Lotte S. Larsen, exam. kostvejleder med speciale i vægttab hos børn

DANISH
DL650
BRUGERVEJLEDNING
Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel
og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller
bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen
indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger,
som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug.
DANISH
VIGTIGT
TILKØRSEL (INDKØRING)
INFORMATION FOR DIN
MOTORCYKEL
De første 1600 km er de vigtigste i din
motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i
dette tidsrum vil bidrage til at sikre
den længst mulige levetid for og
ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer.
Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene
let tilpasser sig hinanden og dermed
opnås en blød motorgang.
Motorcyklens
driftssikkerhed
og
ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke
at udsætte motoren for overophedning.
Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL
(INDKØRING) angående specifikke
råd om tilkørsel.
ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK
Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens instruktioner
omhyggeligt. For at fremhæve særlig
vigtige oplysninger bruges ordene
ADVARSEL,
FORSIGTIG
OG
BEMÆRK til at angive, at her er
oplysninger, som skal læses omhyggeligt.
 ADVARSEL
Motorcyklistens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis
disse informationer ikke iagttages,
kan det resultere i, at motorcyklisten kommer til skade.
FORSIGTIG
Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages
for at imødegå skader på motorcyklen.
BEMÆRK: Denne angiver særlige
oplysninger, som vil gøre vedligeholdelsen lettere eller forklare vigtige
instruktioner nærmere.
FORORD
Køresport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det
fulde udbytte af motorcyklen, bør du
læse alle de informationer, der findes
i denne instruktionsbog, før du begynder at køre.
Denne brugervejledning beskriver,
hvor din motorcykel får den rigtige
pleje og vedligeholdelse. Ved at følge
disse instruktioner nøje, vil du sikre
dig en lang og problemfri levetid for
din motorcykel. Din autoriserede
Suzuki-forhandler har den tekniske
erfaring og det rigtige specialværktøj
til at give din motorcykel den bedst
mulige service.
Alle oplysninger, illustrationer og specifikationer i denne instruktionsbog er
de allernyeste, før instruktionsbogen
gik i trykken. På grund af forbedringer
eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser
mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki
forbeholder sig retten til at foretage
ændringer når som helst.
Bemærk venligst, at denne instruktionsbog gælder for alle specifikationer eller alle respektive destinationer
og forklarer alt udstyr. Din model kan
derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der er vist i
denne instruktionsbog.
© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR
CORPORATION 2008
INDHOLDFORTEGNELSE
FORBRUGERINFORMATION
1
KONTROLLER
2
ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE
3
TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL
4
KØRETIPS
5
INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE
6
FEJLFINDING
7
RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING
8
SPECIFIKATIONER
INDEX
1
FORBRUGERINFORMATION
BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET ................... 1-2
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER .............................. 1-5
SERIENUMMERETS PLACERING ..................................................................... 1-6
STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ............................... 1-6
1-1
FORBRUGERINFORMATION
BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG
BELASTNING AF KØRETØJET
Ekstraudstyr Anvendelse
Anvendelse af uegnet ekstraudstyr
kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen
mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller
kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig
behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt
vis. Anvend den største forsigtighed
ved valg og installation af ekstraudstyret på din motorcykel og ret gerne
henvendelse til din Suzuki-forhandler,
hvis du har nogen spørgsmål.
 ADVARSEL
Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel
usikker og kan føre til ulykker.
Anvend kun originalt SUZUKIudstyr eller tilsvarende udstyr,
som er designet og testet for din
motorcykel. Følg retningslinjerne
dette afsnit.
Retningslinier for installation af
ekstraudstyr
• Installer aerodynamisk virkende
ekstraudstyr, som for eksempel
strømliniebeklædning,
ryglæn,
saddeltaster og rejsekufferter så
lavt som muligt, så tæt på motorcyklen og så tæt på tyngdepunktet
som muligt. Kontroller, at monteringskonsollerne og andet monteringsudstyr er ordentlig monteret.
• Bekræft, at der er tilstrækkelig
stor jordafstand og krængningsvinkel. Konstater ligeledes, at ekstraudstyret
ikke
kommer
i
karambolage med anvendelsen af
affjedringen, styringen og andre
styreoperationer.
• Ekstraudstyr, som er monteret på
styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer
med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil
bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give
vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som
er monteret på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og
bør holdes på et minimum.
• Noget ekstraudstyr bevirker, at
motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og
kan begrænse hans eller hendes
herredømme over motorcyklen.
1-2
•
•
Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske
system.
Alvorlig
overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en
farlig situation på grund af tabet af
elektrisk kraft under betjeningen
af motorcyklen.
Lad være med at køre med en
trailer eller en sidevogn. Denne
motorcykel er ikke konstrueret til
at trække en trailer eller en sidevogn.
Belastningsgrænse
 ADVARSEL
Overbelastning
eller
belastning kan bevirke,
mister herredømmet over
cyklen, hvilken kan føre
ulykke.
forkert
at De
motortil en
Følg retningslinierne for belastningsgrænserne og belastningen i
denne brugsvejledning.
Overskrid aldrig denne motorcykels
totalvægt. Motorcyklens totalvægt er
den kombinerede vægt af maskinen,
tilbehøret, nyttelasten, motorcyklisten
og passageren. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som ekstraudstyrets
vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være årsag til
usikker kørselsbetingelser, men kan
også påvirke kørselsstabiliteten.
Totalvægt: 420 kg
ved dæktrykket (kold)
For: 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Bag: 280 kPa (2,80 kgf/cm2)
1-3
Retningslinier for belastning
Denne motorcykel er hovedsageligt
beregnet til mindre bagage, når der
ikke medtages en passager. Følg
nedenstående retningslinier, hvis der
køres med en passager eller bagage
• Fordel derfor bagagen på højre og
venstre side af motorcyklen og
fastgør den forsvarligt.
• Placer lasten lavt og så tæt på
midten af køretøjet som muligt.
• Lad være med at anbringe store
eller tunge genstande på styret,
forgaflen eller bagskærmen.
• Lad være med at installere en
bagagebærer eller en bagageboks. som stikker ud over bagenden af motorcyklen.
• Lad være med at køre med ting,
som stikker ud over bagenden af
motorcyklen.
• Kontroller, at begge dækkene er
korrekt pumpet til det specificerede dæktryk i overensstemmelse
med
belastningsforholdene. Vi henviser til side 6-31.
• Fejlagtig belastning af motorcyklen kan nedsætte motorcyklens
balance og styreevne. Nedsat
hastighed bør anvendes, mindre
end 130 km i timen, når lasten er
placeret eller ekstraudstyret monteret.
• Indstil affjedringen som nødvendigt.
MODIFIKATION
Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke,
at motorcyklen bliver usikker og ulovlig.
Denne motorcykels stel er lavet af en
aluminiumslegering. Man må derfor
aldrig foretage nogen modifikationer,
som for eksempel boring i eller svejsning af stellet, da dette vil svække
stellets styrke betydeligt. Hvis denne
advarsel ikke iagttages, kan resultatet
blive usikre kørselsforhold med en
ulykke til følge. Suzuki påtager sig
ikke noget ansvar for personskade
eller materiel skade på motorcyklen,
som er forårsaget af modifikationer af
stellet. Ekstraudstyr, som er boltet på,
og som ikke modificerer stellet på
nogen måde, må gerne monteres, forudsat at køretøjets totalvægt ikke
overskrides.
1-4
 ADVARSEL
Modifikation af et stel af aluminiumslegering, som for eksempel
boring eller svejsning, svækker
stellet. Dette kan resultere i en
usikre kørselsbetingelser og kan
føre til ulykker.
Stellet må aldrig modificeres.
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR
MOTORCYKLISTER
Kørsel på motorcykel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Kørsel
på motorcykel kræver dog, at der
træffes nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens
og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltninger er:
BRUG STYRTHJELM
Sikkerhedsudstyr for motorcyklister
begynder med en styrthjelm af god
kvalitet. De alvorligste typer skader,
der kan ske, er hovedskader. Bær
derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse.
KØREPÅKLÆDNING
Løs, smart beklædning kan være
ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen.
Brug derfor motorcykelbeklædning af
god kvalitet, når du kører på din
motorcykel.
INSPEKTION FØR KØRSEL
Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet “INSPEKTION FØR
KØRSEL” i denne instruktionsbog.
Glem ikke at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din
egen og passagerens sikkerhed.
GØR DIG BEKENDT MED
MOTORCYKLENS FUNKTIONER
Din køredygtighed og dit mekaniske
kendskab danner grundlaget for en
sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel.
Vi foreslår, at du øver dig i at køre på
din motorcykel på et sted uden trafik,
indtil du har gjort dig helt bekendt
med din maskine og dens kontrolfunktioner. Husk, at øvelse gør
mester!
KEND DIN BEGRÆNSNING
Kør til enhver tid inden for grænserne
af din formåen. Hvis du kender dine
grænser og til enhver tid holder dig
inden for dem, vil det hjælpe dig til at
undgå ulykker.
VÆR SÆRLIG
SIKKERHEDSBEVIDST i
DÅRLIGT VEJR
Kørsel, når vejret er dårligt, i særlig
grad, når det er vådt, kræver ekstra
opmærksomhed. Bremseafstanden
er dobbelt så lang, hvis det regner.
Hold dig fra de malede vejbanemarkeringer, kloakdæksler og områder,
der ser ud til at være fedtede, da de
kan være særlig glatte. Udvis den
allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste
og broer. Sænk hastigheden, hvis du
er i tvivl om vejforholdene!
KØR DEFENSIVT
Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil
drejer omkring et hjørne foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge
motorcyklist benytter sig af en strategi, der går på forestillingen om, at
han er usynlig for andre trafikanter,
selv i dagslys. Ifør dig lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og
baglygte hele tiden, selv hvis det er
lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanter’s opmærksomhed. Lad være med at køre i en
anden trafikant’s blinde punkt.
1-5
SERIENUMMERETS PLACERING
STØJKONTROLSYSTEM
(GÆLDER KUN AUSTRALIEN)
Serienumrene for stellet/eller motoren
bruges til registrering af motorcyklen.
De anvendes også til at hjælpe din
forhandler, når du bestiller dele eller
når du henviser til serviceringsinformation. Stelnummer 1 er graveret på
styrehovedrøret. Motorens serienummer 2 er graveret på krumtaphuset.
MANIPULATION AF
STØJKONTROLSYSTEMET ER
FORBUDT
Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan
være forbudt:
(a) At fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden af enhver enhed eller
ethvert element, som indgår i
ethvert nyt køretøj, og som skal
bruges til støjkontrol før dets salg
eller levering til slutkunden, eller
mens køretøjet er i brug, med mindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation
eller udskiftning. Derudover
(b) kan det også være forbudt for
enhver at benytte køretøjet efter
en sådan enhed eller element i
designet er fjernet, eller enhedens
funktionsdygtighed er hindret.
Skriv venligst numrene ned i nedenstående boks, så du kan finde frem til
dem efterfølgende.
Stelnummer:
Motornummer:
1-6
KONTROLLER
2
PLACERING AF BETJENINGSGREB ................................................................ 2-2
NØGLE ................................................................................................................. 2-5
TÆNDINGSLÅS .................................................................................................. 2-5
INSTRUMENTPANEL .......................................................................................... 2-7
VENSTRE HÅNDTAG ....................................................................................... 2-12
HØJRE HÅNDTAG ............................................................................................ 2-14
DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ................................................................... 2-16
GEARSKIFTEARM ............................................................................................ 2-17
BAGBREMSEPEDAL ........................................................................................ 2-17
SÆDELÅS ......................................................................................................... 2-18
HJELMHOLDER ................................................................................................ 2-18
SIDESTØTTEBEN ............................................................................................. 2-19
INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN .................................................................. 2-20
JUSTERING AF VINDSPEJLSHØJDEN ........................................................... 2-22
2-1
KONTROLLER
PLACERING AF BETJENINGSGREB
1 Koblingsgreb
2 Venstre håndtags kontakter
3 Tændingslås
4 Speedometer
5 Indikatorlamper
6 Omdrejningsmåler
7 Beholder til forbremsens bremsevæske
8 Højre håndtag-kontakter
9 Gashåndtag
0 Forbremsegreb
A Brændstoftankdæksel
2-2
B Værktøj
C Gearskiftegreb
D Sidestøtteben
E Sædelås
2-3
F Pedal til bagbremse
2-4
TÆNDINGSLÅS
FF
ON
LO
ON
PUSH
O
NØGLE
TI
C
K
P
Denne motorcykle leveres med en
hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et
sted, hvor den ikke går tabt.
Nøglens nummer er præget på den
plade, der følger med nøglen. Dette
nummer anvendes, hvis der skal
laves ekstra nøgler. Skriv venligst
nummeret på din nøgle i den angivne
boks, så du kan finde frem til dem
efterfølgende.
Nøglenummer
IGN
I
Tændingskontakten har fire stillinger:
“OFF” POSITION
Alle elektriske kredsløb kobles ud.
Motoren kan ikke startes. Nøglen kan
tages ud.
“ON” POSITION
Tændingskredsløbet er fuldført, og
motoren kan nu startes. Forlygten og
baglygten vil automatisk blive tændt,
når nøglen er i denne stilling. Nøglen
kan ikke tages ud af tændingskontakten i denne stilling.
BEMÆRK: Start motoren med det
samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til “ON” stillingen, ellers
vil batteriet tabe kraft på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug.
“LÅST” POSITION
Du låser styringen ved at dreje håndtaget hele vejen til venstre. Tryk ned
og drej nøglen til “LOCK” stillingen og
tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb
kobles ud.
2-5
“P” (Parkering) STILLING
Når du parkerer mortorcyklen, skal du
låse styringen og dreje nøglen til stilling “P”. Nøglen kan nu tages ud, og
*positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil blive låst.
Denne stilling er beregnet til at øge
synligheden, hvis man parkerer ved
vejsiden om natten.
* Den canadiske og australske model
har ikke positionslys.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at dreje tændingskontakten til stilling “P”
(PARKERING) eller “LOCK”, mens
motorcyklen flyttes. Flytning af
motorcyklen, mens styringen er
låst, kan være farligt. Du kan miste
fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte.
FF
ON
LO
ON
PUSH
O
Stop motorcyklen og anbring den
på sidestøttebenet (hvis et sådant
findes), inden du låser styringen.
Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styringen er låst.
TI
C
K
P
IGN
Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i.
I
Nøglehullet kan dækkes ved at man
drejer dækslet.
2-6
SPEEDOMETER 1
Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i miles/t og/eller km/t.
INSTRUMENTPANEL
INDIKATORLYS FOR
AFVISERBLINKLYS “” 2
Når afviserblinklyset anvendes, enten
til højre eller til venstre, vil indikatoren
samtidigt blinke.
Når tændingskontakten drejes til stilling “ON”, flytter speedometer- og
omdrejningstællernålene til den fulde
skalastilling og går tilbage til
udgangsstillingen. LCD’et viser alle
segmenter i 3 sekunder, når tændingsnøglen er drejet til “ON” stillingen for at bekræfte displayfunktionen.
Hvis speedometer- og omdrejningstællernålene ikke viser nul, skal speedometeret og omdrejningstælleren
nulstilles ved at man følger nedenstående fremgangsmåde.
