Suturprogram til danske tandlæger fra Serag-Wiessner

TB-623
Bluetooth slim mini keyboard
EN
User guide
SE
Användarhandledning
FI
Käyttöohje
DK
Brugervejledning
NO
Bruksanvisning
EN – User guide
You have bought a wireless Bluetooth keyboard to use with Windows XP, Vista or 7.
Follow this step by step guide on how to get started and use the keyboard.
Installation
This keyboard is installed Plug and play.
EN: [email protected]
Step 1: Start up your computer.
Step 2: Insert batteries in the keyboard. The battery lid is located on the underside of the keyboard. Switch on the keyboard with the on-/off-switch located on the right side of the keyboard.
Step 3: Locate the Bluetooth settings in Windows (normally found via the Control Panel) and follow the on-screen instructions on how to connect the keyboard to your computer. Please note that you might need to press the “connect” button located near the battery lid.
Step 4: Windows will now install the keyboard. Ready to use.
This keyboard works with most Bluetooth enabled devices. Follow the instructions delivered with your
device to get started with the Bluetooth keyboard.
SE: [email protected]
0200-877771
FI: [email protected]
020-7120395
The keyboard will enter power saving mode when not used and will start up automatically when the keys
are pressed again.
Support
If you experience any problem installing or using this product, don’t hesitate to contact us. We appreciate it
if you have the information regarding your computer environment at hand; Operating system version and the
item number of your Deltaco product.
Contact us by email: [email protected].
DK: [email protected]
NO:[email protected]
More product and support information can be found at www.deltaco.eu.
1
6
FI – Käyttöohje
DK – Brugervejledning
Ostit langattoman Bluetooth-näppäimistön käyttöjärjestelmään Windows XP, Vista tai 7.
Du har købt et trådløst keyboard til brug med Windows XP, Vista eller 7.
Følg denne step for step vejledning for at komme i gang med at benytte tastaturet.
Noudata tätä ohjetta kohta kohdalta saadaksesi näppäimistön käyntiin ja käyttöön.
Asennus
Näppäimistö asennetaan Plug and play.
Kohta 1: Käynnistä tietokone.
Kohta 2: Aseta paristot näppäimistöön. Paristoluukku on näppäimistön alla. Käynnistä näppäimistö sen oikealla puolella olevalla käynnistys- ja sulkupainikkeella.
Kohta 3: Avaa Bluetooth-asetukset käyttöjärjestelmässä Windows (normaalisti Ohjauspaneelista)
ja noudata ohjeita näppäimistön liittämiseksi tietokoneeseen. Mahdollisesti täytyy painaa näppäimistön alla paristoluukun vieressä olevaa ”connect”-painiketta.
Installation
Step 1: Tænd din computer.
Step 2: Indsæt batterierne i tastaturet. Batteri dækslet finder du på undersiden af tastaturet.
Tænd tastaturet på til/fra knappen, på højre side af tastaturet.
Step 3: Find indstillingerne for Bluetooth i Windows (Normalt fundet via Kontrol Panelet),
og følg den vejledning, der viser hvordan du forbinder tastaturet til din computer. Bemærk venligst
at du måske behøver at trykke på ”connect” knappen, som findes tæt på batteri dækslet.
Step 4: Windows vil nu installere tastaturet. Klar til brug.
Kohta 4: Windows asentaa näppäimistön. Valmis käyttöön.
Dette tastatur virker med de fleste Bluetooth-aktiverede enheder. Følg instruktionerne leveret med din enhed,
for at komme igang med dit Bluetooth tastatur.
Näppäimistö toimii useimpien yksiköiden kanssa, joissa on sisäänrakennettu Bluetooth-tuki.
Noudata yksikön ohjeita näppäimistön asennusta ja käyntiinottoa varten.
Tastaturet vil nu gå i i strømbesparende mode når det ikke benyttes, og vil automatisk ”vågne” når tasterne
benyttes igen.
Käyttämätön näppäimistö siirtyy energiansäästötilaan hetken kuluttua ja käynnistyy automaattisesti, kun näppäimiä käytetään.
Anvendelses hjælp
Hvis du har problemer med at installere eller anvende dit produkt skal du ikke tøve med at kontakte os!
