DANISH SV650/S BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug. DANISH VIGTIGT ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK TILKØRSEL (INDKØRING)INFORMATION FOR DIN MOTORCYKEL Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens vejledninger omhyggeligt. ADVARSEL, FORSIGTIG og BEMÆRK bruges til at fremhæve særligt vigtige oplysninger, som skal læses omhyggeligt. De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre den længst mulige levetid for og ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL Motorcyklistens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse informationer ikke iagttages, kan det resultere i, at motorcyklisten kommer til skade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Særlige oplysninger for at gøre vedligeholdelsen lettere eller vigtige instruktioner mere letforståelige. FORORD Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen bør du læse alle de oplysninger, der findes i denne brugervejledning, før du begynder at køre. Den rigtige pleje og vedligeholdelse af din motorcykel er beskrevet i denne brugervejledning. Ved at følge disse instruktioner nøje vil du sikre dig en lang og problemfri levetid for din motorcykel. Din autoriserede Suzukiforhandler har den tekniske erfaring og det rigtige specialværktøj til at give din motorcykel den bedst mulige service. Denne vejledning indeholder de allerseneste oplysninger, illustrationer og specifikationer. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig ret til ændringer når som helst. Bemærk venligst, at denne vejledning gælder for alle specifikationer eller alle respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der er vist i denne brugervejledning. © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2008 INDHOLDFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION 1 KONTROLLER 2 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE 3 TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL 4 KØRETIPS 5 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE 6 FEJLFINDING 7 RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING 8 SPECIFIKATIONER INDEX 1 FORBRUGERINFORMATION TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER ............................................................................ 1-2 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER .............................. 1-5 SERIENUMMERETS PLACERING ..................................................................... 1-6 STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ............................... 1-6 1-1 FORBRUGERINFORMATION ADVARSEL Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel usikker og føre til ulykker. TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER Der er et bredt spektrum af ekstraudstyr til rådighed for Suzuki-ejere. Suzuki kan ikke have direkte kontrol over kvaliteten og egnetheden af det ekstraudstyr, som du måske vil anskaffe. Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Motorcyklen må aldrig modificeres med uegnet eller dårligt monteret ekstraudstyr. Følg alle instruktionerne i denne brugervejledning angående ekstraudstyr og modifikationer. Anvend kun originalt Suzuki-udstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet for din motorcykel. Kontakt gerne din Suzuki-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. • Du rådes til at udvise den største forsigtighed, når du vælger og monterer ekstraudstyr til din Suzuki. Vi har udviklet nogle generelle retningslinjer, som kan hjælpe dig, når du beslutter dig for, hvorvidt og hvordan du vil udstyre din motorcykel. Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Motorcyklens totalvægt er den kombinerede vægt af maskinen, tilbehøret, nyttelasten, motorcyklisten og passageren. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som på ekstraudstyrets vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være årsag til usikker kørselsbetingelser, men kan også påvirke kørselsstabiliteten. Totalvægt: 400 kg ved dæktrykket (kold) For: 225 kPa (2,25 kgf/cm2) Bag: 250 kPa (2,50 kgf/cm2) 1-2 • • • Den ekstra vægt eller ekstraudstyr, som påvirker aerodynamikken, bør til enhver tid monteres så lavt som muligt og så tæt på motorcyklen og tyngdepunktet som muligt. Monteringskonsollerne og andre befæstelsesdele bør omhyggeligt kontrolleres, således at du sikrer en solid, stationær montering. En svag montering kan medføre, at vægten flytter sig og være årsag til en farlig, ustabil tilstand. Kontroller, at der er tilstrækkelig stor jordafstand og krængningsvinkel. En forkert monteret belastning kan forringe disse to sikkerhedsfaktorer i betænkelig grad. Kontroller ligeledes, at “belastningen” ikke kommer i karambolage med anvendelsen af affjedringen, styringen og andre styreoperationer. • Motorcyklen kan blive påvirket af en løftetilstand eller af ustabilitet i sidevind, eller når den overhales af eller selv overhaler store køretøjer. Forkert monteret eller dårligt designet ekstraudstyr kan resultere i usikre kørselsforhold, hvorfor der bør udvises forsigtighed ved udvælgelsen og monteringen af alt ekstraudstyr. • Noget ekstraudstyr bevirker, at motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og kan begrænse hans eller hendes herredømme over motorcyklen. • Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske system. Alvorlig overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en farlig situation på grund af tabet af elektrisk kraft under betjeningen af motorcyklen. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og holdes på et minimum. 1-3 Når der køres med bagage på motorcyklen, skal den anbringes så lavt som muligt og så tæt som muligt på maskinen. Forkert placeret bagage kan give et for højt tyngdepunkt, hvilket er meget farligt og kan gøre det svært at kontrollere motorcyklen. Størrelsen af “bagagen” kan også påvirke aerodynamikken og håndteringen af motorcyklen. Fordel derfor bagagen på højre og venstre siden af motorcyklen, og fastgør den forsvarligt. ADVARSEL Lad være med at køre med nogen genstande i rummet bag strømlinjeskærmen. Genstande, som er anbragt her, kan forstyrre styringen og medføre, at føreren mister herredømmet over motorcyklen. MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker og ulovlig. Denne motorcykels stel er lavet af en aluminiumslegering. Du må derfor aldrig foretage nogen modifikationer, som for eksempel boring i eller svejsning af stellet, da dette vil svække stellets styrke betydeligt. Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan resultatet blive usikre kørselsforhold med en ulykke til følge. Suzuki påtager sig ikke noget ansvar for personskade eller materiel skade på motorcyklen, som er forårsaget af modifikationer af stellet. Ekstraudstyr, som er boltet på, og som ikke modificerer stellet på nogen måde, må gerne monteres, forudsat at køretøjets totalvægt ikke overskrides. Angående totalvægten henviser vi til afsnittet INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER i denne brugervejledning. ADVARSEL Modifikation af et stel af aluminiumslegering, som for eksempel boring eller svejsning, svækker stellet. Dette kan resultere i en usikre kørselsbetingelser og kan føre til ulykker. Stellet må aldrig modificeres. 1-4 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Motorcykelkørsel er ganske fornøjeligt og en spændende sport. Motorcykelkørsel kræver dog, at der træffes nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltning er som følger: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste typer skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart påklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen. Brug motorcykelpåklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. INSPEKTION INDEN KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet “INSPEKTION INDEN KØRSEL” i denne brugervejledning. Husk at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din egen og passagerens sikkerhed. GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit kendskab til mekanisk danner grundlaget for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Vi anbefaler, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens betjeningsanordninger. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og til enhver tid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBEVIDST i DÅRLIGT VEJR Kørsel, når vejret er dårligt, og især når det er vådt, kræver ekstra opmærksomhed. Bremseafstanden er dobbelt så lang, hvis det regner. Hold dig fra de malede vejbanemarkeringer, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! 1-5 SERIENUMMERETS PLACERING STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) Serienumrene for stellet/eller motoren anvendes til at registrere motorcyklen. De anvendes også til at hjælpe din forhandler, når du bestiller dele, eller når du henviser til serviceringsinformation. Stelnummeret 1 er præget på styrhovedrøret. Motorens serienummer 2 er præget på krumtaphuset. MANIPULATION AF STØJKONTROLSYSTEM ER FORBUDT Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan være forbudt: A. at fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden, af enhver enhed eller ethvert element i designet, som indgår i ethvert nyt køretøj, og som skal bruges til støjkontrol før dets salg eller levering til slutkunden, eller mens køretøjet er i brug, medmindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation eller udskiftning. Derudover B. kan det også være forbudt for enhver at benytte køretøjet efter en sådan enhed eller element i designet er fjernet, eller enhedens funktionsdygtighed er hindret. Skriv numrene i feltet nedenfor, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnummer: Motornummer: 1-6 KONTROLLER 2 DELENES PLACERING ...................................................................................... 2-2 NØGLE ................................................................................................................. 2-5 TÆNDINGSKONTAKT ........................................................................................ 2-6 INSTRUMENTPANEL .......................................................................................... 2-8 VENSTRE HÅNDTAG ....................................................................................... 2-14 HØJRE HÅNDTAG ............................................................................................ 2-15 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ................................................................... 2-18 GEARSKIFTEARM ............................................................................................ 2-19 BAGBREMSEPEDAL ........................................................................................ 2-20 SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE .................................................................... 2-20 SIDESTØTTEBEN ............................................................................................. 2-22 INDSTILLING AF AFFJEDRING ....................................................................... 2-23 2-1 KONTROLLER DELENES PLACERING (SV650) (SV650S) 1 Koblingsgreb 2 Venstre håndtags kontakter 3 Instrumentpanel 4 Tændingskontakt 5 Højre håndtags kontakter 6 Gashåndtag 7 Greb til forbremse 8 Dæksel til brændstoftank 2-2 (SV650) (SV650S) 9 Sædelås 0 Gearskiftegreb A Sidestøtteben 2-3 (SV650) (SV650S) B Pedal til bagbremse 2-4 NØGLE Denne motorcykel leveres med en hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv nummeret på din nøgle i den angivne boks, så du kan finde frem til det efterfølgende. Nøglenummer 2-5 FF “P” (Parkering) Når du parkerer motorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen til “P”. Nøglen kan nu tages ud, *positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil blive låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis du parkerer ved vejsiden om natten. ON LO ON PUSH O TÆNDINGSKONTAKT TI C K P IGN I * Modellen til australske (SV650) har ikke noget positionslys. Tændingskontakten har fire stillinger: “OFF” Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren starter ikke. Nøglen kan tages ud. “ON” Tændingskredsløbet er fuldført, og motoren kan nu startes. Forlygten og baglygten tændes automatisk, når nøglen er i denne stilling. Nøglen kan ikke tages ud af tændingslåsen i denne stilling. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til “ON”, ellers vil batteriet tabe kraft på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. “LOCK”-STILLING For at låse styringen skal du dreje håndtaget hele vejen til venstre. Tryk ned, drej nøglen til “LOCK”-stillingen, og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. 2-6 ADVARSEL Det kan være farligt at dreje tændingskontakten til “P” (PARKERING) eller “LOCK”, mens motorcyklen bevæger sig. Flytning af motorcyklen, mens styringen er låst, kan være farligt. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen, og anbring den på sidestøttebenet, hvis den er udstyret med et sådant, inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styringen er låst. O ON LO ON PUSH FF TI C K P IGN I Nøglehullet kan dækkes ved at man drejer dækslet. Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i. 2-7 SPEEDOMETER 7 Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i mil/t og/eller km/t. INSTRUMENTPANEL BEMÆRK: Indstil måleren til kilometertæller, og hold derefter ADJ-knappen inde i 3 sekunder for at skifte mellem km/t. og miles/t. (gælder Storbritannien). INDIKATOR FOR AFVISERBLINK “” 13 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke. INDIKATORLAMPER TIL NEUTRAL (FRIGEAR) “N” 8 Det grønne lys tændes, når transmissionen er i neutral (frigear). Lyset slukker, når du skifter til et andet gear end frigear. BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke fungerer som det skal på grund af svigt af glødepære eller kredsløb, vil indikatorlyset blinke hurtigere for at gøre motorcyklisten opmærksom på, at der er opstået et problem. OMDREJNINGSMÅLER 2 Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut (o/min.). 