1. Tryk på ADJ knappen A og drej
tæningskontakten.
2. Tryk på og hold ADJ-knappen A
inde i 3 – 5 sekunder.
3. Slip ADJ knappen. Tryk to gange
på ADJ knappen indenfor 1
sekunder.
BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke
fungerer som det skal på grund af
svigt af glødepære eller kredsløb, vil
indikatorlyset blinke hurtigere for at
gøre motorcyklisten opmærksom på,
ar der er opstået et problem.
INDIKATORLYS FOR FJERNLYS
“” 3
Det blå indikatorlys begynder at lyse,
når fjernlyset aktiveres.
INDIKATORLYS FOR NEUTRAL “N”
4
Det grønne lys vil blive tændt, når
transmissionen er i neutral. Lyset
slukker, når du skifter til et andet gear
end frigear.
OMDREJNINGSMÅLER 5
Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut
(omdr./min).
BEMÆRK: Nulstillingspocedure, fra
trin 1 til og med trin 3, bør udføres
inden for 10 sekunder.
2-7
FORSIGTIG
Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med
brændstofindsprøjtningssystemet og med indikatorlyset tændt,
kan øve skade på motoren.
Hvis det røde indikatorlys er tændt
og displayet viser “FI”, skal du få
en autoriseret Suzuki-forhandler
eller en kvalificeret mekaniker til
at efterse brændstofindsprøjtningssystemet så snart som
muligt.
INDIKATOR FOR BRÆNDSTOFINDSPRØJTNINGSSYSTEM/UR 6
Indikator for brændstofindsprøjtningssystem
Hvis brændstofindsprøjtningssystemet ikke virker, vil det røde indikatorlys 7 blive tændt og displayet 6 vil
vise “FI” i de følgende to indstillinger:
BEMÆRK: Hvis “FI” og uret skiftevis
vises på displayet, og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal
du holde motoren igang og bringe
motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå, så
prøv at starte motoren igen, når du
har drejet tændingsnøglen til fra og til.
A. Displayet 6 angiver “FI” og uret
skiftevis, og det røde indikatorlys
7 tændes og forbliver tændt.
B. Displayet 6 angiver “FI” kontinuerligt og det røde indikatorlys 7
blinker.
Motoren kan fortsætte med at køre i
indstilling A, men motoren vil ikke
køre i indstilling B.
Hvis “CHEC” vises på displayet, 6
skal du kontrollere de følgende punkter:
• Kontroller, at motorstopkontakten
er i stilling “”.
• Kontroller, at transmissionen i
neutral eller at støttefoden er helt
oppe.
2-8
Hvis “CHEC” stadig vises på displayet
efter at du har udført ovenstående,
skal du inspicere tændingssikringen
og tilslutningen af ledningskoblingerne.
BEMÆRK: Kølevæsketemperaturmåleren angiver “H” når displayet viser
“CHEC”.
INDIKATORLYS FOR OLIETRYK
“” 7
Med tændingskontakten i “ON”-stilling, men uden at motoren er startet,
vil symbolet “” på displayet og
indikatorlyset 7 blive tændt. Så snart
motoren er startet, bør symbolet
“” og indikatorlyset slukke.
Hvis motorolietrykket falder til under
det normale driftsområde, vil symbolet “” på displayet komme frem og
indikatorlyset 7 blive tændt.
Ur
FORSIGTIG
Urets visning er 12-timers visning. Stil
uret ved at gå frem som vist herunder.
1. Tryk knapperne SEL 9 og ADJ A
ind sammen i 2 sekunder, indtil
minutvisningen
begynder
at
blinke.
2. Indstil minutangivelsen ved at
trykke på “ADJ” knappen A.
BEMÆRK: Når knappen “ADJ” A
holdes inde, vil visningen avancere
kontinuerligt.
3. Tryk på “SEL” knappen 9 for at
fremhæve minutangivelsen.
4. Indstil minutangivelsen ved at
trykke på “ADJ” knappen A.
5. Tryk på “SEL” knappen 9 for at
gå tilbage til uret.
2-9
Kørsel på motorcyklen med symbolet “” og indikatorlyset
tændt kan bevirke, at motoren og
transmissionen lider skade.
Når symbolet “” og indikatoren lyser som indikering af lavt
olietryk, skal motoren stoppes
øjeblikkeligt. Kontroller oliestanden, og forvis dig om, at der er en
passende mængde olie i motoren.
Hvis lyset stadig ikke slukker, skal
du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen.
KILOMETERTÆLLER/
TRIPTÆLLER 0
Displayet har tre funktioner, nemlig
kilometertæller og to triptællere. Når
tændingsnøglen drejes til “ON”, viser
displayet det testmønster, som ses
herunder, i tre sekunder. Derefter
skifter displayet til kilometertæller
eller triptæller som indikeret, inden
tændingsnøglen sætter i deaktiveret
stilling.
BRÆNDSTOFMÅLER “” 8
Brændstofmåleren viser den mængde
brændstof, som er tilbage i brændstoftanken. Når tanken er fuld, viser
brændstofmåleren alle 5 segmenter.
Mærket blinker, når brændstofniveauet falder under 4,5 L Mærket
blinker og segmentet blinker, når
brændstofniveauet falder under 3,0 L
Brændstoftank
Ca. 3,0 L
Ca. 4,5 L
Kilometertæller
Kilometertælleren registrerer den
samlede distance, som motorcyklen
har kørt.
Fuld
Brændstofmåler
Blinker
Blinker
Blinker
Mærke
BEMÆRK: Brændstofmåleren vil ikke
vise rigtigt, når motorcyklen er
anbragt på sidestøttebenet.
2-10
Triptæller
De to triptællere er kilometertællere,
som kan nulstilles. De kan registrere
to forskellige distancer samtidigt.
F.eks. kan triptæller 1 registrere turafstanden, og triptæller 2 kan registrere
afstanden mellem brændstofstoppene.
Hvis du vil skifte displayets visning,
skal du trykke på “SEL” knappen 9.
Displayet skifter i den rækkefølge,
som vises herunder.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at anvende
displayet, mens du kører. Hvis du
fjerner en hånd fra styret, kan du
nemt miste herredømmet over
motorcyklen.
Hold altid begge hænder på styret
under kørslen.
KØLEVÆSKETEMPERATURMÅLER “” B
Kilometertæller
Triptæller 1
Kølevæsketemperaturmåleren angiver temperaturen af kølevæsken. Når
kølevæsketemperaturen bliver høj, vil
mærket A og indikatorlyset 7
begynde at lyse.
Triptæller 2
FORSIGTIG
Hvis du vil nulstille en triptæller, skal
du holde “ADJ” knappen A inde i to
sekunder, mens displayet viser den
triptæller 1 eller 2, som du vil nulstille.
Hvis motoren er i gang, og motorens kølevæsketemperatur er høj,
kan motoren lide alvorlig skade.
Tændes mærket og kontrollyset til
motorens kølevæsketemperatur,
skal du stoppe motoren og lade
den afkøle.
Kør ikke motoren, indtil mærket
og indikatoren er slukket.
2-11
VENSTRE HÅNDTAG
FORSIGTIG
Hvis nedblændingsknappen holdes mellem “”- og “”-position, vil både “”- og “”forlygterne begynde at lyse. Dette
kan bevirke, at motorcyklen lider
skade.
Anvend kun nedblændingsknappen i “”- eller “”-position.
KOBLINGSGREB 1
Koblingsgrebet bruges til at udkoble
drevet til baghjulet, når man starter
motoren eller skifter transmissionsgearet. Indtrykning af grebet vil koble
koblingen ud.
KONTAKT TIL FORLYGTE 2
Tryk på kontakten for at tænde forlygten. Forlygtens fjernlys tændes, når
nedblændingskontakten er i “LO” stillingen.
KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3
“” stilling
Forlygtens nærlys og baglygten tændes.
“” stilling
Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes
også.
FORSIGTIG
Hvis man klæber tape på eller
anbringer genstande foran på forlygten, kan forlygten lide skade.
Lad være med at klæbe tape på
forlygten. Anbring ikke genstande
foran forlygten.
KONTAKT TIL FAREBLINKLYS “”
4
Alle fire afviserblinklys og indikatorer
blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til
“ON” eller “P”. Anvend fareblinklyset
til at advare andre trafikanter under
nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i
trafikken.
2-12
KONTAKT TIL AFVISERBLINKLYS
“” 5
Hvis kontakten flyttes til “” stillingen, vil det venstre afviserblinklys
begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til “” stillingen, vil det højre afviserblinklys
begynde
at
blinke.
Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind, hvis du
vil annullere afviserblinklys-operationen.
HORNKONTAKT “” 6
Tryk på kontakten, når du vil lade hornet lyde.
 ADVARSEL
Hvis du ikke bruger afviserbliklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige
situationer. Andre trafikanter kan
fejlbedømme din bane, hvilket kan
resultere i en ulykke.
Anvend altid afviserblinklyset, når
du agter at skifte bane eller dreje.
Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller
skiftet bane.
2-13
HØJRE HÅNDTAG
Indstilling af forhjulsbremsegrebet
MOTORSTOPKONTAKT 1
“” stilling
Tændingskredsløbet er koblet ud.
Motoren kan hverken starte eller
køre.
Afstanden mellem gashåndtaget og
forhjulsbremsegrebet er justerbar, og
der kan vælges mellem 5 stillinger.
For at ændre stillingen skal du trykke
bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du
ændrer bremsegrebets stilling, skal
du altid være sikker på, at regulatoren
stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør
passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra
fabrikken med dens regulator sat i stilling 3.
“” stilling
Tændingskredsløbet er koblet ind, og
motoren kan køre.
FORHJULSBREMSEGREB 2
Forhjulsbremsen aktiveres ved, at
man trykker bremsegrebet forsigtigt
mod gashåndtaget. Denne motorcykel er udstyret med et skivebremsesystem og et kraftigt tryk er ikke
nødvendigt for at sænke maskinens
hastighed på korrekt vis. Bremselyset
vil blive tændt, når grebet trykkes
indad.
 ADVARSEL
Indstiling af forbremsegrebets stilling under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra
styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen.
Hold altid begge hænder på styret
under kørslen.
2-14
ELEKTRISK STARTERKNAP “”
3
Denne knap anvendes til at betjene
startmotoren. Tryk, med tændingskontakten sat til “ON”, motorstopkontakten sat til “” og transmissionen i
neutral, på den elektriske starterknap
for at betjene startmotoren og starte
motoren.
GASHÅNDTAG 4
Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis
du vil øge motorhastigheden. Drej det
bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet.
Motoren kan kun startes, hvis:
• Transmissionen er i neutral, og
koblingen er udløst, eller
• Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst.
BEMÆRK: Forlygten slukker, hvis
den elektriske starterknap trykkes
ind.
FORSIGTIG
For at forhindre skade på det elektriske system, må du ikke anvende
startmotoren mere end fem sekunder ad gangen.
Hvis motoren ikke starter efter
flere forsøg, skal du kontrollere
brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om
FEJLFINDING i denne brugervejledning.
2-15
DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK
 ADVARSEL
Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan
brændstoffet løbe over, når det
udvider sig på grund af varmen fra
motoren eller solen. Spildt brændstof kan være farligt.
Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfylderhalsen.
 ADVARSEL
For at tage dækslet til brændstoftanken af skal man sætte tændingsnøglen ind i låsen og dreje den i retningen
med uret. Løft op med nøglen med
nøglen isat og åbn brændstoftankdækslet. For at lukke dækslet til
brændstoftanken, skal man trykke
fast ned på dækslet med nøglen i
dæksellåsen.
1 Brændstofniveau
2 Påfyldningsstuds
2-16
Brændstof og brændstofdampe er
yderst brandfarlige og giftige. Vær
opmærksom på, at du kan brænde
dig og indånde giftige dampe, når
du fylder brændstof på.
• Stands motoren, og hold god
afstand til flammer, gnister og
varmekilder.
• Fyld kun brændstof på uden
døre eller på et sted med god
ventilation.
• Lad være med at ryge.
• Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort.
• Vær påpasselig med ikke at
komme til at indånde brændstofdampe.
• Hold børn og kæledyr væk.
GEARSKIFTEARM
BAGBREMSEPEDAL
Denne motorcykel er udstyret med en
6-hastigheds transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på
korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget,
samtidigt med at du betjener gearskiftergrebet. Løft gearskiftergrebet, når
du vil skifte op, og tryk grebet nedad,
når du vil skifte ned. Neutral er placeret mellem det lave gear og 2. gear.
Når neutral ønskes, skal du løfte grebet halvvejs mellem det lave og 2.
gear.
Når du trykker bagbremsepedalen
ned, vil bagskivebremsen træde i
kraft. Bremselyset vil blive tændt, når
bagbremsen er i funktion.
BEMÆRK: Når transmissionen er i
neutral, lyser det grønne indikatorlys
på instrumentpanelet. Men selv om
lyset er tændt, kan du godt frigøre
koblingsgrebet langsomt og forsigtigt
for at konstatere, om transmissionen
er i neutral.
Sæt motorcyklens hastighed ned,
inden du skifter ned. Når du skifter
ned, bør motorhastigheden øges,
inden koblingen aktiveres. Dette vil
forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket.
2-17
SÆDELÅS
HJELMHOLDER
Bagsædet aftages ved at man sætter
tændingnøglen i låsen og drejer den i
retningen med uret. Løft bagenden af
sædet, og skyd det bagud.
Anvend hjelmholderwiren som vist til
at holde hjelmen.
Sædet sættes tilbage på plads ved at
man skyder sædekrogene ind i holderne og trykker godt ned, indtil
sædet går på plads i den låste stilling.
 ADVARSEL
 ADVARSEL
Kørsel med hjelmen fastgjort til
hjelmholderen kan bevirke, at herredømmet
over
motorcyklen
mistes.
Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil
have den med.
Hvis sædet ikke sættes ordentligt
på plads, er der risiko for at det
bevæger sig, hvorved du kan
miste herredømmet over køretøjet.
Lås sædet ordentligt på plads i
den rigtige stilling.
En lille og let artikel, som for eksempel regntøj eller en vindjakke, kan
anbringes under sædet.
Belastningsgrænse: 2 kg
2-18
SIDESTØTTEBEN
FORSIGTIG
Parker motorcyklen på en fast,
plan flade for at forhindre den i at
vælte.
Hvis det er nødvendigt at parkere
på en skråning, skal motorcyklens
forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således
at risikoen for at motorcyklen vælter reduceres.
En låsekontakt forefindes, så du kan
afbryde tændingskredsløbet, når
sidestøttebenet er nede og transmissionen er i et andet gear end neutral.
Kontakten til sidestøtteben/tænding
fungerer som vist herunder:
• Hvis sidestøttebenet er nede, og
transmissionen er i gear, kan
motoren ikke startes.
• Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren
standse.
• Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med
transmissionen i gear, vil motoren
standse.
 ADVARSEL
Hvis sidestøttebenet ikke er sat
helt tilbage, når du kører, kan
resultatet blive en ulykke, når du
drejer til venstre.
• Kontroller inden kørslen, at
systemet til sidestøtteben/tænding fungerer, som det skal.
• Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen.
