Henkilökunta / Staff 2013–2014 2014 Taina Erävaara koulutuspäällikkö head of fine ar ts Erika Adamsson maalaus, pt. tuntiopettaja painting, lecturer Kaisa Lehto Contemporary Self-Por traits -hanke, tuottaja Contemporary Self-Por traits -project, producer Laura Lilja kuvanveisto, pt. tuntiopettaja sculpture, lecturer Eero Merimaa kuvanveisto, st. tuntiopettaja sculpture, lecturer Juhana Lappalainen, Ihmisen Tarina Galleria Joella 28.5 .2014 – 15 .6.2014 Antero Paavola piirustus, lehtori drawing, senior lecturer suomen kieli ja viestintä, lehtori finnish language and communications, senior lecturer Minerva Mar tiskainen, Pudotetut 7.5 .– 16.5 .2014 Köysiteatterin Aula Sari Torvinen aikuisopiskelijat, st. tuntiopettaja adult students, lecturer Tiina Vainio opinnäytetyöt, lehtori BA thesis, senior lecturer sculpture, lecturer Lasse Peltola Asumista ja visuaalisia sääntöjä, tylsyyden estetiikkaa käsittelevä kirja. Juha Kärki, Tunteen estetiikka Vanhan Raatihuoneen Galleria 25 . 4 .–25 .5 .2014 Susana Nevado maalaus, pt. tuntiopettaja painting, lecturer kuvanveisto, st. tuntiopettaja Merja Isokoski Kirja jossa on kuvia, sekä sanoja kuten: elämä, kuolema, vapaus, pajatso ja Kiviniemen Camillo. Julkistus toukokuussa 2014 . Laura Kopio, A Holy Superstar Gone Plastic B- Galleria 3 .5 .–25 .5 . 2014 Laura Miettinen grafiikka, pt. tuntiopettaja printmaking, lecturer Juha Welling Stefanel Oey, Ker talippu Ullakkogalleria 25 . 4 .–25 .5 .2014 Jaakko Kahilaniemi, Tapiola Titanik- galleria 15 .5 .– 1.6.2014 Ismo Luukkonen valokuva, suuntautumisvastaava photography, head of dep. Otto -Ville Väätäinen valokuva, pt. tuntiopettaja photography, lecturer Jere Aalto, Minä-Minä-Maa Valokuvakeskus Peri 11. 4 .– 11.5 .2014 Appu Jasu Tekeillä kirja kuvia ja tekstiä, nimi ja ajankohta tba. Renja Leino valokuva, lehtori photography, senior lecturer Ilona Tanskanen OPINNÄY TET YÖNÄY T TELY T / BA EXHIBITIONS Arts Academy at Turku University of Applied Sciences Degree Programme in Fine Arts Turun ammattikorkeakoulun Taideakatemia Kuvataiteen koulutusohjelma 2014 TURUN PIIRUSTUSKOULU NY T! THE TURKU SCHOOL OF FINE ARTS, NOW! Kristiina Mäenpää, Kahden Välissä Galleria Berner, 25 . 4 .–25 .5 .2014 Pau Norontaus, Lilli & Pontus – Ritarimetsän lohikäärme Turun pääkirjaston Saaga 2 .–31.5 .2014 Jenna Nuorala, Pala Pohojanmaata 2 .5 .– 8.5 .2014 Köysiratagalleria Laura Pihl, Genesins.-sarjakuva 1.6.2014 – www.spiccan.net/genesins Okko Pöyliö 9.5 .– 11.5 .2014 Köysiratagalleria, Turku 7.6.–28.6.2014 Suomesta Galleria, Berliini Kukka-Maria Rosenlund, Näkymätön jälki Turun taidemuseo 14 .3 .–27. 4 .2014 Karim Saheb Elokuva, ensi-ilta ilmoitetaan myöhemmin. Ida Sandberg, Karvapeitetarinoita Brinkkalan Galleria 25 . 4 .–25 .5 .2014 Raisa Marja Suksi, Samankaltaisuuden tyynyt Aboa Vetus & Ars Nova, Omatila 25 . 4 .– 18.5 .2014 Ville Suopajärvi, Kaupunkiaave 4 .11.2013 –2 .6.2014 osoitteessa kiaave.tumblr.com kaupun- Outi Vihlman, verkkokauppa Bad Idea 1.5 .2014 – www.badidea.fi TURUN PIIRUSTUSKOULU NYT! THE TURKU SCHOOL OF FINE ARTS, NOW! 2014 Arts Academy at Turku University of Applied Sciences Degree Programme in Fine Arts Turun ammattikorkeakoulun Taideakatemia Kuvataiteen koulutusohjelma 2014 Turun Piirustuskoulu nyt! The Turku School of Fine Arts, Now! 2014 Toimittaja / Editor Ilona Tanskanen Proofreading Pirjo Kavander Graafinen suunnittelu / Graphic Design Jukka Aro, Lilli Haapala & Sirja Moberg Kansi / Cover Yksityiskohta Jere Aallon teoksesta Detail of the work by Jere Aalto Painopaikka / Printed at Spin Press Turun ammattikorkeakoulun Taideakatemia Kuvataiteen koulutusohjelma Arts Academy at Turku University of Applied Sciences Degree Programme in Fine Arts 2014 www.taideakatemia.fi > Turun AMK > Yksiköt ja kampukset >Taideakatemia ISBN: 978-952-216-471-1 Yhteistyön hedelmiä näyttelyissä ja julkaisuissa Fruits of cooperation in exhibitions and publications Marja Susi: Omakuva (2013), Contemporary Self-Portraits -hanke Marja Susi: Self-Portrait (2013), Contemporary Self-Portraits -project MERKITTÄVIÄ JULKAISUJA REMARKABLE PUBLICATIONS Vuosi 2013 oli merkittävien julkaisujen ja tutkimustulosten vuosi. 2000 & 11 OMAKU VAA kulttuuripääkaupunkihankkeemme pro sessijulkaisu I as Me. Making of 2000 & 11 Self-Portraits julkistettiin joulukuussa 2013. Prosessijulkaisu perustuu Turun kulttuuripää kaupunkivuonna julkaistuun Omakuva on jo kaisen kuva -kirjaan sisältäen aikaisemmin The year 2013 was a remarkable year of pub lications and research results. 2000 & 11 SELF-PORTRAITS – the process publication of our European Capital of Culture project I as Me. Making of 2000 & 11 Self-Portraits was published in December 2013. The process publication is based on Omakuva on jokaisen kuva - book published during the Turku Capital julkaisematonta kuvamateriaalia ja hankkeen dokumentointia. I as Me jakaa osallistujien kokemuksia ja omakuvallisten menetelmien kehittymistä hankkeen aikana (2009–2013) antaen näin lukijalle mahdollisuuden hyödyn tää esiteltyjä menetelmiä taidelähtöiseen työs kentelyyn. of Culture year containing previously unpub lished artwork and project documentation. I as Me shares the experiences of the participants and the development of self-portrayal meth ods during the project time (2009–2013) in this way giving the reader a chance to utilize the presented methods for art based working. 2000 & 11 SELF-PORTRAITS has expanded to an international EU Culture-program Contem porary Self-Portraits project (2012–2014) coor dinated by Turku Arts Academy with partners from Estonian Academy of Arts in Tallinn, Na tional College of Art and Design from Dublin Ireland, Bildmuseet from Umeå Sweden and ISSP (International Summer School od Pho tograhphy) from Latvia. Each project partner has arranged its own target groups self-por trayal and autobiographical workshops. The latest workshop carried out in Turku was planned to the entrepreneurs and personnel of Turku market hall. Project partners have uti lized and developed the methods generated during 2000 & 11 SELF-PORTRAITS project. In the near future there will be local self-portrait exhibitions like in Arts Academy Köysirata Gal lery in March 2014, pop-up workshops in Euro pean Capital of Culture 2014 Riga, joint exhibi tions and closing seminar in the other Capital of Culture 2014 Umeå. 2000 & 11 OMAKUVAA -hanke on laajentunut kansainväliseksi Taideakatemian koordinoi maksi EU:n Kulttuuri-ohjelman Contemporary Self-Portraits -hankkeeksi (2012–2014), jossa Taideakatemian kumppaneita ovat Tallinnan taideakatemia Virosta, National College of Art and Design Dublinista Irlannista, Bildmu seet Uumajasta Ruotsista ja ISSP (Internatio nal Summer School of Photography) Latvias ta. Kukin hankkeen kumppani on