Dexta 2000 - Trente Vindmoelle

DANISH
SV650/S
BRUGERVEJLEDNING
Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel
og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller
bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen
indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger,
som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug.
DANISH
VIGTIGT
ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK
TILKØRSEL (INDKØRING)INFORMATION FOR DIN
MOTORCYKEL
Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens vejledninger
omhyggeligt. ADVARSEL, FORSIGTIG og BEMÆRK bruges til at fremhæve særligt vigtige oplysninger, som
skal læses omhyggeligt.
De første 1600 km er de vigtigste i din
motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i
dette tidsrum vil bidrage til at sikre
den længst mulige levetid for og
ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer.
Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene
let tilpasser sig hinanden og dermed
opnås en blød motorgang.
Motorcyklens
driftssikkerhed
og
ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke
at udsætte motoren for overophedning.
Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL
(INDKØRING) angående specifikke
råd om tilkørsel.
 ADVARSEL
Motorcyklistens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis
disse informationer ikke iagttages,
kan det resultere i, at motorcyklisten kommer til skade.
FORSIGTIG
Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages
for at imødegå skader på motorcyklen.
BEMÆRK: Særlige oplysninger for at
gøre vedligeholdelsen lettere eller vigtige instruktioner mere letforståelige.
FORORD
Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det
fulde udbytte af motorcyklen bør du
læse alle de oplysninger, der findes i
denne brugervejledning, før du
begynder at køre.
Den rigtige pleje og vedligeholdelse
af din motorcykel er beskrevet i denne
brugervejledning. Ved at følge disse
instruktioner nøje vil du sikre dig en
lang og problemfri levetid for din
motorcykel. Din autoriserede Suzukiforhandler har den tekniske erfaring
og det rigtige specialværktøj til at give
din motorcykel den bedst mulige service.
Denne vejledning indeholder de allerseneste oplysninger, illustrationer og
specifikationer. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der
forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne
brugsvejledning og din motorcykel.
Suzuki forbeholder sig ret til ændringer når som helst.
Bemærk venligst, at denne vejledning
gælder for alle specifikationer eller
alle respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor
have anderledes standardegenskaber
end dem, der er vist i denne brugervejledning.
© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR
CORPORATION 2008
INDHOLDFORTEGNELSE
FORBRUGERINFORMATION
1
KONTROLLER
2
ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE
3
TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL
4
KØRETIPS
5
INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE
6
FEJLFINDING
7
RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING
8
SPECIFIKATIONER
INDEX
1
FORBRUGERINFORMATION
TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG
SIKKERHEDSFORSKRIFTER ............................................................................ 1-2
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER .............................. 1-5
SERIENUMMERETS PLACERING ..................................................................... 1-6
STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ............................... 1-6
1-1
FORBRUGERINFORMATION
 ADVARSEL
Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel
usikker og føre til ulykker.
TIPS OM INSTALLATION AF
EKSTRAUDSTYR OG
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Der er et bredt spektrum af ekstraudstyr til rådighed for Suzuki-ejere.
Suzuki kan ikke have direkte kontrol
over kvaliteten og egnetheden af det
ekstraudstyr, som du måske vil
anskaffe. Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har
ingen mulighed for at teste hver
enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de
tilbehørsdele, der er til rådighed. Din
forhandler vil imidlertid kunne være
dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på
korrekt vis.
Motorcyklen må aldrig modificeres med uegnet eller dårligt monteret ekstraudstyr. Følg alle
instruktionerne i denne brugervejledning angående ekstraudstyr og
modifikationer. Anvend kun originalt Suzuki-udstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og
testet for din motorcykel. Kontakt
gerne din Suzuki-forhandler, hvis
du har nogen spørgsmål.
•
Du rådes til at udvise den største forsigtighed, når du vælger og monterer
ekstraudstyr til din Suzuki. Vi har
udviklet nogle generelle retningslinjer,
som kan hjælpe dig, når du beslutter
dig for, hvorvidt og hvordan du vil
udstyre din motorcykel.
Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Motorcyklens totalvægt er den kombinerede vægt af
maskinen, tilbehøret, nyttelasten,
motorcyklisten og passageren.
Når du vælger ekstraudstyr, bør
du tænke på motorcyklistens vægt
såvel som på ekstraudstyrets
vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være
årsag til usikker kørselsbetingelser, men kan også påvirke kørselsstabiliteten.
Totalvægt: 400 kg
ved dæktrykket (kold)
For: 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Bag: 250 kPa (2,50 kgf/cm2)
1-2
•
•
•
Den ekstra vægt eller ekstraudstyr, som påvirker aerodynamikken, bør til enhver tid monteres så
lavt som muligt og så tæt på
motorcyklen og tyngdepunktet
som muligt. Monteringskonsollerne og andre befæstelsesdele
bør omhyggeligt kontrolleres, således at du sikrer en solid, stationær
montering. En svag montering kan
medføre, at vægten flytter sig og
være årsag til en farlig, ustabil tilstand.
Kontroller, at der er tilstrækkelig
stor jordafstand og krængningsvinkel. En forkert monteret belastning kan forringe disse to
sikkerhedsfaktorer i betænkelig
grad. Kontroller ligeledes, at
“belastningen” ikke kommer i
karambolage med anvendelsen af
affjedringen, styringen og andre
styreoperationer.
•
Motorcyklen kan blive påvirket af
en løftetilstand eller af ustabilitet i
sidevind, eller når den overhales
af eller selv overhaler store køretøjer. Forkert monteret eller dårligt
designet ekstraudstyr kan resultere i usikre kørselsforhold, hvorfor der bør udvises forsigtighed
ved udvælgelsen og monteringen
af alt ekstraudstyr.
•
Noget ekstraudstyr bevirker, at
motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og
kan begrænse hans eller hendes
herredømme over motorcyklen.
•
Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske
system.
Alvorlig
overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en
farlig situation på grund af tabet af
elektrisk kraft under betjeningen
af motorcyklen.
Ekstraudstyr, som er monteret på
styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer
med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil
bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give
vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som
er monteret på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og
holdes på et minimum.
1-3
Når der køres med bagage på motorcyklen, skal den anbringes så lavt
som muligt og så tæt som muligt på
maskinen. Forkert placeret bagage
kan give et for højt tyngdepunkt, hvilket er meget farligt og kan gøre det
svært at kontrollere motorcyklen.
Størrelsen af “bagagen” kan også
påvirke aerodynamikken og håndteringen af motorcyklen. Fordel derfor
bagagen på højre og venstre siden af
motorcyklen, og fastgør den forsvarligt.
 ADVARSEL
Lad være med at køre med nogen
genstande i rummet bag strømlinjeskærmen. Genstande, som er
anbragt her, kan forstyrre styringen og medføre, at føreren mister
herredømmet over motorcyklen.
MODIFIKATION
Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke,
at motorcyklen bliver usikker og ulovlig.
Denne motorcykels stel er lavet af en
aluminiumslegering. Du må derfor
aldrig foretage nogen modifikationer,
som for eksempel boring i eller svejsning af stellet, da dette vil svække
stellets styrke betydeligt. Hvis denne
advarsel ikke iagttages, kan resultatet
blive usikre kørselsforhold med en
ulykke til følge. Suzuki påtager sig
ikke noget ansvar for personskade
eller materiel skade på motorcyklen,
som er forårsaget af modifikationer af
stellet. Ekstraudstyr, som er boltet på,
og som ikke modificerer stellet på
nogen måde, må gerne monteres, forudsat at køretøjets totalvægt ikke
overskrides. Angående totalvægten
henviser vi til afsnittet INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER i denne
brugervejledning.
 ADVARSEL
Modifikation af et stel af aluminiumslegering, som for eksempel
boring eller svejsning, svækker
stellet. Dette kan resultere i en
usikre kørselsbetingelser og kan
føre til ulykker.
Stellet må aldrig modificeres.
1-4
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR
MOTORCYKLISTER
Motorcykelkørsel er ganske fornøjeligt og en spændende sport. Motorcykelkørsel kræver dog, at der træffes
nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens
sikkerhed.
Disse
sikkerhedsforanstaltning er som følger:
BRUG STYRTHJELM
Sikkerhedsudstyr for motorcyklister
begynder med en styrthjelm af god
kvalitet. De alvorligste typer skader,
der kan ske, er hovedskader. Bær
derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse.
KØREPÅKLÆDNING
Løs, smart påklædning kan være
ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen.
Brug motorcykelpåklædning af god
kvalitet, når du kører på din motorcykel.
INSPEKTION INDEN KØRSEL
Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet “INSPEKTION
INDEN KØRSEL” i denne brugervejledning. Husk at udføre en komplet
sikkerhedsinspektion for at sikre din
egen og passagerens sikkerhed.
GØR DIG BEKENDT MED
MOTORCYKLENS FUNKTIONER
Din køredygtighed og dit kendskab til
mekanisk danner grundlaget for en
sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel.
Vi anbefaler, at du øver dig i at køre
på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt
med din maskine og dens betjeningsanordninger. Husk, at øvelse gør
mester!
KEND DIN BEGRÆNSNING
Kør til enhver tid inden for grænserne
af din formåen. Hvis du kender dine
grænser og til enhver tid holder dig
inden for dem, vil det hjælpe dig til at
undgå ulykker.
VÆR SÆRLIG
SIKKERHEDSBEVIDST i
DÅRLIGT VEJR
Kørsel, når vejret er dårligt, og især
når det er vådt, kræver ekstra
opmærksomhed. Bremseafstanden
er dobbelt så lang, hvis det regner.
Hold dig fra de malede vejbanemarkeringer, kloakdæksler og områder,
der ser ud til at være fedtede, da de
kan være særlig glatte. Udvis den
allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste
og broer. Sænk hastigheden, hvis du
er i tvivl om vejforholdene!
1-5
SERIENUMMERETS PLACERING
STØJKONTROLSYSTEM
(GÆLDER KUN AUSTRALIEN)
Serienumrene for stellet/eller motoren
anvendes til at registrere motorcyklen. De anvendes også til at hjælpe
din forhandler, når du bestiller dele,
eller når du henviser til serviceringsinformation. Stelnummeret 1 er præget
på styrhovedrøret. Motorens serienummer 2 er præget på krumtaphuset.
MANIPULATION AF
STØJKONTROLSYSTEM ER
FORBUDT
Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan
være forbudt:
A. at fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden, af enhver enhed
eller ethvert element i designet,
som indgår i ethvert nyt køretøj,
og som skal bruges til støjkontrol
før dets salg eller levering til slutkunden, eller mens køretøjet er i
brug, medmindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation eller udskiftning.
Derudover
B. kan det også være forbudt for
enhver at benytte køretøjet efter
en sådan enhed eller element i
designet er fjernet, eller enhedens
funktionsdygtighed er hindret.
Skriv numrene i feltet nedenfor, så du
kan finde frem til dem efterfølgende.
Stelnummer:
Motornummer:
1-6
KONTROLLER
2
DELENES PLACERING ...................................................................................... 2-2
NØGLE ................................................................................................................. 2-5
TÆNDINGSKONTAKT ........................................................................................ 2-6
INSTRUMENTPANEL .......................................................................................... 2-8
VENSTRE HÅNDTAG ....................................................................................... 2-14
HØJRE HÅNDTAG ............................................................................................ 2-15
DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ................................................................... 2-18
GEARSKIFTEARM ............................................................................................ 2-19
BAGBREMSEPEDAL ........................................................................................ 2-20
SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE .................................................................... 2-20
SIDESTØTTEBEN ............................................................................................. 2-22
INDSTILLING AF AFFJEDRING ....................................................................... 2-23
2-1
KONTROLLER
DELENES PLACERING
(SV650)
(SV650S)
1 Koblingsgreb
2 Venstre håndtags kontakter
3 Instrumentpanel
4 Tændingskontakt
5 Højre håndtags kontakter
6 Gashåndtag
7 Greb til forbremse
8 Dæksel til brændstoftank
2-2
(SV650)
(SV650S)
9 Sædelås
0 Gearskiftegreb
A Sidestøtteben
2-3
(SV650)
(SV650S)
B Pedal til bagbremse
2-4
NØGLE
Denne motorcykel leveres med en
hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et
sted, hvor den ikke går tabt.
Nøglens nummer er præget på den
plade, der følger med nøglen. Dette
nummer anvendes, hvis der skal
laves ekstra nøgler. Skriv nummeret
på din nøgle i den angivne boks, så
du kan finde frem til det efterfølgende.
Nøglenummer
2-5
FF
“P” (Parkering)
Når du parkerer motorcyklen, skal du
låse styringen og dreje nøglen til “P”.
Nøglen kan nu tages ud, *positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og
styringen vil blive låst. Denne stilling
er beregnet til at øge synligheden,
hvis du parkerer ved vejsiden om natten.
ON
LO
ON
PUSH
O
TÆNDINGSKONTAKT
TI
C
K
P
IGN
I
* Modellen til australske (SV650) har
ikke noget positionslys.
Tændingskontakten har fire stillinger:
“OFF”
Alle elektriske kredsløb kobles ud.
Motoren starter ikke. Nøglen kan
tages ud.
“ON”
Tændingskredsløbet er fuldført, og
motoren kan nu startes. Forlygten og
baglygten tændes automatisk, når
nøglen er i denne stilling. Nøglen kan
ikke tages ud af tændingslåsen i
denne stilling.
BEMÆRK: Start motoren med det
samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til “ON”, ellers vil batteriet tabe kraft på grund af forlygtens
og baglygtens effektforbrug.
“LOCK”-STILLING
For at låse styringen skal du dreje
håndtaget hele vejen til venstre. Tryk
ned, drej nøglen til “LOCK”-stillingen,
og tag nøglen ud. Alle elektriske
kredsløb kobles ud.
2-6
 ADVARSEL
Det kan være farligt at dreje tændingskontakten til “P” (PARKERING) eller “LOCK”, mens
motorcyklen bevæger sig. Flytning af motorcyklen, mens styringen er låst, kan være farligt. Du
kan miste fodfæstet og falde, eller
motorcyklen kan vælte.
Stop motorcyklen, og anbring den
på sidestøttebenet, hvis den er
udstyret med et sådant, inden du
låser styringen. Forsøg aldrig at
flytte motorcyklen, når styringen
er låst.
O
ON
LO
ON
PUSH
FF
TI
C
K
P
IGN
I
Nøglehullet kan dækkes ved at man
drejer dækslet.
Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i.
2-7
SPEEDOMETER 7
Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i mil/t og/eller km/t.
INSTRUMENTPANEL
BEMÆRK: Indstil måleren til kilometertæller, og hold derefter ADJ-knappen inde i 3 sekunder for at skifte
mellem km/t. og miles/t. (gælder Storbritannien).
INDIKATOR FOR AFVISERBLINK
“” 13
Når afviserblinklyset anvendes, enten
til højre eller til venstre, vil indikatoren
samtidigt blinke.
INDIKATORLAMPER TIL
NEUTRAL (FRIGEAR) “N” 8
Det grønne lys tændes, når transmissionen er i neutral (frigear). Lyset
slukker, når du skifter til et andet gear
end frigear.
BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke
fungerer som det skal på grund af
svigt af glødepære eller kredsløb, vil
indikatorlyset blinke hurtigere for at
gøre motorcyklisten opmærksom på,
at der er opstået et problem.
