Art. 50-086 Gasolgrill Gassgrill Kaasugrilli Gasgrill Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 0598 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 SE Gasolgrill 10 Hjul VARNING! •Endast för utomhusbruk. 11 Hjulaxel •Läs instruktionerna noggrant innan du använder grillen. 12 Flame Tamer •Åtkomliga delar av grillen kan bli mycket varma. Håll 13 Sidohylla, höger alltid små barn borta från den varma grillen. 14 Dropptråg •Läckagesökning skall alltid utföras efter anslutning av 15 Fettkopp gasol. 16 Rampanel, höger •Gasolflaskan får inte placeras på grillen. 17 Tändstickshållare •Flytta inte på grillen när den används. 18 Fot till höger ben, bakre •Stäng av gasolflödet vid flaskan när du inte ska grilla EXPLODED 19 FotVIEW till höger ben, främre mer. •Modifiering av grillen, felaktig användning eller under1 låtelse att följa instruktionerna kan vara farligt och ska inte göras. 2 2 1 3 1 1 1 1 1 1 1 3 GD4205-M PRAT LIST GD4205-M PRAT GD4205-M LIST GD4205-M PRAT PRAT LIST GD4205-M PRAT LIST LIST Figure Description Description Q'TY No. No. VARNING! Figure Description Q'TY Figure Description Figure Description No. Description Q'TY No. Q'TY No. No. Description No. Figure Description Q'TY No. Om du känner gasollukt, gör så här: 4 Warming Rack 1Rack 11 Warming Rack Axle 11 11 Warming Rack Rack 111 Warming 11 Warming 1 1 11 Axle Axle 1. Stäng av gasolflödet vid flaskan. 2. Släck alla öppna lågor. Använd inga elektriska appa- Cast Iron Cooking Cast Iron Cooking CastIron IronCooking Cooking 2 Cast Iron Cooking 12 Flame Tamer 222 Cast 222 12 12 Flame FlameTamer Tamer22 2 Grate rater. Grate Grate Grate Grate 5 3. Öppna locket på grillen för att låta gasen skingras. Right Side Shelf Stove Body Assy 13 Stove 11 RightSide SideShelf Shelf 333 Stove 111Assy StoveBody Body Assy Assy 33 13 Right StoveBody Body Assy 13 4. Ventilera området. 5. Kontrollera läckage enligt instruktioner i denna bruks14 Drip Tray Left Side Shelf 44 Left 444 Left 14 111 14 Drip DripTray Tray 11 LeftSide SideShelf Shelf LeftSide SideShelf Shelf anvisning. 6 6. Om lukten kvarstår, kontakta genast ditt Biltema7 15 Knob 55 Knob Grease Cup Assy 555 15 Knob 15 Grease Knob 3 Knob 333 Assy GreaseCup Cup3 Assy varuhus eller din gasolleverantör. D, E Figure Q'TY Description No. Figure Figure Q'TY Q'TY Description No. 11 111 11 Axle Axle 12 333 12 Flame FlameTamer Tamer 12 Figure Figure A, B, C Q Q' Q 11 13 33 13 11 1 RightSide SideShelf Shelf 13 Right 14 14 Drip DripTray Tray 111 15 111Assy 15 Grease Grease Cup Cup Assy 1 14 15 16 1 1 Right Cart Sub-Assy 16 Left Cart Sub-Assy 17 16 11 1 RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 666 Left 111 111 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy 66 Left RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy TEKNISKA DATA Ineffekt �������������������������� Totalt: 10,5 kW (3 x 3,5 kW) 8 Match Holder 7 17 Condiment Box 1 17 77 Condiment Box MatchHolder Holder11 111 17 1 17 Match CondimentBox Box MatchHolder Holder A, B 17 Match Condiment11 Gasolförbrukning ���������� 764 g/h77 Condiment 9 Box Gasoltyp ������������������������ Propan/butan (LPG) Rear supporting Leg supporting 10 1 Rearsupporting supporting Leg18 Rear supporting Leg 18 11 Leg Bottom Panel 18 88 Bottom 11 Leg 1 18 888 Bottom 11 1cart 18 Rear BottomPanel Panel 18 ofRear BottomPanel Panel Gasoltryck���������������������� 30 mbar ofofright right side cart right side of side cart right side cart of right side cart 11 Gaskategori�������������������� I3B/P(30) Front supporting Leg Front Frontsupporting supporting Leg19 Front Frontsupporting supporting Leg 19 11 Leg 19 Front Panel 99 Front 11 Leg 1 19 111 9 Front 19 ofofright FrontPanel Panel 19 of right side 1cart FrontPanel Panel Ventiler på brännare ������ Ø 0,91 99 mm side cart ofright rightside sidecart cart of right side cart Grillyta���������������������������� 62 x 43 cm 10 2 Wheel 10 22 10 Wheel 10 Wheel Wheel Grill-/arbetshöjd ������������ 85 cm 10 Wheel 22 Mått�������������������������������� H: 116 cm. B: 134 cm. D: 62 cm Monteringsdetaljer Batteri (medföljer ej) ������ 1 st 1,5 V AA/LR06 Skruv M6 x 12 mm, 8 st. ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLYA. INSTRUCTIONS THE GRILL SHOULD BE INSTALLED BY TWO PERSONS. THE GRILL BE INSTALLED BY PERSONS. B. 8 st. THE BY PERSONS. THEGRILL GRILLSHOULD SHOULDBE BEINSTALLED INSTALLED BYTWO TWOFjäderbricka PERSONS. THE GRILL SHOULD SHOULD BE INSTALLEDM6, BYTWO TWO PERSONS. TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: GRILLENS OLIKA DELAR TOOLS TOOLSREQUIRED: REQUIRED: TOOLS REQUIRED: C. Planbricka M6 (explosionssäker), 4 st. ■ #2 Philips head screwdriver (not provided) ■ Philips head screwdriver (not provided) ■ provided) ■ #2 #2Philips Philipshead headscrewdriver screwdriver (not provided) ■ #2 #2(not Philips head (notM6, provided) Komponentlista D.screwdriver Låsmutter 1 st. ■ Adjustable //Allen Allen wrench (not provided) ■ Adjustable //Allen wrench (not provided) ■ Adjustable / wrench (not provided) ■ Adjustable Allen wrench (not provided) ■ Adjustable Allen wrench (not provided) NrKomponent Antal E. Planbricka Ø 6 mm, 1 st. 1 Varmhållningshylla 1 F. Monteringsnyckel, 1 st. Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. No. Description Figure Description Figure Q'TY No. Figure Description Figure Description No. Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. Q'TY No. Q'TY No. 2Description No. Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Q'TY No. No. 2 Grillgaller 3 Lock 1 6 M6 Lock nut M6 D M6 11 M6Lock Lock nut D AA M6X12 88A M6X12 Screw M6Lock Lock nut 111nut D 88nut D M6X12 D D A 8 Screw AA M6X12Screw Screw 4 Sidohylla, vänster 1 M6X12Screw M6 Spring 5 Kontrollvred M6 M6Spring Spring M6Spring Spring EE washer EE 11 BB 3 M6 66washer BB Washer 88 E E 111 666washer washer B 888B washer Washer 6 Rampanel, vänster 1 Washer Washer Washer M6 explosion M6 7 Kryddhylla 1 M6 M6explosion explosion C M6explosion explosion Fasten wrench FF Fasten 11 C 44 F FFF Fasten 111 Fastenwrench wrench 444C C Fastenwrench wrench C 1 proof C proof proof washer 8 Bottenpanel proofwasher washer proofwasher washer 9 Frontpanel 1 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Art. 50-086 SE Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each side cart for step 2 and step 3) re MONTERING 3 OBS! Läs monteringsinstruktionerna noggrant Step och3:följ StepCondiment 3: Assemble Condiment Box( 7)as and picture below andpre-installed tighten 4pcsscrews pre-installed screws Assemble Box (7)as picture below tighten 4pcs (4pcs on each(4pcs on each dem steg för steg. side2 cart step 2 and step 3) re side cart for step and for step 3) re 2 1 Följande verktyg behövs: En stjärnmejsel och en skiftnyckel eller hylsnyckelsats (medföljer ej). 3 3 Montera grillen på ett stort och rent underlag. Följ in2 12 1 7 struktionerna i denna manual. Vi rekommenderar att två personer deltar i monteringen. Säkerställ att all förpackningsmaterial har avlägsnats från alla grillens delar. 7 7 VARNING! Var uppmärksam på vassa kanter under montering. STEG 1: Sätt ihop bottenpanelen enligt figur. Montera READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY ANDoch FOLLOW BY STEP. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND STEP FOLLOW STEP(6, BY16), STEP. bottenpanelen (8) på vänster höger rampanel ssemble panelbottom as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left (8) Cart Sub-Assy(6) Assemble panel as picture below. To assemble Bottom Panel onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1:bottom Step 4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front med 4 st skruv (A) och fjäderbricka (B). t Cart with 4pcs screw and screw washer B. washer B. andSub-Assy(16) Right Cart Sub-Assy(16) with A4pcs A and supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP. STEG 4: Montera båda hjulen (10), hjulaxeln (11), och fötwrench (F). Step 1: Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) terna till främre och bakre högerben (18, 19) enligt figur. 1and Right Cart 1 Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B. 1 6 Använd låsmutter (D) och planbricka åt med Step 4: Assemble 2pcs Axle(11), Wheel (10), Rearlegsupporting legSpänn of right side cart(18) and Front Step 4: Assemble 2pcs Wheel RearAxle(11), supporting of right(E). side cart(18) and Front F (10), leg cart(19) of right as sidepicture cart(19) as picture below withand lockwasher(E), nut(D) andand washer(E), and tighten with supporting legsupporting of rightmonteringsnyckeln side below with lock nut(D) tighten with (F). D wrench (F). wrench (F). 