Forår/Sommer 2012 - Christine Headwear

INSTRUKTIONER: LÆS FØR ANVENDELSE DK/N
INSTRUKTIONER: LÄS FÖRE ANVÄNDNING
KÄYTTÖOHJEET: LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
S
FIN
DETTE PRODUKT ER IKKE BEREGNET TIL BRUG PÅ PERSONER UNDER 16
ÅR. HUDALLERGITEST SKAL UDFØRES 48 TIMER FØR HVER ANVENDELSE
AF DETTE PRODUKT, IDET EN ALLERGI KAN UDVIKLE SIG PLUDSELIGT.
DETTE GÆLDER OGSÅ, SELVOM DU TIDLIGERE HAR ANVENDT EN
HÅRFARVE AF DETTE ELLER ET ANDET MÆRKE.
PRODUKTEN ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS PÅ PERSONER UNDER 16
ÅR. HUDALLERGITEST SKALL UTFÖRAS 48 TIMMAR FÖRE VARJE ANVÄNDNING AV PRODUKTEN, DÅ EN ALLERGISK REAKTION KAN KOMMA
PLÖTSLIGT. DETTA GÄLLER ÄVEN OM DU TIDIGARE HAR ANVÄNT EN
HÅRFÄRGNINGSPRODUKT AV DETTA ELLER ANNAT MÄRKE.
TUOTETTA EI OLE TARKOITETTU ALLE 16-VUOTIAILLE. ALLERGIATESTI
ON TEHTÄVÄ EHDOTTOMASTI 48 TUNTIA ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA, SILLÄ ALLERGIA VOI KEHITTYÄ ÄKILLISESTI, VAIKKA OLISIT
VÄRJÄNNYT HIUKSIASI AIKAISEMMIN TÄLLÄ TAI ERIMERKKISELLÄ
HIUSVÄRILLÄ.
VIGTIGT: DETTE PRODUKT KAN FREMKALDE EN ALLERGISK REAKTION, SOM, I
VISSE SJÆLDNE TILFÆLDE, KAN VÆRE ALVORLIG. FOR AT HJÆLPE DIG MED AT
MINDSKE RISIKOEN FOR EN ALLERGISK REAKTION, ER DET NØDVENDIGT AT
OVERHOLDE FØLGENDE FORHOLDSREGLER:
Midlertidige tatoveringer med sort henna kan øge risikoen for allergi.
Man skal ikke farve sit hår, hvis:
- man har udslæt i ansigtet eller en sensibel, irriteret eller beskadiget hovedbund
- man tidligere har haft en reaktion efter hårfarvning
- man tidligere har haft en reaktion på en midlertidig tatovering med sort henna.
VIKTIGT: DENNA PRODUKT KAN GE UPPHOV TILL EN ALLERGISK REAKTION
SOM, I VISSA SÄLLSYNTA FALL, KAN VARA ALLVARLIG. FÖR ATT MINSKA RISKEN
FÖR EN ALLERGISK REAKTION, MÅSTE FÖLJANDE ANVISNINGAR OVILLKORLIGEN FÖLJAS:
Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.
Färga inte håret om:
- du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten
- du tidigare har reagerat på en hårfärgningsprodukt
- du tidigare har reagerat på en temporär tatuering med svart henna.
TÄRKEÄÄ: HIUSVÄRI SAATTAA AIHEUTTAA ALLERGISEN REAKTION, JOKA
JOISSAIN HARVOISSA TAPAUKSISSA VOI OLLA VAKAVA. ALLERGISEN
REAKTION RISKIN VÄHENTÄMISEKSI ON EHDOTTOMASTI NOUDATETTAVA
SEURAAVIA OHJEITA:
Tilapäinen musta hennatatuointi voi lisätä allergiariskiä.
ÄLÄ VÄRJÄÄ HIUKSIA MIKÄLI:
- kasvoissasi on ihottumaa tai hiuspohjasi on herkkä, ärtynyt tai vahingoittunut.
- olet aikaisemmin saanut reaktion hiusten värjäämisen jälkeen.
- olet aikaisemmin saanut reaktion tilapäisestä mustasta hennatatuoinnista.
SÅDAN UDFØRES HUDALLERGITESTEN:
SÅ HÄR GÖR DU HUDALLERGITESTET:
NÄIN TEET ALLERGIATESTIN:
Fjern eventuelle ørenringe. Påfør med en vatpind/ bomullspinne nok af
den ublandede farvecreme (tube 2) bag øret til at dække et
område på størrelse med en 1-kr. Lad tørre/tørke og gentag påføringen. Skru omhyggeligt låget/lokket på farvecremen igen og gem
den til brug 48 timer senere.