2-19
INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN
Standardindstillingerne af både forog bagaffjedringen vælges, således
at der tages højde for forskellige kørselsforhold, som f.eks. lav til høj
motorcykelhastighed og let eller tung
bagage på motorcyklen. Indstillingerne af affjedringen kan justeres
efter ønske og finindstilling.
0
0
1
2
3
AFFJEDNING FORAN
Indstilling af fjederforbelastning
0
1
2
3
4
5
For at ændre fjederforbelastningen,
skal man dreje regulatoren 1 i retningen med uret eller i retningen mod
uret. Hvis regulatoren drejes i retningen med uret, vil fjederforbelastningen blive øget. Hvis regulatoren
drejes i retningen mod uret, vil fjederforbelastningen blive mindsket. Der er
5 riller på siden af regulator 1 som
reference. Stilling 5 giver den mindste
fjederforbelastning og stilling 0 giver
den
største
fjederforbelastning.
Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 3.
A Stilling 0
B Stilling 3
C Stilling 5
2-20
 ADVARSEL
Uensartet indstilling af affjedringen kan medføre dårlig håndtering
af motorcyklen og tab af stabilitet.
Indstil højre og venstre forgafler til
den samme indstilling.
AFFJEDRING BAGTIL
Indstilling af fjederforbelastning
Indstilling af dæmpningsstyrke
S
H
Regulator 2 for tilbageslagsdæmpningsstyrken er placeret nederst på
bagaffjedringen. Dæmpningsstyrken
reguleres ved at man først sætter
regulatoren til standardindstillingen
og derefter indstiller regulatoren til
den ønskede stilling. Indstilling af
regulatoren til standardstillingen:
5
4
3
2
1
0
Drej regulatoren for at indstille fjederforbelastningen 1. Hvis regulatoren
drejes i retningen med uret, vil fjederforbelastningen blive stiv, og hvis den
drejes i retningen mod uret, vil fjederforbelastningen blive blød. Stilling 0
giver den blødeste fjedereffekt, og stilling 5 giver den hårdeste. Denne
motorcykel leveres fra fabrikken med
dens regulator sat i stilling 2.
1. Drej regulatoren i retningen med
uret, indtil den stopper.
2. Drej regulatoren 1 omgang i retningen mod uret.
Drej regulatoren i retningen med uret
for at opnå en stivere dæmpning og
drej den i retningen mod uret for at
opnå en blødere dæmpning.
2-21
JUSTERING AF
VINDSPEJLSHØJDEN
Vindspejlets højde kan justeres i 3
positioner. Gå frem som vist herunder, hvis vindspejlets højde ønskes
ændret.
1. Fjern skruerne og pladerne.
3. Fjern de 4 bolte.
4. Flyt vindspejlet op og ned til den
ønskede vindspejlshøjde.
5. Monter vindspejlet ved at foretage den modsatte arbejdsgang af
den, du brugte ved fjernelsen af
det.
2. Fjern skruerne og vindspejlet.
2-22
ANBEFALET BRÆNDSTOF,
MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE
BRÆNDSTOF-OKTANTAL ................................................................................. 3-2
ANBEFALET OXIDERET BRÆNDSTOF ............................................................ 3-2
MOTOROLIE ........................................................................................................ 3-3
KØLEVÆSKE ...................................................................................................... 3-5
3-1
3
ANBEFALET OXIDERET
BRÆNDSTOF
ANBEFALET BRÆNDSTOF,
MOTOROLIE OG
KØLEVÆSKE
BRÆNDSTOF-OKTANTAL
Brug blyfri benzin med et oktantal på
91 eller højere (forsøgsmetoden).
Blyfri benzin kan forlænge levetiden
på tændrør og udstødningskomponenter.
(Gælder Canada)
Din motorcykel kræver almindelig blyfri benzin med et mindste pumpeoktantal på 87 ((R+M)/2 metode). I
nogle områder er det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret
brændstof.
(for Canada og EU)
Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din
motorcykel, uden at man kommer i
konflikt med New Vehicle Limited
Warranty (Garanti for nyt køretøj) og
Emission Control System Warranty
(Garanti for udstødningskontrolsystem).
BEMÆRK: Oxideret brændstof er
brændstof, som indeholder iltbærende tilsætningsstoffer, som f.eks.
MTBE eller alkohol.
Benzin, som indeholder MTBE
Blyfri benzin, som indeholder MTBE
(Metyl Tertiær Butyl Æter), kan
anvendes i din motorcykel, hvis
MTBE-indholdet ikke er større end
15%. Dette oxiderede brændstof
indeholder ikke alkohol.
Benzin/ethanol-blandinger
Blandinger af blyfri benzin og ethanol
(ethylalkohol), også kendt som
“GASOHOL”, kan anvendes i din
motorcykel, hvis ethanolindholdet
ikke er større end 10%.
Benzin/methanol-blandinger
Brændstof, som indeholder 5% eller
mindre methanol (træsprit) kan være
egnet til brug i din motorcykel, hvis de
indeholder andre opløsningsmidler og
korrosionshæmningsstof.
3-2
ANVEND
IKKE
under
nogen
omstændigheder brændstof, som
indeholder mere end 5% methanol.
Skade på brændstofsystemet eller
problemer med motorcyklens ydelse,
som er et resultat af anvendelse af et
sådant brændstof, er ikke Suzukis
ansvar og dækkes muligvis ikke af
New Vehicle Limited Warranty
(Garanti for nyt køretøj) og Emission
Control System Warranty (Garanti for
udstødningskontrolsystem).
BEMÆRK:
• Suzuki anbefaler, at du anvender
oxideret brændstof, hvilket giver
en renere luft.
• Sørg for, at det oxiderede brændstof, du anvender, har det anbefalede oktantal.
• Hvis du ikke er tilfreds med din
motorcykels
køreevne
eller
brændstoføkonomi, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis
du registerer piben fra motoren,
skal du anvende et andet mærke,
da der kan være forskel på mærkerne.
MOTOROLIE
Oliens kvalitet er en væsentlig
bidragsyder til din motors ydelse og
levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation
på SF/SG eller SH/SJ eller med en
JASO klassifikation på MA.
SAE
API
JASO
10W-40
SF eller SG
–
10W-40
SH eller SJ
MA
API: American Petroleum Institute
JASO: Japanese Automobile Standards Organization
Viskositet af SAE-motorolie
Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien
SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så
vælg et alternativ ud fra følgende
oversigt.
FORSIGTIG
Spildt benzin, som indeholder
alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge
lakerede overflader.
Vær påpasselig med ikke at
komme til at spilde brændstof, når
du fylder benzin på tanken. Tør
evt. spildt benzin op med det
samme.
3-3
R
GY
NG
CONSE
R
Anbefales ikke
1 Kodenr. på virksomheden,
der sælger olien
2 Olieklassifikation
3-4
SAE
10W-40
VI
ENE
SAE
10W-40
SERVICE
PI
SJ
SERVICE
PI
SJ
Der findes to klasser, MA og MB.
Oliebeholderen viser klassifikationen
som følger.
A
Energibesparende
Suzuki anbefaler ikke brugen af olier,
som er “ENERGIBESPARENDE”.
Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har
en indikering af energibesparelse
(“ENERGY CONSERVING”) i APIklassifikationens munkeringmærke.
Disse olier kan påvirke motorens
levetid og ydelsen af koblingen.
A
JASO T903
JASO T903-standarden er et indeks
til udvælgelse af motorolier til 4-takts
motorer til motorcykler og ATV’er.
Motorer til motorcykler og ATV’er
giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903
angiver kravene til ydelsen af kobling
og gearkassen på motorcykler og
ATV’er.
Anbefales
KØLEVÆSKE
Anvend frostvæske, der er kompatibel
med aluminiumskøleren og blandet
med destilleret vand i forholdet 50:50.
 ADVARSEL
Motorkølevæske er skadelig eller
dødelig, hvis den drikkes eller
inhaleres.
Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Tag
øjeblikkeligt på skadestuen, eller
konsulter en læge. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe.
Undgå at inhalere tåge eller varme
dampe. Hvis du alligevel kommer
til det, skal du gå ud i den friske
luft. Hvis du får kølevæske i
øjnene, skal du skylle øjnene med
vand og søge lægehjælp. Vask dig
grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker.
Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte
fra disse væsker.
FORSIGTIG
Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak.
Vand til blanding
Anvend kun destilleret vand. Hvis ikke
der anvendes destilleret vand kan det
medføre korrosion og tilstopning af
aluminiumskøleren.
Frostvæske
Kølevæske virker som rustbeskytter
og vandpumpesmøremiddel såvel
som frostvæske. Derfor skal der altid
anvendes kølevæske, også selvom
den omgivende temperatur i dit
område ikke kommer ned under frysepunktet.
Påkrævet mængde
vand/kølevæske
Opløsningskapacitet (total): 1900 ml
Vand
950 ml
Kølevæske
950 ml
50%
BEMÆRK: Denne 50% blanding
beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over –31°C.
Hvis motorcyklen skal bruges ved
temperaturer under –31°C, bør dette
blandingsforhold øges til op til 55%
(–40°C) eller 60% (–55°C). Dette
blandingsforhold bør ikke være
højere end 60%.
Vær påpasselig med ikke at spilde
væske, når køleren fyldes op. Tør
øjeblikkeligt spildt brændstof
bort.
3-5
TILKØRING (INDKØRING) OG
INSPEKTION FØR KØRSEL
ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED ................................................ 4-2
VARIER MOTOROMDREJNINGERNE ............................................................... 4-2
INDKØRING AF NYE DÆK ................................................................................. 4-2
UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER .................................................. 4-3
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL .............................................. 4-3
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN ............... 4-3
INSPEKTION FØR KØRSEL ............................................................................... 4-3
4-1
4
INDKØRING AF NYE DÆK
TILKØRING (INDKØRING)
OG INSPEKTION FØR
KØRSEL
I tidligere afsnit i denne instruktionsbog er det forklaret, hvor vigtig en korrekt tilkørsel er for, at din nye Suzuki
kan opnå en lang og problemfri levetid. I følgende retningslinjer forklares
det, hvordan tilkørslen skal foregå.
Nye dæk har behov for en passende
indkøring, således at maksimal
ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved
gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du
forsøger maksimal ydelse. Undgå en
for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de
første 160 km.
 ADVARSEL
ANBEFALET MAKSIMAL
MOTORHASTIGHED
Nedenstående tabel viser den maksimale, anbefalede motorhastighed i tilkørselsperioden.
Indledende
800 km
Mindre end
5000
omdr./min.
Op til
1600 km
Mindre end
7500
omdr./min.
Over
1600 km
Mindre end
10500
omdr./min.
Hvis du forsømmer at køre dine
dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over
motorcyklen.
Vær ekstra påpasselig, når du
kører med nye dæk. Kør dækkene
ordentligt til som beskrevet i dette
afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde
opbremsninger på de første 160
km.
VARIER
MOTOROMDREJNINGERNE
Motoromdrejningerne bør varieres og
ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene
“belastet” med tryk og derefter aflastet (hvorved delene kan slippe af
med varmen). Det hjælper med til
reservedelenes indbyrdes tilpasning.
Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under
tilkørslen for at opnå denne tilpasning.
Udsæt dog ikke motoren for en for
stor belastning.
4-2
UNDGÅ KONSTANT LAVE
OMDREJNINGER
INSPEKTION FØR KØRSEL
 ADVARSEL
Kørsel med motoren på konstant lave
omdrejninger (svag belastning) kan
forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelere frit
gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør aldrig med fuldt åbent
gashåndtag de første 1600 km.
Risikoen for ulykker og materiel
skade øges, hvis du undlader at
inspicere og vedligeholde din
motorcykel på korrekt vis.
Inspicer altid din motorcykel inden
kørslen. I tabellen på side 4-4 kan
du finde kontrolpunkterne. Se
afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE angående yderligere detaljer.
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE
FØR KØRSEL
Lad motoren køre i tomgang efter
varm eller kold opstart tilstrækkeligt
længe, før motoren gasses op eller
belastes. Dette giver smøreolien tid til
at nå ud til alle de vigtigste motordele.
 ADVARSEL
Anvendelse af slidte dæk eller
dæk med forkert dæktryk eller
ukorrekte dæk vil medføre nedsat
stabilitet og kan resultere i en
ulykke.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT
FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN
Det første eftersyn (ved 1000 km) er
det vigtigste af alle de eftersyn, som
din motorcykel modtager. Under tilkørselsperioden vil alle motordelene
have tilpasset sig hinanden. Vedligeholdelse, som er påkrævet som en
del af det første eftersyn, omfatter
korrektion af alle indstillinger, tilspænding af alle fastgøringsanordninger og
udskiftning af forurenet olie. En rettidig udførelse af dette eftersyn vil
bidrage til, at motoren får en længere
levetid og yder sit bedste.
Følg alle anvisningerne i afsnittet
DÆK i denne brugervejledning.
Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at
køre. Undervurder aldrig vigtigheden
af disse kontroltjek. Det er vigtigt at
udføre dem alle, før du kører.
BEMÆRK: Det første eftersyn (ved
1000 km) skal udføres som angivet i
afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på
FORSIGTIG og ADVARSEL i dette
afsnit.
4-3
 ADVARSEL
Det kan være farligt at kontrollere
vedligeholdelsespunkter,
mens
motoren er i gang. Du kan komme
alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele.
Stands motoren, når du udfører
vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gasspjældet.
HVAD SKAL
KONTROLL
ERES?
KONTROLLERE:
Styretøj
• Let bevægelighed
• Ingen modstand mod
bevægelighed
• Intet sidder løst
Gashåndtag
• Korrekt frigang i gaskablet
• Problemfri brug og sikker
tilbagevenden af
gashåndtaget til den
lukkede stilling
Kobling
• Korrekt væskeniveau
• Ingen væskelækage
• Må ikke føles “svampede”
(bløde)
• Rigtig frigang af greb
• Jævn og progressiv aktion
Bremser
• Korrekt anvendelse af
pedal og arm
• Væskestanden i
beholderen skal være over
linjen “LOWER” (nederste)
• Korrekt frigang ved pedal
og greb
• Må ikke føles “svampede”
(bløde)
• Ingen væskelækage
• Bremseklodserne må ikke
slides ned til grænsen
Affjedring
Problemfri bevægelse
Brændstof
Tilstrækkelig med
brændstof til den planlagte
kørselsafstand
4-4
Drivkæde
• Korrekt spænding eller
slæk
• Tilstrækkelig smøring
• Ingen hårdt slidte dele eller
beskadigelse
Dæk
• Korrekt tryk
• Passende slidbane
• Ingen revner eller huller
Motorolie
Korrekt oliestand
Kølesystem
• Korrekt kølevæskestand
• Ingen udsivning af
kølevæske
Lys
Funktion af alle lamper og
indikatorer
Horn
Korrekt funktion
Motorstopkontakt
Korrekt funktion
Kontakt til
sidestøtteben/tænding
Korrekt funktion
KØRETIPS
START AF MOTOR ............................................................................................. 5-2
START ................................................................................................................. 5-3
ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN ............................................................. 5-4
KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........................................................................... 5-5
STOP OG PARKERING ...................................................................................... 5-5
5
5-1
KØRETIPS
FORSIGTIG
START AF MOTOR
Kontroller følgende, inden du starter
motoren:
1. Transmissionen er sat til neutral.
2. Motorstopkontakten er sat i stilling
“”.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet.
