Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa - Etelä

Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa
land
Culture South Ostrobothnia, Fin
2012
Kulttuurin kehittämiskeskus – Etelä-Pohjanmaan liitto
Etelä-Pohjanmaan maakunta
Etelä-Pohjanmaan liitto
PL 109, FIN-60101 Seinäjoki
(Frami, Kampusranta 9 C, 4 krs.)
Puh. 020 124 4100
Faksi 020 124 4150
Seinäjoki - Helsinki välimatka 357 km
Seinäjoki - Helsinki pendolinolla n. 3 tuntia
Seinäjoki - Helsinki lentäen n. 1 tunti
Seinäjoki - Helsinki distance 357 km
Seinäjoki - Helsinki by pendolino train about 3 hours
Seinäjoki - Helsinki by airplane about 1 hour
Welcome to
South Ostrobothnia
Tervetuloa
Etelä-Pohjanmaalle
Lakeusmaisema tarjoaa puitteet monelle mieleenpainuvalle
kulttuurikokemukselle. Voit tulla meille tutustumaan kulttuurihistoriallisiin kohteisiin ja tasokkaisiin taidenäyttelyihin. Vanhat tutut, valtakunnallisestikin tunnetut tapahtumat
houkuttelevat ja teatterit tarjoavat elämyksiä läpi vuoden
korkeatasoisilla esityksillään. Eteläpohjalaisesta vahvasta
perinteestä syntyvät tapahtumat sytyttävät kaupungit,
kunnat ja kylät vilkkaaseen tunnelmaan.
Tämä esite tutustuttaa Sinut kulttuurin kohteiden kirjoon,
joita maakuntamme tarjoaa. Lisää voit lukea Etelä-Pohjanmaan kulttuuriportaalista osoitteesta www.etelapohjanmaa.
fi/kulttuuri.
Tervetuloa nauttimaan eteläpohjalaisesta kulttuurista!
Once again this year the South Ostrobothnian plains offer
you diverse and memorable cultural experiences. You can
visit cultural historic attractions and high-quality art exhibitions. The old, familiar and nationally recognised events
attract visitors and theatres provide experiences with their
high-grade performances throughout the year. Festivals
originating from strong South Ostrobothnian tradition set a
merry mood in towns, municipalities and villages.
This booklet will familiarise you with the whole range of the
vibrant cultural attractions provided by our region. You can
read more about them on the Trissa web pages at www.
etelapohjanmaa.fi/kulttuuri.
Come and enjoy the culture in South Ostrobothnia!
Publisher: Regional Council of South Ostrobothnia
Kampusranta 9 C, PoBox 109, FIN-60101 Seinäjoki
Tel. +358 20 124 4100, Fax +358 20 124 4150
Julkaisija:
Etelä-Pohjanmaan liitto
Kampusranta 9 C, PL 109
60101 Seinäjoki
Puh. 020 124 4100, Fax 020 124 4150
Painos: 15 000 kpl
Taitto: Mainostoimisto Jukka Kaminen
Paino: Fram Oy
English translation by Jenni Gray
Kannen kuva: Seinäjoen Tangomarkkinat, Monsuuni.
Print of 15 000 copies
Layout: Mainostoimisto Jukka Kaminen
Print: Fram Oy
English translation by Jenni Gray
The Regional Council of South Ostrobothnia would like to
express thanks to all those who provided information for
this brochure.
Etelä-Pohjanmaan liitto kiittää lämpimästi kaikkia esitteeseen tietoja antaneita tahoja.
www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri
Sisältö / Index
Sisältö
Musiikki
Tapahtumat
Vanhan Paukun Festivaali ................................................ 6
Toivo Kuula -laulukilpailu 2012 ...................................... 7
Säveliä elokuussa ................................................................ 8
Lokakuun Loiskeet
– Pelimanniviikonloppu Lappajärvellä ........................ 9
Parturointia Amerikan malliin ....................................... 9
Kauhajoen Kriuhnaasu ....................................................30
Kevätnäyttely .....................................................................31
Seinäkuun Yö, kaupunkikulttuuritapahtuma .........31
Hämes-Havunen Soi ........................................................32
Töysä-päivät ........................................................................32
Ohjelmalliset kesätori-illat 10 v....................................33
Wanahan Ajan Päiwät......................................................33
Kauhavan kulttuurikesä 2012 .......................................34
Ryskööt ..................................................................................35
Tangomarkkinat ................................................................35
Lakeudenportin opisto ....................................................36
Östermyra-päivät ...............................................................36
Viinin ja viihteen ilta .........................................................37
Järvilakeuden kansalaisopisto ....................................37
Suupohjan Kulttuuriyhdistys ry ...................................38
Kulttuuriyhdistys Kurpitsa ry. .......................................38
Museot
Jalasjärven museo.............................................................10
Nurmon museo ...................................................................11
Väinöntalo - Järviseudun museo ................................12
Yli-Lauroselan talomuseo..............................................12
Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo .........................13
Eduskuntamuseo Kauhajoella ......................................14
Lappajärven museo ..........................................................14
Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo
Nelimarkka-museo ...........................................................15
Kauhavan Museot .............................................................16
Suomen Pesäpallomuseo – Vimpeli...........................18
Vimpelin Suksitehdasmuseo.........................................18
Ränkimäen Talomuseo ....................................................18
Lapuan Taidemuseo .........................................................19
Lapuanliikkeen Museo ....................................................19
Lapuan Kaupunginmuseot ............................................20
Kurikan Museo ja Kotiseututalo..................................21
Suomen Siirtolaisuusmuseo ........................................22
Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat,
matkailuinfot sekä opaspalvelut .................... 40
Etelä-Pohjanmaa Senaatintorilla
7.-9.6.2012 ........................................................... 42
Näyttelyt
Ars Nova Botnica -taidenäyttely .................................23
Taidekeskus Harri ..............................................................24
Arabian Maitokannukokoelma ....................................24
Taidenäyttelyt Kauhavalla ..............................................25
Muodon vuoksi...................................................................26
Soini-talon kesänäyttely .................................................26
Teatteri
Halkosaaren kesäteatteri – 20 v. juhlanäytäntö....27
Kalenteritytöt .....................................................................28
Vanhan Paukun Kesäteatteri ........................................28
Luhurikan kesäteatteri ....................................................28
Törnävän kesäteatteri ......................................................29
4
Music
Events
Vanha Paukku Festival ..................................................... 6
Toivo Kuula Singing Competition 2012 ....................... 7
August Melodies ................................................................ 8
Lokakuun Loiskeet Folk Musicians’
Weekend at Lappajärvi ..................................................... 9
American-style Barbering .............................................. 9
30
Kauhajoen Kriuhnaasu culture week ........................30
31
Spring Exhibition ..............................................................31
31
Seinäkuun Yö, an Urban Culture Event ....................31
32
Hämes-Havunen Soi ........................................................32
32
Töysä Festival .....................................................................32
Summer evening market and
33
entertainment 10th anniversary .................................33
33
Wanahan Ajan Päiwät – Ye Olde Days Festival ....33
34
Kauhava Summer Of Culture 2012 .............................34
35
Ryskööt ..................................................................................35
Tango Festival in Seinäjoki ............................................35
Lakeudenportti Institute ...............................................36
Östermyra Days ................................................................36
Night of Wine and Entertainment ..............................37
Järvilakeus Adult Education Centre ..........................37
Suupohja Cultural Association ...................................38
Cultural Association Kurpitsa ry. ................................38
Museums
Jalasjärvi Museum ............................................................10
Museum of Nurmo ..........................................................11
Yli-Laurosela farmhouse museum .............................12
Väinöntalo – Museum of Lake District of
Ostrobothnia........................................................................12
South Ostrobothnian Provincial Museum ...............13
Parliament In-Exile Museum in Kauhajoki ............14
Lappajärvi Museum..........................................................14
South Ostrobotnian Regional Art Museum
Nelimarkka Museum........................................................15
Museums in Kauhava ......................................................17
Finnish Baseball Museum, Vimpeli ............................18
Vimpeli Ski Factory Museum ........................................18
Ränkimäki Farm House Museum................................18
Lapua Art Museum...........................................................19
Lapua Movement Museum ...........................................19
Lapua Town Museums ....................................................20
Kurikka Museum and Local Culture House ...........21
The Finnish Emigrant Museum ...................................22
Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat,
matkailuinfot sekä opaspalvelut .................... 40
South Ostrobothnia at the Helsinki Senate
Square 7.-9.6.2012 ............................................. 43
Exhibitions
Ars Nova Botnica art exhibition ..................................23
Collection of Arabia milk jugs .....................................24
Art Centre Harri .................................................................24
Art exhibitions at Kauhava ............................................25
Form is Everything ............................................................26
Summer exhibition at the Soini House .....................26
Theatre
Halkosaari Summer Theatre
– 20th Anniversary Production ....................................27
Calendar Girls .....................................................................28
Vanha Paukku summer theatre group ......................28
Luhurikka summer theatre ............................................28
Törnävä Summer Theatre ...............................................29
5
Sisältö / Index
Index
Musiikki/Music
Vanhan Paukun Festivaali
Vanha Paukku Festival
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Producer:
Date:
Address:
Lisätietoja:
Lapua Festivals Oy
3. - 5.8.2012
Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa
Tiituntie 1, Lapua
[email protected]
www.vpf.fi
Information:
Vanhan Paukun festivaali takaa tunnelman!
VPF palaa juurilleen tarjoten ihanan, aidon ja lämminhenkisen tunnelman. Pääset nauttimaan taitavien esiintyjien
musiikki-, tanssi- ja teatteriesityksistä elokuun pimenevässä illassa. Vanhojen rakennusten henki luo ainutlaatuiset puitteet kokoontua yhteen. Hanki elämääsi tuoreita
tarinoita Vanhan Paukun Festivaaleilta.
Lapua Festivals Oy
3rd to 5th August 2012
Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa
Tiituntie 1, Lapua
[email protected]
www.vpf.fi
Vanha Paukku Festival guarantees an atmosphere to enjoy!
VPF returns to its roots offering a lovely, genuine and
warm atmosphere. You will get to enjoy the skilled musical,
dance and theatre performances in the darkening August
night. The spirit of the old buildings offers a unique setting
for a cultural get-together. Come and gain new stories at
the Vanha Paukku Festival.
6
Musiikki / Music
Toivo Kuula -laulukilpailu 2012
Järjestäjä:
Ajankohta:
Lisätietoja:
Toivo Kuula Singing Competition
2012
Alavuden kaupunki
Alkukarsinnat 10.3.2012 Alavudella ja
11.3.2012 Helsingissä
Välierä 11.8.2012 Alavudella
Loppukilpailu 12.8.2012 Alavudella
Anu Katajamäki, Alavuden kaupunki
Kuulantie 6, 63300 Alavus
Puh. 040 573 4912
[email protected]
www.toivokuula.fi
Organiser:
Date:
Information:
Kesällä 2013 tulee kuluneeksi 130 vuotta siitä, kun säveltäjä Toivo Kuula syntyi Alavuden Vehkakosken kylässä.
Alavuden kaupunki muistaa säveltäjämestaria juhlavuodella, jonka monissa tapahtumissa alavutelainen kulttuuriosaaminen näyttäytyy suurelle yleisölle. Juhlavuoden
aloittaa valtakunnallinen Toivo Kuula -laulukilpailu, joka
järjestetään 11.-12.8.2012 Alavuden kirkossa.
City of Alavus
Preselections on March 10, 2012 in Alavus
and on March 11, 2012 in Helsinki
Semi-finals on August 11, 2012 in Alavus
Finals on August 12, 2012 in Alavus
Anu Katajamäki, Alavuden kaupunki
Kuulantie 6, 63300 Alavus
Tel. +358 40 573 4912
[email protected]
www.toivokuula.fi
In summer 2013, it will be 130 years when the famous
Finnish composer Toivo Kuula was born in Alavus. The
city of Alavus wants to celebrate the master composer by
organising a jubilee year during which the local cultural
expertise is showcased. Toivo Kuula Singing Competition is
starting the jubilee year on August 11.–12.8.2012.
7
Musiikki / Music
Säveliä elokuussa
August Melodies
Aika:
Paikka:
Lisätietoja:
Date:
Place:
Information:
18.-19.8.2012
Seinäjoki
www.elokuu-ensemble.com
18th & 19th August 2012
Seinäjoki
www.elokuu-ensemble.com
Elokuu on vain kerran vuodessa ja klassinnen on parasta
livenä!
August only comes once a year and classical music is best
served live!