2-8 UR A Urets visning er 12-timers visning. Stil uret ved at gå frem som vist herunder. 1. Tryk samtidigt på knapperne 0 og D i 2 sekunder, indtil timeangivelsen blinker. 2. Indstil minutangivelsen ved at trykke på “ADJUST”- knappen D. KILOMETERTÆLLER/ TRIPTÆLLER C Speedometerets display har tre funktioner: kilometertæller og to triptællere. Når tændingsnøglen drejes til “ON-stillingen”, viser displayet i tre sekunder det testmønster, som ses herunder. Derefter ændres visningen til kilometertæller eller triptæller, så visningen svarer til den aktuelle visning, før tændingskontakten blev afbrudt. BEMÆRK: Når knappen “ADJUST” D holdes inde, vil visningen gå kontinuerligt frem. 3. Tryk på “SELECT”-knappen 0 for at fremhæve minutangivelsen. 4. Indstil minutangivelsen ved at trykke på “ADJUST”-knappen D. 5. Tryk på “SELECT”-knappen 0 for at gå tilbage til uret. Kilometertælleren registrerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. De to triptællere er kilometertællere, som kan nulstilles. De kan registrere to forskellige distancer samtidigt. F.eks. kan triptæller A registrere turafstanden, og triptæller B kan registrere afstanden mellem brændstofstoppene. 2-9 ADVARSEL Anvendelse af displayet, mens du kører, kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. Hvis du vil ændre displayets visning, skal du trykke på knappen 0. Displayet skifter i den rækkefølge, som vises herunder. KØLEVÆSKETEMPERATURMÅLER “”/ INDIKATOR FOR OLIETRYK “”/ INDIKATOR FOR BRÆNDSTOFINDSPRØJTNINGSSYSTEM “FI” Displayet B og indikatorlys 9 har 3 funktioner: kølevæsketemperaturmåler, indikator for olietryk og indikator for brændstofindsprøjtningssystem. Displayet B viser normalt kølevæsketemperaturen. Olietryksymbolet “” kommer frem, når olietrykket er lavt. Kilometertæller Triptæller A Triptæller B Hvis du vil sætte triptælleren til skal du holde knappen D inde sekunder, mens displayet viser triptæller, A eller B, som du vil stille. nul, i to den nul- 2-10 Kølevæsketemperatur Når tændingsnøglen drejes til “ON”, viser displayet testmønsteret i 3 sekunder. Derefter skifter displayet til at vise kølevæsketemperaturindikatoren. Mens kølevæsketemperaturen er under 20°C, vil displayet ikke vise et tal, men derimod “– – –”. Olietryk Med tændingskontakten i “ON”-stilling, men uden at motoren er startet, vil symbolet “” 4 på displayet og indikatorlyset 9 blive tændt. Så snart motoren er startet, bør symbolet “” og indikatorlyset slukke. Når kølevæsketemperaturen er højere end 120°C, vil displayet B blinke, og symbolmærket “” 5 og indikatorlyset 9 vises. Når kølevæsketemperaturen er højere end 130°C, vil displayet B blinke “HI”, og symbolmærket 5 og indikatorlyset 9 vises. FORSIGTIG Hvis motoren er i gang, og temperaturen af motorkølevæsken er høj, kan motoren lide alvorlig skade. Stop motoren og giv den tid til at køle af, hvis temperaturen af motorkølevæsken er højere end 120°C og indikatorlyset tændes. Lad ikke motoren køre, før kølevæsketemperaturen angives til 120°C eller derunder. 2-11 FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen med symbolet “” og indikatorlyset tændt kan bevirke, at motoren og transmissionen lider skade. Når symbolet “” og indikatoren lyser som indikering af lavt olietryk, skal motoren standses øjeblikkeligt. Kontroller oliestanden og undersøg, om der er en passende mængde olie i motoren. Hvis lyset stadig ikke slukker, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med systemet til brændstofindsprøjtning og med indikatorlyset tændt, kan skade motoren og transmissionen. Hvis det røde indikatorlys er tændt, og displayet viser “FI”, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse systemet til brændstofindsprøjtning så snart som muligt. System til brændstofindsprøjtning Hvis systemet til brændstofindsprøjtningen ikke virker, vil symbolmærket 6 og det røde indikatorlys 9 blive tændt, og displayet B vil lave en visning “FI” i de følgende to indstillinger: A. Displayet B angiver “FI” og kølevæsketemperaturen skiftevis, og symbolmærket 6 og det røde indikatorlys 9 tændes og forbliver tændt. B. Displayet B viser kontinuerligt “FI”, og symbolmærket 6 og det røde indikatorlys 9 blinker. BEMÆRK: • Hvis “FI” og kølevæsketemperaturen skiftevis vises på displayet, og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal du holde motoren i gang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå, så prøv at starte motoren igen, når du har drejet tændingsnøglen fra og til. • Hvis “FI” vises kontinuerligt på displayet, og det røde indikatorlys blinker, vil motoren ikke starte. Hvis motoren kører, skal du holde den kørende og bringe din motorcykel til en autoriseret Suzuki-forhandler. Motoren kan fortsætte med at køre i indstilling A, men motoren vil ikke starte i indstilling B. 2-12 Hvis “CHEC” vises på displayet, skal du kontrollere følgende punkter: • Kontroller, at motorstopkontakten er i stilling “”. • Kontroller, at transmissionen er i neutral (frigear), eller at støttefoden er helt oppe. Hvis “CHEC” stadig vises på displayet, efter at du har udført ovenstående, skal du inspicere tændingssikringen og tilslutningen af ledningskoblingerne. BRÆNDSTOFINDIKATORLYS “” E Når brændstoffet kommer under ca. 4,0 liter, vil indikatorlyset blinke. Når brændstoffet kommer under ca. 1,5 liter, vil indikatorlyset forblive tændt. Dette indikatorlys er tændt i ca. tre sekunder, når tændingskontakten drejes til “ON”-stillingen, hvorefter indikatorlyset bør slukke, hvis der er nok brændstof i tanken. BEMÆRK: Når brændstofindikatoren begynder at lyse, bør der fyldes brændstof i brændstoftanken så snart som muligt, således at du ikke løber tør for brændstof. INDIKATOR FOR FJERNLYS “” F Det blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. 2-13 KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3 “”-stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. VENSTRE HÅNDTAG “”-stilling Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. FORSIGTIG KOBLINGSGREB 1 Koblingsgrebet bruges til at udkoble drevet til baghjulet, når du starter motoren eller skifter transmissionsgear. Når du trykker grebet ind, udkobles koblingen. KONTAKT TIL FORLYGTE 2 Tryk på kontakten for at tænde forlygten. Hvis nedblændingsknappen holdes mellem “”- og “”-position, vil både “”- og “”forlygterne begynde at lyse. Dette kan bevirke, at motorcyklen lider skade. Anvend kun nedblændingsknappen i “”- eller “”-position. FORSIGTIG Hvis man klæber tape på eller anbringer genstande foran på forlygten, kan forlygten lide skade. Lad være med at klæbe tape på forlygten. Anbring ikke genstande foran forlygten. 2-14 KONTAKT TIL AFVISERBLINKLYS “” 4 Hvis kontakten flyttes til “”-stillingen, vil venstre afviserblinklys begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til “”-stillingen, vil højre afviserblinklys begynde at blinke. Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind, hvis du vil slukke afviserblinklyset. ADVARSEL HØJRE HÅNDTAG (SV650) Hvis du ikke bruger afviserblinklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. (SV650S) HORNKONTAKT “” 5 Tryk på kontakten, når du vil lade hornet lyde. MOTORSTOPKONTAKT 1 “” stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. “”-stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. FORHJULSBREMSEGREB 2 Forhjulsbremsen aktiveres, ved at du forsigtigt trykker bremsegrebet mod gashåndtaget. Denne motorcykel er udstyret med et skivebremsesystem, og et kraftigt tryk er ikke nødvendigt for at sænke maskinens hastighed på korrekt vis. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. 2-15 Indstilling af forbremsegrebet (SV650) Afstanden mellem gashåndtaget og grebet til forhjulsbremsen er justerbar, og der kan vælges mellem 5 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid være sikker på, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling 3. ADVARSEL Det kan være farligt at indstille grebet til forbremsen under kørslen. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. (SV650S) KONTAKT TIL KATASTROFEBLINKLYS “” 3 Alle fire afviserblinklys og indikatorer blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til stillingen “ON” eller “P”. Anvend katastrofeblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i trafikken. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. 2-16 ELEKTRISK STARTKNAP “” 4 Denne knap anvendes til at betjene startmotoren. Tryk, med tændingskontakten sat til “ON”, motorstopkontakten sat til “” og transmissionen i neutral, på den elektriske startknap for at betjene startmotoren og starte motoren. GASHÅNDTAG 5 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: • Transmissionen er i neutral (frigear), og koblingen er udløst, eller • Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. BEMÆRK: Forlygten slukker, hvis den elektriske starterknap trykkes ind. FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende startmotoren i mere end fem sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. 2-17 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ADVARSEL Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan brændstoffet løbe over, når det udvider sig på grund af varmen fra motoren eller solen. Der kan gå ild i spildt brændstof. Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfyldningsstudsen. ADVARSEL Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. For at tage dækslet til brændstoftanken af skal du sætte tændingsnøglen i låsen og dreje den med uret. Løft dækslet op med nøglen, mens den sidder i, så dækslet til brændstoftanken åbnes. For at lukke dækslet til brændstoftanken skal du trykke hårdt ned på dækslet med nøglen i dæksellåsen. 1 Brændstofniveau 2 Påfyldningsstuds 2-18 • Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. • Fyld kun brændstof på udendørs eller på et sted med god ventilation. • Lad være med at ryge. • Tør øjeblikkeligt spildt brændstof op. • Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe, • Hold børn og kæledyr på afstand. GEARSKIFTEARM Sæt motorcyklens hastighed ned, inden du skifter ned. Når du skifter ned, bør du øge motorhastigheden, inden koblingen aktiveres. Dette vil forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket. 6 5 4 3 2 N 1 Denne motorcykel er udstyret med en 6-gears transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget, samtidigt med at du betjener gearskiftearmen. Løft gearskiftearmen, når du vil skifte op, og tryk den nedad, når du vil skifte ned. Neutral er placeret mellem det lave gear og 2. gear. Når du vil vælge neutral, skal du løfte armen halvvejs op mellem det lave og 2. gear. BEMÆRK: Når transmissionen er i neutral, lyser det grønne indikatorlys på instrumentpanelet. Men selv om lyset er tændt, kan du godt frigøre koblingsgrebet langsomt og forsigtigt for at konstatere, om transmissionen er i neutral. 2-19 BAGBREMSEPEDAL SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE Når du trykker bagbremsepedalen ned, vil bagskivebremsen aktiveres. Bremselyset vil blive tændt, når bagbremsen er i funktion. Bagsædet aftages, ved at du sætter tændingsnøglen i låsen og drejer den med uret. Løft forenden af sædet, og skyd det fremad. Sædet sættes tilbage på plads, ved at du skyder sædekrogene ind i holderne og trykker godt ned, indtil sædet går på plads i den låste stilling. 2-20 Hjelmholdere ADVARSEL Hvis sædet ikke sættes ordentligt på plads, er der risiko for, at det bevæger sig, hvorved du kan miste herredømmet over køretøjet. Lås sædet ordentligt på plads i den rigtige stilling. En lille og let ting som f.eks. regntøj eller en windbreaker kan anbringes under bagsædet. Belastningsgrænse 2 kg Der er hjelmholdere under bagsædet. For at bruge dem skal du fjerne sædet, sætte din hjem fast på hjelmholderen og fastmontere sædet igen. ADVARSEL Kørsel med hjelmen fastgjort til hjelmholderen kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil have den med. 2-21 SIDESTØTTEBEN ADVARSEL Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. En låsekontakt afbryder tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i et andet gear end neutral. Kontakten til sidestøtteben/tændingslås fungerer som vist herunder: • Hvis sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i gear, kan motoren ikke startes. • Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren standse. • Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med transmissionen i gear, vil motoren standse. 2-22 • Kontroller inden kørslen, at systemet til sidestøtteben/tændingslås fungerer, som det skal. • Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således at risikoen for at motorcyklen vælter reduceres. INDSTILLING AF AFFJEDRING Standardindstillingerne af både forog bagaffjedringen vælges, således at der tages højde for forskellige kørselsforhold, som f.eks. lav til høj motorcykelhastighed og let eller tung bagage på motorcyklen. Indstillingerne af affjedringen kan justeres efter ønske og finindstilles. 0 0 1 2 3 AFFJEDRING FORAN Indstilling af fjederforbelastning 0 1 2 3 4 5 For at ændre fjederforbelastningen skal du dreje regulatoren 1 med eller mod uret. Hvis regulatoren drejes med uret, vil fjederforbelastningen blive øget. Hvis regulatoren drejes mod uret, vil fjederforbelastningn blive mindsket. Der er syv riller på siden af regulator 1 som reference. Stilling 5 giver den mindste fjederforbelastning, og stilling 0 giver den største fjederforbelastning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling 3. A Stilling 0 B Stilling 3 C Stilling 5 2-23 AFFJEDRING BAGTIL Indstilling af fjederforbelastning SV650 SV650S 6 7 1 2 3 4 5 1 Forbelastningen i den bageste affjedring kan justeres, så der kan tages højde for fører-, belastnings-, kørestils- og vejforhold. Justering kan udføres med syv stillinger. Anbring motorcyklen på sidestøttebenet for at ændre indstillingen af fjederforbelastningen. Drej fjederbelastningsringen til den ønskede stilling med regulatoren, som forefindes i værktøjssættet. Stilling 1 giver den blødeste fjedereffekt, og stilling 7 giver den hårdeste. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 4 (stilling 3 ved SV650). 2-24 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF ...................................................................................................... 3-2 MOTOROLIE ........................................................................................................ 3-3 KØLEVÆSKE ...................................................................................................... 3-5 3-1 3 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF Brug blyfri benzin med et oktantal på 91 eller højere (forsøgsmetoden). Blyfri benzin kan forlænge levetiden på tændrør og udstødningskomponenter. (Gælder for Canada) Din motorcykel kræver blyfri benzin med et mindste pumpe-oktantal på 87 ((R+M)/2 metode). I nogle områder er det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret brændstof. Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din motorcykel, uden at du kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Oxiderede brændstoffer indeholder iltbærende tilsætningsstoffer som f.eks. MTBE eller alkohol. Benzin, som indeholder MTBE Blyfri benzin, som indeholder MTBE (Metyl Tertiær Butyl Æter), kan anvendes i din motorcykel, hvis MTBE-indholdet ikke er større end 15%. Dette oxiderede brændstof indeholder ikke alkohol. Benzin/Ethanol-blandinger Blandinger af blyfri benzin og ethanol (ethylalkohol), også kendt som GASOHOL, kan anvendes i din motorcykel, hvis ethanolindholdet ikke er større end 10%. Benzin/Methanol-blandinger Brændstof, som indeholder 5% eller mindre methanol (træsprit) kan være egnet til brug i din motorcykel, hvis de indeholder andre opløsningsmidler og korrosionshæmningsstof. ANVEND IKKE under nogen omstændigheder brændstof, som indeholder mere end 5% methanol. Skade på brændstofsystemet eller problemer med motorcyklens ydelse, som er et resultat af anvendelse af et sådant brændstof, er ikke Suzukis ansvar og dækkes muligvis ikke af New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). 3-2 BEMÆRK: • Suzuki anbefaler, at du anvender oxideret brændstof, hvilket giver en renere luft. • Forvis dig om, at ethvert oxideret brændstof, du anvender, har et oktantal på mindst 87 pumpeoktan (R+M)/2 metode). • Hvis du ikke er tilfreds med din motorcykels køreevne, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis du registrerer piben fra motoren, skal du anvende et andet mærke, da der kan være forskel på mærkerne. FORSIGTIG Spildt benzin, som indeholder alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge lakerede overflader. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde brændstof, når du fylder benzin på tanken. Tør evt. spildt benzin op med det samme. MOTOROLIE Oliens kvalitet er en væsentlig bidragsyder til din motors ydelse og levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation på SF/SG eller SH/SJ eller med en JASO klassifikation på MA. SAE API JASO 10W-40 SF eller SG – 10W-40 SH eller SJ MA API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Standards Organization Viskositet af SAE-motorolie Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så vælg et alternativ ud fra følgende oversigt. 3-3 R GY NG CONSE R Anbefales ikke 1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien 2 Olieklassifikation 3-4 SAE 10W-40 VI ENE SAE 10W-40 SERVICE PI SJ SERVICE PI SJ Der findes to klasser, MA og MB. Oliebeholderen viser klassifikationen som følger. A Energibesparende Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, som er “ENERGIBESPARENDE”. Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har en indikering af energibesparelse (“ENERGY CONSERVING”) i APIklassifikationens munkeringmærke. Disse olier kan påvirke motorens levetid og ydelsen af koblingen. A JASO T903 JASO T903-standarden er et indeks til udvælgelse af motorolier til 4-takts motorer til motorcykler og ATV’er. Motorer til motorcykler og ATV’er giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903 angiver kravene til ydelsen af kobling og gearkassen på motorcykler og ATV’er. Anbefales KØLEVÆSKE Anvend frostvæske, der er kompatibel med aluminiumskøleren og blandet med destilleret vand i forholdet 50:50. ADVARSEL Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Hvis du synker væsken, skal du undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undlad at indånde varme dampe. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr på afstand af disse væsker. FORSIGTIG Vand til blanding Anvend kun destilleret vand. Andet slags vand end destilleret vand kan korrodere og tilstoppe aluminiumskøleren. Frostvæske Kølevæske virker som rustbeskytter og vandpumpesmøremiddel såvel som frostvæske. Derfor skal der altid anvendes kølevæske, uanset om lufttemperaturen i dit område ikke kommer ned under frysepunktet. Nødvendig mængde vand/kølevæske Opløsningskapacitet (total): 1700 ml Vand 850 ml Kølevæske 850 ml 50% BEMÆRK: Denne 50% blanding beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over –31°C. Hvis motorcyklen skal bruges ved temperaturer under –31°C, bør dette blandingsforhold øges til op til 55% (–40°C) eller 60% (–55°C). Dette blandingsforhold bør ikke være højere end 60%. Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak. Vær påpasselig med ikke at spilde væske, når køleren fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof op. 3-5 TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ................................................ 4-2 VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ............................................................... 4-2 INDKØRING AF NYE DÆK ................................................................................. 4-2 UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER .................................................. 4-2 LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .............................................. 4-3 VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN ............... 4-3 INSPEKTION INDEN KØRSEL ........................................................................... 4-3 4-1 4 INDKØRING AF NYE DÆK TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL I tidligere afsnit i denne instruktionsbog er det forklaret, hvor vigtig en korrekt tilkørsel er for, at din nye Suzuki kan opnå en lang levetid og yde det optimale. De følgende retningslinjer forklarer, hvordan tilkørslen skal foregå. Nye dæk har behov for en passende indkøring, således at maksimal ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du forsøger maksimal ydelse. Undgå en for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. ADVARSEL ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. Nedenstående tabel viser den maksimale, anbefalede motorhastighed i tilkørselsperioden. Første 800 km Mindre end 5500 o/min. Op til 1600 km Mindre end 8250 o/min. Over 1600 km Mindre end 11000 o/min. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Kør dækkene ordentligt til som beskrevet i dette afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. VARIER MOTOROMDREJNINGERNE Motoromdrejningerne bør varieres og ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene “belastet” med tryk og derefter aflastet, hvorved delene kan slippe af med varmen. Det hjælper med til reservedelenes indbyrdes tilpasning. Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en for stor belastning. UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER Kørsel med motoren på konstant lave omdrejninger (svag belastning) kan forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelerere frit gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør aldrig med fuldt åbent gashåndtag de første 1600 km. 4-2 LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL INSPEKTION INDEN KØRSEL ADVARSEL Lad motoren køre i tomgang efter varm eller kold opstart tilstrækkeligt længe, før motoren gasses op eller belastes. Dette giver smøreolien tid til at nå ud til alle de vigtigste motordele. Risikoen for ulykker og materiel skade øges, hvis du undlader at inspicere og vedligeholde din motorcykel på korrekt vis. Inspicer altid din motorcykel inden kørslen. Vi henviser til nedenstående tabel angående, hvilke punkter der skal kontrolleres. Se afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE angående yderligere detaljer. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN Det første eftersyn (ved 1000 km) er det vigtigste af alle de eftersyn, din motorcykel skal have. Under tilkørselsperioden vil alle motordelene have tilpasset sig hinanden. Vedligeholdelse, som er påkrævet som en del af det første eftersyn, omfatter korrektion af alle indstillinger, tilspænding af alle fastgøringsanordninger og udskiftning af forurenet olie. En rettidig udførelse af dette eftersyn vil bidrage til, at motoren får en længere levetid og yder sit bedste. BEMÆRK: Eftersynet ved 1000 km skal udføres som angivet i afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på oplysningerne under FORSIGTIG og ADVARSEL i dette afsnit. ADVARSEL Anvendelse af slidte dæk eller dæk med forkert dæktryk eller ukorrekte dæk vil medføre nedsat stabilitet og kan føre til ulykker. Følg alle anvisningerne i afsnittet DÆK i denne brugervejledning. Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at køre. Undervurder aldrig vigtigheden af disse kontroltjek. Det er vigtigt at udføre dem alle, før du kører. 4-3 ADVARSEL HVAD SKAL KONTROLLERES Det kan være farligt at kontrollere vedligeholdelsespunkter, mens motoren er i gang. Du kan komme alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele. Stands motoren, når du udfører vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gashåndtaget. 4-4 KONTROLLER: Styretøj • Let bevægelighed • Ingen modstand mod bevægelighed • Intet sidder løst Gashåndtag • Korrekt frigang i gaskablet • Problemfri brug og sikker tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling Kobling • Korrekt frigang ved greb • Jævn og progressiv funktion Bremser • Korrekt anvendelse af pedal og arm. • Væskestanden i beholderen skal være over linjen “LOWER” (nederste) • Korrekt frigang ved pedal og greb • Må ikke føles “svampede” • Ingen væskelækage • Bremseklodserne må ikke slides ned til grænsen Affjedring Problemfri bevægelse Brændstof Tilstrækkeligt med brændstof til den planlagte kørselsafstand Drivkæde • Korrekt tilstramning/slæk • Tilstrækkelig smøring • Ingen hårdt slidte dele eller beskadigelse Dæk • Korrekt tryk • Passende slidbane • Ingen revner eller huller Motorolie Korrekt oliestand Kølesystem • Korrekt kølevæskestand • Ingen lækage af kølevæske Lys Funktion af alle lamper og indikatorer Horn Korrekt funktion Motorstopkontakt Korrekt funktion Kontakt til sidestøtteben/tænding Korrekt funktion KØRETIPS START AF MOTOR ............................................................................................. 5-2 START ................................................................................................................. 5-3 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ............................................................. 5-4 KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........................................................................... 5-5 STOP OG PARKERING ...................................................................................... 5-5 5 5-1 KØRETIPS ADVARSEL START AF MOTOR Kontroller følgende, inden du starter motoren: • Transmissionen er i neutral (frigear). • Motorstopkontakten er sat i stilling “”. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: • Transmissionen er i neutral (frigear), og koblingen er udløst, eller • Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. Når motoren er kold: Luk gashåndtaget helt, og tryk på den elektriske startknap. Hvis den kolde motor er svær at starte: Åbn gashåndtaget en smule, og tryk på den elektriske startknap. Når motoren er varm: Luk gashåndtaget helt, og tryk på den elektriske startknap. Hvis den varme motor er svær at starte: Åbn gashåndtaget en smule, og tryk på den elektriske startknap. 5-2 Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang udendørs, hvor der er frisk luft. FORSIGTIG Motoren kan blive overophedet, hvis den holdes i gang i længere tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at de indre motorkomponenter lider skade samt til misfarvning af udstødningsrørene. Stands motoren, hvis du ikke skal køre med det samme. START ADVARSEL Hvis du kører med stor hastighed på din motorcykel, risikerer du at miste herredømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en ulykke. Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene. ADVARSEL Det er farligt at køre uden hænder på styret eller uden fødderne på fodstøtten. Selv hvis du kun kører med den ene hånd på styret eller den ene fod på fodstøtten, vil dit herredømme over motorcyklen blive nedsat. Når du har flyttet sidestøttefoden helt op, skal du trække koblingsgrebet ind og stoppe et øjeblik. Aktiver første gear ved at trykke gearskiftegrebet nedad. Drej gashåndtaget mod dig selv, og slip samtidigt stille og roligt koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil motorcyklen begynde at bevæge sig fremad. For at skifte til et højere gear skal du accelerere forsigtigt og derefter lukke gashåndtaget gradvist, mens du trækker koblingsgrebet ind. Løft gearskiftergrebet opad og vælg det næste gear, slip koblingsgrebet og åbn gashåndtaget igen. Vælg gearene på denne måde, indtil topgearet er nået. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med en låsekontakt til sidestøtteben/tænding. Hvis du sætter transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren gå i stå. Hold altid begge hænder på styret og begge fødder på fodstøtten under kørslen. ADVARSEL En pludselig kastevind fra siden, som kan forekomme, når du bliver overhalet af større køretøjer, ved udkørsel fra tunneller og i bakket terræn, kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og vær opmærksom på kastevinde fra siden. 