør
Støvsugeren og alle tilbehørsdele af
plast kan rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel til plast.
,Brug aldrig skurepulver, glas-
og universalrengøringsmidler eller
olieholdige plejemidler!
Støvrum
Støvrummet kan eventuelt støvsuges
med en anden støvsuger eller rengøres
med en tør støvklud eller afstøvningskost.
,Støvsugeren må aldrig komme i
vand! Fugt kan forårsage elektrisk
stød.
Småfejl
Støvsugeren slukker af sig selv.
En termostat slukker for støvsugeren,
hvis den bliver for varm.
Fejlen kan forekomme, hvis fx noget
sætter sig fast i sugeåbningen, eller
hvis støvsugerposen er fuld, eller luften
ikke kan trænge igennem pga. finstøv.
Årsagen kan også være et meget snavset støvrumsfilter eller udblæsningsluftfilter. Sluk støvsugeren (tryk på fodkontakten Tænd/Sluk s), og træk stikket
ud af kontakten.
18
Garantibetingelser
Der ydes 24 måneders garanti på fabriksnye støvsugere.
Nærmere oplysninger vedrørende garantibetingelserne fås ved henvendelse
til Miele A/S.
Ekstra tilbehør
Nogle modeller har som standardudstyr allerede en eller flere af de
nævnte tilbehørsdele.
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Nedenstående og mange andre produkter kan bestilles via internettet.
De kan også købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til
vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27
13 50.
da
Gulvmundstykker/-børster
Andet tilbehør
Gulvmundstykke Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
MicroSet (SMC 20)
Til daglig, hygiejnisk støvsugning af alle
typer gulvbelægning. Under støvsugningen kan rengøringsgraden følges via
et farvedisplay (som en lyskurv).
Turbobørste Turbo Comfort
(STB 205-3)
Til opsugning af tråde og hår fra kortluvede tæppebelægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor
(SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, jævne,
hårde gulvbelægninger.
Gulvmundstykke Parquet
(SBB Parquet-3)
Med naturbørster, til støvsugning af sarte, jævne, hårde gulvbelægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor Twister
med drejeled (SBB 300-3)
Til støvsugning af forskellige jævne,
hårde overflader og små nicher.
Gulvmundstykke Parquet Twister XL
med drejeled (SBB 400-3)
Til støvsugning af store, jævne, hårde
overflader og små nicher.
Til rengøring af små genstande og
vanskeligt tilgængelige steder, fx stereoanlæg, tastaturer, modelbyggeri.
CarCare-sæt (SCC 10)
Til indvendig rengøring af biler.
HomeCare-sæt (SHC 10)
Ekstraudstyr til rengøring af beboelsesrum.
Håndturbobørste Turbo Mini Compact (STB 20)
Til støvsugning af polstrede møbler,
madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Til støvsugning af bøger, hylder og lignende.
Afstøvningsbørste med naturhår
(SSP 10)
Til støvsugning af særligt sarte genstande.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 30)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle
hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og
polstrede møbler og fuger i disse.
19
da
Fugemundstykke, 300 mm (SFD 10)
Filterholder
Ekstra langt fugemundstykke til
støvsugning af folder, fuger og hjørner.
Skal bruges, hvis der i stedet for et udblæsningsluftfilter af typen Active AirClean 30 eller HEPA AirClean 30 skal
anvendes et AirClean udblæsningsluftfilter.
Fugemundstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til
støvsugning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke, 190 mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmundstykke til
støvsugning af polstrede møbler, madrasser og puder.
Fleksibel slangeforlænger (SFS 10)
Til forlængelse af støvsugerslangen
med ca. 1,5 m.
Comfort-griberør med lys (SGC 20)
Til belysning af arbejdsområdet.
Hygiejnisk støvdæksel med aktivt kul
Reducerer udslippet af støv og lugt, når
støvsugerslangen er taget af.
Filtre
Udblæsningsluftfilter Active AirClean
30 (SF-AA 30)
Opfanger lugte fra snavset i støvsugerposen.
Udblæsningsluftfilter HEPA AirClean
30 (SF-HA 30)
Fremragende udblæsningsluftfilter til
opnåelse af helt ren udblæsningsluft.
Særligt velegnet til allergikere.
20
no - Innhold
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Beskrivelse av støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Før bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bruk av vedlagt tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Parkering, transport og oppbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hvilke støvposer og filtre er riktige?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Når skal støvposen byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Støvindikatorens funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hvordan byttes støvposen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Når skal utblåsningsfilteret byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hvordan byttes utblåsningsfilteret AirClean? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene Active AirClean 30 og HEPA AirClean 30 . . . 34
Innsetting av et annet utblåsningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Når skal trådløfterne byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hvordan byttes trådløfterne? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rengjøring av løpehjulet på gulvmunnstykket SBD 285 AllTeQ . . . . . . . . . . . . . . 35
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Feil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantibetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
21
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav.
Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og
gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke
støvsugeren. Den inneholder viktige opplysninger om
sikkerhet, bruk og vedlikehold av støvsugeren. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på
støvsugeren.
Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier!
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
og før rengjøring/vedlikehold. Trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Forskriftsmessig bruk
~ Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
og husholdningsliknende steder.
~ Denne støvsugeren er egnet for daglig støvsuging av
tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
~ Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
~ Denne støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av
tørt støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges med
støvsugeren. Andre bruksmåter, ombygginger eller forandringer av støvsugeren er ikke tillatt.
22
no - Sikkerhetsregler
~ Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til-
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i
stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke
bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en
ansvarlig person.
Barn i husholdningen
~ Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med
mindre de er under konstant tilsyn.
~ Barn over åtte år, får bare betjene støvsugeren uten til-
syn, dersom støvsugerens funksjon er forklart slik at de kan
betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå
mulige farer ved feil betjening.
~ Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
uten tilsyn.
~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
Teknisk sikkerhet
~ Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdeler for synlige
skader før bruk. Ikke ta i bruk en skadet støvsuger.
~ Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på
støvsugerens typeskilt må stemme overens med dataene
for el-nettet.
~ Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~ Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare
utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
23
no - Sikkerhetsregler
~ Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke
klem den fast, f.eks. under dører.
Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren.
Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og
sette din sikkerhet i fare.
~ Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingskabelen er
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett
med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles
kundeservice.
~ Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv,
sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unngå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det
plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass
derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele tiden under støvsugingen.
~ Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
med en tørr eller litt fuktig klut.
~ Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner
kan føre til betydelig fare for brukeren.
Bruk
~ Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttelsesfilter og utblåsningsfilter.
24
no - Sikkerhetsregler
~ Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvromsdekselet lukkes. Ikke bruk makt.
~ Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
~ Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig
smuss. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
~ Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
~ Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares.
~ Unngå å komme i nærheten av hodet med et munnstykke eller sugerøret mens du støvsuger.
Tilbehør
~ Ved støvsuging med en Miele turbobørste, må du ikke ta
på den roterende børstevalsen.
~ Pass på når du støvsuger med håndtaket til sugeslangen uten påsatt tilbehør, at håndtaket ikke er skadet.
~ Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med "Original Miele"logo. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes
ikke forskriftsmessig bruk, feil betjening eller at sikkerhetsreglene ikke er fulgt.
25
no - Beskrivelse av støvsugeren
26
no - Beskrivelse av støvsugeren
a Håndtak
b Falskluftregulator
c Utløsertaster
d Teleskoprør*
e Reguleringsknapp for teleskoprør *
f Utløsertast for støvromsdeksel
g Motorbeskyttelsesfilter
h Støvpose
i Gulvmunnstykke *
j Bærehåndtak
k Parksystem for oppbevaring
l Utblåsningsfilter *
m Tilkoblingskabel
n Fottast for automatisk kabelinntrekk
o Effektvelger
p Parksystem for pauser
q Fottast på/av s
r Tilbehørsrom
s Indikator for bytte av støvpose
t Utløsertast for tilbehørsrom
u Sugestuss
v Sugeslange
* Det merkede utstyret kan variere i utførelse fra modell til modell, eller ikke finnes
på enkelte modeller.
Ekstrautstyr
Til denne støvsugeren får du kjøpt tilbehør hos forhandleren, hos Miele eller i Mieles nettbutikk på www.mieleshop.no
27
no - Aktivt miljøvern
Kassering av salgsemballasjen
Kassering av gamle apparater
Emballasjen beskytter støvsugeren mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster
støvsugeren, og kast disse delene som
husholdningsavfall.
Tilbakeføringen av emballasjen til
materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av støvposen og filtrene
Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært
nødvendige for apparatets funksjon og
sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Støvposen og filtrene er laget av
miljøvennlige materialer. Filtrene kan
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også
støvposen, hvis den ikke inneholder forbudte avfallsstoffer.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
28
no
Bildene det henvises til i de enkelte
kapitlene finner du på utbrettsidene
bak i bruksanvisningen.
Sammensetting av håndtak og rør
(bilde 5)
Før bruk
a Sett håndtaket inn i EasyLock-røret /
teleskoprøret til det knepper på
plass. Innføringssporene på begge
delene skal settes mot hverandre.
Tilkobling av sugeslangen (bilde 1)
Avtaking av håndtaket
^ Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass.
b Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk håndtaket ut
av røret med en lett dreiebevegelse.
For å ta av sugeslangen (bilde 2)
Innstilling av teleskoprøret (bilde 6)
^ Trykk inn utløsertastene på siden av
sugestussen og trekk sugeslangen ut
av sugeåpningen.
Teleskoprøret består av to rør som er
stukket inn i hverandre. De kan trekkes
ut til passende lengde.
Sugeslange og håndtak settes sammen, avhengig av modell (bilde 3)
^ Trykk inn reguleringsknappen og
innstill teleskoprøret til ønsket lengde.
^ Stikk sugeslangen inn i håndtaket til
det knepper på plass.
Påsetting av gulvmunnstykket
(bilde 7)
Rør
Avhengig av modell, har støvsugeren
ett av følgende rør.
