Ensisanat OTT-tutkielma Jarna-Maija Malka Helsingin yliopisto

Ensisanat
Sanaston opetus kotoutumiskoulutuksen alkeistasoilla
OTT-tutkielma
Jarna-Maija Malka
Helsingin yliopisto
Maaliskuu 2015
Sisällysluettelo:
1. Johdanto .......................................................................... 1
2. Kotoutumiskoulutus ........................................................... 3
3. Pedagoginen ajattelu sanaston opetuksessa .......................... 5
4. Aineisto ja menetelmät ......................................................10
5. Opettajien käsityksiä sanaston opetuksesta
kotoutumiskoulutuksessa ...................................................13
6. Lopuksi ...........................................................................17
1
1.
Johdanto
Tutkielmani aiheena on sanaston opettaminen kotoutumiskoulutuksen
alkeisryhmissä.
Kotoutumiskoulutus
on
aikuisille
maahanmuuttajille
järjestettyä koulutusta, joka kestää yleensä yhden vuoden. Suurin osa
kotoutumiskoulutuksesta on työvoimapoliittista koulutusta. Koulutukseen
kuuluu
suomen
tai
ruotsin
kielen
opetusta,
yhteiskuntatietoa,
kulttuuritietoa ja työelämään liittyvää ohjausta.
Olen toiminut melkein kaksi vuotta sijaisena kotoutumiskoulutuksessa,
mutta en koe olevani varsinainen kieltenopettaja. Minua askarruttaa
erityisesti kielioppipainotteinen opetus ja nähdäkseni opetus rakentuu
pitkälti kieliopin ympärille ja tällöin on vaarana, että esimerkiksi sanaston
opetus jää toissijaiseksi. Tässä työssä innostukseni kohteena ovat tavalliset
alkeisryhmät,
joita
ovat:
normaalisti,
hitaasti
ja
nopeasti
etenevät
opetusryhmät. Kirjoitus- ja lukutaidottomien ryhmät eivät kuulu tämän
tutkielman piiriin.
Sanaston tutkimuksen parissa on pohdittu paljon sitä, mikä sana on.
Nähdäkseni tämän asian käsittely ei tässä yhteydessä ole merkityksellistä.
Tässä tutkielmassa tarkoitan sanalla samaa, mitä ihmiset arkipuheessaan
sanalla tarkoittavat eli sitä, että sanalla on jokin tietty perusmerkitys
riippumatta sen taivutusmuodoista tai johdoksista. Sanastoon kuuluvat
mielestäni lisäksi fraasit, ainakin osittain. Joitakin sanoja käytetään
yhdessä toisten sanojen kanssa ja jopa samassa muodossa. Fraasit ja
hokemat auttavat sanaston oppimisessa merkittävästi. Jotkut ilmaisut on
mielekkäintä jopa opettaa kokonaisuuksina (Aalto 1994: 95).
Suomen
kielen
opetus
alkeisryhmissä
on
haasteellista,
sillä
opetuskielenä on suomi. Ryhmissä saattaa olla opiskelijoita useista eri
maista, eikä kaikissa kulttuureissa ole englanti keskeisessä asemassa, joten
tasa-arvonkin kannalta ainoaksi vaihtoehdoksi jää käyttää opetuksessa
2
pelkästään suomen kieltä. Kun yhteistä kieltä ei ole, on ilmeillä, eleillä ja
kuvilla suurempi asema kuin opetuksessa tavallisesti.
Selvitän kolmea opettajaa haastattelemalla, miten sanastoa opetetaan
suomen kielen alkeisryhmissä. Haastattelujen avulla pyrin saamaan selkeän
kuvan siitä, mitä eri keinoja kokeneet opettajat käyttävät sanaston
opettamisessa, ja mitkä ovat heidän näkemyksensä mukaan tehokkaita
keinoja
sanaston
opetukseen
kotoutumiskoulutuksen
alkeisryhmissä.
Haastattelutekniikkana käytän teemahaastattelua. Haastattelujen avulla
toivon siis saavani vastaukset seuraaviin kysymyksiin:
1)
Miten opetus lähtee käyntiin, kun yhteistä kieltä ei ole?
2)
Mitä menetelmiä sanaston opettamiseen käytetään?
3)
Mitkä ovat opettajien kokemuksen mukaan parhaat keinot
suomen kielen sanojen oppimiseen?
Lisäksi pohdin, millaisia uudenlaisia lähestymistapoja voitaisiin löytää
sanaston opettamiseen. Käsittääkseni erityyppiset aukkotehtävät eivät
edistä
sanojen
oppimista
ainakaan
kotoutumiskoulutuksessa.
Oman
näkemykseni mukaan sanastoa pitäisi opettaa eri aistikanavia hyödyntäen,
ja samalla huomioiden erilaiset oppimistavat.
Kotoutumiskoulutuksessa
yhtenä
ongelmana
on
se,
että
alkeisryhmissä opetuskielenä on kieli, jota vain harvat ymmärtävät edes
auttavasti.
Oman
kokemukseni
kotoutumiskoulutuksessa
ei
ole
mukaan
niin
sanaston
systemaattista
kuin
opettaminen
esimerkiksi
kieliopin opettaminen. Sanastoa käsitellään aluksi arkisten toimintojen
kautta ja mahdollisimman konkreettisella tasolla, mutta mielestäni aika
pian myös sanaston opetus rytmittyy kieliopin opetuksen ympärille.
Sanasto on yleensä jaettu ryhmiin, kuten koti, asiointi, työ jne. Aluksi on
toki
luontevaa
lähteä
liikkeelle
arkielämän
perussanoista.
Vasta
alkeissanaston oppimisen jälkeen voidaan mielestäni lähteä käsittelemään
suomen
kielen
rakennetta
ja
kielioppia.
Kotoutumiskoulutuksen
3
alkeisryhmissä
on
monentasoisia
opiskelijoita,
aivan
kuten
kaikissa
opetusryhmissä. Oppimistaidot saattavat vaihdella suuresti, joten opettajan
on huomioitava useita eri oppimistyylejä opetuksessaan. Joskus on
terveellistä lähteä taistoon merkitys edellä, vaikka se saattaa ahdistaa osaa
opiskelijoista.
Toisille
opiskelijoille
saattaa
puolestaan
länsimainen
hahmotustapa olla aivan vierasta, ja siksi opettajan täytyykin käyttää
useita erilaisia lähestymistapoja opiskeltavaan asiaan. Jotkut opiskelijat
ovat
joutuneet
opettelemaan
kokonaan
uuden
kirjoitusjärjestelmän
oppiakseen suomen kieltä. Tämä tuottaa varmaankin oman haasteensa
myös sanaston oppimiseen. Sanaston oppiminen riippuu pitkälti myös
lähtökielestä eli siitä millainen on äidinkielen ja opittavan kielen suhde
(Aalto 1994:96).