5-3 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ADVARSEL Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale hastighedsområde. Gearforholdene er omhyggeligt valgt således, at de passer til motorens egenskaber. Du bør altid vælge det mest hensigtsmæssige gear til kørselsforholdene. Lad aldrig koblingen glide for at styre hastigheden, men skift hellere ned for at give motoren mulighed for at køre inden for dens normale driftsområde. Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du drejer om et hjørne, kan resultat blive, at baghjulet skrider ud, og at du mister herredømmet over motorcyklen. ADVARSEL Hvis motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone, kan motoren lide alvorlig skade. Hvis du skifter til et lavere gear, når motorhastigheden er for høj, kan det bevirke: • at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af motorbremsen, hvilket kan resultere i en ulykke, eller • at motoren tvinges til dreje for hurtigt i det lavere gear, hvilken kan resultere i skade på motoren. Sæt hastigheden ned, og skift ned, inden du kører om hjørnet. FORSIGTIG Tillad aldrig, at motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone i noget gear. Sæt hastigheden ned, inden du skifter ned. 5-4 KØRSEL I BAKKET TERRÆN • • • Når du kører op ad stejle bakker, kan motorcyklen begynde at tabe fart og mangle trækkraft. I så fald bør du skifte til et lavere gear, så motoren igen begynder at køre i dens normale arbejdsområde. Skift hurtigt for at forhindre, at motorcyklen taber momentum. Når du kører ned ad en lang, stejl bakke, skal du bruge motorkompression til at hjælpe bremserne ved at skifte til et lavere gear. Uafbrudt anvendelse af bremserne kan bevirke, at de overophedes, og at deres effektivitet nedsættes. Vær påpasselig med ikke at gasse motoren for meget op. STOP OG PARKERING 1. Drej gashåndtaget væk fra dig selv for at lukke det helt. 2. Træk på samme tid for- og bagbremsegrebene lige meget an. 3. Skift ned gennem gearene i takt med, at motorcyklens hastighed mindskes. 4. Vælg neutral med koblingshåndtaget trykket mod grebet (udløst stilling), lige før motorcyklen standser. Du kan sikre dig, at køretøjet er i frigear, ved at kontrollere, at indikatorlampen lyser. ADVARSEL Uerfarne motorcyklister har en tilbøjelighed til ikke at bruge forbremsen hyppigt nok. Dette kan bevirke, at bremseafstanden bliver for lang, hvilket kan føre til en kollision. Anvendelse af udelukkende for- eller bagbremsen kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Anvend begge bremser lige meget og på samme tid. ADVARSEL Hårde opbremsninger, når du drejer, kan være årsag til udskridning, og at du mister herredømmet over motorcyklen. Brems, inden du begynder at dreje. ADVARSEL Hårde opbremsninger på en våd, løs, ujævn eller glat vejbane kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Brems forsigtigt og omhyggeligt på glatte og uregelmæssige vejbaner. 5-5 BEMÆRK: Hvis du agter at parkere motorcyklen på sidestøttebenet på en skråning, bør forenden af motorcyklen pege “op” ad skråningen, så den ikke ruller fremad og af sidestøttebenet. Du kan efterlade motorcyklen i 1. gear, hvilket vil bidrage til at forhindre den i at rulle af sidestøttebenet. Sæt transmissionen i neutral (frigear), inden du starter motoren. ADVARSEL Hvis du holder en for lille afstand til et forankørende køretøj, er der fare for kollision. I takt med at hastigheden øges, vil bremseafstanden blive tilsvarende større. Sørg for at holde en passende bremseafstand mellem din motorcykel og det forankørende køretøj. 5. Parker motorcyklen på en fast, plan overflade, hvor den ikke vælter. ADVARSEL En varm lydpotte kan være årsag til forbrændinger. Der vil gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den, efter at motoren er stoppet. 6. Drej tændingsnøglen over på “OFF”. 7. Drej styret helt over til venstre, og lås styringen af sikkerhedsmæssige årsager. 8. Tag tændingsnøglen ud. BEMÆRK: Hvis en anti-tyverilås (ekstraudstyr) som for eksempel en U-formet lås, en bremsepladelås og kæde, anvendes for at forhindre tyveri, skal man huske at fjerne anti-tyverilåsen, inden motorcyklen flyttes. Parker motorcyklen på et sted, hvor fodgængere eller børn ikke har nem adgang til at komme til at røre ved lydpotten. 5-6 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..................................................................... 6-2 VÆRKTØJ ........................................................................................................... 6-5 LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK .................................................. 6-5 SMØRING ............................................................................................................ 6-6 BATTERI .............................................................................................................. 6-8 LUFTFILTER ........................................................................................................ 6-9 TÆNDRØR ........................................................................................................ 6-11 BRÆNDSTOFSLANGE ..................................................................................... 6-15 MOTOROLIE ...................................................................................................... 6-16 INSPEKTION AF MOTORENS TOMGANGSHASTIGHED .............................. 6-20 INDSTILLING AF GASKABELSPILLERUM ..................................................... 6-20 KOBLING ........................................................................................................... 6-21 KØLEVÆSKE .................................................................................................... 6-22 DRIVKÆDE ........................................................................................................ 6-24 BREMSER ......................................................................................................... 6-28 DÆK ................................................................................................................... 6-32 KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING .................................................. 6-36 AFTAGNING AF FORHJUL .............................................................................. 6-37 AFTAGNING AF BAGHJUL .............................................................................. 6-39 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER ....................................................................... 6-42 SIKRINGER ....................................................................................................... 6-44 6-1 6 INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Oversigten viser intervallerne mellem periodiske eftersyn i mil, kilometer og måneder. Når det er ved at være tid til et periodisk eftersyn, vær da opmærksom på at få efterset, kontrolleret, smurt og serviceret som foreskrevet. Hvis du kører din motorcykel under ekstreme forhold, som for eksempel kørsel med fuldt åbent gashåndtag, eller du kører den i omgivelser med meget støv, skal visse af de periodiske eftersyn foretages oftere end angivet i oversigten for at sikre motorcyklens driftssikkerhed som forklaret i afsnittet om vedligeholdelse. Din Suzuki-forhandler kan give dig yderligere vejledning. Styretøj, affjedring og hjul er vigtige dele og kræver speciel og omhyggelig servicering. Vi anbefaler, at du får disse dele efterset og serviceret af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, således at den maksimale sikkerhed opnås. Fejlagtig vedligeholdelse eller forsømmelse af at udføre de anbefalede vedligeholdelsesarbejder vil øge risikoen for ulykker eller skade på motorcyklen. Følg altid anbefalingerne og tidsrammerne for inspektion og vedligeholdelse i denne brugervejledning. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udføre de vedligeholdelsesarbejder på din motorcykel, som er afmærket med en asterisk (*). Du kan selv udføre de vedligeholdelsesarbejder, som ikke er afmærket, ved at gå frem efter anvisningerne i dette afsnit, hvis du har erfaring med mekanik. Få din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at hjælpe dig, hvis du ikke er helt sikker på, hvordan du skal udføre disse vedligeholdelsesarbejder. ADVARSEL Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang udendørs, hvor der er frisk luft. 6-2 BEMÆRK: I afsnittet VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT specificeres mindstekravene for vedligeholdelse. Hvis du kører din motorcykel under barske forhold, skal du udføre vedligeholdelse oftere end angivet i oversigten. Henvend dig gerne til din Suzuki-forhandler eller til en kvalificeret mekaniker, hvis du har nogen spørgsmål om intervallerne for vedligeholdelse. FORSIGTIG Anvendelse af reservedele af dårlig kvalitet kan bevirke, at din motorcykel slides hurtigere, og at dens levetid afkortes. Anvend kun originale Suzukireservedele eller tilsvarende dele. 6-3 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT Interval: Dette interval skal overholdes i henhold til kilometertælleren eller måneder, alt efter hvilken der kommer først. Interval Element km måneder Luftfilterelement * Bolte til udstødningsrør og lydpotte * Ventilspillerum Tændrør Brændstofslange Motorolie Motoroliefilter Frigang ved gaskablet * Synkronisering af spjældventil * PAIR-system (luftforsyning) * Motorkølevæske Kølerslange Kobling Drivkæde * Bremser Bremsevæske Bremseslange Dæk * Styretøj * Forgafler * Bageste affjedring * Bolte og møtrikker til stel 1000 2 – T – – – R R I – – – – I I – – – I – – T 6000 12000 18000 24000 12 24 36 48 I I R I – T – T – – – I I R I R I I I I *Udskiftes hvert 4. år R R R R – – R – I I I I – I – I – I – I Udskiftes hvert 2. år I I I I Udskiftes hvert 4. år I I I I I I I I Rengøres og smøres for hver 1000 km I I I I I I I I *Udskiftes hvert 2. år I I I I *Udskiftes hvert 4. år I I I I – I – I – I – I – I – I T T T T BEMÆRK: I = Inspicer og rengør, juster, udskift, eller smør som nødvendigt, R = Udskift, T = Tilspænd 6-4 VÆRKTØJ LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Fjern boltene 1 og dæksler. Din motorcykel leveres med et værktøjssæt. Aktiver kontakten 1, åbn låget og træk værktøjstasken ud. 3. Fjern det forreste sæde ved at fjerne boltene 2. 6-5 SMØRING Rigtig smøring er vigtig for at sikre en lang og sikker brug af motorcyklens arbejdende dele og også for at opnå en sikkerhedsmæssigt forsvarlig kørsel. Du bør gøre det til en vane at smøre motorcyklen efter en lang, hård køretur, efter at den er blevet våd i regnvejr, og efter at du har vasket den. De vigtigste steder, den bør smøres, er angivet herunder. 4. Fjern boltene 3. 5. Fjern støttestagen fra bakken under det bageste sæde. FORSIGTIG Smøring af kontakter kan bevirke, at de lider skade. Kom ikke fedt og olie på kontakterne. 6. Løft forenden af brændstoftanken op, og afstiv den som vist herover. Hold brændstoftanken oppe med støttestagen 4. 6-6 1 .... Holder til koblingsgreb 2 .... Drejetap og karabinhage på sidestøtteben 3 .... Fodstøttedrejetap 4 .... Drivkæde 5 .... Gaskabel og bremsegrebholder 6 .... Drejetap på bremsepedal og drejetap på fodstøtte .....Motorolie .....Fedt 6-7 BATTERI FORSIGTIG Batteriet er anbragt under forsædet. Dette batteri er af den forseglede type og kræver ingen vedligeholdelse. Du bør lade forhandleren kontrollere batteriets tilstand med jævne mellemrum, for at det kan konstateres, at det stadig er ladet. Hvis batteriets maksimale opladehastighed overskrides, kan batteriets levetid afkortes. Standardopladehastigheden er 1,2A × 5 til 10 timer og med en maksimal hastighed på 5,0A × 1 time. Overskrid aldrig denne maksimale ladehastighed. FORSIGTIG Overskrid aldrig den maksimale opladehastighed. Hvis batteriledningerne er i modfase, kan opladesystemet og batteriet lide skade. Den røde ledning skal sættes i den positive (+) terminal og den sorte ledning (eller den sorte ledning med hvid stribe) skal sættes i den negative (–) terminal. ADVARSEL Hydrogengas, som frembringes af batterier, kan eksplodere, hvis den udsættes for åben ild eller gnister. Lad ikke åben ild og gnister komme i nærheden af batteriet. Ryg aldrig, når du arbejder i nærheden af batteriet. 6-8 LUFTFILTER FORSIGTIG Luftfilteret er anbragt under brændstoftanken. Hvis filteret er blevet tilstoppet af snavs, vil modstanden gennem filteret øges, hvilket vil resultere i nedsat effekt og øget brændstofforbrug. Hvis du kører i omgivelser med meget støv, skal luftfilteret rengøres eller udskiftes hyppigere end angivet i oversigten over vedligeholdelse. Efterse og rengør luftfilteret med jævne mellemrum i henhold til følgende fremgangsmåde. Rengør eller udskift luftfilteret hyppigt, hvis du kører motorcyklen på steder, hvor der er støv, vand eller mudder. Luftfilteret vil under disse omstændigheder blive tilstoppet, og dette kan føre til motorskade, ringe motorydelse og dårlig brændstoføkonomi. Rengør luftfilterhuset og luftfilterelementet med det samme, hvis der er kommet vand ind i luftrenserkassen. ADVARSEL Hvis motoren anvendes, uden at luftfilteret er på plads, kan der springe flammer fra motoren til luftfilteret, eller der kan trænge snavs ind i motoren. Dette kan føre til brand og/eller alvorlig skade på motoren. 1. Løft brændstoftanken ved at følge anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK. 2. Sørg for at løsne skruerne. Lad aldrig motoren være i gang, uden at luftfilteret er korrekt monteret. 3. Træk luftfilterafdækningen op 1. 6-9 FORSIGTIG Et luftfilterelement, der er gået i stykker, vil medføre, at der trænger støv ind i motoren, hvorved den kan lide skade. Undersøg omhyggeligt luftfilterelementet for revner, når du rengør det. Skift det ud med et nyt, hvis det er revnet. 4. Fjern luftfilterelementet 2. FORSIGTIG Hvis luftfilterelementet ikke monteres korrekt, er der risiko for, at der kan trænge snavs forbi elementet. Dette vil forvolde skade på motoren. Sørg altid for at montere luftfilterelementet korrekt. 