Motoren kan kun startes, hvis:
• Transmissionen er i neutral, og
koblingen er udløst, eller
• Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst.
3. Luk gashåndtaget helt og tryk på
den elektriske starterknap.
BEMÆRK: Giv lidt gas (1/8) og tryk
på den elektriske startknap, hvis det
er svært at starte motoren.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder
kulilte, som er en farve- og lugtfri
gasart, der kan medføre personskade eller død.
Lad kun motoren være i gang,
hvor der er frisk luft.
5-2
Motoren kan blive overophedet,
hvis den holdes i gang i længere
tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at
de indre motorkomponenter lider
skade samt til misfarvning af
udstødningsrørene.
Stands motoren, hvis du ikke skal
køre med det samme.
START
 ADVARSEL
Hvis du kører med stor hastighed
på din motorcykel, risikerer du at
miste herrdømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en
ulykke.
Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene.
 ADVARSEL
Det er farligt at køre uden hænder
på styret eller uden fødder på fodstøtten. Selv hvis du kun kører
med den ene hånd på styret eller
den ene fod på fodstøtten, vil dit
herredømme over motorcyklen
blive nedsat.
Når du har flyttet sidestøttefoden helt
op, skal du trække koblingsgrebet ind
og stoppe et øjeblik. Aktiver første
gear ved at trykke gearskiftegrebet
nedad. Drej gashåndtaget mod dig og
slip samtidigt stille og roligt koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil
motorcyklen begynde at bevæge sig
fremad. For at skifte til gearet højere
skal du accelerere forsigtigt, lukke
gashåndtaget forsigtigt og trække
koblingsgrebet samtidigt. Løft gearskiftergrebet opad og vælg det næste
gear, slip koblingsgrebet og åbn gashåndtaget igen. Vælg gearene på
denne måde, indtil topgearet er nået.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med et sidestøtteben/tændingslåsekontakt. Hvis du sætter
transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren holde op
med at køre.
Hold altid begge hænder på styret
og begge fødder på fodstøtten
under kørslen.
 ADVARSEL
En pludselig kastevind fra siden,
som kan forekomme, når du overhaler større køretøjer, ved udkørsel fra tuneller og i bakket terræn,
kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen.
Sæt hastigheden ned, og vær
opmærksom på kastevind fra
siden.
5-3
ANVENDELSE AF
TRANSMISSIONEN
 ADVARSEL
Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale
hastighedsområde.
Gearforholdene er omhyggeligt valgt
således, at de passer til motorens
egenskaber. Motorcyklisten bør altid
vælge det mest hensigtsmæssige
gear til de rådende kørselsforhold.
Lad aldrig koblingen glide for at styre
hastigheden, men skift hellere ned for
at give motoren mulighed for at køre
inden for dens normale driftsområde.
(Gælder Canada)
Nedenstående oversigt viser det
omtrentlige hastighedsområde for
hvert gear.
km/t
1. → 2.
20
2. → 3.
30
3. → 4.
40
4. → 5.
50
5. → 6.
60
km/t
6. → 5.
50
5. → 4.
40
4. → 3.
30
 ADVARSEL
Sæt hastigheden ned, og skift
ned, inden du kører om hjørnet.
FORSIGTIG
Oversigt over nedadgående
gearskift
Gearstilling
Sæt hastigheden ned, inden du
skifter ned.
Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du
drejer om et hjørne, kan resultatat
blive, at baghjulet skrider ud, og at
du mister herredømmet over
motorcyklen.
Oversigt over nedadgående
gearskift
Gearstilling
Nedskift, når motorhastigheden er
for høj, kan bevirke:
• at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af
motorbremsen, hvilket kan
resultere i en ulykke, eller
• at motoren tvinges til dreje for
hurtigt i det lavere gear, hvilken
kan resultere i skade på motoren.
Hvis motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone, kan
motoren lide alvorlig skade.
Tillad aldrig, at motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone
i noget gear.
Deaktiver koblingen, hvis motorcyklens hastighed kommer ned under 20
km i timen.
5-4
KØRSEL I BAKKET TERRÆN
•
•
•
Når du kører op ad stejle bakker,
kan motorcyklen begynde at tabe
fart og udvise mangel på kraft. På
dette tidspunkt bør du skifte til et
lavere gear, så motoren igen
begynder at køre i dens normale
styrkeområde. Skift hurtigt for at
forhindre, at motorcyklen taber
momentum.
Når du kører ned ad en lang, stejl
bakke, skal du brug motorkompression til at hjælpe bremserne
ved at skifte til et lavere gear. Uafbrudt anvendelse af bremserne
kan bevirke, at de overophedes
og at deres effektivitet nedsættes.
Vær påpasselig med ikke at
gasse motoren for meget op.
STOP OG PARKERING
1. Drej gashåndtaget væk fra dig
selv for at lukke det helt.
2. Træk for- og bagbremsegrebene
an lige meget og på samme tid.
3. Skift ned gennem gearene i takt
med, at motorcyklens hastighed
mindskes.
4. Vælg neutral med koblingshåndtaget trykket mod grebet (udløst
stilling), lige før motorcyklen
standser. Du kan sikre dig, at
ATV'en er i frigear, ved at kontrollere, at indikatorlampen (N) lyser.
5-5
 ADVARSEL
Uerfarne motorcyklister bruger tit
ikke forbremsen hyppigt nok.
Dette kan bevirke, at bremseafstanden bliver for lang og føre til
en kollision. Anvendelse af udelukkende for- eller bagbremse kan
bevirke, at motorcyklen skrider
ud, og at du mister herredømmet
over den.
Anvend begge bremser lige meget
og på samme tid.
 ADVARSEL
Hårde opbremsninger under drejning kan medføre, at motorcyklen
skrider ud, og du mister herredømmet over den.
Brems, inden du begynder at
dreje.
 ADVARSEL
Hårde opbremsninger på en våd,
løs, ujævn eller glat vejbane kan
bevirke, at motorcyklen skrider
ud, og at du mister herredømmet
over den.
Brems forsigtigt og omhyggeligt
på glatte og uregelmæssige vejbaner.
6. Drej tændingsnøglen til “OFF” stillingen.
7. Drej håndtagene hele vejen til
venstre, og lås styringen af sikkerhedsgrunde.
8. Tag tændingsnøglen ud.
 ADVARSEL
Hvis du holder en for lille afstand
til et forankørende køretøj, er der
fare for kollision. I takt med at
hastigheden øges, vil bremseafstanden blive tilsvarende større.
BEMÆRK: Hvis en anti-tyverilås (ekstraudstyr) som for eksempel en U-formet lås, en bremsepladelås og kæde,
anvendes for at forhindre tyveri, skal
man huske at fjerne anti-tyverilåsen,
inden motorcyklen flyttes.
Sørg for at holde en passende
bremseafstand mellem din motorcykel og det forankørende køretøj.
5. Parker motorcyklen på en fast,
plan overflade, hvor den ikke vælter.
 ADVARSEL
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
Parker motorcyklen på et sted,
hvor fodgængere eller børn ikke
har nem adgang til at komme til at
røre ved lydpotten.
BEMÆRK: Hvis du agter at parkere
motorcyklen på sidestøttebenet på en
skråning, bør forenden af motorcyklen pege “op” ad skråningen, så den
ikke ruller fremad og af sidestøttebenet. Du kan efterlade motorcyklen i 1.
gear, hvilket vil bidrage til at forhindre
den i at rulle af sidestøttebenet. Gå tilbage til neutral, inden du starter
motoren.
5-6
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..................................................................... 6-2
VÆRKTØJ ........................................................................................................... 6-5
BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL ......................................................................... 6-5
SMØRING ............................................................................................................ 6-7
BATTERI .............................................................................................................. 6-8
LUFTFILTER ........................................................................................................ 6-9
TÆNDRØR ........................................................................................................ 6-11
BRÆNDSTOFSLANGE ..................................................................................... 6-15
MOTOROLIE ...................................................................................................... 6-15
INSPEKTION AF MOTORENS TOMGANGSHASTIGHED .............................. 6-19
INDSTILLING AF GASKABELSPILLERUM ..................................................... 6-20
KØLEVÆSKE .................................................................................................... 6-21
DRIVKÆDE ........................................................................................................ 6-22
KOBLING ........................................................................................................... 6-26
BREMSER ......................................................................................................... 6-27
DÆK ................................................................................................................... 6-31
KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/TÆNDING .................................................. 6-34
AFTAGNING AF FORHJUL .............................................................................. 6-35
AFTAGNING AF BAGHJUL .............................................................................. 6-37
UDSKIFTNING AF LYSPÆRER ....................................................................... 6-39
SIKRINGER ....................................................................................................... 6-41
6-1
6
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE
 ADVARSEL
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
Oversigten viser intervallerne mellem
periodiske eftersyn i miles, kilometer
og måneder. Når det er ved at være
tid til et periodisk eftersyn, vær da
opmærksom på at få efterset, kontrolleret, smurt og serviceret som foreskrevet. Hvis du kører din motorcykel
under ekstreme forhold som for
eksempel med fuldt åbent gashåndtag, eller du kører den i omgivelser
med meget støv, skal visse af de periodiske eftersyn foretages oftere end
angivet i oversigten for at sikre motorcyklens driftssikkerhed, sådan som
det er forklaret i afsnittet om vedligeholdelse. Din Suzuki-forhandler kan
give dig yderligere vejledning. Styretøj, affjedring og hjul er vigtige dele og
kræver speciel og omhyggelig servicering. Vi anbefaler, at du får disse
dele efterset og serviceret af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, således at den
maksimale sikkerhed opnås.
Fejlagtig vedligeholdelse eller
manglende overholdelse af de
anbefalede vedligeholdelsesarbejder vil øge risikoen for ulykker
eller skade på motorcyklen.
Følg altid anbefalingerne og tidsrammerne for inspektion og vedligeholdelse
i
denne
brugervejledning. Bed din Suzukiforhandler eller en kvalificeret
mekaniker om at udføre de vedligeholdelsesarbejder på din motorcykel, som er afmærket med en
asterisk (*). Du kan selv udføre de
vedligeholdelsesarbejder,
som
ikke er afmærket, ved at gå frem
efter anvisningerne i dette afsnit,
hvis du har erfaring med mekanik.
Få din Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker til at hjælpe
dig, hvis du ikke er helt sikker på,
hvordan du skal udføre disse vedligeholdelsesarbejder.
 ADVARSEL
Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder
kulilte, som er en farve- og lugtfri
gasart, der kan medføre personskade eller død.
Lad kun motoren være i gang,
hvor der er frisk luft.
6-2
BEMÆRK: I afsnittet VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
specificeres
mindstekravene for vedligeholdelse.
Hvis du kører din motorcykel under
barske forhold, skal du udføre vedligeholdelse oftere end angivet i oversigten. Henvend dig gerne til din
Suzuki-forhandler eller til en kvalificeret mekaniker, hvis du har nogen
spørgsmål om intervallerne for vedligeholdelse.
FORSIGTIG
Anvendelse af reservedele af dårlig kvalitet, kan bevirke, at din
motorcykel slides hurtigere, og at
dens levetid afkortes.
Anvend kun originale Suzukireservedele eller tilsvarende dele.
6-3
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
Interval: Dette interval skal overholdes i henhold til kilometertælleren eller
måneder, alt efter hvilken der kommer først.
Interval km
Element
måneder
Luftfilterelement
* Bolte til udstødningsrør og lydpotte
* Ventilspillerum
Tændrør
Brændstofslange
Motorolie
Motoroliefilter
Frigang ved gaskablet
* Synkronisering af spjældventil
* PAR (luftforsyning) system
* Motorkølevæske
Kølerslange
Kobling
Drivkæde
* Bremser
Bremseslange
Bremsevæske
*
*
*
*
Dæk
Styretøj
Forgafler
Bageste affjedring
Stel, bolte og møtrikker
1000
2
–
T
–
–
–
R
R
I
–
–
–
–
I
I
–
–
–
I
–
–
T
6000
12000
18000
24000
12
24
36
48
I
I
R
I
T
T
T
T
–
–
–
I
I
R
I
R
I
I
I
I
* Udskiftes hvert 4. år
R
R
R
R
–
–
R
–
I
I
I
I
–
I
–
I
–
I
–
I
Udskiftes hvert 2. år
I
I
I
I
Udskiftes hvert 4. år
I
I
I
I
I
I
I
I
Rengøres og smøres for hver 1000 km
I
I
I
I
I
I
I
I
* Udskiftes hvert 4. år
I
I
I
I
* Udskiftes hvert 2. år
I
I
I
I
–
I
–
I
–
I
–
I
–
I
–
I
T
T
T
T
BEMÆRK: I= Inspicer og rengør, juster, udskift, eller smør som nødvendigt,
R= Udskift, T= Tilspænd
6-4
VÆRKTØJ
BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Fjern sædet.
Et værktøjssæt medfølger. Det er
anbragt under sædet.
3. Fjern bolten 1 og krogene 2.
Fjern dækslerne.
4. Fjern fastgøringsanorningerne 3
og boltene 4.
6-5
5. Fjern bolten 5.
7. Løft dækslerne med hånden for at
adskille dækslerne.
6. Fjern bolten 6. Fjern støttestagen
7.
8. Understøt brændstoftanken med
støttestagen 7.
6-6
SMØRING
Rigtig smøring er vigtig for at sikre en
lang og sikker brug af motorcyklens
arbejdende dele og også for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Du
bør gøre det til en vane at smøre
motorcyklen efter en lang, hård køretur, efter at den er blevet våd i regnvejr og efter at du har vasket den. De
vigtigste steder, den bør smøres, er
angivet herunder.
FORSIGTIG
Smøring af kontakter kan bevirke,
at de lider skade.
Kom ikke fedt og olie på kontakterne.
 ... Motorolie
 ... Fedt
1 ... Koblingsgrebholder
2 ... Drejetap og karabinhage på
sidestøtteben
3 ... Drivkæde
4 ... Gashåndtagskabel og
bremsegrebholder
5 ... Drejetap på bremsepedal og
drejetap på fodstøtte
6-7
BATTERI
Batteriet er anbragt under sædet.
Dette batteri er af den forseglede type
og kræver ingen vedligeholdelse. Dog
bør du lade forhandleren kontrollere
batteriets’ tilstand med jævne mellemrum for at det kan konstateres, at
det stadig er ladet.
Standardopladehastigheden er 1,2A
× 5 til 10 timer og med en maksimal
hastighed på 5A × 1 time. Overskrid
aldrig denne maksimale ladehastighed.
 ADVARSEL
Hydrogengas, som frembringes af
batterier, kan eksplodere, hvis den
udsættes for åben ild eller gnister.
Lad ikke åben ild og gnister
komme i nærheden af batteriet.
Ryg aldrig, når du arbejder i nærheden af batteriet.
FORSIGTIG
Hvis den maksimale opladehastighed for batteriet overskrides, kan
batteriets levetid afkortes.
Overskrid aldrig den maksimale
opladehastighed.
6-8
FORSIGTIG
Hvis batteriledningerne er i modfase, kan opladesystemet og batteriet lide skade.
Den røde ledning skal sættes i den
positive (+) terminal og den sorte
ledning (eller den sorte ledning
med hvid stribe) skal sættes i den
negative (–) terminal.