Jokakesäiset Säveliä elokuussa -konsertit juhlistavat Seinäjoen klassista musiikkikesää kaupungilla ja kartanossa.
Konserttien taiteellisina suunnittelijoina sellisti Samuli
Peltonen ja pianisti Anna-Mari Murdvee.
The annual portion of August Melodies concerts celebrate
the Seinäjoki summer of classical music both out and
about the town as well as at the manor. The artistic directors of the concerts are cellist Samuli Peltonen and pianist
Anna-Mari Murdvee.
8
Lokakuun Loiskeet Folk Musicians’
Weekend at Lappajärvi
Järjestäjä:
Organiser:
Kylpylä Kivitippu, Kulttuuriyhdistys Karikko ry
ja Lappajärven Pelimannit
Ajankohta:
5.-7.10.2012
Osoite:
Kylpylä Kivitippu, Nykäläntie 137, Lappajärvi
Yhteystiedot: Kulttuuriyhdistys Karikko / Tuija Ahola
(ohjelma)
Puh. 044 326 0259
[email protected]
Kivitippu/myyntipalvelu
puh. 06 5615 566 (majoitus)
www.kivitippu.fi
Date:
Address:
Information:
Kivitippu Spa, Kulttuuriyhdistys Karikko and
Lappajärven pelimannit
5th to 7th October 2012
Spa Hotel Kivitippu
Nykäläntie 137, Lappajärvi
Cultural Association Karikko
Tuija Ahola (program)
Tel. +358 44 326 0259
[email protected]
Kivitippu /sales
tel. +358 6 5615 566 (accommodation)
www.kivitippu.fi
Valtakunnallinen ja suosittu vuosittain järjestettävä
kansanmusiikkitapahtuma kylpylä Kivitipussa Lappajärvellä. Lämminhenkisessä pelimannitunnelmassa tapaavat
vuosittain toisensa pelimannit, kansanlaulajat ja -tanssijat
sekä heidän ystävänsä. Tule sinäkin mukaan!
A popular, national annual folk music event in Spa Hotel
Kivitippu at Lappajärvi. An encounter of folk musicians,
singers, dancers and folk music enthusiasts in the warmhearted spirit of folk music. Come along and join us!
Parturointia Amerikan malliin
American-style Barbering
Järjestäjä:
Ajankohta:
Paikka:
Lisätietoja:
Producer:
Date:
Address:
Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut
19.5.2012 klo 16.00
Nelimarkka-museo, Pekkolantie 123, Alajärvi
Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut
kulttuurisihteeri Paavo Romppainen
Puh. 044 297 0255
[email protected]
Information:
Vaasan kuorofestivaalien kanssa yhteistyönä jo useampana
vuonna toteutetun konsertin
pääesiintyjäksi saapuu tänä vuonna amerikkalainen
barbershop-kvartetti REALTIME. Kts.
www.realtimequartet.com/.
Järvi-Pohjanmaa cultural services
19 May 2012 4pm
Nelimarkka Museum, Pekkolantie 123,
Alajärvi
Järvi-Pohjanmaa cultural services
Secretary of Cultural Services
Paavo Romppainen
Tel. +358 44 297 0255
[email protected]
This year the main act of the concert, once again organised
in co-operation with the Vaasa Choir Festival, is the American barbershop quartet REALTIME. See more at www.
realtimequartet.com/
9
Musiikki / Music
Lokakuun Loiskeet
– Pelimanniviikonloppu Lappajärvellä
Museot/Museum
Jalasjärven museo
Jalasjärvi Museum
Järjestäjä:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Open:
Jalasjärvi-seura ry
21.6.-28.8. ti-pe klo 11–16, su klo 12–17
Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi
Hilkka Haapamäki Puh. 040 544 4614
www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot
[email protected]
Address:
Information:
Suomen suurimpia paikallismuseoita. Talonpoikaistalo, 2
torppaa, kyläkauppa, 2 tuulimyllyä, lempääläisten kala-aitta
vuodelta 1621 ym. Maakunnan ensimmäinen katettu
paloauto Studebaker vm. -37. Sijainti valtatie 3:n varrella,
josta ohjaus. Opastetut kierrokset 3/5 €. Elokuun lopulla
perinnepäivä.
Jalasjärvi Society
21 June to 28 August Tue to Fri
from 11 am to 4 pm, Sun 12 pm to 5 pm
Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi
Hilkka Haapamäki Tel. +358 40 544 4614
www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot
[email protected]
Jalasjärvi Museum is one of Finland’s largest local museums; it consists of a peasant house, two crofts, a village
shop, two windmills, a Lempäälä fish-storage dating back
to 1621 etc. The museum also holds the first roofed fire
engine in the province, Studebaker 1937. Located on Main
Road 3 along which there are signs to guide you to the
museum. Guided tours 3/5 €. Tradition day at the end of
August.
10
Museum of Nurmo
Järjestäjä:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Open:
Address:
Information:
Nurmoo-Seura ry
30.5.-26.8.2012
Tepontie 14, 60550 Nurmo
http://www.saunalahti.fi/nurmose/
Puh. 050 581 1699
[email protected]
Nurmon museo pidetään avoinna yleisölle kesäaikana
ke-su 12–18, jolloin museolla on palkattu museonhoitaja
esittelemässä paikkoja. Päärakennus ja yhdeksän muuta
rakennusta muodostavat yhdessä idyllisen museoalueen, jota täydentää suuri Nurmonjokeen rajautuva tontti.
Rakennuksiin on talletettu monipuolisesti esineistöä
paikalliset erityispiirteet, kuten valuteollisuus ja herännäisyys huomioiden. Museossa pääsee myös tutustumaan
Äyräpään taistelua 5.3.1940 kuvaavaan pienoismalliin.
Nurmoo-Seura ry local culture association
30 May to 26 August 2012
Tepontie 14, 60550 Nurmo
http://www.saunalahti.fi/nurmose/
Tel. +358 50 581 1699
[email protected]
The Museum of Nurmo is kept open for audiences in the
summer from Wednesday to Sunday between 12 pm and 6
pm when a curator is present and available to show guests
around the museum. The main museum building along
with nine other buildings make up an idyllic museum area
completed by the excellent location and extensive grounds
right by the River Nurmo. The buildings hold a versatile
collection of items with special attention paid to local
curiosities such as the casting industry as well as pietism.
There is also a scale model of the Battle of Äyräpää fought
on 5 March 1940.
Museokauden avajaisia vietetään keskiviikkona 6.6.2012.
Perinteiset juhannuksen aatonaaton Siionin virsiseurat
järjestetään yhteistyössä Herättäjä-yhdistyksen Nurmon
osaston kanssa torstaina 21.6. Nurmoo-päivää vietetään
19.7., jolloin ohjelmassa on mm. kiertoajelua Nurmossa.
Museon kesäkausi päättyy 26.8. museopäivään, jonka
ohjelma on erityisesti lapsille suunnattua.
The opening of the museum season is celebrated on
Wednesday 6 th June. The traditional Midsummer’s Eve
hymns of Sion service is organised in co-operation with the
Herättäjä Association Nurmo branch on Thursday 21 June.
19 July is Nurmo Day which is celebrated with activities
such as a tour of Nurmo. The summer season of the museum wraps up on 26 August with a museum day whose
program is particularly designed for children.
Museokahvilassa myydään kahvin ja torpparinleipien
ohella mm. kirjallisuutta, kortteja, pastilleja, Nurmon
Koruja, Nurmon norppia sekä ohjekansioita Nurmon ryijyn
valmistamiseen.
As well as coffee and soft gingerbread, the cafe also
sells other items such as books, cards, pastilles, Nurmo
jewellery, Nurmo seals as well as instructions for making a
Nurmo rya rug.
11
Museot / Museums
Nurmon museo
Museot / Museums
Väinöntalo - Järviseudun museo
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Väinöntalo – Museum of Lake District
of Ostrobothnia
15.5.-31.5. arkisin klo 10-16
1.6.-31.8. ti-su klo 11-18
Latukantie 99, 62500 Evijärvi
puh. 044 769 9113
[email protected]
www.evijarvi.fi
Open:
Address:
Information:
Väinöntalon museo on kotiseutuneuvos Väinö Tuomaalan
kokoama museo, joka esittelee järviseutulaisen talonpojan
elämää, sen arkea ja juhlaa, entisajan kädentaitoja, uskomuksia sekä pyynti- ja tapakulttuuria. Museoalueella on 19
rakennusta ja kokoelmissa noin 20.000 esinettä.
The Väinöntalo Museum is a museum put together by
Local Area Councillor Väinö Tuomaala. It consists of 19
buildings and approximately 20 000 items. The museum
illustrates the life of a Lake District peasant as well as the
everyday life, celebrations, old crafting skills as well as the
culture of hunting and tradition in the area.
Museokauppa Muorinpuodissa voi käydä ilman pääsymaksuakin. Myynnissä on kirjallisuutta, alueen kädentaitajien
tuotteita, vanhanajan limonaadia sekä karamellejä.
Museokahvilasta saa ostaa kahvia ja piian piimäkakkua.
Tapahtumia mm. Evijärven Harrastajateatterin kesäteatteri
heinäkuussa, museon kesäseurat, Väinönpäivät, jolloin
koululaisryhmät voivat osallistua järviseutulaisen maalaistalon elämään tekemällä ja kokemalla.
The museum shop Muorinpuoti offers literature, local arts
and crafts, old-fashioned lemonade and sweets and you
are welcome to visit it without having to pay the museum
entrance fee. The museum cafe serves coffee and cake.
Events include an Evijärvi amateur theatre production in
July, a summer service as well as workshops for school
children.
Yli-Lauroselan talomuseo
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
15.5.-31.8.2011 ti-su klo 12-16. Juhannusaatto ja -päivä suljettu.
Museopolku 2, 60800 Ilmajoki
Puh. 040 128 6354
www.ylilaurosela.fi
[email protected]
1800-luvun talonpoikaisarkkitehtuurin mestariteos. Pihapiirissä on kaksifooninkisen päärakennuksen lisäksi yhdeksän
talousrakennusta alkuperäisillä paikoillaan. Museokahvila
Edla ja museokauppa Franssi sekä lasten aitta. Kesänäyttely ”Naiset ja lapset sodassa” kertoo vuosista 1939-1945
kotirintaman näkökulmasta.
Yli-Laurosela farmhouse museum
Open:
Address:
Information:
15 to 31 May weekdays 10 am to 4 pm
1 June to 31 August Tuesday to Sunday
11 am to 6 pm
Latukantie 99, 62500 Evijärvi
Tel. +358 44 769 9113
[email protected]
www.evijarvi.fi
15 May to 31 August, Tue-Sun
from 12 to 16, at other times as agreed.
Closed on Midsummer’s eve and day
Museopolku 2, 60800 Ilmajoki
Tel. +358 40 128 6354
[email protected]
www.nba.fi
A masterpice of the 19th Century peasant architecture. In
addition to the two-storey main building, there are a total
of nine maintenance buildings in their original places on
the grounds. Museum cafe Edla and museum shop Franssi
as well as a children’s granary. Summer exhibition ”Women
and children during the war” portrays the war years of
1939 to 1945 from the perspective of the home front.
12
Avoinna:
South Ostrobothnian Provincial
Museum
2.5. - 31.8. ke klo 12-19, to-su klo 12-17
1.9. - 30.4. ke klo 12-18, to, pe, su klo 12-16
Open:
2 May to 31 August
Wed 12 pm to 7 pm, Thursday to Sunday
12 pm to 5 pm
1 September to 30 April
Wed 12 pm to 6 pm, Thursday, Friday and
Sunday 12 pm to 4 pm
Address:
Törnävä museum area
Törnäväntie 23, Seinäjoki
tel. +358 6 4162 642
[email protected]
www.seinajoki.fi/museo
Yhteystiedot: Törnävän museoalue
Törnäväntie 23, Seinäjoki
06 4162 642
[email protected]
www.seinajoki.fi/museo
Suojeluskunta- ja Lotta Svärd -museo
Kauppakatu 17, Seinäjoki
06 4162 734
[email protected]
www.seinajoki.fi/museo
Civil Guard and Lotta Svärd Museum
Kauppakatu 17, Seinäjoki
tel. +358 6 4162 734
[email protected]
www.seinajoki.fi/museo
Törnävän museoalue
Kivinavetassa upea perusnäyttely Mihinä me ollahan?
Näyttelyn kiehtovat kuvat, esineet ja filmiesitykset kertovat
maakunnan ja Seinäjoen kaupungin kehitysvaiheista.