– EasyLock-rør
– Teleskoprør
Sammensetting av EasyLock-rør
(bilde 4)
^ Sett røret med forbindelsesstykket inn
på det andre røret; vri mot venstre og
høyre til det tydelig knepper på
plass.
^ Skyv forbindelsesstykket oppover til
det knepper på plass.
^ Fest gulvmunnstykket på røret; vri
mot venstre og høyre til det knepper
på plass.
^ Trykk på utløsertasten for å ta
gulvmunnstykket av fra røret.
Innstilling av gulvmunnstykket
(bilde 8 + 9)
Denne støvsugeren er egnet for daglig
støvsuging av tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
For andre gulvbelegg eller spesialanvendelser tilbyr Miele passende
gulvmunnstykker, -børster og -innsatser
(se kapittel "Ekstrautstyr").
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
29
no
Tepper og teppegulv støvsuges med
hevet børstekrans:
^ Trykk ned fottasten %.
Robuste og jevne harde gulv og gulv
med fuger eller sprekker støvsuges
med senket børstekrans:
^ Trykk ned fottasten ).
Gulvmunnstykke AirTeQ (bilde 9)
Hvis du synes at det er tungt å skyve gulvmunnstykket AirTeQ, reduser
sugekraften til det er lett å skyve
gulvmunnstykket (se kapittel "Bruk Valg av sugekraft").
Aktivering av indikatoren for bytte av
utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 10)
a AirClean
b Active AirClean 30 (sort)
Funksjonen til indikatoren for bytte
av utblåsningsfilter
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter
viser effektiv driftstid for utblåsningsfilteret. Etter ca. 50 driftstimer, noe som
tilsvarer ca. ett år med gjennomsnittlig
bruk, er indikatorfeltet helt rødt (bilde
15).
Bruk av vedlagt tilbehør
(bilde 16)
Følgende tilbehør er vedlagt:
a Fugemunnstykke
b Sugebørste
c Møbelmunnstykke
Uttaking av tilbehør (bilde 17)
^ Trykk på utløsertasten og åpne
tilbehørsrommet.
^ Ta ut ønsket tilbehør.
c HEPA AirClean 30 (hvitt)
^ Lukk tilbehørsrommet, ved å trykke
ned dekselet.
Hvis støvsugeren er utstyrt med et utblåsningsfilter b eller c, skal indikatoren
for bytte av utblåsningsfilter aktiveres.
Gulvmunnstykke (bilde 18)
^ Trykk på utløsertasten og løft
støvromsdekselet helt opp (bilde 11).
^ Fjern henvisningsstrimmelen (bilde 12).
^ Trykk på indikatoren for bytte av utblåsningsfilter ~ (bilde 13).
^ Etter ca. 10 - 15 sekunder vises en
smal rød fargestripe på venstre kant
av indikatorfeltet (bilde 14).
^ Lukk støvromsdekselet til låsen knepper på plass og pass på at
støvposen ikke blir klemt fast.
30
Også egnet for støvsuging av trappetrinn.
,Av sikkerhetsgrunner skal du
støvsuge trapper nedenfra og oppover.
no
Bruk
Uttrekking av tilkoblingskabelen
(bilde 19)
^ Trekk kabelen ut til ønsket lengde
(maks. ca. 5,5 m).
^ Sett støpselet i stikkontakten.
,Hvis støvsugeren skal brukes
lenger enn 30 minutter, må kabelen
trekkes helt ut. Fare for overoppheting og skade.
( - Tepper og teppegulv
) - Harde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv
Hvis du bruker gulvmunnstykket AirTeQ, og synes det er tungt å skyve
munnstykket, reduser sugekraften til
det er lett å skyve gulvmunnstykket.
^ Drei bryteren til ønsket effekttrinn.
Åpning av falskluftregulatoren
(bilde 23)
^ Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Du kan enkelt redusere sugekraften for
en kort periode, f.eks. for å forhindre
fastsuging til tepper.
^ Trå på fottasten for automatisk kabelinntrekk – kabelen trekkes automatisk
inn.
^ Falskluftregulatoren på håndtaket skal
bare åpnes så mye at munnstykket lett
kan beveges.
Støvsugeren på/av (bilde 21)
Det gjør at du trenger mindre kraft for å
skyve munnstykket.
Inntrekking (bilde 20)
^ Trå på fottasten på/av s.
Valg av sugekraft (bilde 22)
Du kan tilpasse sugekraften etter hva
du skal støvsuge. Ved å redusere effekten blir det lettere å skyve gulvmunnstykket.
Effekttrinnene på støvsugeren har
tilhørende symboler, som viser hva som
anbefales å støvsuge med de enkelte
effekttrinnene.
# - Gardiner, tekstiler
Ved støvsugingen (bilde 24)
,Ved støvsuging – fremfor alt av
finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips,
mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i
bestemte situasjoner. For å unngå
den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det plassert et
metallinnlegg på undersiden av
håndtaket. Pass derfor på at hånden
berører dette metallinnlegget hele tiden under støvsugingen.
$ - Stoppede møbler, puter
% - Finere velurtepper, ryer og løpere
* - Økonomisk daglig støvsuging med
lavt støynivå
31
no
Parkering, transport og
oppbevaring
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller
ryddes bort.
Parksystem for pauser (bilde 25)
Vedlikehold
I korte pauser kan røret med gulvmunnstykket enkelt plasseres på støvsugeren.
^ Stikk gulvmunnstykket med
park-knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå flate, f.eks. en rampe,
- skyv rørdelene til teleskoprøret helt
inn
- ikke bruk parksystemet hvis støvsugeren er utstyrt med EasyLock-rør.
Parksystem for oppbevaring (bilde 26
+ 27)
,Slå alltid av støvsugeren før vedlikehold og trekk ut støpselet.
Miele filtersystem består av tre komponenter:
– Støvpose
– Motorbeskyttelsesfilter
– Utblåsningsfilter
For å sikre at støvsugeren har perfekt
sugekraft, må du bytte ut disse filtrene
av og til.
,Slå av støvsugeren etter bruk og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
Bruk bare støvposer, filtre og
tilbehørsdeler med "Original Miele"logo. Bare da blir støvsugerens sugekraft utnyttet optimalt og best mulig
rengjøringseffekt nås.
Hvis støvsugeren er utstyrt med EasyLock-rør, er det lurt å ta de to
rørdelene fra hverandre.
,Bruk av støvposer av papir eller
^ Trykk utløsertasten på det nedre
sugerøret og ta ut det øvre sugerøret.
^ Stikk forbindelsesstykket til det øvre
sugerøret på det nedre sugerøret.
^ Plasser støvsugeren på høykant.
Hvis støvsugeren er utstyrt med
teleskoprør, er det plassbesparende
å skyve rørdelene helt inn.
^ Stikk gulvmunnstykket med
park-knasten ovenfra inn i
rørholderen.
32
papirlignende materialer, samt
støvposer med festeplate av papp,
kan føre til betydelige skader på
støvsugeren, som ikke vil dekkes av
garantien. Det samme gjelder for
støvposer uten "Original Miele"-logo.
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?
Originale Miele støvposer og filtre får du
kjøpt hos en Miele-forhandler, i Mieles
deleavdeling eller i Mieles nettbutikk.
no
Hvilke støvposer og filtre er riktige?
Støvindikatorens funksjon
Originale Miele støvposer med rød festeplate av typen F/J/M og originale
Miele-filtre med "Original Miele"-logo på
pakken eller direkte på støvposen.
Indikatorens funksjon er tilpasset
blandingsstøv, slik som det vanligvis forekommer i husholdningen: støv, hår,
teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du støvsuger mye finstøv, f.eks.
borestøv, sand, eventuelt også gips eller mel, tilstoppes porene i støvposen
meget raskt. Støvindikatoren vil da vise
"full", selv om støvposen ikke er full. Posen må byttes.
Støvsuger du imidlertid mye hår, teppelo, ulldotter osv., kan det hende at
støvindikatoren ikke reagerer før
støvposen er helt full.
I hver pakke med Miele støvposer ligger også et AirClean utblåsningsfilter
og et motorbeskyttelsesfilter.
Hvis du vil kjøpe originale Miele utblåsningsfiltre separat senere, oppgi
støvsugerens modellbetegnelse, slik at
du får riktige deler. Disse delene kan
også kjøpes i Mieles nettbutikk.
Når skal støvposen byttes? (bilde 28)
Når fargeskalaen i feltet for støvindikatoren er helt rød, må støvposen byttes.
Støvposer er engangsartikler. De
skal ikke brukes flere ganger, da tette porer reduserer sugekraften.
Test
^ Sett på gulvmunnstykket.
^ Slå på støvsugeren og velg maksimal
sugeeffekt.
^ Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
Hvordan byttes støvposen? (bilde 29
+ 30)
^ Trykk på utløsertasten og løft
støvromsdekselet helt opp (bilde 11).
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen
automatisk, slik at støv ikke slipper ut
av posen.
^ Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen.
^ Sett den nye støvposen helt inn i holderen. La den være sammenbrettet –
slik den er når du tar den ut av emballasjen - når du gjør dette.
^ Brett støvposen ut så mye som mulig
i støvrommet.
^ Lukk støvromsdekselet til låsen knepper på plass og pass på at
støvposen ikke blir klemt fast.
En sperre gjør at støvromsdekselet
ikke kan lukkes når det ikke er satt
inn støvpose, eller hvis støvposen
ikke er satt skikkelig inn. Ikke bruk
makt!
33
no
Når skal motorbeskyttelsesfilteret
byttes?
Alltid når du åpner en ny pakke
Miele-støvposer. I hver ny pakke
Miele-støvposer ligger det også et motorbeskyttelsesfilter.
Hvordan byttes
motorbeskyttelsesfilteret? (bilde 31)
^ Åpne støvromsdekselet.
^ Åpne filterrammen og skift motorbeskyttelsesfilteret.
^ Lukk filterrrammen.
^ Lukk støvromsdekselet.