järjestänyt omille kohderyhmilleen omakuvallisia ja oma elämäkerrallisia työpajoja. Viimeisin Turussa toteutettu työpaja oli suunnattu Turun Kaup pahallin yrittäjille ja henkilöstölle. Hankkeen kumppanit ovat hyödyntäneet ja kehittäneet 2000 & 11 OMAKUVAA -hankkeen aikana luo tuja menetelmiä. Tulossa on vielä paikallisia omakuvanäyttelyitä, esimerkiksi Taideakate mian Köysiratagalleriassa maaliskuussa 2014, vuoden 2014 kulttuuripääkaupungissa Riikas sa, pop up -työpajoja, yhteisnäyttely ja loppu seminaari vuoden 2014 toisessa kulttuuripää End of the year 2013 was also published the kaupungissa Uumajassa. gorgeous self-portrayal book He is so obsessed Loppuvuodesta 2013 julkistettiin myös kuva with me by Marja Saleva, artist graduate 2013 taitelijaksi Turun AMK:sta 2013 valmistuneen from TUAS. The book is mind-blowing and Marja Salevan upea omakuvallinen kirja He is so obsessed with me. Kirja on häkellyttävän hieno ja tinkimättömästi tehty. Marja Salevan ja muiden kuvataiteen koulutusohjelmasta val mistuneiden ja nyt lukuvuonna 2013–2014 val mistuvien kuvataitelijoiden kirjalliset opinnäy tetyöt ovat luettavissa Theseus-tietokannasta. Opiskelijat pohtivat teksteissään mm. taiteen tekemisen ydinkysymyksiä, taiteilijuutta, tai teilijan arkea, valokuvan problematiikkaa ja nykytaiteen ajankohtaisia ilmiöitä. Myös valo kuvauksen lehtorimme Ismo Luukkonen julkai si viime vuonna pienen ja viehättävän valoku vakirjan Neljäs ulottuvuus. Työterveyslaitos on toteuttanut laajan ja ar vokkaan tutkimuksen taiteilijan työstä Suo messa. Tutkimukseen osallistui lähes 500 suo malaista ammattitaiteilijaa. Tutkimuksessa tuodaan esille taiteilijan työhyvinvoinnin eri tyispiirteitä. Tulokset julkistettiin viime vuon na Työterveyslaitoksen kirjassa Taiteilijan työ. Taiteilijan hyvinvointi taidetyön muutoksessa (toim. Pia Houni ja Heli Ansio). Suosittelen kirjaan perehtymistä kaikille taidetyön parissa työskenteleville. Kirjan menetelmäosiossa esit telimme Ilona Tanskasen kanssa omakuvan ja omaelämäkerrallisen kirjoittamisen mahdolli suuksia taiteilijan työhyvinvoinnin välineinä. Turun AMK:n Taideakatemia järjesti keväällä 2013 seminaarien ja työpajojen kokonaisuu den Taiteilija voi pahoin? Omakuvalliset me netelmät taiteilijan työhyvinvoinnin edistäji nä. Tämä oli osa Contemporary Self-Portraits uncompromisingly done. The literary thesis works of Marja Saleva and other graduates from the degree program of Fine Arts in 2013 and 2013–2014 can be read in Theseus-data base. The students are contemplating the core questions of art work, being an artist, the pho tographic discourse, the current phenomena of contemporary art, etc. Also our lecturer of photography, Ismo Luukkonen, published a small and charming photograph booklet Neljäs ulottuvuus. Institute of Occupational Health carried out a wide and valuable research on artist’s work in Finland. The research material includes almost 500 Finnish professional artists. The research brings out the special characteristics of an art ist’s occupational health. The research results were published last year in the Institute’s book Taiteilijan työ. Taiteilijan hyvinvointi taide työn muutoksessa (ed. Pia Houni and Heli Ansio). I recommend the book to everyone working with art. In the method section Ilo na Tanskanen and I introduce the possibilities of self-portrait and autobiographical writing as means of improving artist’s occupational well-being. In spring 2013 TUAS Arts Academy organized an ensemble of seminars and work shops Taiteilija voi pahoin? Omakuvalliset menetelmät taiteilijan työhyvinvoinnin edistä jinä. This was a part of Contemporary Self-Por traits project. Art committee of Finland Proper gave a “Kulttuurin hyvinvointivaikutukset”– grant for planning and implementing the pilot. -hanketta. Varsinais-Suomen taidetoimikun ta myönsi pilotin suunnitteluun ja toteutta miseen ”Kulttuurin hyvinvointivaikutukset” -avustuksen. Alueen taiteilijoille ja Taideaka temian henkilöstölle suunnatuissa taidetoi minnallisissa työpajoissa tutkittiin omaelämä kerrallisen kirjoittamisen ja omakuvien avulla mm. oman minän ja työminän välistä suhdet ta. Yhteistyö Taideakatemian ja Työterveyslai toksen välillä jatkuu. Opetushallituksen kuvataiteen koulutus toimikunta sai tehtäväkseen selvittää, mitä kuvataiteilijan koulutukselta tulevaisuudes sa vaaditaan. Tutkimuksen toteuttivat Kult tuuripoliittisen tutkimuksen edistämissäätiö Cuporen ja Työterveyslaitoksen ammattitut kijat. Hankkeeseen osallistuivat myös Ope tushallituksen koulutustoimikunnan jäsenet, Suomen Taiteilijaseura ry, Arene ry:n kulttuu rialan kehittämisryhmän kuvataidejaos ja am mattikorkeakoulujen kuvataiteen koulutus ohjelmat. Tutkimuksen tulokset julkistettiin elokuussa 2013 Cuporen julkaisussa 21 ”Pitäisi laajentaa työalaansa”. Kuvataiteilijoiden am mattirooli ja osaamistarpeet tulevaisuuden työelämässä (toim. Kaisa Herranen, Pia Houni ja Sari Karttunen). Tutkimus on merkityksel linen kuvataiteen koulutuksen tulevaisuut ta suunniteltaessa. Teoksessa tarkastellaan mm. kysymyksiä, mitä tulevaisuuden kuva taiteilijoilta vaaditaan ja millaisia he ovat? Mikä merkitys opiskeluajalla on taiteilijan elinikäisen oppimisen uralla? Mistä kuvatai The relationship between me and work-me was studied in art functional workshops aimed for the artists in the region and the personnel of Arts Academy by using self-biographical writing and self-portraits. Co-operation with the occupational health care of Arts Academy continues. The education committee of The Ministry of Education was commissioned to clarify the future requirements of artist education. The research was carried out by the professional researchers of Cupore, Foundation of Cultur al Policy Research, and the Institute of Occu pational Health. Other project participants were members of the educational committee of The Ministry of Education, Artists’ Associa tion of Finland, the fine arts section of the cul ture development group of Arene and the fine arts degree programs of universities of applied sciences. The research results were published in August 2013 in Cupore’s publication 21 ”Pitäisi laajentaa työalaansa”. Kuvataiteilijoiden am mattirooli ja osaamistarpeet tulevaisuuden työelämässä (ed. Kaisa Herranen, Pia Houni and Sari Karttunen). The research is relevant in planning the future of fine arts education. What are the requirements for future artists, what are they like? What is the significance of study time for the artist’s lifelong learning? What is the artist’s livelihood made up of? How are the plans for education connected with Finnish education policy? The research pro voked discussions, took up essential questions teilijan toimeentulo muodostuu? Miten koulutuksen suunnittelu on