LUFTFILTER
Luftfilteret er anbragt under brændstoftanken. Hvis filteret er blevet tilstoppet af snavs, vil modstanden
gennem filteret øges, hvilket vil resultere i nedsat effekt og øget brændstofforbrug.
Hvis
du
kører
i
omgivelser med meget støv, skal luftfilteret rengøres eller udskiftes hyppigere end angivet i oversigten over
vedligeholdelse. Efterse og rengør
luftfilteret med jævne mellemrum i
henhold til følgende fremgangsmåde.
 ADVARSEL
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL.
2. Tag brændstofslangen 1 og koblingen 2.
Hvis motoren anvendes, uden at
luftfilteret er på plads, kan der
springe flammer fra motoren til
luftfilteret, eller der kan trænge
snavs ind i motoren. Dette kan
føre til brand og/eller alvorlig
skade på motoren.
Lad aldrig motoren være i gang,
uden at luftfilteret er korrekt monteret.
3. Tag slangen 3 af.
FORSIGTIG
Rengør eller udskift luftfilteret
hyppigt, hvis du kører motorcyklen på steder, hvor der er støv,
vand eller mudder. Luftfilteret vil
under disse omstændigheder
blive tilstoppet, og dette kan føre
til motorskade, ringe motorydelse
og dårlig brændstoføkonomi.
Rengør luftfilterhuset og luftfilterelementet med det samme, hvis
der er kommet vand ind i luftrenserkassen.
6-9
4. Fjern møtrikken 4 og bolten.
5. Fjern brændstoftanken.
6. Fjern skruerne.
7. Træk luftfilterelementet ud 5.
8. Fjern luftfilterelementet 6.
9. Brug en luftslange til forsigtigt at
blæse støvet væk fra luftfilterelementet.
BEMÆRK: Sørg altid for, at du udelukkende anvender lufttryk på luftfilterelementets trådnetside. Hvis du
anvender lufttryk på stofsiden, vil
snavs blive presset ind i elementets
porer og dermed forhindre luften i at
passere gennem det.
6-10
10. Monter det rengjorte element eller
det nye luftfilterelement ved at
foretage den modsatte arbejdsgang af den, der benyttedes ved
fjernelsen. Væt helt sikker på, at
elementet er korrekt monteret og
ordentlig lukket.
TÆNDRØR
UDTAGNING
Tag tændrørene ud ved at gå frem
som vist herunder.
Forside
FORSIGTIG
Et luftfilterelement, der er gået i
stykker, vil medføre, at der trænger støv ind i motoren, hvorved
den kan lide skade.
Undersøg omhyggeligt luftfilterelementet for revner, når du rengør det. Skift det ud med et nyt,
hvis det er revnet.
1. Fjern boltene 1.
FORSIGTIG
Hvis luftfilterelementet ikke er
monteret korrekt, er der risiko for,
at der kan trænge snavs forbi luftfilterelementet. Dette vil forvolde
skade på motoren.
Sørg altid for at montere luftfiltererelementet på korrekt vis.
2. Fjern fastgøringsanordningerne.
6-11
3. Tag skruerne af 2.
6. Træk tændrørshætten af.
7. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle.
BEMÆRK: Vær forsigtig med ikke at
beskadige kølerfinnerne.
 ADVARSEL
En varm køler og en varm motor
kan giver forbrændinger.
Vent, indtil køleren og motoren er
afkølet tilstrækkeligt til at du kan
røre ved dem med de bare hænder, inden du begynder dette
arbejde.
4. Fjern kølermonteringsbolten 3 og
4.
5. Frigør krogen 5 og skyd køleren
fremad.
BEMÆRK: Tag ikke kølerslaneg af.
6-12
Bagside
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL.
INSPEKTION
0.7 – 0.8 mm
2. Fjern tændrørerne med en tændrørsnøgle.
BEMÆRK: Lirk tændingsrørshætten
op med en skruetrækker eller en
stang, hvis den ikke kan tages af med
hånden. Træk ikke i tændrørsledningen.
FORSIGTIG
Snavs kan øve skade på motoren,
hvis det får lov til at trænge ind
gennem et åbent tændrørshul.
Juster elektrodeafstanden til 0,7 – 0,8
mm ved hjælp af tykkelsesmåler til
elektrodeafstand. Tændrøret bør
udskiftes for hver 12000 km.
Observer farven på hvert tændrørs’
porcelænspids, hver gang du rengør
tændrøret. Farven angiver, om standardtændrøret er velegnet til dit kørselsmønster eller ej. Et almindeligt
tændrør bør være lysebrunt eller
brunt. Hvis tændrøret er helt hvidt
eller virker glasagtigt, har tændrøret
arbejdet i for stærk varme. Tændrøret
bør derfor udskiftes med et koldere
tændrør.
Dæk tændrørshullet, når tændrøret er taget ud.
6-13
Oversigt over udskiftning af
tændrør
Installation
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Et tændrør med krydsgevind eller
et tændrør, som er strammet for
meget, vil beskadige topstykkets
aluminiumsgevind.
Et uegnet tændrør kan have en
forkert form eller et forkert varmeområde i forhold til motoren. Dette
kan volde alvorlig skade på motoren, som ikke dækkes af garantien.
Stram tændrøret ordentligt ved at
gå frem som vist herunder.
Anvend et af de herunder anførte
tændrør eller et tilsvarende tændrør. Rødfør dig med din Suzukiforhandler eller en kvalificeret
mekaniker, hvis du ikke er sikker
på, hvilken type tændrør, der skal
anvendes.
NGK
DENSO
Drej forsigtigt tændrøret ind i gevindet
med hånden, indtil det er fingerstramt.
Hvis tændrøret er nyt, skal det tilspændes med en nøgle ca. 1/2
omgang mere end fingerstramt. Hvis
du genbruger det gamle tændrør, skal
det tilspændes med en nøgle ca. 1/8
omgang mere end fingerstramt.
BEMÆRKNINGER
CR7E
U22ESR-N
Hvis isolatoren til
standardtændrøret’ er hvid, skal
tændrøret skiftes
ud med dette
tændrør.
CR8E
U24ESR-N
Standard
CR9E
U27ESR-N
Hvis isolatoren til
standardtændrøret er hvid, skal
tændrøret skiftes.
BEMÆRK: Denne motorcykel er
udstyret med tændrør af modstandstypen, således at det undgås, at de
elektroniske dele sætter sig fast. Et
forkert valg af tændrør kan give elektronisk interferens med motorcyklens
tændingssystem, og det vil give problemer med motorcyklens ydelse.
Anvend udelukkende anbefalede
tændrør.
6-14
BRÆNDSTOFSLANGE
MOTOROLIE
En lang levetid for motoren afhænger
i høj grad af, at der anvendes olie af
god kvalitet, og at olien skiftes med
jævne mellemrum. Daglig kontrol af
oliestanden og periodiske udskiftninger er to at de vigtigste vedligeholdelsespunkter, som skal udføres.
Undersøg om brændstofslangen er
beskadiget, og om der er brændstoflækage. Hvis der findes skader,
skal brændstofslangen skiftes ud med
en ny.
KONTROL AF
MOTOROLIESTANDEN
Kontroller motorens oliestand ved at
gå frem som vist herunder.
1. Start motoren, og kør den i et par
minutter.
2. Stop motoren, og vent tre minutter.
3. Hold motorcyklen lodret og inspicer motoroliestanden gennem
kontrolruden til motoroliestand på
højre side af motoren.
6-15
FORSIGTIG
Motoroliestanden skal være mellem stregerne “L” (lav) og “F”
(fuld), da motoren ellers kan lide
skade.
Kontroller oliestanden gennem
kontrolruden med motorcyklen i
lodret stilling på en plan flade,
inden du begynder at køre.
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG
FILTER
Udskift motorolien og filteret efter de
første 1000 km og ved hvert vedligeholdelsesinterval. Olien bør skiftes
ud, når motoren er varm, så den løber
ordentligt fra motoren. Fremgangsmåden er som følger:
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Tag oliepåfyldningsdækslet 1 af.
3. Anbring en afdrypningsbakke
under udtømningsproppen 2.
4. Fjern udtømningsproppen med en
nøgle og lad motorolien løbe ud.
6-16
 ADVARSEL
Motorolie- og udstødningsrør kan
blive så varme, at du kan brænde
dig.
Vent, indtil olieudtømningsproppen og udstødningsrørene er blevet så afkølede, at du kan røre ved
dem med de bare hænder, inden
du tømmer olien ud.
Fås hos en Suzuki-forhandler
Oliefilternøgle (Delnr. 09915-40620)
 ADVARSEL
Ny og gammel olie kan være farlig.
Børn og kæledyr kan lide overlast,
hvis de sluger ny eller brugt olie.
Længere tids gentagen kontakt
med brugt motorolie kan føre til
hudkræft. Kortvarig kontakt med
brugt olie kan irritere huden.
• Hold ny og brugt olie væk fra
børn og kæledyr.
• Bær en skjorte med lange
ærmer og vandtætte handsker.
• Vask med sæbe, hvis du får olie
på huden.
6. Drej oliefilteret 3 mod uret, og
fjern det med en Suzuki-oliefilternøgle af “hættetypen” eller en filternøgle af “remtype” med en
passende størrrelse.
BEMÆRK: Genbrug eller bortskaf
brugt olie på forsvarlig vis.
5. Installer udtømningsproppen og
pakningen igen. Stram proppen
godt til med en nøgle.
7. Aftør monteringsfladen 4 på
motoren, hvor det nye filter skal
installeres, med en ren klud.
6-17
Mærke-topdødpunkt
Oliefilternøgle
I den stilling,
hvor filterpakningen
først kommer i
berøring med
monteringsfladen.
8. Kom en lille smule motorolie på
området omkring gummipakningen 5 på det nye oliefilter.
9. Skru det nye filter på med hånden,
indtil filterpakningen kommer i
berøring med monteringsfladen
(en smule modstand mærkes).
FORSIGTIG
Anvendelse af et oliefilter af forkert design eller med forkerte
gevindspecifikationer kan bevirke,
at olien siver ud, eller at motoren
lider skade.
Stram filteret med 2 omdrejninger eller
det specificerede moment.
10. Afmærk topdødpunktet på filternøglen af “hættetypen” eller på
oliefilteret.
Stram
filteret
2
omgange eller til det specificerede
tilspændingsmoment med en oliefilternøgle.
Anvend altid et originalt Suzukioliefilter eller et tilsvarende filter
til din motorcykel.
BEMÆRK: For at stramme oliefilteret
på korrekt vis er det vigtigt præcist at
identificere den stilling, ved hvilken filterpakningen først kommer i berøring
med monteringsfladen.
Tilspændingsmoment for oliefilter:
20 N·m (2,0 kgf-m)
6-18
11. Hæld 2700 ml ny motorolie gennem påfylderåbningen og installer påfylderhætten. Sørg altid for
at anvende den specificerede olie,
som er beskrevet i afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE.
BEMÆRK: Der kræves ca. 2300 ml
olie, når der kun skiftes olie.
FORSIGTIG
Der kan ske skade på motoren,
hvis du bruger olie, som ikke
opfylder kravene i Suzuki’s specifikationer.
INSPEKTION AF MOTORENS
TOMGANGSHASTIGHED
Kontroller motorens tomgangshastighed. Motorens tomgangshastighed
bør være 1200 – 1400 omdr./min., når
motoren er varm.
BEMÆRK: Hvis motorhastigheden
ikke er inden for det specificerede
område, skal du bede en Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker
om at efterse og reparere motorcyklen.
Anvend olie som specificeret i
afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE.
12. Kontroller, mens motoren er
igang, om der er udsivning ved
oliefilteret og udtømningsproppen.
Kør motoren på forskellige hastigheder i 2 til 3 minutter.
13. Stop motoren, og vent tre minutter. Kontroller oliestanden igen.
Motoroliestanden kan kontrolleres gennem kontrolruden, mens
motorcyklen står lodret. Hvis
motoroliestanden er under stregen “L”, skal der fyldes ny olie på,
indtil den når op til “F”. Kontroller
endnu engang, om der er olielækager.
BEMÆRK: Få din Suzuki-forhandler
til at udføre denne servicering, hvis
du ikke har den rigtige oliefilternøgle.
6-19
INDSTILLING AF
GASKABELSPILLERUM
 ADVARSEL
Utilstrækkelig
frigang
ved
gaskablet kan bevirke, at motorhastigheden pludselig øges, når du
drejer styret. Dette kan medføre,
at du mister herredømmet over
køretøjet.
Juster gaskablets frigang således,
at motorens tomgangshastighed
ikke øges, når styret drejes.
2.0–4.0 mm
Denne motorcykel har et dobbelt
gaskabelsystem. Kabel A bruges til
at trække kablet, mens kabel B bruges den modsatte vej.
Kablets frigang justeres således:
1. Løsn låsemøtrikken 1.
2. Drej regulatoren 2 helt ind.
3. Løsn låsemøtrikken 3.
4. Drej på regulatoren 4, så gashåndtaget har et spillerum på 2,0
– 4,0 mm.
5. Stram låsemøtrikken 3.
6. Samtidig med at du holder gashåndtaget i den lukkede position,
skal du dreje regulatoren 2 frem
for at mærke modstand.
7. Stram låsemøtrikken 1.
6-20
KØLEVÆSKE
2. Fjern påfyldningsdækslet, og fyld
en korrekt blanding af kølevæske
på gennem påfyldningsåbningen,
indtil det når op til stregen “F”. Se
afsnittet ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE.
KØLEVÆSKESTAND
 ADVARSEL
Motorkølevæske er skadelig, hvis
den sluges eller kommer i berøring med huden eller øjnene.
Hold børn og kæledyr væk fra
motorkølevæske. Søg omgående
læge, hvis bremsevæske er blevet
slugt, og fremprovoker opkastning. Hvis motorkølevæske kommer i kontakt med hud eller øjne,
skal huden eller øjnene skylles
grundigt med vand.
F
L
Fjern sædet for at kontrollere kølevæskestanden. Kølevæskestanden bør
altid være mellem niveaustregerne
“F” (FULD) og “L” (LAV) på beholderen. Kontroller standen hver gang,
inden du begynder at køre på motorcyklen, med motorcyklen i lodret stilling. Hvis kølevæskestanden er lavere
end niveaustregen “L”, skal du fylde
en korrekt blanding af kølevæske på
som beskrevet herunder:
1. Løft brændstoftanken ved at følge
anvisningerne i afsnittet BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL.
BEMÆRK: Tilføjelse af udelukkende
vand vil fortynde motorkølevæsken
og nedsætte dens effektivitet. Tilføj
en 50:50 blanding af motorkølevæske
og vand.
UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE
Skift kølevæsken ud hvert andet år.
BEMÆRK: Omkring 1900 ml kølevæske er nødvendig til opfyldning af
køler og beholder.
6-21
DRIVKÆDE
Denne motorcykel er udstyret med en
endeløs drivkæde, som er fremstillet
af specielle materialer. Den betjener
sig ikke af et samleled. Vi anbefaler,
at du indleverer din motorcykel til en
autoriseret Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker, hvis drivkæden skal skiftes ud.
Tilstanden og indstillingen af drivkæden bør kontrolleres hver dag, inden
du kører. Følg altid retningslinierne
for eftersyn og servicering af kæden.