Når skal utblåsningsfilteret byttes?
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 10)
a AirClean
Dette utblåsningsfilteret skal alltid skiftes når du åpner en ny pakke med
Miele-støvposer. I hver pakke med
Miele-støvposer er et AirClean utblåsningsfilter vedlagt.
b Active AirClean 30 (sort)
c HEPA AirClean 30 (hvitt)
Når indikatorfeltet til utblåsningsfilteret
er helt rødt (bilde 15).
Indikatoren lyser etter ca. 50 driftstimer,
noe som ved gjennomsnittlig bruk tilsvarer ett år. Etter denne tiden kan du
fortsette å støvsuge uten å skifte filter,
men vær klar over at suge- og filtereffekten blir dårligere.
34
Hvordan byttes utblåsningsfilteret
AirClean? (bilde 32 + 33)
Pass på at det alltid kun er satt inn
ett utblåsningsfilter.
^ Åpne støvromsdekselet.
^ Løsne filtergitteret og ta ut det brukte
utblåsningsfilteret på den rene hygieneflaten (pil).
^ Legg inn det nye utblåsningsfilteret
AirClean.
Hvis du imidlertid vil sette inn et
Active AirClean 30 eller HEPA AirClean 30 utblåsningsfilter, følg henvisningene i kapittel "Innsetting av et
annet utblåsningsfilter".
^ Lukk filtergitteret.
^ Lukk støvromsdekselet
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene
Active AirClean 30 og HEPA AirClean
30 (bilde 34 + 35)
Pass på at det alltid kun er satt inn
ett utblåsningsfilter.
^ Åpne støvromsdekselet.
^ Løsne utblåsningsfilteret og ta det ut.
^ Sett inn det nye utblåsningsfilteret og
trykk det nedover.
^ Trykk på indikatoren for bytte av utblåsningsfilter ~ (bilde 13).
^ Etter ca. 10 - 15 sekunder vises en
smal rød fargestripe på venstre kant
av indikatorfeltet (bilde 14).
no
Hvis du imidlertid vil sette inn et AirClean utblåsningsfilter, følg henvisningene i kapittel "Innsetting av et
annet utblåsningsfilter".
^ Lukk støvromsdekselet
Hvordan byttes trådløfterne?
(bilde 37 + 38)
^ Ta trådløfterne ut av spaltene, f.eks.
med en skrutrekker.
^ Sett inn nye trådløftere.
Innsetting av et annet
utblåsningsfilter
Rengjøring av løpehjulet på
gulvmunnstykket SBD 285 AllTeQ
(bilde 39)
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 10)
a Løsne hjulakselen (bajonettlås) med
en mynt.
a AirClean
b Active AirClean 30 (sort)
c HEPA AirClean 30 (hvitt)
b Trykk på hjulakselen og ta den ut.
Pass på ved utskiftning
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilteret
a vil sette inn et utblåsningsfilter b eller
c, må du ta ut filtergitteret og i stedet
sette inn det nye utblåsningsfilteret
(bilde 35).
Dessuten må du aktivere indikatoren for
bytte av utblåsningsfilter (bilde 13).
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilteret
b eller c vil sette inn et utblåsningsfilter
a, må du i tillegg sette inn et filtergitter *
(bilde 36).
* Ekstrautstyr
Pass på at det alltid kun er satt inn
ett utblåsningsfilter.
Når skal trådløfterne byttes?
Trådløfterne i åpningen på gulvmunnstykket kan skiftes.
Sett inn nye trådløftere hvis flossen er
slitt.
c Ta av løpehjulet.
^ Fjern deretter tråder og hår, sett
løpehjulet på plass igjen og lås hjulakselen.
Reservedeler får du kjøpt hos en
Miele-forhandler eller hos Mieles kundeservice.
Vedlikehold
,Slå alltid av støvsugeren før
rengjøring og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Støvsuger og utstyr
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av
kunststoff kan rengjøres med et vanlig
rengjøringsmiddel for plast.
,Ikke bruk skuremidler og ikke
glass- eller universalrengjøringsmidler og heller ikke rengjøringsmidler som inneholder olje.
35
no
Støvrom
Garantibetingelser
Støvrommet kan ved behov rengjøres
med enn annen støvsuger eller
rengjøres med en tørr støvklut eller
støvkost.
Støvsugeren har en garantitid på 2 år.
,Støvsugeren må ikke dyppes i
vann! Fuktighet i støvsugeren innebærer fare for elektrisk støt.
Feil
Støvsugeren kobler seg ut av seg
selv
En termostat kobler ut støvsugeren hvis
den blir for varm.
Feilen kan oppstå, f.eks. hvis noe blokkerer sugekanalene eller hvis
støvposen er full eller luften ikke slipper
gjennom posen på grunn av finstøv. Et
meget skittent utblåsningsfilter eller motorbeskyttelsesfilter kan også være årsaken. Slå av støvsugeren (trykk fottasten på/av s) og trekk støpselet ut av
stikkontakten!
Etter at årsaken til utkoblingen er fjernet, vil støvsugeren etter ca. 20 - 30 minutter være så avkjølt at den kan brukes igjen.
Nærmere opplysninger om garantibetingelser i finner du på www.miele.no
Ekstrautstyr
Noen støvsugermodeller har allerede
noe av dette tilbehøret som standardutstyr.
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Disse og flere andre produkter kan du
bestille på internett.
De kan også kjøpes i Mieles deleavdeling eller hos forhandleren.
Gulvmunnstykker / -børster
Turbobørste Turbo Comfort
(STB 205-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Service
Hvis du har behov for service, kontakt
– Miele-forhandleren eller
– Mieles serviceavdeling
Telefonnummeret til Miele finner du på
baksiden av denne bruksanvisningen.
36
Gulvbørste Hardfloor (SBB 235-3)
For støvsuging av jevne, harde gulv,
f.eks. parkett og fliser.
Gulvbørste Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbust, for støvsuging av
ripeømfintlige jevne, harde gulv, f.eks.
parkett.
no
Gulvbørste Hardfloor Twister med
dreieledd (SBB 300-3)
For støvsuging av forskjellige jevne,
harde gulvflater og små nisjer.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser
og stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300 mm (SFD 10)
Gulvbørste Parquet Twister XL med
dreieledd (SBB 400-3)
For støvsuging av store, jevne og harde
gulvflater og små nisjer.
Annet tilbehør
Tilbehørskoffert MicroSet (SMC 20)
For støvsuging av små gjenstander og
vanskelig tilgjengelige steder, f.eks.
stereoanlegg, tastaturer, modellbyggesett.
CarClean Set
For innvendig støvsuging av biler.
Håndturbobørste Turbo Mini
For støvsuging av stoppede møbler,
madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og
lignende.
Sugebørste med naturbust (SSP 10)
For spesielt ømfintlige gjenstander.
Radiatorbørste (SHB 30)
For støvsuging av radiatorer, smale hyller eller fuger.
Ekstra langt fugemunnstykke for
støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for
støvsuging av steder som er vanskelige
å nå.
Møbelmunnstykke, 190 mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmunnstykke for
støvsuging av stoppede møbler, madrasser og puter.
Fleksibel slangeadapter (SFS 10)
For å forlenge slangen med ca. 1,5 m.
Comfort-håndtak med belysning
(SGC 20)
For å lyse opp arbeidsområde.
Filtre
Utblåsningsfilter Active AirClean 30
(SF-AA 30)
Tar opp sjenerende lukt som dannes av
smusset i støvposen.
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 30
(SF-HA 30)
Utmerket utblåsningsfilter som gir den
reneste utblåsningsluft. Spesielt godt
egnet for allergikere.
37
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Beskrivning av dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Innan du använder dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Använda medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parkering, transport och förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Var får jag tag i dammpåsar och filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
När byter jag dammpåse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dammindikatorns funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hur byter jag dammpåse? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
När byter jag motorfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hur byter jag motorfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
När byter jag utblåsningsfilter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hur byter jag AirClean-filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hur byter jag utblåsningsfilter Active AirClean 30 och HEPA AirClean 30? . . . . . 52
Sätta i annat utblåsningsfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
När byter jag trådlyftar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hur byter jag trådlyftar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rengöra golvmunstyckets SBD 285 AllTeQ:s löprullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Miele service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Extra tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
38
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav.
Om du använder den på fel sätt, kan det leda till personskador och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan du använder dammsugaren första gången. I den finns viktig information om
säkerhet, användning och skötsel. På så vis skyddar du
dig och undviker skador på dammsugaren.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid ägarbyte.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller
den. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Användningsområde
~ Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
och hushållsliknande miljöer.
~ Dammsugaren är lämplig för daglig dammsugning av
mattor, heltäckningsmattor och hårda golv.
~ Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus.
~ Dammsug endast torrt damm/torr smuts med dammsu-
garen. Dammsugaren får inte användas på människor och
djur. Alla andra användningsområden samt ombyggnader
och ändringar av dammsugarens konstruktion är inte tillåtna.
39
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
~ Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor eller på grund av oerfarenhet eller
okunskap inte kan använda dammsugaren på ett säkert
sätt, får endast använda den under uppsikt eller anvisning
av en ansvarig person.
Om det finns barn i hemmet
~ Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren.
De får endast använda den under uppsikt.
~ Barn från åtta år och uppåt får endast använda damm-
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till
hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
~ Barn får inte rengöra eller göra underhåll på dammsugaren utan uppsikt.
~ Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
dammsugaren. Låt inga barn leka med den.
Teknisk säkerhet
~ Kontrollera att dammsugaren inte har några synliga yttre
skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk.
~ Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för
elnätet. Dessa data måste överensstämma.
~ Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A eller 10 A.
40
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
~ Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara-
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna
inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren
vid senare tillfälle.
~ Använd inte anslutningskabeln för att bära dammsuga-
ren och dra inte ut stickproppen ur vägguttaget med hjälp
av kabeln.
Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm
den, till exempel under dörrar.
Undvik att köra över anslutningskabeln med dammsugaren.