Vaihtuviin näyttelyihin voit tutustua Vinttigalleriassa. Ainutlaatuinen tunnelma jatkuu kierroksella kartanon ulkorakennuksiin, Liinamaan ulkomuseoalueelle ja kauppapuoriin.
Museossa museomyymälä ja tilauskahvio.
Törnävä museum area
A spectacular permanent exhibition titled Where are we?
in the stone cowshed. The fascinating pictures, objects
and films tell about the various stages of development in
the province and at Seinäjoki. Temporary exhibitions are on
display in the Loft Gallery. The unique spirit extends to the
manor outbuildings, the Liinamaa outdoor museum area
and the museum shop. Café open to order.
Suojeluskunta- ja Lotta Svärd -museo
Museo toimii Alvar Aallon suunnittelemassa suojeluskuntatalossa. Päärakennuksessa tutustut suojeluskunnista, Lotta
Svärd -järjestöstä ja jääkäriliikkeestä kertoviin näyttelyihin.
Näyttely jatkuu piharakennuksessa, jossa on esillä näyttely
suojeluskuntien urheilu- ja harjoitustoiminnasta sekä aseita
viimeisten sotien ajalta.
Museossa museomyymälä ja tilauskahvio.
Civil Guard and Lotta Svärd Museum
The museum is based in the civil guard house designed by
Alvar Aalto. The main building offers exhibitions on the civil
guard, the Lotta Svärd organisation as well as the Jaeger
movement. The exhibition continues in the outbuilding with
a display of the civil guard sports and training activities as
well as weapons from the most recent wars. Museum shop
and cafe open to order.
13
Museot / Museums
Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo
Museot / Museums
Eduskuntamuseo Kauhajoella
Lappajärven museo
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Järjestäjä:
Avoinna:
Sopimuksen mukaan
Eduskunnankatu 5, 61800 Kauhajoki
Kauhajoen kaupungin yleinen kulttuuritoimi
puh. 043 820 0570
Opastukset varattavissa puh. 040 563 6601
[email protected]
www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo
Lappajärven kotiseutumuseosäätiö ry.
18.6.-5.8. arkisin klo 12–18, la-su klo 11–15,
muina aikoina sopimuksen mukaan
Osoite:
Kotiahonkuja 9, Lappajärvi
Yhteystiedot: Lappajärven museo
Puh. 044 5661 255
Lappajärven kunnan kulttuuritoimisto
Mikko Valo, puh. 044 3699 440
www.lappajarvi.fi
1.12.1939 – 17.2.1940 talvisodan aikana Eduskunta kokoontui Kauhajoella. Täysistuntoja oli tuona aikana kaikkiaan
34. Ensimmäinen istunto pidettiin 5.12.1939 ja viimeinen
12.2.1940. Samassa istuntosalissa pidettiin myös vuoden
1939 valtionpäivien päättäjäiset 31.1.1940 ja vuoden 1940
valtionpäivien avajaiset seuraavana päivänä.
Lappajärven museon päänäyttelykokonaisuutena on esillä
kesäkaudella 2012 Liiku hyvässä seurassa –Lappajärven veikot 100 urheilun vuotta. Lisäksi museotalossa on
esillä näyttelyosiot: seurakunnan vanhaa historiaa, sotien
veteraanien perintö sekä kansakoululaitoksen eri vaiheet.
Kävijöitä palvelee kesäkaudella museokauppa.
Parliament In-Exile Museum in
Kauhajoki
Open:
Address:
Information:
Lappajärvi Museum
Upon request
Eduskunnankatu 5, Kauhajoki
City of Kauhajoki Cultural Services
Tel. +358 43 8200 570
Book guided tours in advance,
tel.+358 40 563 6601
[email protected],
www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo
Organiser:
Open:
Address:
Information:
While based in Kauhajoki during the Winter War, the
Parliament assembled for a plenary session 34 times. The
first session took place on 5 December 1939 and the last
one on 12 February 1940. In addition, the closing ceremony
of the parliament of 1939 and, on the following day, the
opening ceremony of the parliament of 1940 were held in
the same session hall.
Lappajärven kotiseutumuseosäätiö
18 June to 5 August
weekdays from 12 pm to 4 pm,
Sat to Sun 11 am to 3 pm,
At other times upon agreement.
Kotiahonkuja 9, Lappajärvi
Lappajärvi Museum
Tel. +358 44 5661 255
Municipality of Lappajärvi Cultural Services
Mikko Valo, tel. +358 44 3699 440
www.lappajarvi.fi
In the summer season of 2012 the main exhibition is titled
Move in Good Company – the 1oo-year history of local
sports club Lappajärven Veikot. In addition to this the museum house also offers the following displays: the history
of the local parish, the legacy of the war veterans as well
as the history of public schooling. A museum shop is also
at your disposal during the summer season.
14
South Ostrobotnian Regional Art
Museum Nelimarkka Museum
Avoinna:
Open:
Osoite:
Lisätietoja:
ma suljettu, ti-pe 11–17, la 12–16, su 12–17,
ja sopimuksen mukaan
Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi
[email protected]
puh. 06 5572 129
www.nelimarkka-museo.fi
Address:
Information:
Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo
esittelee Eero Nelimarkan tuotantoa vuosilta 1910 – 1975,
hänen henkilöhistoriallisen ateljeensa sekä vaihtuvia
nykytaiteen näyttelyitä. Taidetyöpajat, näyttelyopastukset ja
tilauksesta rooliopastus: neiti Kekäläinen kertoo taiteilijan
elämästä ja tuotannosta.
Closed on Mondays, openTue-Fri
11 am to 5 pm, Sat 12 pm to 4 pm,
Sun 12 pm to 5 pm
at other times upon agreement
Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi
[email protected]
tel. +358 6 5572 129
www.nelimarkka-museo.fi
Nelimarkka museum, the regional art museum of South
Ostrobothnia, displays the production of Eero Nelimarkka
from 1910 to 1975 as well as his biographical atelier and
changing exhibitions of contemporary art. Art workshops,
guided exhibition tours and, upon request, a guided tour
given in the role of Miss Kekäläinen, who tells about the
artist’s life and production. Nelimarkka Residence: Residence activities throughout the year, by visiting foreign and
Finnish artists.
Nelimarkka residenssi: Ympärivuotista residenssitoimintaa
sekä ulkomaalaisten ja kotimaisten residenssitaiteilijoiden
työpajoja.
Tapahtumat: 11.3. klo 13 Seurat Alaviitalan tapaan
18.5. Eeron päivä, kansainvälinen museopäivä
23.- 27.7. Maalaa ja ratsasta -teemaviikko
lokakuu Mennään museoon! viikko koululaisille
10.10. Eero Nelimarkka 121 vuotta
2.12. Lasten taidepäivä
Events:
15
11 March at 1 pm Revival meeting à la
Alaviitala
18 May Eero’s nameday,
International Museum Day
23 to 27 July Paint and Ride theme week
October Let’s go to a museum! -week for
school children
10 October Eero Nelimarkka 121 years
2 December Children’s day of art
Museot / Museums
Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo
Nelimarkka-museo
Museot / Museums
Kauhavan Museot
Markin museo
Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi
puh. 06 2412 9841, 0400 503 768
Avoinna heinäkuussa päivittäin klo 11-18, 15.6.-30.6.
sekä 1.8.-15.8. la-su klo 11-16. Muulloin sopimuksesta.
Vapaa pääsy.
Suomen Jääkärimuseo
Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi
puh. 06 2412 9841, 040 148 4420
Avoinna 15.6.-15.8. ti-su klo 11-17.
Muina aikoina ti-ke klo 12-16 tai sopimuksen mukaan.
Liput 2,50 €/ 1,50 €
Kotiseututalo Keskikangas
Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä, puh. 050 354 9032
Avoinna kesäaikana touko- syyskuussa päivittäin,
muulloin sopimuksesta.
Kauhavan Puukko- ja tekstiilimuseo
Kauppatie 88, 62200 Kauhava
puh. 06 2412 9454, 040 148 4420
Avoinna 15.6.-15.8. ti-su klo 11-17.
Muina aikoina to-pe klo 12-16 tai sopimuksen mukaan.
Liput 2,00 €/ 1,00 €
Alahärmän kotiseututalo
Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti
puh. 0400 273 869 / 040 760 4124
Avoinna sopimuksen mukaan.
Iisakki Järvenpään kotitalo
avoinna kuten Puukko- ja tekstiilimuseo, käynti ko. museon
kautta.
Rooliopastuksia tilauksesta Härmän Parantolamuseossa ja
Suomen Jääkärimuseossa. Hinta: pääsymaksu + 30 €.
Härmän Parantolamuseo
Härmän Palvelukeskus
Mäntyhovintie, 62370 Kangasto, puh. 0500 830 915
Museoon on mahdollista tutustua omatoimisesti virkaaikana. Opastus tilauksesta.
Päänäyttely on Seinäjoen Törnävän sairaalan alueella.
Tiedustelut puh. 045 2320 770
Häjylyperinteen keskus
Onnelanranta 4, 62300 Härmä
puh. 06 4845 358, 06 2412 9834 (tilavaraukset)
Avoinna heinäkuussa klo 12-18 (19), suljettu ma ja ti.
Onnelan kesäteatterin esityspäivinä auki klo 19 saakka.
Muulloin sopimuksesta. Vapaa pääsy
Artturi Leinosen ja J.S. Sirénin näyttely
Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä
puh. 040 148 4420
Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18. Vapaa pääsy.
Kalan torppa
Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava, puh. 06 4352 067
Avoinna kesäkuukausina sopimuksen mukaan.
Vapaa pääsy.
Kalan torpan perinteinen juhannusjuhla pe 22.6. klo 12
Iisakki Jussin tupa ja Kosolanmäen lainamakasiini
Museotie, 62200 Kauhava, puh. 040 548 9101
Avoinna sopimuksen mukaan. Vapaa pääsy.
Alahärmän museo
Härmäntie 20, 62300 Härmä, puh. 0400 273 869
Avoinna heinäkuussa ke-su klo11-17, 15.6.-30.6. ja 1.8.-31.8
la-su klo 11-17.
Perusnäyttelyn uusiminen saattaa vaikuttaa aukioloon.
Vapaa pääsy.
Ylihärmän kotiseutumuseo
Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä
puh. 06 2412 9840, 040 148 4420
Avoinna heinäkuussa ke-su klo 11-18. Vapaa pääsy.
16
Ylihärmä Local Culture Museum
Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä
tel. +358 6 2412 9840, +358 40 148 4420
Open in July Wed-Sun 11 am to 6 pm. Free entrance.
The Jaeger Museum of Finland
Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi
Tel. +358 6 3412 9841 or +358 40 148 4420
Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun 11 am
to 5 pm, at other times Tue to Wed 12 pm to 4 pm or upon
agreement. Tickets 2.50 €/1.50 €.
Markki Museum
Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi
Tel. +358 400 503 678, +358 6 2412 9841
Open in July daily 11 am to 6 pm, 15 to 30 June and
1 to 15 August Sat-Sun 11 am to 4 pm.
Upon agreement at other times. Free entrance.
Kauhava Knife and Textile Museum
Kauppatie 88, 62200 Kauhava
Tel. +358 6 2412 9454 or +358 40 148 4420
Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun from 11
am to 5 pm, at other times Thu to Fri 12 pm to 4 pm or
upon agreement. Tickets 2 €/1 €.
Keskikangas Local Culture House
Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä, tel. +358 50 354 9032
Open daily from May to September, at other times upon
agreement.
Home of Iisakki Järvenpää
Opening hours the same as in the Kauhava Knife and
Textile Museum; entrance through the museum.
Alahärmä Community House
Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti
tel. +358 40 760 4124 / 0400 273 869
Open upon agreement.
Härmä Sanatorium Museum Härmän Palvelukeskus
Mäntyhovintie, 62370 Kangasto, tel. +358 500 830 915. You
can tour the museum freely during opening hours; guided
tours available on order.
The main exhibition is at the Törnävä hospital area in
Seinäjoki. Enquiries tel. +358 45 2320 770.
Guided tours in role available on order at the Härmä Sanatorium Museum and at the Jaegar Museum of Finland.
Price: entrance fee + 30 €.
Centre for the Rogue Tradition
Onnelanranta 4, 62300 Härmä
Tel. +358 6 4845 358, +358 6 2412 9834 (bookings).