Skade på drivkæden betyder, at tandhjulene også kan have lidt skade.
Inspicer tandhjulene for følgende:
• Ekstremt slidte tænder
• Brækkede eller beskadigede tænder
• Løse tandhjulsmonteringsmøtrikker
Ret henvendelse til din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, hvis du registrerer nogen af disse
problemer med tandhjulet.
 ADVARSEL
God
Slidt
Hvis du kører med kæden i dårlig
tilstand eller i en forkert indstilling, er der risiko for ulykker.
Kontroller, juster og vedligehold
kæden ordentligt inden hver køretur i henhold til dette afsnit.
Kontrol af drivkæden
Når du inspicerer kæden, skal du se
efter følgende:
• Løse stifter
• Beskadigede ruller
• Tørre eller rustne led
• Skæve led eller led, der binder
• Ekstrem slitage
• Fejlagtig indstilling af kæden
BEMÆRK: De to tandhjul bør efterses for slitage, når der er sat en ny
kæde på, og om nødvendigt skiftes
ud med nye.
Hvis du finder, at der er noget galt
med drivkædens tilstand eller indstilling, skal du korrigere problemet, hvis
du ved, hvordan man gør det. Ret om
nødvendigt henvendelse til en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker angående dette.
6-22
 ADVARSEL
Fejlagtig montering af en udskiftningskæde eller en kæde af ledkoblingstypen kan være farligt. Et
ufuldstændigt nittet hovedled,
eller et hovedled af ledkoblingstypen kan være årsag til en ulykke
eller alvorlig skade på motoren.
Anvend ikke en kæde af ledkoblingstypen. Udskiftning af kæden
kræver et specielt nitteværktøj og
en kæde af høj kvalitet, som ikke
er af ledkoblingstypen. Bed en
autoriseret
SUZUKI-forhandler
eller en kvalificeret mekaniker om
at udføre dette arbejde.
RENGØRING OG SMØRING AF
DRIVKÆDEN
Denne drivkæde er udstyret med specielle “O” ringe med permanent tætningsfedt indeni. Rengør og smør
kæden med jævne mellemrum som
beskrevet herunder:
1. Rengør kæden med petroleum.
Hvis kæden har tendens til at
ruste, skal intervallet afkortes.
Petroleum er et petroleumsprodukt, som udover at udføre rengøring også vil virke smørende.
 ADVARSEL
Petroleum kan være farligt. Petroleum er antændeligt. Børn og
kæledyr kan komme til skade ved
kontakt med petroleum.
Hold åben ild og rygematrialer på
god afstand af petroleum. Hold
børn og kæledyr væk fra petroleum. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge.
Søg straks lægehjælp. Bortskaf
altidbrugt petroleum på forskriftsmæssig vis.
FORSIGTIG
Rengøring af kæden med benzin
eller rengøringsmidler, som fås i
handelen, kan bevirke, at O-ringene lider skade og at kæden ødelægges.
Rengør kun drivkæden med petroleum.
6-23
2. Smør leddene med Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende
middel, når kæden er blevet grundigt vasket og har fået lov til at
tørre.
FORSIGTIG
JUSTERING AF DRIVKÆDEN
Juster drivkædeslæk til den rigtige
specifikation. Kæden kan kræve hyppigere justeringer end angivet i oversigten over periodisk vedligeholdelse,
alt afhængigt af de kørselsforhold, du
er underkastet.
 ADVARSEL
Nogle smøremidler til drivkæder
indeholder opløsningsmidler og
tilsætningsmidler, som kan øve
skade på O-ringene og kæden.
For stor kædeslæk kan bevirke, at
kæden hopper af tandhjulene,
hvilket kan resultere i en ulykke
eller alvorlig skade på motorcyklen.
Anvend Suzuki-kædesmøremiddel eller et tilsvarende smøremiddel, som er specielt beregnet til
brug med kæder med O-ringe.
Inspicer og juster drivkædeslæk
inden hver brug.
6-24
Juster drivkæden ved at gå frem som
beskrevet herunder:
 ADVARSEL
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
20 – 30 mm
Vent indtil lydpotten er kølet af,
således at du undgår at brænde
dig.
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
2. Løsn akselmøtrikken 1.
3. Juster drivkædeslækket ved at
dreje de højre og venstre bolte på
kæderegulatoren 2. Samtidigt
med at kæden justeres, skal det
bageste tandhjul holdes nøjagtigt
ud for det forreste tandhjul. Som
en hjælp til at udføre dette, er der
lavet referenceafmærkninger 3
på svingarmen og på hver kæderegulator, som skal sættes ud for
hinanden og anvendes som reference fra den ene til den anden
side.
4. Stram akselmøtrikken 1 godt til.
5. Inspicer igen for kædeslæk, når
du har strammet kæden, og juster
om nødvendigt igen.
Stramningsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
6-25
KOBLING
10 – 15 mm
Ved hvert vedligeholdelsesinterval
justeres koblingens frigang med koblingskabelregulatoren. Kablets frigang
bør være 10 – 15 mm som målt ved
koblingsgrebets ende, inden koblingen begynder at udløses. Hvis du finder, at koblingens frigang er forkert,
skal du justere den på følgende
måde:
1. Løsn låsemøtrikken 1.
2. Drej regulatoren til koblingsgrebet
2 så langt som muligt i retningen
med uret.
4. Løsn kabelregulatorens låsemøtrik 3, og drej kabelregulatoren 4
for at opnå en frigang på ca. 10 –
15 mm ved koblingsgrebets ende
som vist.
5. Mindre justeringer kan nu foretages vha. regulatoren 2.
6. Stram låsemøtrikken 1, og 3,
når du har udført indstillingen.
BEMÆRK: Enhver anden vedligeholdelse af koblingen ud over justeringen
af koblingskablets frigang bør udføres
af din Suzuki-forhandler.
3. Fjern boltene og tandhjulsdækslet.
6-26
BREMSER
Denne motorcykel er udstyret med
skivebremser for og bag. Ordentlig
virkende bremser er meget vigtige for
sikkerheden under kørslen. Sørg for
at udføre eftersyn af bremserne som
foreskrevet.
BREMSESYSTEM
 ADVARSEL
Hvis bremserne ikke inspiceres og
vedligeholdes forskriftsmæssigt,
vil risikoen for en ulykke øges
væsentligt.
Kontroller dagligt følgende punkter
ved bremsesystemet:
• Kontroller væskestanden i beholderne.
• Kontroller for- og bagbremsesystemet for tegn på udsivning af
væske.
• Kontroller bremseslangen for
lækager og revner.
• Bremsegrebet skal altid have den
rigtige modstand og kunne
bevæge sig let.
• Kontroller, om skivebremseklodserne er slidte.
Inspicer bremsesystemet inden
brug i overensstemmelse med
anvisningerne i afsnittet INSPEKTION FØR KØRSEL. Vedligehold
bremsesystemet ved at gå frem
som anvist i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE.
6-27
BREMSEVÆSKE
 ADVARSEL
 ADVARSEL
Det kan være farligt, hvis bremsevæsketanken ikke er fyldt op med
den rigtige bremsevæske. Det er
ikke sikkert, at bremserne virker
ordentligt uden den korrekte
mængde og type bremsevæske.
Dette kan resultere i en ulykke.
Bremsevæske er skadelig eller
livsfarlig, hvis den kommer ned i
maven, og farlig, hvis den kommer
i kontakt med hud og øjne.
Tag øjeblikkeligt på skadestuen,
eller konsulter en læge. Undgå at
inhalere tåge eller varme dampe.
Hvis du får bremsevæske i øjnene,
skal du skylle øjnene med vand og
søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring
med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for
dyr. Hold børn og dyr borte fra
disse væsker.
Inspicer altid bremsevæskestanden før brug. Anvend udelukkende
DOT4-bremsevæske fra en forseglet beholder. Anvend eller bland
aldrig forskellige typer bremsevæske. Hvis der forekommer hyppigt
væsketab, skal du henvende dig til
en SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker, og få din
motorcykel efterset.
FORSIGTIG
Spildt bremsevæske kan ødelægge motorcyklens lakerede dele
og plasticdele.
Vær påpasselig med ikke at
komme til at spilde væske, når
tanken fyldes op. Tør øjeblikkeligt
spildt brændstof bort.
UPPER
LOWER
Kontroller bremsevæskestanden i
bremsevæsketankene for både forog bagbremse. Kontroller, om der er
slidte bremseklodser og lækager.
6-28
BREMSEKLODSER
 ADVARSEL
FOR
Kørsel med nedslidte bremseklodser vil føre til nedsat bremseeffektivitet og øge risikoen for ulykker.
Inspicer bremseklodserne for slitage, inden du kører. Bed din
SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker om at udskifte
bremseklodserne, hvis en eller
flere af dem er slidt ned til grænsen.
BAG
 ADVARSEL
Hvis du undlader at forlænge
bremseklodserne efter reparation
eller udskiftning kan det føre til
dårlig bremseeffektivitet, hvilket
igen kan resultere i en ulykke.
Inden kørslen skal du “pumpe”
bremsegrebet/pedalen gentagne
gange, indtil bremseklodserne
trykkes mod bremsepladerne og
den rigtige greb/pedal-slaglængde
er opnået og en fast fornemmelse
er genoprettet.
Kontroller de forreste og bageste
bremseklodser ved at efterse, om friktionsklodserne er slidt ned til grænserillen 1. Hvis en for- eller
bagbremseklods er slidt ned til slidgrænselinjen, skal både forhjulets og
baghjulets bremseklodser skiftes ud
med nye. Dette skal gøres af en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret servicemekaniker.
BEMÆRK: Lad være med at trykke/
nedtrykke bremsegrebet/pedalen, når
klodserne ikke er i deres korrekte stilling. Det er svært at trykke stemplerne
tilbage,
og
lækage
af
bremsevæske kan blive resultatet.
6-29
 ADVARSEL
FORSIGTIG
Udskiftning af kun den ene af de
to bremseklodser kan resultere i
uensartet bremseaktion.
En ukorrekt indstillet bremsepedal
kan tvinge bremseklodserne til
hele tiden at skrabe mod skiven,
hvilket vil øve skade på klodserne
og skiven.
Skift begge bremseklodser ud
samtidigt.
INDSTILLING AF BAGBREMSEN
Bagbremsepedalens stilling skal til
enhver tid være korrekt indstillet, da
bremseklodserne ellers vil gnide mod
pladen, hvilket vil medføre beskadigelse af klodserne og pladeoverfladen. Indstil bremsepedalens stilling
på følgende måde:
Indstil bremsepedalen på korrekt
vis ved at følge trinene i dette
afsnit.
BAGBREMSELYSKONTAKT
15 – 25 mm
1. Løsn låsemøtrik 1 og drej trykstang 2 for at lokalisere pedalen
15 – 25 mm under fodstøttens
topflade.
2. Stram låsemøtrikken 1 igen for at
fastgøre trykstangen 2 i den rigtige stilling.
For at justere bremselyskontakten,
skal man hæve eller sænke kontakten, så bremselyset tænder lige før et
trykøgning føles, når bremsepedalen
trykkes ned.
6-30
DÆK
 ADVARSEL
Hvis disse advarsler ikke efterkommes, kan det resultere i en
ulykke på grund af defekte dæk.
Dækkene på din motorcykel udgør
et afgørende led mellem din
motorcykel og vejen.
Følg disse anvisninger:
• Kontroller dækkenes tilstand og
dæktrykket, og juster trykket
hver gang, inden du kører.
• Undgå at overbelaste din motorcykel.
• Udskift dæk, der er slidt ned til
den specificerede grænse, eller
hvis du finder skader som for
eksempel huller eller revner.
• Brug altid dæk af den størrelse
og type, som er specificeret i
denne brugervejledning.
• Afbalancer hjulet, når du har
monteret dækket.
• Læs dette afsnit af brugervejledningen grundigt.
DÆKTRYK OG BELASTNING
Et korrekt dæktryk og en korrekt dækbelastning er vigtige faktorer. Overbelastning af dækkene kan føre til
defekte dæk og tab af herredømmet
over motorcyklen.
Kontroller dæktrykket hver dag, inden
du kører, da dækkene vil blive varme
under kørslen og udvise et højere
dæktryk. For lavt dæktryk gør styring
af motorcyklen vanskelig under drejning i et sving og kan desuden resultere i hurtig nedslidning af dækket.
Dæk med for lavt tryk gør det svært at
lave bløde kurver og kan medføre, at
dækkene slides hurtigt. Dæk med for
højt tryk har en mindre kontaktflade
med vejen, og det kan føre til udskridning og tab af herredømmet over
motorcyklen.
Kolde dæks dæktryk
BELASTNING SOLOKØRSEL KØRSEL MED
PASSAGER
DÆK
 ADVARSEL
Hvis du forsømmer at køre dine
dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over
motorcyklen.
Vær ekstra påpasselig, når du
kører med nye dæk. Foretag en
passende tilkørsel af dækkene
som anvist i afsnittet TILKØRSEL,
og undgå kraftig acceleration,
skarpe drejninger og hårde
opbremsninger de første 160 km.
FOR
225 kPa
2,25 kgf/cm2
225 kPa
2,25 kgf/cm2
BAG
250 kPa
2,50 kgf/cm2
280 kPa
2,80 kgf/cm2
BEMÆRK: Hvis du registrerer et fald i
dæktrykket, skal du inspicere dækket
for søm eller andre punkteringer eller
en beskadiget hjulfælg. Slangeløse
dæk taber af og til trykket gradvist,
når de er punkterede.
6-31
DÆKTILSTAND OG -TYPE
Den rigtige dæktilstand og den rigtige
dæktype har indflydelse på motorcyklens ydelse. Huller eller revner i dækkene kan føre til defekte dæk og tab
af herredømmet over motorcyklen.
Slidte dæk punkterer nemt, hvilket
kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Slidte dæk
påvirker også dækprofilen og ændrer
motorcyklens styringsegenskaber.
BEMÆRK: “
” mærkerne angiver
det sted, hvor slidstængerne er indlejret i dækket. Når slidstængerne kommer i kontakt med vejen, betyder det,
at dækkets slidgrænse er nået.
Kontroller dækkenes tilstand hver
dag, inden du kører. Skift dækkene
ud med nye, hvis de viser tegn på
beskadigelse, som for eksempel revner eller huller, eller hvis slidbanedybden er mindre end 1,6 mm på
fordækket og 2,0 mm på bagdækket.
Når du skifter et dæk ud, skal du
sørge for at anvende et dæk af den
størrelse og type, som er angivet herunder. Hvis du anvender et dæk af en
anden type eller størrelse, kan styringen af motorcyklen blive påvirket i
negativ retning og medføre risiko for
at du mister herredømmet over motorcyklen.
FOR
BAG
STØRRELSE
110/80 R19
M/C 59H
150/70 R17
M/C 69H
TYPE
BRIDGESTONE
TW101J
BRIDGESTONE
TW152F
Husk altid at kontrollere hjulets
balance, når du har repareret en
punktering eller skiftet dækket ud.
Korrekt dækbalance er vigtig, for at
man kan undgå varierende hjul til vejbane-kontakt og uensartet slitage på
dækkene.