Vent 48 timer uden at vaske, tildække eller røre stedet.
Hvis du i løbet af denne periode konstaterer unormale reaktioner,
såsom kløen/kløe, rødme/rødhet eller hævelser på eller rundt om stedet,
MÅ DU IKKE GENNEMFØRE HÅRFARVNINGEN.
Ta av eventuella örhängen. Applicera den oblandade färgcremen
(tub 2) bakom örat med en bomullspinne på ett område stort som en
10-kr/1cm². Låt torka och upprepa. Skruva noggrant åt korken på
färgcremen och spara den för användning 48 timmar senare.
Vänta 48 timmar innan du tvättar, täcker eller rör detta område.
Om det under denna tid uppstår onormala reaktioner, som svullnad,
klåda eller rodnad på eller kring området, SKALL DU INTE GENOMFÖRA
HÅRFÄRGNINGEN.
SÆ R LIGE FOR HOLDS R EGLE R
Poista korvakorut. Levitä vanupuikolla korvan taakse noin neliösentin
kokoiselle alueelle hieman pelkkää värivoidetta (ilman kehitettä). Anna
kuivua välillä ja toista. Sulje korkki huolellisesti.
Odota 48 tuntia pesemättä, peittämättä tai koskettamatta aluetta.
Mikäli näiden 48 tunnin kuluessa alueella tai sen ulkopuolella ilmenee
epätavallisia reaktioita kuten kutinaa, punoitusta tai turvotusta, ÄLÄ
KÄYTÄ HIUSVÄRIÄ.
E R IT YI SVAROITUKS ET
SÄR SKILDA ANVI S NINGAR
I TILFÆLDE AF EN REAKTION UNDER ANVENDELSEN, såsom intens prikken/prikking, irritation,
knopper/nupper eller brændende fornemmelse/svien i hovedbunden/ hodebunnen, skal du
straks skylle med vand og stoppe anvendelsen. Oplever du åndedrætsbesvær, søg da straks
læge. Konsulter en læge, før der foretages en hårfarvning igen.
Søg læge, HVIS DER I DAGENE EFTER HÅRFARVNING opstår kløe, rødme, udslæt eller
knopper/blemmer i hovedbunden/hodebunnen eller på huden, hævelse omkring øjne
og/eller i ansigtet eller væskende hovedbund/hodebunn eller hud.
OM REAKTION SKULLE UPPSTÅ VID ANVÄNDNING, t.ex. intensiva stickningar, irritationer,
utslag eller sveda i hårbotten, skölj omedelbart med vatten och avbryt användningen.
Upplever du andningsbesvär ska du omedelbart söka läkare. Konsultera din läkare innan du
använder en hårfärgningsprodukt igen.
OM DET DAGARNA EFTER HÅRFÄRGNINGEN uppstår klåda, rodnad, utslag eller blåsor på
hårbotten eller huden, svullnad kring ögonen och/eller i ansiktet, vätskande hårbotten eller
hud, bör du kontakta en läkare.
MIKÄLI TUOTTEEN KÄYTÖN AIKANA ILMENEE REAKTIO, esim. voimakasta pistelyä, ärsytystä,
näppylöitä tai polttavaa tunnetta hiuspohjassa, huuhtele hiukset välittömästi ja keskeytä
värjäys. Mikäli ilmenee hengitysvaikeuksia, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. Ota em.
tapauksissa yhteyttä lääkäriin ennen uutta värjäystä.
MIKÄLI MUUTAMAN PÄIVÄN SISÄLLÄ TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ ilmenee kutinaa, punoitusta tai
näppylöitä hiuspohjassa tai iholla, silmien ja/tai kasvojen turpoamista, rakkuloita tai
vetistystä hiuspohjassa ja/tai iholla, tulee ottaa yhteyttä lääkäriin.
• Opbevares utilgængeligt for børn. • Må ikke komme i berøring med øjnene, må ikke anvendes til farvning
af øjenvipper og -bryn. • Er produktet kommet i kontakt med øjnene, skal de straks skylles med rigeligt vand.
Ved brug af kontaktlinser, fjern da disse inden øjnene skylles med rigeligt vand. • Anvend de vedlagte
beskyttelseshandsker. • Skyl håret grundigt efter brug. • Forbered og påfør farveblandingen et sted med god
udluftning. • Må ikke inhaleres eller indtages. • Konsulter din læge, hvis du er i tvivl om din egen
overfølsomhed. • Må ikke anvendes til at farve skæg/skjegg, overskæg/bart eller til andet end farvning af
hovedhår. Undgå al unødig kontakt med huden. • Vent to uger efter en udglatning eller en permanent, inden
dette produkt anvendes. • Må ikke anvendes, hvis håret er farvet med henna eller en progressiv farve.