Open in July 12 pm to 6 (7) pm, closed on Mondays and
Tuesdays. Open until 7 pm on the Onnela Summer Theatre
performance days. Upon agreement at other times. Free
entrance.
Exhibition of Artturi Leinonen and J.S. Sirén
Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä
tel. +358 40 148 4420
Open in July Wed-Sun 12 pm to 6 pm. Free entrance.
Kala Cottage
Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava, tel. +358 6 435 2067
Open upon agreement during the summer months.
Free entrance.
The traditional Kala Cottage Midsummer Fest on Friday 22
June 2011 at 12 pm.
Iisakin Jussi’s Cabin and Kosolanmäki Public Granary
Museotie, 62200 Kauhava, tel. +358 40 584 9101
Open upon agreement. Free entrance.
Alahärmä Museum
Härmäntie 20, 62300 Härmä, tel. +358 400 273 869
Open in July Wed-Sun from 11 am to 5 pm, 15 to 30 June
and in August Sat-Sun 11 am to 5 pm.
Renewal of the permanent exhibition may affect opening
hours. Free entrance.
www.kauhava.fi/museot
17
Museot / Museums
Museums in Kauhava
Museot / Museums
Suomen Pesäpallomuseo – Vimpeli
Finnish Baseball Museum, Vimpeli
Avoinna:
19.6–12.8. ti-su 12-17
Osoite:
Kangastie 7, 62800 Vimpeli
Yhteystiedot: Vimpelin kunta,
Patruunantie 15, 62800 Vimpeli
puh. 06 241 2600 tai 044 465 9680
[email protected]
Open:
Address:
Information:
Pesäpallo ja Vimpeli kuuluvat yhteen: Suomen Pesäpallomuseokin sijaitsee Vimpelissä! Museossa kansallispelimme
vaiheet Tahko Pihkalasta lähtien.
19 June to 12 August Tuesdays to Sundays
12 pm to 5 pm
Kangastie 7, 62800 Vimpeli
Town of Vimpeli,
Patruunantie 15, 62800 Vimpeli
tel. +358 6 241 2600 or +358 44 465 9680
[email protected]
Baseball and Vimpeli go hand in hand: even the Finnish
Baseball Museum is located in Vimpeli! The museum
exhibits the history of our national sport, starting from the
days of Tahko Pihkala.
Vimpelin Suksitehdasmuseo
Vimpeli Ski Factory Museum
Avoinna:
19.6–12.8. ti-su 12-17
Osoite:
Kangastie 7, 62800 Vimpeli
Yhteystiedot: Vimpeli-seura
puh. 06 241 2600
http://www.vimpeliseura.fi/?VIMPELISEURA
Open:
Address:
Information:
Samassa pihapiirissä sijaitsee tiettävästi maan ainoa suksitehdasmuseo entisissä Männikön suksitehtaan tiloissa.
Sotien aikaan valtaosa sotilaiden suksista valmistettiin
Vimpelissä.
19 June to 12 August 2012 Tuesdays to
Sundays 12 pm to 5 pm
Kangastie 7, 62800 Vimpeli
Vimpeli-seura
tel. +358 6 241 2600
http://www.vimpeliseura.fi/?VIMPELISEURA
On the same yard there’s also the only ski factory museum
in Finland in the same as location in which the Männikkö
ski factory used to function. During the wars most of the
soldiers’ skis were made in Vimpeli.
Ränkimäen Talomuseo
Ränkimäki Farm House Museum
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Open:
1.7. - 15.8. to - su klo 13 -18, la klo 13 - 16.
Ränkimäentie 2, Lapua
Johanna Ikola, puh 0400 814 847
[email protected]
http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo
Address:
Information:
Lapua - Seuran ylläpitämä museo kuvaa lapualaista talonpoikaistaloa talousrakennuksineen 1800 -luvun lopulla.
Alueella on aukioloaikoina asiantunteva opas. Erilaisia
tapahtumia kesäisin.
1 July to 15 August
Thu to Sun from 1 pm to 6 pm,
Sat 1 pm to 4 pm
Ränkimäentie 2, Lapua
Johanna Ikola, Tel. +358 400 814 847
[email protected]
http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo
The museum, maintained by Lapua-Seura (Lapua Local
Culture Association), depicts a Lapua farmhouse with its
outbuildings at the end of the 19th century. An expert
guide is at your disposal during opening hours. Various
events in summer.
18
Lapuanliikkeen Museo
Avoinna:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Talvikautena ke - pe 12 - 18, la - su 11 - 15,
kesäkautena ti - pe 12 - 18, la - su 11 - 15.
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiituntie 1, Lapua.
Museotoimenjohtaja Esa Honkimäki
puh. 06 / 044 - 4384 510
[email protected]
www.lapuantaidemuseo.fi
Osoite:
Lisätietoja:
Lapuanliikkeen Museossa pysyvä näyttely “Viimeistä piirtoa
myöten.”
Lapuan Patruunatehtaan lataamorakennukseen sijoitetun
museon on suunnitellut akateemikko Juha Leiviskä.
Museon alkuna on varatuomari Pauli Laurilan taidelahjoitus, jonka tärkein osa koostuu taidemaalari Sam Vannin
tuotannosta. Taidemuseon yhteydessä toimii Etelä-Pohjanmaan Käsi–ja taideteollisuus yhdistys ry:n ylläpitämä
museokauppa.
Lapua Movement Museum
Open:
Lapua Art Museum
Open:
Address:
Information:
Talvikautena ke - pe 11 - 17, la - su 11 - 15,
kesäkautena ti - pe 11 - 17, la - su 11 - 15.
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiituntie 1, Lapua
Tuula Pöntinen, puh. 06 4384 521
[email protected]
www.lapuanliike.fi
in the winter Wed to Fri from 12 pm to 6 pm,
Sat to Sun 11 am to 3 pm
in the summer Tue to Fri from 12 pm to 6 pm,
Sat to Sun 11 am to 3 pm
Vanha Paukku Cultural Centre
Kustaa Tiituntie 1, Lapua
Museum Director Esa Honkimäki
tel. +358 6/44 4384 510,
[email protected]
www.lapuantaidemuseo.fi
Address:
Information:
during the winter season
Wed to Fri from 11 am to5 pm
Sat to Sun from 11 am to 3 pm
during the summer season
Tue to Fri form 11 am to5 pm,
Sat to Sun from 11 am to 3 pm
Vanha Paukku Cultural Centre
Kustaa Tiitun tie 1, Lapua
Tuula Pöntinen, Tel. +358 6 4384 521
[email protected]
www.lapuanliike.fi
The Lapua Movement Museum features a permanent
exhibition,”Viimeistä piirtoa myöten” (“Leaving no Stone
Unturned”).
The museum, located in the former loading building of Lapua Cartridge Factory, was designed by Academician Juha
Leiviskä. The museum originates from an art donation – a
collection mainly composed of works of Painter Sam Vanni
– made by Senior Lawyer Pauli Laurila. The Art Museum
features four exhibitions every year and also has a museum
shop run by Etelä-Pohjanmaan Käsi- ja taideteollisuus ry
(South Ostrobothnian Arts and Crafts Association).
19
Museot / Museums
Lapuan Taidemuseo
Museot / Museums
Lapuan Kaupunginmuseot
Lapua Town Museums
Pyhälahden Valokuvaamomuseo
Lapuan Patruunatehtaan Museo
Avoinna:
Ma - pe 11 - 19, la - su 11 - 15.
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiituntie 1, Lapua.
Lisätietoja:
Lapuan kaupungin kulttuuritoimisto
puh 06/044 4384 580
[email protected]
www.vanhapaukku.fi
Pyhälahti Photographer’s Shop Museum
Lapua Cartridge Factory Museum
Open:
Mon to Fri from 11 am to 7 pm,
Sat to Sun from 11 am to 3 pm
Address:
Vanha Paukku Cultural Centre
Kustaa Tiituntie 1, Lapua
Information: Town of Lapua Cultural Services
Tel. +358 6/44 4384 580
[email protected]
www.lapua.fi
Pyhälahden Valokuvaamo toimi Lapuan Kauppakadun varrella vuosina 1900 - 1980. Kolmen sukupolven ajan Jaakko,
Tauno ja Heikki Pyhälahti kuvasivat ateljeessaan lapualaisia
ja maakunnan ihmisiä. Museossa on esillä valokuvaamon
interiööri esineistöineen sekä runsaasti vanhoja valokuvia.
The Pyhälahti Photographer’s Shop was located on Kauppakatu, Lapua, from 1900 to 1980. For three generations,
Jaakko, Tauno and Heikki Pyhälahti photographed people
living in Lapua and in the region. The interior of the
photographer’s shop along with its equipment and old
photographs are exhibited in the museum.
Lapuan Patruunatehtaan Lapua-tuotemerkki tunnetaan
ympäri maailman. Vuonna 1923 perustetulla tehtaalla on
ollut suuri merkitys suomalaiselle maanpuolustukselle ja
ampuma-harrastukselle. Alkuperäisiin tiloihin rakennettu
Lapuan Patruunatehtaan Museo esittelee tehtaan arkista
aherrusta, värikästä historiaa ja ainutlaatuista kansallista
patruunatuotantoa.
The Lapua trademark of Lapua Cartridge Factory is known
all over the world. The factory, established in 1923 has
played a vital role in Finnish national defence and in shooting as a hobby. Lapua Cartridge Factory Museum, placed
on the original premises of the factory, illustrates the everyday work in the factory, its colourful history and its unique,
national production of cartridges.
20
Järjestäjä:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Kurikka Museum and Local Culture
House
Kurikka-Seura ry Anelma Laurila, pj.
touko- lokakuu ma-pe klo 11-16,
heinäkuu klo 11-17 su klo 13-16
muulloin sopimuksen mukaan.
Museotie 19, 61300 Kurikka
Kurikka-seuran toimisto
Puh. 06 4503 938 tai 050 5265 369
[email protected]
www.kurikka-seura.fi
Organiser:
Open:
Address:
Information:
Kurikan museo vie sinut näyttelyillään kivikaudelta 1800-luvun tupaan, vuonna 1672 rakennetun saarnahuoneen
muistojen äärelle ja kurikkalaisen yrittäjyyden juurille. Hyppää rattaille ja lähde mukaan Samuli Paulaharjun, kansanperinteen suurkerääjän synnyinseudulle. Tutustu soitinten
rakentaja, hääpelimanni Sameli Elomaan ”soitintupaan”.
Museonmäeltä löytyy sepän paja ja aittoja näyttelyineen,
vanha luhtalato ja vesitorni, jonka huipulta voi tarkastella
Kurikan maisemia.
Kurikka Society, president Anelma Laurila
May to October Mon to Fri 11 am to 4 pm
July from 11 am to 5 pm,
Sundays 1 pm to 4 pm. 11-17
At other times upon agreement.
Museotie 19, 61300 Kurikka
Kurikka Society office
Tel. +358 6 4503 93806 or +358 50 5265 369
[email protected]
www.kurikka-seura.fi
Kurikka Museum and its exhibitions take you from the
Stone Age to an old house of the 1900th century, to the
memories of a chapel erected in 1672, as well as to the
roots of Kurikka entrepreneurship. Jump along; come with
us to the native place of author Samuli Paulaharju, a major
collector of folklore. Visit the “instrument room” of instrument maker and wedding musician Sameli Elomaa. On
the Museum Hill, you will also find a smithy, granaries and
a water tower from the top of which you can explore the
landscapes of Kurikka.
Kotiseututalo takkatulineen lämmittää tuvan ja mielen,
tarjoten puitteet kotoiselle yhdessäololle, juhlille ja kokouksille. Pitoemäntien kropsu ja klimppisoppa –fiinimpikin
ruoka – täydentävät aikamatkan.
The Local Culture House is equipped with a fireplace which
warms the house and the spirit alike. The house provides
a setting for cosy get-togethers, parties and meetings. The
time travel into recent history is completed by traditional as
well as culinary food. There is a roofed 200-seat auditorium
on Museonmäki with the needs of guests with reduced
mobility considered. The plays, concerts, sing-alongs and
events organised in the area offer traditional experiences
for the entire family.
Museonmäellä on 200 hengelle katettu katsomo, jossa
huomioitu liikuntarajoitteisten tarpeet. Perinteisiä elämyksiä
koko perheelle tarjoavat alueella järjestettävät näytelmät,
konsertit, yhteislaulutilaisuudet ym. tapahtumat.
Kesäkuussa aloitamme pelimannien konserteilla ja
yhteislaulutilaisuuksilla, juhannusjuhlilla ja sukujuhlilla.