Vi sætter pris på at du har så meget information om din computer som muligt tilgængeligt; Fabrikat på
computer, version af operativsystem samt hvilke Deltaco-produkt det drejer sig om.
Asiakastuki
Jos koet pulmia tämän tuotteen asennuksessa tai käytössä voit huoletta ottaa meihin yhteyden! On hyvä
jos mahdollisimman paljon tietokoneympäristösi tiedoista ovat käsillä; käyttöjärjestelmän versio ja mistä
Deltacon tuotteesta on kysymys.
I Danmark kontaktes vi på e-mail: [email protected].
Mere information om produktet og anvendelse hjælp findes på www.deltaco.eu.
Suomessa saat meihin yhteyden puhelinnumerosta 020-712 03 95 arkisin klo 09:00-17:00 tai sähköpostitse
osoitteella [email protected].
Lisätietoja tuotteesta ja asiakastuesta saat osoitteesta www.deltaco.eu.
3
4
NO- Bruksanvisning
SE – Användarhandledning
Du har kjøpt et trådløst Bluetooth-tastatur for bruk sammen med Windows XP, Vista og 7.
Du har köpt ett trådlöst Bluetooth-tangentbord för att använda tillsammans med Windows XP, Vista eller 7.
Følg denne steg-for-steg-guiden for hvordan å komme igang med tastaturet.
Följ den här steg för steg guiden för att enkelt komma igång och använda produkten.
Installasjon
Dette tastaturet er installert Plug and play.
Installation
Tangentbordet installeras helt Plug and play.
Steg 1: Skru på datamaskinen din.
Steg 1: Starta datorn.
Steg 2: Sett batteriene inn i tastaturet. Batteri-luka er på undersiden av tastaturet. Skru på
tastaturet ved å bruke på/av-bryteren på den høyre delen av tastaturet.
Steg 2: Sätt i batterier i tangentbordet. Batteriluckan finns på undersidan av tangentbordet.
Sätt på tangentbordet med hjälp av på-/av-knappen på höger sida av tangentbordet.
Steg 3: Finn Bluetooth-instillingene i Windows (vanligvis funnet via Kontroll Panelet) og følg instruksjonene på skjermen for hvordan du kobler et tastatur til datamaskinen. Vennligst legg merke til at du kanskje er nødt til å trykke på “connect”-knappen som er rett ved batteri-luka.
Steg 3: Öppna Bluetooth-inställningarna i Windows (normalt via Kontrollpanelen) och följ instruktionerna för att ansluta tangentbordet till datorn. Du kan behöva trycka på ”connect”-
knappen som sitter på undersidan bredvid batteriluckan.
Steg 4: Windows kommer nå til å installere tastaturet. Klar for bruk.
Dette tastaturet fungerer med de fleste Bluetooth-aktiverte enheter. Følg instruksjonene om enheten din for å komme igang med Bluetooth-tastaturet.
Steg 4: Windows kommer att installera tangentbordet. Färdig att användas.
Tastaturet vil gå inn i strømsparermodus mens den ikke brukes og vil skru seg på automatisk når tastene
trykkes på igjen.
Tangentbordet går ner i strömsparläge efter en stund och startar upp automatiskt när tangenterna
används igen.
Brukerstøtte
Hvis du opplever problemer med å installere eller bruke dette produktet er det bare å kontakte oss.
Vi setter pris på om du har informasjon om datamaskinen på forhånd; versjon av operativsystem og
produktnummeret til ditt Deltaco produkt.
Användarstöd
Om du har problem med att installera eller använda din produkt skall du inte tveka att ta kontakt med
oss! Vi uppskattar om du har så mycket information om din datormiljö som möjligt tillgänglig; Version av
operativsystem och vilken produkt från Deltaco det gäller.
Ta kontakt med oss via email: [email protected].
I Sverige når du oss på 0200-877771 vardagar 09:00-17:00, eller via e-post till [email protected].
For mer informasjon og produkter kan du gå inn på www.deltaco.eu.
Mer information om produkt och användarstöd finns på www.deltaco.eu.
5
Tangentbordet fungerar med de flesta enheter som har inbyggt Bluetooth-stöd. Följ instruktionerna för den
specifika enheten för att installera och komma igång med tangentbordet.
2