4 6 4 6 A,B A,B 8 8 A,B 16 8 16 A M6X12 Screw A M6X124pcs Screw 4pcs B M6 Spring B Washer M6 Spring 4pcs Washer 4pcs A M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring Washer 4pcs 16 D E 10 18 E 10 F 18 D 19 E 10 18 19 19 11 11 11 4 F D STEG Montera frontpanelen (9) enligt figur skruva Assemble panel 2: (9) aspanel picture and tighten pre-installed screwsoch (4pcsscrews on each Step 2:front Assemble front (9)below as picture below 4pcs and tighten 4pcs pre-installed (4pcs on each or side step cart 2 and for step step 3). åtstep de3).24and förinstallerade skruvarna på vänster respektive 9 höger sida (totalt 82 skruvar). Assemble front (9) as picture below and 8pcs2:screws step andfor 3. step screwspanel are for pre-installed 2 and 3. tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each 2Step 2 are8pcspre-installed D M6 Lock nut 1PCS E 6 washer 1PCS F Fasten wrench M6 Lock nut D 1PCS M6 Lock1PCS nut 1PCS E 6 washer E 6 washer 1PCS 1PCS F Fasten wrenchF Fasten wrench 1PCS 1PCS side cart for step 2 and step 3). 2 8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3. 1 1 1 2 9 9 9 STEG 5: Placera gasolgrillen på den hopmonterade vagnen enligt figur. Fäst grillen till vagnen med 4 st skruv (A), 4 st fjäderbricka (B) och 4cart stbelow, planbricka (C). Step 5: body Place stove body (03) onto assembled as picture below,with and tighten with(A), 4pcs screw (A), 4pcs Step 5: Place stove (03) onto assembled cart as picture and tighten 4pcs screw 4pcs 9 washer and 4pcs washer (B) and 4pcs(B) washer (C) washer (C) 5 5 2 A,B,C A,B,C 2 3 3 A A B C C B 9 8 8 STEG 3: Montera kryddhyllan (7) enligt figur och skruva åt de 2 förinstallerade skruvarna på vänster respektive höger sida (totalt 4 skruvar). 1 1 2 2 A A M6X12 Screw 4pcs M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring B Washer M6 Spring Washer 4pcs 4pcs C M6 explosion C proof washer M6 explosion 4pcs proof washer 4pcs Step 6: Side HangShelf(13) Right Side Shelf(13) onto stove as picture below, 6pcs and tighten 6pcs pre-installed Step 6: Hang Right onto stove body(03) as body(03) picture below, and tighten pre-installed then assemble 3pcs knobs(5). screws, thenscrews, assemble 3pcs knobs(5). STEG 6: Anslut höger sidohylla (13) till grillen enligt figur. 6Skruva fast med 6 st förinstallerade skruvar. Montera kontrollvreden (5). 6 13 13 5 3 5 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 1 SE 2 A M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring Washer 4pcs C M6 explosion proof washer 4pcs Art. 50-086 Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed screws, then assemble 3pcs knobs(5). STEG 8: Lägg på 3 st ”flame tamer” (12) på grillens brännarrör, enligt figur. Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 6 13 8 5 12 4 pcs M6*16 Screws are pre-installed 2 1 1 2 2pcs M4*12 screws are pre-installed ! hten 6 screws pre-installed 10 Tighten 6 screws pre-installed STEG 9: Lägg på grillgallren (2), enligt figur. Step 12 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 9 9 2 2 Step 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed STEG 7: Anslut vänster sidohylla (4) till grillen (3) enligt ews. 7 Step 7: Hang Left Side Shelf(4) onto 6 stove as picture below,skruvar. and tighten 6pcs pre-installed figur. Skruva fast med st body(3) förinstallerade screws. 7 4 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4 Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. STEG 10: Lägg på värmehyllan (1), enligt figur. Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. 2 1 10 10 2 1 ghten 6 screws pre-installed. 2pcs M4*12 screws are pre-installed 2pcs M4*12 screws are pre-installed 11 13 13 tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 8 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 4 1 1 Art. 50-086 SE STEG 11: Montera dropptråget (14) och fettkoppen (15) enligt figur. GASANSLUTNING Som bränsle till denna grill skall enbart gasol (LPG) användas, tillsammans med en reduceringsventil och en böjbar gasolslang (medföljer ej). Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 Gasolflaskan Denna grill ska endast användas tillsammans med gasol (LPG) på flaska. Gasolflaskor kan användas året runt, även under kalla vinterdagar. En skruvnyckel kan behövas för att byta gasolflaska. Flaskan ska aldrig placeras på bottenhyllan under grillen. Gasolflaskor ska förvaras eller användas stående, aldrig liggande på sidan. Förvara aldrig gasolflaskor inomhus. OBS! Gasolflaskans dimensioner och kapacitet måste överensstämma med nationella standarder. Följ nationella föreskrifter gällande förvaring av gasol (LPG) på flaska. Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 14 14 15 1 15 1 Reduceringsventil och slang OBS! Använd endast en reduceringsventil och en slang som är godkända enligt nationella standarder. Följ nationella föreskrifter gällande maximal slanglängd. Reduceringsventilen skall vara avsedd för LPG-gas och ha ett nominellt tryck på 30 mbar. Kompletta och godkända set med reduceringsventil och slang kan införskaffas på ditt Biltema-varuhus. VARNING! Användning av fel eller defekt reduceringsventil kan leda till fara och kan också resultera i att garantin blir ogiltig. Kontakta gasolleverantören för rådgivning gällande lämpliga reduceringsventiler. Undersök regelbundet gasolslangen för skada eller slitage. Sliten eller skadad slang måste ersättas. Följ nationella föreskrifter för tidsintervall då slang måste bytas ut. 2 Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 2 STEG 12 12: Montera tändstickshållaren (17) enligt figur. Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 12 Anslutning och byte av gasolflaska till grillen OBS! Innan gasolen ansluts, ska alla grillens kontrollvred stå på ”0”. Se till att inga ventilationsöppningar på grillen är tilltäppta. OBS! När du ansluter eller byter ut gasolflaskan: Se till att inga möjliga källor till antändning finns i området, exempelvis cigaretter, öppna lågor eller gnistbildande föremål. OBS! Gasolslangen skall anslutas till grillens anslutningsnippel, och säkras med lämplig slangklämma. Använd inte tejp eller förseglingsvätska. Anslutningsnippeln sitter på grillens vänstra sida. Gasolslangen skall inte ha kontakt med någon del av grillen förutom vid anslutningen. Slangen ska hänga fritt utan att vara böjd, vikt eller snodd, vilket skulle kunna hämma fri väg för gasolen. För att lättare trä slangen på nippeln, mjuka först upp änden genom att klämma ihop den mellan tummen och pekfingret några gånger. Smörj sedan nippeln med matolja eller såpa. Försök att samtidigt skruva och trycka på slangen. När slangen är på plats, kläm fast den med slangklämman. När gasolflaskan har anslutits till grillen ska läckagekontroll utföras. 17 14 17 14 STEG 13: Montera batteriet (1 st 1,5 V AA/LRO6, medföljer ej) till tändknappen, enligt figur. Step 13: Insert battery (not included) as picture below. 13 For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging.You will need to insert 1 AA battery as illustrated below . For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging, You will need to insert 1 AA battery as illustrated below. Installation Complete Photo 5 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 SE Läckagekontroll Läckagekontroll ska utföras innan första användning, vid början av varje ny säsong, samt efter byte av gasolflaska. OBS! Se till att proceduren utförs i ett väl ventilerat utrymme och aldrig i närhet av öppen låga, gnistor eller värmekällor. Försök aldrig tända grillen när du känner gaslukt. 1. Se till att alla grillens temperaturreglage står på ”0”. 2. Öppna ventilen på gasolflaskan och/eller reduceringsventilen. 3. Undersök alla anslutningar efter läckor. För testning behöver du en lösning bestående av lika delar vatten och tvål/diskmedel. Stryk tvållösningen på alla anslutningspunkter med en trasa eller borste. 4. Om bubblor bildas, stäng omedelbart av gasolen genom flaskans ventil. Spänn åt alla anslutningar igen och upprepa kontrollen. 5. Om gasbubblor fortsätter att bildas vid upprepad kontroll, använd ej grillen. Kontakta din gasolleverantör. användas tillsammans eller i den kombination som önskas. 9. Reglera värmen genom att vrida på reglagen mellan ”MIN” och ”MAX”. Tända grillen med tändsticka Verktyg: Tändstickshållaren (hänger under den högra sidohyllan). 1. Om grillen inte tänds efter flera försök, så kan den tändas med tändsticka. 2. Öppna gasolgrillens lock. 3. Se till att alla grillens kontrollvrede står på ”0”. 4. Tänd en tändsticka och håll den - med hjälp av tändstickshållaren – intill grillens brännare. 5. Vrid den kontrolvredet till den vänstra brännaren till ”MAX”. Brännaren bör antändas inom 5 sekunder. 6. Om brännaren inte tänds, vrid reglaget till ”0” och vänta i 5 minuter så att gasolen skingras och proceduren kan upprepas. 7. När brännaren har tänts, tänd de andra brännarna med kontrollvreden. Tryck ner varje vred och vrid till ”MAX” för att tända. 