Heinäkuussa tulee ensi-iltaan Ari Loukasmäen ja Jenni
Laurilan käsikirjoittama näytelmä. Nuoria kirjoittajia opastaa kirjailija Kirsti Manninen. Näytelmä kertoo suomalaisten elämästä toisen maailmansodan epävarmoina aikoina
kotirintamalottien näkökulmasta. Äidit katsovat tyttäriään
on Etelä-Pohjanmaalle sijoittuva fiktiivinen kuvaus usein
unohdetusta kotirintaman panoksesta sota-aikana.
We kick off the season in June with folk music concerts
and singalongs, Midsummer Fest and family gatherings.
In July we continue with a play written by Ari loukasmäki
and Jenni Laurila, who are both young writers instructed by
author Kirsti Manninen. The play is about the life of Finns
during the uncertain times of the Second World War from
the perspective of the Lotta’s on the home front. Set in
South Ostrobothnia, Mothers Looking at Their Daughters is
a fictive depiction of the often forgotten contribution of the
home front during the wars.
21
Museot / Museums
Kurikan Museo ja Kotiseututalo
Museot / Museums
Suomen Siirtolaisuusmuseo
The Finnish Emigrant Museum
Avoinna:
Open:
Osoite:
Lisätietoja:
ma-pe klo 10-17, la-su klo 11-17 ja sopimuksen mukaan
Peräseinäjoen Kulttuuritalo
Keskustie 28, 61100 Peräseinäjoki
Tellervo Lahti puh. 040 774 8577
Toimisto 06 416 6500
[email protected]; [email protected]
www.siirtolaismuseo.fi
Address:
Information:
Suomalaisten siirtolaisuutta eri puolille maailmaa, mm.
Amerikkaan, Australiaan ja Ruotsiin esitellään kylän keskellä Peräseinäjoen Kulttuuritalossa. Karjalan siirtolaisuudella on oma osastonsa. Kahvio ja matkamuistomyymälä
ovat avoinna aukioloaikoina. Siirtolaisrekisteri palvelee
arkisin.
Mon to Fri 10 am to 5 pm,
Sat to Sun 11 am to 5 pm
and upon agreement
Peräseinäjoki Culture House
Keskustie 28, 61100 Peräseinäjoki
Tellervo Lahti tel.+358 40 774 8577
Office +358 6 416 6500
[email protected]; [email protected]
www.emigrantmuseum.fi
The emigration of Finns to different parts of the world
such as America, Australia and Sweden is displayed in the
middle of he village at Peräseinäjoki Culture House. An
entire section is dedicated to the emigration to Karelia. A
café and a souvenir shop are open during opening hours.
Access to the emigration registry on weekdays.
Kalajärven matkailualueen yhteydessä sijaitseva Maailman
Raitti esittelee suomalaissiirtolaisten elämää ja asumista
ulkosuomalaiskohteista siirrettyjen rakennusten avulla.
Hakalan talon, Australian keinikämpän ja Unkurin Siperian
talon lisäksi Maailman Raitille on tulossa rakennuksia mm.
USA:sta ja Kanadasta.
The World Main Road in connection with the Kalajärvi
tourism area portrays the life of Finnish emigrants through
actual buildings transferred from expatriate locations such
as Australia and Siberia. Buildings from for example USA
and Canada are also to be re-erected.
Suomen Siirtolaisuusmuseolla ja Maailman Raitilla
järjestetään vuosittain useita siirtolaishenkisiä tapahtumia,
kuten kansainvälinen Siirtolaisjuhla heinäkuussa, Lännen
Päivä elokuussa, Kiitospäivä marraskuussa, Heikinpäivä
tammikuussa ja Urhonpäivä maaliskuussa. Maailman Raitilla Rattoosasti on hanurimusiikin, tanhun ja yhteislaulun
tilaisuus alkukesän keskiviikkoiltaisin.
A number of emigration related events are organised yearly
at the Finnish Emigration Museum and on the World Main
Road: an international Emigrant Festival in July, Western
Day in August, Thanksgiving in November, Heikki’s Nameday in January and Urho’s Nameday in March. On Wednesday nights in early summer there’s a regular sing-along
complete with folk dancing and accordion music.
22
Näyttelyt/Exhibitions
Ars Nova Botnica -taidenäyttely
Ars Nova Botnica art exhibition
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Open:
Address:
Information:
Teuvan kunta/Kulttuuritoimi
1.-31.7.2012
Porvarintie 51, 64700 Teuva
Annukka Käkelä
puh. +358 50 3864 607
[email protected]
www.teuva.fi
Ars Nova Botnica -taidenäyttely esittelee uutta pohjalaista harrastelijataidetta. Vuosittain toistuva näyttely on
myyntinäyttely ja avoinna yleisölle heinäkuun ajan Teuvalla
Kulttuuritalo Orrelassa. Tämän vuoden teema on ”Muistoja”
Municipality of Teuva/Cultural Services
July 2012
Porvarintie 51, 64700 Teuva
Annukka Käkelä
Tel. +358 50 3864 607
[email protected]
www.teuva.fi
The Ars Nova Botnica visual arts exhibition displays new
Ostrobothnian amateur art. In this annual exhibition all
works are for sale and the doors are open for the public
throughout July at the Orrela Cultural House in Teuva. This
year’s theme is “Memories”.
23
Näyttelyt / Exhibitions
Taidekeskus Harri
Art Centre Harri
Avoinna:
Open:
Osoite:
Tiedustelut:
Näyttelykauden ti – su 12–18.00 sekä tilauksesta ryhmille ympäri vuoden
Harrintie 10, 63300 ALAVUS
040 756 3460 (aukioloaikoina)
040 573 4912 Anu Katajamäki
[email protected]
Address:
Information:
Sijaitsee aivan kantatie 66:n varrella Alavudenjärven
rannalla. Taidekeskus Harrissa on esillä Matti Annalan
pysyvä näyttely, säveltäjä Toivo Kuulan elämästä kertova
näyttely, 500 kpl Arabian maitokannukokoelma, Keräilijähuone sekä Veteraanien perinnehuone. Lisäksi tasokkaat
vaihtuvat näyttelyt.
Located right by Main Road 66 by lake Alavudenjärvi. Art
Centre Harri displays a permanent exhibition of works by
Matti Annala, an exhibition illustrating the life of composer
Toivo Kuula, a collection of 500 Arabia milk jugs, Collector
Room as well as a Room of Veteran tradition. In addition to
these, temporary exhibitions of high quality.
Vuoden v. 2012 vaihtuvat näytteilleasettajat: touko-kesäkuu
Janne ja Vode Kantokorpi, heinäkuu Raija Männistö-Koski,
elokuu Esa Riippa ja syyskuu Jyrki Portin.
The 2012 artists are: May-June Janne and Vode Kantokorpi, in July Raija Männistö-Koski, in August Esa Riippa
and in September Jyrki Portin.
Arabian Maitokannukokoelma
Avoinna:
Osoite:
Tiedustelut:
arkisin 8-16
Teknologiakeskus Alavus Fasadi
Taitotie 1, 63300 ALAVUS
Puh. 06 2525 1711 Fasadi
Teknologiakeskus Fasadi sijaitsee kantatie 66:n varrella.
Fasadissa on esillä Kauko Välimäen Arabian 500 kpl maitokannukokoelma.
Collection of Arabia milk jugs
Open:
Address:
Information:
Tuesdays to Sundays during exhibition
season from 12 pm to 6 pm, open for groups
upon request all year round
Harrintie 10, 63300 ALAVUS
Tel. +358 6 2525 1574 (during opening
hours)
Tel. +358 40 573 4912 Anu Katajamäki
[email protected]
On weekdays, from 8 am to 4 pm
Fasadi Technology Centre
Taitotie 1, 63300 Alavus
Tel. +358 6 2525 1711 Fasadi
The Fasadi Technology Centre is situated by Main Road 66.
Fasadi exhibits a collection of 500 Arabia milk jugs, owned
by Kauko Välimäki.
24
Art exhibitions at Kauhava
Häjyylyperinteen keskus
Onnelanranta, 62300 Härmä
Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18, muulloin sopimuksesta.
Sotaveteraanien perinnenäyttely sekä Härmäin kuvataideyhdistyksen taidenäyttely.
Tiedustelut: 040 866 7048
Centre for the Rogue Tradition
Onnelanranta, 62300 Härmä
Open in July from Wednesdays to Sundays at 12 pm to 6
pm. Upon agreement at other times.
Tradition exhibition of the war veterans and an art exhibition by the Härmä Visual Arts Association.
Enquiries: +358 40 866 7048
Kauhavan Taidetalo
Kirkkotie 12, 62200 Kauhava
Avoinna ti-ke ja pe 12-18, to 12-16, la 11.00-15.45. Su-ma
ja arkipyhisin suljettu.
Kuukausittain vaihtuva taidenäyttely ympäri vuoden.
Näyttelyohjelma 2012 löytyy osoitteesta www.kauhava.fi/
taidetalo
Tiedustelut 050 430 4833, [email protected]
Kauhava Art House
Kirkkotie 12, 62200 Kauhava
Open Tuesday to Friday 12 pm to 6 pm, Thursday 12 pm
to 4 pm, Saturday 11 am to 3.45 pm. Closed on Sundays,
Mondays and bank holidays.
A new art exhibition every month, all year round. The exhibition schedule 2012 is at www.kauhava.fi/taidetalo
Enquiries +358 50 430 4833, [email protected]
Ylihärmän Taidetalo
Vanha Vaasantie 4 ,62375 Ylihärmä
Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18, muulloin sopimuksesta.
Ylihärmäläissyntyisten kirjailija-sanomalehtimies-poliitikko
Artturi Leinosen ja eduskuntatalon suunnittelija, arkkitehti
J. S. Sirenin pysyvä näyttely. Vaihtuva näyttely heinäkuun
ajan.
Tiedustelut 040 866 7048
Ylihärmä Art House
Vanha Vaasantie 4 ,62375 Ylihärmä
Open in July from Wednesdays to Sundays at 12 pm to 6
pm and upon request.
A permanent exhibition of the Ylihärmä-born author, journalist and politician Artturi Leinonen as well as of architect
and designer of the house of parliament J. S. Siren. A
temporary exhibition for July.
Enquiries +358 40 866 7048
www.kauhava.fi/nayttelytilat
25
Näyttelyt / Exhibitions
Taidenäyttelyt Kauhavalla
Näyttelyt / Exhibitions
Muodon vuoksi
Form is Everything
Järjestäjä:
Avoinna
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Open:
Address:
Information:
Alajärven kaupunki
Kaupunginviraston aukioloaikoina
Alvar Aallon tie 1, Alajärvi
Alajärven kaupunki,
puh. 06 2412 200
[email protected]
www.alajarvi.fi/matkailu
Town of Alajärvi
during the opening hours of the town hall
Alvar Aallon tie 1, 62900 Alajärvi
Town of Alajärvi
Tel. +358 6 2412 200
[email protected]
www.alajarvi.fi / matkailu
Pysyväisnäyttely esittelee Iittalan Lasi Oy:n tuotantoon
kuuluvat Aino ja Alvar Aallon 1930-luvun lasidesignin
klassikot ”Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin”,
alajärveläissyntyisen korumuotolija Kirsti Doukasin Alajärviaiheisen korusarjan sekä alajärveläisen kuvataiteilija
Elina Förstin suunnittelemat Alajärven kaupunginjohtajan
juhlakäädyt.
A permanent exhibition displays ”Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin” (“From Bölgeblicks to the
Eskimo woman’s leather trousers”), the design classics of
the 1930’s by Aino and Alvar Aalto, produced by Iittalan
Lasi Ltd, the Alajärvi jewel collection by Kirsti Doukas, an
Alajärvi-born designer, as well as the Mayor’s Necklace,
designed by Elina Försti, an Alajärvi-based artist.
Soini-talon kesänäyttely
Summer exhibition at the Soini House
Järjestäjä:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Open:
Address:
Information:
Soini-seura ry
heinäkuussa
Koulutie 5, Soini
Lasse Autio
[email protected]
Teuvo Takala
puh. 050 383 9950
[email protected]
Soini-talo muuttuu kesäisin monipuoliseksi kulttuurimatkailukohteeksi, josta löytyy vuosittain vaihtuvan teemanäyttelyn lisäksi kesäkahvila ja Soinin kunnan matkailuinfo.