5. Brug en luftslange til forsigtigt at blæse støvet væk fra luftfilterelementet. Bundprop til luftfilter BEMÆRK: Sørg altid for, at du udelukkende anvender lufttryk på luftfilterelementets trådnetside. Hvis du anvender lufttryk på stofsiden, vil snavs blive presset ind i elementets porer og dermed forhindre luften i at passere gennem det. 6. Monter det rengjorte element eller det nye luftfilterelement ved at foretage den modsatte arbejdsgang af den, der benyttedes ved fjernelsen. Vær helt sikker på, at elementet er korrekt monteret og ordentlig lukket. Tag proppen ud, og dræn vand og olie ved det angivne tidspunkt for periodisk vedligeholdelse. Bundproppen til luftfilteret er placeret under luftfilterkassen. 6-10 TÆNDRØR UDTAGNING Tag tændrørene ud ved at gå frem som vist herunder. Forside 3. Træk tændrørshætten af. 4. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle. BEMÆRK: Vær forsigtig, så du ikke beskadiger kølerribbene. ADVARSEL 1. Fjern bolten 1 og dæksler. Du kan brænde dig på en varm køler og en varm motor. Vent til køleren og motoren er tilstrækkeligt afkølede til, at du kan røre ved dem med de bare hænder, før du starter dette arbejde. 2. Fjern bolten 2. Flyt den nederste del af køleren fremad. 6-11 Bagsiden 1. Løft brændstoftanken ved at følge anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK. FORSIGTIG Snavs kan øve skade på motoren, hvis det får lov til at trænge ind gennem et åbent tændrørshul. Dæk tændrørshullet, når tændrøret er taget ud. 2. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle. BEMÆRK: Bræk tændrørshætten af med en skruetrækker eller en stang, hvis det er vanskeligt at fjerne den med hånden. Undlad at trække i tændrørssnoren. 6-12 INSPEKTION Oversigt over udskiftning af tændrør FORSIGTIG Et uegnet tændrør kan have en forkert form eller et forkert varmeområde i forhold til motoren. Dette kan volde alvorlig skade på motoren, som ikke dækkes af garantien. 0.7 – 0.8 mm Juster elektrodeafstanden til 0,7 – 0,8 mm ved hjælp af en tykkelsesmåler til elektrodeafstand. Tændrøret bør udskiftes for hver 12000 km. Observer farven på tændrørets porcelænspids, hver gang du rengør tændrøret. Farven angiver, om standardtændrøret er velegnet til dit kørselsmønster eller ej. Et almindeligt tændrør bør være lysebrunt eller brunt. Hvis tændrøret er helt hvidt eller virker glasagtigt, har tændrøret arbejdet i for stærk varme. Tændrøret bør derfor udskiftes med et koldere tændrør. 6-13 Anvend et af de herunder anførte tændrør eller et tilsvarende tændrør. Rådfør dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du ikke er sikker på, hvilken type tændrør der skal anvendes. NGK DENSO BEMÆRKNINGER CR7E U22ESR-N Hvis standardtændrøret har tendens til at blive vådt, skal du skifte til dette tændrør. CR8E U24ESR-N Standard U27ESR-N Hvis standardtændrøret har tendens til at blive overopvarmet, skal du skifte til dette tændrør. CR9E Installation FORSIGTIG Et tændrør med krydsgevind eller et tændrør, som er strammet for meget, vil beskadige topstykkets aluminiumsgevind. Stram tændrøret ordentligt ved at gå frem som vist herunder. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med tændrør af modstandstypen, således at det undgås, at de elektroniske dele sætter sig fast. Fejlagtigt valg af tændrør kan give elektronisk interferens med motorcyklens tændingssystem, hvilket kan føre til problemer med motorcyklens ydeevne. Anvend udelukkende anbefalede tændrør. Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindet med hånden, indtil det er fingerstramt. Hvis tændrøret er nyt, skal det strammes med en nøgle ca. 1/2 omgang mere end fingerstramt. Hvis du genbruger det gamle tændrør, skal det strammes med en nøgle ca. 1/8 omgang mere end fingerstramt. 6-14 BRÆNDSTOFSLANGE BEMÆRK: Når du anbringer tændrørshætterne, skal pilemærkerne på tændrøret pege mod udstødningssiden. Undersøg, om brændstofslangen er beskadiget, og om der er brændstoflækage. Hvis der findes skader, skal brændstofslangen skiftes ud med en ny. BEMÆRK: Anbring tændrørshætterne i den døde ende. Genanbring kølerne, og stram monteringsboltene forsvarligt. 6-15 MOTOROLIE FORSIGTIG En lang levetid for motoren afhænger i høj grad af anvendelse af olie af god kvalitet, og at olien skiftes ud med jævne mellemrum. Daglig kontrol af oliestanden og periodiske udskiftninger er to af de vigtigste vedligeholdelsespunkter, som skal udføres. KONTROL AF MOTOROLIESTANDEN Kontroller motoroliestanden på følgende måde. 1. Start motoren, og lad den køre i et par minutter. 2. Stop motoren, og vent tre minutter. Motoroliestanden skal være mellem stregerne “L” (LAV) og “F” (FULD), da motoren ellers kan lide skade. Kontroller oliestanden gennem kontrolruden med motorcyklen i lodret stilling på en plan flade, inden du begynde at køre. UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG FILTER Udskift motorolien og filteret efter de første 1000 km og ved hvert vedligeholdelsesinterval. Olien bør skiftes ud, når motoren er varm, så den løber ordentligt fra motoren. Fremgangsmåden er som følger: 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Fjern nederste del af strømlinjeskærmen ved at følge instruktionerne i afsnittet FJERNELSE AF NEDERSTE DEL AF STRØMLINJESKÆRMEN. 3. Hold motorcyklen lodret, og inspicer motoroliestanden gennem inspektionsglasset til kontrol af motoroliestand på højre side af motoren. 3. Tag oliepåfyldningsdækslet 1 af. 6-16 ADVARSEL Ny og gammel olie kan være farlig. Børn og kæledyr kan lide overlast, hvis de sluger ny eller brugt olie. Længere tids gentagen kontakt med brugt motorolie kan føre til hudkræft. Kortvarig kontakt med brugt olie kan irritere huden. • Hold ny og brugt olie væk fra børn og kæledyr. • Bær en skjorte med lange ærmer og vandtætte handsker. • Vask med sæbe, hvis du får olie på huden. 4. Anbring en afdrypningsbakke under udtømningsproppen 2. 5. Fjern udtømningsproppen med en nøgle, og lad motorolien løbe ud. ADVARSEL Motorolie- og udstødningsrør kan blive så varme, at du kan brænde dig. Vent indtil olieudtømningsproppen og udstødningsrørene er blevet så afkølede, at du kan røre ved dem med de bare hænder, inden du tømmer olien ud. BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf brugt olie på forsvarlig vis. 6. Installer udtømningsproppen og pakningen igen. Stram proppen godt til med en nøgle. Fås hos en Suzuki-forhandler Oliefilternøgle (reservedelsnr. 09915-40610) 6-17 7. Drej oliefilteret 3 mod uret, og fjern det med en Suzuki-oliefilternøgle af “hættetypen” eller en filternøgle af “remtypen” med en passende størrelse. 8. Aftør monteringsfladen på motoren, hvor det nye filter skal installeres, med en ren klud. 9. Kom en lille smule motorolie på området omkring gummipakningen 4 på det nye oliefilter. 10. Skru det nye filter på med hånden, indtil filterpakningen kommer i berøring med monteringsfladen (en smule modstand mærkes). FORSIGTIG Anvendelse af et oliefilter af forkert design eller med forkerte gevindspecifikationer kan bevirke, at olien siver ud, eller at motoren lider skade. Anvend altid et originalt Suzukioliefilter eller et tilsvarende filter til din motorcykel. BEMÆRK: For at stramme oliefilteret på korrekt vis er det vigtigt præcist at identificere den stilling, ved hvilken filterpakningen først kommer i berøring med monteringsfladen. 6-18 12. Hæld 2700 ml ny motorolie gennem påfylderåbningen, og installer påfylderhætten. Sørg altid for at anvende den specificerede olie, som er beskrevet i afsnittet BRÆNDSTOF OG MOTOROLIE. Mærke-topdødpunkt Oliefilternøgle BEMÆRK: Der kræves ca. 2300 ml olie, når der kun skiftes olie. I den stilling, hvor filterpakningen først kommer i berøring med monteringsfladen. FORSIGTIG Der kan ske skade på motoren, hvis du bruger olie, som ikke opfylder kravene i specifikationerne fra Suzuki. Anvend olie som specificeret i afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE. Stram filteret med 2 omdrejninger eller det specificerede moment. 11. Afmærk topdødpunktet på filternøglen af “hættetypen” eller på oliefilteret. Stram filteret 2 omgange eller til det specificerede tilspændingsmoment med en oliefilternøgle. Tilspændingsmoment for oliefilter: 20 N·m (2,0 kgf-m) 13. Kontroller, mens motoren er i gang, om der er udsivning ved oliefilteret og udtømningsproppen. Lad motoren køre på forskellige hastigheder i 2 til 3 minutter. 14. Stop motoren, og vent et par minutter. Kontroller oliestanden igen. Motoroliestanden kan kontrolleres gennem kontrolruden, mens motorcyklen står lodret. Hvis oliestanden er under stregen “L”, skal der fyldes ny olie på, indtil den når op til “F”. Kontroller endnu engang, om der er olielækager. BEMÆRK: Få din Suzuki-forhandler til at udføre denne servicering, hvis du ikke har den rigtige oliefilternøgle. 6-19 INSPEKTION AF MOTORENS TOMGANGSHASTIGHED INDSTILLING AF GASKABELSPILLERUM Kontroller motorens tomgangshastighed. Motorens tomgangshastighed bør være 1200 – 1400 omdr./min., når motoren er varm. BEMÆRK: Hvis motorhastigheden ikke er inden for det specificerede område, skal du bede en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at efterse og reparere motorcyklen. (SV650) (SV650S) 2.0–4.0 mm Denne motorcykel har et dobbelt gaskabelsystem. Kabel A bruges til at trække kablet, mens kabel B bruges den modsatte vej. 6-20 Kablets frigang justeres således: 1. Sørg for at løsne låsemøtrikken 1. 2. Drej regulatoren 2 helt ind. 3. Sørg for at løsne låsemøtrikken 3. 4. Drej på regulatoren 4, så gashåndtaget har et spillerum på 2,0 – 4,0 mm. 5. Stram låsemøtrikken 3. 6. Hold gashåndtaget i den lukkede position, og drej regulatoren 2 udad, indtil du mærker modstand. 7. Stram låsemøtrikken 1. ADVARSEL Utilstrækkelig frigang for gasspjældskablet kan bevirke, at motorhastigheden pludselig øges, når du drejer gashåndtaget. Dette kan føre til, at du mister herredømmet over motorcyklen. Juster gaskablets frigang således, at motorens tomgangshastighed ikke øges, når styret drejes. KOBLING 10 – 15 mm Ved hvert vedligeholdelsesinterval justeres koblingens frigang med koblingskabelregulatoren. Kablets frigang bør være 10 – 15 mm som målt ved koblingsgrebets ende, inden koblingen begynder at udløses. Hvis du finder, at koblingens frigang er forkert, skal du justere den på følgende måde: 1. Sørg for at løsne låsemøtrikken 1. 2. Drej regulatoren til koblingsgrebet 2 så langt som muligt i retningen med uret. 3. Fjern bolte og tandhjulsdæksel. 6-21 KØLEVÆSKE KØLEVÆSKESTAND 4. Løsn låsemøtrikken 3 og drej justerskruen 4 to eller tre omgange. 5. Drej fra denne position justerskruen 4 langsomt ind, indtil den stopper. Drej justerskruen 4 1/4 omgang ud, og stram låsemøtrikken 3. 6. Løsn kabelregulatorens låsemøtrikker 5, og drej kabelregulatoren 6 for at opnå en frigang på ca. 10 – 15 mm ved koblingsgrebets ende som vist. 7. Mindre justeringer kan nu foretages vha. regulatoren 2. 8. Stram låsemøtrikkerne 1 og 5, efter justeringen er foretaget. Kølevæskestanden bør altid være mellem niveaustregerne “F” (FULD) og “L” (LAV) på beholderen. Inden du begynder at køre på motorcyklen, skal du hver gang kontrollere standen, mens du holder motorcyklen i lodret stilling. Hvis kølevæskestanden er lavere end niveaustregen “L”, skal du fylde en korrekt blanding af kølevæske på som beskrevet herunder: 1. Løft brændstoftanken ved at følge anvisningerne i afsnittet LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK. BEMÆRK: Enhver anden vedligeholdelse af koblingen ud over justeringen af koblingskablets frigang bør udføres af din Suzuki-forhandler. 6-22 BEMÆRK: Hvis der udelukkende tilføres vand, vil det fortynde motorkølevæsken og nedsætte dens effektivitet. Tilføj en 50:50 blanding af motorkølevæske og vand. UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE Skift kølevæsken ud hvert andet år. 2. Fjern påfyldningsdækslet, og fyld en korrekt blanding af kølevæske på gennem påfyldningsåbningen, indtil det når op til stregen “F”. Se afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE. BEMÆRK: Omkring 1700 ml kølevæske er nødvendig til opfyldning af køler og beholder. ADVARSEL Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Hvis du synker væsken, skal du undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undlad at indånde varme dampe. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr på afstand af disse væsker. 6-23 DRIVKÆDE Denne motorcykel har en drivkæde af nittet ledkoblingstype. Vi anbefaler, at du indleverer din motorcykel til en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis drivkæden skal skiftes ud. Drivkædens tilstand og indstilling bør kontrolleres hver dag, inden du kører. Følg altid retningslinjerne for eftersyn og servicering af kæden. ADVARSEL Hvis du kører med kæden i dårlig tilstand eller i en forkert indstilling, er der risiko for ulykker. Kontroller, juster og vedligehold kæden ordentligt inden hver køretur i henhold til dette afsnit. Kontrol af drivkæden Når du inspicerer kæden, skal du se efter følgende: • Løse stifter • Beskadigede ruller • Tørre eller rustne led • Skæve led eller led, der binder • Ekstrem slitage • Fejlagtig indstilling af kæden Hvis du finder, at der er noget galt med drivkædens tilstand eller indstilling, skal du korrigere problemet, hvis du ved, hvordan man gør det. Ret om nødvendigt henvendelse til en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker angående dette. Skade på drivkæden betyder, at tandhjulene også kan have lidt skade. Inspicer tandhjulene for følgende: • Ekstremt slidte tænder • Brækkede eller beskadigede tænder • Løse tandhjulsmonteringsmøtrikker 6-24 Ret henvendelse til din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du registrerer nogen af disse problemer med tandhjulet. God Slidt RENGØRING OG SMØRING AF DRIVKÆDEN Denne drivkæde er udstyret med særlige “O”-ringe, der holder på fedtet. Rengør og smør med jævne mellemrum kæden således: 1. Rengør kæden med petroleum. Hvis kæden har tendens til at ruste, skal intervallet afkortes. Petroleum er et olieprodukt, som ud over at rengøre også virker smørende. ADVARSEL BEMÆRK: De to tandhjul bør efterses for slitage, når der er sat en ny kæde på, og om nødvendigt skiftes ud med nye. Petroleum kan være farligt. Petroleum er antændeligt. Børn og kæledyr kan komme til skade ved kontakt med petroleum. ADVARSEL Hold åben ild og rygeudstyr på god afstand af petroleum. Hold børn og kæledyr væk fra petroleum. Hvis du synker væsken, skal du undgå opkastning. Søg straks lægehjælp. Bortskaf altid brugt petroleum på forsvarlig vis. Fejlagtig montering af en udskiftningskæde eller en kæde af ledkoblingstypen kan være farligt. Et ufuldstændigt nittet hovedled, eller et hovedled af ledkoblingstypen kan være årsag til en ulykke eller alvorlig skade på motoren. FORSIGTIG Anvend ikke en kæde af ledkoblingstypen. Udskiftning af kæden kræver et specielt nitteværktøj og en kæde af høj kvalitet, som ikke er af ledkoblingstypen. Bed en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udføre dette arbejde. Rengøring af kæden med benzin eller rengøringsmidler, som fås i handelen, kan beskadige O-ringene og ødelægge kæden. Rengør kun drivkæden med petroleum. 