Anslutningskabeln, stickproppen och vägguttaget kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara.
~ Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är
skadad. Byt ut en skadad anslutningskabel mot en kabel
komplett med kabeltrumma. Av säkerhetsskäl får bytet endast utföras av Mieleauktoriserad service.
~ Vid dammsugning av framför allt fint damm som till
exempel borrdamm, sand, gips, mjöl med mera, uppstår
elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas
ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida.
Se därför till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
~ Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den endast med en torr eller lätt fuktig trasa.
41
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
~ Reparation av dammsugaren ska endast utföras av
Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad.
Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren.
Användning
~ Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblåsnings- och motorfilter.
~ Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att stänga locket med våld.
~ Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel cigaretter, aska eller kol.
~ Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
eller schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem.
~ Dammsug inte tonerpulver. Tonerpulver som används i
exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
~ Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
~ Undvik att komma nära ansiktet med munstycken och
dammsugarrör under dammsugning.
42
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
~ Stoppa under dammsugning med en Miele-turboborste
inte in fingrarna i den roterande valsen.
~ Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
munstycke.
~ Använd bara dammpåsar, filter och tillbehör med Origi-
nal Miele-logo. Endast på så vis kan tillverkaren garantera
säkerheten.
Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund
av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är
avsedd för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
43
sv - Beskrivning av dammsugaren
44
sv - Beskrivning av dammsugaren
a Handtag
b Ventil för fininställning av sugstyrkan
c Låsknappar
d Teleskoprör *
e Inställningsknapp för teleskopröret *
f Låsknapp för locket till dammutrymmet
g Motorfilter
h Dammpåse
i Golvmunstycke *
j Bärhandtag
k Parkeringssystem för förvaring
l Utblåsningsfilter *
m Anslutningskabel
n Fotknapp för automatisk kabelvinda
o Sugeffektsväljare
p Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning
q Fotknapp Till/Från s
r Tillbehörsfack
s Indikator för byte av dammpåse
t Låsknapp för tillbehörsfacket
u Slanganslutning
v Dammsugarslang
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
Extra tillbehör
Du kan köpa extra tillbehör till din dammsugare hos din återförsäljare, hos Mieles
reservdelsavdelning eller via internet på www.miele-shop.se.
45
sv - Bidra till att skona miljön
Hantering av förpackning
Förpackningen/emballaget skyddar
dammsugaren mot transportskador.
Förpackningsmaterialen är valda med
hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av dammpåsar och
filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade
av miljövänligt material. Filtren kan du
kasta i hushållssoporna. Du kan även
kasta dammpåsarna i hushållssoporna
så länge de inte innehåller något som
inte får kastas i dessa.
Hantering av uttjänad dammsugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta
dem i hushållssoporna innan du gör dig
av med dammsugaren.
Elektriska och elektroniska produkter
som har tjänat ut består av material
som kan återanvändas. De innehåller
dock även skadligt material som är
nödvändigt för deras funktion och
säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det
leda till hälsorisker och skador på
miljön. Kasta därför på inga villkor den
uttjänade dammsugaren i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och
elektroniska produkter till en återvinningsstation.
Se till att den uttjänade dammsugaren
förvaras barnsäkert tills den lämnas in
för omhändertagande.
46
sv
Bilderna som vi hänvisar till i de olika
avsnitten finns på de utvikbara sidorna i slutet av bruksanvisningen.
Innan du använder
dammsugaren
Ansluta dammsugarslangen (bild 1)
Sätta ihop dammsugarrör och handtag (bild 5)
a Sätt fast handtaget i EasyLock-röret/
teleskopröret tills du hör att det
snäpper fast. Skjut in båda delarnas
insättningsanordningar i varandra.
Avlägsna handtaget
^ Sätt i slanganslutningen så att den
snäpper fast ordentligt i dammsugarens sugöppning.
b Tryck på låsknappen när du vill ta
isär delarna från varandra och dra
handtaget med en lätt vridning ur
dammsugarröret.
Avlägsna dammsugarslangen (bild 2)
Ställa in teleskopröret (bild 6)
^ Tryck in slanganslutningens låsknappar, som sitter på sidorna och
dra ut slanganslutningen ur sugöppningen.
Teleskopröret består av två rör som är
instoppade i varandra och kan dras isär
till bekväm längd.
Sätta ihop dammsugarslang och
handtag, beroende på modell (bild 3)
^ Stick in dammsugarslangen i handtaget tills du hör att den snäpper fast.
Dammsugarrör
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med en av följande rörvarianter:
– EasyLock-rör
– Teleskoprör
Sätta ihop EasyLock-röret (bild 4)
^ Ta dammsugarröret med förbindelsedelen och sätt in det i det andra röret
genom att vrida det åt vänster och
höger tills du hör att det snäpper fast.
^ Skjut förbindelsedelen uppåt tills den
snäpper fast.
^ Tryck in inställningsknappen och ställ
in teleskopröret på önskad längd.
Sätta fast golvmunstycke (bild 7)
^ Sätt golvmunstycket på dammsugarröret genom att vrida röret åt höger
och vänster tills låsmekanismen
snäpper fast.
^ Tryck på låsknappen när du vill ta
loss golvmunstycket från dammsugarröret.
Ställa in golvmunstycket (bild 8 + 9)
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv.
I Mieles sortiment finns passande
golvmunstycken och -borstar till olika
typer av underlag och för speciella ändamål (se avsnittet "Extra tillbehör").
47
sv
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren
av golvet eller underlaget som ska
dammsugas.
Dammsug mattor och heltäckningsmattor med infälld borst.
^ Tryck på fotknappen %.
Dammsug tåliga och jämna hårda golv
med fogar eller djup struktur med utfälld borst:
^ Tryck på fotknappen ).
Golvmunstycke AirTeQ (bild 9)
Om du tycker att det går trögt att
dammsuga med AirTeQ-munstycket,
reducera sugeffekten tills det glider
lättare över underlaget (se avsnittet
"Välja sugeffekt").
Aktivera filterindikatorn
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 10):
a AirClean
b Active AirClean 30 (svart)
c HEPA AirClean 30 (vitt)
Om din dammsugare är utrustad med
utblåsningsfilter b eller c ska du aktivera filterindikatorn.
^ Tryck på låsknappen i greppkanten
och fäll upp locket till dammutrymmet
helt (bild 11).
^ Ta bort anvisningsremsan (bild 12).
^ Tryck på filterindikatorn ~ (bild 13).
48
^ Efter cirka 10–15 sekunder visas en
smal röd färgremsa på displayens
vänstra sida (bild 14).
^ Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
Filterindikatorns funktion
Filterindikatorn visar hur länge utblåsningsfiltret har använts. Efter cirka 50
drifttimmar, vilket ungefär motsvarar en
genomsnittlig användning på ett år, är
fönstret helt rött (bild 15).
Använda medföljande tillbehör
(bild 16)
Följande tillbehör medföljer:
a fogmunstycke
b sugpensel
c möbelmunstycke.
Avlägsna tillbehör (bild 17)
^ Tryck på låsknappen för att öppna
tillbehörsfacket.
^ Ta ut önskat tillbehör.
^ Stäng tillbehörsfacket genom att
trycka ner locket.
Golvmunstycke (bild 18)
Golvmunstycket är lämpligt för att
dammsuga trappsteg.
,Av säkerhetsskäl bör du dammsuga trappor nerifrån och upp.
sv
Användning
( - mattor och heltäckningsmattor
av öglad lugg
Dra ut anslutningskabeln (bild 19)
) - hårda golv, hårt smutsade mattor
och heltäckningsmattor.
^ Dra ut anslutningskabeln till önskad
längd (max cirka 5,5 meter).
^ Sätt in stickproppen i vägguttaget.
,Vid dammsugning i över 30 minuter måste du dra ut anslutningskabeln helt. Annars finns risk för
överhettning och skador.
Mata in kabeln (bild 20)
^ Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Om du vill dammsuga med AirTeQmunstycket och tycker att det går för
trögt, reducera sugeffekten tills det
glider lättare på underlaget.
^ Vrid sugeffektsväljaren till önskat effektläge.
Öppna ventilen för finjustering av
sugstyrkan (bild 23)
^ Tryck på fotknappen för kabelvindan.
Kabeln matas då in automatiskt.
Du kan snabbt reducera sugeffekten för
en kortare tid för att exempelvis förhindra att munstycket sugs fast i mattor.
Koppla in och stänga av dammsugaren (bild 21)
^ Öppna ventilen på handtaget så mycket som behövs så att sugmunstycket lätt kan föras över underlaget.
^ Tryck på fotknappen Till/Från s.
Välja sugeffekt (bild 22)
Du kan anpassa sugeffekten till det
som ska dammsugas. Genom att reducera sugeffekten glider munstycket lättare över underlaget.
Effektlägena på dammsugaren är försedda med symboler som visar exempel på vad som är lämpligt att dammsuga med respektive effektläge.
# - gardiner och textilier
$ - stoppade möbler och kuddar
% - äkta velourmattor, mattor och
löpare
Genom att öppna ventilen glider de olika
munstyckena lättare över underlaget.
När du dammsuger (bild 24)
,Vid dammsugning av framför allt
fint damm som till exempel borrdamm, sand, gips, mjöl med mera,
uppstår elektrostatisk laddning som
i vissa situationer kan laddas ur. För
att undvika den obehagliga effekten
av elektrostatisk urladdning finns en
metallist på handtagets undersida.
Se därför till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
* - energibesparande daglig
dammsugning med låg ljudnivå
49
sv
Parkering, transport och
förvaring
^ Tryck ner golvmunstyckets hållare
uppifrån i rörhållaren.
Parkeringssystem för kortare pauser
under dammsugning (bild 25)
Du kan då bekvämt bära dammsugaren
eller enkelt ställa undan den.
Under korta pauser kan du bekvämt
ställa ifrån dig dammsugarröret med
munstycket mot dammsugaren.
Underhåll
^ Tryck ner munstycket i parkeringshållaren.