Tutkielman
toisessa
luvussa
käsittelen
kotoutumiskoulutuksen
rakennetta opetussuunnitelman tavoitteiden kautta. Pohdin myös millaiset
ongelmat
ovat
opetuksessa.
tyypillisiä
Kolmannessa
juuri
luvussa
kotoutumiskoulutuksen
hahmotan
sanaston
sanaston
oppimisen
perinnettä tutkimuskirjallisuuden avulla ja pohdin minkälaiset menetelmät
sopivat erityisesti kotoutumiskoulutukseen. Neljännessä luvussa kerron
lyhyesti
käyttämästäni
haastattelujen
kulusta.
kvalitatiivisesta
Opettajien
haastattelumenetelmästä
käsityksiä
sanaston
ja
opettamisesta
tarkastelen luvuissa viisi ja kuusi.
2.
Kotoutumiskoulutus
Maahanmuuttajien koulutuksessa tavoitellaan toiminnallista kaksikielisyyttä
ja tähän pyritään funktionaalisella kielenopetuksella. Tällä tarkoitetaan
kykyä käyttää kahta tai useampaa kieltä koulutuksen välineenä ja
työelämässä, siis sellaista kielellistä pohjaa, johon voi rakentaa uusien
taitojen hankkimisen ja, joka toimii ihmisten välisen vuorovaikutuksen
perustana. Kieli pyritään näkemään viestinnän välineenä, jolloin kielen
4
käyttö ja itsensä ilmaiseminen nousevat keskiöön. Ymmärrettävyys on
tärkeämpää kuin kielen muodollinen hallinta. ( Karasma 2012: 30,76.)
Kotoutumiskoulutuksessa
opetus
järjestetään
Opetushallituksen
julkaiseman
Aikuisten
maahanmuuttajien
kotoutumiskoulutuksen
perusteiden mukaan, joka on viimeksi ilmestynyt vuonna 2012.
Kotoutumislain
mukaan
kotoutumiskoulutus
tähtää
siihen,
että
opiskelija saavuttaa suomen kielessä yleiseurooppalaisen viitekehyksen
mukaisen
taitotason
B1.
Opinnot
ovat
laajuudeltaan
enintään
60
opintoviikkoa. Suomen kielen ja viestinnän osuus on 30 - 40 opintoviikkoa
ja työelämä- ja yhteiskuntataitojen 15 - 25 opintoviikkoa sekä ohjauksen 5
opintoviikkoa.
(Opetussuunnitelman
perusteet
2012:
12.)
Kotoutumiskoulutuksen laajuus ja sisältö vaihtelevat kuitenkin opiskelijan
lähtökohdista
ja
yksilöllisistä
tarpeista
riippuen
(Opetussuunnitelman
perusteet 2012: 11).
Opetus noudattaa siis Opetushallituksen Aikuisten maahanmuuttajien
kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelman perusteita vuodelta 2012 ja
Opetushallituksen
kestoinen
suosittelemaa
moduulirunkoa.
kotoutumiskoulutus
kattaa
Yksi
neljä
noin
vuoden
moduulia
sekä
työharjoittelujakson. Opintopolkuja on kolme ja useimmissa koulutuksissa
opintokokonaisuus on jaettu 2-5 moduuliin (Opetussuunnitelman perusteet
2012:14).
Opintopolut
määräytyvät
puolestaan
mm.
opiskelijan
opiskelutaitojen mukaan. Polkuja on yleensä kolme: peruspolku, hitaasti
etenevä polku ja nopeasti etenevä polku. (Opetussuunnitelman perusteet
2012:14.)
Kotoutumiskoulutus noudattaa sosiokonstruktiivista oppimiskäsitystä,
jonka
mukaan
oppiminen
on
seurausta
oppijan
aktiivisesta
ja
tavoitteellisesta toiminnasta. Tärkeitä ovat myös yhteistoiminnallisuus,
vuorovaikutus ja itseohjautuvuus. Uudet asiat pyritään liittämään jo
ennestään opittuihin asioihin. Aikuiselle oppijalle onkin tärkeää opittavan
asian
yhteys
ympäröivään
maailmaan.
Opiskelussa
sovelletaan
yhteistoiminnallisia toimintatapoja ja oppimista edistetään eri tyyppisessä
5
ryhmä-
ja
parityöskentelyssä.
Myös
vertaistuki
on
tärkeä
apu
oppimisprosessissa. (Opetussuunnitelman perusteet 2012:16-19.)
Kotoutumiskoulutuksessa
aihealueet
ja
niihin
liittyvä
sanasto
syvenevät tasolta toiselle. Keskeinen sanasto toistuu monen kanavan
kautta.
Sanasto
opetetaan
systemaattisesti
konkreettisesta
kohti
käsitteellisempää. (Opetussuunnitelman perusteet 2012:24-25.) Opiskelijaa
ohjataan myös käyttämään opiskelussa erilaisia työtapoja ja pohtimaan
yksilöllisesti
parhaita
keinoja
oppia
(Opetussuunnitelman
perusteet
2012:8). Myös sanaston opetuksen näkökulmasta on tärkeää huomioida eri
oppimistyylit ja pyrkiä ohjaamaan opiskelijoita käyttämään kaikkia keinoja
sanaston oppimiseen. Monipuoliset opetusmetodit lisäävät myös tasaarvoa,
joka
on
myös
kokoutumiskoulutuksen
yksi
tärkeä
eettinen
oppisisältö.
3.
Pedagoginen ajattelu sanaston opetuksessa
Sanasto laiminlyödään helposti opetuksessa, vaikka laajasti ollaankin
yksimielisiä sen opetuksen tärkeydestä.
Ilman sanoja ei kielen käytöstä
kuitenkaan tule mitään, pelkillä rakenteilla ei kieltä opita. Suomen kieltä on
toisaalta vaikea hallita ilman rakenteitakaan, sillä sanat esiintyvät vain
harvoin perusmuodossaan. ( Aalto 1994: 93-94.)
Sanaston tutkimuksen parissa on pohdittu paljon sitä, mikä sana on.
Nähdäkseni
tämän
asian
käsittely
ei
siis
tässä
yhteydessä
ole
merkityksellistä. Sanastoon kuuluvat mielestäni myös fraasit, ainakin
osittain. Joitakin sanoja käytetään tyypillisesti yhdessä vain tiettyjen
sanojen
kanssa.
merkittävästi.