6-25 2. Smør leddene med Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende middel, når kæden er blevet grundigt vasket og har fået lov til at tørre. FORSIGTIG JUSTERING AF DRIVKÆDEN Juster drivkædeslæk til den rigtige specifikation. Kæden kan kræve hyppigere justeringer end angivet i oversigten over periodisk vedligeholdelse, alt afhængigt af de forhold du kører under. Nogle smøremidler til drivkæder indeholder opløsningsmidler og tilsætningsmidler, som kan beskadige O-ringene og kæden. ADVARSEL For meget kædeslæk kan bevirke, at kæden hopper af tandhjulene, hvilket kan resultere i en ulykke eller alvorlig skade på motorcyklen. Anvend Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende smøremiddel, som er specielt beregnet til kæder med O-ringe. Inspicer og juster drivkædens slæk inden hver brug. 6-26 Juster drivkæden ved at gå frem som beskrevet herunder: ADVARSEL En varm lydpotte kan være årsag til forbrændinger. Der vil gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den, efter at motoren er stoppet. 20 – 30 mm Vent indtil lydpotten er kølet af, således at du undgår at brænde dig. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 2. Løsn akselmøtrikken 1. 3. Juster drivkædeslækket ved at dreje de højre og venstre bolte på kæderegulatoren 2. Samtidigt med at kæden justeres, skal det bageste tandhjul holdes nøjagtigt ud for det forreste tandhjul. Som en hjælp til at udføre dette er der lavet referenceafmærkninger 3 på svingarmen og på hver kæderegulator, som skal sættes ud for hinanden og anvendes som reference fra den ene til den anden side. 4. Stram låsemøtrikken 1 (højre og venstre). 5. Inspicer igen for kædeslæk, når du har strammet kæden, og juster om nødvendigt igen. Stramningsmoment for bagakselmøtrik: 100 N·m (10,0 kgf-m) 6-27 BREMSER BREMSEVÆSKE Denne motorcykel er udstyret med skivebremser for og bag. Det er meget vigtigt for sikkerheden under kørslen, at bremserne virker ordentligt. Sørg for at udføre eftersyn af bremserne som foreskrevet. ADVARSEL Bremsevæske er skadelig eller livsfarlig, hvis den synkes, og farlig hvis den kommer i kontakt med hud og øjne. BREMSESYSTEM Hvis du synker væsken, skal du undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Hvis du får bremsevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr på afstand af disse væsker. ADVARSEL Hvis bremserne ikke inspiceres og vedligeholdes forskriftsmæssigt, vil risikoen for en ulykke øges væsentligt. Inspicer bremsesystemet inden brug i overensstemmelse med anvisningerne i afsnittet INSPEKTION INDEN KØRSEL. Vedligehold bremsesystemet ved at gå frem som anvist i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE. Kontroller dagligt følgende punkter ved bremsesystemet: • Kontroller væskestanden i beholderne. • Kontroller for- og bagbremsesystemet for tegn på væskelækage. • Kontroller bremseslangen for lækager og revner. • Bremsegrebet skal altid have den rigtige modstand og kunne bevæge sig let. • Kontroller, om skivebremseklodserne er slidte. 6-28 ADVARSEL Det kan være farligt, hvis bremsevæsketanken ikke er fyldt op med den rigtige bremsevæske. Det er ikke sikkert, at bremserne virker ordentligt uden den korrekte mængde og type bremsevæske. Dette kan føre til ulykker. Inspicer bremsevæskestanden for hver brug. Anvend udelukkende DOT4-bremsevæske fra en forseglet beholder. Anvend eller bland aldrig forskellige typer bremsevæske. Hvis der forekommer hyppigt væsketab, skal du henvende dig til en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker og få din motorcykel efterset. (SV650) FORSIGTIG (SV650S) Spildt bremsevæske kan ødelægge motorcyklens lakerede dele og plasticdele. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde væske, når tanken fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof op. Kontroller bremsevæskestanden i bremsevæsketankene for både for- og bagbremse. Hvis væskestanden i en af de to beholdere er under markeringen, skal der undersøges for slitage på bremseklodser og lækager. 6-29 BREMSEKLODSER ADVARSEL FOR Kørsel med nedslidte bremseklodser vil føre til nedsat bremseeffektivitet og øge risikoen for ulykker. Inspicer bremseklodserne for slitage, inden du kører. Bed din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte bremseklodserne, hvis en eller flere af dem er slidt ned til grænsen. BAG ADVARSEL Hvis du undlader at forlænge bremseklodserne efter reparation eller udskiftning, kan det medføre dårlig bremseevne, hvilket igen kan resultere i en ulykke. Kontroller de forreste og bageste bremseklodser ved at efterse, om friktionsklodserne er slidt ned til grænserillen 1. Hvis en for- eller bagbremseklods er slidt ned til slidgrænselinjen, skal både forhjulets og baghjulets bremseklodser skiftes ud med nye. Dette skal gøres af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret servicemekaniker. Inden kørslen skal du “pumpe” bremsegrebet/pedalen gentagne gange, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne og den rigtige greb/pedal-slaglængde er opnået og en fast fornemmelse er genoprettet. BEMÆRK: Lad være med at trykke/ nedtrykke bremsegrebet/pedalen, når klodserne ikke er i deres korrekte stilling. Det er svært at trykke stemplerne tilbage, og lækage af bremsevæske kan blive resultatet. 6-30 ADVARSEL FORSIGTIG Udskiftning af kun den ene af de to bremseklodser kan resultere i uensartet bremseaktion. En ukorrekt indstillet bremsepedal kan tvinge bremseklodserne til hele tiden at skrabe mod skiven, hvilket vil øve skade på klodserne og skiven. Skift begge bremseklodser ud samtidigt. INDSTILLING AF BAGBREMSEN Bagbremsens stilling skal til enhver tid være ordentligt indstillet, da skivebremseklodserne ellers vil gå mod skiven, hvilket vil øve skade på klodserne og skivens overflade. Indstil bremsepedalens stilling på følgende måde: (SV650) 1. Løsn låsemøtrik 1, og drej trykstang 2 for at placere pedalen 50 – 60 mm under fodstøttens topflade. Indstil bremsepedalen på korrekt vis ved at følge trinene i dette afsnit. BAGBREMSELYSKONTAKT For at justere bremselyskontakten skal du hæve eller sænke kontakten, så bremselyset tænder, lige før du kan føle trykøgning, når bremsepedalen trykkes ned. (SV650S) 1. Løsn låsemøtrik 1, og drej trykstang 2 for at placere pedalen 60 – 70 mm under fodstøttens topflade. 2. Stram låsemøtrikken 1 igen for at fastgøre trykstangen 2 i den rigtige stilling. 6-31 DÆK ADVARSEL ADVARSEL Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. Hvis disse advarsler ikke efterkommes, kan det resultere i en ulykke på grund af defekte dæk. Dækkene på din motorcykel udgør et afgørende led mellem din motorcykel og vejen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Foretag en passende tilkørsel af dækkene som anvist i afsnittet TILKØRSEL, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger de første 160 km. Følg nedenstående anvisninger: • Kontroller dækkenes tilstand og dæktrykket, og juster trykket hver gang, inden du kører. • Undgå at overbelaste din motorcykel. • Udskift dæk, der er slidt ned til den specificerede grænse, eller hvis du finder skader, som for eksempel huller eller revner. • Brug altid dæk af den størrelse og type, som er specificeret i denne brugervejledning. • Afbalancer hjulet, når du har monteret dækket. • Læs dette afsnit af brugervejledningen grundigt. 6-32 DÆKTRYK OG BELASTNING Korrekt dæktryk og dækbelastning er vigtige faktorer. Overbelastning af dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Kontroller dæktrykket hver dag, inden du kører, da dækkene vil blive varme under kørslen og udvise et højere dæktryk. Dæktrykket bør kun kontrolleres og reguleres før kørsel, da kørslen varmer dækkene op, og dette medfører ukorrekt aflæsning af dæktrykket. Dæk med for lavt tryk gør det svært at køre bløde kurver og kan medføre, at dækkene slides hurtigt. Dæk med for højt tryk har en mindre kontaktflade med vejen, og det kan føre til udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. Kolde dæks dæktryk BELASTNING SOLOKØRSEL KØRSEL MED PASSAGER FOR 225 kPa 2,25 kgf/cm2 225 kPa 2,25 kgf/cm2 BAG 250 kPa 2,50 kgf/cm2 250 kPa 2,50 kgf/cm2 DÆK BEMÆRK: Hvis du registrerer et fald i dæktrykket, skal du inspicere dækket for søm eller andre punkteringer eller en beskadiget hjulfælg. Slangeløse dæk taber af og til trykket gradvist, når de er punkterede. 6-33 DÆKTILSTAND OG -TYPE Den rigtige dæktilstand og den rigtige dæktype har indflydelse på motorcyklens ydelse. Huller eller revner i dækkene kan føre til defekte dæk og tab af herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk punkterer nemt, hvilket kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk påvirker også dækprofilen og ændrer motorcyklens styringsegenskaber. Når du skifter et dæk ud, skal du sørge for at anvende et dæk af den størrelse og type, som er angivet herunder. Hvis du anvender et dæk af en anden type eller størrelse, kan styringen af motorcyklen blive påvirket i negativ retning og medføre risiko for, at du mister herredømmet over motorcyklen. FOR STØRRELSE TYPE BAG 120/60ZR17M/C 160/60ZR17M/C (55W) (69W) DUNLOP D220FST L DUNLOP D220ST L Husk altid at afbalancere hjulet, når du har repareret en punktering eller skiftet dækket ud. Korrekt dækbalance er vigtig, for at du kan undgå varierende hjul til vejbane-kontakt og undgå uensartet slitage på dækkene. Kontroller dækkenes tilstand hver dag, inden du kører. Skift dækkene ud med nye, hvis de viser tegn på beskadigelse, som for eksempel revner eller huller, eller hvis slidbanedybden er mindre end 1,6 mm på fordækket og 2,0 mm på bagdækket. BEMÆRK: Disse slidgrænser vil blive nået, inden de slitageindikatorer, som er indlejret i dækket, kommer i kontakt med vejbanen. 6-34 ADVARSEL Hvis disse anvisninger for slangeløse dæk ikke iagttages, kan resultatet blive en ulykke på grund af defekte dæk. Slangeløse dæk kræver en anden serviceringsprocedure end dæk med slanger. • Slangeløse dæk kræver en lufttæt forsegling mellem dækkanten og hjulfælgen. Specielle dækjern og fælgbeskyttere eller en specialiseret dækmonteringsmaskine skal anvendes til at fjerne og montere dækkene, således at skade på dæk og fælge, som kan resultere i udsivning af luft, forhindres. • Reparer en punktering af et slangeløst dæk ved at tage dækket af og sætte en lap på indvendigt. • Anvend ikke en udvendig reparationsprop til at reparere en punktering, da denne kan gå løs som et resultat af den drejekraft, et motorcykeldæk udsættes for, når du kører om hjørner. • Efter at et dæk er repareret, må du ikke køre hurtigere end 80 km i timen de første 24 timer og 130 km i timen derefter. Dette er for at undgå en massiv varmeforøgelse, som kan resultere i defekt dæk og flade dæk. • Skift dækket ud, hvis det er punkteret i sidevæggen, eller hvis en punktering i slidbanen er større end 6 mm. Disse typer af punkteringer kan ikke repareres ordentligt. BEMÆRK: Hjulet har pilmarkeringer, der viser hjulets rotationsretning. Pilmarkeringerne på dækket og hjulet bør pege i samme retning. ADVARSEL Et fejlagtigt repareret, monteret eller balanceret dæk kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen, og at dækkets levetid afkortes. • Bed din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at reparere, udskifte og balancere dækket, da rigtigt værktøj og erfaring er nødvendigt til dette. • Monter dækkene i overensstemmelse med den rotationsretning, som er vist med pilene på siden af hvert enkelt dæk. 6-35 KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/ TÆNDING ADVARSEL Hvis sidestøtteben/tændingslåsesystemet ikke fungerer som det skal, kan du desuagtet køre på motorcyklen med sidestøttebenet i nede-stilling. Dette kan dog påvirke motorcyklens stabilitet ved drejninger til venstre. Inspicer kontakten til sidestøtteben/ tænding for korrekt operation som følger: 1. Sid på motorcyklen i den almindelige kørestilling med sidestøttebenet oppe. 2. Skift til første gear, hold koblingen inde, og start motoren. 3. Bliv ved med at holde koblingen inde, og flyt samtidigt støttebenet helt ned. Hvis motoren stopper, når sidestøttebenet flyttes til nede-stillingen, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/ tænding fungerer. Hvis motoren fortsat kører med sidestøttebenet nede og transmissionen i gear, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/tænding ikke fungerer korrekt. Få i så fald din motorcykel efterset af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. 6-36 Inspicer sidestøtteben/tændingslåsesystemet for korrekt operation, inden du kører. Kontroller, at sidestøttebenet er trukket helt tilbage, inden du kører. AFTAGNING AF FORHJUL 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. 5. Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen for at stabilisere bagenden. 6. Placer forsigtigt en donkraft under udstødningsrøret, og hæv den, indtil forhjulet er en smule hævet over jorden. FORSIGTIG Forkert hævning kan medføre skade på strømlinjeskærmen eller oliefilteret. 2. Fjern begge bremseågene fra forgaflerne ved at fjerne de to monteringsbolte 1 på hvert bremseåg. BEMÆRK: Tryk aldrig forbremsegrebet, når bremseåget er fjernet. Det er meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget, og resultatet kan blive, at bremsevæsken lækker. 3. Løsn de to akselholderbolte 2 på den højre forgaffel. 4. Løsn drivakslen 3 midlertidigt. BEMÆRK: Det er nødvendigt at anvende et specialværktøj til at løsne akselskaftet 3. Specialværktøjet kan fås hos en Suzuki-forhandler. 6-37 Anbring ikke donkrafthovedet mod den nederste del af strømlinjeskærmen eller oliefilteret, når du hæver motorcyklen. ADVARSEL Hvis bremseklodserne ikke forlænges efter montering af hjulet, kan det forringe bremseevnen, hvilket igen kan resultere i en ulykke. 7. Drej drivakslen mod uret, og træk den ud. “Pump” bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en korrekt armslaglængde og en fast fornemmelse. Kontroller også, at hjulet roterer frit. ADVARSEL 8. Skyd forhjulet fremad. 9. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. 10. Når hjulet er monteret, skal du trække bremsen flere gange for at få den korrekte slaglængde tilbage. 6-38 Montering af forhjulet i modsat retning kan være farligt. Dæk til denne motorcykel er retningsbestemte. Derfor kan motorcyklens styring blive usædvanlig, hvis hjulet er forkert monteret. Monter forhjulet i den angivne retning som vist med pilen på dækkets sidevæg. ADVARSEL AFTAGNING AF BAGHJUL ADVARSEL Hvis bolte og møtrikker ikke strammes korrekt, kan det resultere i en ulykke. En varm lydpotte kan være årsag til forbrændinger. Der vil gå et stykke tid, inden lydpotten er kølet så meget af, at du ikke brænder dig på den, efter at motoren er stoppet. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde. Forakslens tilspændingsmoment: 65 N·m (6,5 kgf-m) Forakselholderboltens tilspændingsmoment: 23 N·m (2,3 kgf-m) Vent indtil lydpotten er kølet af, således at du undgår at brænde dig. 1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet. Tilspændingsmoment for forbremsens bremseågs monteringsbolt: 39 N·m (3,9 kgf-m) 2. Fjern skruerne, og tag kædeskærmen af. 6-39 3. Fjern akselmøtrikken 1. 4. Anbring et ekstra støtteben eller tilsvarende under svingarmen for at hæve baghjulet en smule over jorden. 5. Drej de højre og venstre kædejusteringsmøtrikker 2 i retningen med uret. 6. Træk drivakslen ud. 7. Ryk hjulet fremad, og tag kæden af tandhjulet. 6-40 ADVARSEL Hvis du ikke justerer drivkæden og strammer bolte og møtrikker, kan det føre til ulykker. • Juster drivkæden som beskrevet i afsnittet JUSTERING AF DRIVKÆDEN, når du har monteret baghjulet. • Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde. 8. Træk baghjulet bagud. BEMÆRK: Tryk aldrig bagbremsepedalen ned, mens baghjulet er taget af. Det er meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget. 9. Monter hjulet igen ved at anvende den modsatte arbejdsgang af den beskrevne. 10. Aktiver bremsen flere gange og kontroller, at hjulet drejer frit, når du har monteret hjulet. Stramningsmoment for bagakselmøtrik: 100 N·m (10,0 kgf-m) ADVARSEL Hvis bremseklodserne ikke forlænges efter montering af hjulet, kan det forringe bremseevnen, hvilket igen kan resultere i en ulykke. “Pump” bremsen gentagne gange inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en korrekt pedalslaglængde og en fast fornemmelse. Kontroller også, at hjulet roterer frit. 6-41 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER Wattforbrugskapaciteten for hver pære er angivet i oversigten herunder. Når du skifter en udbrændt pære ud, skal du altid anvende en pære med den samme wattforbrugskapacitet. Anvendelse af en anden kapacitet af den angivne kan resultere i overbelastning af det elektriske system eller hurtigere udbrænding af pæren. FORLYGTE Gå frem som følger, når forlygtepæren skal skiftes ud: FORSIGTIG Anvendelse af en lyspære med forkert wattforbrugskapacitet kan øve skade på det elektriske system og afkorte lyspærens levetid. (SV650) 1. Tag skruerne af 1. Fjern forlygten. Anvend altid foreskrevne lyspærer. Forlygte 12V 60/55W (H4) Positionslys 12V 5W* Afviserblinklys 12V 21W Nummerpladelys 12V 5W * Gælder ikke de australske modeller af SV650. (SV650) (SV650S) 6-42 2. Tag fatningen 2 ud fra forlygten, og fjern gummihætten 3. 3. Frigør pæreholderfjederen 4, og tag pæren 5 ud. AFVISERBLINKLYS Gå frem som beskrevet herunder, når du skifter pæren til afviserblinklyset ud. 1. Fjern skruen, og tag linsen af. FORSIGTIG Fedtstoffer fra din hud kan bevirke, at forlygtepæren lider skade, og at dens levetid afkortes. Tag fat i den nye pære med en ren klud. 2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud. 6-43 SIKRINGER FORSIGTIG Montering af en sikring med forkert klassificering eller anvendelse af aluminiumsfolie eller ståltråd i stedet for en sikring kan bevirke, at det elektriske system lider alvorlig skade. En ekstra 30A sikring er anbragt under forsædet. Sikringerne sidder under det bageste sæde. Der findes to reservesikringer (10A og en 15A) i sikringsboksen. De er konstrueret til at åbne, hvis en overbelastning finder sted i de enkelte elektriske kredsløb. Hvis et af de elektriske systemer ikke fungerer, skal sikringerne kontrolleres. 6-44 Skift altid en sprunget sikring ud med en sikring af den samme type og klassificering. Hvis den nye sikring springer i løbet af kort tid, bedes du straks rette henvendelse til din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker. LISTE OVER SIKRINGER • 30A MAIN-sikringen beskytter sideblinklyset, sideblinkindikatorlysene, *positionslysene, baklygtelyset og nummerpladelyset. • 10A (SV650) og 15A (SV650S) HEAD-HI-sikringen beskytter forlygtens fjernlys og fjernlysindikatoren. • 10A (SV650) og 15A (SV650S) HEAD-LO-sikringen beskytter forlygtens nærlys. • 10A IGNITION-sikringen beskytter Ilt-sensor, ECU, PAIR solenoid, brændstofpumperelæ, starterrelæ, sidestøttebenrelæ og tændingsspoler. • 10A SIGNAL-sikringen beskytter speedometer, bremselys og horn. • 10A FUEL-sikringen beskytter ISC, ECU, speedometer, brændstofpumpe og brændstofinjektorer. • 15A FAN-sikringen beskytter køleviftemotoren. * Gælder ikke de australske modeller af SV650. 6-45 FEJLFINDING KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ................................................... 7-2 KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET .............................................................. 7-3 MOTOREN GÅR I STÅ ........................................................................................ 7-3 7 7-1 FEJLFINDING KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN Denne fejlfindingsoversigt tjener til at hjælpe dig med at finde årsagen til nogle af de almindeligste problemer. Hvis brændstofindsprøjtningsindikatoren viser “FI”, hvilket antyder, at der er problemer med systemet til brændstofindsprøjtningen, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler til at efterse motorcyklen. Vi henviser til afsnittet “INSTRUMENTPANEL” angående en forklaring af indikatoren til systemet til brændstofindsprøjtningen. Hvis indikatoren ikke viser “FI”, skal du sikre dig, at der er tilstrækkeligt med brændstof i tanken. Hvis indikatoren ikke viser “FI”, og der er tilstrækkeligt med brændstof, skal tændingssystemet efterses. FORSIGTIG Hvis et problem ikke løses på korrekt vis, kan resultatet blive, at din motorcykel lider skade. Fejlagtige reparationer og/eller justeringer kan beskadige motorcyklen i stedet for at reparere den som tilsigtet. Det er ikke sikkert, at sådanne skader dækkes af forsikringen. Hvis du ikke er sikker på, hvad du skal foretage dig, bedes du rådføre dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker angående problemet. Hvis motoren ikke vil starte, skal du udføre følgende inspektioner for at finde årsagen. 7-2 KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET MOTOREN GÅR I STÅ 1. Tag tændrørene ud, og slut dem til tændrørskablerne igen. 2. Hold tændrøret fast mod motorens krumtap, og tryk på startkontakten med tændingskontakten sat til “ON”, motorstopkontakten til “”, transmissionen i neutral, og koblingen udløst. Hvis tændingssystemet fungerer ordentligt, bør der springe en blå gnist hen over mellemrummet i tændingsrøret. 3. Hvis der ikke er nogen gnist, skal tændrøret rengøres. Skift det om nødvendigt ud. Udfør ovenstående en gang til med det rengjorte tændingsrør eller et nyt tændingsrør. 4. Hvis der stadig ikke er nogen gnist, bedes du rette henvendelse til din Suzuki-forhandler og få ham til at udbedre problemet. 1. Kontroller, at der er nok brændstof i brændstoftanken. 2. Hvis brændstofindsprøjtningsindikatoren viser “FI”, hvilket antyder, at der er problemer med systemet til brændstofindsprøjtningen, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler til at efterse motorcyklen. Vi henviser til afsnittet “INSTRUMENTPANEL” angående en forklaring af indikatoren til systemet til brændstofindsprøjtningen. 3. Inspicer tændingssystemet for intermitterende gnister. 4. Kontroller tomgangshastigheden. Den korrekte tomgangshastighed er 1200 – 1400 o/min. ADVARSEL Hvis du udfører gnist-testen på fejlagtig vis, kan resultatet blive et kraftigt elektrisk stød eller en eksplosion. Lad være med at udføre denne kontrol, hvis du ikke er bekendt med denne procedure, eller hvis du har dårligt hjerte eller bruger pacemaker. Lad ikke tændrøret komme i nærheden af tændrørshullet under denne test. 7-3 RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING RENGØRING AF MOTORCYKLEN .................................................................... 8-2 OPBEVARING ..................................................................................................... 8-4 VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING ................................................... 8-5 KLARGØRING FØR BRUG ................................................................................. 8-5 8 8-1 RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING FORSIGTIG Rengøring ved hjælp af højtryksspuling og delrensemidler kan øve skade på din motorcykel. RENGØRING AF MOTORCYKLEN Vask af motorcyklen Gå frem som beskrevet herunder, når du vasker motorcyklen: 1. Fjern snavs og mudder fra motorcyklen med rindende vand. En blød svamp eller børste kan anvendes. Anvend ikke hårde materialer, som kan ridse lakken. 2. Vask hele motorcyklen med et mildt rengøringsmiddel eller bilvaskesæbe med en svamp eller en blød klud. Svampen eller kluden bør hyppigt vrides op i sæbeopløsningen. FORSIGTIG Kølerribbene kan lide skade, hvis der sprøjtes højtryksvand på dem. Sprøjt ikke højtryksvand på kølerribbene. BEMÆRK: Undgå at sprøjte vand på eller lade vand flyde ud over de følgende dele: • Tændingskontakt • Tændrør • Brændstofbeholderdæksel • Brændstofindsprøjtningssystemet • Bremsehovedcylindrene • Luftindtagskanalen Anvend ikke højtryksspuling til rengøring af din motorcykle. Anvend ikke delrensemidler til rengøring af gasspjæld og brændstofindsprøjtningssensorer. 3. Skyld rengøringsmidler af med rindende vand, når snavset er helt fjernet. 4. Efter rengøringen tørres motorcyklen af med et vådt vaskeskind eller en klud. Lad motorcyklen tørre i skyggen. 5. Inspicer omhyggeligt for skader på de lakerede flader. Hvis der er nogen skader, anskaffes “opfriskningslak”, og de udbedres ved at gøre som beskrevet herunder: a. Rengør alle beskadigede steder, og lad dem tørre. b. Rør i lakken, og “reparer” de beskadigede steder ved at påføre lak med en lille børste. c. Lad lakken tørre helt. FORSIGTIG Rengøring med alkaliholdig eller stærkt sur rensebenzin, bremsevæske eller andre opløsningsmidler, vil beskadige motorcykeldelene. Foretag kun rengøring med en blød klud og varmt vand med et mildt rengøringsmiddel. 8-2 Rengøring af vindspejlet Rengør vindspejlet med en blød klud og varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. I tilfælde af ridser poleres med en politur til plastic, som fås i handelen. Skift vindspejlet ud, hvis det er blevet så ridset eller misfarvet, at det hæmmer udsynet. Hvis du skifter vindspejlet ud, skal det være med et Suzuki-vindspejl. Inspektion efter rengøring Smør som anvist i afsnittet “SMØRING”, således at motorcyklen får en længere levetid. Voksning af motorcyklen Vi anbefaler, når du har vasket motorcyklen, at du voksbehandler og polerer den for yderligere at beskytte den og forskønne lakken. • Anvend kun voks og politur af god kvalitet. • Iagttag de af fabrikanten specificerede forholdsregler, når du anvender voks og politur. Undgå potentielle ulykker ved at tage højde for en længere bremseafstand, når du har vasket din motorcykel. Brems flere gange i træk for at lade varmen tørre bremseklodserne eller bremseskoene. ADVARSEL Våde bremser kan føre til dårlig bremseydelse og være årsag til ulykker. Gå frem som anvist i afsnittet “INSPEKTION INDEN KØRSEL” for at finde ud af, om der er nogen problemer med motorcyklen, som kan være opstået under din sidste køretur. 8-3 OPBEVARING Hvis motorcyklen skal stå ubenyttet i en længere periode, for eksempel ved vinteropstaldning eller af andre årsager, behøver den speciel servicering, som både kræver erfaring, materialer og udstyr. Suzuki anbefaler derfor, at du overlader dette job til din Suzukiforhandler. Følg nedenstående, generelle retningslinjer, hvis du selv vil udføre serviceringen, inden motorcyklen opstaldes. MOTORCYKEL Rengør hele motorcyklen. Stil motorcyklen på sidestøttebenet og på en fast, plan flade, hvor den ikke vælter. BRÆNDSTOF 1. Fyld brændstoftanken helt op med brændstof, som er blandet med den mængde benzinstabilisator, som anbefales af fabrikanten af stabilisatoren. 2. Kør motoren i et par minutter, indtil den stabiliserede benzin har fyldt systemet til brændstofindsprøjtningen op. BATTERI 1. Fjern batteriet fra motorcyklen. BEMÆRK: Sørg for at fjerne den negative terminal først og derefter den positive terminal. 2. Rengør ydersiden af batteriet med et mildt rengøringsmiddel, og fjern enhver rustdannelse fra terminalerne og ledningsnet-tilslutningerne. 3. Opbevar batteriet i et frostfrit rum uden kuldegrader. DÆK Sørg for, at dækkene har et normalt dæktryk. UDVENDIGT • Sprøjt alle vinyl- og gummidele med et gummibeskyttende middel. • Sprøjt alle ikke-lakerede overflader med et rustbeskyttelsesmiddel. • Påfør alle lakerede overflader bilvoks. MOTOR 1. Kom en teskefuld motorolie i hvert tændrørshul. Monter tændrørene igen, og lad motoren køre et par gange. 2. Tøm motorolien helt ud. Fyld krumtaphuset igen med frisk motorolie, helt op til filteråbningen. 8-4 VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING KLARGØRING FØR BRUG Genoplad batteriet én gang om måneden med den angivne opladehastighed (Ampere). Standardopladehastigheden er 1,2A × 5 til 10 timer. • • Rengør hele motorcyklen. Monter batteriet igen. BEMÆRK: Tilslut først den positive terminal og derefter den negative terminal. • • • • • 8-5 Fjern tændrørene. Kør motoren et par gange ved at sætte transmissionen i det højeste gear og dreje baghjulet. Monter tændrørene igen. Tøm motorolien helt ud. Skift oliefilteret ud med et nyt, og fyld frisk olie på som beskrevet i denne vejledning. Indstil dæktrykket som beskrevet i afsnittet DÆK. Smør alle smørestederne som foreskrevet i denne brugervejledning. Udfør “INSPEKTION FØR KØRSEL” som beskrevet i denne brugervejledning. SPECIFIKATIONER (SV650) MÅL OG KØREKLAR VÆGT Længde ...........................................................2080 mm Bredde............................................................. 745 mm Højde ...............................................................1085 mm Akselafstand....................................................1440 mm Frihøjde ........................................................... 150 mm Sædehøjde ...................................................... 800 mm Køreklar vægt .................................................. 194 kg MOTOR Type.................................................................4-takts, væskekølet, DOHC, 90 graders V-twin Antal cylindre...................................................2 Boring ..............................................................81,0 mm Slaglængde .....................................................62,6 mm Slagvolumen....................................................645 cm3 Kompressionsforhold.......................................11,5 : 1 Brændstofsystem ............................................Brændstofindsprøjtning Luftfilter............................................................Uvævet element Startsystem .....................................................Elektrisk Smøresystem ..................................................Våd sump DRIVKÆDE Kobling.............................................................Våd multiplade-type Transmission ...................................................6-hastigheds konstant indgriben Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op Primært reduktionsforhold ...............................2,088 (71/34) Udvekslingsforhold, laveste.............................2,461 (32/13) 2. .....................................1,777 (32/18) 3. .....................................1,380 (29/21) 4. .....................................1,125 (27/24) 5. .....................................0,961 (25/26) højeste ............................0,851 (23/27) Slutreduktionsforhold.......................................3,000 (45/15) Drivkæde .........................................................D.I.D. 525V8, 110 led STEL Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, olievædet Forgaffelslag....................................................130 mm Baghjulsgang...................................................137 mm Kronrørsvinkel .................................................25° Efterløb ............................................................102 mm Styreudslag ....................................................32° (højre og venstre) Venderadius ....................................................3,0 m Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt Bagbremse ......................................................Skivebremse Størrelse af fordæk ..........................................120/60ZR17M/C (55W), slangeløst Størrelse af bagdæk ........................................160/60ZR17M/C (69W), slangeløst ELEKTRISK SYSTEM Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet) Tændrør...........................................................NGK CR8E eller DENSO U24ESR-N Batteri ..............................................................12V 36 kC (10 Ah)/10 HR Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator Sikring .............................................................30/10/10/10/10/10/15A Forlygte ...........................................................12V 60/55W (H4) Positionslys......................................................12V 5W ... Gælder ikke Australien Bremselys/Baglygte.........................................LED Nummerpladelys .............................................12V 5W Afviserblinklys..................................................12V 21W Spedometerlyspære ........................................LED Omdrejningsmålerlyspære ..............................LED Indikatorlys for afviserblink ..............................LED Indikatorlys for neutral .....................................LED Indikatorlys for fjernlys.....................................LED Indikatorlys for kølevæsketemperatur/ olietryk/brændstofindsprøjtning .......................LED Brændstofniveaumålerlys................................LED KAPACITET Brændstoftank ................................................. 17,0 L Motorolie, uden filterskift.................................2300 ml Med filterskift..................................2700 ml Motorkølevæske ..............................................1700 ml (SV650S) MÅL OG KØREKLAR VÆGT Længde ...........................................................2085 mm Bredde............................................................. 730 mm Højde ...............................................................1170 mm Akselafstand....................................................1425 mm Frihøjde ........................................................... 155 mm Sædehøjde ...................................................... 800 mm Køreklar vægt .................................................. 196 kg MOTOR Type.................................................................4-takts, væskekølet, DOHC, 90 graders V-twin Antal cylindre...................................................2 Boring ..............................................................81,0 mm Slaglængde .....................................................62,6 mm Slagvolumen....................................................645 cm3 Kompressionsforhold.......................................11,5 : 1 Brændstofsystem ............................................Brændstofindsprøjtning Luftfilter............................................................Uvævet element Startsystem .....................................................Elektrisk Smøresystem ..................................................Våd sump DRIVKÆDE Kobling.............................................................Våd multiplade-type Transmission ...................................................6-hastigheds konstant indgriben Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op Primært reduktionsforhold ...............................2,088 (71/34) Udvekslingsforhold, laveste ............................2,461 (32/13) 2......................................1,777 (32/18) 3......................................1,380 (29/21) 4......................................1,125 (27/24) 5......................................0,961 (25/26) højeste ............................0,851 (23/27) Slutreduktionsforhold.......................................3,000 (45/15) Drivkæde .........................................................D.I.D. 525V8, 108 led STEL Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, olievædet Forgaffelslag....................................................125 mm Baghjulsgang...................................................134 mm Kronrørsvinkel .................................................25° Efterløb ............................................................100 mm Styreudslag ....................................................30° (højre og venstre) Venderadius ....................................................3,2 m Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt Bagbremse ......................................................Skivebremse Størrelse af fordæk ..........................................120/60ZR17M/C (55W), slangeløst Størrelse af bagdæk ........................................160/60ZR17M/C (69W), slangeløst ELEKTRISK SYSTEM Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet) Tændrør...........................................................NGK CR8E eller DENSO U24ESR-N Batteri ..............................................................12V 36 kC (10 Ah)/10 HR Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator Sikring .............................................................30/15/15/10/10/10/15A Forlygte ...........................................................12V 60/55W (H4) × 2 Positionslys......................................................12V 5W × 2 Bremselys/Baglygte.........................................LED Nummerpladelys .............................................12V 5W Afviserblinklys..................................................12V 21W Spedometerlyspære ........................................LED Omdrejningsmålerlyspære ..............................LED Indikatorlys for afviserblink ..............................LED Indikatorlys for neutral .....................................LED Indikatorlys for fjernlys.....................................LED Indikatorlys for kølevæsketemperatur/ olietryk/brændstofindsprøjtning .......................LED Brændstofniveaumålerlys................................LED KAPACITET Brændstoftank ................................................. 17,0 L Motorolie, uden filterskift ...............................2300 ml Med filterskift ................................2700 ml Motorkølevæske ..............................................1700 ml INDEX A I AFTAGNING AF BAGHJUL........... 6-39 AFTAGNING AF FORHJUL........... 6-37 ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ...................... 4-2 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER ....................... 1-5 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ........................ 5-4 INDKØRING AF NYE DÆK............. 4-2 INDSTILLING AF AFFJEDRING ................................ 2-23 INDSTILLING AF GASKABELSPILLERUM ............... 6-20 INSPEKTION AF MOTORENS TOMGANGSHASTIGHED............. 6-20 INSPEKTION INDEN KØRSEL ....... 4-3 INSTRUMENTPANEL ..................... 2-8 B BAGBREMSEPEDAL .................... 2-20 BATTERI.......................................... 6-8 BRÆNDSTOF ................................. 3-2 BRÆNDSTOFSLANGE................. 6-15 BREMSER ..................................... 6-28 D DÆK .............................................. 6-32 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK...................... 2-18 DELENES PLACERING .................. 2-2 DRIVKÆDE ................................... 6-24 K KLARGØRING FØR BRUG............. 8-5 KOBLING....................................... 6-21 KØLEVÆSKE ......................... 3-5,6-22 KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ...... 6-36 KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ....... 7-2 KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET.................. 7-3 KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........ 5-5 L G GEARSKIFTEARM ........................ 2-19 H HØJRE HÅNDTAG ........................ 2-15 LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .......................................... 4-3 LØFTEANORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK........................ 6-5 LUFTFILTER ................................... 6-9 M T MOTOREN GÅR I STÅ.................... 7-3 MOTOROLIE .......................... 3-3,6-16 NØGLE ............................................ 2-5 TÆNDINGSKONTAKT .................... 2-6 TÆNDRØR.................................... 6-11 TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 1-2 O U OPBEVARING ................................. 8-4 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER .................................. 6-42 UNDGÅ KONSTANT LAVE MDREJNINGER .............................. 4-2 N R RENGØRING AF MOTORCYKLEN ............................. 8-2 S SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE.......................... 2-20 SERIENUMMERETS PLACERING .................................... 1-6 SIDESTØTTEBEN......................... 2-22 SIKRINGER ................................... 6-44 SMØRING........................................ 6-6 START ............................................. 5-3 START AF MOTOR ......................... 5-2 STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ...... 1-6 STOP OG PARKERING .................. 5-5 V VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN........... 4-3 VÆRKTØJ ....................................... 6-5 VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ......... 4-2 VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING ................................. 8-5 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..... 6-2 VENSTRE HÅNDTAG ................... 2-14 Total page: 114 Top SV650/S 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN No.263 SV650/S 99011-17G56-01W 2/0 Printed in Japan DIC184(TDP006) DIC157 4th cover HANDBOK BRUGERVEJLEDNING 99011-17G56-01W K9 SV650/S Part No. 99011-17G56-01W May, 2008 TK SW, DA 9 mm 1st cover
© Copyright 2024