• Förvaras oåtkomligt för barn. • Undvik kontakt med ögon, använd inte till färgning av ögonfransar och
-bryn. • Om produkten kommer i kontakt med ögonen, skölj genast med rikligt med vatten. Används
kontaktlinser, ta ut dem först och skölj sedan ögonen med rikligt med vatten. • Använd medföljande
skyddshandskar. • Skölj håret noggrant efter användning. • Förbered och applicera färgblandningen på ett
väl ventilerat ställe. • Får inte inandas eller förtäras. • Konsultera din läkare, om du är osäker på din egen
överkänslighet. • Använd inte för att färga skägg, mustasch eller till annat än färgning av huvudhår. Undvik
all onödig kontakt med huden. • Vänta i två veckor efter permanent eller rakpermanent, innan du använder
denna produkt. • Använd inte på hår, som färgats med henna eller en progressiv färgning.
• Säilytettävä lasten ulottumattomissa. • Vältettävä aineen joutumista iholle ja silmiin. Ei saa käyttää
silmäripsien eikä kulmakarvojen värjäämiseen. • Silmiin joutunut aine on huuhdeltava välittömästi pois runsaalla
vedellä. Jos silmissä on piilolinssit, tulee ne poistaa ennen huuhtelua. • Käytä pakkauksessa olevia
suojakäsineitä. • Huuhtele hiukset huolellisesti käsittelyn jälkeen. • Valmista ja levitä väriseos hyvin tuuletetussa
paikassa. • Tuotetta ei saa hengittää eikä syödä. • Ota yhteyttä lääkäriin, mikäli olet epävarma omasta
herkistymisestäsi. • Ei saa käyttää parran, viiksien eikä muun kuin hiusten värjäämiseen. Vältä aineen
tarpeetonta kosketusta ihoon. • Odota vähintään 2 viikkoa permanentin tai suoristuspermanentin jälkeen ennen
värjäystä. • Ei saa käyttää hennalla tai vähitellen voimistuvalla hiusvärillä värjättyihin hiuksiin.
FØLG BRUGSANVISNINGEN
FÖLJ BRUKSANVISNINGEN
NOUDATA KÄYTTÖOHJEITA TARKASTI
DENNE ÆSKE INDEHOLDER
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER
PAKKAUS SISÄLTÄÄ
HAR DU
SPØRGSMÅL OM
HÅRFARVNING?
1 - Fremkaldercreme
1 - Framkallningscreme
1 - Kehite-emulsio
2 - Farvecreme med en
fløjlsblød/-myk konsistens
og en dejlig blomsterduft
2 - Färgcreme med en
silkeslen konsistens och
härlig blomdoft
2 - Värivoide, jolla on
silkinpehmeä koostumus
ja kukkaistuoksu.
3 - Silk & Shine-efterbehandling til flere
behandlinger. Cremet
konsistens og dejlig duft
3 - Silk & Shine-efterbehandling till flera
behandlingar. Krämig
konsistens och härlig doft
3 - Silk & Shine -hoitoaine
useaan käyttökertaan.
Voidemainen koostumus
ja ihana tuoksu.
4 - Påføringsflaske. Brug
spidsen til enkelt at påføre
OLIA
4 - Applikatorflaska.
Använd spetsen för att
enkelt applicera OLIA
5 - Et par beskyttelseshandsker
5 - Ett par skyddshandskar
4 - Applikaattoripullo.
Käytä pullon kärkeä ja
levitä OLIA helposti
hiuksiin.
6 - Brugsanvisning
6 - Bruksanvisning
HAR DU
FRÅGOR KRING
HÅRFÄRGNING?
Så kan du kontakte
Consumer Care Service
for gode råd:
Kontakta Consumer
Care Center om du
vill ha råd:
[email protected],
DK: 80 20 06 07
N: 815 59 299
[email protected]
S: 08-59 89 69 30
Du kan också skanna
QR-koden för mer
information.
Du kan også skanne
QR-koden for mere
information.
ONKO SINULLA
KYSYMYKSIÄ
HIUSVÄREISTÄ?
Ota yhteyttä
Kuluttajaneuvontaan
saadaksesi hyviä vinkkejä:
[email protected],
075 758 004
Voit myös skannata
alla olevan QR-koodin
saadaksesi lisää tietoa.