8. Om brännaren fortfarande inte tänds efter flera försök med tändsticka, kan där vara ett problem med gasoltillförseln. I detta fall, stäng omedelbart av gasoltillförseln på såväl grillen som på gasolflaskan. Använd inte gasolgrillen förrän felet har hittats. VARNING! Utför aldrig läckagekontroll med en tändsticka eller annan typ av öppen låga. Explosionsrisk! ANVÄNDNING VARNING! Innan gasolgrillen används, se till att du har läst och förstått alla säkerhetsinstruktioner och varningar i denna manual! VARNING! Under användning måste gasolgrillen och gasolflaskan placeras på säkert avstånd från alla antändbara material. Placera inte gasolgrillen under en paviljong, parasoll eller liknande objekt. VARNING! Åtkomliga delar av grillen kan bli mycket varma. Använd grillvantar när du rör gasolgrillens varma delar. VARNING! Blockering i rören fram till brännaren kan leda till bakeld (”flashback”). Läs och följ instruktionerna i kapitlet om underhåll av brännare. Brännarens lågmönster •Brännarens låga skall vara blå och stabil. Där ska inte uppstå några gula gnistor eller höga ljud. Lågans bas ska inte anligga på avstånd över brännarens öppning. •Gul låga betyder att syretillförseln är otillräcklig. Höga ljud och en låga med basen på avstånd över brännarens öppning betyder att syretillförseln är för hög. •Kontrollera brännarens lågmönster inför varje användning. Om det finns avvikelser, kontakta en specialist för att återställa gasolgrillen. Stänga av gasolgrillen •Efter varje användning, skruva kontrollvreden till ”0” och låt gasolgrillen svalna av i ca 5 minuter. Under denna tid skall locket vara uppfällt. •Stäng ventilen på gasolflaskan. •Vänta till gasolgrillen är helt avsvalnad innan du fäller ner locket. •Om du inte använder grillen en längre tid, koppla bort gasolflaskan från grillen och förvara den på en säker plats. •Övertäck gasolgrillen med ett lämpligt överdrag om du inte planerar att använda den under en längre period. Tända grillen med tändknappen 1. Skruva av locket till batterihållaren och sätt i ett batteri av typen 1,5 V AA/LR06, med minussidan först. Skruva tillbaka locket. Följ samma instruktion vid byte av batteri, om den är svag eller om den inte skapar någon gnista. 2. Öppna gasolgrillens lock. 3. Se till att alla grillens temperaturreglage står på ”0”. 4. Öppna ventilen på gasolflaskan och/eller reduceringsventilen. 5. Stå så långt bak som möjligt med ansikte och kropp när nu tänder grillen. 6. Tryck ner det vänstra kontrollvredet och vrid till ”MAX”, samtidigt som du trycker lätt på tändknappen. Släpp tändknappen när brännaren har tänts. 7. Om grillen inte tänds omedelbart, vänta i 5 minuter för att låta gasolen skingras. 8. När brännaren har tänts kan du tända de andra brännarna genom kontrollvreden. Tryck ner varje vred och vrid till ”MAX” för att tända. Alla brännarna kan © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Grilltips Innan du använder gasolgrillen, borsta grillgallret med matolja. Använd en borste med långt handtag. Safterna ifrån maten droppar ner på värmaren under tillagning och förångas. Den stigande ångan bidrar till smaksättningen av maten. •Använd temperaturreglagen för att få rätt temperatur. •Ett jämnare grillresultat uppnås med locket nedfällt. I detta fall bör temperaturreglaget vara inställt på ”MIN”. 6 Art. 50-086 SE •Med nedfällt lock så kan större köttbitar och hela kycklingar tillagas. •När locket är nedfällt, samlas värme inuti gasolgrillen. Du bör då inte öppna locket alltför ofta då den uppbyggda värmen försvinner vilket leder till längre tillagningstid. borste för att ta bort eventuell ytlig rost. •När du monterar grillen, se till att alla ventilutlopp för ventilenheten är placerade exakt i brännarens luftrör. FÖRVARING •Om gasolgrillen har förvarats en längre tid, rengör grillen såväl som brännarna ordentligt. •Om gasolgrillen ska förvaras utomhus en längre tid, skall ett lämpligt skyddsöverdrag användas för att skydda den. Detta är speciellt viktigt vintertid. •Förvara gasolgrillen på en torr plats. Utsätt den inte för fuktiga väderförhållanden. •Sidohyllorna kan monteras ner när gasolgrillen ska förvaras en längre period. •Täck brännaren med aluminiumfolie så att inte damm eller insekter samlas inuti. •Om gasolgrillen ska förvaras inomhus, koppla från gasolflaskan och förvara denna på en plats utomhus. Se till att gasolflaskan inte förvaras i närheten av värmekällor eller i direkt solljus. •Undersök regelbundet alla skruvar för att se till att de är väl åtdragna. Droppavlagringar och fett •Fett och safter som droppar från köttet ner på brännaren orsakar korta uppflamningar, vilket bidrar till grillsmaken. •Se till att dessa uppflamningar inte blir för många, så detta kan bränna köttet. •Innan du grillar kött, skär bort överflödigt fett och använd inte för mycket marinad, då detta kan göra att köttet bränns vid. •Använd kött som är lämpligt för grillning. Undvik kött med för mycket fett. •Om oönskad uppflamning uppstår, vrid temperaturreglagen till ”0”. Stryp gasoltillförseln på gasolflaskan och vänta till lågorna har släckts. VARNING! Skydda dig själv och dina händer från uppflammande lågor! Använd aldrig vatten för att släcka lågorna på gasolgrillen! Risk för explosion! RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Se till att gasolgrillen har svalnat av helt innan du påbörjar rengöring. Alla kontrollvreden skall vara på ”0” och ventilen på gasolflaskan skall vara stängd. Allmänt •Rengör gasolgrillen efter varje användning. •Använd inte aggressiva, slipande eller antändbara rengöringsmedel, då de kan skada ytan och/eller orsaka brand. Emaljerade ytor •Rengör alla emaljerade ytor med varmt såpvatten. •Avlägsna all fett och matrester från grillskålen med en plast eller träspatel. •Ta bort brännaren innan du rengör grillskålen. •Använd en ej slipande tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel när du rengör grillskålen. •Låt inte ventildelen sänkas ner i vatten. •Efter montering, testa brännarena för att se till att de fungerar korrekt. Rengöra dropptråget •Töm och rengör dropptråget regelbundet. Se till att den aldrig överfylls med fett. •Använd varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. •Du kan lägga till sand eller kattsand till dropptråget för att göra det lättare att rengöra från fett. Underhåll av brännare •Brännaren ska rengöras minst en gång om året eller när den blir dammig. •Se till att inte damm eller insekter kommer in i brännarens öppningar eller i lufttillförseln. •Rengör brännaren med en piprensare. Använd stål7 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 SE FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING Batteriet är urladdat. Byt batteri. Elektroden är täckt med avlagringar. Rengör med en ren tvättsvamp och alkohol. Elektroden är skadad. Byt ut elektroden. Elektrodens ledningar sitter löst eller har fallit av. Återanslut eller ersätt med ny elektrod med ledningar. Öppning blockerad. Kontrollera öppningen för blockering. Kortslutning. Ersätt med ny elektrod med ledningar. Ingen gasol. Öppna gasolventilen. Brännaren tänds inte med tändsticka. Ojämnt gasolflöde. Rengör brännarrören. Felaktig montering mellan brännare och ventil. Återmontera. Gul eller orange låga, med gaslukt. Ofullständig förbränning. Kontakta gasolleverantören. Gasolslangen kan vara böjd eller klämd. Räta ut gasolslangen. Brännare eller öppningar blockerade. Rengör. Brännaren tänds inte när du trycker på tändknappen. Låg värme med kontrollvredet i ”MAX” läge. Uppflamning förekommer. Lågt gastryck. Kontakta gasolleverantören. Grillen är inte förvärmd. Förvärm grillen. Överflödigt fett från kött. Skär bort fett innan grillning. För hög temperatur. Reglera. Fettavlagringar. Rengör. Lågorna blåses ut. För starka vindbyar. Hitta en plats i lä. Högt stigande gaslåga. För högt gastryck. Kontakta gasolleverantören. Bakeld (”flashback”) Brännare blockerad. Rengör. Upplagrat fett från mat. Stäng all vred till ”0”. Rengör ventiler, lämna locket uppfällt, låt branden brinna ut. Rengör grillen efter den har svalnat av helt. Fettbrand © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 8 Art. 50-086 NO Gassgrill ADVARSEL! 13 Sidehylle, høyre •Kun for utendørs bruk. 14 Drypptrau •Les bruksanvisningen grundig før du bruker grillen. 15 Fettkopp •Grillens deler kan bli veldig varme. Barn må ikke opp16 Rammepanel, høyre holde seg i nærheten av en varm grill. 17 Fyrstikkholder •Du må alltid se etter lekkasjer når du har koblet til 18 Fot til høyre bein, bakre gass. 19 Fot til høyre bein, fremre EXPLODED VIEW •Gassflasken må ikke plasseres på grillen. •Ikke flytt grillen mens den er i bruk. 1 •Slå av gassen ved flasken når du ikke skal grille mer. •Modifisering av grillen, feil bruk eller unnlatelse av å 2 følge instruksjonene kan være farlig og må ikke gjøres. 1 1 1 1 1 1 1 3 12 GD4205-M PRAT LIST GD4205-M PRAT GD4205-M LIST GD4205-M PRAT PRAT LIST GD4205-M PRAT LIST LIST 4 ADVARSEL! Figure Description Description Q'TY No. No. Figure Description Q'TY Figure Description Figure Description No. Description Q'TY No. Q'TY No. No. Description No. Figure Description Q'TY No. Gjør følgende hvis du kjenner gasslukt: 1. Slå av gassen ved flasken. 111 Warming Rack 1Rack 11 Warming Rack Axle 11 11 Warming Warming Rack Rack 11 Warming 1 1 11 Axle Axle 2. Slukk all åpen ild. Ikke bruk elektriske apparater. 5 Cast Iron Cooking Cast 3. Åpne lokket på grillen slik at 22 gassen ut. 2 Iron Castslipper IronCooking Cooking CastIron IronCooking Cooking 12 Flame Tamer 222 12 12 Flame 2 Cast FlameTamer Tamer22 2 Grate Grate Grate Grate Grate 4. Ventiler området. 5. Se etter lekkasjer i henhold til i denne Stove Body111Assy 13 Right Side Shelf Stove Body Assy 11 RightSide SideShelf Shelf Stove 333instruksjonene StoveBody Body Assy Assy 33 13 Right Stove Body Assy 13 bruksanvisningen. 6 6. Hvis lukten ikke forsvinner, må umiddelbart kon14 Drip Tray 7 Shelf Left Side Shelf 44 Left 444 duLeft 14 111 14 Drip DripTray Tray 11 LeftSide SideShelf Shelf LeftSide SideShelf takte ditt Biltema-varehus eller din gassleverandør. D, E Figure Q'TY Description No. Figure Figure Q'TY Q'TY A,Figure Description Figure No. B, C 11 111 11 Axle Axle 13 12 333 12 Flame FlameTamer Tamer Q Q' Q 11 33 13 11 1 RightSide SideShelf Shelf 13 Right 14 1 14 14 Drip DripTray Tray 111 15 16 1 15 Knob 1 55 Knob Grease Cup Assy 111 555 15 Assy Knob 15 Grease Knob 17 15 Grease 3 Knob 333 Assy GreaseCup Cup3 Assy 15 GreaseCup Cup Assy TEKNISKE DATA 8 1 Effekt: ���������������������������� Totalt: 6 10,5 kW (3 xSub-Assy 3,5 kW) Right Cart Sub-Assy 66 Left 16 Left Cart 16 11 1 RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 11 111 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy 66 Left RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy A, B Gassforbruk:������������������ 764 g/t 9 Gasstype������������������������ Propan/butan (LPG) Box 10 Box Match Holder 17 Condiment 1 77 Condiment 17 MatchHolder Holder11 111 777 Condiment 18 1Box 17 17 Match CondimentBox Box MatchHolder Holder 17 Match Condiment11 Gasstrykk ���������������������� 30 mbar 11 Rear supporting Leg supporting Leg Gasskategori������������������ I3B/P(30) 8 Rearsupporting supporting Leg18 Rear supporting 18 Bottom Panel 88 Bottom 11 Leg 1 19 88 Bottom 18 111 111 Leg 18 Rear BottomPanel Panel 18 ofRear BottomPanel Panel of right side cart ofofright rightside sidecart cart Ventiler på brennere ������ Ø 0,91 mm of right right side side cart cart Front supporting Leg Front Frontsupporting supporting Leg19 Front Grillflate�������������������������� 62 x 439cm Front Panel Front supporting supporting Leg 19 11 Leg 99 Front 11 Leg 1 99 Front 19 111 1 19 ofofright FrontPanel Panel 19 FrontPanel Panel right side cart of right side cart of rightside sidecart cart of right side cart Grill-/arbeidshøyde�������� 85 cm Mål���������������������������������� H: 116 10 cm. B: 134 cm. D: 6210 cm. 2 Wheel 22 10 10 Wheel 10 Wheel Wheel Wheel 22 Batteri (medfølger ikke): 1 stk. 1,5 V AA/LR06 Monteringsdetaljer A. Skrue M6 x 12 mm, 8 stk. ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS GRILLENS DELER Fjærskive M6, 8 stk. ASSEMBLY ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ASSEMBLYB. INSTRUCTIONS THE GRILL SHOULD BE INSTALLED BY TWO PERSONS. THE GRILL BE INSTALLED THE BY PERSONS. THEGRILL GRILLSHOULD SHOULDBE BEINSTALLED INSTALLED BYTWO TWOFlat PERSONS. THE GRILLSHOULD SHOULD BE INSTALLED BYTWO TWOPERSONS. PERSONS. Komponentliste C. skive M6 BY (eksplosjonssikker), 4 stk. TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: NrKomponent ■ #2 Philips Antall D. Låsemutter M6, 1 stk. head screwdriver (not provided) ■ Philips head ■ provided) ■ #2 #2Philips Philipshead headscrewdriver screwdriver (not provided) ■ #2 #2(not Philips headscrewdriver screwdriver(not (notprovided) provided) 1 Varmehylle 1 ///Allen E. Flat skive Ø 6 mm, 1 stk. ■ Adjustable Allen wrench (not provided) ■ Adjustable //Allen ■ ■ Adjustable Adjustable Allenwrench wrench (notprovided) provided) ■ (not Adjustable Allen wrench wrench (not (not provided) provided) 2 Grillrist 2 F. Monteringsnøkkel, 1 stk. 6 3 Lokk 1Description No. Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. No. Description Figure Description Figure Q'TY No. Figure Description Figure Description No. Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. Q'TY No. Q'TY No. Description No. Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Q'TY No. 4 Sidehylle, venstre 1 M6 Lock nut M6 D 5 Kontrollbryter M6 11 M6Lock Lock nut D AA 3M6X12 88A M6X12 Screw M6Lock Lock nut 111nut D 88nut D M6X12 D D A 8 M6X12Screw Screw AA M6X12Screw Screw 6 Rammepanel, venstre 1 M6 Spring M6 M6Spring Spring M6Spring Spring EE washer 7 Krydderhylle EE 11 BB 1M6 66washer B 88 E E 111 666washer washer B 888B washer B Washer Washer Washer Washer Washer 8 Bunnpanel 1 M6 explosion M6 M6 M6explosion explosion M6explosion explosion Fasten wrench FF Fasten 11 9 Frontpanel C 44 F FFF Fasten 111 CC proof Fastenwrench wrench 444C C Fastenwrench wrench C 1proof proof washer washer washer proof washer proof washer 10 Hjul 2 11 Hjulaksling 1 12 Flame Tamer 3 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Art. 50-086 NO Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each side cart for step 2 and step 3) re MONTERING 3 OBS! Les monteringsinstruksjonene grundig, og følg dem StepCondiment 3: Assemble Condiment Box( 7)as and picture below andpre-installed tighten 4pcsscrews pre-installed screws Step 3: Assemble Box (7)as picture below tighten 4pcs (4pcs on each(4pcs on each trinn for trinn. 2 side2 cart step 2 and step 3) re side cart for step and for step 3) re 1 Du trenger følgende verktøy: En stjerneskrutrekker og en skiftenøkkel eller et pipesett (medfølger ikke). 3 3 Du må ha god plass og rent underlag for å montere gril2 7 12 1 len. Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen. Vi anbefaler at to personer deltar i monteringen. Kontroller at all emballasje er fjernet fra alle delene av grillen. 7 7 ADVARSEL! Vær oppmerksom på skarpe kanter under montering. TRINN 1: Monter bunnplaten som vist i figuren. Monter bunnplaten (8) på venstre og rammepanel (6,BY 16)STEP. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY ANDhøyre FOLLOW STEP BY STEP. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP Assemble panel as av picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left (8) Cart Sub-Assy(6) Assemble bottom panel as picture below. assemble Bottom Panel onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1:bottom Step 4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front ved hjelp 4 skruer (A) ogTofjærskive (B). t Cart with 4pcs screw and screw washer B. washer B. andSub-Assy(16) Right Cart Sub-Assy(16) with A4pcs A and supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with TRINN 4: Monter begge hjul (10), hjulaksling (11) og føttil fremre og bakre høyre bein (18, 19) som vist i figur. Bruk låsemutter (D)Rear og flat skive (E). Stram tilright ved hjelp av Step 4: 2pcs Axle(11), Wheel (10), Axle(11), Rearlegsupporting leg of side cart(18) and Front Step 4: Assemble 2pcs Wheel supporting of right side cart(18) and Front F (10), 4Assemble leg cart(19) of right as sidepicture cart(19) as (F). picture below withand lockwasher(E), nut(D) andand washer(E), and tighten with supporting legsupporting of rightmonteringsnøkkelen side below with lock nut(D) tighten with D wrench (F). PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP. tene Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1: 1 1 and Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B. 1 6 wrench (F). 6 4 6 A,B wrench (F). 8 A M6X12 Screw A M6X124pcs Screw 4pcs 16 A,B 16 B M6 Spring B Washer M6 Spring 4pcs Washer 4pcs 8 A M6X12 Screw 4pcs 16 B M6 Spring Washer 4pcs 19 19 11 11 11 F A,B 8 D E 10 18 E 10 F 18 D 19 E 10 18 4 D Assemble panel (9) picture and tighten screws (4pcsscrews each Step 2:front Assemble front panel (9)below as picture below 4pcs and tighten pre-installed (4pcs on each TRINN 2:asMonter frontpanelet (9)pre-installed som4pcs vist i figuren,onog or side step cart 2 and forstep step3). 2 and step 3). stram til de 4 forhåndsmonterte skruene på venstre og 9 D M6 Lock nut 1PCS E 6 washer 1PCS F Fasten wrench M6 Lock nut D 1PCS M6 Lock1PCS nut 1PCS E 6 washer E 6 washer 1PCS 1PCS F Fasten wrenchF Fasten wrench 1PCS 1PCS step 2 andfor 3. step 2 and 3. screws are for pre-installed 2Step8pcs2:screws 2 are8pcspre-installed Assemble front panel (9) 8 as skruer). picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each høyre side (totalt side cart for step 2 and step 3). 2 8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3. 1 1 1 2 9 9 TRINN 5: Plasser gassgrillen på den monterte vognen som vist i figuren. Fest grillen til vognen ved hjelp av 4 skruer (A), 4assembled fjærskiver (B) cart og 4picture flatskiver (C). Step 5: body Place(03) stove body (03) ontocart assembled as below,with and tighten with(A), 4pcs screw (A), 4pcs Step 5: Place stove onto as picture below, and tighten 4pcs screw 4pcs 9 washer and 4pcs washer (B) and 4pcs(B) washer (C) washer (C) 5 5 2 9 2 A,B,C A,B,C 3 3 A A B C C B 9 8 8 TRINN 3: Monter krydderhyllen (7) som vist i figuren, og stram til de 2 forhåndsmonterte skruene på venstre og høyre side (totalt 4 skruer). 1 1 2 2 A A M6X12 Screw 4pcs M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring B Washer M6 Spring Washer 4pcs 4pcs C M6 explosion C proof washer M6 explosion 4pcs proof washer 4pcs Step 6: Side HangShelf(13) Right Side Shelf(13) onto stove as picture below, 6pcs and tighten 6pcs pre-installed Step 6: Hang Right onto stove body(03) as body(03) picture below, and tighten pre-installed then assemble 3pcs knobs(5). screws, thenscrews, assemble 3pcs knobs(5). TRINN 6: Fest høyre sidehylle (13) til grillen som vist i figuren. Skru fast med 6 forhåndsmonterte skruer. Monter 6 kontrollbryteren (5). 6 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 13 13 5 10 5 1 NO 2 A M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring Washer 4pcs C M6 explosion proof washer 4pcs Art. 50-086 Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed screws, then assemble 3pcs knobs(5). TRINN 8: Legg på 3 stk. ”Flame Tamer” (12) på grillens brennerør som vist i figuren. 6 Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 13 8 5 12 4 pcs M6*16 Screws are pre-installed 2 1 1 2 2pcs M4*12 screws are pre-installed ! n 6 screws pre-installed 10 Tighten 6 screws pre-installed 12TRINN 9: Legg på grillristene (2) som Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 9 9 vist i figuren. 2 Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 2 ep 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed TRINN 7: Fest venstre sidehylle (4) til grillen (3) som vist i s. 7 Step 7: HangSkru Left Side Shelf(4) onto 6 stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed figuren. fast med forhåndsmonterte skruer. screws. 7 4 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4 Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. 10 TRINN 10:Warming Leggrack på(01)varmehyllen Step 10: Assemble as picture below. 2 1 10 2 1 (1) som vist i figuren. 1 1 ghten 6 screws pre-installed. 2pcs M4*12 screws pre-installed 2pcs M4*12are screws are pre-installed 11 13 13 tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 8 11 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 NO GASSTILKOBLING Du må kun bruke propan (LPG) som brennstoff i denne grillen. Du må også bruke en reduksjonsventil og en bøybar gasslange (medfølger ikke). TRINN 11: Monter drypptrauet (14) og fettkoppen som vist i figuren. Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 11 Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. Gassflasken Denne grillen må kun brukes sammen med propan (LPG) på flaske. Gassflasker kan brukes hele året, selv på kalde vinterdager. Det kan være behov for en fastnøkkel for å bytte gassflaske. Flasken må aldri plasseres på bunnhyllen under grillen. Gassflasken må oppbevares og brukes stående, den må aldri ligge på siden. Gassflasker må aldri oppbevares innendørs. OBS! Gassflaskens dimensjoner og kapasitet må overholde nasjonale standarder. Følg nasjonale forskrifter for oppbevaring av gass (LPG) på flaske. 14 14 15 15 1 1 2 2 TRINN 12: Monter fyrstikkholderen Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. Reduksjonsventil og slange OBS! Bruk kun en reduksjonsventil og en slange som er godkjent i henhold til nasjonale standarder. Følg nasjonale forskrifter for maksimal slangelengde. Reduksjonsventilen må være beregnet på propan og ha nominelt trykk på 30 mbar. Komplette og godkjente sett med reduksjonsventil og slange kan kjøpes på ditt Biltema-varehus. ADVARSEL! Bruk av feil eller defekt reduksjonsventil kan føre til fare og kan også ugyldiggjøre garantien. Kontakt gassleverandøren for å få råd om egnede reduksjonsventiler. Gasslangen må regelmessig kontrolleres for skade og slitasje. Slitt eller skadet slange må byttes. Følg nasjonale forskrifter for tidsintervall for bytting av slange. (17) som vist i figuren. Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 12 12 Tilkobling og bytte av gassflaske til grillen OBS! Alle kontrollbrytere må vris til ”0” før gassen kobles til. Kontroller at ingen ventilasjonsåpninger på grillen er tilstoppet. OBS! Når du kobler til eller bytter gassflasken: Kontroller at det ikke finnes antenningskilder i området, for eksempel sigaretter, åpne flammer eller ting som kan slå gnister. OBS! Gasslangen skal kobles til grillens tilkoblingsnippel og sikres med egnet slangeklemme. Ikke bruk teip eller forseglingsvæske. Tilkoblingsnippelen sitter på venstre side av grillen. Gasslangen må ikke komme i kontakt med andre deler av grillen enn tilkoblingen. Slangen må henge fritt uten å være bøyd, brettet eller vridd, da det kan stenge veien for gassen. Du kan myke opp den ene enden av slangen ved å klemme den mellom tommel og pekefinger noen ganger for å gjøre det enklere å tre den på nippelen. Smør deretter inn nippelen med matolje eller såpe. Prøv å skru og presse på slangen samtidig. Når slangen er på plass, klemmer du den fast ved hjelp av slangeklemmen. Når gassflasken er koblet til grillen, må du utføre en lekkasjekontroll. 17 17 14 14 TRINN 13: Monter batteriet (1 stk. 1,5 V AA/LRO6, medfølger ikke) til tenningsknappen som vist i figuren. Step 13: Insert battery (not included) as picture below. 13 For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging.You will need to insert 1 AA battery as illustrated below . For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging, You will need to insert 1 AA battery as illustrated below. Lekkasjekontroll Lekkasjekontroll må utføres før første gangs bruk, ved starten av hver sesong og når du har byttet gassflaske. OBS! Sørg for at prosedyren utføres i et rom med god ventilasjon, aldri i nærheten av åpen ild, gnister eller var- Installation Complete Photo © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 12 Art. 50-086 NO Tenne grillen ved hjelp av fyrstikker Verktøy: Fyrstikkholderen (henger under høyre sidehylle). 1. Hvis grillen ikke tenner etter flere forsøk, kan du tenne den ved hjelp av fyrstikker. 2. Åpne lokket på gassgrillen. 3. Kontroller at grillens bryter er vridd til ”0”. 4. Tenn en fyrstikke, og bruk fyrstikkholderen til å holde den inntil grillens brenner. 5. Vri bryteren for venstre brenner til ”MAX”. Brenneren bør antennes innen 5 sekunder. 6. Hvis brenneren ikke tennes, må du vri bryteren til ”0” og vente i 5 minutter slik at gassen fordamper og prosedyren kan gjentas. 7. Når brenneren er tent, kan du tenne de andre brennerne ved hjelp av kontrollbryterne. Trykk ned alle bryterne, og vri dem til ”MAX” for å tenne dem. 8. Hvis brenneren fortsatt ikke antennes etter flere forsøk med fyrstikke, kan det være et problem med gasstilførselen. I slike tilfeller må du umiddelbart stenge gasstilførselen på både grillen og gassflasken. Ikke bruk gassgrillen før feilen er funnet. mekilder. Du må ikke tenne grillen hvis du kjenner gasslukt. 1. Kontroller at alle temperaturbrytere på grillen er vridd til ”0”. 2. Åpne ventilen på gassflasken og/eller reduksjonsventilen. 3. Undersøk alle tilkoblinger for å avdekke lekkasjer. Du trenger en løsning som består av like deler vann og såpe/oppvaskmiddel for testingen. Stryk såpeblandingen på alle tilkoblingspunkter, bruk en klut eller en børste. 4. Hvis det dannes bobler, må du umiddelbart slå av gassen ved hjelp av ventilen på flasken. Stram til alle tilkoblinger igjen, og gjenta kontrollen. 5. Hvis det fortsatt dannes gassbobler ved gjentatt kontroll, må du ikke bruke grillen. Kontakt gassleverandøren din. ADVARSEL! Du må aldri utføre lekkasjekontroll ved hjelp av en fyrstikk eller annen type åpen ild. Eksplosjonsfare! BRUK Brennerens flammemønster •Brennerens flamme skal være blå og stabil. Det skal ikke oppstå gule gnister eller høy lyd. Flammens base skal ikke ha avstand til brennerens åpning. •Gul flamme betyr at oksygentilførselen er for dårlig. Høy lyd og flammebase med avstand til brennerens åpning betyr at oksygentilførselen er for høy. •Kontroller brennerens flammemønster hver gang du bruker grillen. Hvis du avdekker avvik, må du kontakte en spesialist for å reparere gassgrillen. ADVARSEL! Før du bruker gassgrillen må du lese og forstå alle sikkerhetsinstruksjoner og advarsler i denne bruksanvisningen. ADVARSEL! Under bruk må gassgrillen og gassflasken plasseres på god avstand fra alle brennbare materialer. Ikke plasser gassgrillen under en paviljong, parasoll eller lignende. ADVARSEL! Grillens deler kan bli veldig varme. Bruk grillvotter når du berører de varme delene av gassgrillen. ADVARSEL! Blokkering i røret frem til brenneren kan føre til at ilden går motsatt vei (”flashback”). Les og følg instruksjonene i kapittelet om vedlikehold av brenner. Slå av gassgrillen •Etter bruk må du skru bryteren til ”0” og la gassgrillen avkjøles i ca. 5 minutter. Lokket må være åpent. •Steng ventilen på gassflasken. •Vent til gassgrillen er helt avkjølt før du lukker lokket. •Hvis du ikke bruker grillen på en stund, må du koble fra gassflasken og oppbevare den på et trygt sted. •Tildekk gassgrillen med egnet trekk hvis du ikke skal bruke den på en stund. Tenne grillen ved hjelp av knappen 1. Skru av lokket til batteriholderen, og monter et batteri av typen 1,5 V AA/LR06, med minussiden først. Skru på plass lokket igjen. Følg samme instruksjon ved bytte av batteri hvis batteriet er svakt eller ikke lager gnister. 