Fraasit
Jotkut
ja
hokemat
ilmaisut
auttavat
onkin
sanaston
mielekkäintä
oppimisessa
siis
opettaa
kokonaisuuksina (Aalto 1994: 95). Fraasien avulla oppii myös kielen
rakenteita, ja oppii pikkuhiljaa hahmottamaan sanojen eri muotoja, vaikka
ei osaisikaan niitä nimetä kieliopillisesti. Nähdäkseni fraasien opettelu sopii
6
hyvin kotoutumiskoulutuksen alkeistasoille, koska näin oppija pääse lähelle
aitoa kielenkäyttöä.
Kielemme sanoista johdoksia on 44%, yhdyssanoja 44% ja loput 12%
perussanoja. Sanakirjojen hakusanoista jopa 60-70 % yhdyssanoja ja vain
10% perussanoja. (Karuma 2012: 92.) Jos perussanojen määrä on
kielessämme noin vähäinen, pitäisikö joitakin yleisimpiä johdostapoja
opettaa jo aivan alkuvaiheessa. Yksittäisten sanojen opettelun lisäksi
opettaja voi ohjata opiskelijaa hyödyntämään sananmuodostuksellisia
keinoja.
Opiskelija
oppii
vähitellen,
että
suomen
kielessä
sanojen
morfologisia muotoja ja sitä kautta syntaktisia suhteita ilmaistaan sanojen
lopussa olevilla tunnuksilla ja päätteillä. Tarkastelemalla oudon sanan
loppua opiskelija voi siis mahdollisesti löytää tutun johtimen. Jos sanan
alkuosa on tuttu, voi ehkä päätellä sanan merkityksen esimerkiksi kirja kirjasto. Johtamisen ohelle opettajan tulisi tutustuttaa opiskelija myös
yhdistämiseen,
vaikkakin
sanat
saattavat
muodostua
tosi
pitkiksi.
Yhdistäminen on suomen kielessä kuitenkin hyvin yleistä, eikä yhdyssanoja
pysty välttelemään ikuisuuksia. ( Masonen 2003: 96-97.)
Opiskelija tarvitsee sanoja jo kielenoppimisen alkuvaiheessa. Joidenkin
tutkimusten mukaan opiskelijan on ymmärrettävä jopa kolme neljäsosaa
tekstin
sanoista
saadakseen
tekstin
merkityksestä
yleiskuvan.
Yksityiskohtaiseen ymmärtämiseen vaaditaan 95% tuntemus sanoista.
(Takala 1984: 47; Aalto 1994: 93.) Sanoja opetettaessa on syytä muistaa
myös se, että toiset sanat ovat yleisempiä kuin toiset. Joka toinen
kirjoitetun kielen verbi on jokin suomen yleisimmistä kahdestakymmenestä
verbistä. (Aalto 1994: 102.) Juuri näiden yleisten sanojen opettamiseen
tulisi panostaa opetuksessa.
Sanan oppiminen on myös moniselitteinen asia. On vaikea tietää
milloin opiskelija on oppinut sanan täysin sen kaikissa käyttöyhteyksissä.
Edes äidinkielinenkään ei hallitse kaikkien sanojen käyttöä eri yhteyksissä.
Kieli elää koko ajan, ja vanhoille sanoille löytyy uutta käyttöä jatkuvasti.
7
Sanan hallinta ei ole joko-tai –asia, vaan sanan hallinnassa on eri asteita.
(Aalto 1994: 95.)
Kieltä opitaan kuullun ja luetun kautta, joten sanojen mieleen
painumisen kannalta keskeistä on nimenomaan sanan ortografinen ja
fonologinen muoto. Sanat varastoituvat muistiin useilla eri tavoilla,
vaikkapa semanttisiin perheisiin. Johdetut ja yhdistetyt sanat sekä idiomit
ja fraasit käsitellään suoraan merkitykseen, eikä niitä pilkota osiin. (Aalto
1994: 98-99.)
Opittavan kielen säännönmukaisuuksiin tutustuminen helpottaa usein
sanojen
oppimista.
oppimiseen.
Myös
sanaluokan
Substantiivien
on
oppiminen
todettu
on
vaikuttavan
helpompaa
kuin
sanan
verbien,
adjektiivien ja adverbien. Erityisesti verbit ovat haastavia vieraan kielen
oppijalla, sillä abstraktit sanat ovat vaikeampia opittavia kuin konkreettiset
sanat. (Aalto 1994: 96.)
Perinteisenä
keinona
sanojen
opettelussa
voidaan
pitää
myös
käännösvastineiden hakemista omasta äidinkielestä. Joidenkin sanojen
kohdalla tämä menetelmä on varmaankin toimiva, mutta useinkaan tarkkaa
vastinetta suomen kielen sanalle ei äidinkielestä löydy.
Sanastoa voidaan opetella joko suorasti tai epäsuorasti. Suoraa
opettelu on silloin, kun keskitytään nimenomaan sanojen hallintaan.
Epäsuorasta oppimisesta on kyse puolestaan silloin, kun sanastoa opitaan
siinä sivussa esimerkiksi kieliopin ohella. (Aalto 1994: 101.) Sanastoa
opetellaan
tavallaan
koko
ajan,
ja
siksi
onkin
tärkeää,
että
kielioppiharjoitteissa, teksteissä ja puheharjoituksissa pyörii koko ajan
saman aihepiirin sanasto. Näin opiskelija saa useita eri näkökulmia sanoihin
ja niiden käyttöön eri yhteyksissä.
Sanojen
suotavaa.
kaikenlainen
Sanojen
ryhmittely
keskinäisten
ja
hierarkkinen
suhteiden
järjestely
pohtiminen
on
on
myös
hedelmällistä. (Aalto 1994: 102.) Sanojen opettelussa ja opettamisessa on
monikanavaisuus
tärkeää.
Tämä
korostuu
etenkin
8
kotoutumiskoulutuksessa, jossa ei voida käyttää yhteistä tulkkikieltä
oppimiseen.
Aalto
pohtii
sanalistoina,
myös
äidinkielisten
miten
sanat
pitäisi
käännösvastineiden
tarjoilla
kera
vai
opiskelijoille:
kontekstissa?