Soini Society
in July
Koulutie 5, Soini
Lasse Autio
[email protected]
Teuvo Takala,
tel. +358 (0)50 383 9950
[email protected]
In the summer the Soini House is transformed into a
cultural tourism site with a summer cafe, Soini municipality tourism info as well as an annually changing themed
exhibition.
26
Teatteri/Theatre
Halkosaaren kesäteatteri
– 20 v. juhlanäytäntö
Halkosaari Summer Theatre
– 20th Anniversary Production
Järjestäjä
Ajankohta
Osoite
Organiser:
Date:
Address:
Lisätietoja
Lappajärven teatteri- ja tapahtumatuotanto
22.6. – 12.8.
Halkosaaren vapaa-aikakeskus
Itäkyläntie 97, Lappajärvi
Antti Vartiala (Marjatta Keskinen)
Vöyryniementie 6, 62600 Lappajärvi
puh. 0400 869 359
Information:
20-vuotis juhlanäytäntönä Rauli Jokelinin ja Panu Raipian
Komedia: Lekaa ja leivoksia. Naurupommi pamahtaa! Tule
pitämään hauskaa lekaa ja leivoksia –komedian parissa.
Nimirooleissa mm. Pekka Autiovuori, Marjukka Halttunen,
Irmeli Hirvonen ja Taina Reponen.
Näytökset: ke, to, pe klo 19.00 ja la-su klo 14.00 (yhteensä
30 esitystä).
Tervetuloa juhlistamaan kesäteatterin 20-vuotistaivalta
Halkosaaren kesäteatteriin Lappajärvelle!
Lappajärvi Theatre and Event Production
22 June to12 August
Halkosaari leisure centre
Itäkyläntie 97, Lappajärvi
Antti Vartiala (Marjatta Keskinen)
Vöyryniementie 6, 62600 Lappajärvi
Tel. +358 400 869 359
The 20th Anniversary production is Rauli Jokelin’s and
Panu Raipia’s comedy Lekaa ja leivoksia. The cast includes
names such as Pekka Autiovuori, Marjukka Halttunen,
Irmeli Hirvonen and Taina Reponen.
Shows: Wednesdays, Thursdays and Fridays at 7 pm and
Saturdays and Sundays at 2 pm (total of 30 performances).
Welcome to celebrate the 20-year journey of Halkosaari
summer theatre at Lappajärvi!
27
Teatteri / Theatre
Kalenteritytöt
Calendar Girls
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Organiser:
Date:
Address:
Lisätietoja:
Teatteri Lapua
21.1.-12.2.2012
TeatteriHiomo
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, Lapua
www.teatterilapua.fi
Information:
Teatteri Lapua theatre group
21 Jan to 12 Feb 2012
TeatteriHiomo
Cultural Centre Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, Lapua
www.teatterilapua.fi
Vanhan Paukun Kesäteatteri
Vanha Paukku summer theatre group
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Organiser:
Date:
Address:
Lisätietoja:
Teatteri Lapua
heinäkuu 2012
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, Lapua
www.teatterilapua.fi
Information:
Teatteri Lapua theatre group
July 2012
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, Lapua
ww.teatterilapua.fi
Musiikkikomediaa suurteltassa kesällä 2012! Ohjaus Katja
Kujala.
Musical comedy in the big tent in the summer of 2012!
Director Katja Kujala.
Luhurikan kesäteatteri
Luhurikka summer theatre
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Organiser:
Date:
Address:
Lisätietoja:
Larvateatteri
30.6. – 7.8.2012
Luhurikan Kesäteatteri
Rukiintie 4, 62100 Lapua
Kari Manu, puh. 050 323 6729
[email protected]
www.larvateatteri.fi
Information:
Larvateatteri esittää ajalla 30.6. - 7.8.2012 riemullista maalaiskomediaa Luhurikan kesäteatterissa!
Katettu nouseva katsomo ja luonnonkaunis ympäristö.
Luhurikan tanssilavan palvelut käytettävissä.
Teatteri, tanssit, karaoke ja ravintola.
Larvateatteri theatre group
30 June to 7 August 2012
Luhurikka summer theatre
Rukiintie 4, 62100 Lapua
Kari Manu, tel. +358 50 323 6729
[email protected]
www.larvateatteri.fi
Larvateatteri performs joyful rural comedy at the Luhurikka
summer theatre in the summer of 2012!
Roofed seats and a naturally beautiful milieu. The
Luhurikka dance hall services at your disposal.
Theatre, dancing, karaoke and a restaurant.
28
Törnävä Summer Theatre
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Date:
Address:
Information:
29.6.-5.8.2012
Törnävänsaari, Seinäjoki
www.tornavankesateatteri.net
tuottaja Sarianne Paasonen
puh. 050 523 1340
[email protected]
Törnävän kesäteatteri tuottaa kesällä 2012 suurelle ulkoilmanäyttämölle kaksi esitystä.
Törnävä Summer Theatre
29 June to 5 August 2012
Törnävänsaari, Seinäjoki
www.tornavankesateatteri.net
Producer Sarianne Paasonen
tel. +358 50 523 1340
[email protected]
In the summer of 2012 Törnävä Summer Theatre produces
two shows on the large outdoor stage.
Häjyt on 1990-luvun Kauhavalle sijoittuva tarina kahdesta
yli-ikäisestä nuorisorikollisesta nimeltään Jussi Murikka (Jani Johansson) ja Antti Karhu (Harri Huttunen).
Vankilasta päästyään he palaavat kotikonnuilleen, mutta
menneisyys ei jätä heitä rauhaan. Häjyt on tragikomedia
veren perinnöstä, lyhyestä pinnasta ja Aku Ankan tuurista.
Näytelmä perustuu Aleksi Bardyn samannimiseen elokuvakäsikirjoitukseen ja sen ohjaa ja sovittaa näyttämölle
Sarianne Paasonen.
The Tough Ones, set in the 1990’s Kauhava, tells the story
of two over-aged juvenile criminals. Having been released
from prison they return to their home town but continue to
be daunted by their past. The play is a tragic comedy about
blood heritage, short temper and bad luck and it is based
on the movie script by Aleksi Bardy. The production is being directed and adapted for stage by Sarianna Paasonen.
A much requested classic that needs little introduction is
Astrid Lindgren’s all-family play Pippi Longstocking. The
play is directed by Viivi Saarela, the music composed by
Tony Sikström and Nelli Ojapalo plays the lead role. Of
course there’s also a live band and a real horse.
Koko perheen näytelmänä nähdään paljon toivottu
klassikko, joka ei esittelyä kaipaa: Astrid Lindgrenin
Peppi Pitkätossu. Näytelmän ohjaa Viivi Saarela, musiikin
säveltää Tony Sikström ja Peppinä nähdään Nelli Ojapalo.
Musiikkinäytelmässä esiintyy tietysti myös livebändi ja
oikea hevonen.
29
Teatteri / Theatre
Törnävän kesäteatteri
Tapahtumat/Events
Kauhajoen Kriuhnaasu
Kauhajoen Kriuhnaasu culture week
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Date:
Address:
Information:
Kauhajoen kaupungin yleinen kulttuuritoimi
20.-29.4.2012
Kauhajoki
Kulttuuritoimisto
(kirjastotalo, Panula-opisto)
puh. 043 820 0570
[email protected], www.kriuhnaasu.fi,
www.kauhajoki.fi/kulttuuri
Kauhajoen 5. Kriuhnaasu kulttuuriviikkoa vietetään nyt teemalla ”Kulttuurista hyvä mieli”. Ohjelmakalenterin monipuolisesta tarjonnasta voi poimia oman kiinnostuksen mukaan
konsertteja, tanssia, sanataidetta, näyttelyitä, seminaaria
jne. Lisäksi voi tulla tutustumaan Kriuhnaasukylän elämään.
Town of Kauhajoki Cultural Services
20 to 29 April 2012
Kauhajoki
Kauhajoki general cultural services (library
house, Panula Institute)
Tel. +358 43 8200 570
[email protected], www.kriuhnaasu.fi
www.kauhajoki.fi/kulttuuri
The 5th Kauhajoen Kriuhnaasu Culture Week is celebrated
with the theme ”Feelgood culture”. Everyone is sure to find
something of interest in the versatile program palette of
concerts, dance, literary arts, exhibitions, seminars etc. You
can also come find out what life is like in the Kriuhnaasu
Village.
30
Spring Exhibition
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Time:
Address:
Information:
Seinäjoen kansalaisopisto
20.-22.4.2012
Opistotalo, Vapaudentie 83 60100 Seinäjoki
Pia Kattelus, puh. 06 416 22586
[email protected]
www.seinajoki.fi/kansalaisopisto
Seinäjoki Adult Education Centre
20 to 22 April 2012
Opistotalo, Vapaudentie 83 60100 Seinäjoki
Pia Kattelus, tel. +358 6 416 22586
[email protected]
www.seinajoki.fi/kansalaisopisto
Kevätnäyttelymme on nyt kolmipäiväinen perjantaista sunnuntaihin! Tervetuloa tutustumaan opistomme lukuvuoden
työn tuloksiin. Perjantaina kutsumme erityisesti koulujen
ja oppilaitosten lasten ja nuorten ryhmiä. Tarjolla otteita
musikaalista, konsertteja, muita esityksiä ja työpajoja.
Our spring exhibition is now three days long: from Friday
to Sunday! Come take a peak at what we have made and
accomplished over the term. On Friday we invite school
groups or children and young to visit. For your entertainment we offer scenes from a musical, concerts, other
performances as well as workshops.
Seinäkuun Yö,
kaupunkikulttuuritapahtuma
Seinäkuun Yö,
an Urban Culture Event
Järjestäjä:
Organiser:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Seinäjoen kaupungin kulttuurija nuorisotoimet
16.5.2012
Useita tapahtumapaikkoja
kulttuuritoimi puh. 06 4166 295
nuorisotoimi puh. 06 4162 265
[email protected]
www.seinajoki.fi/seinakuunyo
Date:
Address:
Information:
Seinäkuun Yö organised by the City of Seinäjoki is a
springtime cultural event in which the stage is given to
art and theatre amateurs. The program includes a diverse
serving of things to see, do and experience.
Kuva: Antti Ekola
Seinäkuun Yö on Seinäjoen kaupungin keväinen kulttuuritapahtuma, jossa näyttämö luovutetaan taiteen ja kulttuurin harrastajille. Ohjelmassa on monipuolista näkemistä,
tekemistä ja kokemista.
City of Seinäjoki Cultural
and Youth Services
16 May 2012
Seinäjoki, various venues
Youth Services tel. +3586 4162 265
Cultural Services tel. +3586 4166 295
[email protected]
www.seinajoki.fi/seinakuunyo
31
Tapahtumat / Events
Kevätnäyttely
Tapahtumat / Events
Hämes-Havunen Soi
Hämes-Havunen Soi
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Organiser:
Time:
Address:
Information:
Kauhajoen kaupungin kulttuuritoimi
Kesä-heinäkuu 2012
Koskenkyläntie 312, 61800 Kauhajoki
Kulttuuritoimisto (kirjastotalo, Panula-opisto)
puh. 043 820 0570
[email protected]
www.kauhajoki.fi/kulttuuri
Suuren suosion saavuttaneet ohjelmalliset kulttuuri-illat
Hämes-Havusen historiallisessa miljöössä jatkuvat kolmannen kerran kesä-heinäkuussa.
Kauhajoen Town Cultural Services
June-July 2012
Koskenkyläntie 312, 61800 Kauhajoki
Cultural Office (library building, Panula
Institute)
tel. +358 43 820 0570
[email protected]
www.kauhajoki.fi/kulttuuri
The very popular cultural evenings with entertainment
continue in June-July in the historical milieu of the HämesHavunen.
Töysä-päivät
Töysä Festival
Järjestäjä:
Ajankohta:
Tiedustelut:
Organiser:
Töysän kunta & yhteistyötahot
kesäkuun toinen viikko
Heli Anttila, kirjasto- ja kulttuuritoimi
Puh. 06 2525 5590 tai 044 5501 141
[email protected]
www.toysa.fi
Date:
Information:
Töysän tapahtumarikkaan kesän aloittavat Töysä-päivät,
jotka tarjoavat koko perheelle kulttuuri- ja kotiseutuelämyksiä; musiikkia, näyttelyitä, urheilua ja muita tapahtumia
yhteistyössä paikallisten tahojen kanssa.
Municipality of Töysä & partners in cooperation
2nd week of June
Heli Anttila, Library and Cultural Services
Tel. +358 6 2525 5590 or +358 44 5501 141
[email protected]
www.toysa.fi
The eventful summer of Töysä is launched by the Töysä
Festival, offering cultural and local experiences such
as music, exhibitions and sports to all the family in cooperation with local actors.