kytköksissä suomalaiseen kou lutuspolitiikkaan? Tutkimus he rätti keskustelua, esitti oleellisia kysymyksiä koulutuksen sisällöistä ja etenkin nosti esille sen, että on tarvetta kuvataiteilijoiden täyden nyskoulutukselle. TUTKIMUS- JA KEHITYSTOIMINTAA Turun AMK:n tutkimus-, kehitysja innovaatiotoiminta organisoitui viime vuonna tutkimusryhmiksi. Kuvataiteen hankkeita suunnitel Susana Nevado, yhteisötaiteen työpaja Pansiossa 2013 Susana Nevado, community art workshop in Pansio neighborhood 2013 laan ja toteutetaan nykytaiteen tutkimusryhmässä. Tutkimusryhmä näkee nykytaiteen jatkuvana muutoksen tila about the contents of education and especially na. Nykytaide on moniaistista, saavutettavaa, brought out the need for artists’ continuing ed ennakkoluulotonta, yhteiskunnallisia ilmiöitä ucation. kyseenalaistavaa ja taiteen kenttää haastavaa. Nykytaiteen tutkimusryhmä huomioi nykytai RESEARCH AND DEVELOPMENT ACTIVITY teen erilaiset ilmiöt ja taiteen tekemisen tavat. Ekologisuus, eettisyys, osallisuus, uudenlaiset Last year the research, development and in tavat kokea ja tehdä taidetta sekä taiteilijan novation activity in TUAS was organized into moninaiset roolit ovat tutkimusryhmän toi research groups. The projects of fine arts are minnan keskiössä. Nykytaide ja siten tutki planned and carried out in a contemporary musryhmän toiminta on monialaista ja uusia art research group. The research group sees yhteistyön muotoja kokeilevaa. Nykytaiteen contemporary art in state of constant change. tutkimusryhmän tavoitteena on tehdä uuden Contemporary art is multi sensual, reachable, laisia taiteellistutkimuksellisia projekteja ja open-minded, challenging societal phenomena hankkeita. Nykytaiteen tutkimusryhmä myös and the field of art. The research group of con Rita Anttila & Laura Kopio: Black Plastic Bag Portraits (2013), Turun kaupunginkirjaston Kaamos-tapahtuma Rita Anttila & Laura Kopio: Black Plastic Bag Portraits (2013), Turku City Library Polar night event temporary art acknowledges different phenom ena of contemporary art and various ways of making art. Ecologies, ethics, participation, new ways to experience and make art as well as vari ous roles of contemporary artist are in the core of the research group’s work. Contemporary art and thus the activity of the research group are diversified and experimenting new ways of co operation. The aim of the research group is to make new kind of artistic explorative projects and ventures. The research group also develops art didactics, participates in developing fine arts education and integrates itself in various ways in the study modules of fine arts, among other things. In addition to the previously mentioned the projects of the research group of contem porary art are for example Nordplus network SKISS and Ympärillä-project which is part the EVIVA welfare program coordinated by Turku City free time sector. In Ympärillä-project the students of fine arts, under the guidance of Su sana Nevado and Beverley Carpenter, carried out a community art workshop to the inhab itants and scouts in Pansio neighborhood. The accessibility of contemporary art was piloted in Taidelma-project carried out in autumns 2013 where the cooperation partners were the psy chiatric clinic of Turku, a private nursing home and Itu (Turun mielenterveysyhdistys). In the project the students of fine arts and occupa tional therapy together with rehabilitation customers brainstormed and implemented communal work of art to the premises of each target group. Similar kind of activity hadn’t kehittää taiteilijaopettajuutta, on osa kuvatai previously existed in these psychiatric institu teen koulutuksen kehittämistä ja integroituu eri tions. The experiences of the target groups and the students were so good that it was decided tavoin mm. kuvataiteen opintojaksoihin. that cooperation would be continued. Nykytaiteen tutkimusryhmän hankkeita ovat edellä mainittujen lisäksi mm. pohjoismainen WAYS OF COOPERATION Nordplus-verkosto SKISS ja Ympärillä-hanke, joka on osa Turun kaupungin Vapaa-aikatoimi The degree program of fine arts has wide re alan koordinoimaa EVIVA hyvinvointiohjelmaa. gional cooperation network. For example 22 Ympärillä-hankkeessa kuvataiteen opiskelijat students of photography and fine arts made toteuttivat syyskuussa 2013 Susana Nevadon as part of their studies site-specific artworks ja Beverley Carpenterin ohjauksessa yhteisö in spring 2013, Natural Signs, to a stone dairy taiteellisen työpajan Pansion alueen asukkaille in Somero. In the beginning of November the ja partiolaisille. Nykytaiteen saavutettavuutta students’ site-specific works of contemporary puolestaan pilotoitiin syksyllä 2013 toteutetussa art embellished Turku City environment. The Taidelma-projektissa, jossa yhteistyökumppa students executed their artworks for Turku neina olivat Turun kaupungin psykiatrinen kli City Library Polar night event, Forum shop nikka, yksityinen hoitokoti ja Itu ry (Turun mie ping center, the shop windows of Blanko res lenterveysyhdistys). Projektissa kuvataiteen ja taurant and the riverside together with artists toimintaterapian opiskelijat ideoivat ja toteut Andy Best, Laura Lilja and Susana Nevado. tivat yhteisötaideteoksen kunkin kohderyhmän The teachers wrote as follows: “City is a living tiloihin yhdessä kuntoutujien kanssa. Vastaavaa space which is in constant change. Even if an toimintaa ei ole aiemmin ollut näissä psykiatri art event lasts only for one evening, it marks sissa hoitopaikoissa. Pilotista saadut kokemuk the public mind and so the everyday life of the set niin kohderyhmältä kuin opiskelijoilta olivat city. The event displays new kind of contem porary art in direct contact with its audience. niin hyviä, että yhteistyötä päätettiin jatkaa. The starting point has been societal changes in public space; the artworks reflect and reveal YHTEISTYÖN MUOTOJA new perspectives and hidden truths”. Kuvataiteen koulutusohjelmalla on laaja alueel linen yhteistyöverkosto. Esimerkiksi 22 valoku In addition to all this the long-term and re vauksen ja kuvataiteen opiskelijaa valmistivat warding cooperation with, among others, Tur keväällä 2013 osana opintojaan paikkasidon ku Art Museum artist lectures, AULA-gallery naisia taideteoksia, Natural Signs, Someron of Regional Council of Southwest Finland and Kivimeijeriin. Marraskuun alussa Turun kau punkitilaa puolestaan värittivät kuvataiteen opiskelijoiden paikkasidonnaiset nykytaidete okset. Opiskelijat toteuttivat teoksiaan Turun kaupunginkirjaston Kaamos-tapahtumaan, Fo rumin kauppakeskukseen sekä Ravintola Blan kon näyteikkunoihin ja jokirantaan yhdessä kuvataiteilijoiden Andy Bestin, Laura Liljan ja Susana Nevadon kanssa. Opettajat kirjoittivat