Om dammsugaren står på en yta
som lutar, till exempel på en ramp, så
- skjut in teleskoprörets delar helt
- använd inte parkeringssystemet
om din dammsugare är utrustad
med ett EasyLock-rör.
Parkeringssystem för förvaring
(bild 26 + 27)
,Stäng av dammsugaren när du
har använt den och dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Om din dammsugare är utrustad med
ett EasyLock-rör så underlättar det om
du tar isär de båda rördelarna.
^ Tryck på låsknappen på det nedre
dammsugarröret och dra ut det övre
röret.
^ Sätt det övre dammsugarrörets förbindelsedel i det nedre dammsugarröret.
^ Ställ dammsugaren upprätt.
Om din dammsugare är utrustad med
teleskoprör förenklas förvaringen om
rördelarna skjuts in helt i varandra.
50
,Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen före skötsel
av den.
Mieles filtersystem består av tre komponenter:
– dammpåse
– motorfilter
– utblåsningsfilter.
För att dammsugaren ska fungera felfritt måste du byta ut dessa filter med
jämna mellanrum.
Använd endast Mieles originaldammpåsar, filter och tillbehör med
Original Miele-logo. Endast på så vis
kan dammsugarens sugeffekt utnyttjas optimalt och bästa möjliga rengöringsresultat uppnås.
,Att använda dammpåsar av papper eller pappersliknande material
och dammpåsar med en fästplatta
av papp kan orsaka svåra skador på
dammsugaren. Detta för också med
sig en förlust av garantin liksom all
användning av andra dammpåsar
utan Original Miele-logotyp.
sv
Var får jag tag i dammpåsar och
filter?
Mieles originaldammpåsar och originalfilter kan du köpa hos din återförsäljare,
hos vår reservdelsavdelning och via vår
webbshop på www.miele-shop.se.
Kontrollera så här
^ Sätt fast golvmunstycket.
^ Koppla in dammsugaren och sätt sugeffektsväljaren på maximal sugeffekt.
^ Lyft golvmunstycket en bit från golvet.
Dammindikatorns funktion
Vilka dammpåsar och filter ska jag
använda?
Mieles originaldammpåsar med röd
fästplatta av typ F/J/M och Mieles originalfilter känner du igen på Original
Miele-logon på förpackningen eller
direkt på dammpåsen.
I alla förpackningar med Miele dammpåsar ligger även ett motorfilter och ett
utblåsningsfilter av typen AirClean.
Glöm inte att uppge dammsugarmodell
när du köper utblåsningsfilter så att du
får rätt filter. Du kan också beställa och
köpa filter i webbshoppen.
När byter jag dammpåse? (bild 28)
När färgskalan i dammindikatorns fönster
är helt röd måste du byta dammpåse.
Dammpåsar är engångsartiklar.
Kasta dammpåsen när den är full.
Använd inte dammpåsen flera gånger eftersom dammpåsens igentäppta porer reducerar sugeffekten.
Indikatorns funktion är inställd på blandad smuts som damm, hår, trådar,
mattludd, sand och så vidare.
Om du dammsuger mycket fint damm,
som exempelvis borrdamm, sand,
eventuellt också gips eller mjöl, täpps
dammpåsens porer till väldigt snabbt.
Dammindikatorn visar då "full" dammpåse trots att den ännu inte är det.
Dammpåsen måste då bytas.
Om du dammsuger mycket hårstrån,
mattludd eller ludd av ull med mera, så
reagerar dammindikatorn först när
dammpåsen är helt full.
Hur byter jag dammpåse?
(bild 29 + 30)
^ Tryck på låsknappen i greppkanten
och fäll upp locket till dammutrymmet
helt (bild 11).
Dammpåsens hygienlucka stängs automatiskt så att inget damm kan komma ut.
^ Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
att fatta tag i fästplattan.
^ Sätt i den nya dammpåsen i hållaren
tills det tar emot. Låt den vara ihopvikt precis som den var när du tog ut
den ur förpackningen.
^ Veckla sedan ut dammpåsen så mycket som möjligt i dammutrymmet.
51
sv
^ Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
En spärr förhindrar att locket till
dammutrymmet stängs om det inte
finns någon dammpåse i. Försök
inte att stänga locket med våld!
När byter jag motorfilter?
Motorfilter byter du varje gång du öppnar en ny förpackning med Miele originaldammpåsar. I alla förpackningar
med Miele dammpåsar finns ett motorfilter.
Hur byter jag motorfilter? (bild 31)
^ Öppna locket till dammutrymmet.
^ Fäll upp filterramen och byt motorfilter.
^ Fäll ner filterramen.
^ Stäng locket till dammutrymmet.
Du kan fortsätta dammsuga när filterindikatorn lyser, men tänk då på att
sugeffekt och filtrets effekt inte är lika
bra som annars.
Hur byter jag AirClean-filter? (bild
32 + 33)
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
^ Öppna locket till dammutrymmet.
^ Öppna filterramen och ta ut det förbrukade utblåsningsfiltret genom att hålla i
det rena hygieniska fältet (se pil).
^ Sätt i det nya AirClean-filtret.
Om du vill sätta in ett utblåsningsfilter
av typen Active AirClean 30 eller
HEPA AirClean 30 ska du läsa avsnittet "Sätta i annat utblåsningsfilter".
^ Stäng filterramen.
^ Stäng locket till dammutrymmet.
När byter jag utblåsningsfilter?
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 10):
a AirClean
Byt alltid detta utblåsningsfilter när du
öppnar en ny påse Miele dammpåsar.
Det ligger ett AirClean-filter i alla förpackningar med Miele dammpåsar.
b Active AirClean 30 (svart)
c HEPA AirClean 30 (vitt)
När filterindikatorn är röd (bild 15).
Filterindikatorn lyser efter cirka 50 drifttimmar vilket ungefär motsvarar en genomsnittlig användning under ett år.
52
Hur byter jag utblåsningsfilter
Active AirClean 30 och
HEPA AirClean 30? (bild 34 + 35)
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
^ Öppna locket till dammutrymmet.
^ Öppna filterramen och ta ut utblåsningsfiltret.
^ Sätt in det nya utblåsningsfiltret och
tryck det neråt.
^ Tryck på filterindikatorn ~ (bild 13).
sv
^ Efter cirka 10–15 sekunder visas en
smal röd färgremsa på displayens
vänstra sida (bild 14).
Hur byter jag trådlyftar? (bild 37 + 38)
Om du istället vill sätta in ett utblåsningsfilter av typen AirClean ska du
läsa avsnittet "Sätta i annat utblåsningsfilter".
^ Byt ut de gamla trådlyftarna mot nya.
^ Lyft trådlyftarna på sidorna ur slitsen
med till exempel en spårskruvmejsel.
Rengöra golvmunstyckets SBD 285
AllTeQ:s löprullar (bild 39)
^ Stäng locket till dammutrymmet.
a Lossa axeln (bajonettlås) med hjälp
av ett mynt.
Sätta i annat utblåsningsfilter
b Tryck ut axeln och ta bort den.
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 10):
c Ta ut löprullen.
a AirClean
b Active AirClean 30 (svart)
c HEPA AirClean 30 (vitt)
Att tänka på vid filterbyte till annat
utblåsningsfilter
1. Om du istället för utblåsningsfilter a
vill sätta i utblåsningsfilter b eller c, måste du ta ut filterramen och sätta i det nya
utblåsningsfiltret (bild 35). Du måste
också aktivera filterindikatorn (bild 13).
2. Om du istället för utblåsningsfiltret b
eller c vill sätta in utblåsningsfilter a,
måste du sätta in en filterram * (bild 36).
* Filterram, se avsnittet "Extra tillbehör".
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
^ Rengör löprullen och axeln från trådar och hårstrån och sätt sedan tillbaka löprullen i axeln.
Reservdelar finns att köpa hos Mieles
återförsäljare eller reservdelsavdelning.
Skötsel
,Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen ur vägguttaget före skötsel av den.
Dammsugare och tillbehör
Du kan rengöra dammsugaren och alla
tillbehör av plast med ett vanligt rengöringsmedel för plast.
,Använd inga skur-, fönsterputs-
eller allrengöringsmedel. Inte heller
rengöringsmedel som innehåller olja.
När byter jag trådlyftar?
Trådlyftarna vid golvmunstyckets sugöppning kan bytas ut.
Byt ut dem när luggen är utnött.
53
sv
Dammutrymme
Garanti
Dammutrymmet kan du vid behov
dammsuga ur med en annan dammsugare eller torka av med en torr dammtrasa eller rengöra med en dammvippa.
Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser.
,Doppa aldrig dammsugaren i
vatten! Fukt i dammsugaren kan orsaka elektriska stötar.
Störningar
Dammsugaren stänger av sig själv.
Ett överhettningsskydd stänger av
dammsugaren när den blir för varm.
Störningen kan uppstå när det är stopp
i dammsugarröret, när dammpåsen är
full eller när dammpåsens porer är
igentäppta av fint damm. Orsaken kan
även vara ett mycket smutsigt motorfilter eller utblåsningsfilter. Stäng av
dammsugaren (tryck på fotknappen
Till/Från s) och dra ut stickproppen ur
kontakten.
När orsaken är åtgärdad och dammsugaren har varit avstängd i cirka 20–30
minuter har den svalnat så pass mycket
att du kan använda den igen.
Miele service
Om du behöver service, vänd dig till
– närmaste återförsäljare eller
– Miele service. Auktoriserade serviceverkstäder nås på telefonnummer
077-077 00 20. Se även Mieles hemsida: www.miele.se
54
Extra tillbehör
Vissa modeller är standardutrustade
med ett eller flera av följande tillbehör.
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren av golvet eller underlaget som
ska dammsugas.
Du kan beställa tillbehör till din dammsugare och många andra produkter via
internet.
Du kan också köpa tillbehör hos din
återförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
Munstycken och borstar
Golvmunstycke Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
För daglig, hygienisk dammsugning av
alla typer av golv. När du dammsuger
visar en färgdisplay (indikator) hur ren
golvytan är.