32
Järjestäjä:
Avoinna:
Osoite:
Lisätietoja:
Summer evening market and
entertainment 10th anniversary
Kurikan kaupungin kulttuuritoimi ja kurikkalaiset järjestöt ja kulttuuritoimijat
Kesätiistaisin klo 18-21 kesäkuun puolivälistä elokuun alkuun
Asematie 8, 61300 Kurikka
Maija-Leena Rostèn
puh. 050 368 2096
[email protected]
Organisers:
Open:
Address:
Information:
Ohjelmalliset koko kansan kesätori-illat Kurikan torilla
täyttävät kymmenen vuotta 2012. Tule mukaan ja saat
nähdä ja kokea hienoja, monipuolisia esityksiä höystettynä
pohjalaisella huumorilla ja mukavalla yhdessäololla. Tapahtumat tiistai-iltaisin kesäkuun puolivälistä elokuun alkuun.
Torikahvilasta voit ostaa jäätelöä tai makoisat pullakahvit.
Tervetuloa viihtymään ja osallistumaan!
2012 marks the 10th anniversary of Summer evening market and entertainment at the Kurikka marketplace. Come
and experience the fine, versatile performances spiced
with Ostrobothnian humor. The events are held on Tuesday
evenings from mid June to early August. You can buy ice
cream or have a nice cup of coffee with fresh bakery at the
marketplace café. You are welcome to join in and enjoy!
Wanahan Ajan Päiwät
Järjestäjä:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Town of Kurikka cultural services and
various organisations and cultural actors in
Kurikka
On summer Tuesdays at 6 pm to 9 pm from
mid June to early August
Asematie 8, 61300 Kurikka
Maija-Leena Rostèn
Tel. +358 50 368 2096
[email protected]
Wanahan Ajan Päiwät
– Ye Olde Days Festival
Soinin Tapahtumat -osuuskunta
14.-15.7.2012
Keskisentie 181, Soini
Ritva Sippola, puh. 040 741 2222 tai
Anja Katajamäki, puh. 040 826 0579
Producer:
Date:
Address:
Information:
Soinin Laasalan kylässä, kuvataiteilija Reijo Kivijärven
pihapiirissä 16. kerran järjestettävä kaksipäiväinen perinnetapahtuma esittelee entisajan elämänmenoa, kulttuuria
ja työtapoja.
Soini Events Cooperative
14 to 15 July 2012
Keskisentie 181, Soini
Ritva Sippola, tel. +358 40 741 2222 or
Anja Katajamäki, tel. +358 40 826 0579
This two-day tradition event displays the life, culture and
working methods in the old days and takes place in the
Laasala village of Soini around visual artist Reijo Kivijärvi’s
home. In 2012 it is organised for the 16th time.
33
Tapahtumat / Events
Ohjelmalliset kesätori-illat 10 v
Tapahtumat / Events
Kauhavan kulttuurikesä 2012
Kauhava Summer Of Culture 2012
Puukko- ja käsityöfestivaalit 16.- 17.6.
Kauhavan Koulukeskus, Jylhäntie 14, Kauhava
Käsillä tekemisen riemua – samanhenkisten seuraa!
Kauhavan puukko- ja käsityöfestivaaleilla puukko- ja
käsityöharrastajat kokoontuvat yhteen. Mielenkiintoista
kädentaitoihin liittyvää ohjelmaa koko perheelle.
Lisätietoja: Tiina Hauta puh. 044 350 0101, [email protected], www.puukkofestivaalit.fi tai www.kasityofestivaalit.fi
Knife and Crafts Festival 16 and 17 June
Kauhava School Centre, Jylhäntie 14, Kauhava
The joy of creating and likeminded people! A meeting
place for arts and crafts and knife enthusiasts. A versatile
program for alla ges, all about the handicrafts.
Information: Tiina Hauta tel. +358 44 350 0101, tiina.
[email protected], www.puukkofestivaalit.fi tai
www.kasityofestivaalit.fi
Härmälääset Häjyylyt 6.-8.7. Alahärmässä
Tuu Härmähän häjyylemähän, puukot on tupes! Perinteiseen Häjyylyohjelmistoon kuuluu mm. kesäteatteria, kyläsoittoja, konsertteja, luentoja, kursseja ja taidenäyttelyitä.
Vuonna 2012 tapahtuma viettää 40-vuotisjuhlaa.
Lisätietoja: www.kauhava.fi/hajyylyt
Härmä Rogues Festival 6-8 July in Alahärmä
Come run wild at Härmä! The traditional rogues program
includes summer theatre, music, concerts, lectures,
courses, art exhibitions etc. 2012 marks the 40th anniversary of the event.
Information: www.kauhava.fi/hajyylyt
Kortesjärven Suvipäivät kesä-heinäkuun vaihteessa
Keskellä Suomen ihaninta kesää vietettävät Kortesjärven
Suvipäivät koostuvat monipuolisesta kulttuuri- ja kotiseutuohjelmasta.
Lisätietoja: Kulttuuriohjaaja
puh. 06 2412 9834 / 040 866 7048
www.kauhava.fi/suvipaivat
Kortesjärvi Summer Festival at the turn of June-July
Kortesjärvi Summer Festival takes place when the Finnish
summer is at its loveliest. The festival consists of a diverse
program of culture and local activities.
Information: Director of Culture
tel. +358 6 2412 9834 / +358 40 866 7048
www.kauhava.fi/suvipaivat
Ylihärmän Elotryskööt heinä-elokuun vaihteessa
Aurinkoisessa loppukesän kulttuuri- ja kotiseututapahtumassa nautitaan mm. teatterista ja konserteista.
Lisätietoja: Kulttuuriohjaaja
puh. 06 2412 9834 / 040 866 7048
www.kauhava.fi/elotryskoot
Ylihärmän Elotryskööt August Fest at the turn of
July-August
A sunny late summer local culture event of theatre,
concerts etc.
Information: Director of Culture
tel. +358 6 2412 9834 / +358 40 866 7048
www.kauhava.fi/elotryskoot
34
Järjestäjä:
Ajankohta:
Tiedustelut:
Ryskööt
Alavuden Yrittäjät ja Alavuden kaupunki
29. – 30.6.2012
Alavuden Yrittäjät 0400 50 7045
Alavuden kaupunki
Ulla Koivisto 06 2525 1010
Organiser:
Date:
Information:
Kulttuuri- ja markkinatapahtuma koko perheelle.
Alavus Entrepreneurs’ Association and the
Town of Alavus
29 to 30 June 2012
Alavus Entrepreneurs’ Association
Tel. +358 400 50 7045
Town of Alavus
Ulla Koivisto Tel. +358 6 2525 1010
A cultural and market event for all the family.
Tangomarkkinat
Tango Festival in Seinäjoki
Järjestäjä:
Ajankohta:
Lisätietoja:
Organiser:
Date:
Information:
Seinäjoen Tangomarkkinat Oy
11.-15.7.2012
Tangotoimisto: Torikatu 15,60100 Seinäjoki
p. 06-420 1111
[email protected]
www.tangomarkkinat.fi
Tangotoimisto avoinna arkisin klo 9-16
Lavatansseista, konserteista, maamme parhaimmista
esiintyjistä, tanssikilpailuista sekä ainutlaatuisesta festivaalitunnelmasta on mahdollisuus nauttia Tangomarkkinoiden
monissa eri tapahtumakeskuksissa, kuten Tangokadulla ja
TanssiAreenalla. Kisa-Areenalla nähdään mm. Tangolaulukilpailun jännittävät finaalihetket, joiden huipentumana
kruunataan vuoden 2012 Tangokuninkaallinen.
Seinäjoen Tangomarkkinat Oy
11 to 15 July 2011
Tango Office: Torikatu 15,60100 Seinäjoki
Tel. +358 6 420 1111
[email protected]
www.tangomarkkinat.fi
Tango office open on weekdays
from 9 am to 4 pm
The Seinäjoki Tango Festival treats tango enthusiasts
to open-air dances, concerts, the leading performers in
Finland, dancing contests and unique festival atmosphere
in the many venues of the festival. The festival culminates
in the suspense-filled final of the tango song contest and
the crowning of the 2012 Tango King or Queen.
35
Tapahtumat / Events
Ryskööt
Lakeudenportti Institute
Osoite:
Tiedustelut:
Address:
Information:
Järviluomantie 3, 63300 ALAVUS
Toimisto
puh. 06 2525 1561
[email protected]
www.alavus.fi/kansalaisopisto
Järviluomantie 3, 63300 ALAVUS
Office
Tel. +358 6 2525 1561
[email protected]
www.alavus.fi/kansalaisopisto
Alavuden, Kuortaneen, Töysän ja Ähtärin alueella toimiva
opisto järjestää aikuisten harrastusopetusta, taiteen perusopetusta lapsille ja nuorille, avoimen yliopiston opintoja,
erilaisia seminaareja sekä myyntipalvelukoulutusta.
The institute functioning in the area of Alavus, Kuortane, Töysä and Ähtäri organises adult hobby groups and
instruction, elementary education in art for children and
youth, open university courses, various seminars as well as
training in sales services.
Östermyra-päivät
Östermyra Days
Järjestäjä:
Organiser:
Ajankohta:
Osoite:
Lisätietoja:
Seinäjoen kaupungin kulttuurija museotoimet
11.-12.8.2012
Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo
Törnäväntie 23 Seinäjoki
Etelä-Pohjanmaan Maakuntamuseo
puh. 06 416 2649
[email protected]
Date:
Information:
Törnävän eli entisen Östermyran kartanon alue kutsuu
nauttimaan henkäyksen historian lehtien havinaa.
Museoalueella viihdytään koko perheen voimin mm.
erilaisissa työpajoissa, tutustumalla alueen rakennuksiin
ja seuraamalla Kartanon vaiherikkaasta elämästä kertovaa
historiallista näytelmää.
City of Seinäjoki,
Cultural and Museum Departments
11 & 12 August 2012
Address: The Törnävä Museum Area
Törnäväntie 23, Seinäjoki
The törnävä Museum Area
tel. +358 6 416 2649
[email protected]
The Törnävä Museum Area – the former Östermyra Manor
– invites you to come and enjoy a blast from the past.
Various workshops, tours of the museum buildings and
displays as well as a historical play about the eventful life
at the manor offer entertainment for the whole family.
Kuva: Tommi Taipalus
Tapahtumat / Events
Lakeudenportin opisto
36
Night of Wine and Entertainment
Järjestäjä:
Ajankohta:
Tiedustelut:
Organiser:
Alavuden kaupunki ja Alavuden yrittäjät
18.8.2012
Alavuden Yrittäjät 0400 50 7045
Date:
Information:
Iltaa vietetään legendaarisella Aulavan huvilavalla kulttuurin ja viihteen parissa.
Town of Alavus and the Alavus Entrepreneurs’ Association
18 August 2012
Alavus Entrepreneurs’ Association
Tel. +358 400 50 7045
An evening occasion of culture and entertainment at the
legendary Aulava indoor dance floor.
Järvilakeuden kansalaisopisto
Järvilakeus Adult Education Centre
Yhteystiedot: Kauhavan toimisto
Puh. 06 2412 9350
Evijärven toimisto
Puh. 06 2412 3520
Rehtori Leea Keto
[email protected]
www.jlakeus.fi
Information:
Evijärven, Kauhavan ja Lappajärven alueella toimiva Järvilakeuden kansalaisopisto järjestää kurssitoimintaa ympäri
vuoden. Opetuksen painopiste on taide- ja taitoaineissa.
Moni opintoryhmä tuottaa esimerkiksi teatteriin ja musiikkiin liittyviä esityksiä tai erilaisia näyttelyitä.
The Järvilakeus Adult Education Centre, operating in the
municipalities of Evijärvi, Kauhava and Lappajärvi, provides
courses throughout the year. The focus of the instruction is
on arts subjects and practical subjects. Many of the study
groups prepare performances or shows to do with theatre
and music.