seuraavasti: ”Kaupunki on elävä tila, joka on jat kuvassa muutoksessa. Vaikka taidetapahtuma kestää vain yhden illan, se jättää jälkensä ylei sön mieleen ja sitä kautta kaupungin jokapäi väiseen elämänmenoon. Tapahtuma esittelee uudenlaista nykytaidetta, joka on suorassa kon taktissa yleisöönsä. Lähtökohtana ovat olleet yhteiskunnalliset muutokset julkisessa tilassa; teokset heijastelevat ja paljastavat uusia näkö kulmia ja kätkettyjä totuuksia.” Tämän lisäksi pitkäaikainen ja antoisa yhteis työ mm. Turun taidemuseon taiteilijaluentojen, Turun museokeskuksen & Turun konserttitalon VINO-gallerian ja Varsinais-Suomen liiton AU LA-gallerian puitteissa jatkuu edelleen. Työelä män oppimisympäristöjä ovat myös erilaiset yksityishenkilöiden toimeksiannot kuten esim. seinämaalausprojektit. Kuvataiteen opiskelijat osallistuvat myös moniin Taideakatemian ja Turun AMK:n monialaisiin projekteihin, jotka ovat tulevaisuuden kannalta erinomaisia tapo ja kehittää ja syventää omaa ammattitaitoa ja saada uudenlaisia valmiuksia kuvataiteilijana toimimiseen. the Museum Center of Turku & Turku Concert Hall VINO-gallery is still continuing. Also as signments for private persons, like for exam ple wall painting projects, serve as work life learning environments. The students of fine arts are also involved in many diversified pro jects of Arts Academy and Turku University of Applied Sciences which from the point of the future are excellent ways of developing and fortifying the student’s professionalism and acquiring new skills for working as an artist. ART EXHIBITIONS, ACKNOWLEDGEMENTS AND FUTURE During the year many interesting exhibitions were seen in Köysirata gallery, for example in the beginning of the year Katseen takaa – nine documentary artworks where the second year photography students of Arts Academy free ly interpreted documentation from their per sonal point of view. Photographs, videos and installations were displayed in the exhibition. The pedagogic gallery in Arts Academy prem ises is a remarkable learning environment and enables different, even in-process experiments. During the past year art teachers had copious private and group exhibitions. For example Renja Leino, lecturer in photography, and Lau ra Miettinen, teacher in graphics, took part in Mänttä Art Festival, Susana Nevado, teacher in painting, exhibited her works in Andreas Stan del’s gallery in Regenburg, Germany and Tiina Vainio, lecturer in fine arts, had an exhibition in Galeri Pleiku in Berlin. Erika Adamsson, teacher in painting, made a portrait of professor, rector, Köysiratagalleriassa nähtiin vuoden aikana emeritus Keijo Virtanen, the honorary member monta mielenkiintoista näyttelyä, mm. vuo of the student union of Turku University. The den alussa Katseen takaa – yhdeksän doku portrait was unveiled in November. mentaarista teosta, jossa Taideakatemian toisen vuosikurssin valokuvaopiskelijat olivat I am working as the Degree Program Manager vapaasti tulkinneet dokumentaarisuutta hen in Fine Arts for the sixth year and during that kilökohtaisista lähtökohdistaan. Näyttelyssä time a lot has happened. Memorable moments oli esillä valokuvia, videota ja installaatioita. of success and working together, but also sad Taideakatemian tiloissa sijaitseva pedagoginen der changes. The field of fine arts has narrowed galleria on oppimisympäristönä merkittävä ja in Finland and in the future fewer and fewer mahdollistaa myös erilaiset, keskeneräisetkin, have a chance to study to be an artist. Commit ted students and teachers, working in commu kokeilut. nity, numerous cooperation partners, projects Taiteilijaopettajilla oli viime vuonna runsaasti and assignments are in the core when we build yksityis- ja ryhmänäyttelyitä. Esimerkiksi valo the future of fine arts education. Warm thanks kuvan lehtori Renja Leino ja grafiikan opettaja to all cooperation partners and a special thank Laura Miettinen osallistuivat Mäntän kuvatai for the cooperation of many years to Turku deviikoille, maalauksen opettaja Susana Neva Saskia and Wäinö Aaltonen Association & OP don teoksia oli esillä Andreas Stadelin galleri Bank which have granted scholarships to grad assa Regensburgissa Saksassa, ja kuvataiteen uating artists. Last year the receivers of a schol lehtori Tiina Vainiolla oli näyttely Galeri Plei arship were Mervi Patala, Miina Pohjolainen, kussa Berliinissä. Maalauksen opettaja Erika Jaana Saarikoski and Maaret Syväoja. Courage, Adamsson toteutti Turun yliopiston ylioppi openness and critical attitude to those working laskunnan kunniajäsenestä, professori, rehtori with fine arts and photography! emeritus Keijo Virtasesta muotokuvan, joka Taina Erävaara julkistettiin marraskuussa. Head of Fine Arts Olen kuvataiteen koulutuspäällikkönä kuudet ta vuotta, ja sen aikana on tapahtunut paljon. Ikimuistoisia onnistumisen hetkiä ja yhdessä tekemisen julkistamista, mutta myös ikäväm NÄYTTELYITÄ, TUNNUSTUKSIA JA TULEVAISUUTTA piä muutoksia. Kuvataiteen koulutuskenttä Suomessa on supistunut, ja tulevaisuudessa yhä harvemmalla on mahdollisuus opiskel la kuvataiteilijaksi. Sitoutuneet opiskelijat ja opettajat, yhteisöllisyys, lukuisat yhteistyö kumppanit, hankkeet ja toimeksiannot ovatkin ytimessä, kun rakennamme kuvataiteen kou lutuksen tulevaisuutta. Lämmin kiitos kaikille yhteiskumppaneille ja erityiskiitos monivuoti sesta yhteistyöstä Turun Saskiat ry:lle, Wäinö Aaltosen seuralle sekä Turun Seudun Osuus pankille, jotka ovat antaneet valmistuville kuvataiteilijoille stipendejä. Viime vuonna sti pendin saivat Mervi Patala, Miina Pohjolainen, Jaana Saarikoski ja Maaret Syväoja. Rohkeutta, avoimuutta ja kriittisyyttä kaikille kuvataiteen ja valokuvan äärellä työskenteleville! Taina Erävaara Kuvataiteen koulutuspäällikkö JULKAISUJA / PUBLICATIONS 2006 2009 Lähde väreihin. Anu Tuomi. Turun ammatti Välissä – valokuvat ymmärtämisen välineinä. Toim. / Eds Taina Erävaara & Ilona Tanskanen. korkeakoulun oppimateriaaleja 26. Graafinen suunnittelu / Graphic design: Ismo Luukkonen. Turun ammattikorkeakoulun op 2006 pimateriaaleja 43. Opas vastavalmistuneelle kuvataiteilijalle. Tii 2011 na Vainio. Turun ammattikorkeakoulun oppimateriaaleja 32. Omakuva on jokaisen kuva. Toim. / Ed. Ilona Tanskanen. Toimituskunta / Editorial Team: 2007 Taina Erävaara & Kaisa Lehto. Graafinen suun Taiteen asetelmissa tutkimus. Kannanottoja nittelu & värierottelu / Graphic design & colour tutkimukseen taiteilijan työssä. Toim./ Ed. Ilo separation: Otto-Ville Väätäinen. Turun am na Tanskanen. Toimituskunta / Editorial Team: mattikorkeakoulun oppimateriaaleja 61. Taina Erävaara, Ismo Luukkonen, Antero Paa vola, Ilona Sammalkorpi & Anu Tuomi. Graafi 2011 nen suunnittelu / Graphic design: Ismo Luuk konen. Päällyksen suunnittelu / Cover: Antti Kuva kielen kannoilla. Toim. / Ed. Ilona Tans Jussila. Turun ammattikorkeakoulun oppima kanen. Graafinen suunnittelu & värierottelu / Graphic design & colour separation: Otto-Vil teriaaleja 36. le Väätäinen. Teos tehtiin osana 2000 & 11 OMAKUVAA -kulttuuripääkaupunkihanketta. 