Turboborste Turbo Comfort
(STB 205-3)
För dammsugning av textila golvytor
med kort lugg.
sv
Golvmunstycke Hardfloor
(SBB 235-3)
För dammsugning slitstarka och jämna
hårda golv.
Sugpensel med naturborst (SSP 10)
För dammsugning av särskilt ömtåliga
föremål.
Lamell- och elementborste (SHB 30)
Golvmunstycke Parquet
(SBB Parquet-3)
Med naturborst för dammsugning av
repkänsliga, jämna golv.
Golvmunstycke Hardfloor Twister
med vridbar länk (SBB 300-3)
För dammsugning av olika typer av hårda, jämna golv och mindre nischer.
Golvmunstycke Parquet Twister XL
med vridbar länk (SBB 400-3)
För dammsugning av stora jämna ytor
hårda golv och mindre nischer.
Övriga tillbehör
Tillbehörsväska MicroSet (SMC 20)
För dammsugning av mindre föremål
och svåråtkomliga ställen som exempelvis stereoanläggningar, tangentbord
och modellbyggen.
Handturboborste Turbo Mini Compact
(STB 20)
För dammsugning av stoppade möbler,
madrasser och bilstolar.
Universalborste (SUB 20)
För dammsugning av böcker, hyllor och
liknande.
För dammsugning av element, smala
hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD 10)
För bekväm dammsugning av madrasser, stoppade möbler och dess fogar.
Fogmunstycke, 300 mm (SFD 10)
Extra långt fogmunstycke för dammsugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560 mm (SFD 20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare
kunna dammsuga svåråtkomliga ställen.
Möbelmunstycke, 190 mm (SPD 10)
Extra brett möbelmunstycke för dammsugning av stoppade möbler, madrasser och kuddar.
Flexibel slangförlängning (SFS 10)
För förlängning av dammsugarslangen
med upp till cirka 1,5 meter.
Comforthandtag med belysning
(SGC 20)
För att lysa upp det område du dammsuger.
Hygienlucka med aktivt kol
Minskar utsläpp av damm och lukt när
dammsugarslangen är borttagen.
55
sv
Filter
Utblåsningsfilter Active AirClean 30
(SF-AA 30)
Tar upp lukt som uppstår av dammet/
smutsen i dammpåsen.
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 30
(SF-HA 30)
Utmärkt utblåsningsfilter för renast möjliga utblåsningsluft. Särskilt lämpligt för
allergiker.
Filterram
Behövs om du vill sätta i ett AirClean-utblåsningsfilter istället för ett Active AirClean 30- eller ett HEPA AirClean 30-filter.
56
fi - Sisällysluettelo
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pidä huolta ympäristöstäsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vaihtosuuttimien käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pölymäärän osoittimen toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Miten vaihdan pölypussin? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Miten vaihdan AirClean-poistoilmansuodattimen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Miten vaihdan Active AirClean 30 ja HEPA AirClean 30 -suodattimen? . . . . . . . . 72
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Milloin vaihdan suuttimien tarrapinnat? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Miten vaihdan suuttimien tarrapinnat? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suuttimen SBD 285 AllTeQ pyörän puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Häiriöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Takuuehdot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Erikseen ostettavat lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
57
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuusmääräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää imuria! Käyttöohjeessa on tärkeitä imurin turvallisuutta, käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita. Näin vältät mahdolliset
vahingot ja imurin rikkoontumisen.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana.
Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen
kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai
huoltoa. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
Määräystenmukainen käyttö
~ Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä.
~ Käytä pölynimuria päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.
~ Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa.
~ Käytä pölynimuria vain kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä ja vain kuivien pintojen imurointiin. Imurilla ei saa
imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttäminen kaikkiin
muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei myöskään saa
tehdä muutos- ja lisäystöitä.
58
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
~ Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria turvallisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman
vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
Jos kotonasi on lapsia
~ Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista, jollet valvo heidän toimintaansa koko ajan.
~ Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ilman
valvontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimintaan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti. Lasten on ymmärrettävä, millaisia vaaratilanteita pölynimurin
väärä käyttö voi aiheuttaa.
~ Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
~ Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin läheisyydessä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla.
Tekninen turvallisuus
~ Tarkasta imuri ja sen varusteet ennen jokaista käyttökertaa näkyvien vaurioiden varalta. Älä käytä vahingoittunutta
imuria.
~ Varmista ennen imurin liittämistä sähköverkkoon, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat imurin jännitettä ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan.
~ Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n hitaalla sulakkeella.
59
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
~ Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten
takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
~ Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä liitäntäjohdosta.
Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo puristamasta johtoa esim. oven väliin.
Varo ajamasta toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä
johto voi ajan myötä vaurioitua!
Liitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja
vaarantaa turvallisuutesi.
~ Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava
johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
~ Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pö-
lyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja
yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista
siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan
tätä metallipidikettä.
~ Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla.
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen.
~ Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
60
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Asianmukainen käyttö
~ Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorinsuojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
~ Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
~ Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimerkiksi savukkeentumppeja, sillä ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen.
~ Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua
täysin ennen imurointia.
~ Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käytetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi
johtaa sähköä.
~ Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällaisia aineita.
~ Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuputkea kasvojen
lähettyvillä, kun imuri on käynnissä.
61
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varusteet
~ Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suuttimen pyörivään harjatelaan.
~ Kun imuroit pelkkää imuletkun kädensijaa käyttäen, il-
man mitään suuttimia, varmista ettei kädensija ole vahingoittunut.
~ Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarus-
teita, joissa on "Original Miele"-logo. Valmistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toiminnan.
Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
62
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittäminen
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit
on valmistettu luonnossa hajoavista ja
uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista.
Ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä, poista pölynimurista pölypussi ja
käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavallisen talousjätteen mukana.
Kun palautat pakkausmateriaalin kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät
syntyvien jätteiden määrää.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu
luonnossa hajoavista materiaaleista.
Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypusseihin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita,
kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitallisia
aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laitteiden toiminnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän käsittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä
käytöstä poistettavia laitteita sekajätteen mukana.
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja
elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen oman kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen.
Pidä huolta että säilytät laitteen poissa
lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen keräyspisteeseen.
63
fi - Laitteen osat
64
fi - Laitteen osat
a Kädensija
b Ilmamäärän säädin
c Irrotuspainikkeet
d Teleskooppiputki *
e Teleskooppiputken säätöpainike *
f Pölysäiliön kannen aukaisin
g Moottorinsuojasuodatin
h Pölypussi
i Lattia-mattosuutin *
j Kantokahva
k Kannatinpidike imurin säilytystä varten
l Poistoilmansuodatin *
m Verkkoliitäntäjohto
n Johdon kelauspainike
o Imutehon säädin
p Taukoteline imurointitaukoja varten
q Käynnistys-/pysäytyspainike s
r Suutinkotelo
s Pölymäärän osoitin
t Suutinkotelon aukaisin
u Imuletkun liitoskappale
v Imuletku
Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimalleissa, joissakin malleissa jotkin ominaisuuksista puuttuvat kokonaan.
Erikseen ostettavat lisävarusteet
Tähän pölynimuriin voit ostaa erilaisia lisävarusteita, joita voit tilata Miele-kauppiaaltasi tai valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä. Voit myös tilata lisävarusteita verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
65
fi
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa olevilta auki
taitettavilta sivuilta.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun kiinnittäminen (kuva 1)
^ Työnnä imuletkun liitoskappale pölynimurin imuaukkoon, kunnes letku selvästi napsahtaa paikalleen.
Imuletkun irrottaminen (kuva 2)
^ Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale
pois imuaukosta.
Kädensijan ja imuletkun yhdistäminen, imurimallin mukaan (kuva 3)
^ Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa
paikalleen.
Imuputket
Kädensijan ja imuletkun yhdistäminen (kuva 5)
a Työnnä kädensija EasyLock-imuputkeen/teleskooppiputkeen siten, että
se selvästi napsahtaa paikalleen.
Tarkista samalla että molempien
osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
Kädensijan irrottaminen
b Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä kädensija irti imuputkesta kevyesti kiertämällä.
Teleskooppiputken säätö (kuva 6)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta sisäkkäisestä putkesta. Sen pituus on
helppo säätää jokaista imurin käyttäjää
varten erikseen.
^ Paina säätöpainiketta ja säädä teleskooppiputken osat haluamaasi pituuteen.
Imurimallin mukaan imurin mukana toimitetaan jokin seuraavista imuputkista:
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys
(kuva 7)
– EasyLock-imuputki
– Teleskooppiputki
^ Työnnä lattia-mattosuutin imuputken
päähän edestakaisin kiertämällä,
kunnes suutin napsahtaa kuuluvasti
paikalleen.
EasyLock-imuputkien liittäminen toisiinsa (kuva 4)
^ Työnnä liitoskappaleella varustettu
imuputki toisen imuputken päähän
edestakaisin kiertämällä, kunnes imuputken lukitus napsahtaa kuuluvasti
paikalleen.
^ Työnnä liitoskappaletta ylöspäin, kunnes se napsahtaa kiinni.
66
^ Kun haluat irrottaa lattia-mattosuuttimen imuputkesta, paina irrotuspainiketta (ks. kuvan nuoli).
Lattia-mattosuuttimen säätö
(kuvat 8 + 9)
Käytä pölynimuria päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.
fi
Miele-pölynimurien lisävarustevalikoimasta löydät sopivan suuttimen, mattoharjan tai varusteen muille pinnoille ja
moniin muihin käyttötarkoituksiin (ks.
kappaletta "Erikseen ostettavat lisävarusteet").
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjakset sisään painettuna:
^ Paina jalkakytkin asentoon %.
Imuroi harjakset esillä kaikki kulutusta
kestävät kovat lattiapinnat sekä lattiat,
joissa on syviä rakoja, saumoja tai uria:
^ Paina jalkakytkin asentoon ).