OMDREJNINGSMÅLER 2
Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut
(o/min.).
2-8
UR A
Urets visning er 12-timers visning. Stil
uret ved at gå frem som vist herunder.
1. Tryk samtidigt på knapperne 0
og D i 2 sekunder, indtil timeangivelsen blinker.
2. Indstil minutangivelsen ved at
trykke på “ADJUST”- knappen D.
KILOMETERTÆLLER/
TRIPTÆLLER C
Speedometerets display har tre funktioner: kilometertæller og to triptællere. Når tændingsnøglen drejes til
“ON-stillingen”, viser displayet i tre
sekunder det testmønster, som ses
herunder. Derefter ændres visningen
til kilometertæller eller triptæller, så
visningen svarer til den aktuelle visning, før tændingskontakten blev
afbrudt.
BEMÆRK: Når knappen “ADJUST”
D holdes inde, vil visningen gå kontinuerligt frem.
3. Tryk på “SELECT”-knappen 0 for
at fremhæve minutangivelsen.
4. Indstil minutangivelsen ved at
trykke på “ADJUST”-knappen D.
5. Tryk på “SELECT”-knappen 0 for
at gå tilbage til uret.
Kilometertælleren registrerer den
samlede distance, som motorcyklen
har kørt.
De to triptællere er kilometertællere,
som kan nulstilles. De kan registrere
to forskellige distancer samtidigt.
F.eks. kan triptæller A registrere turafstanden, og triptæller B kan registrere
afstanden mellem brændstofstoppene.
2-9
 ADVARSEL
Anvendelse af displayet, mens du
kører, kan være farligt. Hvis du
fjerner en hånd fra styret, kan du
nemt miste herredømmet over
motorcyklen.
Hold altid begge hænder på styret
under kørslen.
Hvis du vil ændre displayets visning,
skal du trykke på knappen 0. Displayet skifter i den rækkefølge, som
vises herunder.
KØLEVÆSKETEMPERATURMÅLER “”/
INDIKATOR FOR OLIETRYK “”/
INDIKATOR FOR BRÆNDSTOFINDSPRØJTNINGSSYSTEM “FI”
Displayet B og indikatorlys 9 har 3
funktioner: kølevæsketemperaturmåler, indikator for olietryk og indikator
for brændstofindsprøjtningssystem.
Displayet B viser normalt kølevæsketemperaturen. Olietryksymbolet “”
kommer frem, når olietrykket er lavt.
Kilometertæller
Triptæller A
Triptæller B
Hvis du vil sætte triptælleren til
skal du holde knappen D inde
sekunder, mens displayet viser
triptæller, A eller B, som du vil
stille.
nul,
i to
den
nul-
2-10
Kølevæsketemperatur
Når tændingsnøglen drejes til “ON”,
viser displayet testmønsteret i 3
sekunder. Derefter skifter displayet til
at vise kølevæsketemperaturindikatoren. Mens kølevæsketemperaturen er
under 20°C, vil displayet ikke vise et
tal, men derimod “– – –”.
Olietryk
Med tændingskontakten i “ON”-stilling, men uden at motoren er startet,
vil symbolet “” 4 på displayet og
indikatorlyset 9 blive tændt. Så snart
motoren er startet, bør symbolet
“” og indikatorlyset slukke.
Når kølevæsketemperaturen er højere
end 120°C, vil displayet B blinke, og
symbolmærket “” 5 og indikatorlyset 9 vises. Når kølevæsketemperaturen er højere end 130°C, vil
displayet B blinke “HI”, og symbolmærket 5 og indikatorlyset 9 vises.
FORSIGTIG
Hvis motoren er i gang, og temperaturen af motorkølevæsken er
høj, kan motoren lide alvorlig
skade. Stop motoren og giv den
tid til at køle af, hvis temperaturen
af motorkølevæsken er højere end
120°C og indikatorlyset tændes.
Lad ikke motoren køre, før kølevæsketemperaturen angives til
120°C eller derunder.
2-11
FORSIGTIG
Kørsel på motorcyklen med symbolet “” og indikatorlyset
tændt kan bevirke, at motoren og
transmissionen lider skade.
Når symbolet “” og indikatoren lyser som indikering af lavt
olietryk, skal motoren standses
øjeblikkeligt. Kontroller oliestanden og undersøg, om der er en
passende mængde olie i motoren.
Hvis lyset stadig ikke slukker, skal
du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen.
FORSIGTIG
Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med systemet til brændstofindsprøjtning og
med indikatorlyset tændt, kan
skade motoren og transmissionen.
Hvis det røde indikatorlys er
tændt, og displayet viser “FI”, skal
du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse systemet til
brændstofindsprøjtning så snart
som muligt.
System til brændstofindsprøjtning
Hvis systemet til brændstofindsprøjtningen ikke virker, vil symbolmærket
6 og det røde indikatorlys 9 blive
tændt, og displayet B vil lave en visning “FI” i de følgende to indstillinger:
A. Displayet B angiver “FI” og kølevæsketemperaturen skiftevis, og
symbolmærket 6 og det røde
indikatorlys 9 tændes og forbliver
tændt.
B. Displayet B viser kontinuerligt
“FI”, og symbolmærket 6 og det
røde indikatorlys 9 blinker.
BEMÆRK:
• Hvis “FI” og kølevæsketemperaturen skiftevis vises på displayet, og
det røde indikatorlys tændes og
forbliver tændt, skal du holde
motoren i gang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå,
så prøv at starte motoren igen,
når du har drejet tændingsnøglen
fra og til.
• Hvis “FI” vises kontinuerligt på
displayet, og det røde indikatorlys
blinker, vil motoren ikke starte.
Hvis motoren kører, skal du holde
den kørende og bringe din motorcykel til en autoriseret Suzuki-forhandler.
Motoren kan fortsætte med at køre i
indstilling A, men motoren vil ikke
starte i indstilling B.
2-12
Hvis “CHEC” vises på displayet, skal
du kontrollere følgende punkter:
• Kontroller, at motorstopkontakten
er i stilling “”.
• Kontroller, at transmissionen er i
neutral (frigear), eller at støttefoden er helt oppe.
Hvis “CHEC” stadig vises på displayet, efter at du har udført ovenstående,
skal
du
inspicere
tændingssikringen og tilslutningen af
ledningskoblingerne.
BRÆNDSTOFINDIKATORLYS “”
E
Når brændstoffet kommer under ca.
4,0 liter, vil indikatorlyset blinke. Når
brændstoffet kommer under ca. 1,5
liter, vil indikatorlyset forblive tændt.
Dette indikatorlys er tændt i ca. tre
sekunder, når tændingskontakten
drejes til “ON”-stillingen, hvorefter
indikatorlyset bør slukke, hvis der er
nok brændstof i tanken.
BEMÆRK: Når brændstofindikatoren
begynder at lyse, bør der fyldes
brændstof i brændstoftanken så snart
som muligt, således at du ikke løber
tør for brændstof.
INDIKATOR FOR FJERNLYS “”
F
Det blå indikatorlys begynder at lyse,
når fjernlyset aktiveres.
2-13
KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3
“”-stilling
Forlygtens nærlys og baglygten tændes.
VENSTRE HÅNDTAG
“”-stilling
Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes
også.
FORSIGTIG
KOBLINGSGREB 1
Koblingsgrebet bruges til at udkoble
drevet til baghjulet, når du starter
motoren eller skifter transmissionsgear. Når du trykker grebet ind,
udkobles koblingen.
KONTAKT TIL FORLYGTE 2
Tryk på kontakten for at tænde forlygten.
Hvis nedblændingsknappen holdes mellem “”- og “”-position, vil både “”- og “”forlygterne begynde at lyse. Dette
kan bevirke, at motorcyklen lider
skade.
Anvend kun nedblændingsknappen i “”- eller “”-position.
FORSIGTIG
Hvis man klæber tape på eller
anbringer genstande foran på forlygten, kan forlygten lide skade.
Lad være med at klæbe tape på
forlygten. Anbring ikke genstande
foran forlygten.
2-14
KONTAKT TIL AFVISERBLINKLYS
“” 4
Hvis kontakten flyttes til “”-stillingen, vil venstre afviserblinklys
begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til “”-stillingen, vil højre afviserblinklys
begynde
at
blinke.
Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind, hvis du
vil slukke afviserblinklyset.
 ADVARSEL
HØJRE HÅNDTAG
(SV650)
Hvis du ikke bruger afviserblinklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige
situationer. Andre trafikanter kan
fejlbedømme din bane, hvilket kan
resultere i en ulykke.
Anvend altid afviserblinklyset, når
du agter at skifte bane eller dreje.
Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller
skiftet bane.
(SV650S)
HORNKONTAKT “” 5
Tryk på kontakten, når du vil lade hornet lyde.
MOTORSTOPKONTAKT 1
“” stilling
Tændingskredsløbet er koblet ud.
Motoren kan hverken starte eller
køre.
“”-stilling
Tændingskredsløbet er koblet ind, og
motoren kan køre.
FORHJULSBREMSEGREB 2
Forhjulsbremsen aktiveres, ved at du
forsigtigt trykker bremsegrebet mod
gashåndtaget. Denne motorcykel er
udstyret med et skivebremsesystem,
og et kraftigt tryk er ikke nødvendigt
for at sænke maskinens hastighed på
korrekt vis. Bremselyset vil blive
tændt, når grebet trykkes indad.
2-15
Indstilling af forbremsegrebet
(SV650)
Afstanden mellem gashåndtaget og
grebet til forhjulsbremsen er justerbar,
og der kan vælges mellem 5 stillinger.
For at ændre stillingen skal du trykke
bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du
ændrer bremsegrebets stilling, skal
du altid være sikker på, at regulatoren
stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør
passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra
fabrikken med regulatoren i stilling 3.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at indstille
grebet til forbremsen under kørslen. Hvis du fjerner en hånd fra
styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen.
(SV650S)
KONTAKT TIL
KATASTROFEBLINKLYS “” 3
Alle fire afviserblinklys og indikatorer
blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til
stillingen “ON” eller “P”. Anvend katastrofeblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis
din motorcykel på anden vis kan
udgøre en fare i trafikken.
Hold altid begge hænder på styret
under kørslen.
2-16
ELEKTRISK STARTKNAP “” 4
Denne knap anvendes til at betjene
startmotoren. Tryk, med tændingskontakten sat til “ON”, motorstopkontakten sat til “” og transmissionen i
neutral, på den elektriske startknap
for at betjene startmotoren og starte
motoren.
GASHÅNDTAG 5
Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis
du vil øge motorhastigheden. Drej det
bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet.
Motoren kan kun startes, hvis:
• Transmissionen er i neutral (frigear), og koblingen er udløst, eller
• Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst.
BEMÆRK: Forlygten slukker, hvis
den elektriske starterknap trykkes
ind.
FORSIGTIG
For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende
startmotoren i mere end fem
sekunder ad gangen.
Hvis motoren ikke starter efter
flere forsøg, skal du kontrollere
brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om
FEJLFINDING i denne brugervejledning.
2-17
DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK
 ADVARSEL
Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan
brændstoffet løbe over, når det
udvider sig på grund af varmen fra
motoren eller solen. Der kan gå ild
i spildt brændstof.
Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfyldningsstudsen.
 ADVARSEL
Brændstof og brændstofdampe er
yderst brandfarlige og giftige. Vær
opmærksom på, at du kan brænde
dig og indånde giftige dampe, når
du fylder brændstof på.
For at tage dækslet til brændstoftanken af skal du sætte tændingsnøglen
i låsen og dreje den med uret. Løft
dækslet op med nøglen, mens den
sidder i, så dækslet til brændstoftanken åbnes. For at lukke dækslet til
brændstoftanken skal du trykke hårdt
ned på dækslet med nøglen i dæksellåsen.
1 Brændstofniveau
2 Påfyldningsstuds
2-18
• Stands motoren, og hold god
afstand til flammer, gnister og
varmekilder.
• Fyld kun brændstof på udendørs eller på et sted med god
ventilation.
• Lad være med at ryge.
• Tør øjeblikkeligt spildt brændstof op.
• Vær påpasselig med ikke at
komme til at indånde brændstofdampe,
• Hold børn og kæledyr på
afstand.
GEARSKIFTEARM
Sæt motorcyklens hastighed ned,
inden du skifter ned. Når du skifter
ned, bør du øge motorhastigheden,
inden koblingen aktiveres. Dette vil
forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket.
6
5
4
3
2
N
1
Denne motorcykel er udstyret med en
6-gears transmission, som fungerer
som vist her. For at skifte på korrekt
vis skal du trække koblingsgrebet an
og lukke gashåndtaget, samtidigt
med at du betjener gearskiftearmen.
Løft gearskiftearmen, når du vil skifte
op, og tryk den nedad, når du vil skifte
ned. Neutral er placeret mellem det
lave gear og 2. gear. Når du vil vælge
neutral, skal du løfte armen halvvejs
op mellem det lave og 2. gear.
BEMÆRK: Når transmissionen er i
neutral, lyser det grønne indikatorlys
på instrumentpanelet. Men selv om
lyset er tændt, kan du godt frigøre
koblingsgrebet langsomt og forsigtigt
for at konstatere, om transmissionen
er i neutral.
2-19
BAGBREMSEPEDAL
SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE
Når du trykker bagbremsepedalen
ned, vil bagskivebremsen aktiveres.
Bremselyset vil blive tændt, når bagbremsen er i funktion.
Bagsædet aftages, ved at du sætter
tændingsnøglen i låsen og drejer den
med uret. Løft forenden af sædet, og
skyd det fremad.
Sædet sættes tilbage på plads, ved at
du skyder sædekrogene ind i holderne og trykker godt ned, indtil
sædet går på plads i den låste stilling.
2-20
Hjelmholdere
 ADVARSEL
Hvis sædet ikke sættes ordentligt
på plads, er der risiko for, at det
bevæger sig, hvorved du kan
miste herredømmet over køretøjet.
Lås sædet ordentligt på plads i
den rigtige stilling.
En lille og let ting som f.eks. regntøj
eller en windbreaker kan anbringes
under bagsædet.
Belastningsgrænse 2 kg
Der er hjelmholdere under bagsædet.
For at bruge dem skal du fjerne
sædet, sætte din hjem fast på hjelmholderen og fastmontere sædet igen.
 ADVARSEL
Kørsel med hjelmen fastgjort til
hjelmholderen kan bevirke, at du
mister herredømmet over motorcyklen.
Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil
have den med.
2-21
SIDESTØTTEBEN
 ADVARSEL
Hvis sidestøttebenet ikke er sat
helt tilbage, når du kører, kan
resultatet blive en ulykke, når du
drejer til venstre.
En låsekontakt afbryder tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er
nede, og transmissionen er i et andet
gear end neutral.
Kontakten til sidestøtteben/tændingslås fungerer som vist herunder:
• Hvis sidestøttebenet er nede, og
transmissionen er i gear, kan
motoren ikke startes.
• Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren
standse.
• Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med
transmissionen i gear, vil motoren
standse.
2-22
• Kontroller inden kørslen, at
systemet til sidestøtteben/tændingslås fungerer, som det skal.
• Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen.
FORSIGTIG
Parker motorcyklen på en fast,
plan flade for at forhindre den i at
vælte.
Hvis det er nødvendigt at parkere
på en skråning, skal motorcyklens
forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således
at risikoen for at motorcyklen vælter reduceres.
INDSTILLING AF AFFJEDRING
Standardindstillingerne af både forog bagaffjedringen vælges, således
at der tages højde for forskellige kørselsforhold, som f.eks. lav til høj
motorcykelhastighed og let eller tung
bagage på motorcyklen. Indstillingerne af affjedringen kan justeres
efter ønske og finindstilles.
0
0
1
2
3
AFFJEDRING FORAN
Indstilling af fjederforbelastning
0
1
2
3
4
5
For at ændre fjederforbelastningen
skal du dreje regulatoren 1 med eller
mod uret. Hvis regulatoren drejes
med uret, vil fjederforbelastningen
blive øget. Hvis regulatoren drejes
mod uret, vil fjederforbelastningn
blive mindsket. Der er syv riller på
siden af regulator 1 som reference.
Stilling 5 giver den mindste fjederforbelastning, og stilling 0 giver den største
fjederforbelastning.
Denne
motorcykel leveres fra fabrikken med
regulatoren i stilling 3.
A Stilling 0
B Stilling 3
C Stilling 5
2-23
AFFJEDRING BAGTIL
Indstilling af fjederforbelastning
SV650
SV650S
6 7
1 2 3 4 5
1
Forbelastningen i den bageste affjedring kan justeres, så der kan tages
højde for fører-, belastnings-, kørestils- og vejforhold. Justering kan udføres med syv stillinger. Anbring
motorcyklen på sidestøttebenet for at
ændre indstillingen af fjederforbelastningen. Drej fjederbelastningsringen
til den ønskede stilling med regulatoren, som forefindes i værktøjssættet.
Stilling 1 giver den blødeste fjedereffekt, og stilling 7 giver den hårdeste.
Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 4
(stilling 3 ved SV650).
2-24
ANBEFALET BRÆNDSTOF,
MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE
BRÆNDSTOF ...................................................................................................... 3-2
MOTOROLIE ........................................................................................................ 3-3
KØLEVÆSKE ...................................................................................................... 3-5
3-1
3
ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG
KØLEVÆSKE
BRÆNDSTOF
Brug blyfri benzin med et oktantal på
91 eller højere (forsøgsmetoden).
Blyfri benzin kan forlænge levetiden
på tændrør og udstødningskomponenter.
(Gælder for Canada)
Din motorcykel kræver blyfri benzin
med et mindste pumpe-oktantal på 87
((R+M)/2 metode). I nogle områder er
det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret brændstof.
Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din
motorcykel, uden at du kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og
Emission Control System Warranty
(Garanti for udstødningskontrolsystem).
BEMÆRK: Oxiderede brændstoffer
indeholder iltbærende tilsætningsstoffer som f.eks. MTBE eller alkohol.
Benzin, som indeholder MTBE
Blyfri benzin, som indeholder MTBE
(Metyl Tertiær Butyl Æter), kan
anvendes i din motorcykel, hvis
MTBE-indholdet ikke er større end
15%. Dette oxiderede brændstof
indeholder ikke alkohol.
Benzin/Ethanol-blandinger
Blandinger af blyfri benzin og ethanol
(ethylalkohol), også kendt som
GASOHOL, kan anvendes i din
motorcykel, hvis ethanolindholdet
ikke er større end 10%.
Benzin/Methanol-blandinger
Brændstof, som indeholder 5% eller
mindre methanol (træsprit) kan være
egnet til brug i din motorcykel, hvis de
indeholder andre opløsningsmidler og
korrosionshæmningsstof.
ANVEND
IKKE
under
nogen
omstændigheder brændstof, som
indeholder mere end 5% methanol.
Skade på brændstofsystemet eller
problemer med motorcyklens ydelse,
som er et resultat af anvendelse af et
sådant brændstof, er ikke Suzukis
ansvar og dækkes muligvis ikke af
New Vehicle Limited Warranty
(Garanti for nyt køretøj) og Emission
Control System Warranty (Garanti for
udstødningskontrolsystem).
3-2
BEMÆRK:
• Suzuki anbefaler, at du anvender
oxideret brændstof, hvilket giver
en renere luft.
• Forvis dig om, at ethvert oxideret
brændstof, du anvender, har et
oktantal på mindst 87 pumpeoktan (R+M)/2 metode).
• Hvis du ikke er tilfreds med din
motorcykels køreevne, når du
anvender oxideret brændstof,
eller hvis du registrerer piben fra
motoren, skal du anvende et
andet mærke, da der kan være
forskel på mærkerne.
FORSIGTIG
Spildt benzin, som indeholder
alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge
lakerede overflader.
Vær påpasselig med ikke at
komme til at spilde brændstof, når
du fylder benzin på tanken. Tør
evt. spildt benzin op med det
samme.
MOTOROLIE
Oliens kvalitet er en væsentlig
bidragsyder til din motors ydelse og
levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation
på SF/SG eller SH/SJ eller med en
JASO klassifikation på MA.
SAE
API
JASO
10W-40
SF eller SG
–
10W-40
SH eller SJ
MA
API: American Petroleum Institute
JASO: Japanese Automobile Standards Organization
Viskositet af SAE-motorolie
Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien
SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så
vælg et alternativ ud fra følgende
oversigt.
3-3
R
GY
NG
CONSE
R
Anbefales ikke
1 Kodenr. på virksomheden,
der sælger olien
2 Olieklassifikation
3-4
SAE
10W-40
VI
ENE
SAE
10W-40
SERVICE
PI
SJ
SERVICE
PI
SJ
Der findes to klasser, MA og MB.
Oliebeholderen viser klassifikationen
som følger.
A
Energibesparende
Suzuki anbefaler ikke brugen af olier,
som er “ENERGIBESPARENDE”.
Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har
en indikering af energibesparelse
(“ENERGY CONSERVING”) i APIklassifikationens munkeringmærke.
Disse olier kan påvirke motorens
levetid og ydelsen af koblingen.
A
JASO T903
JASO T903-standarden er et indeks
til udvælgelse af motorolier til 4-takts
motorer til motorcykler og ATV’er.
Motorer til motorcykler og ATV’er
giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903
angiver kravene til ydelsen af kobling
og gearkassen på motorcykler og
ATV’er.
Anbefales
KØLEVÆSKE
Anvend frostvæske, der er kompatibel
med aluminiumskøleren og blandet
med destilleret vand i forholdet 50:50.
 ADVARSEL
Motorkølevæske er skadelig eller
dødelig, hvis den drikkes eller
inhaleres.
Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning.
Hvis du synker væsken, skal du
undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter
en læge. Undlad at indånde varme
dampe. Hvis du alligevel kommer
til det, skal du gå ud i den friske
luft. Hvis du får kølevæske i
øjnene, skal du skylle øjnene med
vand og søge lægehjælp. Vask dig
grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker.
Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr på
afstand af disse væsker.
FORSIGTIG
Vand til blanding
Anvend kun destilleret vand. Andet
slags vand end destilleret vand kan
korrodere og tilstoppe aluminiumskøleren.
Frostvæske
Kølevæske virker som rustbeskytter
og vandpumpesmøremiddel såvel
som frostvæske. Derfor skal der altid
anvendes kølevæske, uanset om lufttemperaturen i dit område ikke kommer ned under frysepunktet.
Nødvendig mængde
vand/kølevæske
Opløsningskapacitet (total): 1700 ml
Vand
850 ml
Kølevæske
850 ml
50%
BEMÆRK: Denne 50% blanding
beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over –31°C.
Hvis motorcyklen skal bruges ved
temperaturer under –31°C, bør dette
blandingsforhold øges til op til 55%
(–40°C) eller 60% (–55°C). Dette
blandingsforhold bør ikke være
højere end 60%.
Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak.
Vær påpasselig med ikke at spilde
væske, når køleren fyldes op. Tør
øjeblikkeligt spildt brændstof op.
3-5
TILKØRING (INDKØRING) OG
INSPEKTION FØR KØRSEL
ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ................................................ 4-2
VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ............................................................... 4-2
INDKØRING AF NYE DÆK ................................................................................. 4-2
UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER .................................................. 4-2
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .............................................. 4-3
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN ............... 4-3
INSPEKTION INDEN KØRSEL ........................................................................... 4-3
4-1
4
INDKØRING AF NYE DÆK
TILKØRING (INDKØRING)
OG INSPEKTION FØR
KØRSEL
I tidligere afsnit i denne instruktionsbog er det forklaret, hvor vigtig en korrekt tilkørsel er for, at din nye Suzuki
kan opnå en lang levetid og yde det
optimale. De følgende retningslinjer
forklarer, hvordan tilkørslen skal
foregå.
Nye dæk har behov for en passende
indkøring, således at maksimal
ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved
gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du
forsøger maksimal ydelse. Undgå en
for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de
første 160 km.
 ADVARSEL
ANBEFALET MAKSIMAL
MOTORHASTIGHED
Hvis du forsømmer at køre dine
dæk til, kan resultatet blive
udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen.
Nedenstående tabel viser den maksimale, anbefalede motorhastighed i tilkørselsperioden.
Første
800 km
Mindre end
5500 o/min.
Op til
1600 km
Mindre end
8250 o/min.
Over
1600 km
Mindre end
11000 o/min.
Vær ekstra påpasselig, når du
kører med nye dæk. Kør dækkene
ordentligt til som beskrevet i dette
afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde
opbremsninger på de første 160
km.
VARIER
MOTOROMDREJNINGERNE
Motoromdrejningerne bør varieres og
ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene
“belastet” med tryk og derefter aflastet, hvorved delene kan slippe af
med varmen. Det hjælper med til
reservedelenes indbyrdes tilpasning.
Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under
tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en
for stor belastning.
UNDGÅ KONSTANT LAVE
OMDREJNINGER
Kørsel med motoren på konstant lave
omdrejninger (svag belastning) kan
forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelerere
frit gennem gearene, uden at den
anbefalede maksimale hastighed
overskrides. Kør aldrig med fuldt
åbent gashåndtag de første 1600 km.
4-2
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE
FØR KØRSEL
INSPEKTION INDEN KØRSEL
 ADVARSEL
Lad motoren køre i tomgang efter
varm eller kold opstart tilstrækkeligt
længe, før motoren gasses op eller
belastes. Dette giver smøreolien tid til
at nå ud til alle de vigtigste motordele.
Risikoen for ulykker og materiel
skade øges, hvis du undlader at
inspicere og vedligeholde din
motorcykel på korrekt vis.
Inspicer altid din motorcykel inden
kørslen. Vi henviser til nedenstående tabel angående, hvilke punkter der skal kontrolleres. Se
afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE angående yderligere detaljer.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT
FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN
Det første eftersyn (ved 1000 km) er
det vigtigste af alle de eftersyn, din
motorcykel skal have. Under tilkørselsperioden vil alle motordelene
have tilpasset sig hinanden. Vedligeholdelse, som er påkrævet som en
del af det første eftersyn, omfatter
korrektion af alle indstillinger, tilspænding af alle fastgøringsanordninger og
udskiftning af forurenet olie. En rettidig udførelse af dette eftersyn vil
bidrage til, at motoren får en længere
levetid og yder sit bedste.
BEMÆRK: Eftersynet ved 1000 km
skal udføres som angivet i afsnittet
INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE i denne brugervejledning.
Vær især opmærksom på oplysningerne under FORSIGTIG og ADVARSEL i dette afsnit.
 ADVARSEL
Anvendelse af slidte dæk eller
dæk med forkert dæktryk eller
ukorrekte dæk vil medføre nedsat
stabilitet og kan føre til ulykker.
Følg alle anvisningerne i afsnittet
DÆK i denne brugervejledning.
Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at
køre. Undervurder aldrig vigtigheden
af disse kontroltjek. Det er vigtigt at
udføre dem alle, før du kører.
4-3
 ADVARSEL
HVAD SKAL
KONTROLLERES
Det kan være farligt at kontrollere
vedligeholdelsespunkter,
mens
motoren er i gang. Du kan komme
alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele.
Stands motoren, når du udfører
vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gashåndtaget.
4-4
KONTROLLER:
Styretøj
• Let bevægelighed
• Ingen modstand mod
bevægelighed
• Intet sidder løst
Gashåndtag
• Korrekt frigang i gaskablet
• Problemfri brug og sikker
tilbagevenden af
gashåndtaget til den
lukkede stilling
Kobling
• Korrekt frigang ved greb
• Jævn og progressiv
funktion
Bremser
• Korrekt anvendelse af
pedal og arm.
• Væskestanden i
beholderen skal være over
linjen “LOWER” (nederste)
• Korrekt frigang ved pedal
og greb
• Må ikke føles “svampede”
• Ingen væskelækage
• Bremseklodserne må ikke
slides ned til grænsen
Affjedring
Problemfri bevægelse
Brændstof
Tilstrækkeligt med
brændstof til den planlagte
kørselsafstand
Drivkæde
• Korrekt tilstramning/slæk
• Tilstrækkelig smøring
• Ingen hårdt slidte dele eller
beskadigelse
Dæk
• Korrekt tryk
• Passende slidbane
• Ingen revner eller huller
Motorolie
Korrekt oliestand
Kølesystem
• Korrekt kølevæskestand
• Ingen lækage af
kølevæske
Lys
Funktion af alle lamper og
indikatorer
Horn
Korrekt funktion
Motorstopkontakt
Korrekt funktion
Kontakt til
sidestøtteben/tænding
Korrekt funktion
KØRETIPS
START AF MOTOR ............................................................................................. 5-2
START ................................................................................................................. 5-3
ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ............................................................. 5-4
KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........................................................................... 5-5
STOP OG PARKERING ...................................................................................... 5-5
5
5-1
KØRETIPS
 ADVARSEL
START AF MOTOR
Kontroller følgende, inden du starter
motoren:
• Transmissionen er i neutral (frigear).
• Motorstopkontakten er sat i stilling
“”.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet.
Motoren kan kun startes, hvis:
• Transmissionen er i neutral (frigear), og koblingen er udløst, eller
• Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst.
Når motoren er kold:
Luk gashåndtaget helt, og tryk på den
elektriske startknap.
Hvis den kolde motor er svær at
starte:
Åbn gashåndtaget en smule, og tryk
på den elektriske startknap.
Når motoren er varm:
Luk gashåndtaget helt, og tryk på den
elektriske startknap.
Hvis den varme motor er svær at
starte:
Åbn gashåndtaget en smule, og tryk
på den elektriske startknap.
5-2
Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder
kulilte, som er en farve- og lugtfri
gasart, der kan medføre personskade eller død.
Lad kun motoren være i gang
udendørs, hvor der er frisk luft.
FORSIGTIG
Motoren kan blive overophedet,
hvis den holdes i gang i længere
tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at
de indre motorkomponenter lider
skade samt til misfarvning af
udstødningsrørene.
Stands motoren, hvis du ikke skal
køre med det samme.
START
 ADVARSEL
Hvis du kører med stor hastighed
på din motorcykel, risikerer du at
miste herredømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en
ulykke.
Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene.