2007 Sen tekijät ovat Turun ammattikorkeakoulun Yhteyksiä – Asiaa yhteisötaiteesta. Toim. / Ed. kielikoulutuskeskuksen henkilöstöä. / The Kati Kivimäki & Hannele Kolsio. Työryhmä / publication was made in 2000 & 11 Self-Port Editorial Team: Taina Erävaara, Minna Hei raits Capital of Culture 2011 Project. Authors kinaho, Kati Kivimäki, Hannele Kolsio, Paula were personnel in Turku University of Applied Pullinen & Arja Roivainen. Lönnströmin taide Sciences. Turun ammattikorkeakoulun pu museon julkaisuja 24. Kustantaja / Published heenvuoroja 63. by Rauman taiteilijavierasohjelma Raumars ry. 2012 2013 Iltapäivällä juna saapui Turkuun. Pahvinen matkalaukku ja muita kertomuksia. Toim. / Ed. Ilona Tanskanen, Kristiina Syrjäsuo & Vuokko Valkama. Teos tehtiin osana 2000 & 11 OMA KUVAA -kulttuuripääkaupunkihanketta. Sen kirjoittivat Auralan kansalaisopiston kirjoitta jaryhmän jäsenet. / The publication was made in 2000 & 11 Self-Portraits Capital of Culture 2011 Project. The Authors were the writers of Aurala. Julkaisija / Published by Turkuseura. Omakuva ja omaelämäkerrallinen kirjoitta minen taiteilijan työhyvinvoinnin välineinä. Taina Erävaara & Ilona Tanskanen. Teoksessa / In Taiteilijan työ. Taiteilijan hyvinvointi tai detyön muutoksessa. Toim. / Eds Heli Ansio & Pia Houni. Julkaisija / Published by Työterveys laitos. 2013 I as Me. Making of 2000 & 11 Self-Portraits. Ed. Ilona Tanskanen. Editorial Team: Taina Erä vaara, Anttoni Lehto, Ilona Tanskanen & Ot Äärimmäisyyksien yhteinen tekijä. Turkulai to-Ville Väätäinen. Graphic Design: Otto-Ville nen valokuvakoulutus 20 vuotta. Toim. / Ed. Väätäinen. Course material from Turku Uni Ilona Tanskanen. Toimituskunta / Editorial versity of Applied Sciences 81. Team: Taina Erävaara, Renja Leino & Ismo Luukkonen. Graafinen suunnittelu & värierot 2013 telu / Graphic design & colour separation: Ot to-Ville Väätäinen. Kannen kuva / Cover: Mar “Pitäisi laajentaa työalaansa.” Kuvataiteilijan kus Henttonen. Turun ammattikorkeakoulun ammattirooli ja osaamistarpeet tulevaisuuden työelämässä. Kaisa Herranen, Pia Houni & Sari oppimateriaaleja 64. Karttunen. Cuporen julkaisuja / Cupore Publi cations 21. 2012 2012 Ethico-Aesthetic Interventions in Public Space KAUSIJULKAISUT / JOURNALS – ”Pallomeri” and ”Meri valvoo”. Susana Ne vado & Beverley Carpenter. In collaboration Turun Piirustuskoulu NYT! – Turku School of with Baltic.SeaNow.info. Turun ammattikor Fine Arts NOW! vuodesta 2009. keakoulun raportteja 135. ALUMNIT KATI IMMONEN LAURI ROTKO MARJA SALEVA TONI R TOIVONEN KATI IMMONEN Työskentelen vesiväreillä. Maalausteni yh teinen nimittäjä voisi olla vesivärin omi naisuuksien, keveyden, läpikuultavuuden ja harmittomuuteen liittyvän kulttuurisen painolastin käyttäminen osana työskente lyä. Siinä mielessä työskentelyni ei ole oi keastaan kovin paljoa muuttunut vuosien varrella, vaikka aiheet ja kiinnostuksen kohteen ovatkin vaihdelleet. Viimeisin yk sityisnäyttelyni oli Helsinki Contempora ryssa 7.2.–2.3.2014. Täydensin vanhaa Piirustuskoulu-tutkin toani Turun AMK:n kuvataiteen koulutus ohjelmassa 2009–2011. Itselleni tärkeim mät kurssit olivat niitä, joita tutkintoon ei Piirustuskoulun 1990-luvulla kuulunut: tai teen teoriaa, omista teoksista ja lähtökoh dista kirjoittamista, päivitystä valokuvausja kuvankäsittelytaitoihin. Toisaalta oman taiteellisen työskentelyn kannalta innos tavaa oli myös opiskella samoilla kursseilla yhdessä tulevan taiteilijasukupolven kans sa, osallistua samoihin kritiikkeihin ja ravis tella aivopoimuja työpajoissa. www.katimariaimmonen.com I work with watercolors. The common de nominator of my paintings could be the use of watercolour properties, lightness, translucency and the cultural ballast of harmlessness as part of the work. In that sense my work has not changed much over the years, even though my subjects and matters of interest have varied. My latest solo exhibition was in Helsinki Contempo rary from February 7th to March 2nd, 2014. I complemented my former degree from Turku School of Fine Arts in Turku Univer sity of Applied Sciences Fine Arts program in 2009–2011. For me the most important courses were those which my previous (degree) qualification did not include: art theory, writing about my artistic practice and updating photography and image pro cessing skills. It was also inspiring to study on the same courses together with the fu ture generation of artists, to participate in the same critiques and to shake my gyril in workshops. LAURI ROTKO Opiskelin valokuvausta Turun ammattikor keakoulun Taideakatemiassa 2002–2006. Opiskeluvuodet olivat mielettömän hie noa aikaa. Myöhemmin opiskelin myös Taideteollisessa korkeakoulussa, mutta Taideakatemian jälki näkyy minussa vah vempana. Työskentelyyni tarttui Turusta omaleimainen näkemisen tapa. Luulen, että kuvissani on mukana myös tietynlaista elämänmyönteistä huumoria Taideakate mian ja opiskelutovereideni vaikutuksesta. Viimeiset vuodet olen keskittynyt taiteel lisessa työskentelyssäni Itämeren kuvaa miseen. Olen pyrkinyt katsomaan merta toisin kuin perinteisen luontokuvan rajat antaisivat myöten. www.laurirotko.com I studied photography in Turku Arts Acad emy in 2001–2006. The study years were incredibly great time. Later I also studied in Aalto University but the mark of Arts Acad emy is stronger on me. I left Turku with individual way of seeing in my works. I think my photos have a certain kind of optimistic humour as an influence of Arts Academy and my fellow students. During the last years I have concentrated on photographing Baltic Sea in my artistic work. My aim has been to look at the sea differently from traditional nature photo graphs. MARJA SALEVA [email protected] Oli kummallista päästä taidekouluun. Löy sin jotain, mitä en ollut edes osannut etsiä. It felt strange to get in an art school. I found something I didn’t even know to look for. Aloitin opinnot valokuvalinjalla syksyllä 2008. Käsitykseni valokuvasta muuttui vuosien aikana lähes kokonaan. Minusta tuli avoimempi. Aloin katsoa, miltä kuva tuntuu, ennemmin kuin miltä se näyttää. Kuvien kautta aloin ymmärtää, mitä taide minulle tarkoittaa: vapautta ja omaehtoi suutta – jonkinlaista utopiaa siis. I started at the photography department in the autumn of 2008. My understanding of photography changed radically during the years. I became more open. I began to look at how the picture feels rather than what it looks like. Through the images