Lattia-mattosuutin AirTeQ (kuva 9)
Jos AirTeQ-lattia-mattosuuttimen
imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, alenna imurin imutehoa, kunnes lattia-mattosuutinta on helpompi
liikutella (ks. kohtaa "Laitteen käyttö Valitse imuteho").
Poistoilmansuodattimen vaihdon
osoittimen käyttöönotto
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva 10).
^ Paina pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti
(kuva 11).
^ Irrota suodattimen päällä oleva ohjeteippi (kuva 12).
^ Paina suodattimessa olevaa vaihdon
osoitinta ~ (kuva 13).
^ Noin 10 - 15 sekunnin kuluttua osoittimen vasempaan reunaan ilmestyy
kapea punainen väriviiva (kuva 14).
^ Sulje pölysäiliön kansi niin, että se napsahtaa selvästi kiinni. Varo, ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen väliin.
Vaihdon osoittimen toiminta
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin
mittaa suodattimen käyttöikää. Noin 50
käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa keskimääräistä vuoden käyttöä, osoitin on
kokonaan punainen (kuva 15). Tällöin
suodatin on vaihdettava uuteen.
Vaihtosuuttimien käyttö
(kuva 16)
Imurin mukana toimitetaan seuraavat
vakiovarusteet:
a Rakosuutin
b Pölysuutin
c Tekstiilisuutin
a AirClean
b Active AirClean 30 (musta)
c HEPA AirClean 30 (valkoinen)
Jos imurissasi on poistoilmansuodatin b
tai c, sinun on otettava suodattimen
vaihdon osoitin käyttöön.
Varusteiden ottaminen esiin (kuva 17)
^ Paina suutinkotelon aukaisupainiketta
ja avaa suutinkotelon kansi.
^ Ota esiin tarvitsemasi vaihtosuutin.
^ Sulje suutinkotelon kansi painamalla
se kiinni.
67
fi
Lattia-mattosuutin (kuva 18)
Sopii myös porrasaskelmien imurointiin.
,Imuroi portaat turvallisuussyistä
alhaalta ylös.
Imutehon säätimen merkit osoittavat,
minkälaisiin kohteisiin kukin imuteho sopii parhaiten.
# - verhot, tekstiilit
$ - topatut huonekalut, tyynyt
Laitteen käyttö
% - arvokkaat ja käsinkudotut matot,
kylpyhuoneen matot
Verkkoliitäntäjohdon vetäminen ulos
(kuva 19)
* - energiaa säästävään päivittäiseen
imurointiin; hiljaisempi käyntiääni
^ Tartu pistotulppaan ja vedä haluamasi
määrä johtoa ulos (enint. noin 5,5 m).
( - silmukkarakenteiset matot ja
kokolattiamatot
^ Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
) - kovat lattiapinnat, likaiset matot ja
kokolattiamatot
,Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti
yli 30 minuuttia, vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan esiin. Muuten imuri
voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
Verkkoliitäntäjohdon sisäänkelaus
(kuva 20)
Kun käytät AirTeQ-lattia-mattosuutinta: jos suuttimen imuvoima tuntuu
joskus liian voimakkaalta, alenna
imurin imutehoa, kunnes lattia-mattosuutinta on helpompi liikutella.
^ Vedä pistotulppa pistorasiasta.
^ Kierrä säädin sopivan tehon kohdalle.
^ Paina johdon kelauspainiketta, niin
johto kelautuu sisään.
Ilmamäärän säätimen käyttö
(kuva 23)
Imurin kytkeminen päälle ja pois
päältä (kuva 21)
Jos suutin takertuu imuroitavaan pintaan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroidessasi, voit hetkellisesti vähentää imutehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
^ Paina käynnistys-/pysäytyskytkintä
s.
Valitse imuteho (kuva 22)
Käyttämällä imutehon säädintä voit säätää imurin imutehoa kulloiseenkin tilanteeseen sopivaksi. Kun vähennät imutehoa, lattia-mattosuuttimen imuvoima
alenee huomattavasti.
68
^ Avaa kädensijassa olevaa säädintä
vain sen verran, että suutin irtaantuu
imuroitavasta pinnasta ja imurointi
onnistuu.
Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vähentää imutehoa kaikkia suuttimia käyttäessäsi ja siten helpottaa imurointia.
fi
Imuroinnin aikana (kuva 24)
,Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pölyä, kuten
porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä,
jauhoja yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta, kahvan alapintaan on
upotettu metallilanka. Varmista siksi
aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan tätä metallipidikettä.
Taukoteline, kantaminen ja
säilyttäminen
Taukoteline (kuva 25)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaikkapa vastataksesi puhelimeen, voit kätevästi asettaa imuputken yhdessä lattia-mattosuuttimen kanssa kiinni imuriin
tauon ajaksi.
^ Työnnä lattia-mattosuuttimen kannatin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnalla, esim. luiskalla,
- työnnä teleskooppiputken osat kokonaan toistensa sisään
- älä tällöin käytä taukotelinettä, jos
imurissa on EasyLock-imuputki.
Taukoteline säilytystä varten
(kuvat 26 + 27)
,Kytke pölynimuri pois päältä
käytön jälkeen. Vedä pistotulppa
pistorasiasta.
Jos imurissasi on EasyLock-imuputki,
sinun on helpointa irrottaa putken
osat toisistaan.
^ Paina imuputken alemman osan irrotuspainiketta ja vedä ylempi osa irti.
^ Työnnä ylemmässä imuputkessa oleva liitoskappale kiinni alempaan imuputkeen.
^ Nosta imuri pystyasentoon.
Jos imurissasi on teleskooppiputki, voit
työntää teleskooppiputken osat samalla
takaisin toistensa sisään.
^ Työnnä lattia-mattosuuttimen kannatin ylhäältäpäin imurin sivussa olevaan loveen.
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säilyttää sitä aina käyttövalmiina.
Hoito ja huolto
,Kytke pölynimuri pois päältä ja
irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy
kolme erilaista suodatinta:
– Pölypussi
– Moottorinsuojasuodatin
– Poistoilmansuodatin
Pölynimurin moitteettoman imutehon ylläpitämiseksi nämä suodattimet tulee
vaihtaa aika ajoin.
69
fi
Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarusteita, joissa on
"Original Miele"-logo. Vain tällä tavoin voit hyödyntää imurisi koko imutehon ja saavuttaa parhaimman puhdistustuloksen.
,Jos käytät imurissa paperista tai
paperin kaltaisesta materiaalista valmistettuja pölypusseja tai pölypusseja, joissa on pahvinen kiinnityslevy, imuri saattaa vahingoittua pysyvästi. Tällaisten varusteiden käyttö
saattaa johtaa imurin takuun raukeamiseen. Sama koskee pölypusseja,
joissa ei ole "Original Miele"-logoa.
Mistä saan uusia pölypusseja ja
suodattimia?
Alkuperäisiä Mielen pölypusseja ja suodattimia voit ostaa Miele-kauppiaaltasi,
valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä tai
verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja
suodattimia ostan?
Tunnistat alkuperäiset Mielen pölypussit
(punainen kiinnityslevy, merkintä
F/J/M) ja Mielen suodattimet "Original
Miele" -logosta, joka löytyy tuotepakkauksista tai pölypussin päältä.
70
Jokaisessa uudessa pölypussipakkauksessa on lisäksi uusi Air Clean-suodatin
sekä moottorinsuojasuodatin.
Jos haluat ostaa Mielen alkuperäisiä
poistoilmansuodattimia tai moottorinsuojasuodattimia erikseen, ilmoita aina
kauppiaallesi imurisi tyyppinumero, niin
saat oikeanlaiset tarvikkeet. Voit myös
tilata niitä helposti verkkokaupastamme
www.mieleshop.fi.
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa?
(kuva 28)
Kun pölymäärän osoittimen punainen
väriasteikko on kokonaan punainen, pölypussi on vaihdettava uuteen!
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Hävitä täydet pölypussit kotitalousjätteen
mukana. Älä käytä pölypusseja uudelleen. Tukkeutuneet pölypussin
huokoset heikentävät imurin imutehoa huomattavasti.
Tarkista pölymäärä seuraavasti
^ Kiinnitä lattia-mattosuutin imuputken
päähän.
^ Kytke pölynimuri päälle ja aseta imutehon säädin täydelle teholle.
^ Nosta lattia-mattosuutinta vähän matkaa irti lattiapinnasta.
fi
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaamaan sekapölyä: pölyä, hiuksia, mattojen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakoista pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja
mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauhoja, pölypussin huokoset tukkeutuvat
erittäin nopeasti. Tällöin pölymäärän
osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei
vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta
pölypussi tulee vaihtaa.
Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja
matto- tai villanukkaa, pölymäärän osoitin alkaa näyttää punaista vasta kun pölypussi on täpötäynnä.
Miten vaihdan pölypussin?
(kuvat 29 + 30)
^ Paina pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti
(kuva 11).
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sulkeutuu automaattisesti, kun vedät pussin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä estää imuroitua pölyä pursuamasta pois
pussista.
^ Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
^ Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti. Aseta pölypussi paikalleen sellaisena kuin otat sen pakkauksesta, levittämättä sitä auki
millään lailla.
^ Taita pölypussi auki pölysäiliössä niin
laajalti kuin mahdollista.
^ Sulje pölysäiliön kansi niin, että se napsahtaa selvästi kiinni. Varo, ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen väliin.
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pölysäiliön kantta menemästä kiinni, jos
pölysäiliössä ei ole pölypussia. Älä
yritä sulkea kantta väkisin!
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi
vaihtaa?
Aina, kun otat käyttöön uuden pölypussipakkauksen. Jokaisessa uudessa pölypussipakkauksessa on myös uusi
moottorinsuojasuodatin.
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? (kuva 31)
^ Avaa pölysäiliön kansi.
^ Avaa suodatinristikko, poista likaantunut suodatin ja vaihda se uuteen.
^ Sulje suodatinristikko.
^ Sulje pölysäiliön kansi.