2. Åpne lokket på gassgrillen. 3. Kontroller at alle temperaturbrytere på grillen er vridd til ”0”. 4. Åpne ventilen på gassflasken og/eller reduksjonsventilen. 5. Hold ansikt og kropp så langt tilbake som mulig når du tenner grillen. 6. Trykk ned venstre bryter, og vri den til ”MAX” samtidig som du trykker lett på tenningsknappen. Slipp knappen for å tenne grillen når brenneren har tent. 7. Hvis grillen ikke tenner umiddelbart, må du vente i 5 minutter slik at gassen forsvinner. 8. Når brenneren er tent, kan du tenne de andre brennerne ved hjelp av kontrollbryterne. Trykk ned alle bryterne, og vri dem til ”MAX” for å tenne dem. Du kan bruke alle brennerne samtidig eller en kombinasjon av dem. 9. Reguler varmen ved å vri bryteren mellom ”MIN” og ”MAX”. Grilltips Børst matolje på grillristen før du bruker gassgrillen. Bruk en børste med langt håndtak. Væsken fra maten drypper ned på varmeren under tilberedning og fordampes. Dampen bidrar til å sette smak på maten. •Bruk temperaturbryteren for å få riktig temperatur. •Du får jevnt grillresultat med lukket lokk. I slike tilfeller bør temperaturbryteren være stilt til ”MIN”. •Med lukket lokk kan du også grille større kjøttbiter og hele kyllinger. •Når lokket er lukket, samles varmen inne i gassgrillen. Du bør ikke åpne lokket for ofte, da vil varmen forsvinne noe som forlenger tilberedningstiden. 13 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 NO Dråpeavleiringer og fett •Fett og væske som dypper fra kjøttet ned på brenneren, gir korte oppflamminger, noe som bidrar til grillsmaken. •Pass på at det ikke blir for mange oppflamminger, da det kan brenne kjøttet. •Før du griller kjøttet bør du skjære bort overflødig fett. Ikke bruk for mye marinade, det kan føre til at kjøttet svir seg. •Bruk kjøtt som egner seg for grilling. Unngå kjøtt med for mye fett. •Hvis det oppstår uønsket oppflamming, må du vri temperaturbryteren til ”0”. Steng gasstilførselen på gassflasken, og vent til flammene er slukket. OPPBEVARING •Hvis gassgrillen skal oppbevares over tid, må du rengjøre både grillen og brennerne grundig. •Hvis gassgrillen skal oppbevares utendørs over tid, må du bruke egnet trekk for å beskytte den. Dette er spesielt viktig om vinteren. •Oppbevar gassgrillen på et tørt sted. Ikke utsett den for fuktig vær. •Sidehyllene kan demonteres når gassgrillen skal oppbevares over tid. •Dekk brenneren med aluminiumsfolie slik at det ikke samles støv eller insekter i den. •Hvis gassgrillen skal oppbevares innendørs, må du koble fra gassflasken og oppbevare den utendørs. Sørg for at gassflasken ikke oppbevares i nærheten av varmekilder eller i direkte sollys. •Kontroller regelmessig at alle skruer er skrudd ti. ADVARSEL! Beskytt deg selv og hendene dine fra flammer! Du må aldri bruke vann for å slukke flammene i gassgrillen! Eksplosjonsfare! RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Kontroller at gassgrillen er helt avkjølt før du påbegynner rengjøringen. Alle brytere må stå på ”0”, og ventilen på gassflasken skal være stengt. Generelt •Rengjør gassgrillen etter bruk. •Ikke bruk aggressive, slipende eller brennbare rengjøringsmidler, de kan skade overflaten og/eller forårsake brann. Emaljerte flater •Rengjør alle emaljerte flater med varmt såpevann. •Fjern fett og matrester fra grillskålen ved hjelp av en spatel av tre eller plast. •Fjern brenneren før du rengjør grillskålen. •Bruk en svamp som ikke har slipende effekt og et mildt rengjøringsmiddel når du rengjør grillskålen. •Ikke la ventildelen senkes ned i vann. •Etter montering må du teste brennerne for å kontrollere at de fungerer som de skal. Rengjøre drypptrauet •Tøm og rengjør drypptrauet regelmessig. Sørg for at det aldri blir fylt av fett. •Bruk varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel. •Du kan helle sand eller kattesand i drypptrauet for å gjøre det enklere å rengjøre det for fett. Vedlikehold av brennere •Brenneren må rengjøres årlig eller når den blir skitten. •Sørg for at det ikke kommer støv eller insekter inn i brennerens åpninger eller i lufttilførselen. •Rengjør brenneren ved hjelp av en piperenser. Bruk stålbørste for å fjerne eventuell overflaterust. •Når du monterer grillen, må du kontrollere at alle ventilutløp for ventilenheten er plassert riktig i brennerens luftrør. © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 14 Art. 50-086 NO FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LøSNING Batteriet er utladet. Skift batteri. Elektroden er dekket av avleiringer. Rengjør med ren svamp og alkohol. Elektroden er skadet. Bytt elektrode. Elektrodens ledninger er løse eller har falt av. Koble til, eller bytt til ny elektrode med ledninger. Åpningen er blokkert. Kontroller at åpningen ikke er blokkert. Kortslutning. Bytt til ny elektrode med ledninger. Ingen gass. Åpne gassventilen. Brenneren tennes ikke med fyrstikker. Ujevn gassmengde. Rengjør brennerrørene. Feil montering mellom brenner og ventil. Gul eller oransje flamme med gasslukt. Ufullstendig forbrenning Kontakt gassleverandøren. Det kan hende at gasslangen er bøyd eller klemt. Rett ut gasslangen. Brenner eller åpninger er blokkert. Rengjør. Lavt gasstrykk. Kontakt gassleverandøren. Grillen er ikke forvarmet. Forvarm grillen. Overflødig fett fra kjøtt. Skjært bort fettet før grilling. For høy temperatur. Reguler. Brenneren tennes ikke når du trykker på tenneknappen. Lav varme med bryteren vridd til ”MAX”. Monter på nytt. Det forekommer oppflamming. Fettavleiringer. Rengjør. Flammene blåses ut. For sterk vind. Finn et sted med mindre vind. Høyt stigende gassflamme. For høyt gasstrykk. Kontakt gassleverandøren. Flammene slår tilbake (”flashback”) Brenneren er blokkert. Rengjør. Opplagret fett fra mat. Vri alle brytere til ”0”. Rengjør ventiler, la lokket stå åpent, la brannen brenne ut. Rengjør grillen når den er avkjølt. Fettbrann 15 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 FI Kaasugrilli 10 VAROITUS! •Vain ulkokäyttöön. 11 •Lue käyttöohje huolellisesti ennen grillin käyttämistä. 12 •Grillin osat voivat kuumentua voimakkaasti. Pidä pi13 enet lapset poissa kuuman grillin luota. 14 •Kaasun liittämisen jälkeen on aina tehtävä vuototesti. 15 •Kaasupulloa ei saa asettaa grillin sisään. 16 •Älä siirrä grilliä, kun sitä käytetään. 17 •Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta grillaamisen 18 päätteeksi. 19 EXPLODED VIEW •Muutosten tekeminen grilliin, virheellinen käyttäminen tai ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista. 1 Pyörät 2 Pyörän akseli 1 Liekinohjaimet 3 Sivutaso, oikea 1 Pohja-allas 1 Valuma-astia 1 Pääty, oikea 1 Tulitikunpidin 1 Oikean takajalan suojus Oikean etujalan suojus 1 1 2 3 GD4205-M PRAT LIST GD4205-M PRAT GD4205-M LIST GD4205-M PRAT PRAT LIST GD4205-M PRAT LIST LIST VAROITUS! Figure Description Description Jos tunnet kaasun hajua, toimi näin: Q'TY No. No. Figure Description Q'TY Figure Description Figure Description No. Description Q'TY No. Q'TY No. No. Description No. Figure Description Q'TY No. 4 1. Sulje kaasupullon kaasuventtiili. Warming Rack 1Rack 11 Warming Rack Axle 11 11 Warming Rack Warmingsähkölaitteita. Rack 111 mitään 11 Warming 1 1 11 Axle Axle 2. Sammuta kaikki liekit. Älä käytä 3. Avaa grillin kansi, jotta kaasu pääsee haihtumaan. Cast Iron Cooking Cast CastIron IronCooking Cooking 2 CastIron IronCooking Cooking 12 Flame Tamer 222 Cast 222 12 12 Flame FlameTamer Tamer22 2 Grate 4. Tuuleta alue. Grate Grate Grate Grate 5 5. Tarkista vuodot tässä käyttöohjeessa kuvatulla taRight Side Shelf Stove Body Assy 13 Stove 11 RightSide SideShelf Shelf 333 Stove 111Assy StoveBody Body Assy Assy 33 13 Right StoveBody Body Assy 13 valla. 6. Jos kaasun hajua esiintyy edelleen, ota yhteys lä14 Drip Tray Left Side Shelf 44 Left Shelf 444tai nestekaasun 14 111 14 Drip DripTray Tray 11 Left LeftSide SideShelf Shelf toimithimpään Biltema-myymälään Left Side Side 6 Shelf tajaan. 