I began to understand what art means to me: free dom and following my own terms – some kind of a utopia so to say. Taiteelliseksi lopputyökseni tein 350-sivui sen uniikkikirjan He is so obsessed with me. Kirja on hyvin henkilökohtainen. Se kuvaa snapshot-tyyliin arkeani, ilman parisuhdet ta ja lapsia elävän, lähes 40-vuotiaan nai sen elämää. Saatuani apurahaa julkaisin kirjan omakus tanteena joulukuussa 2013. Kirjaa tukivat valtion valokuvataidetoimikunta ja Varsi nais-Suomen taidetoimikunta. Valmistuin keväällä 2013. Tietyllä tavalla koulu on vahvasti läsnä elämässäni edel leen – pyrkimyksenä kohti sitä utopiaa. For my final work I made a unique book He is so obsessed with me. The book is very personal. It portrays my everyday life in snapshot-style, a life of a childless woman living by herself, approaching her forties. Having received scholarship I published the book as an author’s edition in Decem ber 2013. The book was supported by the National Council for Photographic Art and the Regional Office of Southwest Finland. I graduated in the spring of 2013. In some way the school is still strongly present in my life – as a pursuit towards that utopia. TONI R. TOIVONEN Valmistuin Turun AMK:n Taideakatemias ta 2012. Koulu loi puitteet, joita valmistu misen jälkeen ei pidä itsestäänselvyytenä. Opiskelun haastavuus oli paljolti kiinni omasta kunnianhimosta. Lopputyönäyt telyn pitäminen viimeistään pakotti so luttautumaan taidemaailmaan ja sen rea liteetteihin. Tämänhetkisessä tekemisessäni korostuu elämän dualistisuus. Vailla lähtökohtai sesti yhteistä teemaa syntyvillä kuvilla on yllättävän paljon yhteistä. Yhteistä on tunnetila, mutta tunne ei kuitenkaan ole yksiselitteinen, vaan hyvässä teoksessa toivo ja epätoivo kohtaavat. [email protected] www.tonirtoivonen.wordpress.com I graduated from Turku University of Ap plied Sciences Arts Academy in 2012. The school created a framework that after graduation could not be taken for granted. The student’s own ambition affected the challenges of the studies. If nothing else before the thesis exhibition forced one to infiltrate into the art world and compre hend its realities. In my current artistic process the duality of life is highlighted. Without a defined common theme the emerging images have surprisingly much in common. In common is the emotion, the emotion is not however straightforward, but in a good work of art hope and despair collide. Teoksissani poistaminen on yhtä oleelli sessa roolissa kuin rakentaminen. Mahdol liseen katoamiseen ja varmaan kuolemaan liittyy voima, joka on jopa rakentamista todellisempi. Näyttämällä teoksen haa voittuvaisuuden tuo esille ihmisen katoa vaisuuden. In my work, removal is in equally essential role as construction. Potential disappear ing and certain death are connected with a power even more real than constructing. By highlighting the vulnerability of the art work you bring out the human transience. Kouluaika loi tekemiselleni vahvan klassi sen pohjan, joka vaaditaan ennen kuin sitä voidaan rikkoa. School years created a strong classical base for my art making which is required before it can be broken down. KUVATAITEILIJAT APPU JASU IDA SANDBERG JAAKKO KAHILANIEMI JENNA NUORALA JERE AALTO JUHA KÄRKI JUHANA LAPPALAINEN KARIM SAHEB KRISTIINA MÄENPÄÄ KUKKA-MARIA ROSENLUND LASSE PELTOLA LAURA KOPIO LAURA PIHL MERJA ISOKOSKI MINERVA MARTISKAINEN OKKO PÖYLIÖ OUTI VIHLMAN PAU NORONTAUS RAISA MARJA SUKSI STEFANEL OEY VILLE SUOPAJÄRVI APPU JASU www.appujasu.com “…Harmonia, kuin siveltimen veto, värei lee ja lepattaa nuottien välillä kuin maltta matta pysyä paikallaan, eikä se pysykään – siihen pätee samat säännöt kuten aiemmin määritellylle viivalle. Nuottien karhealla pinnalla kuulen pisteen kuin lankakerän, joka kurottaa käsiään ympärilleen toivoen löytävänsä jonkun jonka kanssa purkaan tua.” “…Harmony, like a stroke of a brush, flickers and waves between the notes as if it couldn’t stay still. And it doesn’t, the same rules described earlier for the line applies to it too. On the hoarse surface of the notes I hear a dot like a ball of yarn, reaching its arms around in the hope of finding someone to unravel itself with.” IDA SANDBERG [email protected] Karvapeitetarinoita Furry cover stories Älkää pelästykö, mutta en löydä kasvojani, jotta voisin esitellä todellisen itseni teille. Ne ovat piilossa jossain karvapeitteeni alla. Eräänä iltana karva vain kumpusi, aaltoili ja turposi, asettui taloksi. Keräsin sitä mu kaani myös kadulta ja koulusta, ehkä osa tarttui mukaan kassajonostakin. Lopulta karvapeitteestä tuli osa minua. Se tuntuu kodilta ja silti vieraalta, mutta se on minun. Tiesitkö, että ääneni ei kuulu kaikille sa malla tavalla täältä peitteen alta? Karva on kuin suojaväri, joka auttaa mukautumaan tilanteisiin, kuten puhumaan teille, mutta sen antama turva saattaa kääntyä minua vastaan. Jos satumme tapaamaan uudes taan, niin ehkä ette minua tunnista, voin muuntautua miksi vain haluan. Paljastinko jo liikaa? Don’t be afraid, but I can’t find my face to present my true self to you. It is hidden somewhere under my fur. One evening it just appeared, oscillated and settled in. I collected it also from the streets and the school, maybe something got crabbed with me from the counter queue. Finally the fur became part of me. It feels like home, yet strange, but it’s mine. Did you know that my voice doesn’t sound the same to everybody from behind these bushes? It‘s like a camouflage which helps to blend inv and to speak to you, but the safety of the fur might turn against me. If we happen to meet again, you might not recognize me, I can transform into anything I want. Did I reveal too much? JAAKKO KAHILANIEMI www.jaakkokahilaniemi.com Tapiola-näyttely on taiteellinen lopputyöni Turun ammattikorkeakoulun Taideakate miaan. Se on katsaus elämääni metsänhoi tajan poikana. Tapiola on muinaismetsäläisen sukuhisto riani saattelema kuvallinen toden ja val heen rajamailla kulkeva muisto menneestä ajasta. Tapiola on kuvallinen epätodellisuuteni. Tapiola-exhibition is my artistic thesis to the Arts Academy. It’s a review about life of forester’s son. Tapiola is a depicted memory of the past, existing along the lines of both truth and fiction and driven by an old family history rooted in the woodlands. Tapiola is my visual unreality. JENNA NUORALA [email protected] PALA POHOJANMAATA A PIECE OF OSTROBOTHNIA Tarinoita pienestä kylästä. Stories from a small village. JERE AALTO www.jereaalto.com Siellä missä esiintyy sosiaalinen yhteenso vittamisen tarve, näyttäytyy myös piilevän ristiriidan seremoniallisuus. Siellä sijaitsee myös opinnäytetyöni Minä-Minä-Maa: anonyymi katse elämyksen, muutoksen ja lopulta kokemuksen visuaalisiin järjestyk