Milloin poistoilmansuodatin tulisi
vaihtaa?
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva 10).
a AirClean
Vaihda tämä suodatin aina kun otat käyttöön uuden pölypussipakkauksen. Jokaisessa Miele-pölypussipakkauksessa
on myös uusi AirClean-poistoilmansuodatin.
b Active AirClean 30 (musta)
c HEPA AirClean 30 (valkoinen)
Kun poistoilmansuodattimessa näkyvä
suodattimen vaihdon osoitin on kokonaan punainen (kuva 15).
71
fi
Tähän kuluu noin 50 käyttötunntia, mikä
vastaa noin vuoden keskimääräistä imurin käyttöaikaa. Voit jatkaa imurointia tämänkin jälkeen. Huomaa kuitenkin, että
imurin imuteho ja suodattimen suodatusteho alkavat heiketä huomattavasti.
Miten vaihdan AirClean-poistoilmansuodattimen? (kuvat 32 + 33)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
^ Avaa pölysäiliön kansi.
^ Avaa poistoilman suodattimen ritilä.
Tartu likaantuneeseen AirClean-suodattimeen sen puhtaasta kohdasta
(ks. kuvan nuoli) ja irrota suodatin.
^ Aseta uusi AirClean-poistoilmansuodatin paikalleen.
Kun käytät poistoilman suodattimena
Active AirClean 30 tai HEPA AirClean
30 -suodatinta, katso ehdottomasti lisätietoja kohdasta "Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen".
^ Lukitse suodatinritilä paikalleen.
^ Sulje pölysäiliön kansi.
Miten vaihdan Active AirClean 30 ja
HEPA AirClean 30 -suodattimen?
(kuvat 34 + 35)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
^ Avaa pölysäiliön kansi.
^ Vapauta poistoilman suodattimen lukitus ja irrota suodatin.
72
^ Aseta uusi poistoilmansuodatin tarkasti paikalleen ja paina sitä alaspäin.
^ Paina suodattimessa olevaa vaihdon
osoitinta ~ (kuva 13).
^ Noin 10 - 15 sekunnin kuluttua osoittimen vasempaan reunaan ilmestyy
kapea punainen väriviiva (kuva 14).
Jos kuitenkin haluat käyttää tavallista
AirClean-suodatinta, katso ehdottomasti lisätietoja kohdasta "Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen".
^ Sulje pölysäiliön kansi.
Poistoilmansuodattimen tyypin
vaihtaminen
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva 10).
a AirClean
b Active AirClean 30 (musta)
c HEPA AirClean 30 (valkoinen)
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a
suodattimeen b tai c, sinun on ensin irrotettava suodattimen ritilä ja asetettava
haluamasi poistoilmansuodatin sen tilalle (kuva 35). Lisäksi sinun on otettava
käyttöön suodattimessa oleva vaihdon
osoitin (kuva 13).
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä b
tai c suodattimeen a, sinun on ehdottomasti käytettävä myös suodattimen ritilää * (kuva 36).
* Poistoilmansuodattimen ritilä - ks. kohtaa "Erikseen ostettavat lisävarusteet"
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
fi
Milloin vaihdan suuttimien
tarrapinnat?
Lattia-mattosuuttimen imuaukon reunoilla on tarrapinnat, jotka voidaan vaihtaa
uusiin.
Kun nukka on kulunut, vaihda tarranauhat uusiin.
Miten vaihdan suuttimien
tarrapinnat? (kuvat 37 + 38)
^ Irrota tarranauhat urastaan nostamalla ne pois esim. tavallisen ruuvimeisselin avulla.
^ Vaihda tarranauhat uusiin.
Suuttimen SBD 285 AllTeQ pyörän
puhdistus (kuva 39)
Pölynimuri ja varusteet
Voit puhdistaa pölynimurin ja kaikki
muoviset varusteet muovin puhdistukseen tarkoitetulla puhdistusaineella ja
pehmeällä liinalla.
,Älä koskaan käytä hankausaineita, lasinpesu- tai yleispuhdistusaineita äläkä öljypitoisia hoitoaineita!
Pölysäiliö
Voit tarvittaessa imuroida pölysäiliön
toisella pölynimurilla tai puhdistaa sen
kuivalla liinalla tai pölyharjalla.
,Älä koskaan upota pölynimuria
veteen! Laitteen sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
a Vapauta pyörän akselin salpa kolikon
avulla.
Häiriöt
b Paina pyörän akseli ulos ja irrota akseli.
Pölynimuri sammuu itsestään.
c Nosta pyörä pois.
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran laitteesta, kun laite kuumenee liikaa.
^ Poista hiukset ja muu lika. Laita pyörä
takaisin ja lukitse pyörän akseli paikalleen.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kauppiaaltasi tai Miele-huollosta.
Puhdistus
,Kytke pölynimuri pois päältä ja
irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen
on joutunut liian suuria, imuputket tukkineita esineitä, tai jos pölypussi on täynnä tai tukkeutunut imuroituasi suuria
määriä hienojakoista pölyä. Syynä voi
olla myös erittäin likainen moottorinsuojasuodatin tai poistoilmansuodatin. Kytke tällaisessa tapauksessa pölynimuri
pois päältä käynnistys-/pysäytyskytkimestä s ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n.
20 - 30 minuuttia ennen kuin käynnistät
sen uudelleen.
73
fi
Huolto
Lattia-mattosuuttimet/-harjat
Jos imurissa on toimintahäiriö, jota et
voi korjata itse, ota yhteyttä
Lattia-mattosuutin Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
– Miele-kauppiaaseen tai
– Miele-huoltoliikkeeseen.
Tietoja lähimmästä valtuutetusta
Miele-huoltoliikkeestä saat puhelinnumerosta (09) 875 970.
Kaikenlaisten pintojen päivittäiseen hygieeniseen imurointiin. Tämän suuttimen varressa oleva värinäyttö ilmoittaa,
kuinka puhdas imuroitava pinta on.
Takuuehdot
Turbo-mattosuutin Turbo Comfort
(STB 205-3)
Tälle pölynimurille on myönnetty kahden (2) vuoden takuu.
Irrottaa erityisen hyvin roskat ja hiukset
lyhytnukkaisista matoista.
Lisätietoja takuuehdoista saat yllä mainitusta puhelinnumerosta. Samasta puhelinnumerosta voit pyytää takuuehdot
myös kirjallisina.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Erikseen ostettavat
lisävarusteet
Parkettisuutin (SBB Parquet-3)
Osa seuraavista lisävarusteista voi
olla jo valmiiksi vakiovarusteena
joissakin imurimalleissa.
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Voit tilata näitä ja monia muita lisävarusteita verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Kulutusta kestävien tasaisten lattiapintojen imurointiin.
Luonnonjouhiharjakset, helposti naarmuuntuville ja tasaisille lattiapinnoille.
Nivelletty parkettisuutin Parquet
Twister (SBB 300-3)
Erilaisten tasaisten lattiapintojen ja ahtaiden nurkkien imurointiin.
Nivelletty parkettisuutin Parquet
Twister XL (SBB 400-3)
Suurten lattiapinta-alojen ja ahtaiden
nurkkien imurointiin.
Muut lisävarusteet
MicroSet-tarvikesetti (SMC 20)
Voit hankkia lisävarusteita ja varaosia
myös Miele-kauppiaaltasi tai valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä.
74
Imurointitarvikkeet erityisesti pienten
esineiden sekä vaikeapääsyisten paikkojen imurointiin (kuten viihde-elektroniikan, atk-laitteiden tai pienoismallien puhdistamiseen).
fi
CarCare-tarvikesetti (SCC 10)
Rakosuutin, 560 mm (SFD 20)
Imurointitarvikkeet helpottavat
auton sisätilojen puhdistamista.
Taipuisa rakosuutin vaikeasti ulottuvilla
olevien, pölyä keräävien paikkojen imurointiin.
HomeCare-tarvikesetti (SHC 10)
Imurointitarvikkeet kodin erilaisten
asuintilojen puhdistamiseen.
Tekstiilisuutin, 190 mm (SPD 10)
Erikoisleveä tekstiilisuutin topattujen huonekalujen, patjojen ja tyynyjen imurointiin.
Käsiturboharja Turbo Mini Compact
(STB 20)
Joustava flexiletku (SFS 10)
Topattujen huonekalujen, patjojen ja
autonistuimien imurointiin.
Imuletkun pidentämiseksi noin
1,5 metrillä.
Yleisharja (SUB 20)
Valaistu Comfort-kädensija (SGC 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kirjat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Työskentelyalueen valaisemiseen.
Aktiivihiiltä sisältävä pölylukko
Pölysuutin, jossa luonnonjouhiharjakset (SSP 10)
Erityisen hellävaraista käsittelyä vaativien kohteiden imurointiin.
Patteriharja (SHB 30)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, kapeiden välien ja rakojen imurointiin.
Estää pölyä ja hajuja pääsemästä ulos
pölysäiliöstä, kun irrotat imuletkun.
Suodattimet
Poistoilmansuodatin Active AirClean
30 (SF-AA 30)
Aktiivihiilikerros imee itseensä kaikki pölypussin sisällöstä aiheutuvat hajut.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huonekalujen sekä niiden saumojen imurointia.
Rakosuutin, 300 mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien,
kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Poistoilmansuodatin HEPA AirClean
30 (SF-HA 30)
Erinomainen suodatusteho. Poistoilma
on huoneilmaa puhtaampaa. Sopii erityisesti allergikoille.
Poistoilmansuodattimen ritilä
Tarvitaan, kun poistoilmansuodattimen
Active AirClean 30 tai HEPA AirClean
30 tilalle asennetaan ohuempi AirCleanpoistoilmansuodatin.
75
76
77
78
Ret til œndringer forbeholdes
Rett til endringer forbeholdes
Med reservation för ändringar
Oikeus muutoksiin pidätetään
Complete C1 / 0714
M.-Nr. 09 883 710 / 00