6-32
 ADVARSEL
 ADVARSEL
Et fejlagtigt repareret, monteret
eller balanceret dæk kan bevirke,
at du mister herredømmet over
motorcyklen, og at dækkets levetid afkortes.
Hvis disse anvisninger for slangeløse dæk ikke iagttages, kan resultatet blive en ulykke på grund af
defekte dæk. Slangeløse dæk kræver en anden serviceringsprocedure end dæk med slanger.
• Bed din Suzuki-forhandler eller
en kvalificeret mekaniker om at
reparere, udskifte og balancere
dækket, da rigtigt værktøj og
erfaring er nødvendigt til dette.
• Monter dækkene i overensstemmelse med den rotationsretning,
som er vist med pilene på siden
af hvert enkelt dæk.
• Slangeløse dæk kræver en lufttæt forsegling mellem dækkanten og hjulfælgen. Specielle
dækjern og fælgbeskyttere eller
en specialiseret dækmonteringsmaskine skal anvendes til
at fjerne og montere dækkene,
således at skade på dæk og fælger, som kan resultere i udsivning af luft, forhindres.
• Reparer en punktering af et
slangeløst dæk ved at tage dækket af og sætte en lap på internt.
• Anvend ikke en udvendig reparationsprop til at reparere en
punktering, da denne kan gå løs
som et resultat af drejekraften,
som et motorcykeldæk udsættes for, når man kører om hjørner.
• Efter at et dæk er repareret, må
man ikke køre hurtigere end 80
km i timen de første 24 timer og
130 km i timen derefter. Dette er
for at undgå en massiv varmeforøgelse, som kan resultere i
defekt dæk og flade dæk.
• Skift dækket ud, hvis det er
punkteret i sidevæggen, eller
hvis en punktering i slidbanen
er større end 6 mm. Disse typer
af punkteringer kan ikke repareres ordentligt.
6-33
KONTAKT TIL SIDESTØTTEBEN/
TÆNDING
 ADVARSEL
Hvis systemet til sidestøtteben/
tænding ikke fungerer, som det
skal, kan man desuagtet køre på
motorcyklen med sidestøttebenet
i nede-stilling. Dette kan dog
påvirke motorcyklens stabilitet
ved drejninger til venstre.
Inspicer kontakten til sidestøtteben/
tænding for korrekt operation som følger:
1. Stil motorcyklen i den almindelige
kørestilling med sidestøttebenet
oppe.
2. Skift til første gear, hold koblingen
inde, og start motoren.
3. Bliv ved med at holde koblingen
inde, og flyt samtidigt støttebenet
til nede-stillingen.
Hvis motoren stopper, når sidestøttebenet flyttes til nede-stillingen, betyder det, at kontakten til sidestøtteben/
tænding fungerer. Hvis motoren fortsat kører med sidestøttebenet nede
og transmissionen i gear, betyder det,
at kontakten til sidestøtteben/tænding ikke fungerer på korrekt vis. Få i
så fald din motorcykel efterset af en
autoriseret Suzuki-forhandler eller en
kvalificeret mekaniker.
6-34
Kontroller systemet til sidestøtteben/tænding for korrekt operation,
inden du kører. Kontroller, at sidestøttebenet er trukket helt tilbage,
inden du kører.
AFTAGNING AF FORHJUL
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
5. Anbring et ekstra støtteben eller
tilsvarende under svingarmen for
bedre at understøtte bagenden.
6. Placer forsigtigt en donkaft under
udstødsrøret og hæv den, indtil
forhjulet er en smule hævet over
jorden.
FORSIGTIG
Forkert hævning kan øve skade på
strømlinieskærmen eller oliefilteret.
Anbring ikke donkrafthovedet
mod den nederste del af strømlinieskærmen eller oliefilteret, når du
hæver motorcyklen.
2. Fjern begge bremseågene fra forgaflerne ved at fjerne de to monteringsbolte 1 på hvert bremseåg.
BEMÆRK: Tryk aldrig forbremsegrebet, når bremseåget er fjernet. Det er
meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget og resultatet kan
blive, at bremsevæsken lækker.
7. Drej drivakslen i retningen mod
uret og træk den ud.
3. Løsn de to akselholderbolte 2 på
den højre forgaffel.
4. Løsn drivakslen 3 midlertidigt.
BEMÆRK: Det er nødvendigt at
anvende et specialværktøj til at løsne
akselskaftet 3. Specialværktøjet kan
fås hos en Suzuki-forhandler.
6-35
 ADVARSEL
Montering af forhjulet i modsat
retning kan være farligt. Dæk til
denne motorcykel er retningsbestemte. Derfor kan motorcyklens
styring blive usædvanlig, hvis hjulet er forkert monteret.
Monter forhjulet i den angivne retning som vist med pilen på dækkets sidevæg.
8. Skyd forhjulet fremad.
9. Monter hjulet igen ved at anvende
den modsatte arbejdsgang af den
beskrevne.
10. Når hjulet er monteret, skal du
trække bremsen flere gange for at
få den korrekte slaglængde tilbage.
 ADVARSEL
Hvis bolte og møtrikker ikke
strammes ordenligt kan det resultere i en ulykke.
 ADVARSEL
Stram bolte og møtrikker til de
korrekte specifikationer. Få en
autoriseret Suzuki-forhandler eller
en kvalificeret mekaniker til at
gøre dette, hvis du ikke er helt sikker på den rigtige fremgangsmåde.
Hvis bremseklodserne ikke forlænges, efter at hjulet er skiftet
ud, kan føre til dårlig bremseeffektivitet, hvilket igen kan resultere i
en ulykke.
“Pump” bremsen gentagne gange
inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en
korrekt armslaglængde og en fast
fornemmelse. Kontroller også, at
hjulet roterer frit.
Foraksels tilspændingsmoment:
65 N·m (6,5 kgf-m)
Forakselholderbolts
tilspændingsmoment:
23 N·m (2,3 kgf-m)
Stramningsmoment for
forbremses bremseågs
monteringsbolt:
39 N·m (3,9 kgf-m)
BEMÆRK: Vær påpasselig med ikke
at beskadige olieseglet, når forhjulet
monteres.
6-36
AFTAGNING AF BAGHJUL
 ADVARSEL
En varm lydpotte kan være årsag
til forbrændinger. Der vil gå et
stykke tid, inden lydpotten er kølet
så meget af, at du ikke brænder
dig på den, efter at motoren er
stoppet.
Vent indtil lydpotten er kølet af,
således at du undgår at brænde
dig.
5. Træk drivakslen ud.
1. Stil motorcyklen på sidestøttebenet.
6. Tag kæden af tandhjulet med hjulet flyttet fremad.
2. Fjern akselmøtrikken 1.
3. Anbring et ekstra serviceben eller
tilsvarende under svingarmen for
at hæve baghjulet en smule over
jorden.
4. Løsn kædejusteringsbolten 2
(højre og venstre).
7. Træk baghjulet bagud.
6-37
BEMÆRK: Tryk aldrig bagbremsepedalen ned, mens baghjulet er taget af.
Det er meget svært at tvinge klodserne tilbage i bremseåget.
8. Monter hjulet igen ved at anvende
den modsatte arbejdsgang af den
beskrevne.
9. “Pump” bremserne flere gange og
kontroller derefter, at hjulet drejer
frit, når du har monteret hjulet.
 ADVARSEL
Forsømmelse af at indstille drivkæden og stramme bolte og
møtrikker kan føre til ulykker.
• Indstil drivkæden som beskrevet i afsnittet INDSTILLING AF
DRIVKÆDEN, når du har monteret baghjulet.
• Stram bolte og møtrikker til de
korrekte specifikationer. Få en
autoriseret Suzuki-forhandler
eller en kvalificeret mekaniker til
at gøre dette, hvis du ikke er
helt sikker på den rigtige fremgangsmåde.
Stramningsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
6-38
 ADVARSEL
Hvis bremseklodserne ikke forlænges, efter at hjulet er skiftet
ud, kan føre til dårlig bremseeffektivitet, hvilket igen kan resultere i
en ulykke.
“Pump” bremsen gentagne gange
inden kørslen, indtil bremseklodserne trykkes mod bremsepladerne, og der igen er opnået en
korrekt pedalslaglængde og en
fast fornemmelse. Kontroller også,
at hjulet roterer frit.
UDSKIFTNING AF LYSPÆRER
Wattforbrugskapaciteten for hver
pære er angivet i oversigten herunder. Når du skifter en udbrændt pære
ud, skal du altid anvende en pære
med den samme wattforbrugskapacitet. Anvendelse af en anden kapacitet
af den angivne kan resultere i overbelastning af det elektriske system eller
hurtigere udbrænding af pæren.
FORLYGTE
Gå frem som følger, når forlygtepæren skal skiftes ud:
FORSIGTIG
Anvendelse af en lyspære med
forkert wattforbrugskapacitet kan
øve skade på det elektriske
system og afkorte lyspærens levetid.
1. Tag fatningen 1 ud fra forlygten
og fjern gummihætten 2.
Anvend altid foreskrevne lyspærer.
Forlygte
12V 60/55W × 2 (H4)
Positionslys
12V 5W* × 2
Afviserblinklys
12V 21W
Bremselygte/
baglygte
12V 21/5W × 2
Nummerpladelys
12V 5W
2. Frigør pæreholderfjederen 3 og
træk pæren 4 ud.
* Gælder ikke Canada og Australien
FORSIGTIG
Fedtstoffer fra din hud kan
bevirke, at forlygtepæren lider
skade, og at dens levetid afkortes.
Tag fat i den nye pære med en ren
klud.
6-39
JUSTERING AF FORLYSET
Forlyset kan om nødvendigt justes
både vandret og lodret.
Sådan justeres lyset vandret:
Drej regulatoren 1 i retningen med
eller mod uret.
AFVISERBLINKLYS
Gå frem som beskrevet herunder, når
du skifter pæren til afviserblinklyset
ud.
1. Fjern skruen og tag linsen af.
Sådan justeres lyset lodret:
Drej regulatoren 2 i retningen med
eller mod uret.
BEMÆRK: Fjernlyset indstilles ved at
man først justerer lysstrålen horisontalt og derefter vertikalt.
2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud.
FORSIGTIG
Hvis skruerne strammes for
meget, når linsen installeres igen,
kan resultatet blive, at linsen revner.
Stram kun skruerne, så de er fingerstramme.
6-40
BREMSE-/BAGLYGTE
Hvis du skal skifte pæren til bremse-/
baglygten, skal du gå frem sådan her:
1. Drej fatningen 1 mod uret, og tag
den ud.
2. Tryk pæren ind, drej den til venstre, og træk den ud.
SIKRINGER
Hovedsikringen sidder under sædet. I
sikringsboksen finder du en ekstra
sikring på 30A.
Sikringene sidder under sædet. Der
findes to reservesikringer (10A og
15A) i sikringsboksen.
De er lavet til at åbne, hvis overbelastning af kredsløbet finder sted i de
enkelte elektriske kredsløb. Hvis et af
de elektriske systemer ikke fungerer,
skal sikringerne kontrolleres.
6-41
FORSIGTIG
Hvis du monterer en sikring med
forkert kapacitet eller anvender
aluminiumsfolie eller ståltråd i stedet for en sikring, kan det elektriske system lide alvorlig skade.
Skift altid en sprunget sikring ud
med en sikring af samme type og
med samme kapacitet. Hvis den
nye sikring springer i løbet af kort
tid, bedes du straks rette henvendelse til din Suzuki-forhandler
eller en kvalificeret mekaniker.
LISTE OVER SIKRINGER
• 30A MAIN-sikringen beskytter
horn, indikatorlyset, sideblinklyset,
*positionslys, bremselyset og
nummerpladelyset.
• 15A HEAD-HI-sikringen beskytter
beskytter forlygtens fjernlys og
fjernlysindikatorlyset.
• 15A HEAD-LO sikringen beskytter
forlygtens nærlys.
• 10A FUEL-sikringen beskytter
ISC, ECU, lyset i instrumentpanelet, brændstofpumpe og brændstofinjektorer.
• 10A IGNITION-sikringen beskytter
**Ilt-sensor, ECU, PAIR solenoid,
brændstofpumperelæ,
starterrelæ og tændingsspoler.
• 15A SIGNAL-sikringen beskytter
afviserblinklyset, bremse-/baglyset, nummerpladelyset, *positionslys, lyset i instrumentpanelet
og indikatorlyset.
• 15A FAN sikringen beskytter køleviftemotoren.
* Gælder ikke Canada og Australien
** Gælder Canada
6-42
FEJLFINDING
KONTROL AF BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ................................................... 7-2
KONTROL AF TÆNDINGSSYSTEMET .............................................................. 7-2
MOTOREN GÅR I STÅ ........................................................................................ 7-3
7
7-1
FEJLFINDING
KONTROL AF
TÆNDINGSSYSTEMET
Denne fejlfindingsoversigt tjener til at
hjælpe dig med at finde årsagen til
nogle af de almindeligste problemer.
1. Tag tændrørene ud og anbring
dem i tændrørsledningerne.
2. Hold tændrøret fast mod motorens
krumtaphus, tryk på startmotorkontakten med tændingskontakten
i
“ON”
stilling,
motorstopkontakten i “” stilling,
transmissionen i neutral, og koblingen udløst. Hvis tændingssystemet fungerer ordentligt, bør der
springe en blå gnist hen over mellemrummet i tændrøret.
3. Hvis der ikke er nogen gnist, skal
tændrøret rengøres. Skift det om
nødvendigt ud. Udfør ovenstående en gang til med det rengjorte
tændingsrør eller et nyt tændingsrør.
4. Hvis der stadig ikke er nogen
gnist, bedes du rette henvendelse til din Suzuki-forhandler og
få ham til at udbedre problemet.
FORSIGTIG
Hvis et problem ikke løses på korrekt vis, kan resultatet blive, at din
motorcykel lider skade. Fejlagtige
reparationer og/eller justeringer
kan beskadige motorcyklen i stedet for at reparere den som tilsigtet. Det er ikke sikkert, at sådanne
skader dækkes af forsikringen.
Hvis du ikke er sikker på, hvad du
skal foretage dig, bedes du rådføre dig med din Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker
angående problemet.
Hvis motoren ikke vil starte, skal du
udføre følgende inspektioner for at
finde ud af årsagen til dette.
KONTROL AF
BRÆNDSTOFFORSYNINGEN
Hvis brændstofindsprøjtningsindikatoren viser “FI”, hvilket antyder, at der
er problemer med brændstofindsprøjtningssystemet, skal du få en
autoriseret Suzuki-forhandler til at
efterse motorcyklen. Vi henviser til
afsnittet
“INSTRUMENTPANEL”
angående en forklaring af indikatoren
for brændstofindsprøjtningssystemet.
Kontroller, at der er tilstrækkeligt
brændstof i tanken, hvis måleren ikke
viser “FI”. Hvis måleren ikke viser “FI”
og der er tilstrækkeligt brændstof,
skal tændingssystemet kontrolleres.
7-2
 ADVARSEL
Hvis du udfører gnist-testen på
fejlagtig vis, kan resultatet blive et
kraftigt elektrisk stød eller en eksplosion.
Lad være med at udføre denne
kontrol, hvis du ikke er bekendt
med denne procedure, eller hvis
du har dårligt hjerte eller bruger
pacemaker. Lad ikke tændrøret
komme i nærheden af tændrørshullet under denne test.