siin. Where there exists a social need for recon ciliation appears also a latent seremonial ity of contradiction. There is also located my thesis Me-Me-Land (Minä-Minä-Maa): anonymous gaze into experience, change and in the end the visual order of the ex periential. JUHA KÄRKI [email protected] Keskeisin teema taiteessani on jo pitkään ollut ihminen – ja ihmisyyteen liittyvät erilaiset seikat. Ne kumpuavat sekä ulkoi sista lähteistä että omista kokemuksistani. Olen teoksissani halunnut tuoda näkyville joskus vaikeitakin mutta yhteisesti kaikkia koskettavia asioita, kuten hyvinvointi ja identiteetti. Viimeaikaisissa teoksissani olen pohtinut, miltä jokin tunne näyttää. Millaisen muo don epävarmuus saa, tai minkä värinen on kaipuu? Värin ja muodon kautta olen luonut näille kysymyksille kuvalliset vasti neet. Tarkoituksenani ei suinkaan ole ollut löytää vastauksia, vaan ennemminkin olen löytänyt lisää kysymyksiä. Niinpä näenkin teokset yhtälailla tunteen kuvina kuin nii den herättäjinä. The main theme in my art has for a while now been a human and humanity, and all different connected aspects. Those themes come from life around us, but also from my own experiences. In my art I have want ed to bring out sometimes even hard and touching subjects, but in the way that everyone can understand, for example identity and well-being. In my recent works I have discussed about the look of feeling. What kind of form could be uncertainty, or what color is yearning. Through color and form I have created actual equivalents to these ques tions. My main purpose is not to find an swers to these questions. Actually I have found more questions. So I could say these works are equally pictures about feelings as they make you feel. JUHANA LAPPALAINEN www.jlappalainen.com Ihmisen tarina Olemassaolon kipu. Mitä on olla ihminen? The pain of existence. What it is to be a human? KARIM SAHEB www.insightmovie.fi Mites sen nyt laittais sanoiks? Lapsena halus olla laborantti tai keksijä, ja nyt sitä tekee elokuvia. Viehättävää puuhaa. Mun leffasta tulee aika pitkä ja hiljainen, mut ei kyllästyttävä. You know how life is. You plan out to be come a laborant or an inventor but then just like that you end up making movies. It’s eventful. My movie is going to be long and quiet, but not tedious. Ensi-ilta on väistämätön. Kurki välillä: www.insightmovie.fi Be prepared for the inevitable premiere. More: www.insightmovie.fi KRISTIINA MÄENPÄÄ [email protected] Valokuvan ominaispiirteistä minua kiin nostaa sen kyky tehdä merkitykselliseksi asioita, jotka muuten saatettaisiin sivuut taa. Minulle valokuva ei ole passiivinen esitys maailmasta. Valokuva rakentaa ja muokkaa ympäristöään, ja se tekee asioita olevaiseksi. Valokuva on voimakas, vaa rallinenkin representaation muoto, sillä kulttuurissamme tiedon hankinta perustuu näkemiseen. Valokuvan valta maailmanku van muodostumisessa on teema, joka liit tyy vahvasti tähänastiseen työskentelyyni. Opinnäytetyöni käsittelee normatiivisiin rooleihin pakottavan ympäristön aiheut tamaa henkistä kipua ja pyrkii tarkastele maan ihmisyyttä sukupuolta lähempää. Käsityksemme sukupuolesta on syntynyt siitä tehtyjen representaatioiden kautta. Normatiivisesti käsitetään vain kaksi su kupuolikategoriaa, joihin liitetään tiettyjä vakioina pidettyjä määreitä. Määreisiin sa maistuminen on helpompaa toisille, mutta voiko kukaan lopulta sopia täydellisesti normeihin? Tärkeämpää on kysyä, miksi niin tarvitsisi edes tehdä. In the field of photography I’m interested in the way it allows me to bring forward meaningful qualities that may be disre garded by others. For me photography isn’t just a passive representation of reality. It constructs and changes its surroundings while bringing things to live. Photogra phy is powerful and even dangerous form of representation because of the fact that in our culture gathering of information is based on visual perception. Photograph’s authority in formation of world view is a theme that is strongly related with my work so far. My thesis is about the pain caused by cul ture that forces to adapt to certain roles. I’m seeking to regard humanity over gen der. Our understanding of gender has been formed through gender representations. Normative thinking includes only two gen der categories which are linked with con stant characteristics. For others it’s easier to relate with these expectations, but is it even possible to fit perfectly to norms? More important is to ask why should one do it? KUKKA-MARIA ROSENLUND [email protected] Näkymätön jälki kertoo menetyksen pelos ta ja muistoista. Hahmotan menneisyyden aikajanaa valokuvan kautta. Löysin arvoi tuksen vanhan albumikuvan sisältä, taval laan sen toiselta puolelta. Muisti sekoittaa totuuden ja harhan. Aika tekee tehtävänsä jättämällä tapahtuman aina vain kauem maksi. Lopulta kuvasta muodostuu peili, josta katson ainoastaan omaa elämääni suoraan silmiin. Invisible trace tells about memories and the fear of losing what is dear to us. I am outlining the timeline of the past through photos. I found a mystery in an old photo album, in a way on its other side. Truth and delusion are mixed by recollections. Time takes its toll by drawing past events fur ther away from us. In the end the image becomes a mirror through which I can be hold my life. LASSE PELTOLA [email protected] Avaimet käteen, yksilöllinen pakettiratkaisu. Unique housing in ready made life. LAURA KOPIO laurakopio.wordpress.com A HOLY SUPERSTAR GONE PLASTIC Claes Oldenburgin sanoin / As Claes Old enburg said: ”I am for an art that is politi cal-erotical-mystical, that does something other than sit on its ass in a museum. ” Maalausinstallaatio. Painting installation. LAURA PIHL [email protected] www.spiccan.net Opin jo varhain, että asiat harvoin ovat sitä miltä näyttävät. Tämä näkyy tavassani luottaa muihin ja tehdä taidetta. Maailma ei ole mustavalkoinen, toisin kuin opin näytetyöni sarjakuva. Sen lapsenomainen kuvakieli yhdistyy johonkin groteskiin ja foobiseen, eikä dialogipuolikaan välty risti riidoilta. Käytän symboleita ja jätän asioita pimentoon, tulkittaviksi rivien välistä. Olen tarinankertoja, mutten tyydy yhteen mediaan tai viestiin. Voin maalata, piirtää tai animoida – tärkeintä on mahdollisuus välittää tarina. Useimmiten tuohon ta rinaan liittyy omakuvani, hahmo, jonka avulla keskustelen. Luotan siihen, että katsoja on avoin kes kustelulle. On ihmisiä, joita haluan tavata ja oppia tuntemaan. En vain ole kiinnostu nut siitä, mitä he ensivaikutelman perus teella tarjoavat. Things are seldom what they seem: that shows in my way to trust others and make art. World is not black and white, unlike my thesis comic. Its childish imagery is merged with grotesque and phobic elements, and