 ADVARSEL
Det er farligt at køre uden hænder
på styret eller uden fødderne på
fodstøtten. Selv hvis du kun kører
med den ene hånd på styret eller
den ene fod på fodstøtten, vil dit
herredømme over motorcyklen
blive nedsat.
Når du har flyttet sidestøttefoden helt
op, skal du trække koblingsgrebet ind
og stoppe et øjeblik. Aktiver første
gear ved at trykke gearskiftegrebet
nedad. Drej gashåndtaget mod dig
selv, og slip samtidigt stille og roligt
koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil motorcyklen begynde at
bevæge sig fremad. For at skifte til et
højere gear skal du accelerere forsigtigt og derefter lukke gashåndtaget
gradvist, mens du trækker koblingsgrebet ind. Løft gearskiftergrebet
opad og vælg det næste gear, slip
koblingsgrebet og åbn gashåndtaget
igen. Vælg gearene på denne måde,
indtil topgearet er nået.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med en låsekontakt til sidestøtteben/tænding. Hvis du sætter
transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren gå i stå.
Hold altid begge hænder på styret
og begge fødder på fodstøtten
under kørslen.
 ADVARSEL
En pludselig kastevind fra siden,
som kan forekomme, når du bliver
overhalet af større køretøjer, ved
udkørsel fra tunneller og i bakket
terræn, kan bevirke, at du mister
herredømmet over motorcyklen.
Sæt hastigheden ned, og vær
opmærksom på kastevinde fra
siden.
5-3
ANVENDELSE AF
TRANSMISSIONEN
 ADVARSEL
Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale
hastighedsområde.
Gearforholdene er omhyggeligt valgt
således, at de passer til motorens
egenskaber. Du bør altid vælge det
mest hensigtsmæssige gear til kørselsforholdene. Lad aldrig koblingen
glide for at styre hastigheden, men
skift hellere ned for at give motoren
mulighed for at køre inden for dens
normale driftsområde.
Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du
drejer om et hjørne, kan resultat
blive, at baghjulet skrider ud, og at
du mister herredømmet over
motorcyklen.
 ADVARSEL
Hvis motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone, kan
motoren lide alvorlig skade.
Hvis du skifter til et lavere gear,
når motorhastigheden er for høj,
kan det bevirke:
• at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af
motorbremsen, hvilket kan
resultere i en ulykke, eller
• at motoren tvinges til dreje for
hurtigt i det lavere gear, hvilken
kan resultere i skade på motoren.
Sæt hastigheden ned, og skift
ned, inden du kører om hjørnet.
FORSIGTIG
Tillad aldrig, at motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone
i noget gear.
Sæt hastigheden ned, inden du
skifter ned.
5-4
KØRSEL I BAKKET TERRÆN
•
•
•
Når du kører op ad stejle bakker,
kan motorcyklen begynde at tabe
fart og mangle trækkraft. I så fald
bør du skifte til et lavere gear, så
motoren igen begynder at køre i
dens normale arbejdsområde.
Skift hurtigt for at forhindre, at
motorcyklen taber momentum.
Når du kører ned ad en lang, stejl
bakke, skal du bruge motorkompression til at hjælpe bremserne
ved at skifte til et lavere gear. Uafbrudt anvendelse af bremserne
kan bevirke, at de overophedes,
og at deres effektivitet nedsættes.
Vær påpasselig med ikke at
gasse motoren for meget op.
STOP OG PARKERING
1. Drej gashåndtaget væk fra dig
selv for at lukke det helt.
2. Træk på samme tid for- og bagbremsegrebene lige meget an.
3. Skift ned gennem gearene i takt
med, at motorcyklens hastighed
mindskes.
4. Vælg neutral med koblingshåndtaget trykket mod grebet (udløst
stilling), lige før motorcyklen
standser. Du kan sikre dig, at
køretøjet er i frigear, ved at kontrollere, at indikatorlampen lyser.
 ADVARSEL
Uerfarne motorcyklister har en tilbøjelighed til ikke at bruge forbremsen hyppigt nok. Dette kan
bevirke, at bremseafstanden bliver
for lang, hvilket kan føre til en kollision. Anvendelse af udelukkende
for- eller bagbremsen kan bevirke,
at motorcyklen skrider ud, og at
du mister herredømmet over den.
Anvend begge bremser lige meget
og på samme tid.
 ADVARSEL
Hårde opbremsninger, når du drejer, kan være årsag til udskridning,
og at du mister herredømmet over
motorcyklen.
Brems, inden du begynder at
dreje.
 ADVARSEL
Hårde opbremsninger på en våd,
løs, ujævn eller glat vejbane kan
bevirke, at motorcyklen skrider
ud, og at du mister herredømmet
over den.
Brems forsigtigt og omhyggeligt
på glatte og uregelmæssige vejbaner.
5-5
BEMÆRK: Hvis du agter at parkere
motorcyklen på sidestøttebenet på en
skråning, bør forenden af motorcyklen pege “op” ad skråningen, så den
ikke ruller fremad og af sidestøttebenet. Du kan efterlade motorcyklen i 1.
gear, hvilket vil bidrage til at forhindre
den i at rulle af sidestøttebenet. Sæt
transmissionen i neutral (frigear),
inden du starter motoren.
 ADVARSEL
Hvis du holder en for lille afstand
til et forankørende køretøj, er der
fare for kollision. I takt med at
hastigheden øges, vil bremseafstanden blive tilsvarende større.
Sørg for at holde en passende
bremseafstand mellem din motorcykel og det forankørende køretøj.
5. Parker motorcyklen på en fast,
plan overflade, hvor den ikke vælter.
 ADVARSEL
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
6. Drej tændingsnøglen over på
“OFF”.
7. Drej styret helt over til venstre, og
lås styringen af sikkerhedsmæssige årsager.
8. Tag tændingsnøglen ud.
BEMÆRK: Hvis en anti-tyverilås (ekstraudstyr) som for eksempel en U-formet lås, en bremsepladelås og kæde,
anvendes for at forhindre tyveri, skal
man huske at fjerne anti-tyverilåsen,
inden motorcyklen flyttes.
Parker motorcyklen på et sted,
hvor fodgængere eller børn ikke
har nem adgang til at komme til at
røre ved lydpotten.
5-6
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..................................................................... 6-2
VÆRKTØJ ........................................................................................................... 6-5
LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK .................................................. 6-5
SMØRING ............................................................................................................ 6-6
BATTERI .............................................................................................................. 6-8
LUFTFILTER ........................................................................................................ 6-9
TÆNDRØR ........................................................................................................ 6-11
BRÆNDSTOFSLANGE ..................................................................................... 6-15
MOTOROLIE ...................................................................................................... 6-16
INSPEKTION AF MOTORENS TOMGANGSHASTIGHED .............................. 6-20
INDSTILLING AF GASKABELSPILLERUM ..................................................... 6-20
KOBLING ........................................................................................................... 6-21
KØLEVÆSKE .................................................................................................... 6-22
DRIVKÆDE ........................................................................................................ 6-24
BREMSER ......................................................................................................... 6-28
DÆK ................................................................................................................... 6-32
KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING .................................................. 6-36
AFTAGNING AF FORHJUL .............................................................................. 6-37
AFTAGNING AF BAGHJUL .............................................................................. 6-39
UDSKIFTNING AF LYSPÆRER ....................................................................... 6-42
SIKRINGER ....................................................................................................... 6-44
6-1
6
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE
 ADVARSEL
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
Oversigten viser intervallerne mellem
periodiske eftersyn i mil, kilometer og
måneder. Når det er ved at være tid til
et periodisk eftersyn, vær da
opmærksom på at få efterset, kontrolleret, smurt og serviceret som foreskrevet. Hvis du kører din motorcykel
under ekstreme forhold, som for
eksempel kørsel med fuldt åbent gashåndtag, eller du kører den i omgivelser med meget støv, skal visse af de
periodiske eftersyn foretages oftere
end angivet i oversigten for at sikre
motorcyklens driftssikkerhed som forklaret i afsnittet om vedligeholdelse.
Din Suzuki-forhandler kan give dig
yderligere vejledning. Styretøj, affjedring og hjul er vigtige dele og kræver
speciel og omhyggelig servicering. Vi
anbefaler, at du får disse dele efterset
og serviceret af en autoriseret
Suzuki-forhandler eller en kvalificeret
mekaniker, således at den maksimale
sikkerhed opnås.
Fejlagtig vedligeholdelse eller forsømmelse af at udføre de anbefalede vedligeholdelsesarbejder vil
øge risikoen for ulykker eller
skade på motorcyklen.
Følg altid anbefalingerne og tidsrammerne for inspektion og vedligeholdelse
i
denne
brugervejledning. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret
mekaniker om at udføre de vedligeholdelsesarbejder på din motorcykel, som er afmærket med en
asterisk (*). Du kan selv udføre de
vedligeholdelsesarbejder,
som
ikke er afmærket, ved at gå frem
efter anvisningerne i dette afsnit,
hvis du har erfaring med mekanik.
Få din Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker til at hjælpe
dig, hvis du ikke er helt sikker på,
hvordan du skal udføre disse vedligeholdelsesarbejder.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder
kulilte, som er en farve- og lugtfri
gasart, der kan medføre personskade eller død.
Lad kun motoren være i gang
udendørs, hvor der er frisk luft.
6-2
BEMÆRK: I afsnittet VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
specificeres
mindstekravene for vedligeholdelse.
Hvis du kører din motorcykel under
barske forhold, skal du udføre vedligeholdelse oftere end angivet i oversigten. Henvend dig gerne til din
Suzuki-forhandler eller til en kvalificeret mekaniker, hvis du har nogen
spørgsmål om intervallerne for vedligeholdelse.
FORSIGTIG
Anvendelse af reservedele af dårlig kvalitet kan bevirke, at din
motorcykel slides hurtigere, og at
dens levetid afkortes.
Anvend kun originale Suzukireservedele eller tilsvarende dele.
6-3
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
Interval: Dette interval skal overholdes i henhold til kilometertælleren eller
måneder, alt efter hvilken der kommer først.
Interval
Element
km
måneder
Luftfilterelement
* Bolte til udstødningsrør og lydpotte
* Ventilspillerum
Tændrør
Brændstofslange
Motorolie
Motoroliefilter
Frigang ved gaskablet
* Synkronisering af spjældventil
* PAIR-system (luftforsyning)
* Motorkølevæske
Kølerslange
Kobling
Drivkæde
* Bremser
Bremsevæske
Bremseslange
Dæk
* Styretøj
* Forgafler
* Bageste affjedring
* Bolte og møtrikker til stel
1000
2
–
T
–
–
–
R
R
I
–
–
–
–
I
I
–
–
–
I
–
–
T
6000
12000
18000
24000
12
24
36
48
I
I
R
I
–
T
–
T
–
–
–
I
I
R
I
R
I
I
I
I
*Udskiftes hvert 4. år
R
R
R
R
–
–
R
–
I
I
I
I
–
I
–
I
–
I
–
I
Udskiftes hvert 2. år
I
I
I
I
Udskiftes hvert 4. år
I
I
I
I
I
I
I
I
Rengøres og smøres for hver 1000 km
I
I
I
I
I
I
I
I
*Udskiftes hvert 2. år
I
I
I
I
*Udskiftes hvert 4. år
I
I
I
I
–
I
–
I
–
I
–
I
–
I
–
I
T
T
T
T
BEMÆRK: I = Inspicer og rengør, juster, udskift, eller smør som nødvendigt,
R = Udskift, T = Tilspænd
6-4
VÆRKTØJ
LØFTEANORDNING TIL
BRÆNDSTOFTANK
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Fjern boltene 1 og dæksler.
Din motorcykel leveres med et værktøjssæt. Aktiver kontakten 1, åbn
låget og træk værktøjstasken ud.
3. Fjern det forreste sæde ved at
fjerne boltene 2.
6-5
SMØRING
Rigtig smøring er vigtig for at sikre en
lang og sikker brug af motorcyklens
arbejdende dele og også for at opnå
en sikkerhedsmæssigt forsvarlig kørsel. Du bør gøre det til en vane at
smøre motorcyklen efter en lang, hård
køretur, efter at den er blevet våd i
regnvejr, og efter at du har vasket
den. De vigtigste steder, den bør
smøres, er angivet herunder.
4. Fjern boltene 3.
5. Fjern støttestagen fra bakken
under det bageste sæde.
FORSIGTIG
Smøring af kontakter kan bevirke,
at de lider skade.
Kom ikke fedt og olie på kontakterne.
6. Løft forenden af brændstoftanken
op, og afstiv den som vist herover.
Hold brændstoftanken oppe med
støttestagen 4.
6-6
1 .... Holder til koblingsgreb
2 .... Drejetap og karabinhage på
sidestøtteben
3 .... Fodstøttedrejetap
4 .... Drivkæde
5 .... Gaskabel og bremsegrebholder
6 .... Drejetap på bremsepedal og
drejetap på fodstøtte
 .....Motorolie
 .....Fedt
6-7
BATTERI
FORSIGTIG
Batteriet er anbragt under forsædet.
Dette batteri er af den forseglede type
og kræver ingen vedligeholdelse. Du
bør lade forhandleren kontrollere batteriets tilstand med jævne mellemrum, for at det kan konstateres, at det
stadig er ladet.
Hvis batteriets maksimale opladehastighed overskrides, kan batteriets levetid afkortes.
Standardopladehastigheden er 1,2A
× 5 til 10 timer og med en maksimal
hastighed på 5,0A × 1 time. Overskrid
aldrig denne maksimale ladehastighed.
FORSIGTIG
Overskrid aldrig den maksimale
opladehastighed.
Hvis batteriledningerne er i modfase, kan opladesystemet og batteriet lide skade.
Den røde ledning skal sættes i den
positive (+) terminal og den sorte
ledning (eller den sorte ledning
med hvid stribe) skal sættes i den
negative (–) terminal.
 ADVARSEL
Hydrogengas, som frembringes af
batterier, kan eksplodere, hvis den
udsættes for åben ild eller gnister.
Lad ikke åben ild og gnister
komme i nærheden af batteriet.
Ryg aldrig, når du arbejder i nærheden af batteriet.
6-8
LUFTFILTER
FORSIGTIG
Luftfilteret er anbragt under brændstoftanken. Hvis filteret er blevet tilstoppet af snavs, vil modstanden
gennem filteret øges, hvilket vil resultere i nedsat effekt og øget brændstofforbrug. Hvis du kører i omgivelser
med meget støv, skal luftfilteret rengøres eller udskiftes hyppigere end
angivet i oversigten over vedligeholdelse. Efterse og rengør luftfilteret
med jævne mellemrum i henhold til
følgende fremgangsmåde.
Rengør eller udskift luftfilteret
hyppigt, hvis du kører motorcyklen på steder, hvor der er støv,
vand eller mudder. Luftfilteret vil
under disse omstændigheder
blive tilstoppet, og dette kan føre
til motorskade, ringe motorydelse
og dårlig brændstoføkonomi.
Rengør luftfilterhuset og luftfilterelementet med det samme, hvis
der er kommet vand ind i luftrenserkassen.
 ADVARSEL
Hvis motoren anvendes, uden at
luftfilteret er på plads, kan der
springe flammer fra motoren til
luftfilteret, eller der kan trænge
snavs ind i motoren. Dette kan
føre til brand og/eller alvorlig
skade på motoren.
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK.
2. Sørg for at løsne skruerne.
Lad aldrig motoren være i gang,
uden at luftfilteret er korrekt monteret.
3. Træk luftfilterafdækningen op 1.
6-9
FORSIGTIG
Et luftfilterelement, der er gået i
stykker, vil medføre, at der trænger støv ind i motoren, hvorved
den kan lide skade.
Undersøg omhyggeligt luftfilterelementet for revner, når du rengør det. Skift det ud med et nyt,
hvis det er revnet.
4. Fjern luftfilterelementet 2.
FORSIGTIG
Hvis luftfilterelementet ikke monteres korrekt, er der risiko for, at
der kan trænge snavs forbi elementet. Dette vil forvolde skade på
motoren.
Sørg altid for at montere luftfilterelementet korrekt.
5. Brug en luftslange til forsigtigt at
blæse støvet væk fra luftfilterelementet.
Bundprop til luftfilter
BEMÆRK: Sørg altid for, at du udelukkende anvender lufttryk på luftfilterelementets trådnetside. Hvis du
anvender lufttryk på stofsiden, vil
snavs blive presset ind i elementets
porer og dermed forhindre luften i at
passere gennem det.
6. Monter det rengjorte element eller
det nye luftfilterelement ved at
foretage den modsatte arbejdsgang af den, der benyttedes ved
fjernelsen. Vær helt sikker på, at
elementet er korrekt monteret og
ordentlig lukket.
Tag proppen ud, og dræn vand og olie
ved det angivne tidspunkt for periodisk vedligeholdelse. Bundproppen til
luftfilteret er placeret under luftfilterkassen.
6-10
TÆNDRØR
UDTAGNING
Tag tændrørene ud ved at gå frem
som vist herunder.
Forside
3. Træk tændrørshætten af.
4. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle.
BEMÆRK: Vær forsigtig, så du ikke
beskadiger kølerribbene.
 ADVARSEL
1. Fjern bolten 1 og dæksler.
Du kan brænde dig på en varm
køler og en varm motor.
Vent til køleren og motoren er tilstrækkeligt afkølede til, at du kan
røre ved dem med de bare hænder, før du starter dette arbejde.
2. Fjern bolten 2. Flyt den nederste
del af køleren fremad.
6-11
Bagsiden
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK.
FORSIGTIG
Snavs kan øve skade på motoren,
hvis det får lov til at trænge ind
gennem et åbent tændrørshul.
Dæk tændrørshullet, når tændrøret er taget ud.
2. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle.
BEMÆRK: Bræk tændrørshætten af
med en skruetrækker eller en stang,
hvis det er vanskeligt at fjerne den
med hånden. Undlad at trække i
tændrørssnoren.
6-12
INSPEKTION
Oversigt over udskiftning af
tændrør
FORSIGTIG
Et uegnet tændrør kan have en
forkert form eller et forkert varmeområde i forhold til motoren. Dette
kan volde alvorlig skade på motoren, som ikke dækkes af garantien.
0.7 – 0.8 mm
Juster elektrodeafstanden til 0,7 – 0,8
mm ved hjælp af en tykkelsesmåler til
elektrodeafstand. Tændrøret bør
udskiftes for hver 12000 km.
Observer farven på tændrørets porcelænspids, hver gang du rengør tændrøret.
Farven
angiver,
om
standardtændrøret er velegnet til dit
kørselsmønster eller ej. Et almindeligt
tændrør bør være lysebrunt eller
brunt. Hvis tændrøret er helt hvidt
eller virker glasagtigt, har tændrøret
arbejdet i for stærk varme. Tændrøret
bør derfor udskiftes med et koldere
tændrør.
6-13
Anvend et af de herunder anførte
tændrør eller et tilsvarende tændrør. Rådfør dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret
mekaniker, hvis du ikke er sikker
på, hvilken type tændrør der skal
anvendes.
NGK
DENSO
BEMÆRKNINGER
CR7E
U22ESR-N
Hvis standardtændrøret har tendens til
at blive vådt, skal
du skifte til dette
tændrør.
CR8E
U24ESR-N
Standard
U27ESR-N
Hvis standardtændrøret har tendens til
at blive overopvarmet, skal du skifte
til dette tændrør.
CR9E
Installation
FORSIGTIG
Et tændrør med krydsgevind eller
et tændrør, som er strammet for
meget, vil beskadige topstykkets
aluminiumsgevind.
Stram tændrøret ordentligt ved at
gå frem som vist herunder.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med tændrør af modstandstypen, således at det undgås, at de
elektroniske dele sætter sig fast. Fejlagtigt valg af tændrør kan give elektronisk interferens med motorcyklens
tændingssystem, hvilket kan føre til
problemer med motorcyklens ydeevne. Anvend udelukkende anbefalede tændrør.
Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindet
med hånden, indtil det er fingerstramt.
Hvis tændrøret er nyt, skal det strammes med en nøgle ca. 1/2 omgang
mere end fingerstramt. Hvis du genbruger det gamle tændrør, skal det
strammes med en nøgle ca. 1/8
omgang mere end fingerstramt.
6-14
BRÆNDSTOFSLANGE
BEMÆRK: Når du anbringer tændrørshætterne, skal pilemærkerne på
tændrøret pege mod udstødningssiden.
Undersøg, om brændstofslangen er
beskadiget, og om der er brændstoflækage. Hvis der findes skader,
skal brændstofslangen skiftes ud med
en ny.
BEMÆRK: Anbring tændrørshætterne i den døde ende.
Genanbring kølerne, og stram monteringsboltene forsvarligt.
6-15
MOTOROLIE
FORSIGTIG
En lang levetid for motoren afhænger
i høj grad af anvendelse af olie af god
kvalitet, og at olien skiftes ud med
jævne mellemrum. Daglig kontrol af
oliestanden og periodiske udskiftninger er to af de vigtigste vedligeholdelsespunkter, som skal udføres.
KONTROL AF
MOTOROLIESTANDEN
Kontroller motoroliestanden på følgende måde.
1. Start motoren, og lad den køre i et
par minutter.
2. Stop motoren, og vent tre minutter.
Motoroliestanden skal være mellem stregerne “L” (LAV) og “F”
(FULD), da motoren ellers kan lide
skade.
Kontroller oliestanden gennem
kontrolruden med motorcyklen i
lodret stilling på en plan flade,
inden du begynde at køre.
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG
FILTER
Udskift motorolien og filteret efter de
første 1000 km og ved hvert vedligeholdelsesinterval. Olien bør skiftes
ud, når motoren er varm, så den løber
ordentligt fra motoren. Fremgangsmåden er som følger:
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Fjern nederste del af strømlinjeskærmen ved at følge instruktionerne i afsnittet FJERNELSE AF
NEDERSTE DEL AF STRØMLINJESKÆRMEN.
3. Hold motorcyklen lodret, og inspicer motoroliestanden gennem
inspektionsglasset til kontrol af
motoroliestand på højre side af
motoren.
3. Tag oliepåfyldningsdækslet 1 af.
6-16
 ADVARSEL
Ny og gammel olie kan være farlig.
Børn og kæledyr kan lide overlast,
hvis de sluger ny eller brugt olie.
Længere tids gentagen kontakt
med brugt motorolie kan føre til
hudkræft. Kortvarig kontakt med
brugt olie kan irritere huden.
• Hold ny og brugt olie væk fra
børn og kæledyr.
• Bær en skjorte med lange
ærmer og vandtætte handsker.
• Vask med sæbe, hvis du får olie
på huden.
4. Anbring en afdrypningsbakke
under udtømningsproppen 2.
5. Fjern udtømningsproppen med en
nøgle, og lad motorolien løbe ud.
 ADVARSEL
Motorolie- og udstødningsrør kan
blive så varme, at du kan brænde
dig.
Vent indtil olieudtømningsproppen og udstødningsrørene er blevet så afkølede, at du kan røre ved
dem med de bare hænder, inden
du tømmer olien ud.
BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf
brugt olie på forsvarlig vis.
6. Installer udtømningsproppen og
pakningen igen. Stram proppen
godt til med en nøgle.
Fås hos en Suzuki-forhandler
Oliefilternøgle
(reservedelsnr. 09915-40610)
6-17
7. Drej oliefilteret 3 mod uret, og
fjern det med en Suzuki-oliefilternøgle af “hættetypen” eller en filternøgle af “remtypen” med en
passende størrelse.
8. Aftør monteringsfladen på motoren, hvor det nye filter skal installeres, med en ren klud.
9. Kom en lille smule motorolie på
området omkring gummipakningen 4 på det nye oliefilter.
10. Skru det nye filter på med hånden,
indtil filterpakningen kommer i
berøring med monteringsfladen
(en smule modstand mærkes).
FORSIGTIG
Anvendelse af et oliefilter af forkert design eller med forkerte
gevindspecifikationer kan bevirke,
at olien siver ud, eller at motoren
lider skade.
Anvend altid et originalt Suzukioliefilter eller et tilsvarende filter
til din motorcykel.
BEMÆRK: For at stramme oliefilteret
på korrekt vis er det vigtigt præcist at
identificere den stilling, ved hvilken filterpakningen først kommer i berøring
med monteringsfladen.
6-18
12. Hæld 2700 ml ny motorolie gennem påfylderåbningen, og installer påfylderhætten. Sørg altid for
at anvende den specificerede olie,
som er beskrevet i afsnittet
BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE.
Mærke-topdødpunkt
Oliefilternøgle
BEMÆRK: Der kræves ca. 2300 ml
olie, når der kun skiftes olie.
I den stilling,
hvor filterpakningen
først kommer i
berøring med
monteringsfladen.
FORSIGTIG
Der kan ske skade på motoren,
hvis du bruger olie, som ikke
opfylder kravene i specifikationerne fra Suzuki.
Anvend olie som specificeret i
afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE.
Stram filteret med 2
omdrejninger eller det
specificerede moment.
11. Afmærk topdødpunktet på filternøglen af “hættetypen” eller på
oliefilteret.
Stram
filteret
2
omgange eller til det specificerede
tilspændingsmoment med en oliefilternøgle.
Tilspændingsmoment for oliefilter:
20 N·m (2,0 kgf-m)
13. Kontroller, mens motoren er i
gang, om der er udsivning ved
oliefilteret og udtømningsproppen. Lad motoren køre på forskellige hastigheder i 2 til 3 minutter.
14. Stop motoren, og vent et par
minutter. Kontroller oliestanden
igen. Motoroliestanden kan kontrolleres gennem kontrolruden,
mens motorcyklen står lodret.
Hvis oliestanden er under stregen
“L”, skal der fyldes ny olie på, indtil
den når op til “F”. Kontroller endnu
engang, om der er olielækager.
BEMÆRK: Få din Suzuki-forhandler
til at udføre denne servicering, hvis
du ikke har den rigtige oliefilternøgle.
6-19
INSPEKTION AF MOTORENS
TOMGANGSHASTIGHED
INDSTILLING AF
GASKABELSPILLERUM
Kontroller motorens tomgangshastighed. Motorens tomgangshastighed
bør være 1200 – 1400 omdr./min., når
motoren er varm.
BEMÆRK: Hvis motorhastigheden
ikke er inden for det specificerede
område, skal du bede en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker
om at efterse og reparere motorcyklen.
(SV650)
(SV650S)
2.0–4.0 mm
Denne motorcykel har et dobbelt
gaskabelsystem. Kabel A bruges til
at trække kablet, mens kabel B bruges den modsatte vej.
6-20
Kablets frigang justeres således:
1. Sørg for at løsne låsemøtrikken
1.
2. Drej regulatoren 2 helt ind.
3. Sørg for at løsne låsemøtrikken
3.
4. Drej på regulatoren 4, så gashåndtaget har et spillerum på 2,0
– 4,0 mm.
5. Stram låsemøtrikken 3.
6. Hold gashåndtaget i den lukkede
position, og drej regulatoren 2
udad, indtil du mærker modstand.
7. Stram låsemøtrikken 1.
 ADVARSEL
Utilstrækkelig frigang for gasspjældskablet kan bevirke, at
motorhastigheden pludselig øges,
når du drejer gashåndtaget. Dette
kan føre til, at du mister herredømmet over motorcyklen.
Juster gaskablets frigang således,
at motorens tomgangshastighed
ikke øges, når styret drejes.
KOBLING
10 – 15 mm
Ved hvert vedligeholdelsesinterval
justeres koblingens frigang med koblingskabelregulatoren. Kablets frigang
bør være 10 – 15 mm som målt ved
koblingsgrebets ende, inden koblingen begynder at udløses. Hvis du finder, at koblingens frigang er forkert,
skal du justere den på følgende
måde:
1. Sørg for at løsne låsemøtrikken
1.
2. Drej regulatoren til koblingsgrebet
2 så langt som muligt i retningen
med uret.
3. Fjern bolte og tandhjulsdæksel.
6-21
KØLEVÆSKE
KØLEVÆSKESTAND
4. Løsn låsemøtrikken 3 og drej
justerskruen 4 to eller tre
omgange.
5. Drej fra denne position justerskruen 4 langsomt ind, indtil den
stopper. Drej justerskruen 4 1/4
omgang ud, og stram låsemøtrikken 3.
6. Løsn kabelregulatorens låsemøtrikker 5, og drej kabelregulatoren 6 for at opnå en frigang på
ca. 10 – 15 mm ved koblingsgrebets ende som vist.
7. Mindre justeringer kan nu foretages vha. regulatoren 2.
8. Stram låsemøtrikkerne 1 og 5,
efter justeringen er foretaget.
Kølevæskestanden bør altid være
mellem niveaustregerne “F” (FULD)
og “L” (LAV) på beholderen. Inden du
begynder at køre på motorcyklen,
skal du hver gang kontrollere standen, mens du holder motorcyklen i
lodret stilling. Hvis kølevæskestanden er lavere end niveaustregen “L”,
skal du fylde en korrekt blanding af
kølevæske på som beskrevet herunder:
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK.
BEMÆRK: Enhver anden vedligeholdelse af koblingen ud over justeringen
af koblingskablets frigang bør udføres
af din Suzuki-forhandler.
6-22
BEMÆRK: Hvis der udelukkende tilføres vand, vil det fortynde motorkølevæsken og nedsætte dens effektivitet.
Tilføj en 50:50 blanding af motorkølevæske og vand.
UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE
Skift kølevæsken ud hvert andet år.
2. Fjern påfyldningsdækslet, og fyld
en korrekt blanding af kølevæske
på gennem påfyldningsåbningen,
indtil det når op til stregen “F”. Se
afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE.
BEMÆRK: Omkring 1700 ml kølevæske er nødvendig til opfyldning af
køler og beholder.
 ADVARSEL
Motorkølevæske er skadelig eller
dødelig, hvis den drikkes eller
inhaleres.
Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning.
Hvis du synker væsken, skal du
undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter
en læge. Undlad at indånde varme
dampe. Hvis du alligevel kommer
til det, skal du gå ud i den friske
luft. Hvis du får kølevæske i
øjnene, skal du skylle øjnene med
vand og søge lægehjælp. Vask dig
grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker.
Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr på
afstand af disse væsker.
6-23
DRIVKÆDE
Denne motorcykel har en drivkæde af
nittet ledkoblingstype. Vi anbefaler, at
du indleverer din motorcykel til en
autoriseret Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker, hvis drivkæden skal skiftes ud.
Drivkædens tilstand og indstilling bør
kontrolleres hver dag, inden du kører.
Følg altid retningslinjerne for eftersyn
og servicering af kæden.
 ADVARSEL
Hvis du kører med kæden i dårlig
tilstand eller i en forkert indstilling, er der risiko for ulykker.
Kontroller, juster og vedligehold
kæden ordentligt inden hver køretur i henhold til dette afsnit.
Kontrol af drivkæden
Når du inspicerer kæden, skal du se
efter følgende:
• Løse stifter
• Beskadigede ruller
• Tørre eller rustne led
• Skæve led eller led, der binder
• Ekstrem slitage
• Fejlagtig indstilling af kæden
Hvis du finder, at der er noget galt
med drivkædens tilstand eller indstilling, skal du korrigere problemet, hvis
du ved, hvordan man gør det. Ret om
nødvendigt henvendelse til en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker angående dette.
Skade på drivkæden betyder, at tandhjulene også kan have lidt skade.
Inspicer tandhjulene for følgende:
• Ekstremt slidte tænder
• Brækkede eller beskadigede
tænder
• Løse
tandhjulsmonteringsmøtrikker
6-24
Ret henvendelse til din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du registrerer nogen af disse
problemer med tandhjulet.
God
Slidt
RENGØRING OG SMØRING AF
DRIVKÆDEN
Denne drivkæde er udstyret med
særlige “O”-ringe, der holder på fedtet. Rengør og smør med jævne mellemrum kæden således:
1. Rengør kæden med petroleum.
Hvis kæden har tendens til at
ruste, skal intervallet afkortes.
Petroleum er et olieprodukt, som
ud over at rengøre også virker
smørende.
 ADVARSEL
BEMÆRK: De to tandhjul bør efterses
for slitage, når der er sat en ny kæde
på, og om nødvendigt skiftes ud med
nye.
Petroleum kan være farligt. Petroleum er antændeligt. Børn og
kæledyr kan komme til skade ved
kontakt med petroleum.
 ADVARSEL
Hold åben ild og rygeudstyr på
god afstand af petroleum. Hold
børn og kæledyr væk fra petroleum. Hvis du synker væsken, skal
du undgå opkastning. Søg straks
lægehjælp. Bortskaf altid brugt
petroleum på forsvarlig vis.
Fejlagtig montering af en udskiftningskæde eller en kæde af ledkoblingstypen kan være farligt. Et
ufuldstændigt nittet hovedled,
eller et hovedled af ledkoblingstypen kan være årsag til en ulykke
eller alvorlig skade på motoren.
FORSIGTIG
Anvend ikke en kæde af ledkoblingstypen. Udskiftning af kæden
kræver et specielt nitteværktøj og
en kæde af høj kvalitet, som ikke
er af ledkoblingstypen. Bed en
autoriseret Suzuki-forhandler eller
en kvalificeret mekaniker om at
udføre dette arbejde.
Rengøring af kæden med benzin
eller rengøringsmidler, som fås i
handelen, kan beskadige O-ringene og ødelægge kæden.
Rengør kun drivkæden med petroleum.
6-25
2. Smør leddene med Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende
middel, når kæden er blevet grundigt vasket og har fået lov til at
tørre.
FORSIGTIG
JUSTERING AF DRIVKÆDEN
Juster drivkædeslæk til den rigtige
specifikation. Kæden kan kræve hyppigere justeringer end angivet i oversigten over periodisk vedligeholdelse,
alt afhængigt af de forhold du kører
under.
Nogle smøremidler til drivkæder
indeholder opløsningsmidler og
tilsætningsmidler, som kan beskadige O-ringene og kæden.
 ADVARSEL
For meget kædeslæk kan bevirke,
at kæden hopper af tandhjulene,
hvilket kan resultere i en ulykke
eller alvorlig skade på motorcyklen.
Anvend Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende smøremiddel, som er specielt beregnet til
kæder med O-ringe.
Inspicer og juster drivkædens
slæk inden hver brug.
6-26
Juster drivkæden ved at gå frem som
beskrevet herunder:
 ADVARSEL
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
20 – 30 mm
Vent indtil lydpotten er kølet af,
således at du undgår at brænde
dig.
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Løsn akselmøtrikken 1.
3. Juster drivkædeslækket ved at
dreje de højre og venstre bolte på
kæderegulatoren 2. Samtidigt
med at kæden justeres, skal det
bageste tandhjul holdes nøjagtigt
ud for det forreste tandhjul. Som
en hjælp til at udføre dette er der
lavet referenceafmærkninger 3
på svingarmen og på hver kæderegulator, som skal sættes ud for
hinanden og anvendes som reference fra den ene til den anden
side.
4. Stram låsemøtrikken 1 (højre og
venstre).
5. Inspicer igen for kædeslæk, når
du har strammet kæden, og juster
om nødvendigt igen.
Stramningsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
6-27
BREMSER
BREMSEVÆSKE
Denne motorcykel er udstyret med
skivebremser for og bag. Det er
meget vigtigt for sikkerheden under
kørslen, at bremserne virker ordentligt. Sørg for at udføre eftersyn af
bremserne som foreskrevet.
 ADVARSEL
Bremsevæske er skadelig eller
livsfarlig, hvis den synkes, og farlig hvis den kommer i kontakt med
hud og øjne.
BREMSESYSTEM
Hvis du synker væsken, skal du
undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter
en læge. Hvis du får bremsevæske
i øjnene, skal du skylle øjnene
med vand og søge lægehjælp.
Vask dig grundigt, hvis du har
været i berøring med ovennævnte
væsker. Opløsningsmidler kan
være giftige for dyr. Hold børn og
dyr på afstand af disse væsker.
 ADVARSEL
Hvis bremserne ikke inspiceres og
vedligeholdes forskriftsmæssigt,
vil risikoen for en ulykke øges
væsentligt.
Inspicer bremsesystemet inden
brug i overensstemmelse med
anvisningerne i afsnittet INSPEKTION INDEN KØRSEL. Vedligehold
bremsesystemet ved at gå frem
som anvist i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE.
Kontroller dagligt følgende punkter
ved bremsesystemet:
• Kontroller væskestanden i beholderne.
• Kontroller for- og bagbremsesystemet for tegn på væskelækage.
• Kontroller bremseslangen for
lækager og revner.
• Bremsegrebet skal altid have den
rigtige modstand og kunne
bevæge sig let.
• Kontroller, om skivebremseklodserne er slidte.
6-28
 ADVARSEL
Det kan være farligt, hvis bremsevæsketanken ikke er fyldt op med
den rigtige bremsevæske. Det er
ikke sikkert, at bremserne virker
ordentligt uden den korrekte
mængde og type bremsevæske.
Dette kan føre til ulykker.
Inspicer bremsevæskestanden for
hver brug. Anvend udelukkende
DOT4-bremsevæske fra en forseglet beholder. Anvend eller bland
aldrig forskellige typer bremsevæske. Hvis der forekommer hyppigt
væsketab, skal du henvende dig til
en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker og få din
motorcykel efterset.
(SV650)
FORSIGTIG
(SV650S)
Spildt bremsevæske kan ødelægge motorcyklens lakerede dele
og plasticdele.
Vær påpasselig med ikke at
komme til at spilde væske, når
tanken fyldes op. Tør øjeblikkeligt
spildt brændstof op.
Kontroller bremsevæskestanden i
bremsevæsketankene for både for- og
bagbremse. Hvis væskestanden i en
af de to beholdere er under markeringen, skal der undersøges for slitage
på bremseklodser og lækager.
6-29
BREMSEKLODSER
 ADVARSEL
FOR
Kørsel med nedslidte bremseklodser vil føre til nedsat bremseeffektivitet og øge risikoen for ulykker.
Inspicer bremseklodserne for slitage, inden du kører. Bed din
Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte
bremseklodserne, hvis en eller
flere af dem er slidt ned til grænsen.
BAG
 ADVARSEL
Hvis du undlader at forlænge
bremseklodserne efter reparation
eller udskiftning, kan det medføre
dårlig bremseevne, hvilket igen
kan resultere i en ulykke.
Kontroller de forreste og bageste
bremseklodser ved at efterse, om friktionsklodserne er slidt ned til grænserillen 1. Hvis en for- eller
bagbremseklods er slidt ned til slidgrænselinjen, skal både forhjulets og
baghjulets bremseklodser skiftes ud
med nye. Dette skal gøres af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret servicemekaniker.
Inden kørslen skal du “pumpe”
bremsegrebet/pedalen gentagne
gange, indtil bremseklodserne
trykkes mod bremsepladerne og
den rigtige greb/pedal-slaglængde
er opnået og en fast fornemmelse
er genoprettet.
BEMÆRK: Lad være med at trykke/
nedtrykke bremsegrebet/pedalen, når
klodserne ikke er i deres korrekte stilling. Det er svært at trykke stemplerne
tilbage,
og
lækage
af
bremsevæske kan blive resultatet.
6-30
 ADVARSEL
FORSIGTIG
Udskiftning af kun den ene af de
to bremseklodser kan resultere i
uensartet bremseaktion.
En ukorrekt indstillet bremsepedal
kan tvinge bremseklodserne til
hele tiden at skrabe mod skiven,
hvilket vil øve skade på klodserne
og skiven.
Skift begge bremseklodser ud
samtidigt.
INDSTILLING AF BAGBREMSEN
Bagbremsens stilling skal til enhver
tid være ordentligt indstillet, da skivebremseklodserne ellers vil gå mod
skiven, hvilket vil øve skade på klodserne og skivens overflade. Indstil
bremsepedalens stilling på følgende
måde:
(SV650)
1. Løsn låsemøtrik 1, og drej trykstang 2 for at placere pedalen 50
– 60 mm under fodstøttens topflade.
Indstil bremsepedalen på korrekt
vis ved at følge trinene i dette
afsnit.
BAGBREMSELYSKONTAKT
For at justere bremselyskontakten
skal du hæve eller sænke kontakten,
så bremselyset tænder, lige før du
kan føle trykøgning, når bremsepedalen trykkes ned.
(SV650S)
1. Løsn låsemøtrik 1, og drej trykstang 2 for at placere pedalen 60
– 70 mm under fodstøttens topflade.
2. Stram låsemøtrikken 1 igen for at
fastgøre trykstangen 2 i den rigtige stilling.
6-31
DÆK
 ADVARSEL
 ADVARSEL
Hvis du forsømmer at køre dine
dæk til, kan resultatet blive
udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen.
Hvis disse advarsler ikke efterkommes, kan det resultere i en
ulykke på grund af defekte dæk.
Dækkene på din motorcykel udgør
et afgørende led mellem din
motorcykel og vejen.
Vær ekstra påpasselig, når du
kører med nye dæk. Foretag en
passende tilkørsel af dækkene
som anvist i afsnittet TILKØRSEL,
og undgå kraftig acceleration,
skarpe drejninger og hårde
opbremsninger de første 160 km.
Følg nedenstående anvisninger:
• Kontroller dækkenes tilstand og
dæktrykket, og juster trykket
hver gang, inden du kører.
• Undgå at overbelaste din motorcykel.
• Udskift dæk, der er slidt ned til
den specificerede grænse, eller
hvis du finder skader, som for
eksempel huller eller revner.
• Brug altid dæk af den størrelse
og type, som er specificeret i
denne brugervejledning.
• Afbalancer hjulet, når du har
monteret dækket.
• Læs dette afsnit af brugervejledningen grundigt.
6-32
DÆKTRYK OG BELASTNING
Korrekt dæktryk og dækbelastning er
vigtige faktorer. Overbelastning af
dækkene kan føre til defekte dæk og
tab af herredømmet over motorcyklen.
Kontroller dæktrykket hver dag, inden
du kører, da dækkene vil blive varme
under kørslen og udvise et højere
dæktryk. Dæktrykket bør kun kontrolleres og reguleres før kørsel, da kørslen varmer dækkene op, og dette
medfører ukorrekt aflæsning af dæktrykket.
Dæk med for lavt tryk gør det svært at
køre bløde kurver og kan medføre, at
dækkene slides hurtigt. Dæk med for
højt tryk har en mindre kontaktflade
med vejen, og det kan føre til udskridning og tab af herredømmet over
motorcyklen.
Kolde dæks dæktryk
BELASTNING
SOLOKØRSEL
KØRSEL
MED
PASSAGER
FOR
225 kPa
2,25 kgf/cm2
225 kPa
2,25 kgf/cm2
BAG
250 kPa
2,50 kgf/cm2
250 kPa
2,50 kgf/cm2
DÆK
BEMÆRK: Hvis du registrerer et fald i
dæktrykket, skal du inspicere dækket
for søm eller andre punkteringer eller
en beskadiget hjulfælg. Slangeløse
dæk taber af og til trykket gradvist,
når de er punkterede.
6-33
DÆKTILSTAND OG -TYPE
Den rigtige dæktilstand og den rigtige
dæktype har indflydelse på motorcyklens ydelse. Huller eller revner i dækkene kan føre til defekte dæk og tab
af herredømmet over motorcyklen.
Slidte dæk punkterer nemt, hvilket
kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk
påvirker også dækprofilen og ændrer
motorcyklens styringsegenskaber.
Når du skifter et dæk ud, skal du
sørge for at anvende et dæk af den
størrelse og type, som er angivet herunder. Hvis du anvender et dæk af en
anden type eller størrelse, kan styringen af motorcyklen blive påvirket i
negativ retning og medføre risiko for,
at du mister herredømmet over motorcyklen.
FOR
STØRRELSE
TYPE
BAG
120/60ZR17M/C 160/60ZR17M/C
(55W)
(69W)
DUNLOP
D220FST L
DUNLOP
D220ST L
Husk altid at afbalancere hjulet, når
du har repareret en punktering eller
skiftet dækket ud. Korrekt dækbalance er vigtig, for at du kan undgå
varierende hjul til vejbane-kontakt og
undgå uensartet slitage på dækkene.
Kontroller dækkenes tilstand hver
dag, inden du kører. Skift dækkene ud
med nye, hvis de viser tegn på beskadigelse, som for eksempel revner eller
huller, eller hvis slidbanedybden er
mindre end 1,6 mm på fordækket og
2,0 mm på bagdækket.
BEMÆRK: Disse slidgrænser vil blive
nået, inden de slitageindikatorer, som
er indlejret i dækket, kommer i kontakt
med vejbanen.
6-34
 ADVARSEL
Hvis disse anvisninger for slangeløse dæk ikke iagttages, kan resultatet blive en ulykke på grund af
defekte dæk. Slangeløse dæk kræver en anden serviceringsprocedure end dæk med slanger.
• Slangeløse dæk kræver en lufttæt forsegling mellem dækkanten og hjulfælgen. Specielle
dækjern og fælgbeskyttere eller
en specialiseret dækmonteringsmaskine skal anvendes til
at fjerne og montere dækkene,
således at skade på dæk og
fælge, som kan resultere i
udsivning af luft, forhindres.
• Reparer en punktering af et
slangeløst dæk ved at tage dækket af og sætte en lap på indvendigt.
• Anvend ikke en udvendig reparationsprop til at reparere en
punktering, da denne kan gå løs
som et resultat af den drejekraft,
et motorcykeldæk udsættes for,
når du kører om hjørner.
• Efter at et dæk er repareret, må
du ikke køre hurtigere end 80
km i timen de første 24 timer og
130 km i timen derefter. Dette er
for at undgå en massiv varmeforøgelse, som kan resultere i
defekt dæk og flade dæk.
• Skift dækket ud, hvis det er
punkteret i sidevæggen, eller
hvis en punktering i slidbanen
er større end 6 mm. Disse typer
af punkteringer kan ikke repareres ordentligt.
BEMÆRK: Hjulet har pilmarkeringer,
der viser hjulets rotationsretning. Pilmarkeringerne på dækket og hjulet
bør pege i samme retning.
 ADVARSEL
Et fejlagtigt repareret, monteret
eller balanceret dæk kan bevirke,
at du mister herredømmet over
motorcyklen, og at dækkets levetid afkortes.
• Bed din Suzuki-forhandler eller
en kvalificeret mekaniker om at
reparere, udskifte og balancere
dækket, da rigtigt værktøj og
erfaring er nødvendigt til dette.
• Monter dækkene i overensstemmelse med den rotationsretning,
som er vist med pilene på siden
af hvert enkelt dæk.
6-35
KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/
TÆNDING
 ADVARSEL
Hvis sidestøtteben/tændingslåsesystemet ikke fungerer som det
skal, kan du desuagtet køre på
motorcyklen med sidestøttebenet
i nede-stilling. Dette kan dog
påvirke motorcyklens stabilitet
ved drejninger til venstre.
Inspicer kontakten til sidestøtteben/
tænding for korrekt operation som følger:
1. Sid på motorcyklen i den almindelige kørestilling med sidestøttebenet oppe.
2. Skift til første gear, hold koblingen
inde, og start motoren.
3. Bliv ved med at holde koblingen
inde, og flyt samtidigt støttebenet
helt ned.
Hvis motoren stopper, når sidestøttebenet flyttes til nede-stillingen, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/
tænding fungerer. Hvis motoren fortsat kører med sidestøttebenet nede
og transmissionen i gear, betyder det,
at kontakten til sidestøtteben/tænding
ikke fungerer korrekt. Få i så fald din
motorcykel efterset af en autoriseret
Suzuki-forhandler eller en kvalificeret
mekaniker.
6-36
Inspicer sidestøtteben/tændingslåsesystemet for korrekt operation, inden du kører. Kontroller, at
sidestøttebenet er trukket helt tilbage, inden du kører.
AFTAGNING AF FORHJUL
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
5. Anbring et ekstra støtteben eller
tilsvarende under svingarmen for
at stabilisere bagenden.
6. Placer forsigtigt en donkraft under
udstødningsrøret, og hæv den,
indtil forhjulet er en smule hævet
over jorden.
FORSIGTIG
Forkert hævning kan medføre
skade på strømlinjeskærmen eller
oliefilteret.
2. Fjern begge bremseågene fra forgaflerne ved at fjerne de to monteringsbolte
1
på
hvert
bremseåg.
BEMÆRK: Tryk aldrig forbremsegrebet, når bremseåget er fjernet. Det er
meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget, og resultatet kan
blive, at bremsevæsken lækker.
3. Løsn de to akselholderbolte 2 på
den højre forgaffel.
4. Løsn drivakslen 3 midlertidigt.
BEMÆRK: Det er nødvendigt at
anvende et specialværktøj til at løsne
akselskaftet 3. Specialværktøjet kan
fås hos en Suzuki-forhandler.
6-37
Anbring ikke donkrafthovedet
mod den nederste del af strømlinjeskærmen eller oliefilteret, når du
hæver motorcyklen.
 ADVARSEL
Hvis bremseklodserne ikke forlænges efter montering af hjulet,
kan det forringe bremseevnen,
hvilket igen kan resultere i en
ulykke.
7. Drej drivakslen mod uret, og træk
den ud.
“Pump” bremsen gentagne gange
inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en
korrekt armslaglængde og en fast
fornemmelse. Kontroller også, at
hjulet roterer frit.
 ADVARSEL
8. Skyd forhjulet fremad.
9. Monter hjulet igen ved at anvende
den modsatte arbejdsgang af den
beskrevne.
10. Når hjulet er monteret, skal du
trække bremsen flere gange for at
få den korrekte slaglængde tilbage.
6-38
Montering af forhjulet i modsat
retning kan være farligt. Dæk til
denne motorcykel er retningsbestemte. Derfor kan motorcyklens
styring blive usædvanlig, hvis hjulet er forkert monteret.
Monter forhjulet i den angivne retning som vist med pilen på dækkets sidevæg.
 ADVARSEL
AFTAGNING AF BAGHJUL
 ADVARSEL
Hvis bolte og møtrikker ikke
strammes korrekt, kan det resultere i en ulykke.
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
Stram bolte og møtrikker ifølge
specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre
dette, hvis du ikke er helt sikker
på den rigtige fremgangsmåde.
Forakslens tilspændingsmoment:
65 N·m (6,5 kgf-m)
Forakselholderboltens
tilspændingsmoment:
23 N·m (2,3 kgf-m)
Vent indtil lydpotten er kølet af,
således at du undgår at brænde
dig.
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
Tilspændingsmoment for
forbremsens bremseågs
monteringsbolt:
39 N·m (3,9 kgf-m)
2. Fjern skruerne, og tag kædeskærmen af.
6-39
3. Fjern akselmøtrikken 1.
4. Anbring et ekstra støtteben eller
tilsvarende under svingarmen for
at hæve baghjulet en smule over
jorden.
5. Drej de højre og venstre kædejusteringsmøtrikker 2 i retningen
med uret.
6. Træk drivakslen ud.
7. Ryk hjulet fremad, og tag kæden
af tandhjulet.
6-40
 ADVARSEL
Hvis du ikke justerer drivkæden
og strammer bolte og møtrikker,
kan det føre til ulykker.
• Juster drivkæden som beskrevet i afsnittet JUSTERING AF
DRIVKÆDEN, når du har monteret baghjulet.
• Stram bolte og møtrikker ifølge
specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker til at gøre
dette, hvis du ikke er helt sikker
på den rigtige fremgangsmåde.
8. Træk baghjulet bagud.
BEMÆRK: Tryk aldrig bagbremsepedalen ned, mens baghjulet er taget af.
Det er meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget.
9. Monter hjulet igen ved at anvende
den modsatte arbejdsgang af den
beskrevne.
10. Aktiver bremsen flere gange og
kontroller, at hjulet drejer frit, når
du har monteret hjulet.
Stramningsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
 ADVARSEL
Hvis bremseklodserne ikke forlænges efter montering af hjulet,
kan det forringe bremseevnen,
hvilket igen kan resultere i en
ulykke.
“Pump” bremsen gentagne gange
inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en
korrekt pedalslaglængde og en
fast fornemmelse. Kontroller også,
at hjulet roterer frit.
6-41
UDSKIFTNING AF LYSPÆRER
Wattforbrugskapaciteten for hver
pære er angivet i oversigten herunder.
Når du skifter en udbrændt pære ud,
skal du altid anvende en pære med
den samme wattforbrugskapacitet.
Anvendelse af en anden kapacitet af
den angivne kan resultere i overbelastning af det elektriske system eller
hurtigere udbrænding af pæren.
FORLYGTE
Gå frem som følger, når forlygtepæren skal skiftes ud:
FORSIGTIG
Anvendelse af en lyspære med
forkert wattforbrugskapacitet kan
øve skade på det elektriske
system og afkorte lyspærens levetid.
(SV650)
1. Tag skruerne af 1. Fjern forlygten.
Anvend altid foreskrevne lyspærer.
Forlygte
12V 60/55W (H4)
Positionslys
12V 5W*
Afviserblinklys
12V 21W
Nummerpladelys
12V 5W
* Gælder ikke de australske modeller
af SV650.
(SV650)
(SV650S)
6-42
2. Tag fatningen 2 ud fra forlygten,
og fjern gummihætten 3.
3. Frigør pæreholderfjederen 4, og
tag pæren 5 ud.
AFVISERBLINKLYS
Gå frem som beskrevet herunder, når
du skifter pæren til afviserblinklyset
ud.
1. Fjern skruen, og tag linsen af.
FORSIGTIG
Fedtstoffer fra din hud kan
bevirke, at forlygtepæren lider
skade, og at dens levetid afkortes.
Tag fat i den nye pære med en ren
klud.
2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud.
6-43
SIKRINGER
FORSIGTIG
Montering af en sikring med forkert klassificering eller anvendelse af aluminiumsfolie eller
ståltråd i stedet for en sikring kan
bevirke, at det elektriske system
lider alvorlig skade.
En ekstra 30A sikring er anbragt
under forsædet.
Sikringerne sidder under det bageste
sæde. Der findes to reservesikringer
(10A og en 15A) i sikringsboksen.
De er konstrueret til at åbne, hvis en
overbelastning finder sted i de enkelte
elektriske kredsløb. Hvis et af de elektriske systemer ikke fungerer, skal
sikringerne kontrolleres.
6-44
Skift altid en sprunget sikring ud
med en sikring af den samme type
og klassificering. Hvis den nye
sikring springer i løbet af kort tid,
bedes du straks rette henvendelse
til din Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker.
LISTE OVER SIKRINGER
• 30A MAIN-sikringen beskytter
sideblinklyset, sideblinkindikatorlysene, *positionslysene, baklygtelyset og nummerpladelyset.
• 10A (SV650) og 15A (SV650S)
HEAD-HI-sikringen beskytter forlygtens fjernlys og fjernlysindikatoren.
• 10A (SV650) og 15A (SV650S)
HEAD-LO-sikringen beskytter forlygtens nærlys.
• 10A IGNITION-sikringen beskytter
Ilt-sensor, ECU, PAIR solenoid,
brændstofpumperelæ,
starterrelæ, sidestøttebenrelæ og tændingsspoler.
• 10A SIGNAL-sikringen beskytter
speedometer, bremselys og horn.
• 10A FUEL-sikringen beskytter
ISC, ECU, speedometer, brændstofpumpe og brændstofinjektorer.
• 15A FAN-sikringen beskytter køleviftemotoren.
* Gælder ikke de australske modeller
af SV650.
6-45
FEJLFINDING
KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ................................................... 7-2
KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET .............................................................. 7-3
MOTOREN GÅR I STÅ ........................................................................................ 7-3
7
7-1
FEJLFINDING
KONTROL AF
BRÆNDSTOFFORSYNINGEN
Denne fejlfindingsoversigt tjener til at
hjælpe dig med at finde årsagen til
nogle af de almindeligste problemer.
Hvis brændstofindsprøjtningsindikatoren viser “FI”, hvilket antyder, at der er
problemer med systemet til brændstofindsprøjtningen, skal du få en
autoriseret Suzuki-forhandler til at
efterse motorcyklen. Vi henviser til
afsnittet
“INSTRUMENTPANEL”
angående en forklaring af indikatoren
til systemet til brændstofindsprøjtningen. Hvis indikatoren ikke viser “FI”,
skal du sikre dig, at der er tilstrækkeligt med brændstof i tanken. Hvis indikatoren ikke viser “FI”, og der er
tilstrækkeligt med brændstof, skal
tændingssystemet efterses.
FORSIGTIG
Hvis et problem ikke løses på korrekt vis, kan resultatet blive, at din
motorcykel lider skade. Fejlagtige
reparationer og/eller justeringer
kan beskadige motorcyklen i stedet for at reparere den som tilsigtet. Det er ikke sikkert, at sådanne
skader dækkes af forsikringen.
Hvis du ikke er sikker på, hvad du
skal foretage dig, bedes du rådføre dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker
angående problemet.
Hvis motoren ikke vil starte, skal du
udføre følgende inspektioner for at
finde årsagen.
7-2
KONTROL AF
TÆNDINGSSYSTEMET
MOTOREN GÅR I STÅ
1. Tag tændrørene ud, og slut dem til
tændrørskablerne igen.
2. Hold tændrøret fast mod motorens
krumtap, og tryk på startkontakten
med tændingskontakten sat til
“ON”, motorstopkontakten til “”,
transmissionen i neutral, og koblingen udløst. Hvis tændingssystemet fungerer ordentligt, bør der
springe en blå gnist hen over mellemrummet i tændingsrøret.
3. Hvis der ikke er nogen gnist, skal
tændrøret rengøres. Skift det om
nødvendigt ud. Udfør ovenstående
en gang til med det rengjorte tændingsrør eller et nyt tændingsrør.
4. Hvis der stadig ikke er nogen
gnist, bedes du rette henvendelse
til din Suzuki-forhandler og få ham
til at udbedre problemet.
1. Kontroller, at der er nok brændstof
i brændstoftanken.
2. Hvis brændstofindsprøjtningsindikatoren viser “FI”, hvilket antyder,
at der er problemer med systemet
til brændstofindsprøjtningen, skal
du få en autoriseret Suzuki-forhandler til at efterse motorcyklen.
Vi henviser til afsnittet “INSTRUMENTPANEL” angående en forklaring af indikatoren til systemet
til brændstofindsprøjtningen.
3. Inspicer tændingssystemet for
intermitterende gnister.
4. Kontroller tomgangshastigheden.
Den korrekte tomgangshastighed
er 1200 – 1400 o/min.
 ADVARSEL
Hvis du udfører gnist-testen på
fejlagtig vis, kan resultatet blive et
kraftigt elektrisk stød eller en eksplosion.
Lad være med at udføre denne
kontrol, hvis du ikke er bekendt
med denne procedure, eller hvis
du har dårligt hjerte eller bruger
pacemaker. Lad ikke tændrøret
komme i nærheden af tændrørshullet under denne test.
7-3
RENGØRING AF MOTORCYKLEN
OG OPBEVARING
RENGØRING AF MOTORCYKLEN .................................................................... 8-2
OPBEVARING ..................................................................................................... 8-4
VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING ................................................... 8-5
KLARGØRING FØR BRUG ................................................................................. 8-5
8
8-1
RENGØRING AF
MOTORCYKLEN OG
OPBEVARING
FORSIGTIG
Rengøring ved hjælp af højtryksspuling og delrensemidler kan øve
skade på din motorcykel.
RENGØRING AF MOTORCYKLEN
Vask af motorcyklen
Gå frem som beskrevet herunder, når
du vasker motorcyklen:
1. Fjern snavs og mudder fra motorcyklen med rindende vand. En
blød svamp eller børste kan
anvendes. Anvend ikke hårde
materialer, som kan ridse lakken.
2. Vask hele motorcyklen med et
mildt rengøringsmiddel eller bilvaskesæbe med en svamp eller en
blød klud. Svampen eller kluden
bør hyppigt vrides op i sæbeopløsningen.
FORSIGTIG
Kølerribbene kan lide skade, hvis
der sprøjtes højtryksvand på dem.
Sprøjt ikke højtryksvand på kølerribbene.
BEMÆRK: Undgå at sprøjte vand på
eller lade vand flyde ud over de følgende dele:
• Tændingskontakt
• Tændrør
• Brændstofbeholderdæksel
• Brændstofindsprøjtningssystemet
• Bremsehovedcylindrene
• Luftindtagskanalen
Anvend ikke højtryksspuling til
rengøring af din motorcykle.
Anvend ikke delrensemidler til
rengøring af gasspjæld og brændstofindsprøjtningssensorer.
3. Skyld rengøringsmidler af med
rindende vand, når snavset er helt
fjernet.
4. Efter rengøringen tørres motorcyklen af med et vådt vaskeskind
eller en klud. Lad motorcyklen
tørre i skyggen.
5. Inspicer omhyggeligt for skader på
de lakerede flader. Hvis der er
nogen skader, anskaffes “opfriskningslak”, og de udbedres ved at
gøre som beskrevet herunder:
a. Rengør alle beskadigede steder, og lad dem tørre.
b. Rør i lakken, og “reparer” de
beskadigede steder ved at
påføre lak med en lille børste.
c. Lad lakken tørre helt.
FORSIGTIG
Rengøring med alkaliholdig eller
stærkt sur rensebenzin, bremsevæske eller andre opløsningsmidler,
vil
beskadige
motorcykeldelene.
Foretag kun rengøring med en
blød klud og varmt vand med et
mildt rengøringsmiddel.
8-2
Rengøring af vindspejlet
Rengør vindspejlet med en blød klud
og varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. I tilfælde af ridser poleres
med en politur til plastic, som fås i
handelen. Skift vindspejlet ud, hvis
det er blevet så ridset eller misfarvet,
at det hæmmer udsynet. Hvis du skifter vindspejlet ud, skal det være med
et Suzuki-vindspejl.
Inspektion efter rengøring
Smør som anvist i afsnittet “SMØRING”, således at motorcyklen får en
længere levetid.
Voksning af motorcyklen
Vi anbefaler, når du har vasket motorcyklen, at du voksbehandler og polerer den for yderligere at beskytte den
og forskønne lakken.
• Anvend kun voks og politur af god
kvalitet.
• Iagttag de af fabrikanten specificerede forholdsregler, når du
anvender voks og politur.
Undgå potentielle ulykker ved at
tage højde for en længere bremseafstand, når du har vasket din
motorcykel. Brems flere gange i
træk for at lade varmen tørre
bremseklodserne eller bremseskoene.
 ADVARSEL
Våde bremser kan føre til dårlig
bremseydelse og være årsag til
ulykker.
Gå frem som anvist i afsnittet
“INSPEKTION INDEN KØRSEL” for
at finde ud af, om der er nogen problemer med motorcyklen, som kan
være opstået under din sidste køretur.
8-3
OPBEVARING
Hvis motorcyklen skal stå ubenyttet i
en længere periode, for eksempel ved
vinteropstaldning eller af andre årsager, behøver den speciel servicering,
som både kræver erfaring, materialer
og udstyr. Suzuki anbefaler derfor, at
du overlader dette job til din Suzukiforhandler. Følg nedenstående, generelle retningslinjer, hvis du selv vil
udføre serviceringen, inden motorcyklen opstaldes.
MOTORCYKEL
Rengør hele motorcyklen. Stil motorcyklen på sidestøttebenet og på en
fast, plan flade, hvor den ikke vælter.
BRÆNDSTOF
1. Fyld brændstoftanken helt op med
brændstof, som er blandet med
den mængde benzinstabilisator,
som anbefales af fabrikanten af
stabilisatoren.
2. Kør motoren i et par minutter, indtil
den stabiliserede benzin har fyldt
systemet til brændstofindsprøjtningen op.
BATTERI
1. Fjern batteriet fra motorcyklen.
BEMÆRK: Sørg for at fjerne den
negative terminal først og derefter
den positive terminal.
2. Rengør ydersiden af batteriet med
et mildt rengøringsmiddel, og fjern
enhver rustdannelse fra terminalerne og ledningsnet-tilslutningerne.
3. Opbevar batteriet i et frostfrit rum
uden kuldegrader.
DÆK
Sørg for, at dækkene har et normalt
dæktryk.
UDVENDIGT
• Sprøjt alle vinyl- og gummidele
med et gummibeskyttende middel.
• Sprøjt alle ikke-lakerede overflader med et rustbeskyttelsesmiddel.
• Påfør alle lakerede overflader bilvoks.
MOTOR
1. Kom en teskefuld motorolie i hvert
tændrørshul. Monter tændrørene
igen, og lad motoren køre et par
gange.
2. Tøm motorolien helt ud. Fyld
krumtaphuset igen med frisk
motorolie, helt op til filteråbningen.
8-4
VEDLIGEHOLDELSE UNDER
OPBEVARING
KLARGØRING FØR BRUG
Genoplad batteriet én gang om
måneden med den angivne opladehastighed (Ampere). Standardopladehastigheden er 1,2A × 5 til 10 timer.
•
•
Rengør hele motorcyklen.
Monter batteriet igen.
BEMÆRK: Tilslut først den positive
terminal og derefter den negative terminal.
•
•
•
•
•
8-5
Fjern tændrørene. Kør motoren et
par gange ved at sætte transmissionen i det højeste gear og dreje
baghjulet. Monter tændrørene
igen.
Tøm motorolien helt ud. Skift oliefilteret ud med et nyt, og fyld frisk
olie på som beskrevet i denne vejledning.
Indstil dæktrykket som beskrevet i
afsnittet DÆK.
Smør alle smørestederne som
foreskrevet i denne brugervejledning.
Udfør “INSPEKTION FØR KØRSEL” som beskrevet i denne brugervejledning.
SPECIFIKATIONER
(SV650)
MÅL OG KØREKLAR VÆGT
Længde ...........................................................2080 mm
Bredde............................................................. 745 mm
Højde ...............................................................1085 mm
Akselafstand....................................................1440 mm
Frihøjde ........................................................... 150 mm
Sædehøjde ...................................................... 800 mm
Køreklar vægt .................................................. 194 kg
MOTOR
Type.................................................................4-takts, væskekølet, DOHC, 90 graders V-twin
Antal cylindre...................................................2
Boring ..............................................................81,0 mm
Slaglængde .....................................................62,6 mm
Slagvolumen....................................................645 cm3
Kompressionsforhold.......................................11,5 : 1
Brændstofsystem ............................................Brændstofindsprøjtning
Luftfilter............................................................Uvævet element
Startsystem .....................................................Elektrisk
Smøresystem ..................................................Våd sump
DRIVKÆDE
Kobling.............................................................Våd multiplade-type
Transmission ...................................................6-hastigheds konstant indgriben
Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op
Primært reduktionsforhold ...............................2,088 (71/34)
Udvekslingsforhold, laveste.............................2,461 (32/13)
2. .....................................1,777 (32/18)
3. .....................................1,380 (29/21)
4. .....................................1,125 (27/24)
5. .....................................0,961 (25/26)
højeste ............................0,851 (23/27)
Slutreduktionsforhold.......................................3,000 (45/15)
Drivkæde .........................................................D.I.D. 525V8, 110 led
STEL
Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet
Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, olievædet
Forgaffelslag....................................................130 mm
Baghjulsgang...................................................137 mm
Kronrørsvinkel .................................................25°
Efterløb ............................................................102 mm
Styreudslag ....................................................32° (højre og venstre)
Venderadius ....................................................3,0 m
Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt
Bagbremse ......................................................Skivebremse
Størrelse af fordæk ..........................................120/60ZR17M/C (55W), slangeløst
Størrelse af bagdæk ........................................160/60ZR17M/C (69W), slangeløst
ELEKTRISK SYSTEM
Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet)
Tændrør...........................................................NGK CR8E eller DENSO U24ESR-N
Batteri ..............................................................12V 36 kC (10 Ah)/10 HR
Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator
Sikring .............................................................30/10/10/10/10/10/15A
Forlygte ...........................................................12V 60/55W (H4)
Positionslys......................................................12V 5W ... Gælder ikke Australien
Bremselys/Baglygte.........................................LED
Nummerpladelys .............................................12V 5W
Afviserblinklys..................................................12V 21W
Spedometerlyspære ........................................LED
Omdrejningsmålerlyspære ..............................LED
Indikatorlys for afviserblink ..............................LED
Indikatorlys for neutral .....................................LED
Indikatorlys for fjernlys.....................................LED
Indikatorlys for kølevæsketemperatur/
olietryk/brændstofindsprøjtning .......................LED
Brændstofniveaumålerlys................................LED
KAPACITET
Brændstoftank ................................................. 17,0 L
Motorolie, uden filterskift.................................2300 ml
Med filterskift..................................2700 ml
Motorkølevæske ..............................................1700 ml
(SV650S)
MÅL OG KØREKLAR VÆGT
Længde ...........................................................2085 mm
Bredde............................................................. 730 mm
Højde ...............................................................1170 mm
Akselafstand....................................................1425 mm
Frihøjde ........................................................... 155 mm
Sædehøjde ...................................................... 800 mm
Køreklar vægt .................................................. 196 kg
MOTOR
Type.................................................................4-takts, væskekølet, DOHC, 90 graders V-twin
Antal cylindre...................................................2
Boring ..............................................................81,0 mm
Slaglængde .....................................................62,6 mm
Slagvolumen....................................................645 cm3
Kompressionsforhold.......................................11,5 : 1
Brændstofsystem ............................................Brændstofindsprøjtning
Luftfilter............................................................Uvævet element
Startsystem .....................................................Elektrisk
Smøresystem ..................................................Våd sump
DRIVKÆDE
Kobling.............................................................Våd multiplade-type
Transmission ...................................................6-hastigheds konstant indgriben
Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op
Primært reduktionsforhold ...............................2,088 (71/34)
Udvekslingsforhold, laveste ............................2,461 (32/13)
2......................................1,777 (32/18)
3......................................1,380 (29/21)
4......................................1,125 (27/24)
5......................................0,961 (25/26)
højeste ............................0,851 (23/27)
Slutreduktionsforhold.......................................3,000 (45/15)
Drivkæde .........................................................D.I.D. 525V8, 108 led
STEL
Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet
Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, olievædet
Forgaffelslag....................................................125 mm
Baghjulsgang...................................................134 mm
Kronrørsvinkel .................................................25°
Efterløb ............................................................100 mm
Styreudslag ....................................................30° (højre og venstre)
Venderadius ....................................................3,2 m
Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt
Bagbremse ......................................................Skivebremse
Størrelse af fordæk ..........................................120/60ZR17M/C (55W), slangeløst
Størrelse af bagdæk ........................................160/60ZR17M/C (69W), slangeløst
ELEKTRISK SYSTEM
Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet)
Tændrør...........................................................NGK CR8E eller DENSO U24ESR-N
Batteri ..............................................................12V 36 kC (10 Ah)/10 HR
Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator
Sikring .............................................................30/15/15/10/10/10/15A
Forlygte ...........................................................12V 60/55W (H4) × 2
Positionslys......................................................12V 5W × 2
Bremselys/Baglygte.........................................LED
Nummerpladelys .............................................12V 5W
Afviserblinklys..................................................12V 21W
Spedometerlyspære ........................................LED
Omdrejningsmålerlyspære ..............................LED
Indikatorlys for afviserblink ..............................LED
Indikatorlys for neutral .....................................LED
Indikatorlys for fjernlys.....................................LED
Indikatorlys for kølevæsketemperatur/
olietryk/brændstofindsprøjtning .......................LED
Brændstofniveaumålerlys................................LED
KAPACITET
Brændstoftank ................................................. 17,0 L
Motorolie, uden filterskift ...............................2300 ml
Med filterskift ................................2700 ml
Motorkølevæske ..............................................1700 ml
INDEX
A
I
AFTAGNING AF BAGHJUL........... 6-39
AFTAGNING AF FORHJUL........... 6-37
ANBEFALET MAKSIMAL
MOTORHASTIGHED ...................... 4-2
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR
MOTORCYKLISTER ....................... 1-5
ANVENDELSE AF
TRANSMISSIONEN ........................ 5-4
INDKØRING AF NYE DÆK............. 4-2
INDSTILLING AF
AFFJEDRING ................................ 2-23
INDSTILLING AF
GASKABELSPILLERUM ............... 6-20
INSPEKTION AF MOTORENS
TOMGANGSHASTIGHED............. 6-20
INSPEKTION INDEN KØRSEL ....... 4-3
INSTRUMENTPANEL ..................... 2-8
B
BAGBREMSEPEDAL .................... 2-20
BATTERI.......................................... 6-8
BRÆNDSTOF ................................. 3-2
BRÆNDSTOFSLANGE................. 6-15
BREMSER ..................................... 6-28
D
DÆK .............................................. 6-32
DÆKSEL TIL
BRÆNDSTOFTANK...................... 2-18
DELENES PLACERING .................. 2-2
DRIVKÆDE ................................... 6-24
K
KLARGØRING FØR BRUG............. 8-5
KOBLING....................................... 6-21
KØLEVÆSKE ......................... 3-5,6-22
KONTAKT TIL
SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ...... 6-36
KONTROL AF
BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ....... 7-2
KONTROL AF
TÆNDINGSSYSTEMET.................. 7-3
KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........ 5-5
L
G
GEARSKIFTEARM ........................ 2-19
H
HØJRE HÅNDTAG ........................ 2-15
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR
KØRSEL .......................................... 4-3
LØFTEANORDNING TIL
BRÆNDSTOFTANK........................ 6-5
LUFTFILTER ................................... 6-9
M
T
MOTOREN GÅR I STÅ.................... 7-3
MOTOROLIE .......................... 3-3,6-16
NØGLE ............................................ 2-5
TÆNDINGSKONTAKT .................... 2-6
TÆNDRØR.................................... 6-11
TIPS OM INSTALLATION AF
EKSTRAUDSTYR OG
SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 1-2
O
U
OPBEVARING ................................. 8-4
UDSKIFTNING AF
LYSPÆRER .................................. 6-42
UNDGÅ KONSTANT LAVE
MDREJNINGER .............................. 4-2
N
R
RENGØRING AF
MOTORCYKLEN ............................. 8-2
S
SÆDELÅS OG
HJELMHOLDERE.......................... 2-20
SERIENUMMERETS
PLACERING .................................... 1-6
SIDESTØTTEBEN......................... 2-22
SIKRINGER ................................... 6-44
SMØRING........................................ 6-6
START ............................................. 5-3
START AF MOTOR ......................... 5-2
STØJKONTROLSYSTEM
(GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ...... 1-6
STOP OG PARKERING .................. 5-5
V
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE
OG VIGTIGSTE EFTERSYN........... 4-3
VÆRKTØJ ....................................... 6-5
VARIER
MOTOROMDREJNINGERNE ......... 4-2
VEDLIGEHOLDELSE UNDER
OPBEVARING ................................. 8-5
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..... 6-2
VENSTRE HÅNDTAG ................... 2-14
Total page: 114
Top
SV650/S
300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN
No.263 SV650/S 99011-17G56-01W 2/0
Printed in Japan
DIC184(TDP006) DIC157
4th cover
HANDBOK
BRUGERVEJLEDNING
99011-17G56-01W
K9
SV650/S
Part No. 99011-17G56-01W
May, 2008 TK SW, DA
9 mm
1st cover