Saattaa olla, että erilaiset opetustavat johtavat erityyppiseen sanaston
hallintaa. Opiskelijat suosivat hyvin erityyppisiä opiskelutapoja, siksi mitään
tapaa opetuksesta ei tulisi hylätä. Toisaalta olisi tarjottava opiskelijoille
myös uusia oppimisen keinoja kokeiltavaksi. (Aalto 1994: 99-100.) Sanojen
oppimiseen on nähdäkseni myös paljon muita keinoja, kuin edellä mainitut
perinteiset menetelmät. Musiikin ja laulun avulla voi oppia paitsi kielen
luontaista rytmiä, myös kokonaisia sanontoja. Runot ja lastenlorut auttavat
nähdäkseni myös suomen kielelle ominaisen rytmin löytymiseen. Kuvan ja
draaman käyttöä voi kokeilla myös sanaston opettelussa. Olen usein
käyttänyt kotoutumiskoulutuksen alkeisryhmissä kuvakortteja, joihin tulee
liittää toisesta korttipakasta oikea sana. Opiskelijat yleensä pitävät tästä
harjoituksesta, ja monet kuvaavat kootun pelin kännykällään. Näin he
voivat tarkistaa sanojen merkityksiä myöhemmin kotona.
Irrallisten sanojen opettelu on todettu verrattain huonoksi tavaksi
oppia sanoja. Myöskään lauseen lukeminen tai muodostaminen ei ole kovin
tehokas keino sanaston opetteluun. Parhaaksi strategiaksi on osoittautunut
erilaisten mielikuvien käyttö. (Aalto 1994: 103.)
Kohdekielen
ääntämisellä
voi
vaikuttaa
paitsi
puheen
ymmärrettävyyteen, myös kielen hahmottamiseen ja sanaston oppimiseen
(Aalto 1994: 142).
Vieraan kielen oppiminen on erilaista kuin äidinkielen oppiminen.
Vieraan kielen oppiminen etenee kuitenkin äidinkielen kautta; se on
äidinkielellä hankitun kyvyn laajentamista. (Sarmavuori 1982: 209.)
Opettajan on tiedostettava, että kielen oppijan äidinkielellä on merkitystä
oppimisprosessissa. Jotkin oppijan kielessä esiintyvät seikat ovat tyypillisiä
kaikille suomea opiskeleville, mutta toiset vain tietyntyyppisten kielten
9
puhujille. (Latomaa 1993: 10.) Sanan opetteleminen on tehokkainta silloin,
kun
opeteltavaan
sanaan
yhdistetään
äidinkielinen
sana
ja
samalla
yritetään luoda selvä assosiaatio näiden kahden sanan välille. Opettajan
tulisikin korostaa juuri tätä oppijalle. Oppija ehkä näin ymmärtää myös
jatkaa
sanojen
opettelua
omatoimisesti
luokkahuoneen
ulkopuolella.
(Masonen 2003: 96.)
Maahanmuuttajille suomea opettavien kokemuksen mukaan, kursseille
tulevat toivovat oppivansa valmiita fraaseja, jotka olisivat käyttökelpoisia
tavanomaisissa tilanteissa. Tämä kokemus näkyy myös oppikirjoissa, joista
löytyy paljon esimerkiksi erilaisia asioimisdialogeja. (Suni 1993:107.)
Usein konteksti on apuna sanojen oppimisessa. Nähdessään sanan
esiintyvän kontekstissa opiskelija oppii samalla niin morfologiaan kuin
syntaksiinkin liittyviä asioita. Samalla voi oppia myös sanan käyttöön
liittyviä tyylillisiä seikkoja. (Masonen 2003: 98.)
Pelien ja leikkien sisällyttämistä opetukseen saatetaan joskus pitää
hyödyttömänä. Oppijat ovat saattaneet tottua omassa kotimaassaan
toisenlaiseen opetuskulttuuriin. Peleissä ja leikeissä joutuu kuitenkin
käyttämään sanavarastoaan ehkä nopeammin kuin tottunut tai tavallisesta
poikkeavalla tavalla. (Masonen 2003: 101.)
Opettajan ja oppijan näkemykset sanan osaamisesta eroavat melko
usein toisistaan. Oppija voi kokea hallitsevansa sanan silloin, kun hän
tunnistaa sen tietyssä kontekstissa. Sanan osaamiseen kuuluu kuitenkin
paljon muutakin. Sana pitää osata taivuttaa oikein kontekstissaan, sana
pitää osata ääntää ja sanan liittyvät tyylivärit pitää hallita. (Masonen 2003:
103.)
Itse tuotetun opittavan aineksen työstämistä ja soveltamista kutsutaan
elaboroinniksi (Virtala 2007: 82). Elina Närvä vertasi tutkimuksessaan
vuonna 2002 sanojen oppimista neljän eri menetelmän avulla, joita olivat:
sanalista, elaborointi, opettajan konteksti ja sanaperhe. Tuloksena oli, että
elaborointi ja sanalista olivat tehokkaimpia menetelmiä kuin opettajan
10
konteksti ja sanaperhe. Parhaiten osattiin substantiivit ja heikoiten verbit.
Sanaperhe oli suurimmalle osalle liian vaikea menetelmä. (Karuma 2012:
79-82.)
Tieteellisten tutkimusten mukaan sanojen oppiminen vahvistuu siten,
että niitä käytetään itse tuotetuissa lauseissa. Elaboroimalla tapahtuvaa
oppimista voidaan siis vahvistaa kirjoittamalla. Kirjoitettaessa joutuu
prosessoimaan
lukemaansa
ja
itse
lukuprosessi
sinänsä
on
hyvin
monitasoinen tapahtuma. Luetusta kirjallisuustekstistä voidaan kirjoittaa
vaikkapa tietyt sanat sisältävä selostus, arvostelu tai juonen kuvaus.
Juonellisen tarinan kertominen on oppimisen kannalta tehokkainta. (Virtala
2007: 82-83.) Itse olen kokeillut uusien tekstien kohdalla menetelmää,
jossa ennen tekstiin tutustumista käydään yhdessä läpi keskeisimpiä sanoja
ja opiskelijat kirjoittavat ne vihkoonsa. Sitten kuunnellaan teksti sanalistaa
esillä pitäen ja vasta sen jälkeen tekstin saa omiin käsiinsä ja se yritetään
ymmärtää.
Myös kaunokirjallisuutta voi käyttää sanojen oppimisen apuvälineenä.
Kirjallisuuden käyttö vaatii kuitenkin jo jonkin asteista kielenhallintaa, joten
tämä menetelmä ei nähdäkseni sovellu alkeistasolla.
4.