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
EN NY STANDARD FOR HÅRFARVE
EN NY STANDARD FÖR HÅRFÄRG
HIUSTEN VÄRJÄÄMISEN
UUSI STANDARDI
VORES/VÅR FØRSTE
PERMANENTE HÅRFARVE
UDEN AMMONIAK
MED NATURLIGE
BLOMSTEROLIER-/OLJER
VÅR FÖRSTA
PERMANENTA HÅRFÄRG
UTAN AMMONIAK
MED NATURLIGA
BLOMSTEROLJOR
ENSIMMÄINEN
AMMONIAKITON
KESTOVÄRIMME,
JOKA SISÄLTÄÄ
LUONNOLLISIA
KUKKAISÖLJYJÄ
Maksimal farvepræstation
Forbedrer synligt hårkvaliteten
Maximal färgprestation
Förbättrar synligt hårkvaliteten
5 - Suojakäsineet
Maksimaalinen suorituskyky
Parantaa näkyvästi hiuslaatua
6 - Käyttöohje
1
2
3
4
5
6
3605052712290
3605052712290_GARNIER_OLIA_20vol_NORDIQUES.indd 1
11.06.12 11:44
ANVENDELSE • ANVÄNDNING • KÄYTTÖ
TAG BESKYTTELSESHANDSKERNE PÅ OG BEHOLD DEM PÅ UNDER HELE PÅFØRINGEN
SÄTT PÅ SKYDDSHANDSKARNA OCH BEHÅLL DEM PÅ UNDER HELA APPLICERINGEN
LAITA KÄSINEET KÄTEEN JA PIDÄ NE KÄSISSÄSI KOKO LEVITYKSEN AIKANA
FORBEREDELSE - FÖRBEREDELSER - VALMISTELU
21
1
21
1
1 Læg et gammelt håndklæde rundt om skuldrene
og skru låget/korken af påføringsflasken.
1 Lägg en gammal handduk om axlarna och
skruva av appliceringsflaskans kork.
1 Laita vanha py yhe olkapäillesi ja aukaise
applikaat toripullo.
2 Sæt/Set t flasken ned i bagsiden af æsken for
at holde den oprejst/stående.
2 Sät t ned flaskan i baksidan av förpackningen
för at t hålla den upprät t.
2 Laita pullo pakkauksen takaosassa olevaan
aukkoon, jot ta pullo pysy y pyst yasennossa.
PÅFØRING • APPLICERING • LEVITYS
Metode 1
Metod 1
Tapa 1
2 1
2 1
2 1
2
1 2
21
21
1
2
1 2
Hvis du farver hår for første gang, eller dit hår ikke har været farvet de seneste 3 måneder, eller du radikalt ændrer din hårfarve.
Om du färgar håret för första gången, eller om du inte har färgat håret de senaste 3 månaderna, eller om du ändrar din hårfärg radikalt.
Jos värjäät hiuksiasi ensimmäistä kertaa tai jos viime värjäyksesta on kulunut yli 3 kuukautta tai jos muutat hiusväriäsi radikaalisesti.
1 Påfør produktet på tørt, uvasket hår fra hårrødderne/- 2 Fordel resten af produktet i længder og spidser.
røttene, skilning for skilning. Hvis du har mange grå hår, så sørg 2 Fördela resten av produkten i längder och toppar.
2 Levitä loput seoksesta hiusten pituuksiin ja latvoihin.
for at begynde påføringen foran.
1 Applicera produkten i torrt, otvättat hår från hårrötterna.
Ta en slinga i taget. Om du har många grå hår, börja appliceringen i håret framtill.
1 Levitä tuotetta tyveen kuiviin, pesemättömiin hiuksiin,
jakaus jakaukselta. Jos sinulla on paljon harmaita hiuksia,
aloita levitys etuhiuksista.
1 2
3 Hæld hele indholdet af fremkaldercremen (1) og
far vecremen (2) ned i Olia - flasken.
3 Häll hela innehållet ur framkallningscremen (1)
och färgcremen (2) i Olia - flaskan.
3 Kaada kehite - emulsio (1) ja värivoide (2)
Olia - applikaat toripulloon.
1
3 Massér produktet godt ind i hele håret og lad virke i
30 minutter.
3 Massera in produkten väl i hela håret och låt verka i
30 minuter.
3 Hiero väriseos huolellisesti hiuksiin ja anna vaikuttaa
30
2
1
12
Begynd
påføringen ...
2
4 Skru låget/korken på flasken og r yst grundigt.
4 Skruva på locket på flaskan och skaka kraf tigt.
4 Sulje applikaat toripullon korkki ja ravista
voimakkaasti.
1 2
2
Metode 2
Metod 2
Tapa 2
Aloita
levitys …
Hvis dit hår for nyligt er farvet i en lignende farve, eller du vil genopfriske udvoksningen/etterveksten.
Om du nyligen har färgat håret i en liknande färg eller om du vill fräscha upp utväxten.
Jos olet aikaisemmin värjännyt hiuksesi samansävyisellä värillä tai jos haluat värjätä tyvikasvun.
1 Påfør produktet ved udvoksningen/
etterveksten i tørt, uvasket hår, skilning for
skilning.
1 Applicera produkten vid hårrötterna i
torrt, otvättat hår, slinga för slinga.
1 Levitä tuotetta tyveen kuiviin,
pesemättömiin hiuksiin, jakaus jakaukselta.
minuuttia.
Börja
appliceringen …
5 Knæk/Knekk straks toppen af påføringsspidsen/-tuten for at
undgå over tr yk og eventuelle far vestænk/fargesprut.
5 Br y t genast av toppen på applikatorspetsen för at t undvika
över tr yck och eventuella färgstänk.
5 Katkaise applikaat toripullon kärki välit tömästi väriaineen
sekoit tamisen jälkeen vält tääksesi pullon räjähtämisen ja siitä
aiheutuvat väritahrat.
2 Massér blandingen ind ved hårrødderne/ 3 Fordel resten af produktet i længder og
spidser.
etterveksten og lad virke i
20 minutter.
3 Fördela resten av produkten i längder
2 Massera in blandningen vid hårrötterna och toppar.
och låt verka i
3 Levitä loput seoksesta hiusten pituuksiin
20 minuter.
ja latvoihin.
2 Hiero väriseos huolellisesti tyveen ja anna
vaikuttaa
20 minuuttia.
4 Massér produktet godt ind i hele håret
og lad virke i
10 minutter.
4 Massera in produkten väl i hela håret
och låt verka i
10 minuter.
4 Hiero väriseos huolellisesti hiuksiin ja
anna vaikuttaa
10 minuuttia.
Gem/Spar ikke rester af blandingen, men smid/kast det straks ud, for at undgå overtryk og eventuelle farvestænk/fargesprut. • Spara aldrig rester av blandningen, töm ut innehållet och kasta flaskan omedelbart för att undvika övertryck och eventuella färgstänk. • Älä koskaan säilytä ylijäänyttä väriseosta, vaan hävitä sisältö välittömästi ja heitä tyhjä pullo pois. Näin vältät pullon räjähtämisen ja siitä aiheutuvat väritahrat.
SKYL OG PLEJ DIT HÅR • SKÖLJ OCH VÅRDA DITT HÅR • HUUHTELE JA HOIDA HIUKSESI
6 Gem/Spar din Silk & Shine-efterbehandling (3)
til næste gang, du vasker hår! Sæt/Stell håret,
som du plejer ...
... og beundr/beundre resultatet!
6 Spara din Silk & Shine-efterbehandling (3) till nästa
gång du tvättar håret. Styla håret precis som du brukar ...
1 Massér håret, så farven bliver lettere at skylle ud.
1 Massera håret så att färgen blir lättare att skölja ur.
1 Hiero hiuksia huolellisesti vaikutusajan jälkeen.
3605052712290_GARNIER_OLIA_20vol_NORDIQUES.indd 2
2 Hæld lidt vand i håret og massér igen.
2 Häll lite vatten i håret och massera igen.
2 Lisää hiuksiin hieman haaleaa vettä ja hiero
uudestaan.
3 Skyl håret grundigt, indtil vandet er
helt klart.
3 Skölj håret noggrant tills vattnet är
helt klart.
3 Huuhtele hiukset huolellisesti,
kunnes huuhteluvesi on kirkasta.
4 Påfør en god portion Silk & Shine-efterbehandling (3)
og lad virke i 3 minutter.
4 Fördela en rejäl mängd Silk & Shine-efterbehandling
(3) och låt verka 3 minuter.
4 Levitä hiuksiin reilusti Silk & Shine -hoitoainetta (3) ja
anna vaikuttaa 3 minuuttia.
5 Skyl håret grundigt.
5 Skölj håret noggrant.
5 Huuhtele hiukset huolellisesti.
... och beundra resultatet!
6 Säästä Silk & Shine -hoitoaineesi (3) ja käytä
se seuraavan pesun yhteydessä! Muotoile
hiuksesi kuten tavallisesti ...
... ja ihaile lopputulosta!
11.06.12 11:45