the dialogue is equally conflicting. I use symbols and leave things to be read be tween the lines. I’m a story-teller, but not comfortable with just one media or message. I can paint, draw or animate - the most important thing is the ability to convey a story. More than often that story includes one of my self-portraits, a character that I use as a tool to discuss. I trust the viewers are open for the discus sion. I want to meet and know people, but I’m not interested in the first impressions. MERJA ISOKOSKI Tien päässä postilaatikoilla siinä mistä Ve netie alkaa, ja korttelin pahikset asuivat, päätin irrottaa asfaltista kiviä niin, että tiehen muodostuisi valtava kolmio ja ym pyrä. Kysymykseen miksi en osaa vastata, mutta teon välttämättömyyden ja työn vaativuuden muistan. Kolmen päivän työn tulos oli pienuudessaan vähän pettymys. Noista ajoista asiat eivät ole kovinkaan pal jon muuttuneet. Edelleen minulla on tarve tehdä suuria asioita, puhua jylhästi elä mästä ja kuolemasta, mutta elämäni ei ole sellaista, ja lopulta tulen kertoneeksi pikku kylän asfalttiin kahdeksankymmentäluvul la kaiverretuista ympyrästä ja kolmiosta, naapurin pojista, päästä ja seinästä, ja ehkä sitten vähän myös siitä elämästä. At the end of the alley, by the mailbox es, where Venetie starts and the bad guys lived, I decided to detach stones, one by one, from asphalt. I visualized the end result as a huge triangle and a circle. The question why I cannot answer, but I re member how necessary and demanding I felt the work was. After three days I rea lized the figures became really small. Since those days not much has changed. I still have a desire to make big things, to talk mountainously about life and death, but in the end I always end up talking about the triangle and the circle in the asphalt of a small village, the guys from next door, and about head and a wall, and maybe then also a little bit about life. MINERVA MARTISKAINEN [email protected] Veistoksia osattomuudesta: heistä, jotka eivät näy. Sculptures of the have-nots. OKKO PÖYLIÖ [email protected] www.okkoart.com Sarjakuvani ovat henkilöitä. He käyvät pas siivista vuoropuheluaan lukijoiden kanssa, asettaen lukijan pohtimaan elämän tärkei tä kysymyksiä. Sarjakuva on tunnetusti hyvä viihdemuo to. Minä teen sarjakuvia, joista ei tarvitse tulla hyvä mieli. My comics are like persons. They have a passive dialogue with the viewers, making them question the important issues in life. Comics are known as a good form of enter tainment. I make comics that do not need to entertain. OUTI VIHLMAN www.badidea.fi Onko olemassa huonoja ideoita? Älä heitä niitä roskakoriin. Bad Idean taustalla on kokemus taide maailman käytäntöjen tylsyydestä. Bad Idea haluaa kamppailla stereotypioita ja sivistyssanoja vastaan. Taustaideologia on ekologinen: toiminnan lähtökohtina ovat kierrätysmateriaalin uusi elämä, asiakkaan yksilöllisistä tarpeista syntyvät tilaustyöt ja tuotteiden varioitavuus. Tuotteiden re septi muodostuu samoista tunnelmista, joita voi löytää lapsuuden leluista, peleistä, leikeistä ja kuvista – uudesta näkökulmas ta katsottuna, muokattuna, toistettuna, riviin järjestettynä. Kaikki ainekset höyste tään ripauksella ironiaa. Roskakori, kirpputori tai kaatopaikka on yhtä kuin aarreaitta. Jokainen ansaitsee toisen mahdollisuuden. Bad Idea -verkko kauppa avataan toukokuussa 2014. Is there such thing as a bad idea? Don´t dash it to trash. The story behind Bad Idea is based on the feeling of boredom in conventions of art. Bad Idea wants to fight stereotypes and sophisticated art language. The recipe be hind the products consists of childhood atmosphere: toys, games and pictures, ar ranged in a new order, repeated, seen from a different point of view, transformed into something new. Everything is seasoned with a pinch of irony. Trash is a treasure either if it´s from a flea market, trash can or a landfill. Everyone deserves a second chance. Bad Idea -online store will be opened in May 2014. PAU NORONTAUS www.pau.norontaus.net Oho! Gosh! Jopa Taideakatemiaan pääsyäni hämmäs tyttävämpää on se, että neljäs opintovuo teni on viimein lopuillaan. Juttujen taso ei ole paljoa parantunut – mutta tekemisen ote ehdottomasti. Koska olen vakavahen kinen ja hapan, pääset tutustumaan kuva kirjaani Turun pääkirjaston lastenosastolla. Sankarittareni Lilli (ritari) ja urhea Pontus (ritariponi) seikkailevat Saagan käytävillä koko toukokuun ajan! Even more baffling than the fact that I got accepted to Turku Arts Academy, is that I’m finally at the end of my fourth year. The quality of my ramblings hasn’t improved much - but my work no doubt has. Because I’m solemn and sour, you can check out my picture book at the kids’ sec tion of Turku City Library. My heroine Lilli (a knight) and the brave Pontus (a knight pony) have their adventures at the halls of Saga all of May! Taiteeni käsittelee poniutta ja ponitto muutta, talitinttiaiheisia vaakunakilpiä, eläinoikeuksia ja sinisukkaisia jättiliskoja. Höpinöilläni on vahva preesens myös sosi aalisessa mediassa. Aloita vaikka käymällä kotisivuillani. My art deals with ponyism and the lack of ponyism, heraldry with little birds on it, animal rights, and giant lizards with blue socks. My ramblings have a strong presens in so cial media as well. You can start by visiting my home page. RAISA MARJA SUKSI [email protected] www.raisamarja.wordpress.com www.facebook.com/raisamarjasuksi ”On tehtävä omat valintansa, vaikka ne pelottaisivatkin – muuten olet kuin robotti tai lisko.” – Leonard Zelig “You have to make your own choices, even if they scare you – otherwise you are like a robot or a lizard.” – Leonard Zelig yhä uudelleen kiipeävät ja putoilevat ajatukset ja kysymykset tiivistyvät taikka leijailevat kuin kumpukerrospilvet tai pöly mielivirran laineilla ~ ikävä lepäsi sävelenä pohjalla time and again take wing and drop endless lines of thoughts and questions condense or soar like cumulus clouds or dust on the waves of mind ~ yearning reposed as a melody underneath STEFANEL OEY [email protected] Lähelle on pitkä matka, jos ei tiedä missä on. Close is far away if you don’t know where you are. VILLE SUOPAJÄRVI [email protected] kaupunkiaave.tumblr.com Olen pitkään halunnut pitää jonkinlaista blogia, mutta olen ollut liian väsynyt teke mään yhtään mitään. Nyt kun en ole enää niin väsynyt, ajattelin tehdä jotain kivaa ja pitää blogia. I have wanted to keep some kind of blog for a long time, but I have been too tired to do anything at all. Now that I’m not so tired, I thought I would like to do some thing fun and keep a blog. Historian ja nykytaiteen museo | museum of History and contemporary art | www.aboavetusarsnova . f i www.itaisenkadunkehystamo.fi
© Copyright 2024