37
Kauhava Office
Tel. +358 6 2412 9350
Evijärvi Office
Tel. +358 6 2412 3520
Headmaster Leea Keto
[email protected]
www.jlakeus.fi
Tapahtumat / Events
Viinin ja viihteen ilta
Tapahtumat / Events
Suupohjan Kulttuuriyhdistys ry
Suupohja Cultural Association
Järjestäjät:
Isojoki – Kauhajoki – Karijoki – Kaskinen –
Teuva
Yhteystiedot: Porvarintie 26A, 64700 Teuva
puh. 050 467 9503
[email protected]
www.suupohja.fi
Organisers:
Toimimme yhdistysten yhteistyökumppanina sekä kuntien
kulttuuritoiminnan tukijana. Tarjoamme mm. apuraha- ja
hankeneuvontaa sekä toimimme alueen EU-rahoitteisten
hankkeiden vetäjänä.
Ota rohkeasti yhteyttä!
We act as a co-operative partner for companies as well
as a supporter of municipal cultural activities. We offer,
amongst other things, advice on grants and projects as
well as act as a leader of EU funded projects in the region.
Feel free to contact us!
Kulttuuriyhdistys Kurpitsa ry.
Cultural Association Kurpitsa ry.
Yhteystiedot: [email protected]
www.kurpitsa.net
puh.044 500 1691
Information:
Vuodesta 2003 toiminut seinäjokinen yhdistys, joka tarjoaa
monenlaisia mahdollisuuksia kokea kulttuuria. Yhdistyksen
toimintaa ovat kokoperheen tapahtumat ja monet muut
lasten ja nuorten kulttuuririennot.
A Seinäjoki-based association that has functioned since
2003 and offers many kinds of opportunities to experience
culture. The association organises events for all the family
as well as many other cultural expeditions for children and
young.
Isojoki – Kauhajoki – Karijoki – Kaskinen –
Teuva
Contact info: Porvarintie 26A, 64700 Teuva
tel. +358 50 467 9503
[email protected]
www.suupohja.fi
38
[email protected]
www.kurpitsa.net
tel. +358 44 500 1691
Information:
The Development Centre of South Ostrobothnian Culture
- Trissa
Regional Council of South Ostrobothnia
FRAMI, Kampusranta 9 C, 4th floor
P.O. Box 109, FIN-60101 Seinäjoki
Tel. +358 20 124 4100, Fax +358 20 124 4150
[email protected]
Lisätietoja:
Etelä-Pohjanmaan kulttuurin
kehittämiskeskus Trissa
Etelä-Pohjanmaan liitto
PL 109, 60101 Seinäjoki
Käyntiosoite:
FRAMI, Kampusranta 9 C, 4. kerros
Puh. 020 124 4100
Fax. 020 124 4150
[email protected]
Click to access the South Ostrobothnian Cultural Portal! On
our web pages you can find both up-to-date information
as well as general presentations of South Ostrobothnian
culture.
- continually updated events in Kulttuurikalenteri (Cultural
Calendar)
- presentation of South Ostrobothnian culture
Klikkaa itsesi eteläpohjalaiseen kulttuuriportaaliin! Netistä
löydät sekä ajankohtaista tietoa että yleisesittelyjä eteläpohjalaisesta kulttuurista.
- jatkuvasti päivittyvät tapahtumat Kulttuurikalenterissa
- kuvataiteilijoiden esittely ja taideteosten välittäminen
Trissagalleriassa
- tilattavaa kulttuuriohjelmaa, retkiä ryhmille yms. ohjelmapalveluista
- lisäksi paljon muuta
Trissa works as an agency gathering information on the
supply of culture; you can find further information about
our partners in co-operation at www.etelapohjanmaa.fi/
kulttuuri.
Trissa toimii tarjontaa kokoavana välityspyöränä; lisätietoja
myös yhteistyötahoistamme löydät osoitteesta www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri.
www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri
39
lvelut
nnat, matkailuinfot sekä opaspa
Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenku
*Alajärvi
Alajärven kaupunki
Alvar Aallon tie 1, 62900 Alajärvi
[email protected]
(06) 2412 2200
www.alajarvi.fi
*Alavus
Alavuden kaupunki
Kuulantie 6, PL 14, 63301 Alavus
Puh. (06) 2525 1000
[email protected]
www.alavus.fi
Matkailuinfopiste
Liikennemyymälä ABC
Piirantie 1, 63300 Alavus
Puh. 010 7649340
Alavuden Matkailuoppaat ry
Pj. Erkki Kätkä
Puh. 040 765 9034
*Evijärvi
Evijärven kunta
Viskarinaukio 3, PL 17, 62501 Evijärvi
Puh. (06) 2412 3203
[email protected]
www.evijarvi.fi
*Ilmajoki
Ilmajoen kunta
Ilkantie 18, PL 23, 60801 Ilmajoki
Puh. (06) 4191 111
[email protected]
Marianne Tallgrén (matkailuasiat)
puh. 044 4191211, marianne.tallgren@
ilmajoki.fi
www.ilmajoki.fi
Ilmajoen Matkailuinfo
Ilkantie 12, 60800 Ilmajoki
Puh. 0500 972 945
[email protected]
www.nostalgiakauppa.fi
Ilmajoen opaskerhon oppaat
Tuula Löppönen
Puh. 050-3435719
[email protected]
Isojoki
Isojoen kunta
Isojoen kunnan matkailuinfo
Teollisuustie 1, PL 23, 64900 Isojoki
Puh. (06) 2413 5511
[email protected]
www.isojoki.fi
*Jalasjärvi
Jalasjärven kunta
Kirkkotie 4, 61600 Jalasjärvi
Puh. (06) 4580 111
[email protected]
www.jalasjarvi.fi
Karijoki
Karijoen kunnanvirasto
Karijoen kunnan matkailuneuvonta
Kristiinantie 3, 634350 Karijoki
Puh. (06) 2413 5900
[email protected]
www.karijoki.fi
Karijoki-oppaat
Puh. 050 362 8135
Kauhajoki
Kauhajoen kaupunki
PL 500, 61801 Kauhajoki
Puh. (06) 2413 2000, 2413 2339
[email protected]
Kauhajoki-oppaat
Pj. Maj-Lis Korhonen
Puh. 040 5636 601
*Kauhava
Kauhavan Kaupunki
Kirkkotie 10, 62200 Kauhava
Puh. (06) 2412 900
[email protected]
www.kauhava.fi/matkailu
Kauhavan-Härmäin oppaat ry
Puh. 06 4340431
www.kauhavanharmainoppaat.fi
*Kuortane
Kuortaneen kunta
Kuortaneen kunnan matkailuinfo
Keskustie 52, 63100 Kuortane
Puh. (06) 2525 2000
[email protected]
www.kuortane.fi
www. kuortaneelle.fi
*Kurikka
Kurikan kaupunki
Matkailun infopiste
Kärrytie 1, PL 500, 61301 Kurikka
Puh. (06) 451 3757
Jurvan palvelupiste
Matkailun infopiste
Koulutie 8, PL 5, 66301 Jurva
Puh. (06) 2413 5399
[email protected]
www.kurikka.fi
Kurikan Oppaat ry
Puh. 040 526 0413
*Lappajärvi
Lappajärven kunta
Maneesintie 5, 62600 Lappajärvi
Puh. (06) 2412 500
[email protected]
www.lappajarvi.fi
Lappajärven / Järviseudun infopiste
Kylpylä Kivitippu, Nykäläntie 137
Puh. (06) 561 5000
Lappajärven oppaat
Puh: 040 7749 017
Lapua
Lapuan kaupunki
Lapuan kaupungin matkailutoimisto
Kulttuurikeskus Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua
Puh. (06) 4384 582, 044 438 4582
[email protected]
www.lapua.fi
Lapuan Matkailuoppaat ry
Yhdistyksen pj. Maritta Sipilä
Puh. 040 0361 147
*Seinäjoki
Seinäjoen kaupunki
Seinäjoki-Info
Kirkkokatu 6, PL 215, 60101 Seinäjoki
Puh. (06) 4162 999
Fax (06) 416 2506
[email protected]
www.seinajoki.fi
*Soini
Soinin kunta
Multiantie 27 A, 63800 Soini
[email protected]
(06) 2412 260
www.soini.fi
*Teuva
Porvarintie 20 A 4, 64700 Teuva
Puh. (06) 2413 4000
[email protected]
www.teuva.fi
Matkailupalvelupiste Teuva-Info
Kulttuuritalo Orrela
Porvarintie 51, 64700 Teuva
Puh. 046 8507 702
*Töysä
Töysän kunta
Rantatie 2, 63600 Töysä
Puh. (06) 2525 5000
[email protected]
www.toysa.fi
Matkailuneuvonta
Veljekset Keskisen Kauppakatu
63610 Tuuri
Puh. 040 158 2357
[email protected]
www.toysa.fi -sivustolla linkki Matkailu
Alavuden Matkailuoppaat ry
Alavuden ja Töysän oppaat:
Pj. Erkki Kätkä
Puh. 040 765 9034
*Vimpeli
Vimpelin kunta
Patruunantie 15, 62800 Vimpeli
[email protected]
(06) 2412 600
www.vimpeli.fi
Ähtäri
Ähtärin kaupunki
Ostolantie 17, 63700 Ähtäri
Puh. (06) 2525 6000
[email protected]
www.ahtari.fi
*-merkittyjen
kuntien matkailu- ja
opaspalvelut EteläPohjanmaan Matkailu
Oy:stä. Jäsenkunnat
Alajärvi, Alavus,
Evijärvi, Ilmajoki,
Jalasjärvi, Kauhava,
Kuortane, Kurikka,
Lappajärvi, Seinäjoki,
Soini, Töysä ja
Vimpeli.
Ähtärin matkailuneuvonta - Ähtärin
eläinpuisto
Puh (06) 5393 555
[email protected]
Ähtärin kaupungin matkailutoimisto
matkailusihteeri Irma Kuoppala
Ostolantie 17, 63700 Ähtäri
Puh (06) 2525 6012 tai 0400 863 865
Etelä-Pohjanmaan Matkailu Oy palvelee
• yleinen matkailuneuvonta
• kesäteatterilippujen ennakkomyynti, mm. Törnävän ja Halkosaaren kesäteattereihin
• Tiketin, Piletin ja NetTicketin lipunmyyntipiste
• majoitusvälitykset, suurten tapahtumien aikaan myös yksityismajoitusta
• maatila- ja mökkilomien varaukset
• joki- ja järvilaivaristeilyt
• ryhmämatkapaketit
• täyden palvelun kokoustoimisto
Avoinna:
ma-pe klo 1.5.-31.8. klo 9-17, 1.9.30.4. klo 9-16. Tapahtumien aikoina
pidennetyt aukioloajat (Provinssirock,
Tangomarkkinat, Vauhtiajot)
Matkakeskus, Valtionkatu 1, 60100 Seinäjoki
Puh. (06) 420 9090, www.epmatkailu.fi, [email protected]
o
lo
tu
et
s
a
la
a
j
o
h
Eteläpo
!
e
ll
o
k
r
i
k
e
ll
o
o
s
i
s
taa
Tuu näkemähän ja kokemahan millaasta on
aito ja oikia eteläpohojalaasuus!
,
)
a
i
n
g
i
s
e
d
:
e
j
lu
(
a
i
n
i
a
s
i
r
,
,
ä
t
a
ä
i
y
r
it
s
u
ä
k
u
,
a
tt
a
kul
ruak
,
a
i
m
!
htu
a
a
p
i
a
t
k
,
a
k
i
lu
a
i
a
s
k
t
u
a
m
m
,
a
t
,
s
a
tu
lu
u
lu
o
k
rhee
www
ot.fi
r
i
p
t
y
j
a
.h
u
South
a
i
n
oth
b
Ostro
!
i
k
n
i
s
l
e
H
s
er
u
q
n
co
Come and see what South Ostrobothnia
has to offer you!
,
n
o
ti
a
c
u
d
e
,
n
g
i
s
e
d
,
s
t
f
a
dcr
music
Food, han
trav
,
s
rt
!
o
p
E
s
,
R
e
r
O
tu
l
M
u
c
,
H
s
C
nt
e
elling, ev
ND MU
.fi
ot
r
i
p
t
y
j
www.ha
A
www.juustoportti.fi
Ruokakulttuuria
parhaimmillaan...
Ruokakulttuuria
parhaimmillaan...
JALASJÄRVI
puh. (06) 456 6900, fax. (06) 456 6945
www.juustoportti.fi
e-mail: [email protected]
300 asiakaspaikkaa
Avoinna
voinna arkisin 7-22, su 8-22
esällä pidempään, k
sy!
Kesällä
kysy!
Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa
Culture South Ostrobothnia, Finland
Klikkaa itsesi eteläpohjalaiseen kulttuuriportaaliin!
Click to access the South Ostrobothnian Cultural Portal
www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri