Opas Namibiaan terveysalan vaihtoon lähtevälle

Opas Namibiaan terveysalan
vaihtoon lähtevälle
Mylly, Kati
Pursiainen, Milla
Päkkilä, Minna
Rantanen, Natalia
2011 Tikkurila
Laurea-ammattikorkeakoulu
Tikkurila
Namibië
Kati Mylly
Milla Pursiainen
Minna Päkkilä
Natalia Rantanen
Hoitotyön koulutusohjelma
Opinnäytetyö
Syyskuu, 2011
Laurea-ammattikorkeakoulu
Tikkurila
Hoitotyön koulutusohjelma
Tiivistelmä
Kati Mylly, Milla Pursiainen, Minna Päkkilä, Natalia Rantanen
Opas Namibiaan terveysalan vaihtoon lähteville opiskelijoille
Vuosi
2011
Sivumäärä
26
Opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa opas kansainväliseen hoitotyön vaihtoon ja
harjoitteluun Namibiassa osallistuville Laurea-ammattikorkeakoulun terveysalan opiskelijoille.
Työn tekijät ovat henkilökohtaisesti suorittaneet työharjoittelun Namibiassa ja kokeneet
tärkeäksi koota oppaan, joka auttaa tulevia opiskelijoita perehtymään terveysalan vaihtoon
Namibiassa. Opas sisältää työn tekijöiden mielestä hyödyllisiä ohjeita käytännön asioiden
hoitamiseen, työharjoitteluun ja kulttuurisesti huomioitaviin asioihin. Oppaaseen nostetut
asiat perustuvat University of Namibia:n, Katutura State Hospital:in ja Windhoekin
pelastusaseman henkilökunnalta saatuihin tietoihin, sekä kirjallisiin lähteisiin ja
opiskelijoiden omakohtaisiin kokemuksiin.
Opinnäytetyöprosessin lopputuloksena syntyi teoriaosuudesta ja oppaasta muodostuva
kokonaisuus. Teoriaosuudessa tutustutaan kulttuuri-käsitteeseen, erilaisten kulttuurien
kohtaamiseen ja kulttuurishokkiin. Opinnäytetyö kokonaisuudessaan perustuu
monikulttuuriseen hoitotyöhön.
Asiasanat: Namibia, opiskelijavaihto, työharjoittelu, hoitotyö, opas
Laurea University of Applied Sciences
Tikkurila
Degree Programme in Nursing
Abstract
Kati Mylly, Milla Pursiainen, Minna Päkkilä, Natalia Rantanen
Namibië
Year
2011
Pages
26
The purpose of the thesis was to produce a guide for the health care students who participate
in an international exchange and internship in Namibia at Laurea University of Applied Sciences. The authors of the thesis have personally taken part in the internship in Namibia and
experienced the importance of assembling a guide which will help future students to learn
about student exchange in Namibia. The guide includes useful information from the viewpoint
of the authors on practical affairs, job training, and cultural issues to consider. The facts are
based on the information gathered from the staff at University of Namibia, Katutura State
Hospital and Windhoek rescue station, as well as literary sources and the students’ personal
experiences.
The thesis consists of a theoretical part and a guidebook. The theoretical part introduces the
concept of culture, meeting different cultures and culture shock. The thesis as a whole is
based on multi-cultural nursing.
Keywords: Namibia, student exchange, internship, nursing, guide
Sisällys
Johdanto .................................................................................................. 6
1
Monikulttuurisuus ja kulttuurishokki ........................................................... 7
1.1
2
3
Kulttuurilähtöinen hoitotyö ...................................................................... 9
2.1
Eri kulttuureista tulevat potilaat ..................................................... 10
2.2
Auringonnousumalli ..................................................................... 11
Koulutuksen merkitys monikulttuurisuudessa ................................................ 12
3.1
4
Monikulttuurisuus työyhteisöissä....................................................... 8
Opiskelijavaihto ......................................................................... 13
Opas hoitotyön kansainväliseen oppimiseen Namibiassa ................................... 14
4.1
Oppaan suunnittelu ..................................................................... 14
4.1.1 Terveysaineiston tarpeen ja kohderyhmän määrittely .................... 15
4.1.2 Viestintäkanavan valinta, tuotannon suunnittelu ja ulkoasu ............. 15
4.2
Oppaan kokoaminen ja toteuttaminen .............................................. 16
4.3
Oppaan arviointi ......................................................................... 17
4.3.1 Palautekyselyn toteutus ........................................................ 17
4.3.2 Palautekyselyn tulokset ........................................................ 18
5
Pohdinta............................................................................................ 18
Lähteet ................................................................................................... 20
Kuviot 1 Madeleine Leiningerin auringonnousumalli .............................................. 21
Kuviot 2 Kulttuurisen kompetenssin osa-alueet hoitotyön vaihto-opiskelussa ................ 22
Taulukot 1................................................................................................ 23
Kysely oppaan sisällöstä ............................................................................... 23
Taulukot 2................................................................................................ 24
Kysely oppaan sisällöstä: Vaihtoon lähtevät........................................................ 24
Taulukot 3................................................................................................ 25
Kysely oppaan sisällöstä: Jo vaihdossa olleet ...................................................... 25
Liite 1: Opas ............................................................................................. 26
Johdanto
Opinnäytetyön aiheena on opas Namibiaan harjoitteluun lähteville terveysalan opiskelijoille.
Työn tekijöinä toimivat neljä vuosina 2010–2011 vaihtoon henkilökohtaisesti osallistunutta
sairaanhoitajaopiskelijaa Laurean Tikkurilan toimipisteestä.
Oppaaseen valitut asiat ovat työn tekijöiden mielestä oleellisia ja hyödyllisiä Namibiassa
suoritettavaa harjoittelua varten. Vanhempaa materiaalia on olemassa, mutta omakohtaisesta
kokemuksestamme aineiston päivittäminen oli kuitenkin mielekästä ja tarpeellista. Oppaan
avulla halutaan helpottaa seuraavien opiskelijoiden tiedonhakua jakamalla omakohtaisia
kokemuksia. Tarkoituksena on ohjata opiskelijaa aina matkan suunnittelusta kotiinpaluuseen
asti. Opas sisältää hyödyllisiä ohjeita opiskeluun, käytännön asioiden hoitamiseen ja
kulttuurisesti huomioitaviin asioihin. Opiskelijoita rohkaistaan lähtemään ulkomaanvaihtoon
tai harjoitteluun ja etenkin Namibiaan. Oppaaseen nostetut asiat perustuvat University of
Namibia:n, Katutura State Hospital:in ja Windhoekin pelastusaseman henkilökunnalta
saatuihin tietoihin sekä kirjallisiin lähteisiin ja opiskelijoiden omakohtaisiin kokemuksiin.
Opas kokonaisuudessaan perustuu monikulttuuriseen hoitotyöhön ja korostaa sen tärkeyttä.
Teoriaosuudessa perehdytään kulttuuri-käsitteeseen, erilaisten kulttuurien kohtaamiseen ja
kulttuurishokkiin. Kansainväliseen vaihtoon lähtevän opiskelijan on tärkeää tutustua
kohdemaan kulttuuriin, jolloin sopeutuminen uuteen ympäristöön käy helpommin.
7
1
Monikulttuurisuus ja kulttuurishokki
Kulttuuri muodostuu arvoista, perinteistä, uskomuksista sekä käytännöistä. Se on samaan
yhteiskuntaan tai yhteisöön kuuluvien ihmisten elämäntapa. Kulttuuri siirtyy aina sukupolvelta
toiselle ja sillä tarkoitetaankin kaikkia asioita, jotka ihmiset ovat oppineet historiansa aikana
ja joihin he uskovat. Mielipiteet, arvot sekä ajatukset heijastavat olennaisen osan kulttuuria.
Kulttuuri on asia, joka muodostuu yhteisön omaksumista uskomuksista, tiedoista, laista,
tavoista, moraalikäsityksistä sekä tottumuksista. (Vartia, Bergbom, Giorgiani, Rintala-Rasmus,
Riala & Salminen 2007.)
Globalisaatiolla on ihmisten ja yhteisöjen elämään myönteisiä ja kielteisiä vaikutuksia.
Globalisaatio muuttaa maailman yhteisöjen valtasuhteita ja lähentää niitä toisiinsa, mutta
tuo mukanaan myös erilaisia eturistiriitoja. Kansallinen kulttuuri johon ihminen syntyy, on
keskeinen perusta kulttuurisen identiteetin muodostumiselle. Kulttuurien moninaisuus ei liity
pelkästään ihmisten etniseen taustaan vaan myös niihin moniin alakulttuureihin joihin
jokainen ihminen kuuluu ja joiden kautta kulttuuri-identiteettimme rakentuu. Globalisaation
seurauksena yleisesti uskotaan kansallisten kulttuuri-identiteettien heikentyvän. Uuteen
kulttuuriympäristöön tulleen ihmisen elämässä tapahtuu usein monia samanaikaisia
muutoksia. Elämä uudenlaisessa kulttuuriympäristössä saattaa tuntua kaaokselta.
(Abdelhamid, Juntunen & Koskinen 2009: 12–23.)
Kun mennään erilaiseen kulttuuriseen ympäristöön, joudutaan kokemaan tietynlaisia
sopeutumisprosesseja. Kulttuurin vaihtumisen kokemiseen vaikuttaa muun muassa
persoonallisuus, kulttuuritausta, lähtemiseen vaikuttaneet syyt sekä vastaanottavan maan
suhtautuminen (Alitolppa-Niitamo 1993: 30). Ihmisen siirtyessä omasta kulttuurista vieraaseen
joutuvat hänen minäkuvansa, maailmankuvansa, arvonsa ja asenteensa testaukseen. Näiden
asioiden läpikäymisestä johtuvaa ilmiötä kutsutaan kulttuurishokiksi. Kulttuurishokissa tutut
merkit ja merkitykset katoavat sosiaalisessa kanssakäymisessä ja muodostuu stressi- ja
jännitystila. Tasapainon järkkymisestä ja negatiivisista tuntemuksista huolimatta
kulttuurishokki on tilaisuus henkiseen kasvuun, omien lähtökohtien tiedostamiseen ja
luutuneiden ajatusmallien uudelleen muodostumiseen. (Metsälä 1999: 23–24.)
Uudistavan oppimisprosessin käynnistää kulttuurishokki. Sen ylittämiseksi oppija joutuu
kriittisesti tarkastelemaan omia aikaisempia kokemuksiaan ja perusolettamuksiaan
kulttuurista sekä jakamaan kokemuksiaan toisten samassa tilanteessa olevien kanssa,
hankkimaan kulttuurista tietoa sekä kokeilemaan ja omaksumaan aikaisemmasta poikkeavia
toimintatapoja selvitä uudessa ympäristössä. Oppimisprosessin myötä tuloksena voi kehittyä
maailmankuvaltaan ja asenteiltaan muuttunut ihminen. (Abdelhamid ym. 2009: 53-59.)
8
1.1
Monikulttuurisuus työyhteisöissä
Monikulttuurisuudella tarkoitetaan yleensä tilannetta, jossa työyhteisössä työskentelee eri
kulttuureista tulleita työntekijöitä. Monikulttuurisuudella voidaan tarkoittaa myös yhteisön
asennetta sekä suhtautumista. Monikulttuuriselle työyhteisölle on ominaista, että kulttuuriset
ryhmät säilyttävät omat ominaispiirteensä yhteisössä sekä hyväksyvät muiden etnisten
ryhmien piirteet. (Vartia ym. 2007.)
Työpaikoilla on meneillään nopea kulttuurinen monimuotoistuminen, joka luo uusia haasteita
työyhteisöihin. Suurimpia haasteita aiheuttavat eri kulttuureista tulevien sovittautuminen
yhteisöön sekä yhteistyön muodostuminen eri etnisten ryhmien välille. Sosiaalinen
kanssakäyminen sekä työyhteisön toimivuuden ylläpitäminen aiheuttaa myös omat
ongelmansa. Erilaisista kulttuuritaustoista tulevilla työntekijöillä on myös omat vaatimukset,
odotukset ja tarpeet esimerkiksi työterveyshuoltoon sekä työsuojelutoimintaan, jotka on
osattava huomioida organisaation toiminnassa. (Vartia ym. 2007.)
Monissa työyhteisöissä monikulttuurisuutta on alettu hyödyntää yhä enemmän ja painopiste
on siirtymässä työntekijöiden erilaisuuden hyödyntämiseen. Monikulttuurisen työympäristön
ajatellaan vahvistavan organisaation arvopohjaa, kehittävän palvelun tasoa ja
asiakastyytyväisyyttä sekä houkuttelevan uusia työntekijöitä. Kun työntekijöitä saadaan lisää,
myös työvoimapula helpottuu. (Vartia ym. 2007.)
Työpaikan kulttuurisen moninaisuuden aste on tärkeä sosiaalinen tekijä työntekijöille.
Yksittäisen maahanmuuttajatyöntekijän kannalta puolestaan on merkittävää, onko
työyhteisössä myös muita samasta maasta tai kulttuurista tulleita. Jos samasta kulttuurista on
useampia työntekijöitä, on merkitys yksilöpsykologinen sekä yhteisöllinen. Sosiaaliset suhteet
oman etnisen ryhmän kanssa ovat tärkeitä hyvinvoinnin kannalta ja usein oman kulttuurisen
ryhmän jäsenten väliset suhteet ovat hyvät. (Vartia ym. 2007.)
Työpaikkaa hakiessa korostuu niin työntekijän kuin työnantajan kielitaidon merkitys. Etenkin
työhaastattelutilanteessa puutteet kielitaidossa hankaloittavat työntekijöiden palkkaamista,
vaikka työntekijä olisikin muuten pätevä. Työnantajan on lisäksi osattava arvioida
ulkomaalaistaustaisten työntekijöiden koulutuksen vastaavuus sekä hoitoalan laillistukset.
Palkattaessa ulkomaalaistaustaisia työntekijöitä, sosiaalisen tuen tarve korostuu esimiehen ja
työntekijän välillä. (Vartia ym. 2007.)
Ulkomaalaistaustaisilla työnhakijoilla, niin Suomessa tutkinnon suorittaneilla kuin muillakin
maahanmuuttajilla, on vaikeuksia sijoittua suomalaisille työmarkkinoille. Ulkomaalaisten
määrä on kuitenkin kasvanut 1900-luvulta alkaen, mikä on osaltaan vaikuttanut siihen, että
9
kansainvälisyydestä on tullut osa julkisen sektorin toimintaa. Kansainvälinen yritystoiminta on
monimuotoisempaa kuin kansallinen. (Söderqvist 2005.)
2
Kulttuurilähtöinen hoitotyö
Sairaanhoitaja toimii itsenäisesti hoitotyön asiantuntijana ja hänen toimintaansa ohjaavat
hoitotyön arvot, eettiset periaatteet, säädökset ja ohjeet. Sairaanhoitajan ammatillinen
osaaminen muodostuu kymmenestä osa-alueesta, jotka ovat: eettinen toiminta, terveyden
edistäminen, hoitotyön päätöksenteko, ohjaus ja opetus, yhteistyö, tutkimus- ja
kehittämistyö sekä johtaminen, monikulttuurinen hoitotyö, yhteiskunnallinen toiminta,
kliininen hoitotyö ja lääkehoito. (Ammattikorkeakoulusta terveydenhuoltoon 2006: 24.) Kaikki
edellä mainitut osa-alueet muodostavat kokonaisuuden ja täydentävät toisiaan. Kaikki osaalueet hallitessaan hoitajalla on tarvittavat tiedot, taidot ja osaaminen. Monikulttuurisuus
korostuu yhä enemmän hoitotyössä. Työyhteisössä on paljon kansainvälisiä opiskelijoita,
työntekijöitä ja potilaita eri kulttuureista.
Sairaanhoitajan tulee tuntea kulttuurien merkitys hoitotyössä ja terveyden edistämisessä.
Hoitajien tulee kyetä toimimaan niin monikulttuurisissa työyhteisöissä ja
kansainvälisissä tehtävissä kuin erilaisia kulttuureita edustavien yksilöiden ja perheiden
kanssa. (Ammattikorkeakoulusta terveydenhuoltoon 2006: 24.) ”…Potilaan äidinkieli, hänen
yksilölliset tarpeensa ja kulttuurinsa on mahdollisuuksien mukaan otettava hänen hoidossaan
ja kohtelussaan huomioon…” (L1992/785). Eri kulttuurista tulevien ihmisten kohtaaminen on
haastavaa, jos heidän tapojaan ei ymmärrä. Siksi olisi hyvä perehtyä ainakin pääpiirteittäin
muihin kulttuureihin, jotta niiden edustajien kanssa pystyy työskentelemään luonnollisesti.
Säädöksiin on kirjattu myös sairaanhoitajan ammatin vaatima kielitaito. Suomessa hoitajan on
kyettävä kommunikoimaan potilaan kanssa myös ruotsin- ja englanninkielellä. On tärkeää,
että tieto ilmaistaan oikein, eikä mikään jää kummaltakaan osapuolelta epäselväksi.
”Monikulttuurisella hoitotiedolla tarkoitetaan prosessia, jossa terveydenhuollon työntekijä
etsii ja hyödyntää luotettavaa kulttuurista tietoa potilaasta ja soveltaa sitä hoitotyön tarpeen
määrityksessä, tavoitteiden asettelussa, toteutuksessa ja arvioinnissa” (Abdelhamid ym. 2009:
107). Kulttuurinen hoitotyö tarkoittaa työympäristöä, jossa työskennellään
maahanmuuttajataustaisten henkilöiden kanssa. Terveydenhoitoalalla niin asiakaskuntaan
kuin työntekijöihinkin kuuluu edustajia eri etnisistä ryhmistä. (Räty 2002.)
Hoitohenkilökunnan on tämän takia tunnettava eri kulttuureita, jotta pystyy olemaan
hoitosuhteessa eri kulttuureista tulevien henkilöiden kanssa. Kulttuurista hoitotyötä on viime
aikoina alettu tutkia entistä enemmän, sillä on haluttu selvittää eri maiden sekä kulttuurien
hoitotyön menetelmiä. Monikulttuurisen hoitotyön pohjaksi on myös kehitetty erilaisia
10
teorioita hoitotieteen avulla. Teorioita käytetään hyödyksi niin käytännön hoitotyössä kuin
monikulttuurisen hoitotyön opetuksessa. (Ketola 1995.)
Työntekijöiden kulttuurisen osaamisen kehittämiselle on tarvetta sillä erilaisista kulttuureista
olevien asiakkaiden ja työntekijöiden määrä on kasvussa suomalaisessa terveydenhuollossa.
Erilaisia kulttuureita kohdatessa joudutaan tilanteeseen, jossa kummankin osapuolen tulee
olla suvaitsevia toisen arvomaailmaa ja toimintatapoja kohtaan. Useimmiten tämä taito on
opittava. Monikulttuurisessa hoitotyössä työntekijän on laajennettava maailmankatsomustaan
ja moniarvoisuuttaan. Kulttuurinen kompetenssi ja monikulttuurisen hoitotyön taidot ovat
tärkeä osaamisalue kansainvälistyvässä maailmassa. Kahden kulttuurin
törmätessä terveydenhuollossa saatetaan helposti joutua kulttuuriseen konfliktiin. Monesti
nämä konfliktit syntyvät niistä stereotypioista joita jokaisella on erilaisuutta kohtaan.
Työntekijöiden olisi hyvä kehittää monikulttuurisia taitojaan. Monikulttuurinen hoitotyö on
tärkeä ammatillinen osaamisalue, jota arvostetaan kaikkialla maailmassa. (Abdelhamid ym.
2009: 7-10.)
Kulttuurinen kompetenssi eli kulttuurinen pätevyys tarkoittaa ihmisen kulttuurista osaamista
ja taitoa toimia monikulttuurisissa toimintaympäristöissä. Hoitotyöntekijän kulttuurinen
kompetenssi mahdollistaa eettisesti hyväksyttävän hoitosuhteen ja voimaistaa asiakasta.
Hoitotodellisuudessa kulttuurinen kompetenssi tarkoittaa hoitajan laaja-alaista taitoa sekä
herkkyyttä kohdata erilaisuutta ympäristössään sekä pyrkiä yhteisesti hyväksyttäviin
kompromisseihin konfliktitilanteissa. Monikulttuurisia terveyspalveluita kehittäessä
kulttuurisen kompetenssin tarve ulottuu palveluorganisaation kokonaisuuteen ja sen eri
tasoille. Tämä tarkoittaa sitä että kyse on yhtä paljon organisaation kuin yksittäisten
toimijoiden kulttuurisista taidoista. (Abdelhamid ym. 2009: 32–42.)
2.1
Eri kulttuureista tulevat potilaat
Kulttuuri on sidonnainen siihen, miten sairaus koetaan, milloin hakeudutaan lääkäriin ja
sairauden hoitokäytänteisiin. Nämä kaikki seikat vaikuttavat merkittävästi sairastamiseen.
Ihmisten sairauskäyttäytyminen vaihtelee suuresti ja siihen on yhteydessä muun muassa
lääketieteen tuntemus, perhetekijät, sosiaalinen asema, elämäntilanne, hoitosysteemiin
liittyvät odotukset, asenteet ja arvot. Näin ollen hoitotyössä kannattaa kiinnittää huomiota
potilaan kulttuuriseen ympäristöön. (Pakaslahti & Huttunen 2010: 273.)
Kun selvitetään potilaan taustatietoja, pitäisi samalla kartoittaa potilaan kulttuurisia
taustatekijöitä. Hoitajan tulisi esimerkiksi selvittää miten tärkeänä potilas pitää kulttuurisia
tapoja, kuten ruokavalioon, sukupuoleen tai ikään liittyviä asioita. Lisäksi on huomioitava
11
kulttuuriset erityiskysymykset, jotka koskevat yksilöllisyyttä, yhteisöllisyyttä, kieltä,
kommunikaatiota, aikakäsitystä, uskontoa sekä suhdetta uskontoon. Hoitosuhteessa on
huomioitava myös akkulturaatio eli se, miten yksilö tai ryhmä sopeutuu uuteen kulttuuriin.
Kulttuurien kohtaamisesta aiheutuneet muutokset voivat aiheuttaa stressiä
akkulturaatiovaiheessa olevalle potilaalle, joten hoitajan on osattava huomioida se
arvioidessa potilaan tilaa. (Abdelhamid ym. 2009:108–113.)
Hoitosuhteessa kaikkia tulisi kohdella tasavertaisesti, vaikka tutkimusten mukaan
maahanmuuttaja taustaisia henkilöitä on helpompi kohdella huonommin kuin alkuperäistä
väestöä. Tähän vaikuttavat se, että maahanmuuttajat eivät välttämättä tunne
palvelujärjestelmää eikä lainsäädäntöä tarpeeksi hyvin ja ongelmana voi olla myös kielimuuri
sekä erilaiset tavat. Lisäksi hoitohenkilökunnan asenteet vaikuttavat paljon siihen millaista
palvelua potilas saa. (Kyllönen-Saarnio & Nurmi 2005.)
Hoitotyössä hoitajan ja potilaan erilainen viestintätyyli ja yhteisen kielen löytyminen voivat
aiheuttaa väärinkäsityksiä. Kommunikoitaessa elein, kehon liikkeillä, äänensävyillä tai
kasvojen ilmeillä voivat kulttuuriset erot tuottaa hoitajalle ja potilaalle vaikeuksia ymmärtää
toisiaan. Samat eleet eivät tarkoitakaan välttämättä samaa asiaa. Jotta yhteinen ymmärrys
syntyisi, pitäisi potilaan ja hoitajan välille syntyä tunneside. Tällä tarkoitetaan sitä, että
hoitajan pitäisi luoda omalla puheellaan sekä käyttäytymisellään luottamusta herättävä
ilmapiiri. (Abdelhamid ym. 2009: 116–117.)
Länsimaiseen aikakulttuuriin kuuluu, että asiat tapahtuvat sovitusti ja aikatauluja
noudatetaan. Asioissa edetään yleensä suunnitelmien mukaan ja kulttuurissa korostuu
täsmällisyys. (Abdelhamid ym. 2009: 117–118). Toisissa kulttuureissa, kuten Afrikan maissa,
aikaa pidetään rajattomana ja asioiden annetaan tapahtua omalla painollaan. Erilaiset
aikakäsitykset aiheuttavat omat haasteensa hoitotyössä.
2.2
Auringonnousumalli
Madeleine Leiningerin laatima niin sanottu auringonnousumalli (The Sunrise Model) kuvaa
transkulturaalisen hoitotyön teorian osa-alueet. Ympyrän yläpuoli kuvaa tekijöitä, jotka
vaikuttavat hoitotyöhön kielen ja ympäristön välityksellä. Nämä tekijät taas vaikuttavat
alempana oleviin tekijöihin, kuten kansanomaisiin ja ammatillisiin tekijöihin ja hoitotyön
järjestelmiin. Kokonainen aurinko edustaa sitä, mitä hoitotyön ammattihenkilön täytyy ottaa
huomioon ymmärtääkseen inhimillistä hoitoa ja terveyttä. Leiningerin teorian
perusperiaatteita on, että auringonnousumalli kuvaa ihmistä kulttuuritaustastaan sekä
12
yhteiskuntarakenteestaan erottamattomana. Katso kuvio 1 sivu 20. (Marriner-Tomey
1994:420–421.)
Malli symboloi auringon eli hoitamisen nousua. Siinä on neljä tasoa, joista ensimmäisellä
tasolla on kulttuurilähtöisen hoidon maailmankatsomus. Hoitajan tulisi siis muodostaa kuva
potilaan maailmankatsomuksesta, jotta hänen olisi helpompi huomioida potilaan
kulttuuritausta. Toisella tasolla mallissa ovat kulttuuri ja maailmankatsomukselliset tekijät eli
arvot ja elämäntavat, poliittiset ja oikeudelliset tekijät, taloudelliset, koulutukselliset,
teknologiset, uskonnolliset ja filosofiset tekijät sekä sukulais- ja sosiaaliset tekijät.
Kolmannella tasolla auringonnousumallissa ovat hoitamisen ilmenemistavat, muodot ja
käytännöt, jotka muotoutuvat mallin ensimmäisellä tasolla olevien tekijöiden kautta.
Päämääränä on yksilön kokonaisvaltainen hyvinvointi. (Marriner-Tomey 1994: 420–421.)
Horisontin alapuolella ovat kansanomaiset ja ammatilliset hoitotyön järjestelmät ja ne
toimivat vuorovaikutuksessa horisontin yläpuolella olevien tekijöiden kanssa. Hoitotyön
päätöksiä tehdessään hoitaja voi käyttää apunaan kolmenlaisia hoitotyön keinoja, joita ovat
kulttuurisen hoidon säilyttäminen tai ylläpito, mukauttaminen tai sovittaminen ja
uudelleenmuotoilu tai -järjestäminen. (Marriner-Tomey 1994: 420–421.)
Alimpana mallissa on kulttuurin mukainen hoitotyö, johon kaikki mallissa aiemmin esitetyt
asiat tähtäävät. Yhdessä puoliskot muodostavat kokonaisen auringon. Kuvio edustaa kaikkea
sitä mitä sairaanhoitajien täytyy ottaa huomioon ymmärtääkseen inhimillistä hoitoa ja
terveyttä. (Marriner-Tomey 1994: 420–421.)
3
Koulutuksen merkitys monikulttuurisuudessa
Koulutus on keskeistä hoitotyön käytännön kansainvälistymisessä ja monikulttuuristumisessa.
Korkeakoulujen kansainvälisyysstrategia vuosille 2009–2015 nimeää viisi päätavoitetta, jotka
ovat aidosti kansainvälisten korkeakouluyhteisöjen kehittäminen, korkeakoulujen laadun ja
vetovoiman lisääminen, osaamisen viennin edistäminen, monikulttuurisen yhteiskunnan
tukeminen ja globaalin vastuun edistäminen. Eurooppalaisten korkeakoulujen yhteinen
tunnustaminen ja työvoiman vapaa liikkuvuus Euroopan alueella ovat haasteita kulttuuristen
taitojen oppimiselle. Suomalainen hoitaja ei välttämättä jää tutkinnon suorittamisen jälkeen
Suomeen vaan hakeutuu työskentelemään muualle. Monikulttuurisen hoitotyön kehittämiseksi
kaikki hoitotyön opetussuunnitelman opintokokonaisuudet voitaisiin suunnitella niin, että ne
tukevat monikulttuuristen tapojen oppimista. Opiskelijoiden tulisi olla koko koulutuksensa
ajan kontaktissa erilaisista kulttuureista tuleviin ihmisiin luonnollisena osana teoreettisia
opintoja ja harjoittelua. (Abdelhamid ym. 2009: 24–27.)
13
Monikulttuurisen hoitotyön oppimiseen on monia viitekehyksiä. Monikulttuurisia taitoja ei voi
oppia pelkästään kulttuuriseen tietoon ja kirjallisuuteen perehtymällä. Kulttuurisia taitoja ja
monikulttuurista hoitotyötä voi oppia vasta kun oppimiseen liitetään todellisia kulttuurisia
kokemuksia ja kohtaamisia. Oppijan tulisi päästä tai joutua itselle vieraan kulttuurin
vaikutuksen ympäröimäksi, jotta kulttuurinen osaaminen voisi todella kehittyä. Pitkä oleskelu
tai asuminen toisessa kulttuurissa tai pitkäaikainen työskentely toisen kulttuurin parissa on
niin kokonaisvaltainen kokemus, että voidaan puhua olemisesta vieraan kulttuurin vaikutuksen
ympäröimänä. Hoitotyön koulutuksessa kulttuurin todellinen oppiminen toteutuu esimerkiksi
riittävän pitkänä ulkomaan vaihto-opiskeluna. (Abdelhamid ym. 2009: 53.)
Monikulttuurisia taitoja oppivat helpoiten sellaiset joilla on herkkyyttä omien asenteiden ja
arvomaailman tarkasteluun sekä kykyä syväsuuntautuneeseen oppimiseen. Hyvät sosiaaliset
suhteet ympäröivään kulttuuriin ovat tärkeitä uudistavassa oppimisen prosessissa. Terveysalan
koulutuksen tehtävänä on käynnistää ja vahvistaa opiskelijoiden kulttuurisen tietoisuuden
kehittymistä, jotta hoitajat tulevaisuudessa saavat riittävät valmiudet monikulttuurisen
tiimityön toteuttamiseksi. Monikulttuuristen taitojen oppiminen on kuitenkin pitkäkestoinen
prosessi, joka jatkuu koulutuksen jälkeenkin. ( Abdelhamid ym. 2009: 53–59.)
3.1
Opiskelijavaihto
Yhä useammin ammattikorkeakoulun opiskelijoilla on mahdollisuus lähteä mukaan
kansainväliseen opiskelijaliikkuvuuteen. Opiskelijavaihto tai harjoittelu ulkomailla on monelle
oiva mahdollisuus kehittää kansainvälistä osaamistaan. Näin opiskelijoilla on mahdollisuus jo
opintojen aikana kehittää kulttuurisia taitojaan ja saada näkökulmaa eri kulttuureista
tulevien hoitamiseen.
Vuosittain Suomesta lähtee opiskelijavaihtoon noin 8000 korkeakouluopiskelijaa, joista noin
700 on ammattikorkeakoulujen sosiaali-, terveys- ja liikunta-alan opiskelijoita. Hoitotyössä
vaihto-opiskelua pidetään tärkeänä monikulttuuristen taitojen oppimisen sekä kulttuurien
tuntemisen kannalta. Opiskelijavaihto kehittää opiskelijan ammatillisia taitoja,
persoonallisuutta, globaalia ymmärrystä sekä kognitiivisia taitoja. Näiden asioiden kannalta
suositeltava vaihtoaika on kolmesta kuukaudesta yhteen vuoteen. (Abdelhamid ym. 2009:59–
63.)
Opiskelijan persoonallinen kypsyys, omat valmiudet sekä järjestelyt vaikuttavat siihen, onko
vaihto-oppilasaika onnistunut. Suurimmat haasteet opiskelijavaihdossa liittyvät
kulttuurisuuseroihin ja siihen miten niihin tottuu, haasteita aiheuttaa myös kielitaidon puute
sekä negatiiviset asenteet erilaisuutta kohtaan. Jotta saavuttaa onnistuneen
14
vaihtokokemuksen, on valmistelut aloitettava ajoissa ja vaihtoajan oltava riittävän pitkä. Jos
vaihtoaika on liian lyhyt, on vaikea solmia paikallisia ystävyyssuhteita ja luoda kontakteja,
jolloin voi jäädä kulttuurin ulkopuolelle. (Abdelhamid ym. 2009: 59–63.)
Suomessa on kehitetty malli hoitotyön vaihto-opiskelun kulttuurisen kompetenssin
oppimiseen. Mallissa kootaan yhteen ulkomaiseen hoitotyön vaihto-opiskeluun liittyvät
oppimisen osa-alueet sekä kuvataan opiskelun luonnetta opiskelijan näkökulmasta. Opiskelija
tarvitsee ympärilleen isäntäkulttuurin ihmisistä koostuvan tukiverkon, jotta oppimisprosessi
voi käynnistyä eikä opiskelija jää yksin tai linnoittaudu omaa kulttuuria edustavien ihmisten
yhteyteen. Kulttuurin kompetenssi mielletään tässä mallissa opiskelijan omaksi kasvuksi sekä
kulttuuria ja ihmisoikeuksia kunnioittavan hoitotyön työskentelytavan omaksumiseksi. Vaihtoopiskelijan henkilökohtaisen kasvuprosessin tarkoituksena on kehittyminen. Oman
vaihtokokemuksen myötä opiskelijoilla on taito ymmärtää aikaisempaa paremmin esimerkiksi
Suomessa hoidossa olevien ulkomaalaisten potilaiden tilannetta. Tätä mallia voidaan
hyödyntää sekä lähtevien että tulevien hoitotyön opiskelijoiden ohjaamisen ja arvioinnin
tukena. Katso Kuvio 2, sivu 21. (Abdelhamid ym. 2009: 59–63.)
4
Opas hoitotyön kansainväliseen oppimiseen Namibiassa
Oppaan teon teoreettisia taustoja perustellaan opinnäytetyön raporttiosuudessa. Oppaan
sisällön valmistuttua, teksti ja valitut kuvat sovitettiin oppaan muotoon käyttäen Microsoft
Word 2007 ohjelmaa. Tätä ennen hankimme palautetta oppaasta kyselylomakkeen muodossa
toisilta Namibiassa vaihdossa olleilta ja sinne vaihtoon lähteviltä. Opas toteutettiin ja
arvioitiin Parkkusen, Vertion & Koskinen-Ollonqvistin (2001) terveysaineiston tuottamiseen
liittyvien laatukriteerien perusteella. Sisällön kohdalla näitä ovat tiedon oikeellisuus,
virheettömyys ja sopiva määrä. Helppolukuisuus ja selkokielisyys ovat kieli- ja ulkoasuun
liittyviä kriteereitä.
4.1
Oppaan suunnittelu
"Terveysaineistolla tarkoitetaan väestölle suunnattuja terveysaiheeseen liittyviä kirjallisia tai
audiovisuaalisia tuotteita tai havaintovälineitä" (Parkkunen, Vertio & Koskinen-Ollonqvist
2001: 3). On tärkeää paneutua terveysaineiston laadun kehittämiseen jo aineiston
suunnitteluvaiheessa, hyvällä terveysaineistolla on konkreettinen terveystavoite. Tämä
tavoite ohjaa sisällön muodostumista ja tarkentaa sitä. Laajaankin aihealueeseen tulee
selkeyttä, ja sisältöä voidaan rajata tavoitteen näkökulmasta. Kokemuksellista tietoa
sisältävät aineistot voivat vahvistaa tutkimustietoon perustuvien aineistojen ja muualta
15
saadun tiedon sanomaa. On tärkeää, että aineiston tuottajat ovat perehtyneet käsillä olevaan
asiaan, ja että se myös näkyy tuotoksessa. Toisaalta tuottajien asenteet ja mielipiteet eivät
saisi näkyä oppaan sisällössä, sillä terveysaineiston objektiivisuuden tulisi toteutua ja
aineiston tuottamisessa tulisi siihen kiinnittää huomiota. Opasta tehdessä on hyvä muistaa,
että vastaanottajan tiedon omaksumiskyky on rajallinen. Tärkeintä onkin tarjota
materiaalissa se tieto, joka sillä hetkellä on vastaanottajalle olennaisinta. (Parkkunen ym.
2001: 3, 11–12.)
4.1.1
Terveysaineiston tarpeen ja kohderyhmän määrittely
Terveysaineistoissa ongelmana saattaa usein olla aineistojen päällekkäisyys, samaa tietoa
löytyy useasta lähteestä. Toisaalta taas joillakin aihealueilla aineistosta on puutetta. On
tärkeää, että aineisto ja tarve kohtaavat toisensa. Kohderyhmän määrittely on yhtä tärkeää
kuin aiheen tarpeen määrittely. Kun kohderyhmältä itseltään kysytään, mitä he haluavat,
päästään parhaaseen tulokseen. Kohderyhmää määrittäessä kannattaa se rajata kyllin
suppeaksi, sillä liian laajalle kohdeyleisölle suunnatut aineistot eivät tavoita ketään.
(Parkkunen ym. 2001:7-8, 18–19.)
Kun päätimme tehdä uuden oppaan Namibiasta terveysalan opiskelijoille, tiesimme että
vanhempaa materiaalia on olemassa. Omakohtaisesta kokemuksestamme aineiston
päivittäminen oli kuitenkin mielekästä ja tarpeellista. Koska itse olimme osa kohderyhmää
ennen opiskelijavaihtoon lähtöä, oli tarpeen määrittäminen helppoa. Halusimme helpottaa
vaihtoonlähtö-prosessia seuraaville opiskelijoille, samalla myös kannustaa vielä empiviä
opiskelijoita lähtemään vaihtoon. Päätimme tehdä oppaasta visuaalisesti näyttävän, ehkä
jopa hieman markkinoivan, niin että aineisto houkuttelee tutustumaan itseensä.
Kohderyhmämme ovat terveysalan opiskelijat, jotka ovat yleensä nuoria aikuisia. Tämä rajasi
sisältöä ja vaikutti huomattavasti asioiden esitystapaan. Opas ei ole pelkkä matkaopas
Namibiaan, vaan myös terveydenhuollolliset seikat ovat otettu laajasti huomioon.
4.1.2
Viestintäkanavan valinta, tuotannon suunnittelu ja ulkoasu
Viestintäkeinoista tehokkain on henkilöltä henkilölle viestintä. Kun tämä ei ole mahdollista,
tarvitaan lisäksi muita välineitä ja kanavia, kuten lehtiä, esitteitä, oppaita ja videoita.
Painotuotteiden tuottaminen on halvempaa audiovisuaaliseen aineistoon verrattuna, ja ne
soveltuvat käyttöön jossa motivoinnin sijaan on tarkoitus välittää tietoa. Painotuotteiden
etuna on se, että vastaanottaja voi rauhassa omia aikojaan kerrata tietoa ja voi halutessaan
palata aiheeseen. (Parkkunen ym. 2001: 8-9.)
16
Opas on toteutettu kirjallisessa muodossa. Näin ollen sen käyttö on paikasta riippumatonta, ja
siihen voi palata mielensä mukaan. Oppaan voi ottaa matkalle mukaan, se on pienikokoinen,
sisältää tiivistettyä tietoa ja on helppo kuljettaa. Alustava suunnitelma oppaan tuottamisesta
tehtiin jo ennen matkalle lähtöä.
Jotta oppaan tekemisen prosessi helpottuu, on aineiston tuotanto suunniteltava huolellisesti.
On hyvä päättää kuka kirjoittaa tekstiluonnoksen, kuka tarkistaa sen, tarvitaanko kuvittajan,
kääntäjän tai latojan palveluita. Tämä kaikki kannattaa suunnitella ajoissa. Aikataulun
laadinta antaa aineiston tuottamiselle kehyksen ja tällöin kaikilla osapuolilla on tiedossa
tuotannon vaiheet. Aikatauluttamisessa on tärkeä sopia kuka kirjoittaa mitäkin osia ja mihin
päivämäärään mennessä. (Ewles & Simnet 1995:233–234; Parkkunen ym. 2001:8-9.)
Oppaan sanoman perillemenoon vaikuttaa ratkaisevasti sen helppolukuisuus. Luettavuuden
taso voi olla jopa yhdestä kolmeen tasoa alhaisempi kuin kohderyhmän lukutaito, jolloin
kohderyhmän on erityisen helppo ymmärtää sanoma. Pitkät ja monimutkaiset lauserakenteet
ylikuormittavat pikamuistia, joka pystyy käsittelemään kerrallaan vain 5-10 sanaa. Jos
tekstissä on lauseita joiden pituus ylittää 15-20 sanaa, ymmärrettävyys laskee nopeasti. Tämä
johtuu siitä, että aivot pystyvät käsittelemään kerrallaan vain pari pikamuistillista asiaa. On
myös todettu, että vaikeat sanat estävät ajatuskokonaisuuksien synnyn ja sanoma saattaa
jäädä epäselväksi. Näin ollen kannattaa valita tuttuja sanoja ja käsitteitä, sivistyssanoja vain
harkiten. (Wiio & Puska 1993:64; Parkkunen ym. 2001:13–14.)
Ulkoasuun liittyvillä seikoilla voidaan vaikuttaa terveysaineiston esitystavan selkeyteen.
Tekstityyppi ja -koko antavat koko aineistolle tietynlaisen tunnelman. Aineiston
käyttökelpoisuuteen erityisryhmien kohdalla voivat kirjasintyyppi ja -koko vaikuttaa
ratkaisevasti. Esimerkiksi vanhuksia helpottaa suuren kirjasimen käyttö. Yleisestikin tekstin ja
taustan kontrastin tulee olla hyvä, jotta tekstiä on helppo lukea. Kuvitus tukee tekstiä ja sen
käyttö terveysaineistossa on hyödyllistä. Se auttaa lukijaa havainnollistamaan käsiteltävän
asian paremmin, sekä lisää aineiston yleistä kiinnostavuutta. (Parkkunen ym. 2001:15–17;
Virtanen 2009.)
4.2
Oppaan kokoaminen ja toteuttaminen
Jaoimme aihealueita, jokainen sai valita aiheen mikä oli eniten oman kiinnostuksen kohteena.
Namibiassa ollessamme kiinnitimme erityistä huomiota omaan aihealueeseemme, kun olimme
harjoittelussa. Säännöllisin väliajoin tarkistimme tuotoksemme yhdessä, jotta päällekkäistä
tietoa ei tulisi. Toteutimme yhdessä myös tekstin sijoittelun, jotta aineisto olisi
mahdollisimman selkeä. Jotta oppaasta tulisi mahdollisimman selkeä ja helposti luettava,
17
panostimme helppolukuisuuteen. Ryhmän jokainen jäsen luki kaikkien kirjoittamat tekstit, ja
antoi rakentavaa palautetta siitä, oliko teksti hänen mielestään selkeää ja ymmärrettävää.
Koska opas on tarkoitettu terveydenhoitoalan opiskelijoille, saattoi terveysalan sanastoa
käyttää, ilman että ymmärrettävyys kärsi. Halusimme tehdä oppaasta nuorekkaan ja
mielenkiintoisen. Fontiksi valitsimme MV Bolin. Tämä on ulkoasultaan selkeästi luettavaa,
mutta "rentoa", ei liian asiallista. Tarkoitushan on asianmukaisen tiedon lisäksi innostaa
vaihtoon lähtijää. Tämän takia myös kuvat ovat oleellinen osa opasta. Ne piristävät oppaan
kokonaisilmettä ja auttavat havainnollistamaan esimerkiksi paikallisia työoloja. Kuvituksena
on käytetty vaihdossa olleiden opiskelijoiden ottamia valokuvia.
Haluamme motivoida uusia vaihtoon lähtijöitä. Oppaasta kokosimme kiinnostavan ja
mieleenpainuvan. Oppaan alkusivuksi on koottu kuvakollaasi Namibiasta. Oppaan aloittaa
tietopaketti Namibiasta ja kulttuurista. Tämän jälkeen kerromme kansainvälisen vaihdon eri
vaiheista. Loppuun olemme vielä koonneet hyödyllisiä osoitteita ja check-listan. Kuvat
olemme valinneet niin, että ne liittyvät aiheeseen ja vetoavat sopivassa määrin tunteisiin.
4.3
Oppaan arviointi
Oppaan sisältöä arvioitiin kyselylomakkeen avulla. Kaksi Namibiassa aiemmin ollutta
opiskelijaa, yksi nyt vaihdossa oleva ja yksi Namibiaan vaihtoon lähtevä arvioivat oppaan
sisällön mielekkyyttä.
4.3.1
Palautekyselyn toteutus
Perusjoukko jolle kysely lähetetään, tulee määrittää. Henkilöt jotka parhaiten auttavat
tutkimustavoitteen saavuttamisessa ovat paras kohderyhmä. Tutkimustavoitteenamme on
oppaan sisällön arviointi. Vastaajille lähetetään kyselyn lisäksi saatesanat, jossa selvitetään
tutkimuksen tavoite ja motivoidaan heidät vastaamaan kyselyyn. Lisäksi kerrotaan
palautusohje ja viimeinen palautuspäivä. Valitsimme perusjoukoksemme vaihdossa olevia,
siellä jo olleita ja sinne meneviä. Näin ollen saimme laaja-alaisen näkemyksen oppaamme
sisällöstä, kiinnostavuudesta ja sen antamasta tiedosta. Oppaan palautekysely toteutettiin
Excel-taulukkomuodossa ja avoimet kysymykset Word muodossa. Kysely lähetettiin
sähköpostilla valitulle kohderyhmälle. Kyselyssä oli 18 suljettua kysymystä ja yksi avoin
kysymys. Katso Taulukko 1, sivu 22.
Ensimmäisen kyselyn lähetimme Namibiassa kyseisellä hetkellä oleville opiskelijoille.
Oppaamme oli tällöin vielä keskeneräinen ja halusimme saada tietoa olimmeko muiden
18
opiskelijoiden mielestä ottaneet esille oleelliset asiat. Lähetimme senhetkisen oppaamme ja
kyselyn kuudelle opiskelijalle joista yksi vastasi kyselyymme.
Valmistuneen oppaan ja kyselyn lähetimme kahdelle jo Namibiassa vaihdossa olleelle ja
kahdelle sinne lähtevälle opiskelijalle. Näin ollen saimme kahdelta erilaiselta ryhmältä
mielipiteen oppaan hyödyllisyydestä. Vaihdossa jo olleet pystyvät kertomaan olisiko
oppaasta ollut hyötyä ja vaihtoon lähtijät arvioimaan mitä hyötyä oppaan tiedoista on uuteen
ympäristöön lähtijälle.
4.3.2
Palautekyselyn tulokset
Tulokset näkyvissä taulukoissa 2 ja 3. Vain yksi vaihtoon lähtevä vastasi kyselyymme,
vaihdossa jo olleilta saimme vastauksen kolmelta opiskelijalta. Kaikki vastanneet olivat samaa
mieltä tai täysin samaa mieltä kanssamme oppaan sisällöstä ja sen hyödyllisyydestä vaihtoon.
5
Pohdinta
Opinnäytetyöprosessin lopputuloksena syntyi teoriaosuudesta ja oppaasta muodostuva
kokonaisuus. Teoriaosuudessa perustellaan monikulttuurisesta näkökulmasta oppaan tarvetta
ja hyötyä Namibiaan terveysalan vaihtoon lähtevälle. Oppaan pääasiallisena tavoitteena on
puolestaan välittää olennaista tietoa vaihtoon lähtevälle opiskelijalle ja helpottaa vieraaseen
kulttuuriin ja maahan sopeutumista.
Ulkomaanvaihto on avartava ja kasvattava kokemus, mikä auttaa osaltaan myös
ymmärtämään monikulttuurisempaa Suomea. Sairaanhoitajan ammatillinen suhtautuminen ja
suvaitsevaisuus eri kulttuureista tulevia kohtaan on tärkeä osa työtä. Hoitotyöntekijät
kohtaavat lähes joka päivä vieraasta kulttuurista peräisin olevia potilaita ja omaisia.
Ulkomaan harjoittelussa tai vaihdossa olleet ovat henkilökohtaisesti asuneet ja työskennelleet
vieraassa kulttuurissa sekä kohdanneet siellä toisesta kulttuurista olevia potilaita.
Ulkomaanvaihto kehittää laaja-alaisesti opiskelijan kulttuurisia taitoja.
Seuraavat Namibiaan vaihtoon lähtevät opiskelijat saavat tämän opinnäytetyönä tuotetun
oppaan avulla tietoa tulevasta harjoittelusta ja mahdollisuuden tutustua tulevaan jo ennalta
käsin. Näin heillä on mahdollisuus sopeutua tulevaisuuden haasteisiin ja uuteen kulttuurin jo
etukäteen. Oppaan tarkoituksena on auttaa opiskelijoita sopeutumaan tulevaan harjoitteluun,
uuteen maahan ja kulttuuriin. Etukäteen saatu tieto Namibiasta auttaa opiskelijaa
19
ymmärtämään miksi asiat siellä hoidetaan tietyllä tavalla. Tiedosta on myös hyötyä potilaan
kohtaamisessa ja hoitoympäristöön sopeutumisessa.
20
Lähteet
Abdelhamid, P., Juntunen, A., Koskinen, L. 2009. Monikulttuurinen hoitotyö. Helsinki.
WSOYpro OY. 1. painos.
Alitolppa-Niitamo, A. 1993. Kun kulttuurit kohtaavat. Keuruu: Otava.
Ammattikorkeakoulusta terveydenhuoltoon. Työryhmämuistioita ja selvityksiä 2006: 24.
Helsinki: Opetusministeriö. [WWW-dokumentti]
<http://www.minedu.fi/export/sites/default/OPM/Julkaisut/2006/liitteet/tr24.pdf?lang=fi>
(Luettu 27.04.2011)
Ewles, L. & Simnett, I. 1995. Terveyden edistämisen opas. Sairaanhoitajien koulutussäätiö.
Keuruu: Otava painolaitokset.
Ketola, O. 1995. Peiton alta hoitaminen kulttuurisena ilmiönä. Helsinki:
Painatuskeskus.
Kyllönen-Saarnio, E., Nurmi, R. 2005. Maahanmuuttajanaiset ja väkivalta. Opas
sosiaali- ja terveysalan auttamistyöhön. [WWW-dokumentti]
<http://www.stm.fi/Resource.phx/publishing/store/2005/08/aa1124431858
175/passthru.pdf>. (Luettu 15.3.2011)
L1992/785 = Laki potilaan asemasta ja oikeuksista. [WWW-dokumentti]
<http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1992/19920785?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpi
ka%5D=laki%20potilaan%2A>. (Luettu 27.04.2011)
Marriner-Tomey, Ann. 1994. Hoitotyön teoreetikot ja heidän työnsä. Vammala: Vammalan
kirjapaino oy.
Metsälä, J. 1999. Leavin'on a jet plane - Kansainvälinen opiskelijavaihto Espoon-Vantaan
ammattikorkeakoulun sosiaalialan opiskelijoiden kokemana. Espoo-Vantaan
ammattikorkeakoulun julkaisusarja, A 41. Helsinki: Yliopistopaino.
Pakaslahti, A., Huttunen, M. 2010. Kulttuurit ja lääketiede. Porvoo: WS Bookwell Oy.
Parkkunen, N., Vertio, H., Koskinen-Ollonqvist, P. 2001 Terveysaineiston suunnittelun ja
arvioinnin opas. Helsinki: Trio-offset.
Räty, M. 2002. Maahanmuuttaja asiakkaana. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Tammi
Söderqvist, M. 2005. Ulkomaalaiset työnantajan silmin - ”Se on niinku tyyppi, tyyppi ja
osaaminen, ei se tutkinto, ei.” Helian julkaisusarja A:20. Multiprint Oy.
Vartia, M., Bergbom, B., Giorgiani, T., Rintala-Rasmus, A., Riala, R., Salminen, S. 2007.
Monikulttuurisuus työnarjessa. Työterveyslaitos. Tampere: Tammer-Paino Oy.
Virtanen, H. 2009. Selkokielen käsikirja. Tampere: Esa Print.
Wiio, O. A., Puska, P. 1993. Terveysviestinnän opas. Keuruu: Otava.
21
Kuvio 1 Madeleine Leiningerin auringonnousumalli
Madeleine Leiningerin auringonnousumalli (Marriner-Tomey 1994.)
22
Kuvio 2 Kulttuurisen kompetenssin osa-alueet hoitotyön vaihto-opiskelussa
Kulttuurinen itsetuntemus
Identifoi omia kulttuurisia
asenteita ja arvoja
Kulttuurinen tahto
Kulttuuritieto
Tahtoo oppia
erilaisuutta
Etsii yleistä ja spesifiä
kulttuuritietoa
Kulttuurinen kompetenssi
•
•
Oma kasvu
Kulttuuria ja
ihmisoikeuksia
kunnioittava hoitotyö
Kulttuuriset kontaktit
Kielitaito
Ylittää kielimuurin
Harjoittelee sanatonta ja
sanallista vuorovaikutusta
eri kulttuureita edustavien
ihmisten kanssa
Kulttuurisen kompetenssin osa-alueet hoitotyön vaihto-opiskelussa
(Abdelhamid ym. 2009. Mukaillen: Koskinen 2003, Koskinen 2005.)
23
Taulukko 1
Kysely oppaan sisällöstä
1. Opas on sisällöltään
mielenkiintoinen
2. Oppaan sisältö on
olennaista
3. Oppaan sisältö on
perusteltua
4. Opas on loogisesti koottu
5. Opas on helppolukuinen
6. Oppaan toteuttamisen tarkoitus tulee
esille opasta luettaessa
7. Opas on ajankohtainen vaihtoon
lähtevälle
8. Oppaasta on hyötyä vaihtoon
lähtevälle
9. Opas helpottaa ja selkeyttää
käytännön asioiden järjestelyä
10. Oppaasta on hyötyä harjoittelun
aikana
11. Opas vastaa harjoitteluun liittyviin
kysymyksiin
12. Oppaasta löytyy hyödyllisiä vinkkejä
vapaa-ajan viettoon
13. Oppaan sävy on asiallinen
14. Oppaasta löytyy helposti tarvittavat
tiedot
15. Oppaan kokonaisuus on
selkeä
16. Oppaan teksti on helppolukuista
17. Opas antaa realistisen kuvan
harjoittelusta Namibiassa
18. Voisin suositella opasta Namibiaan
vaihtoon lähteville opiskelijoille
Täysin
samaa
mieltä
Eri
Täysin
Samaa En osaa mielt eri
mieltä sanoa ä
mieltä
24
Taulukko 2
Kysely oppaan sisällöstä: Vaihtoon lähtevät
1. Opas on sisällöltään
mielenkiintoinen
2. Oppaan sisältö on
olennaista
3. Oppaan sisältö on
perusteltua
Täysin
samaa
mieltä
1
1
1
1
4. Opas on loogisesti koottu
5. Opas on helppolukuinen
6. Oppaan toteuttamisen tarkoitus tulee
esille opasta luettaessa
7. Opas on ajankohtainen vaihtoon
lähtevälle
8. Oppaasta on hyötyä vaihtoon
lähtevälle
9. Opas helpottaa ja selkeyttää
käytännön asioiden järjestelyä
10. Oppaasta on hyötyä harjoittelun
aikana
11. Opas vastaa harjoitteluun liittyviin
kysymyksiin
12. Oppaasta löytyy hyödyllisiä vinkkejä
vapaa-ajan viettoon
13. Oppaan sävy on asiallinen
14. Oppaasta löytyy helposti tarvittavat
tiedot
15. Oppaan kokonaisuus on
selkeä
16. Oppaan teksti on helppolukuista
17. Opas antaa realistisen kuvan
harjoittelusta Namibiassa
18. Voisin suositella opasta Namibiaan
vaihtoon lähteville opiskelijoille
Eri
Täysin
Samaa En osaa mielt eri
mieltä sanoa ä
mieltä
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
25
Taulukko 3
Kysely oppaan sisällöstä: Jo vaihdossa olleet
1. Opas on sisällöltään
mielenkiintoinen
2. Oppaan sisältö on
olennaista
3. Oppaan sisältö on
perusteltua
4. Opas on loogisesti koottu
5. Opas on helppolukuinen
6. Oppaan toteuttamisen tarkoitus tulee
esille opasta luettaessa
7. Opas on ajankohtainen vaihtoon
lähtevälle
8. Oppaasta on hyötyä vaihtoon
lähtevälle
9. Opas helpottaa ja selkeyttää
käytännön asioiden järjestelyä
10. Oppaasta on hyötyä harjoittelun
aikana
11. Opas vastaa harjoitteluun liittyviin
kysymyksiin
12. Oppaasta löytyy hyödyllisiä vinkkejä
vapaa-ajan viettoon
13. Oppaan sävy on asiallinen
14. Oppaasta löytyy helposti tarvittavat
tiedot
15. Oppaan kokonaisuus on
selkeä
16. Oppaan teksti on helppolukuista
17. Opas antaa realistisen kuvan
harjoittelusta Namibiassa
18. Voisin suositella opasta Namibiaan
vaihtoon lähteville opiskelijoille
Täysin
samaa
mieltä
Eri
Täysin
Samaa En osaa mielt eri
mieltä sanoa ä
mieltä
3
1
2
1
2
2
2
1
1
2
1
3
2
1
2
1
1
2
1
2
2
3
1
3
3
3
2
3
1
26
Liite 1: Opas
Kati Mylly
Milla Pursiainen
Minna Päkkilä
Natalia Rantanen
Sisällys
Namibia
Namibian historia
Kulttuuri
Luonto ja ilmasto
Hyvä tietää
Turvallisuus
Windhoek
Vapaa-aika
Ennen lähtöä
Paikan päällä
Hyödyllisiä osoitteita
Check- lista
Namibia
Namibia sijaitsee Afrikan lounaisosassa ja sen naapurimaita ovat Etelä-Afrikka,
Sambia, Angola sekä Botswana. Namibian pääkaupunki on Windhoek, joka on myös
Namibian suurin kaupunki. Elinikäennuste on 40,5 vuotta. AIDS:in takia ennuste on
kuitenkin laskenut. Suurimpia etnisiä ryhmiä ovat owambot sekä kavangot. Muut
etniset ryhmät ovat namat, hererot, sanit, damarat, buurit sekä saksalaiset.
Hallitusmuodoltaan maa on tasavalta.
Maan virallinen kieli on englanti, mutta
Namibiassa käytetään myös monia muita
kieliä. Etenkin saksaa ja afrikaansia
puhutaan paljon. Englantia äidinkielenään
puhuu vain muutama prosentti maan
asukkaista. Suurin osa eli noin 90
prosenttia kansalaisista on kristittyjä.
Lisäksi heimokieliä ja -uskontoja on
lukuisia. Valuutta on Namibian dollaria
(NAD) mutta myös Etelä-Afrikan randi
(ZAR) käy maksuvälineenä. Euron kurssi
vaihtelee siten, että 1 euro vastaa 7,510 Namibian dollaria. Aikaero Suomeen
on talvisin (toukokuusta syyskuuhun) GMT – 2, kesäisin aikaeroa ei ole.
Namibian historia
Namibian alueella on ollut asutusta jo 20000 vuotta sitten. Suomen
lähetystyöntekijöitä on toiminut maassa 1800-luvulta lähtien. Vuonna 1890
Namibiasta tuli saksalaisten siirtomaa, minkä takia maa on nykyisin hyvin
saksalaisvaikutteinen. Pitkän sodan jälkeen Namibia itsenäistyi Etelä-Afrikan
hallinnosta 21.3.1990. Maan ensimmäiseksi presidentiksi valittiin Sam Nujoma. YK
oli vahtimassa tätä itsenäistymisprojektia Martti Ahtisaaren johdolla. Suomi antoi
lisäksi humanitääristä apua ja tuki maan itsenäistymistä. Tämän takia Suomea ja
suomalaisia arvostetaan paljon Namibiassa. Vuonna 1990 astui voimaan myös maan
perustuslaki.
Kulttuuri
Afrikkalainen kulttuuri tulee vahvasti esille kaikissa kaupungeissa ja kylissä. Namibian
kulttuuriperimään kuuluvat niin tanssi, laulu, käsityöt kuin tarinan kerronta. Väestö
on Namibiassa jakautunut 11 etniseen ryhmään, jotka ovat jakautuneet eri puolille
maata. Kulttuuri onkin sekoitus monien etnisten ryhmien ja alkuperäiskansojen
perinteitä sekä perimää.
Perinnemusiikissa soivat vahvasti rummut, marimbat ja erilaiset helistimet. Lisäksi
erilaiset kuorot kuuluvat Namibian musiikkiperinteeseen. Yleensä paikalliseen
musiikkiin liittyy vahvasti myös tanssi.
Kulttuurisia erityispiirteitä näkee
Namibiassa päivittäin. Kadulla voi
tulla esimerkiksi vastaan
hereroheimon naisia perinneasuun
pukeutuneena, tavaroita päänsä
päällä kantaen tai kaupustelijoita
myymässä puusta tehtyjä käsitöitä,
koruja ja koriste-esineitä. Ilmapiiristä
huokuu afrikkalaisuus, mutta
kulttuurissa on nähtävissä yhä
enemmän myös länsimaisia piirteitä,
etenkin suurimmissa kaupungeissa.
Luonto ja ilmasto
Namibian luonto on monimuotoista ja se tarjoaa upeita elämyksiä matkailijoille. Noin
viidesosa maan pinta-alasta on suojeltua aluetta ja luonnonpuistoja Namibiassa on
yhteensä 20. Maan sisällä maisemat vaihtuvat aavikosta vuoristoon ja savannista
merimaisemaan. Kauniit auringonlaskut ja tähtitaivas ovat myös näkemisen arvoisia,
kuten safarit, jotka antavat upeita kokemuksia. Ilmasto Namibiassa on kuiva ja
kuuma. Aurinkoisia päiviä on vuodessa noin 300. Keskilämpötila talvella,
toukokuusta syyskuuhun, on 18–25 °C ja kesällä, joulukuusta maaliskuuhun, 35–
40°C. Vaikka päivät ovat kuumia, yöt voivat olla viileitä. Kylmin aika on kesä- ja
heinäkuussa. Etenkin heinäkuussa illat ja yöt voivat olla erittäin kylmiä sekä
sumuisia. Yölämpötila voi tuolloin laskea jopa pakkasen puolelle. Rannikolla sää on
viileämpää, kuin muualla maassa. Sadekausi on joulukuusta huhtikuuhun. Suurimmat
sateet ajoittuvat helmi- ja maaliskuulle. Sadekauden takia luonto herää henkiin ja
muuttuu vehreäksi.
WINDHOEK
Keskilämpötila
Keskilämpötila
Keskimääräinen
(°C min)
(°C max)
sademäärä (mm)
tammikuu
20
28
70
helmikuu
18
27
80
maaliskuu
17
26
70
huhtikuu
15
25
30
toukokuu
11
22
00
kesäkuu
8
20
00
heinäkuu
7
20
00
elokuu
10
22
00
syyskuu
15
26
00
lokakuu
17
27
10
marraskuu
20
29
20
joulukuu
21
30
40
Hyvä tietää
Elämänmeno on rauhallista ja leppoisaa. Paikallisilla asukkailla ei ole koskaan kiire
vaan asioiden annetaan tapahtua omalla painollaan. Namibiassa onkin hyvä varautua
siihen, että asioilla on tapana viivästyä eivätkä aikataulut juurikaan pidä paikkaansa.
Kauppojen aukioloajat ovat lyhyemmät kuin Suomessa. Ruokakaupat ovat yleensä
arkisin auki klo 8-19, lauantaisin aukioloajat vaihtelevat, ruokakaupat ovat auki klo
16–19 saakka. Sunnuntaisin aukioloaika on klo 10–19. Muut kaupat ovat auki
maanantaista perjantaihin klo 8-17.30, mutta osa kaupoista voi mennä kiinni jo klo
17. Lauantaisin aukioloaika on klo 8-13 ja sunnuntaisin ne ovat koko päivän kiinni.
Tervehtimistä ja kättelemistä arvostetaan paljon Namibiassa. Ihmiset ovat
ystävällisiä ja jäävät mielellään vaihtamaan kuulumisia. Epäkohteliaana pidetään myös
julkisia hellyydenosoituksia, etenkin pienemmissä kylissä.
Turvallisuus
Poliisin hätänumero on 10111 ja ambulanssin saa soittamalla numeroon 211111 tai
1199.
Namibia on turvallinen maa matkustaa. Niin kuin muissakin maissa, myös siellä
kuitenkin esiintyy jonkin verran rikollisuutta, kuten taskuvarkauksia ja ryöstöjä.
Rikollisuutta esiintyy etenkin kaupungeissa. Omalla käyttäytymisellään ja
valppaudellaan pystyy kuitenkin välttämään rikosten uhriksi joutumista. Etenkin
iltaisin ja pimeän aikaan liikkumista kannattaa välttää. Turvallisempaa on myös
liikkua ryhmässä kuin yksin. Ylimääräisiä tavaroita ei ole hyvä pitää mukana
mahdollisten taskuvarkauksien sattuessa. Jos arvotavaroita on mukana, niitä ei
kannata kantaa näkyvästi, jotta ei kiinnitä taskuvarkaiden huomiota. Käsilaukku olisi
hyvä kantaa etupuolella, etenkin paikoissa, joissa liikkuu paljon ihmisiä, kuten
esimerkiksi torit ja kauppakeskukset. Ulkona liikkuessa rahaa on syytä ottaa mukaan
vain sen verran kuin sitä uskoo käyttävänsä. Koko rahasummaa ei myöskään kannata
säilyttää samassa paikassa, vaan osan rahoista voi esimerkiksi jakaa taskuihin ja
laukkuun. Myös vaatteiden alle piilotettava passi-pussi on hyödyllinen matkan
aikana.
Windhoek
Windhoek on Namibian pääkaupunki ja samalla myös maan kulttuuri-, talous- sekä
sosiaalielämänkeskus. Windhoek sijaitsee maan keskiosassa, 1660 kilometriä
merenpinnan yläpuolella. Tämän takia liikkuminen voi aluksi tuntua raskaalta ja
väsyttävältä ennen kuin keho tottuu ilma-alaan. Kaupunki on vuoristojen ympäröimä
ja maasto on erittäin mäkistä. Windhoek on saksalaistyylinen ja melko pieni
pääkaupunki, asukkaita siellä on noin 300 000. Asukkaista noin 67 % on
tummaihoisia ja 16 % valkoisia. Kaupungista löytyy muun muassa Namibian yliopisto
(University of Namibia), ministeriö sekä maan ainoa teatteri.
Palvelut kaupungissa ovat hyvät. Keskustassa on lukuisia kahviloita, ravintoloita,
hotelleja sekä kauppoja. Windhoekissa on myös muutama suurempi kauppakeskus,
Maerua Mall, Wernhil Park sekä Town Square. Windhoekissa sijaitsee myös Suomen
suurlähetystö, joka on Pohjoismaiden ainoa.
Vapaa-aika
Namibia tarjoaa paljon vapaa-ajanviettomahdollisuuksia. Ostosmahdollisuudet ovat
hyvät suurimmissa kaupungeissa, etenkin Windhoekissa. Tavara- ja vaatevalikoimat
ovat kaupoissa laajat, esimerkiksi vaatteita löytyy perinneasuista länsimaiseen
pukeutumistyyliin asti. Kauppojen hyllyiltä löytyy samoja tavaroita kuin
Suomestakin, joten aivan kaikkea mahdollista ei kannata pakata mukaan, sillä
tavaroita voi ostaa myös Namibian puolelta. Hintataso vaihtelee kaupasta riippuen.
Pääsääntöisesti hinnat ovat kuitenkin alhaisemmat kuin Suomessa, mutta
kosmetiikka on samoissa hinnoissa kuin meillä. Paikoitellen hinnat voivat olla jopa
kalliimpia. Elokuvaliput ovat todella edullisia, kertalippu maksaa arkisin noin 20–30
NAD ja viikonloppuisin noin 50–60 NAD.
Olympia Pool ja Katutura Pool
Olympia Poolin maauimala
sijaitsee Olympian
kaupunginosassa,
Windhoekissa, lähellä
stadionia. Maauimalaan pääse
helpoiten taksilla. Matka
keskustasta Olympia Poolille
maksaa 16 NAD ja takaisin
keskustaan 8 NAD.
Sisäänpääsy altaalle maksaa 6
NAD.
Katuturan alueella on julkisessa käytössä
oleva uima-allas. Se on paikallisten
suosiossa, eikä ole niin siisti kuin
Olympia Pool.
Alte Feste Fort Museum ja The National Theatre of Namibia
Vapaa-aikaa voi viettää myös tutustumalla paikalliseen museoon tai teatteriin.
Namibian ainoa kansallisteatteri sijaitsee aivan Windhoekin keskustassa Robert
Mugabe Avenuen ja John Meinert Streetin kulmassa. Siellä voi käydä katsomassa
näytelmiä, balettia, tanssia sekä ooppera esityksiä. Lippujen hinnat ovat noin 150
NAD.
Namibian kansallismuseo Alte Feste Fort sijaitsee Robert Mugabe Avenuella,
Windhoekin keskustassa. Museoon kuuluu kaksi erillistä aluetta the Owela Museum ja
the Alte Feste Museum.
Puistot
Windhoekissa on muutamia puistoja, joissa on mukava viettää aikaa kavereiden
kanssa esimerkiksi piknikin merkeissä. Zoo Park sekä Parliament Gardens sijaitsevat
aivan kaupungin keskustassa. Zoo Park on Independence Avenuen varrella ja
puistossa on muun muassa kahvila, lasten leikkipaikka sekä ulkoilmateatteri.
Parliament Gardens sijaitsee Kristuskirkon sekä Tintenpalastin eli
parlamenttirakennuksien välissä. Puisto on hyvin hoidettu ja erittäin suosittu niin
paikallisten asukkaiden kuin turistien keskuudessa. (Williams. 2008: 79.)
Windhoekissa on hyvät kuntoilu- ja ulkoilumahdollisuudet. Kaupungista löytyy myös
kuntosaleja, esimerkiksi Maerua Mallin vierestä. Kannattaa käydä tutustumassa
lisäksi toreihin, kuten esimerkiksi Windhoekin ”China Towniin” sekä Okahandjassa
sijaitsevaan toriin, jossa myydään halvalla vaatteita sekä puuesineitä. Okahandjassa
myyjät myös vaihtavat tavaroita esimerkiksi vanhoihin vaatteisiin.
Oanob Dam
Oanob- järvi sijaitsee Rehobothissa, noin tunnin matkan päässä Windhoekista
etelään. Matkaa varten voi vuokrata auton tai kulkea sen taksilla. Kuljettajan
kanssa on hyvä sopia kiinteästä hinnasta etukäteen ja myös siitä, että kuljettaja jää
paikalle päivän ajaksi. Järvelle voi tehdä päiväretken tai jäädä useammaksi yöksi,
majoittuen leirintäalueelle telttaan tai mökkeihin. Järvellä on monia vapaaajanvietto mahdollisuuksia. Siellä voi esimerkiksi meloa, tehdä veneretkiä, vesihiihtää,
uida, ajaa vesipyörällä, ratsastaa, vaeltaa, kalastaa, katsella lintuja ja eläimiä sekä
ottaa aurinkoa. Rannan yhteyteen on rakennettu a la carte ravintola, sekä uimaallas.
Okapuka Ranch
Okapukan mini-safari sijaitsee lähellä Windhoekia, 30 kilometriä kaupungista
pohjoiseen. Lyhyen matkan takia se soveltuu hyvin päivämatkojen kohteeksi. Siellä
on mahdollista päästä katsomaan eläimiä, auringonlaskuja ja vuoristoja sekä
ruokkimaan leijonia. Alueelta löytyy myös majoitustilat pidempiaikaisempia matkoja
varten. www.okapuka-ranch.com
Matkakohteita
Yksi maailman vanhimmista aavikoista, Namib, sijaitsee länsirannikolla. Suurimmaksi
osaksi aavikko sijaitsee Namibian alueella ja kulkee maan läpi pohjois-etelä suunnassa.
Pituutta aavikolla on 1600 km ja leveyttä 80–129 km. Myös maailman suurimpia
hiekkadyynejä sijaitsee Namibiassa. Soussusvlein dyynit ovat osa Namib-Naukluftin
kansallispuistoa, joka on Afrikan kolmanneksi suurin luonnonpuisto. Dyyni numero
seitsemän puolestaan sijaitsee Walvis Bayn satamakaupungissa ja sillä on korkeutta
340 metriä.
Myös maailman toiseksi suurin kanjoni Fish River Canyon sekä yksi hienoimmista
safarikohteista, kansallispuisto Etosha, sijaitsevat Namibiassa. Etosha sijaitsee
Namibian pohjoisosassa ja siellä asuu yhteensä 114 nisäkäslajia ja eri lintulajeja on
340. Siellä on mahdollista nähdä Afrikan ”Big Five” eli vastaan voi tulla
elefantteja, leijonia, sarvikuonoja, leopardeja sekä vesipuhveleita, kun eläimet
saapuvat laumoittain juomapaikoille. Paras aika vierailla kansallispuistossa on
toukokuusta syyskuuhun, jolloin on helpointa nähdä monia eläinlajeja. Fish River
Canyon puolestaan sijaitsee maan eteläosassa, Keetmanshoopissa. Kanjoni on 650
km pitkä ja syvimmät kohdat ovat 550 metriä. Luonnonsuojelualueeseen kuuluvat
myös Ai-Ain kuumat lähteet sekä Husuín vuoristo. Sadekausi ei ole paras aika käydä
kanjonilla, sillä tiet voivat olla sateiden takia erittäin huonossa kunnossa.
Skeleton Coast eli Luurankorannikko Luoteis-Namibiassa, Atlantin valtameren
rannikolla, on paikka jossa meri ja aavikko kohtaavat. Se on saanut nimensä siitä,
että rannikolla on haaksirikkoutuneita laivoja sekä hylkeiden, norsujen ja valaiden
luita. Alueeseen kuuluu Cape Cross, jossa voi nähdä monituhatpäisen hyljelauman
makaamassa kivikkoisella rannalla. Parhaimmillaan hylkeitä on rannalla satojatuhansia,
minkä takia alueella on erittäin voimakas kalanhaju. Spizkoppen vuoristo puolestaan
sijaitsee maan sisäosissa, Swakopmundin lähellä. Vuoristo on etenkin seinäkiipeilijöiden
ja patikoijien suosiossa.
Ennen lähtöä
Ennen vaihtoon lähtöä on paljon asioita joista on otettava selvää. Avaamme alle
keskeisimpiä asioita, joita sinun tulisi tietää lähtiessäsi vaihtoon Namibiaan. Ota ilo
irti ja nauti matkastasi.
Kansainvälisyyshakemus
Jokaisen kansainväliseen vaihtoon lähtijän on täytettävä hakulomake joka on sivuilla
www.laurea.fi > Laurea Intra > Oppaat ja lomakkeet. Lomake on täytettävä kerralla
loppuun. Lomaketta täyttäessä tulee olla selvillä alustava opiskeluaika, osuuko vaihto
syksylle vai keväälle. Yleensä vaihtoon lähdetään toisena tai kolmantena
opintovuotena. Hakijan on lähetettävä curriculum vitae (CV) josta löytyy opintojen
päivitetty kuvaus sekä osaamisesi. Kielitaidon on hyvä olla vähintään tasolla jolla
selviää päivittäisistä tilanteista kuin myös ammatillisista tilanteista.
Kansainvälisyysluennot ja valmennus vaihtoon
Jokaisen ulkomaan vaihtoon lähtijän on osallistuttava kansainvälisyysluennoille ennen
lähtöä. Luennoista kertyy myös vapaavalintaisia opintopisteitä. Valmennuksen
tarkoituksena on evästää opiskelijaa mahdollisimman monipuolisesti ennen
työharjoittelun alkua kohdemaassa. Oman yksikkösi kansainvälisyyskoordinaattori
opastaa tarvittavien lomakkeiden täytössä, joista mainittakoon henkilökohtainen
opiskelusopimus.
Opinnot
Kansainvälinen kokemus opettaa selviämään vaativista tehtävistä, kehittää
kielitaitoa, kulttuurien tuntemusta ja yhteistyötaitoja. Ulkomaille lähtö mahdollistaa
myös perehtymisen ammattialaan syvällisemmin ja monipuolisemmin, sillä voit
opiskella aihealueita, joita ei Laureassa tai muualla Suomessa ole riittävästi tarjolla.
Kaikkien vaihtoa edeltävien opintojen tulee olla suoritettuna, sillä se helpottaa
huomattavasti sopeutumista vieraaseen hoitokulttuuriin sekä mahdollistaa tehokkaan
oppimisen vaihdon aikana.
Harjoittelun tavoitteet
Vaihtoon lähtijän on laadittava harjoittelun tavoitteet Suomessa, sillä harjoittelua
ohjaava opettaja tarkistaa ne. Tavoitteet tulee laatia avoimin mielin, sillä julkisen
puolen sairaalamaailma Namibiassa on kiireinen ja resurssit vähäisiä. Laatimalla
tavoitteista sellaiset että niitä voi toteuttaa monella osastolla, helpotat omaa
oppimistasi. Kannattaa myös varautua siihen, että Namibiassa ei ole
mahdollisuutta tulostaa tavoitteita, joten ne kannattaa tulostaa ennen lähtöä.
Cv englanniksi
Englanninkielinen CV kuuluu Nursing English- kurssille. Jos et ole ehtinyt käymään
kurssia, apua löytyy ositteesta http://www.curriculumvitaeansioluettelo.com/eurooppalainen_cv
Yhteydenpito paikalliseen koordinaattoriin
Kun harjoittelupaikka varmistuu, saat toimipisteesi koordinaattorilta vastaanottavan
koordinaattorin tiedot. Lähestyminen sähköpostilla on paras ja nopein keino.
Paikalliselle koordinaattorille toimitetaan CV sekä mahdollinen viisumihakemus.
Koordinaattorin kanssa on myös mahdollista sopia majoituksesta, tai häneltä voi
pyytää tietoa edullisesta majoituksesta Namibiassa.
Apuraha-anomus
Toimipisteen kv-koordinaattorilta saa koulua varten apurahahakemuksen. Laurean
apuraha on 300e/kk. Halutessasi voit hakea apurahaa myös yksityisiltä säätiöiltä.
Kelan opintotuki ja asumislisä
Liitä hakemukseesi kotimaan oppilaitoksen todistus opinnoista tai harjoittelusta
ulkomailla. Todistuksesta tulee näkyä opintojen tai harjoittelun kuuluminen
tutkintoon sekä niiden tarkka ajoittuminen. Opintoraha on 298 euroa/kk,
lainantakaus 440 euroa/kk, asumislisä 210 euroa/kk. Edellytyksenä on, että
opiskelijalla on asumiskustannuksia, eikä vaihtosopimukseen sisälly esimerkiksi
maksutonta asuntolapaikkaa.
Vakuutukset
Koulun vakuutus kattaa kaikki työharjoittelussa sattuneet tapaturmat. Tehyltä saat
vastuuvakuutuksen soittamalla ja kertomalla missä opiskelet ja mitä. Tämä korvaa
opiskelijajäsenen puolesta vahingon, jonka hän työssään aiheuttaa työnantajalle,
työtoverille, potilaalle tai sivulliselle. Matkustaessasi Namibiaan sinulla tulee olla
kattava matkavakuutus sekä itsellesi että myös matkatavaroillesi, sillä rikollisuus
Namibiassa on yleistä. Myös sairaanhoitokustannukset ovat huokeat, joten pidäthän
huolen että vakuutuksesi kattaa kaikki hoitokulut.
Rokotukset ja terveys
Lähde matkaan mahdollisimman terveenä. Käynti hammaslääkärillä ennen matkan
alkua on suositeltavaa, sillä Namibiassa hammaslääkäreitä on harvakseltaan ja hinnat
ovat korkeat.
Hepatiitti A rokotetta suositellaan kaikille matkailijoille. Hepatiitti B rokotetta
suositellaan kun työskentelet sairaalaympäristössä Namibiassa. Koleraa ja lavantautia
vastaan suositellaan rokotetta, sillä sairaalassa työskennellessäsi voit joutua
tekemisiin koleraa ja lavantautia sairastavien kanssa. Kaikilla matkailijoilla tulee olla
suoja kurkkumätää, jäykkäkouristusta, poliota sekä MPR-tauteja vastaan
(tuhkarokko – sikotauti – vihurirokko). MPR, dTap ja polio kuuluvat Suomessa
yleiseen rokotusohjelmaan. Meningokokkirokote on suositeltava, sillä vaikka Namibia
ei kuulu meningokokkialueeseen siellä esiintyy säännöllisin väliajoin meningokokin
aiheuttamaa aivokalvontulehdusta.
Saharan etelänpuoleisessa Afrikassa
päiväntasaajan seudulla meningokokin
aiheuttamaa tautia esiintyy erityisesti
kuivan kauden aikana joulukuusta
kesäkuuhun. Namibian pohjoisosat ovat
malaria-aluetta, joten jos oleilet
pohjoisessa, tulee sinun hankkia
malarianestolääkitys. Enimmäkseen
pahanlaatuista P. falciparum -malariaa
esiintyy maan pohjoisosissa marraskuusta kesäkuuhun sekä Okavango- ja Kunenejokien varsilla ja Kaprivin alueella ympäri vuoden. Malarian lääke-ehkäisy riskialueilla:
meflokiini (Lariam) tai atovakoni + proguaniili
(Malarone) tai doksisykliini (antibiootti).
Namibian apteekeista löytyy kattavat valikoimat
käsikauppalääkkeitä (ibuprofeeni, parasetamoli,
kodeiini ym.) sekä antibiootteja. Jos sairastat
jotakin pitkäaikaissairautta ota mukaasi riittävä
määrä lääkkeitä ja englanninkieliset reseptit.
Viisumit
Oleskellessasi Namibiassa enintään 90 vuorokautta et tarvitse viisumia jos olet
Suomen kansalainen. Yliopisto kuitenkin vaatii opiskelijaviisumin, jotta saat
työskennellä sairaalassa. Viisumihakemus tulee täyttää käsin ja allekirjoittaa.
Täytettyäsi hakemuksen voit skannata sen ja lähettää edelleen vastaanottavalle
koordinaattorille. Jos oleilet maassa yli 3 kuukautta, sinun tulee hakea viisumi koko
maassa olo ajalle. Hakemusta ei aina ehditä käsitellä ennen maahan saapumista.
Tullissa on tietokoneet joista virkailijat näkevät onko viisumi jo myönnetty. Maahan
on mahdollista mennä turistiviisumilla, mutta harjoittelun suorittamiseen, opiskeluun
ja sairaalassa oleiluun tarvitaan opiskelijaviisumit. Jos opiskelijaviisumia ei saa vielä
tullista, tulee passi antaa paikallisen koordinaattorin kautta yhteyshenkilölle joka
hankkii tarvittavan leiman passiin. Tähän voi kuitenkin kulua jopa kuukausi, minkä
aikana passia ei saa omaan käyttöön.
Majoitus
Namibiassa on paljon edullisia ja hyväkuntoisia hostelleja ja reppumatkaajien suosiossa
olevia vierastaloja. Myös paikalliselta koordinaattorilta saa tietoa edullisesta ja
turvallisesta majoituksesta. Koordinaattorin kautta on mahdollista päästä host
family /guest house majoitukseen, jossa namibialainen perhe pitää vierastaloa
sairaanhoitajaopiskelijoille. Lähes kaikissa majoitusvaihtoehdoissa hinta per yö on 100
-150 NAD eli noin 8-17e riippuen sen hetkisestä kurssista.
Lennot
Lentoja kannattaa katsella jo hyvissä ajoin, sillä hinnat nousevat mitä lähemmäs
lähtöpäivää mennään. Suurin osa lennoista lennetään Lontoon tai Frankfurtin kautta
Etelä-Afrikan Johannesburgiin ja siitä Namibian Windhoekiin. Air Berlin lentää
Berliinistä suorilla lennoilla Windhoekiin.
Blogi
Blogin kirjoittaminen kuuluu jokaiselle vaihtoon lähtijälle. Sen kirjoittaminen
helpottaa oppimispäiväkirjan laatimista sekä oppimistapahtumien prosessointia. Se on
myös hyvä tapa pitää yhteyttä Suomeen jääneiden ystävien ja perheen kanssa.
Raha-asiat Namibiassa
Namibian dollari NAD on yhdenmukainen Etelä-Afrikan randin ZAR kanssa. Namibian
dollari on suljettu valuutta, joten sitä ei saa muualta kuin maasta itsestään. EteläAfrikan randeja saa lentokentältä, jos vaihtoon lähtijöitä on useita, kannattaa
soittaa rahanvaihtopisteeseen (esim. forex) ja varmistaa näin riittävä valuutan
määrä. Visa Electronilla maksaminen ei ole itsestään selvyys Namibiassa. Varmin
tapa selviytyä ostoksista on hankkia luottokortti (Visa /Mastercard). Sen saat
omasta pankistasi kun sinulla on opintopisteitä vähintään 90.
Mitä mukaan?
Namibiassa on hyvin varustettuja tavarataloja, joista voit ostaa kaiken tarvitsemasi.
Mukaan kannattaa pakata mahdollisimman vähän, sillä vaatteet ja kengät ovat
Namibiassa hyvinkin edullisia. Kosmetiikkaosastot ovat hyvin kattavia, myös
vaaleammalle hipiälle löytyy oikeita sävyjä ja oikealla suojakertoimella varustettuja
aurinkosuojia. Tärkein asia joka sinun tulee pakata mukaan, on työasu ja kengät,
niitä et namibialaisesta sairaalasta saa. Jos suunnitelmissa on lähteä omatoimisesti
reissaamaan ympäri Namibiaa, kannattaa mukaan varata myös kevyt makuupussi.
Majoittuessasi hostelliin /vierastaloon et tarvitse liinavaatteita mukaan.
Paikan päällä
Namibiassa on käytössä kolmipäiset pistokkeet. Adaptereita löytyy helpoiten
paikanpäältä kaupoista. Suomalaiset liittymät toimivat Namibiassa, mutta
kannattaa hankkia pidemmälle oleskeluajalle paikallinen prepaid liittymä, jota voi
ladata tarpeen mukaan. Liittymiä ja puheaikaa myydään yleisesti ruokakauppojen
yhteydessä sekä huoltoasemilla. Maan rajojen ulkopuolelle matkustettaessa prepaid ei
enää toimi. Kraanavesi on juotavaa, mutta sen keittämistä ensin suositellaan.
Kaupoissa myydään 5l vesikanistereita noin 20-30 NAD joita on mahdollista
täyttää tietyissä ruokakaupoissa 5 NAD hintaan.
Kyyti lentokentältä
Hosea Kutakon kansainvälinen lentokenttä sijaitsee noin 45 kilometriä Windhoekin
keskustasta. Lentokentältä kulkee bussi keskustaan, helpoimmin kuitenkin pääsee
ottamalla taksin määränpäähänsä. Taksimatka tulee maksaa käteisellä. Taksimatka
Hosea Kutakon kansainväliseltä lentokentältä Windhoekiin maksaa noin 270 NAD
henkilöltä. Kuljettajan kanssa voi myös sopia hinnasta, kolmesta neljään henkeen voi
maksaa 300-500 NAD. Tätä väliä ajavat yleensä vain radiotaksit.
Liikenne
Liikenne Namibiassa on vilkasta ja liikenneonnettomuudet yleisiä. Namibiassa
käytössä on vasemman puoleinen liikenne. Tiet ovat hyväkuntoisia ja
liikennenopeudet korkeita, kuolonkolareita tapahtuukin paljon.
Liikenneonnettomuustilastot ovat korkeita. Kaupungin ulkopuolella liikuttaessa tulee
varoa myös villieläimiä. Sadekauden alkaessa sateen liukastamat tiet vaativat myös
liikenneuhreja.
Namibiassa ei ole kattavaa julkista liikenneverkkoa. Windhoekissa asukkaat kulkevat
omalla autolla tai käyttävät taksia, yleensä päivisin voi kävellä varsinkin keskustan
alueella. Taksimatka kaupungin sisällä maksaa 8-16 NAD. Takseissa ei ole mittareita.
Ennen kyytiin nousemista tulee tarkistaa tietääkö kuljettaja minne ollaan menossa,
tämä ei ole itsestäänselvyys. Kaikki kuljettajat eivät puhu englantia kuin muutaman
sanan. Yöaikaan on turvallisempaa käyttää yksityistä radiotaksia. Ne ovat
luotettavampia ja hakevat soitosta. Hinta on noin 20-30 NAD henkilöltä.
Radiotaksien henkilökunta puhuu englantia sekä saksaa. Luetettavia radiotakseja saa
esimerkiski Taxi Shuttlelta.
Osoite:
5, Kock & Scmidt Building, Independence Avenue, Windhoek
Puhelin nro: 2640926461307
26409264812217523
sähköposti:
[email protected]
Internetsivut: http//.www.sprint-shuttles.com
Kaupungilla sijaitsee useita autovuokraamoita joista on mahdollista vuokrata auto
pidemmille matkoille. Vuokraamiseen tarvitaan passi, ajokortti (kansainvälinen
ajokortti on hyvä olla) ja luottokortti vakuuksiin. Autovuokraamoiden ikärajat
vaihtelevat paikoittain. Autot kannattaa varata hyvissä ajoin varsinkin lomakauden
lähestyessä, sillä erityisesti pienet autot ovat paljon ajossa. Neljän hengen
henkilöautot rajoittamattomilla kilometreillä maksaa noin 350-400 NAD päivältä.
Bensat maksetaan itse.
http://www.autoliitto.fi
Turvallinen ja helppo tapa matkustaa Namibiassa maan sisällä tai naapurivaltioihin on
käyttää Intercape bussiyhtiötä. Kaupungilta löytyy myös muita bussiyhtiöitä joilla
matkustaminen saattaa olla hieman halvempaa. Intercape bussit kulkevat
säännöllisesti ja useaan kohteeseen, bussit ovat ilmastoituja ja istumapaikat tilavia.
Pidemmälle matkalle kannattaa varata makuupaikka.
http://www.intercape.co.za/home/
Paikallisen koordinaattorin tapaaminen
Ensimmäisten päivien aikana tavataan paikallinen kv-koordinaattori. Hänen kanssaan
käydään vielä läpi miten harjoittelu on suunniteltu suoritettavan ja milloin se
aloitetaan. Paikallista koordinaattoria tavataan sovituin väliajoin harjoittelun
edetessä ja hänen kauttaan on mahdollista sopia muita mahdollisia
harjoitteluympäristöjä. Toisinaan on mahdollista käydä muutama päivä yksityisellä
puolella tai ruumishuoneella tutustumassa. Ensimmäisellä tapaamiskerralla tarvitaan
mukaan kaikki vaihtoa koskevat dokumentit. Paikallinen kv-koordinaattori auttaa
myös harjoittelun käytännön huolissa sekä ohjaa ja opastaa tarvittaessa. Hänelle
maksetaan myös opiskelumaksu/yliopiston lukukausimaksu 200 NAD. Näin ollen
kansainväliset opiskelijat ovat myös oikeutettuja käymään Namibian yliopiston
(UNAM) järjestämillä luennoilla.
Suomen suurlähetystö
Windhoekista löytyy myös Suomen suurlähetystö, jonne kannattaa käydä
ilmoittautumassa ja antamassa yhteystiedot ja passin sekä viisumin kopiot. Sieltä
saa myös muiden maassa olevien suomalaisten yhteystiedot. Maassa opiskelee ja asuu
paljon suomalaisia joita on mielenkiintoista nähdä ja vaihtaa kokemuksia heidän
kanssaan. Suurlähetystöstä saat myös tarpeellista tietoa Namibiassa oleskeluusi ja
kriisitilanteen sattuessa suurlähetystöllä on valmius- ja evakuointisuunnitelma.
Avustustoimia helpottaa jos paikanpäälle on jättänyt yhteystietonsa.
Osoite: 2 Crohn Street (Corner of Bahnhof Street), Windhoek, Namibia. (Noin 15
minuuttia, 2kilometriä ydinkeskustasta, lähellä pääpoliisiasemaa.)
Puh: +264-61-221 355
Fax: +264-61-221 349
www.finland.org.na
Riskien tiedostaminen
Rikollisuutta esiintyy jonkin verran. Ryöstöt ja taskuvarkaudet ovat yleisiä.
Väkivaltarikoksia kohdistuu turisteihin harvemmin. Liikkumista yksin ja oudoilla
alueilla erityisesti pimeän aikana tulee välttää. Liikenne on toisinaan varsin
kaoottista ja liikenteessä ollessa tulee olla valppaana. Vakuutusten tulee olla
kunnossa sillä sairauden tai tapaturman yllättäessä hoitoon kannattaa hakeutua
yksityisiin sairaaloihin, joissa hoito on eurooppalaista tasoa, mutta hinnat korkeat.
Katutura State Hospital, Fire Brigade
Suurin osa harjoittelusta suoritetaan Katuturan julkisessa sairaalassa. Sairaala
sijaitsee Windhoekin köyhimpiin kuuluvalla mustien asuttamalla alueella. Sairaala on
tarkoin vartioitu ja on aidatulla alueella. Hoito maksaa potilaille 16 NAD sairaudesta
ja toimenpiteestä riippumatta. Hintaan kuuluu lisäksi tarvittavat lääkkeet.
Windhoekissa sijaitsee myös toinen julkinen sairaala sekä useita yksityisiä sairaaloita,
jotka ovat hyvin samankaltaisia kuin suomalaiset sairaalat. Kaupungissa on julkinen
paloasema ja ambulanssi sekä useita yksityisiä ambulansseja. Hädän sattuessa
vaihtoehtona on useita eri numeroita, sillä jokaiseen ambulanssiin on omansa. Tästä
johtuen on myös varsin todennäköistä, että paikalle saapuu usean eri firman
ambulansseja. Työtä tehdään niillä resursseilla mitä on. Hoitajat ja lääkärit
työskentelevät usealla eri osastolla ja toisinaan toisissa sairaaloissa. Osastoilla on
paljon sekä ulkomaalaisia, että paikallisia opiskelijoita. Usein kokeneemmat opiskelijat
ohjaavat uusia ja valmiilta hoitajilta kysytään apua, kun omat taidot eivät riitä.
Namibialainen kulttuuri eroaa suomalaisesta varsin paljon. Ihmisten avoimuus näkyy
myös sairaalamaailmassa, sillä potilaiden ja hoitajien fyysinen kanssakäyminen on
luonnollisempaa. Potilasta hoidetaan sairautena, ei henkilönä, hänestä puhutaan
enemmänkin esineenä hoitohenkilökunnan kesken. Sairaalassa koko suku ja perhe
saattaa osallistua potilaan hoitoon.
Sairaalan työntekijät erottaa olkamerkeistä. Osastonhoitajilla on violetit merkit ja
kultaiset napit, muilla sairaanhoitajilla on siniset merkit ja kultaiset napit.
Opiskelijoilla on siniset merkit, joissa valkoisia viivoja yhtä monta kuin opiskeluvuosia.
Lähihoitajilla merkit ovat punaiset. Opiskelijoilla on housut, hoitajilla hameet.
Työkenkinä on usein korkokengät, ja koruja käsissä yllin kyllin. Koulutus kestää neljä
vuotta ja koulu on sairaalan yhteydessä, missä on myös opiskelija-asuntoja. Sairaalan
siivoojat ovat pukeutuneet vaaleanpunaisiin mekkoihin.
Sairaalan ylihoitajan tapaaminen
Ensimmäisenä varsinaisena harjoittelupäivänä opiskelijat vastaanottaa Katuturan
sairaalan ylihoitaja. Hän esittelee opiskelijoille sairaalan ja kertoo miten harjoittelu
käytännössä toteutetaan, sekä mikä on opiskelijoiden vastuu. Hän pitää myös listaa
opiskelijoista ja hänelle ilmoittaudutaan joka aamu harjoitteluun tullessa.
Ambulanssin vastaavan tapaaminen
Osa harjoittelusta on mahdollista suorittaa kaupungin julkisessa ambulanssissa, joka
sijaitsee paloaseman yhteydessä. Tällöin käydään tapaamassa ambulanssin
kansainvälisistä opiskelijoista vastaavaa. Hänen kanssaan sovitaan työvuoroista ja
käydään läpi opiskelijan roolia ambulanssissa.
Home of Good Hope
Katuturan slummialueella sijaitsee viitenä päivänä viikossa toimiva vapaaehtoisvoimin
pyörivä lasten ”soup kitchen”. Leikki- ja kouluikäiset lapset saavat sieltä ruuan, joka
saattaa toisinaan olla heidän päivän ainoa ateria. Lapsilla on mahdollisuus tavata
toisiaan, leikkiä ja osallistua ohjattuun toimintaan. Paikkaa pyöritetään ilman valtion
rahallista apua, lähinnä ulkomaalaisten järjestöjen ja opiskelijoiden avulla. Harjoittelun
aikana kannattaa ehdottomasti käydä tutustumassa paikkaan. Yhteystiedot saa
paikalliselta kv-koordinaattorilta.
Pienimmät lapset tulevat aamusta n. klo 9 ja lähtevät kotiin isompien tullessa
koulusta klo 12 aikoihin. Syötyään välipalan koululaiset lähtevät takaisin koululle.
Pienemmät lapset ovat 2-7 -vuotiaita ja isommat 8-14 -vuotiaita. Pienten lasten
kanssa paikalla on myös vanhempia lapsia, joilla ei ole varaa kouluun ja koulupukuihin.
Paikan perustajan, Monican seuraava tavoite onkin saada järjestettyä heidän
koulunkäyntinsä. Lukuvuosi maksu on 1500 NAD (n. 200 e), johon sisältyy
kouluvaatteet ja opetus.
Harjoittelu
Harjoittelu sairaalassa toteutetaan kiertämällä eri osastoilla. Opiskelijoilla on
mahdollisuus mennä itseään kiinnostaville osastoille omien taitojen ja opintojen
vaiheen mukaan. Sairaalan välineet ovat uudenaikaisia ja hoitajien koulutus on
samantyyppinen kuin Suomessa, mutta resurssit pienet. Opiskelijoilta edellytetään
kiinnostusta ja oma-aloitteisuutta. Nimettyjä ohjaajia ei saa, neuvoa kysytään
tarpeen mukaan. Opiskelijoilla on mahdollisuus osallistua monenlaisiin toimenpiteisiin
ja mennä mukaan tutkimuksiin.
Katuturan sairaala on kahdeksan kerroksinen. Sairaalasta löytyy hissit, mutta niiden
käyttöä ei suositella. Hissejä käyttävät potilaat ja henkilökunta sekaisin, ne ovat
varsin täyteen ahdattuja, eivätkä kovin toimivia. Meidän aikanamme hisseistä yksi oli
käytössä ja sen ovi piti vetää kiinni käsivoimin. Muut hissit olivat remontissa.
Muista käydä kirjoittamassa nimesi ylihoitajan listaan, ja varaamassa näin itsellesi
paikan kyseiselle päivälle tai vaikkapa tulevalle viikolle. Voit suunnitella
työvuorosi omien toiveidesi perusteella ja tehdä aamua, iltaa tai yötä. Samaan
aikaan harjoittelua saattaa suorittaa myös muunmaalaisia vaihto-opiskelijoita ja
kaikki eivät voi samalla osastolla olla. Mielenkiintoisimmat paikat täyttyvät
nopeasti!
Äitiyshuolto ja lapset
Synnytyssalissa opiskelijoilla on mahdollisuus päästä avustamaan synnytyksessä ja
ottamaan vauvaa vastaan. Synnytyssalin yhteydessä on synnyttävien naisten
vuodeosasto, jossa pääsee tutkimaan sikiötä, seuraamaan kohdunsuun avautumista ja
valmistelemaan naisia synnytykseen. Pääset myös laskemaan Apgar-pisteitä
vastasyntyneille.
Vauvojen kanssa pääset työskentelemään
esimerkiksi keskososastolla sekä
lapsivuodeosastoilla. Sairaalan yläkerroksissa
sijaitsee myös lasten vuodeosastoja. Äideillä
on kuitenkin suuri rooli lastensa hoidossa.
Sairaalan yhteydestä löytyy myös
äitiysneuvola, missä toteutetaan
ehkäisyneuvontaa, ohjataan ja tutkitaan
raskaana olevia naisia sekä neuvotaan
lastenhoidossa.
Sisätaudit
Sairaalassa on useita sisätautisia vuodeosastoja, jaoteltuna miesten ja naisten
osastoihin sekä sekaosastoihin. Osastoilla sijaitsee myös muutama eristyshuone, joissa
on mahdollista hoitaa eristyspotilaita. Huoneet eivät kuitenkaan ulkonäöltään eroa
tavallisista huoneista joten kannattaa aina tarkastaa onko menossa hoitamaan
eristyspotilasta. Opiskelijoiden on osattava itsenäisesti huolehtia tarvittavista
eristystoimista. Sairaalan alueella sijaitsee myös parantumatonta tuberkuloosia
sairastavien eristysosasto.
Kirurgia
Sairaalasta löytyy oma leikkausosasto saleineen, sekä kirurgiset vuodeosastot.
Leikkaussaleissa leikataan kaikki mahdollinen ortopedisista leikkauksista vatsan alueen
leikkauksiin. Potilaina on sekä aikuisia että lapsia. Sektiot tehdään erillisessä
rakennuksessa. Ennen leikkausta opiskelija myös valmistelee potilaan tulevaan
operaatioon.
Leikkaussalissa opiskelijoilla on mahdollisuus päästä avustamaan anestesiapuolelle tai
toimia instrumenttihoitajana.
Teho-osasto ja ensiapu
Sairaalalla on yksi teho-osasto jossa hoidetaan potilaita laidasta laitaan. Ensiapuun
potilaat saapuvat itsenäisesti tai ambulanssikyydillä. Ensiapuosaston yhteydessä
sijaitsee muutama toimenpide huone joihin esimerkiksi puukotetut tai intoksikaatio
potilaat heti viedään.
Akupunktio- osasto
Akupunktio-osasto on yksi sairaalan osasto, lääkärit tulevat Kiinasta ja hoitajat ovat
paikallisia. Osastolla annetaan akupunktiohoitoa ja kuppausta.
Kotihoito
Kotihoitoa tapahtuu lähinnä köyhemmillä alueilla. Potilaat kerääntyvät sovittuun
paikkaan, minne hoitajat tulevat. Sairaanhoitajat toimivat itsenäisesti, tekevät
diagnoosit, rokottavat ja määräävät lääkkeitä.
Ambulanssi
Ambulanssissa työntekijät tekevät 24 tunnin vuoroja, mutta opiskelijoilla on
mahdollisuus tehdä vuoroja omien toiveiden mukaan. Windhoekin alueella on kolme
eri toimipaikkaa joista ambulanssit lähtevät, yhteen autoon otetaan yhdestä
kahteen opiskelijaa kerralla. Yhdessä pisteessä on yksi ambulanssi. Jos paikalla on
myös paikallisia opiskelijoita, laitetaan yhteen autoon yleensä vaihto-opiskelija ja
paikallinen opiskelija henkilökunnan lisäksi. Ambulanssissa suoritettava harjoittelu on
ollut varsin suosittua, joten sinnekin kannattaa varata harjoittelupäivät ajoissa. Iltaja yövuoroissa yleensä tapahtuu eniten. Paikallinen palkkapäivä on myös hyvin
tapahtumarikas. Vesisateella sattuu paljon liikenneonnettomuuksia.
Ambulanssissa ei ole lääkkeitä muutamaa inhaloitavaa lääkettä lukuun ottamatta.
Opiskelijoilla on kuitenkin mahdollisuus päästä kanyloimaan ja toteuttamaan
nestehoitoa. Autosta löytyy myös defibrillaattori, jonka käyttöön pääsee
tutustumaan. Lisäksi autosta löytyy erilaisia paareja, tukia, haavanhoitotarvikkeita,
lisähappi sekä intubointivälineet.
Opiskelijat pääsevät mukaan kaikennäköisille kutsuille ja ensihoitajat huolehtivat kyllä
siitä ettei opiskelija joudu vaaratilanteisiin. Keikat ovat monipuolisia ja toisinaan
raskaitakin. Kannattaa miettiä onko valmis näkemään pahoja auto-onnettomuuksia,
pahoin loukkaantuneita ja kuolleita ihmisiä. Opiskelijoilla on kuitenkin aina
mahdollisuus päästä keskustelemaan näkemästään ja kokemastaan opiskelijavastaavan
kanssa. Jos ensihoito kiinnostaa, kannattaa ainakin käydä tutustumassa
ambulanssiin.
Muista pitää yhteyttä koulusi harjoittelun ohjaajaan ja kv-koordinaattoriin. Kerro
heille tavoitteiden etenemisestä. Oppimispäiväkirjan kirjoittaminen kannattaa myös
aloittaa ajoissa. Blogia on hyvä kirjoittaa säännöllisin väliajoin.
Palattuasi Suomeen muistathan palauttaa tarvittavat dokumentit ja
oppimispäiväkirjasi oman toimipisteesi koordinaattorille, niin saat pisteet
kansainvälisestä harjoittelusta. Paluun jälkeen kannattaa varata muutama päivä
toipumiseen, kulttuurishokki iskee usein myös Suomeen palattaessa.
Hyödyllisiä osoitteita
Lääkäripalvelut
Suomen suurlähetystö
Roman Catholic Hospital
2 Crohn Street
Karl Wenner List Street
(Corner of Bahnhof
92
Street),
Windhoek
Windhoek
tel +264 612702004
Windhoek Medi Clinic
Heliodoor Street
Eros, Windhoek
tel +264 614331000
Taksi
5, Kock & Scmidt
Building,
Independence Avenue,
Windhoek
Ravintoloita
Joe’s Beerhouse
Kauppakeskukset
160, Nelson Mandela
Maerua Mall:
Avenue
Shop 1
Eros, Windhoek
Windhoek
Cattle Baron
Wernhill Park
Maerua Mall
Post Street Mall
Shop 1
Windhoek (Centre)
Windhoek
O Portuga
312 Sam Nujoma Drive
Klein Windhoek
Nice
2 Mozart Street,
Corner of Hosea Kutako
Drive
West Windhoek
Poliisi
Tel 10111
Ambulanssi
Tel 211111
tai 1199
Check-lista
 Hakemus vaihtoon……………………………………………………
 Valmennus vaihtoon…………………………………………………
 Kv-koordinaattorin tapaaminen………………………………
 Harjoittelun tavoitteet…………………………………………
 CV englanniksi…………………………………………………………
 Yhteys paikalliseen koordinaattoriin………………………
 Viisumi……………………………………………………………………
 Lennot………………………………………………………………………
 Asuminen…………………………………………………………………
 Apurahahakemus………………………………………………………
 Kela opintotuki ja asumislisä…………………………………
 Vakuutukset …………………………………………………………
 Rokotukset………………………………………………………………
 Luottokortti……………………………………………………………
 Blogi…………………………………………………………………………
Tehty