MOTOREN GÅR I STÅ
1. Kontroller, at der er nok brændstof
i brændstoftanken.
2. Hvis kølevæsketemperaurmåleren viser “FI”, hvilket antyder, at
der er problemer med brændstofindsprøjtningssystemet, skal du få
en autoriseret Suzuki-forhandler
til at efterse motorcyklen. Vi henviser til afsnittet “INSTRUMENTPANEL” angående en forklaring af
indikatoren for brændstofindsprøjtningssystemet.
3. Inspicer tændingssystemet for
intermitterende gnister.
4. Kontroller tomgangshastigheden.
Den korrekte tomgangshastighed
er 1200 – 1400 omdr./min.
7-3
RENGØRING AF MOTORCYKLEN
OG OPBEVARING
RENGØRING AF MOTORCYKLEN .................................................................... 8-2
OPBEVARING ..................................................................................................... 8-4
VEDLIGEHOLDELSE UNDER OPBEVARING ................................................... 8-4
KLARGØRING FØR BRUG ................................................................................. 8-5
8
8-1
RENGØRING AF
MOTORCYKLEN OG
OPBEVARING
FORSIGTIG
Rengøring ved hjælp af højtryksspuling og delrensemidler kan øve
skade på din motorcykel.
RENGØRING AF MOTORCYKLEN
Vask af motorcyklen
Gå frem som beskrevet herunder, når
du vasker motorcyklen:
1. Fjern snavs og mudder fra motorcyklen med rindende vand. En
blød svamp eller børste kan
anvendes. Anvend ikke hårde
materialer, som kan ridse lakken.
2. Vask hele motorcyklen med et
mildt rengøringsmiddel eller bilvaskesæbe med en svamp eller en
blød klud. Svampen eller kluden
bør hyppigt vrides op i sæbeopløsningen.
FORSIGTIG
Køleren og oliekølerribberne kan
lide skade, hvis der sprøjtes vand
under højt tryk på dem.
Sprøjt ikke højtryksvand på køleren og oliekølerribberne.
BEMÆRK: Undgå at sprøjte vand på
eller lade vand flyde ud over følgende
dele:
• Tændingskontakt
• Tændrør
• Dæksel til brændstoftank
• Brændstofindsprøjtningssystemet
• Bremsehovedcylindrene
Anvend ikke højtryksspuling til
rengøring af din motorcykle.
Anvend ikke delrensemidler til
rengøring af gasspjæld og brændstofindsprøjtningssensorer.
3. Skyld rengøringsmidler af med
rindende vand, når snavset er helt
fjernet.
4. Efter rengøringen tørres motorcyklen af med et vådt vaskeskind
eller en klud. Lad motorcyklen
tørre i skyggen.
5. Inspicer omhyggeligt for skader på
de lakerede flader. Hvis der er
nogen skader, anskaffes “opfriskningslak”, og de udbedres ved at
gøre som beskrevet herunder:
a. Rengør alle beskadigede steder, og lad dem tørre.
b. Rør i lakken, og “udbedr” de
beskadigede steder ved at
påføre lak med en lille børste.
c. Lad lakken tørre helt.
FORSIGTIG
Rengøring med alkaliholdig eller
stærkt sur rensebenzin, bremsevæske eller andre opløsningsmidler,
vil
beskadige
motorcykeldelene.
Foretag kun rengøring med en
blød klud og varmt vand med et
mildt rengøringsmiddel.
8-2
Rengøring af vindspejlet
Rengør vindspejlet med en blød klud
og varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. I tilfælde af ridser poleres
med en politur til plastic, som fås i
handelen. Skift vindspejlet ud, hvis
det er blevet så ridset eller misfarvet,
at det hæmmer udsynet. Hvis du skifter vindspejlet ud, skal det være med
et Suzuki-vindspejl.
Voksning af motorcyklen
Vi anbefaler, når du har vasket motorcyklen, at du voksbehandler og polerer den for yderligere at beskytte den
og forskønne lakken.
• Anvend kun voks og politur af god
kvalitet.
• Iagttag de af fabrikanten specificerede forholdsregler, når du
anvender voks og politur.
Speciel pleje for matlak
• Anvend ikke polerkomponenter
eller voks, som indeholder polerkomponenter på overflader med
matlak. Anvendelse af polerkomponenter vil ændre matlakkens
udseende.
• Det kan være svært at fjerne voks
af den faste type kan fra overflader med matlak.
• Hvis der gnides eller poleres for
meget på en overflade med matlak, vil overfladens udseende
ændres.
Inspektion efter rengøring
Smør som anvist i afsnittet “SMØRING”, således at motorcyklen får en
længere levetid.
 ADVARSEL
Våde bremser kan føre til dårlig
bremseydelse og være årsag til
ulykker.
Undgå potentielle ulykker ved at
tage højde for en længere bremseafstand, når du har vasket din
motorcykel. Brems flere gange i
træk for at lade varmen tørre
bremseklodserne eller bremseskoene.
Gå frem som anvist i afsnittet
“INSPEKTION FØR KØRSEL” for at
kontrollere, om der er problemer med
motorcyklen, som kan være opstået
under din sidste køretur.
8-3
OPBEVARING
Hvis motorcyklen skal stå ubenyttet i
en længere periode, som for eksempel vinteropstaldning eller af andre
årsager, behøver den speciel servicering, som både kræver erfaring, materialer og udstyr. Suzuki anbefaler
derfor, at du overlader dette job til din
Suzuki-forhandler. Følg nedenstående, generelle retningslinier, hvis du
selv vil udføre serviceringen, inden
motorcyklen opstaldes.
MOTORCYKEL
Rengør hele motorcyklen. Stil motorcyklen på sidestøttebenet og på en
fast, plan flade, hvor den ikke vælter.
Drej håndtagene hele vejen til venstre, lås styringen af sikkerhedsgrunde og tag tændingsnøglen ud.
BRÆNDSTOF
1. Fyld brændstoftanken helt op med
brændstof, som er blandet med
den mængde benzinstabilisator,
som anbefales af fabrikanten af
stabilisatoren.
2. Kør motoren i et par minutter, indtil den stabiliserede benzin har
fyldt brændstofindsprøjtningssystemet op.
MOTOR
1. Kom en teskefuld motorolie i hvert
tændrørshul. Monter tændrørene
igen, og kør motoren et par
gange.
2. Tøm motorolien helt ud. Fyld
krumtaphuset igen med frisk
motorolie, helt op til filteråbningen.
BATTERI
1. Fjern batteriet fra motorcyklen.
BEMÆRK: Sørg for at fjerne den
negative terminal først og derefter
den positive terminal.
2. Rengør ydersiden af batteriet med
et mildt rengøringsmiddel, og fjern
enhver rustdannelse fra terminalerne og ledningsnet-tilslutningerne.
3. Opbevar batteriet i et rum, hvor
der ikke forekommer kuldegrader.
DÆK
Sørg for, at dækkene har et normalt
dæktryk.
UDVENDIG BESKYTTELSE
• Sprøjt alle vinyl- og gummedele
med et gummibeskyttende middel.
• Sprøjt alle ikke-lakerede overflader med et rustbeskyttelsesmiddel.
• Påfør alle lakerede overflader bilvoks.
VEDLIGEHOLDELSE UNDER
OPBEVARING
Oplad batteriet en gang om måneden
med en specificeret opladningskvote
(Ampere). Standardopladningskvote
er 1,2A × 5 til 10 timer.
8-4
KLARGØRING FØR BRUG
•
•
Rengør hele motorcyklen.
Monter batteriet igen.
BEMÆRK: Tilslut først den positive
terminal og derefter den negative terminal.
•
•
•
•
•
Fjern tændrørene. Kør motoren et
par gange ved at sætte transmissionen i det højeste gear og dreje
baghjulet. Monter tændingsrørene igen.
Tøm motorolien helt ud. Skift oliefilteret ud med et nyt og fyld frisk
olie på som beskrevet i denne
instruktionsbog.
Indstil dæktrykket som beskrevet i
afsnittet DÆK.
Smør alle smørestederne som
foreskrevet i denne brugervejledning.
Udfør “INSPEKTION FØR KØRSEL” som beskrevet i denne brugervejledning.
8-5
SPECIFIKATIONER
MÅL OG KØREKLAR VÆGT
Total længde....................................................2290 mm
Total bredde..................................................... 840 mm
Total højde .......................................................1390 mm ... Lav vindspejlsposition (STD)
1420 mm ... Mellem-vindspejlsposition
1450 mm ... Høj vindspejlsposition
Akselafstand....................................................1555 mm
Frihøjde ........................................................... 165 mm
Sædehøjde ...................................................... 820 mm
Køreklar vægt .................................................. 217 kg
MOTOR
Type.................................................................4-takts, væskeafkøling, DOHC
90°-graders V-twin
Antal cylindre...................................................2
Boring ..............................................................81,0 mm
Slaglængde .....................................................62,6 mm
Slagvolumen....................................................645 cm3
Kompressionsforhold.......................................11,5 : 1
Brændstofsystem ............................................Brændstofindsprøjtningssystem
Luftfilter............................................................Uvævet element
Startsystem .....................................................Elektrisk
Smøresystem ..................................................Våd sump
DRIVVÆRK
Kobling.............................................................Våd multiplade-type
Transmission ...................................................6-hastigheds konstant indgriben
Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op
Primært reduktionsforhold ...............................2,088 (71/34)
Udvekslingsforhold, laveste.............................2,461 (32/13)
2. .....................................1,777 (32/18)
3. .....................................1,380 (29/21)
4. .....................................1,125 (27/24)
5. .....................................0,961 (25/26)
højeste ............................0,851 (23/27)
Slutreduktionsforhold.......................................3,133 (47/15)
Drivkæde .........................................................DID525V8, 118 led
STEL
Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet
Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, olievædet
Forgaffelslaglængde........................................150 mm
Baghjulsgang...................................................150 mm
Kronrørsvinkel .................................................26°
Efterløb ............................................................110 mm
Styreudslag .....................................................40° (højre og venstre)
Venderadius ....................................................2,6 m
Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt
Bagbremse ......................................................Skivebremse
Størrelse af fordæk ..........................................110/80 R19 M/C 59H, slangeløst
Størrelse af bagdæk ........................................150/70 R17 M/C 69H, slangeløst
ELEKTRISK SYSTEM
Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet)
Tændrør...........................................................NGK CR8E eller DENSO U24ESR-N
Batteri ..............................................................12V 36,0 kC (10 Ah)/10 h
Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator
Hovedsikring....................................................30A
Sikring .............................................................15/15/10/10/15/15A
Forlygte ...........................................................12V 60/55W × 2 (H4)
Positions-/parkeringslys...................................12V 5W × 2 ... Gælder ikke Canada og Australien
Bremselygte/baglygte......................................12V 21/5W × 2
Nummerpladelys .............................................12V 5W
Afviserblinklys..................................................12V 21W
Spedometerlyspære ........................................LED
Omdrejningsmålerlys.......................................LED
Indikatorlys for afviserblink ..............................LED
Indikatorlys for neutral .....................................LED
Indikatorlys for fjernlys.....................................LED
Olietryk/kølevæsketemperatur
brændstofindsprøjtnings indikatorlys ...............LED
KAPACITET
Brændstoftank, herunder reservetank............. 22,0 L
Motorolie, olieudskiftning ................................2300 ml
Med filterudskiftning.......................2700 ml
Motorkølevæske .............................................. 1,9 L
INDEX
A
I
AFTAGNING AF BAGHJUL........... 6-37
AFTAGNING AF FORHJUL........... 6-35
ANBEFALET MAKSIMAL
MOTORHASTIGHED ...................... 4-2
ANBEFALET OXIDERET
BRÆNDSTOF ................................. 3-2
ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR
MOTORCYKLISTER ....................... 1-5
ANVENDELSE AF
TRANSMISSIONEN ........................ 5-4
INDKØRING AF NYE DÆK............. 4-2
INDSTILLING................................. 6-20
INDSTILLING AF
AFFJEDRINGEN ........................... 2-20
INDSTILLING AF
GASKABELSPILLERUM ............... 6-20
INSPEKTION AF MOTORENS
TOMGANGSHASTIGHED............. 6-19
INSPEKTION FØR KØRSEL........... 4-3
INSTRUMENTPANEL ..................... 2-7
B
J
BAGBREMSEPEDAL .................... 2-17
BATTERI.......................................... 6-8
BRÆNDSTOF-OKTANTAL ............. 3-2
BRÆNDSTOFSLANGE................. 6-15
BRÆNDSTOFTANKLØFTEDEL ..... 6-5
BREMSER ..................................... 6-27
BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG
BELASTNING AF KØRETØJET...... 1-2
JUSTERING AF
VINDSPEJLSHØJDEN .................. 2-22
K
DÆK .............................................. 6-31
DÆKSEL TIL
BRÆNDSTOFTANK...................... 2-16
DRIVKÆDE ................................... 6-22
KLARGØRING FØR BRUG............. 8-5
KOBLING....................................... 6-26
KØLEVÆSKE ......................... 3-5,6-21
KONTAKT TIL
SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ...... 6-34
KONTROL AF
BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ....... 7-2
KONTROL AF
TÆNDINGSSYSTEMET.................. 7-2
KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........ 5-5
G
L
GEARSKIFTEARM ........................ 2-17
LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR
KØRSEL .......................................... 4-3
LUFTFILTER ................................... 6-9
D
H
HJELMHOLDER ............................ 2-18
HØJRE HÅNDTAG ........................ 2-14
M
T
MOTOREN ...................................... 7-3
MOTOREN GÅR I STÅ.................... 7-3
MOTOROLIE .......................... 3-3,6-15
TÆNDINGSLÅS .............................. 2-5
TÆNDRØR.................................... 6-11
U
N
NØGLE ............................................ 2-5
O
UDSKIFTNING AF
LYSPÆRER .................................. 6-39
UNDGÅ KONSTANT LAVE
OMDREJNINGER............................ 4-3
OPBEVARING ................................. 8-4
V
P
PLACERING AF
BETJENINGSGREB ........................ 2-2
R
RENGØRING AF
MOTORCYKLEN ............................. 8-2
S
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE
OG VIGTIGSTE EFTERSYN........... 4-3
VÆRKTØJ ....................................... 6-5
VARIER
MOTOROMDREJNINGERNE ......... 4-2
VEDLIGEHOLDELSE UNDER
OPBEVARING ................................. 8-4
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..... 6-2
VENSTRE HÅNDTAG ................... 2-12
SÆDELÅS ..................................... 2-18
SERIENUMMERETS
PLACERING .................................... 1-6
SIDESTØTTEBEN......................... 2-19
SIKRINGER ................................... 6-41
SMØRING........................................ 6-7
START ............................................. 5-3
START AF MOTOR ......................... 5-2
STØJKONTROLSYSTEM
(GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ...... 1-6
STOP OG PARKERING .................. 5-5
Total page: 106
Top
DL650
300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN
No.384 DL650 99011-27G55-01W 2/0
Printed in Japan
DIC184(TDP006) DIC157
4th cover
HANDBOK
BRUGERVEJLEDNING
99011-27G55-01W
K9
DL650
Part No. 99011-27G55-01W
June, 2008 TK SW, DA
9 mm
1st cover