Aineisto ja menetelmät
Haastattelin tätä työtä varten kolmea pitkään kotoutumiskoulutuksessa
työskennellyttä opettajaa. Opettajat olivat taustaltaan erilaisia, mutta en
tämän työn puitteissa halunnut kysellä heidän koulutustaustoistaan. Kaksi
opettajista oli suomenkielisiä ja yksi venäjänkielinen. Kaksi opettajista oli
opettanut kotoutumiskoulutuksessa kymmenen vuotta ja yksi opettaja oli
opettanut
suomea
ulkomaalaisille
yhteensä
7
vuotta,
joista
kaksi
viimeisintä kotoutumiskoulutuksessa. Kaikilla haastattelemillani opettajilla
oli ollut useita alkeisryhmiä opetettavinaan.
11
Halusin selvittää haastattelun avulla miten opetus lähtee käyntiin, kun
yhteistä kieltä ei ole. Pyrin myös saamaan selville, minkä aihealueen sanat
tulevat esiin ensimmäisinä päivinä ja, mitkä ovat opettajien mielestä
parhaita menetelmiä sanaston opetuksessa alkeiskurssilla. Haastattelu on
yksi tiedonhankinnan perusmuodoista. Se onkin eri muodoissaan yksi
käytetyimmistä
Joustavana
menetelmistä
menetelmänä
käyttäytymis-
haastattelu
sopii
ja
yhteiskuntatieteissä.
monenlaisiin
tarkoituksiin.
(Hirsjärvi & Hurme 2010:11.)
Käytin menetelmänä teemahaastattelua, jossa oli valmiit kysymykset
haastattelun pohjaksi, mutta tarpeen vaatiessa annoin puheen rönsyillä.
Mielestäni
laadulliset
tutkimusmenetelmät
sopivat
parhaiten
tämän
tyyppisten asioiden selvittämiseen. Haastattelun alussa luodaan yhteistä
maaperää ennen siirtymistä varsinaiseen haastatteluun. Myös lopetus
tehdään selvästi ja sovitaan mahdollisista jatkotoimista. (Ruusuvuori,
Tiitula 2005: 24-25.) Haastattelu on hyvin joustava menetelmä ja se sopii
moniin
erilaisiin
kielellisessä
tutkimustarkoituksiin.
vuorovaikutuksessa
Haastattelussa
tutkittavan
kanssa
ollaan
ja
suorassa
tämä
antaa
mahdollisuuden suunnata tiedonhankintaa itse tilanteessa. Samalla voi
saada esiin taustalla vaikuttavia motiiveja. Myös kysymysten järjestystä on
mahdollista säädellä tilanteen vaatimalla tavalla. (Hirsjärvi & Hurme
2010:34.) Jouduin jonkin verran muuttamaan omia kysymyksiä opettajan
puheen etenemisen mukaan. Yhden kerran jouduin myös palauttamaan
haastateltavan aiheeseen, sillä hän unohti aina välillä, että olemme
puhumassa nimenomaan sanaston opetuksesta, ei kieliopin.
Tutkimushaastattelu rakentuu kysymysten ja vastausten varaan.
Kysymys toimii velvoitteena haastateltavalle. (Ruusuvuori & Tiitula 2005:
27.) Haastattelu on muiden vuorovaikutustilanteiden tapaan tilanteeseen
mukautuva ja alati muuttuva. Käytännön vuorovaikutustilanteissa on miltei
mahdotonta pitäytyä tiukasti etukäteissuunnitelmissa. (Ruusuvuori & Tiitula
2005: 56.)
12
Laadullinen tutkimusprosessi on usein ainutkertainen ja soveltava.
Kvalitatiiviset haastattelut eroavat survey-haastattelusta siten, että ne
eivät
ole
kovinkaan
strukturoituja.
Haastateltavalla
on
siis
oltava
mahdollisuus laajentaa vastauksia kysymyksiin tarpeen vaatiessa. Hyvässä
haastattelussa haastattelija pitää tilanteen koko ajan keskustelunomaisena.
Haastattelija tarkkailee informaation tulvaa ja huomioi, mihin kysymykseen
on jo vastattu, ja mitkä vaativat vielä tarkennusta. Keskustelunomainen
tietojenkeruumenetelmä
saa
tutkittavat
suopeiksi
tutkimukselle.
Vapaamuotoiset, joskus jopa syvälliset, keskustelut paljastavat asioita,
joita tuskin saataisiin muilla keinoin selville. (Malka 1996: 22-23.)
Laadullisessa tutkimuksessa aineistonanalysointi on jatkuvaa tulkintaa.
Lukijalle täytyy antaa edellytykset arvioida ja mahdollisesti hyväksyä
tutkijan ratkaisut. Analyysin arvioitavuus on sitä, että lukija pystyy
seuraamaan tutkijan päättelyä. (Malka 1996:25.)
Aluksi olin ajatellut nauhoittaa haastattelut, mutta luovuin tästä
ajatuksesta aika pian, sillä jouduin haastattelemaan opettajia kesken
työkiireiden, eikä rauhaisaa tilaa tahtonut löytyä nopeasti. Olin myös
alustavasti ajatellut, että voisin mennä seuraamaan oppituntia, mutta
hylkäsin tämän idean, sillä olisin kokenut läsnäoloni häiritseväksi, kun
ryhmä ja opettaja kohtaavat toisensa ensimmäistä kerran. Kirjasin käsin
ylös opettajien tuomia näkökohtia ja kirjoitin muistiinpanot välittömästi
puhtaaksi. Muutamaa asiaa tarkensin jälkikäteen sähköpostin välityksellä.
Yritin pitää käydyt haastattelutilanteet mahdollisimman rentoina ja
vapaamuotoisina. Tutkimushaastattelu rakentuu samoin kuin kasvokkainen
vuorovaikutus. Haastattelut voivat muistuttaa spontaania keskustelua,
mutta eroavat niistä institutionaalisuutensa vuoksi. Haastattelulla on tietty
päämäärä, johon pyritään haastattelun kautta. Haastattelutilanne on syytä
aloittaa ja lopettaa tietyllä tavalla. (Ruusuvuori & Tiitula 2005: 22-23.)
Tekemäni haastattelut olivat hyvin keskustelunomaisia ja pysyivät
sellaisina, vaikka kirjasin jatkuvasti ylös kommentteja. Olin etukäteen
13
kertonut kaikille, mitä haastattelu koskee, joten kaikilla oli mahdollisuus jo
etukäteen miettiä sanaston opetukseen liittyviä ongelmia.
5.
Opettajien käsityksiä sanaston opetuksesta
Opettajat ovat nähdäkseni tietoisia sanaston opetuksen tärkeydestä, mutta
eivät ehkä aina löydä tarpeeksi keinoja sen opettamiseen. Sanaston
opetuksessa on mielestäni tärkeää huomioida erilaiset oppijat ja käyttää
monia eri keinoja. Opettajat korostivat erityisesti monikanavaisuutta, mikä
onkin hyvin tärkeää. Suurin osa edellä käsitellyistä sanaston opetuksen
menetelmistä ei sovellu sellaisenaan kotoutumiskoulutukseen, sillä siellä ei
ole yhtä yhtenäistä tukikieltä kaikille, vaan opetuskielenä toimii opeteltava
kieli.
Toisaalta
esimerkiksi
sanaluetteloiden
opettelu
soveltuu
myös
alkeistasolle, mikäli käytetään sanan ja kuvan yhdistelmää. Seuraavaksi
käsittelen opettajan vastauksia kysymys kerrallaan (kts. liite).
Ensimmäiset sanat kurssin alkaessa olivat kaikilla opettajilla tervehdys
esim. huomenta ja minä olen -rakenne. Opettaja A opetti heti koulun nimen
ja kävi läpi oppilaiden nimilistaa. Samalla hän otti esiin fraasin onko
paikalla. Opettaja B otti esiin kysymyksen Kuka sinä olet? Hän opetti jo
ensimmäisellä tunnilla opiskeluun liittyvät sanat: kynä, kirja ja paperi.
Sama
opettaja
opetti
demonstratiivipronominin
myös
tämä.
ko,
kö-
Ensimmäisen
kysymyksen
tunnin
jälkeen
ja
kaikki
osasivat kysyä: Onko tämä kynä? ja vastata siihen: Kyllä, tämä on kynä.
Kaksi opettaa opetti myös verbin istukaa.
Ensimmäiset sanastolliset aihealueet kaikilla opettajilla oli itsestään
kertomiseen liittyvät aiheet, kuten kielet, kansalaisuudet, maat, perhe ja
ammatit. Maita ja kieliä opeteltiin karttaa apuna käyttäen. Numeroita
käsiteltiin joko henkilötietojen tai ihmisten iän kautta. Yksi opettaja otti jo
heti alkuun esiin myös koulutussanastoa. Kaikki opettajat opettivat ensin
persoonapronominit
minä,
sinä
ja
hän.
Opettaja
B
opetti
myös
demonstratiivipronominit tämä, tuo ja se. Kaksi opettajista kävi ihan ensin
14
läpi myös opiskeluun itseensä liittyvää sanastoa, kuten lukujärjestys, vihko,
kirja, kynä jne. Kaksi opettajista opetti ensin verbit puhua, olla ja asua.
Opettaja C keskittyi näiden lisäksi opiskeluun liittyviin verbeihin: puhua,
kuunnella, kysyä, vastata, ymmärtää, lukea, kirjoittaa, katsoa ja muistaa.
Joka
toinen
kirjoitetun
kahdestakymmenestä
kielen
verbistä
verbi
(Aalto
on
jokin
1994:
suomen
102).
yleisimmistä
Yleisiin
verbeihin
kannattaa siis panostaa jo ihan opetuksen alkuvaiheessa.
Sanastonopetusmenetelmät alkeiskurssilla olivat kaikilla opettajilla
aika yhteneväiset. Kaikki käyttivät apunaan eleitä, ilmeitä, kuvia, karttoja
ja esineitä. Opettajat kirjoittivat sanoja taululle malliksi ja lukivat niitä
ääneen. Opettajat käyttivät aluksi paljon toistoa. Kaksi opettajaa käytti
myös jonkin verran musiikkia ja kuuntelua, mutta yksi ei käyttänyt
lainkaan musiikkia, mutta luki kyllä itse sanoja ääneen. Kaksi opettajaa
käytti kuva+sana –listoja ja piti näiden avulla pieniä testejä. Kaikki
opettajat käyttivät myös googlen kuvahakua apunaan uusien sanojen
opetuksessa. Opettaja B mainitsi käyttävänsä todella paljon eri värejä
sanojen opetuksessa, opettaja A puolestaan teetti opiskelijoille jo heti
alkuun pieniä ristisanatehtäviä.
Nopeasti opittavien sanojen kohdalla opettajat olivat samoilla linjoilla.
Kaikkien mielestä omaan itseen ja lähiympäristöön liittyvät substantiivit
opitaan nopeasti. Substantiivien oppiminen onkin helpompaa kuin verbien,
adjektiivien ja adverbien (Aalto 1994: 96). Samoin tavalliset verbit, kuten
istua, puhua tai asua opitaan nopeasti. Perheeseen ja arkisiin toimintoihin
liittyvät sanat opitaan vaivattomasti. Opettajien mielestä parhaiten opitaan
konkreettiset ja lyhyet sanat, jotka toistuvat usein arjessa. Myös tietyt
koulumaailmaan liittyvät fraasit omaksutaan vaivatta.
Vaikeuksia puolestaan tuottavat abstraktit ja pitkät sanat kuten
yhdyssanat. Yhdistäminen on suomen kielessä kuitenkin hyvin yleistä, eikä
yhdyssanoja pysty välttelemään ikuisuuksia ( Masonen 2003: 96-97). Myös
rakenteellisesti monimutkaiset sanat ovat opettajien mielestä sekä vaikeita
15
opettaa että oppia. Opettaja A mainitsi homonyymien tuottavan vaikeuksia.
Myös politiikkaan ja yhteiskuntaan liittyvät sanat koettiin vaikeiksi juuri
niiden
abstraktisuuden
takia.
Yksi
opettaja
liitti
myös
ääntämisen
haasteellisuuden vaikeuttavan sanan oppimista.
Opettajien näkemyksiä parhaista keinoista opettaa ja oppia sanastoa
oli lukuisia. Opettaja C oli sitä mieltä, että ei ole olemassa hyviä keinoja,
vaan ainoastaan huonoja. Hänen mukaansa ei ole olemassa mitään
ihmekeinoja, vaan
keinot vaihtelevat opettajan ja
oppijan mukaan.
Monikanavaista oppimistapaa sanastoa opeteltaessa pidettiin yksimielisesti
erittäin
tärkeänä.
Haastateltavat
mainitsivat
seuraavia
menetelmiä
sanaston oppimiseen:

monet kirjoittavat kotona sanalistoja käyttäen omaa kieltään
apukielenä; itse tehdyt kortit, jossa toisella puolella sana
suomeksi ja toisella puolella omalla kielellä

kuva+sana –kortit; kuva+sana –koe; muistipelit

googlen kuvahaku

konkretisoiminen esim. esineen avulla ja eleet

sanojen muodostaminen tavuista; aukkotehtävät, myös sellaiset,
joista puuttuu sanoista kirjaimia esim. pitkät vokaalit, diftongit
tai kaksoiskonsonantit

hitailla oppijoilla toiminnalliset tehtävät ja täydennystehtävät
Maasosen mukaan sanan opetteleminen on tehokkainta silloin, kun
opeteltavaan sanaan yhdistetään äidinkielinen sana ja samalla yritetään
luoda jokin assosiaatio näiden kahden sanan välille. Opettajan tulisikin
korostaa juuri tätä oppijalle. Oppija ehkä näin ymmärtää myös jatkaa
sanojen opettelua omatoimisesti luokkahuoneen ulkopuolella. (Masonen
2003: 96.) Kokemukseni mukaan kotoutumiskoulutuksessa korostetaan
16
äidinkielen
merkitystä
sanojen
oppimisessa.
Opettajat
kannustavat
opiskelijoita hakemaan vastineita omalla äidinkielellään ja esimerkiksi
kännykän käyttö apuvälineenä oppitunneilla on hyvin yleistä.
Itse pidän eniten menetelmistä, joissa yhdistyy jollain tapaa kuva ja
sana.
Olen
myös
huomannut,
että
musiikki
auttaa
toisia
ihmisiä
muistamaan sanoja ja kielen rakenteita. Sanojen oppiminen, kuten muukin
oppiminen tulisi olla myös hauskaa ja iloista. Siksi myös erilaiset pelit ja
leikit sopivat hyvin sanaston oppimiseen. Tärkeintä on kuitenkin vaihdella
menetelmiä, sillä ryhmät ja päivät ovat erilaisia.
Lopuksi pyysin opettajia kertomaan ja kuvailemaan ihan ensimmäisiä
opiskelupäiviä uuden alkeisryhmän kanssa. Liitän nyt tähän opettaja A:n
kuvauksen sellaisena kuin olen sen hänen puheestaan kirjannut:
”Ensimmäinen koulupäivä on lyhyempi kuin tavallisesti ja silloin
keskitytään pääasiassa tutustumiseen. Ihan ensin kyselen opiskelijoilta
nimilistan avulla Onko paikalla? Opiskelijat esittelevät sitten itsensä vielä
uudelleen. Joidenkin suomi on jo sen verran hyvää, että he osaavat kertoa
nimensä, kotimaansa ja jotakin perheestään. Sitten käymme esineiden
avulla läpi koulusanastoa: lukujärjestys, kynä, vihko jne. Kirjoitan yleensä
taululle numeroita ja käymme kellonaikoja läpi. Annan myös oman
puhelinnumeroni ja sähköpostiosoitteeni.
Toisena koulupäivänä tutustumme lisää ja opettelemme rakenteen
minkä maalainen. Jokainen opettelee sanomaan oman kansalaisuutensa.
Käymme läpi kotimaita kartan avulla ja opettelemme eri kielten nimiä
suomeksi. Samalla pyrin jo kiinnittämään huomiota rakenteisiin. Otan esiin
myös jonkin verran fraaseja kuten koulu alkaa, koulu loppuu, minä olen ja
onko paikalla. Minulla on tapana myös esitellä pieni teksti jostakin kaikkien
tuntemasta henkilöstä (esim. tunnettu urheilija, muusikko tai valtiomies).
Katsomme henkilön kuvan netistä ja esittelen tekstin, jossa kerrotaan
henkilöstä perustietoja kuten kansalaisuus, ikä ja ammatti. Esimerkiksi hän
17
on Sauli Niinistö. Hän on suomalainen jne. Tämän jälkeen jokainen yrittää
kertoa itsestään minä olen –rakenteen avulla.”
6.
Lopuksi
Haastattelujen avulla sain selkeän kuvan siitä, miten opetus lähtee käyntiin
kotoutumiskoulutuksen alkeisryhmissä. Sanastollinen aihealue pyritään
valitsemaan opiskelijan omasta kokemusmaailmasta lähtöisin ja aluksi
keskitytään
alkeisryhmää
arkisiin
asioihin.
ensimmäisten
Tutkimusta
viikkojen
voisi
jatkaa
aikana.
Näin
observoimalla
saisi
ehkä
kokonaisvaltaisemman kuvan siitä, miten sanastoa opetetaan kun yhteistä
kieltä ei ole.
Opettajien haastatteluista kävi ilmi, että sanaston opettamiseen ja
oppimiseen ei ole kehitetty mitään ihmelääkettä, vaikka monenlaista onkin
kokeiltu. Tutkimuskirjallisuudessa mainitaan monia eri tapoja sanaston
oppimiseen, mutta ne eivät aina sellaisenaan sovellu alkeisopetukseen tai
tilanteeseen, jossa ei ole käytettävissä yhteistä tukikieltä. Sanaston
oppiminen riippuu paljon oppijasta ja jokaiseen opiskelijaryhmään kuuluu
erityyppisiä oppijoita. Opettajan tehtäväksi jääkin tarjota mahdollisimman
monia
eri
keinoja
sanaston
opetteluun.
Opettajien
mielestä
monikanavaisuus on tärkeää, sillä sanoja opitaan toiston kautta ja samojen
sanojen tulee näin ollen esiintyä lukuisissa eri yhteyksissä sekä nähtynä
että kuultuna. Kotoutumiskoulutuksen alkeisopetuksessa korostuu myös
opettajan ilmeet ja eleet. Nonverbaalinen viestintä tukee oivallisesti myös
sanaston oppimista. Siksi myös draamapedagogiikan käyttöä kannattaa
aina välillä kokeilla, vaikka se onkin joskus haastavaa.
Omasta mielestäni musiikin ja laulujen sanojen opettelun avulla oppija
voi päästä sisään myös kielen rakenteisiin. Hän saattaa rytmin ja melodian
avulla oppia kokonaisia lauseita ja sanontoja. Nykyään kuvan käyttö
opetuksessa on helpottunut. Konkreettisia sanoja on helppo googlettaa
yhdessä opiskelijoiden kanssa, vaikka yhteistä opetuskieltä ei olisikaan.
18
Kaikki opettajat mainitsivat käyttävänsä nettiä ja kuvahakua opetuksen
tukena.
Tämä
opetustapa
tutkimuskirjallisuudessa
on
ollut
verrattain
mainintaa
uusi,
eikä
netin
lukemassani
hyödyntämisestä
opetuksessa. Juuri alkeisopetuksessa tämä on todella hyödyllinen tapa
oppia ja opettaa. Myös puhelimiin on ladattavissa ohjelmia, joissa kuva ja
sana yhdistyvät. Näin eri aihealueiden sanoja voi opetella kätevästi aina
kun on ylimääräistä aikaa. Tämän kaltainen opiskelu on mielekkäämpää
kuin perinteinen sanalistojen pänttääminen. Abstraktisanojen opettaminen
ja oppiminen on vaikeampaa, ja nähdäkseni niitä oppi parhaiten lukemalla
ja kuuntelemalla erilaisia tekstejä.
Sanoja
opetellessa
toisto
ja
konteksti
ovat
siis
tärkeitä.
Olen
viimeaikoina käyttänyt menetelmää, jossa uuden tekstin sanat käydään
ensin läpi suullisesti ja opiskelijat kirjoittavat ne vihkoonsa käyttäen apuna
joko suomenkielistä selitystä tai omaa äidinkieltään. Sitten luen tekstin
ääneen ja opiskelijat yrittävät ymmärtää, mistä on kysymys. Teksti luetaan
ääneen vielä kerran ja opiskelijat kirjoittavat vihkoon lyhyesti, mistä siinä
oli kysymys. Tekstin sisällöstä keskustellaan muistiinpanojen pohjalta ja
vasta nyt teksti jaetaan luettavaksi. Liitteenä on yleensä perinteisiä
tekstinymmärtämiseen ohjaavia kysymyksiä. Mielestäni tällä tavoin tulee
heti aluksi riittävästi toistoa uusista sanoista. Tämän jälkeen olisi tärkeää,
että opiskelijat hieman myös opettelisivat sanoja kotona. Tämä menetelmä
ei tosin sovi aivan alkeisryhmiin.
Suomen kielen erityisenä ominaisuutena on se, että vain noin
viidesosa sanoista on perussanoja. Pitäisikö siis sananjohtamistapoja ja
yleisimpiä
johdostyyppejä
opettaa
jo
alkeisopetuksessa?
Runsaat
yhdyssanat tuottavat suomen oppijoille vaikeuksia, koska on vaikea
hahmottaa, mistä sanoista yhdyssanat muodostuvat. Opettajan on ainakin
hyvä tiedostaa, että tämä kielemme ominaisuus tuottaa hankaluutta ennen
kaikkea sanaston oppimisessa.
19
Opettajien näkemyksissä tuli epäsuorasti ilmi myös se, että sanoja ei
voi kenenkään päähän kaataa. Opiskelijan tulee aika-ajoin kerrata sanoja
ja opetella niitä aktiivisesti vapaa-aikanaan. Yllättävän moni aikuinenkin
oppija on laiska sanojen opettelija. Ehkä opettajan tulisikin ohjata oppijoita
pois perinteisestä tylsästä sanalistamallista ja houkutella hänet kuvan ja
musiikin maailman.
Lähteitä:
Aalto, Eija 1994: Alussa on sana − systemaattisuutta sanaston opettamiseen. Teoksessa
Suni, Minna & Aalto, Eija (toim.) Suuntaa suomenopetukseen – tuntumaa tutkimukseen. Korkeakoulujen
kielikeskuksen selosteita 4.: Jyväskylän yliopisto.
Aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelman perusteet 2012.
Opetushallitus.
Asikainen, Katja 2005: Lukemalla lisää sanastoa. Pro gradu -tutkielma. Helsingin yliopiston
suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos.
Hirsjärvi, Sirkka & Hurme, Helena 2010: Tutkimushaastattelu: teemahaastattelun teoria ja
käytäntö. Helsinki: Yliopistopaino.
Karasma, Katri
Yliopistopaino
2012:
Suomi
toisena
kielenä:
opetustieteen
perusteet.
Helsinki:
Latomaa, Sirkku 1993: Mitä hyötyä on oppijoiden kielitaustan tuntemisesta? – Aalto, Eija –
Suni, Minna (toim.), Kohdekielenä suomi – näkökulmia opetukseen. Korkeakoulujen
kielikeskuksen selosteita n:o 1: Jyväskylän yliopisto.
Malka, Jarna-Maija 1996: Opettajuus ammattikorkeakoulussa. Pro gradu-tutkielma. Turun
yliopiston sosiologian koulutusohjelma.
Masonen, Virpi 2003: Sanasto, opettaja ja kielenoppija. – Mela, Marjo – Makkonen, Pirjo
(toim.) Suomi kakkonen. Opas Opettajalle. Jyväskylä: Gummerus kirjapaino Oy.
Ruusuvuori, Johanna ja Tiitula, Liisa 2005: Tutkimushaastatelu ja vuorovaikutus.
Ruusuvuori, Johanna – Tiitula, Liisa (toim.) Haastattelu. Tutkimus, tilanteet ja
vuorovaikutus. Jyväskylä: Gumerus Kirjapaino Oy.
Sarmavuori, Katri 1982: Lasten kielten oppiminen. Helsinki: Gaudeamus.
Suni, Minna 1993: Oppijan tavoitteena arkikeskustelussa selviytyminen. – Aalto, Eija –
Suni, Minna (toim.), Kohdekielenä suomi – näkökulmia opetukseen. Korkeakoulujen
kielikeskuksen selosteita n:o 1 s. 107-133: Jyväskylän yliopisto.
Takala, Sauli 1989: Sanaston opettamisen uudet haasteet. – Takala, Sauli (toim.),
Sanaston opettaminen ja oppiminen. Kasvatustieteiden tutkimuslaitoksen julkaisusarja B.
Teoriaa ja käytäntöä 44. :Jyväskylän yliopisto.
Virtala, Anna-Liisa 2007: Didaktisia keinoja kirjallisuustekstien opetuksessa. – Mela,
Marjo– Makkonen, Pirjo (toim.) Suomi kakkonen ja kirjallisuuden opetus. SKS: Helsinki.
Haastattelut:
Haastateltava A (16.01.2015): pääkaupunkiseutu, opettajana 10 vuotta, äidinkieli venäjä
Haastateltava B (09.02.2015): pääkaupunkiseutu, opettajana 7 vuotta, äidinkieli suomi
Haastateltava C (17.02.2015): pääkaupunkiseutu, opettajana 10 vuotta, äidinkieli suomi
Liite 1
Haastattelurunko:
1.
Mitkä ovat ensimmäiset sanat, kun kurssi alkaa?
2.
Mihin sanastolliseen aihealueeseen paneudutaan ensin?
3.
Mitä menetelmiä käytät sanaston opettamiseen alkeiskurssilla? (kuvat, eleet,
musiikki)
4.
Mitkä ovat mielestäsi parhaat menetelmät sanaston opettamisessa ja oppimisessa?
5.
Minkälaiset sanat opitaan nopeasti?
6.
Minkälaiset sanat ovat vaikeita?
7.
Kuvaile ensimmäinen työpäivä uudella kurssilla sanaston opetuksen näkökulmasta?