7 555 55 Knob Knob Knob Knob Knob 333 D, E Figure Q'TY Description No. Figure Figure Q'TY Q'TY Description No. 11 111 11 Axle Axle 12 333 12 Flame FlameTamer Tamer 12 Figure Figure A, B, C Q' Q 11 13 33 13 11 1 RightSide SideShelf Shelf 13 Right 14 14 Drip DripTray Tray 111 15 Grease Cup Assy 111 15 Assy 15 Grease 15 Grease 3 Assy GreaseCup Cup3 Assy 15 GreaseCup Cup Assy 1 14 15 16 1 1 TEKNISET TIEDOT 17 Right Cart Sub-Assy 16 Left Cart Sub-Assy 16 11 1 RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 666 Left 111 111 16 Right Sub-Assy LeftCart Cart Sub-Assy RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy Ottoteho:������������������������ Kokonaislähtö: 10,5 kW (3 x663,5 Left 8 kW) Match Holder 1Box 17 Condiment Box 1 77 Condiment 17 A, B MatchHolder Holder11 111 777 Condiment 17 Match CondimentBox Box MatchHolder Holder 17 Match Condiment Kaasunkulutus���������������� 764 g/h 9 11Box 17 Kaasutyyppi ������������������ Propaani/butaani (LPG) 10 Rear supporting Leg supporting Rearsupporting supporting Leg18 Rear 18 supporting Leg 18 11 Leg Bottom Panel 88 Bottom 11 Leg 1 888 Bottom 18 111 1cart 18 Rear BottomPanel Panel 18 ofRear BottomPanel Panel Kaasunpaine������������������ 30 mbar ofofright right side cart right side of side cart right side cart of right side cart 11 Kaasuluokka:������������������ I3B/P(30) Front supporting Leg Front Frontsupporting supporting Leg19 Front 19 Frontsupporting supporting Leg 99 Front 19 11 Leg Front Panel 99 Front 11 Leg 1 19 111 19 ofofright FrontPanel Panel 19 of right side 1 FrontPanel Panel side cart Polttimen venttiilit���������� Ø 0,919mm ofright rightside sidecart cart of right sidecart cart Grillausala���������������������� 62 x 43 cm 10 2 Wheel 10 22 10 10cmWheel 10 Wheel Wheel Wheel 22 Grillaus-/työskentelykorkeus. . . 85 Asennustarvikkeet Mitat ������������������������������ K: 116 cm. L: 134 cm. S: 62 cm A. Ruuvi M6 x 12 mm, 8 kpl Paristo (ei sisälly)������������ 1ASSEMBLY kpl 1,5 V AA/LR06 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ASSEMBLYB. INSTRUCTIONS Jousialuslevy M6, 8 kpl THE GRILL SHOULD BE INSTALLED BY TWO PERSONS. THE GRILL BE INSTALLED THE BY THEGRILL GRILLSHOULD SHOULDBE BEINSTALLED INSTALLED BYTWO TWOPERSONS. PERSONS. THE GRILLSHOULD SHOULD BE INSTALLEDBY BYTWO TWOPERSONS. PERSONS. TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: C. Litteä aluslevy M6 (räjähdyksen kestävä), 4 kpl TOOLS GRILLIN OSAT TOOLSREQUIRED: REQUIRED: TOOLS REQUIRED: ■ #2 Philips head screwdriver (not provided) ■ Philips head (not ■ provided) ■ #2 #2Philips Philipshead headscrewdriver screwdriver (not provided) ■ #2 #2(not Philips head screwdriver (notprovided) provided) D.screwdriver Lukkomutteri M6, 1 kpl Räjäytyskuva ■ Adjustable Allen wrench (not provided) ■ Adjustable / Allen wrench (not ■ (not provided) ■ Adjustable Adjustable///Allen Allenwrench wrench (not provided) ■ Adjustable / Allen (notprovided) provided) E. wrench Litteä aluslevy Ø 6 mm, 1 kpl Nro KomponenttiLukumäärä F. Asennusavain, 1 kpl 1 Lämpötaso 1 Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. No. Q'TY Description Figure Description Figure No. No. Figure Description Figure Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Q'TY No. Q'TY No. No. Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Q'TY No. No. 2 Grilliritilä No. Description 2 6 3 Kansi 1 M6 Lock nut M6 D 11 M6 M6Lock Lock nut D AA M6X12 88A M6X12 Screw M6Lock Lock nut 111nut D 88nut D M6X12 D D A 8 M6X12 Screw AA M6X12Screw Screw 4 Sivutaso, vasen 1 Screw M6 M6 5 Säädin B M6 3Spring M6Spring Spring M6Spring Spring EE washer 66 washer EE 11 BB Washer 88 E E 111 666washer washer BB Washer 888B washer Washer Washer 6 Pääty, vasen 1 Washer 7 8 9 Maustehylly C C C Pohjapaneeli Etulevy © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB M6 explosion M6 M61explosion explosion proof washer proof proof washer 1 washer 1 CC M6 M6explosion explosion 444C proof proofwasher washer FFF Fasten wrench FF 44 F Fasten Fastenwrench wrench 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fasten 111 Fastenwrench wrench 11 Art. 50-086 FI Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each side cart for step 2 and step 3) re KOKOAMINEN 3 HUOM! Lue kokoamisohjeet huolellisesti ja noudata niitä StepCondiment 3: Assemble Condiment Box( 7)as and picture below andpre-installed tighten 4pcsscrews pre-installed screws Step 3: Assemble Box (7)as picture below tighten 4pcs (4pcs on each(4pcs on each vaihe vaiheelta. side2 cart step 2 and step 3) re side cart for step and for step 3) re 2 1 Tarvitset seuraavat työkalut: Ristipäinen ruuvitaltta ja jakoavain tai hylsyavainsarja (ei sisälly). 3 3 Kokoa grilli laajalla ja puhtaalla alustalla. Noudata tässä 2 12 1 7 käyttöohjeessa annettavia ohjeita. Suosittelemme, että kokoonpanoon osallistuu kaksi henkilöä. Varmista, että olet poistanut pakkausmateriaalit grillin kaikista osista. 7 7 VAROITUS! Varo teräviä reunoja kokoonpanon aikana. VAIHE 1: Kokoa pohjapaneeli kuvassa esitetyllä tavalla. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW BY STEP. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS ANDjaSTEP FOLLOW STEP BY STEP. Asenna pohjapaneeli (8)CAREFULLY vasempaan oikeaan päätyyn ssemble panelbottom as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left (8) Cart Sub-Assy(6) Assemble panel as picture below. To assemble Bottom Panel onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1:bottom (6, 16) 4 ruuvilla (A) jousialuslevyllä (B). t Cart with 4pcs screw and screw washer B. washer B. andSub-Assy(16) Right Cart Sub-Assy(16) with A4pcs A and Step 4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP. VAIHE 4: Asenna molemmat pyörät (10), pyöränakselit wrench (F). 1 1 bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1: Assemble (11) ja suojukset etu- ja takajalkaan (18, 19) kuvan osoittaand Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B. 6 malla tavalla. Käytä lukkomuttereita (D)side ja of litteitä alusleStep 4: Assemble 2pcs Axle(11), Wheel (10), Axle(11), Rearlegsupporting leg right side cart(18) and Front Step 4: Assemble 2pcs Wheel Rear supporting of right cart(18) and Front F (10), leg cart(19) of right sidepicture cart(19) as picture below withand lockwasher(E), nut(D) and washer(E), and tighten with supporting legsupporting of rightvyjä side as below withasennusavaimella lock nut(D) and tighten with (E). Kiristä liitokset (F). D wrench (F). wrench (F). 4 6 1 4 6 A,B A,B 8 8 A M6X12 Screw A M6X124pcs Screw 4pcs 16 16 A,B B M6 Spring B Washer M6 Spring 4pcs Washer 4pcs 8 A M6X12 Screw 4pcs 16 B M6 Spring Washer 4pcs D E 10 18 E 10 F 18 D 19 E 10 18 19 19 11 11 11 4 F Assemble panel (9) aspanel picture and tighten pre-installed screws (4pcsscrews on each Step 2:front Assemble front (9)below as picture below 4pcs and tighten 4pcs pre-installed (4pcs on each VAIHE 2: step Asenna etupaneeli (9) kuvassa esitetyllä tavalla or side step cart 2 and step for step3). 2 and 3). D ja kiristä vasemmalle ja oikealle puolelle esiasennetut 4 2 2 ruuvia (yhteensä 8 ruuvia). 9 Step 2: Assemble front panel (9) as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each 8pcs screws are pre-installed step 2 andfor 3. step 2 and 3. 8pcs screws are for pre-installed D M6 Lock nut 1PCS E 6 washer 1PCS F Fasten wrench M6 Lock nut D 1PCS M6 Lock1PCS nut 1PCS E 6 washer E 6 washer 1PCS 1PCS F Fasten wrenchF Fasten wrench 1PCS 1PCS side cart for step 2 and step 3). 2 8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3. 1 1 9 VAIHE 5: Sijoita kaasugrilli kootun vaunun päälle kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä grilli vaunuun 4 ruuvilla (A), 4 jousialuslevyllä (B)cart ja as4 picture litteällä aluslevyllä (C). Step 5: body Place(03) stove body (03) onto assembled cart as picture below,with and4pcs tighten with(A), 4pcs screw (A), 4pcs Step 5: Place stove onto assembled below, and tighten screw 4pcs 9 washer and 4pcs washer (B) and 4pcs(B) washer (C) washer (C) 2 9 2 1 5 5 9 2 A,B,C A,B,C 3 3 A A B C C B 9 8 8 VAIHE 3: Asenna maustehylly (7) kuvassa esitetyllä tavalla ja kiristä vasemmalle ja oikealle puolelle esiasennetut 2 ruuvia (yhteensä 4 ruuvia). 1 1 2 2 A A M6X12 Screw 4pcs M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring B Washer M6 Spring Washer 4pcs 4pcs C M6 explosion C proof washer M6 explosion 4pcs proof washer 4pcs Step 6: Side HangShelf(13) Right Side Shelf(13) onto stove as picture below, 6pcs and tighten 6pcs pre-installed Step 6: Hang Right onto stove body(03) as body(03) picture below, and tighten pre-installed then assemble 3pcs knobs(5). screws, thenscrews, assemble 3pcs knobs(5). VAIHE 6: Liitä oikea sivutaso (13) grilliin kuvan osoit6tamalla tavalla. Kiristä 6 esiasennettua ruuvia. Asenna säätimet (5). 