Pseudo-Yolk (V»rv SULASOL

(V»rv SULASOL
^3 2 6
Commissioned by the Tapiola Chamber Choir
Pseudo-Yolk
Duradon/Kesto: 2’15”
Lively (and slightly insane) * J = 1 5 6
/J\
—
nan no-ma ne-uu nuu
hai nan no-ma ne-uu nuu
Jaakko Mantyjarvi (1 9 9 4 )
hai nuu
hai
hai
naa
hai
—
hai nuu
je-m u no-m a nan-naa
hai nan no-ma
ne-uu nuu hai
je-m u
je-m u no-m a nan-naa
hai nan no-ma
ne-uu nuu
je-m u no-m a nan-naa
hai
naa
no-m a nan-naa
nun-nuu
m p dolce marcaio
jg i f ~ ~ ~ ~ r
jan - naa
jan - naa nan nou
jan - naa
ne-uu nuu noma nima nan -
hai nan no-ma ne-uu nuu hai
naa jan - naa nan nou
je-m u no-ma n an -naa
hai nan no-ma ne-uu nuu hai
nun-nuu
Eloisasti (ja vahan tarahtaneesti)
** niin nasaalisti etta koskee
© 1995 S U L A S O L , Helsinki
ne-uu nuu noma nima nou
je-m u no-ma n an -n aa
nuu
Photocopying this material can seriously damage your wealth.
nan - naa
nan - naa
8 3 j SULASOL
15
m f extremely penetrating — like a dementedja w harp *
J
J
nou no-kono-ko nou
no-ko nou
J / 1 J rj J|:j ^
nou no-m a ni-ga
nou
no-konou no-konou
nou n o-kono-ko nou
no -ko nou
_________
/
$
J~] J I J-
J J J ' J J J J J 1J ■>
nou nan - naa
no - ga - ni - ga nou
jei
nan
nou
mam - maa
/
nou nan - naa
jan - naa
|J J J
nou nan
J J FFW
naa
n o -g a - n i-g a nou
nou nan - naa
n o -g a - n i-g a nou
j .i ......liT-.j—
no - ga - ni - ga nou
jei
nan
nou
mam - maa
* aa rim m aisen lap itu n k ev asti —
kuin m ielenvikain en m u n n ih a rp p u
—
2
—
jan - naa
^SULASOL
31
T h is space left intentionally blank
Tila jdtelty tarkoiluksella tyhjaksi
I
gilSU L A SO L
38
42
46
r>
pmmmmmmammmammm
%[ - P im...:....iLff_.f t Ii-LUJ
p if
nou
nan - naa
nou
nan - naa
n o -g a -n i-g a
nou
jei nan nou
nou
jei nan nou
j -J-Lj J j j
J / m
nou
n o -g a -n i-g a
f J noa
nai
niu
Jj SJ M "
J - lij
nou
m am -m aa
noa
nai
m am -m aa
Jdr, j n
niu nou
noa
—
4
nai
—
jan - naa
J
j
jan - naa
nou
nan - naa
nou
nan - naa
j
n o -g a -n i-g a
nou
j |j j j
n o -g a -n i-g a
nou
noa
niu
u - ^ t u .......
niu
nou noa
nai
niu
nou
nai
g S j SULASOL
—
5
—
,
B 3 j SULASOL
/w>
Jf
jJJ
nou
nan - naa
no - ga - ni - ga
nou
jei
nan
nou
mam - maa
jan
Jf
nou
nan - naa
no - ga - ni - ga
nou
jei
nan
nou
mam - maa
nh!
j f ______________
nou
nan - naa
S... f- H -
no - ga - ni - ga
nou
jei
nan
nou
mam - maa
W— \h
f ' T f - j ...t - T - f
nan - naa
jan
naa
naa
o'"
JJJ
ff.
nou
-
Jfft r V
no - ga - ni - ga
nou
jei
nan
—
6
nou
—
jan
naa
jjf*
f
mam - maa
im
nh!
jan
-
naa
B^SULASOL
This Pseudo-Yoik has nothing to do with the genuine traditional Lappish or Saame yoik, and
should thus be considered to have the same degree of authenticity as local colour in bel canto
opera. If a connection must be sought, I would prefer to describe this piece as an impression of
a stereotype — the stereotype that most Finns associate with Lapland and its people.
The text exists merely to give form to the music and is meaningless, although the laws
of probability dictate that there must exist an obscure South American Indian language in
which it makes perfectly good sense.
The text should be pronounced as Finnish, but contrary to Finnish singing practice all
syllables with diphthongs (or ending in n) proceed directly to the second vowel (or n) in all
cases, making the first part of the syllable a grace-note on the beat, as it were (e.g. ha-ii = J* J).
The weird combination nh! represents a glottal grunt of indeterminate pitch but
immense energy. Since this is merely a phonetic exclamation point (pace Victor Borge), it can be
replaced with a hand clap, foot stamp, shaman drum or any other suitable noise at the
conductor's discretion.
The overall sound should be somewhat coarse and nasal and otherwise generously
endowed with the quaint characteristics we identify with ethnic music, almost to the point of
parody. I should point out (to avoid flak from Lappish fanatics) that it is the stereotype that is
being parodied rather than the original.
Jaakko Mantyjarvi 1994
Tcilla 'naennaisjoiulla' ei ole mitaan tekemista aidon saamelaisjoiun kanssa; se on suunnilleen yhtci
autenttista kuin paikallisvari bel canto -oopperassa. Yhteys loytyy pikemminkin siita, etta tama teos on
sanokaamme vaikka vaikutelma stereotyypista — siita stereotyypista, jonka useimmat suomalaiset
Jaakko Mantyjarvi 1994
ISMN M-55005-071-6
phkkii anv
mielen mukaan.
Yleissoinnin tulisi olla melko raaka ja nasaali ja muutenkin aina parodian rajoille asti vaarallaan
sellaisia veikeita piirteita, jotka me olemme tottuneet yhdistamaan etniseen musiikkiin. Todettakoon
kuitenkin (jotta en saisi niskaani saamelaiskiihkoilijoita), etta parodian kohteena tcissa on nimenomaan
stereotyyppi.
iao*
yhdistavat Lappiin ja saamelaisiin.
Tekstin ainoa tarkoitus on antaa muotoa musiikille, ja niin ollen sen sisalto on merkitykseton,
joskin todennakoisyyden lakien mukaan on varmasti olemassa jokin harvinainen etelaamerikkalainen
intiaanikieli, jolla tama teksti oikeasti tarkoittaa jotain.
Tekstia aannetaan kuten suomea, mutta toisin kuin suomea laulettaessa on diftongeissa
viimeinen vokaali pitkii. Samoin n-loppuisissa tavuissa edetaan n.lle heti. Tavun alkuosa on siis aina
mahdollisimman nopea, ikcian kuin iskulle sijoitettu etulyonti (esim. ha-ii = $ J).
Omituinen yhdistelma nh! edustaa saveltasoltaan epamaaraista mutta hyvin energista
kurkkuaanta. Koska kyseessa on vain foneettinen huutomerkki (Victor Borgen tapaan), voi aanteen
korvata kiisien taputuksella, jalan tomistyksella, noitarummulla tai muulla sopivalla halyllci johtajan