6 13 13 5 17 5 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 1 FI 2 A M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring Washer 4pcs C M6 explosion proof washer 4pcs Art. 50-086 Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed screws, then assemble 3pcs knobs(5). VAIHE 8: Sijoita 3 liekinohjainta (12) grillin poltinputkien päälle kuvan osoittamalla tavalla. Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 6 13 8 5 12 4 pcs M6*16 Screws are pre-installed 2 1 1 2 2pcs M4*12 screws are pre-installed ! hten 6 screws pre-installed 10 Tighten 6 screws pre-installed VAIHE 9: Sijoita grilliritilät (2) paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 12 9 2 Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 9 2 Step 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed VAIHE 7: Liitä vasen sivutaso (4) grilliin (3) kuvan osoitta- ews. 7 Step 7: Hang Left SideKiristä Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed malla tavalla. 6 esiasennettua ruuvia. screws. 7 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4 Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. VAIHE 10: Sijoita lämpötaso (1) paikalleen kuvan osoit10 tavalla. tamalla 1 Warming rack (01) as picture below. Step 10: Assemble 2 1 2 1 10 ghten 6 screws pre-installed. 2pcs M4*12 screws are pre-installed 2pcs M4*12 screws are pre-installed 11 13 13 tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 8 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 18 1 Art. 50-086 FI VAIHE 11: Asenna pohja-allas (14) ja valuma-astia (15) kuvan osoittamalla tavalla. KAASULIITÄNTÄ Tämän grillin polttoaineena saa käyttää vain nestekaasua (LPG), joka johdetaan grilliin painesäätimen ja taipuisan letkun kautta (ei sisälly). Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 Nestekaasupullo Grillissä saa käyttää vain pullotettua nestekaasua (LPG). Kaasupulloja voidaan käyttää vuoden ympäri, myös kylmällä talvisäällä. Kaasupullon vaihtamiseen saatetaan tarvita ruuvitalttaa. Kaasupulloa ei saa asettaa grillin alatasolle. Kaasupullot tulee säilyttää ja käyttää pystysuorassa, ei koskaan kyljellään. Älä koskaan säilytä kaasupulloja sisätiloissa. HUOM! Kaasupullon koon ja tehon tulee vastata maakohtaisia standardeja. Noudata pullotetun nestekaasun (LPG) säilyttämisestä annettuja maakohtaisia määräyksiä. 14 14 15 1 15 2 1 Paineensäädin ja letku HUOM! Käytä vain maakohtaiset standardit täyttäviä paineensäätimiä ja letkuja. Noudata letkun enimmäispituudesta annettuja maakohtaisia määräyksiä. Paineensäätimen tulee olla nestekaasulle tarkoitettu, ja sen nimellispaineen tulee olla 30 mbar. Biltemalta saat käyttövalmiita, hyväksyttyjä paineensäädin/letkusarjoja. VAROITUS! Väärän tai vaurioituneen paineensäätimen käyttäminen voi olla vaarallista, ja se voi johtaa myös tuotteen takuun raukeamiseen. Lisätietoja sopivista paineensäätimistä saat nestekaasun toimittajalta. Tarkasta kaasuletku säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta. Kulunut tai vaurioitunut letku on vaihdettava. Noudata maakohtaisia määräyksiä letkun vaihtovälistä. Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 2 kuvan osoittamalla VAIHE 12: Asenna tulitikunpidin (17) 12 tavalla. Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 12 17 Kaasupullon liittäminen ja vaihtaminen HUOM! Ennen kaasun yhdistämistä grillin kaikki säätimet on asetettava asentoon ”0”. Varmista, ettei mikään grillin ilmanvaihtoaukoista ole tukkeutunut. 17 HUOM! Kun liität tai vaihdat kaasupullon: Varmista, että kaikki mahdolliset sytytyslähteet, kuten savukkeet, avotuli ja kipinöitä muodostavat tavarat on eliminoitu alueelta. 14 HUOM! Kaasuletku liitetään grillin liitinnippaan, ja liitos varmistetaan letkunkiristimellä. Älä käytä teippiä tai tiivistenestettä. Liitinnippa sijaitsee grillin vasemmalla puolella. Kaasuletku saa koskettaa grilliä vain liitoksen osalta. Kaasuletkun on voitava riippua vapaana. Se ei saa olla mutkalla eikä kierteellä, eikä sen päällä saa olla painoa. Muutoin kaasun virtaaminen estyy. Letkun pujottaminen liittimen päälle on helpompaa, kun pehmität letkun päätä puristelemalla sitä peukalon ja etusormen välissä muutaman kerran. Liukasta nippa sen jälkeen ruokaöljyllä tai saippualla. Yritä kiertää ja painaa letkua yhtä aikaa. Kun letku on paikallaan, purista liitos kiinni letkunkiristimellä. Kun kaasupullo on liitetty, grillille on tehtävä vuototarkastus. 14 VAIHE 13: Asenna paristo (1 kpl 1,5 V AA/LRO6, ei sisälly) sytytyspainikkeeseen kuvan osoittamalla tavalla. Step 13: Insert battery (not included) as picture below. 13 For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging.You will need to insert 1 AA battery as illustrated below . For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging, You will need to insert 1 AA battery as illustrated below. Installation Complete Photo 19 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 FI Vuototarkastus Vuototarkastus on tehtävä ennen ensimmäistä käyttöä, jokaisen grillauskauden aluksi sekä kaasupullon vaihtamisen jälkeen. HUOM! Tee testi aina hyvin tuulettuvassa paikassa ja varmista, ettei lähellä ole avotulta, kipinöintiä tai lämmönlähteitä. Älä koskaan yritä sytyttää grilliä, jos tunnet kaasunhajua. 1. Varmista, että grillin kaikki lämpötilansäätimet ovat asennossa ”0”. 2. Avaa kaasupullon venttiili ja/tai paineensäätöventtiili. 3. Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys. Tarvitset testiin vesiliuosta, jossa on yhtä paljon vettä ja saippuaa/ astianpesuainetta. Sivele saippualiuosta kaikkiin liitoskohtiin liinalla tai harjalla. 4. Jos liitokseen muodostuu kuplia, sulje kaasunsyöttö välittömästi pullon venttiilistä. Kiristä kaikki liitännät uudelleen ja toista tarkastus. 5. Jos kaasukuplia muodostuu edelleen, älä käytä grilliä. Ota yhteyttä kaasun toimittajaan. malla säädin alas ja kääntämällä se asentoon ”MAX”. Voit käyttää kaikkia polttimia yhtä aikaa tai vain osaa niistä haluamanasi yhdistelmänä. 9. Säädä lämpötilaa kääntämällä säätimiä asentojen ”MIN” ja ”MAX” välillä. Grillin sytyttäminen tulitikulla Työkalut: Tulitikunpidin (riippuu oikean sivutason alla). 1. Jos grilli ei syty useasta yrityksestä huolimatta, sen voi sytyttää tulitikulla. 2. Avaa kaasugrillin kansi. 3. Varmista, että grillin kaikki säätimet ovat asennossa ”0”. 4. Sytytä tulitikku ja pidä sitä - tulitikunpitimen avulla – lähellä grillin poltinta. 5. Käännä vasemmanpuoleisen säädin asentoon ”MAX”. Polttimen pitää syttyä 5 sekunnin kuluessa. 6. Jos poltin ei syty, käännä säädin asentoon ”0” ja odota 5 minuuttia, että kaasu haihtuu. Toista toimenpide sen jälkeen. 7. Kun poltin on syttynyt, sytytä muut polttimet säätimien avulla. Sytytä polttimet yksitellen painamalla säädin alas ja kääntämällä se asentoon ”MAX”. 8. Jos poltin ei syty tulitikullakaan useasta yrityksestä huolimatta, kaasunsyötössä voi olla ongelma. Silloin kaasunsyöttö on suljettava välittömästi sekä grillistä että kaasupullosta. Kaasugrilliä ei saa käyttää, ennen kuin vika on löytynyt. VAROITUS! Älä koskaan tee vuototarkastusta tulitikun tai muun avotulivälineen avulla. Räjähdysvaara! KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Lue ja ymmärrä kaikki tässä ohjekirjassa annetutut turvallisuusmääräykset ja varoitukset, ennen kuin aloitat kaasugrillin käyttämisen! VAROITUS! Kaasugrillin ja kaasupullon on oltava käytön aikana turvallisen etäisyyden päässä kaikista syttyvistä materiaaleista. Älä sijoita nestekaasugrilliä katoksen, aurinkovarjon tai vastaavan rakennelman alle. VAROITUS! Grillin osat voivat kuumentua voimakkaasti. Käytä grillikintaita, kun kosket kaasugrillin kuumiin osiin. Polttimen liekki •Polttimen liekin tulee olla sininen ja vakaa. Sen ei pidä säkenöidä eikä siitä saa kuulua kovaa ääntää. Liekin pohja ei saa olla kaukana polttimen aukosta. •Jos liekki on keltainen, polttoaineseoksessa on liian vähän happea. Kovaääninen tai kaukana polttimen aukosta palava liekki tarkoittaa, että seoksessa on liikaa happea. •Tarkasta polttimen liekki aina jokaisen käyttökerran aluksi. Jos liekki on normaalista poikkeava, ota yhteyttä asiantuntijaan grillin korjaamiseksi. VAROITUS! Polttimiin johtavien putkien tukkeutuminen voi aiheuttaa takatuli-ilmiön (”flashback”). Lue poltinten kunnossapitoa koskeva kappale ja suorita toimenpiteet. Kaasugrillin sammuttaminen •Käännä säätimet aina käytön päätteeksi asentoon ”0”, ja anna kaasugrillin jäähtyä noin 5 minuuttia. Tänä aikana kannen tulee olla auki. •Sulje kaasupullon venttiili. •Laske kansi alas vasta sitten, kun kaasugrilli on jäähtynyt kokonaan. •Jos grilliä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota kaasupullo grillistä ja siirrä se säilytykseen turvalliseen paikkaan. •Peitä kaasugrilli sopivalla peitteellä, jos grilliä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Grillin sytyttäminen sytytyspainikkeella 1. Kierrä paristokotelon kansi auki ja aseta 1,5 V AA/ LR06 -paristo paikalleen miinuspuoli edellä. Kierrä kansi takaisin paikalleen. Tämä ohje koskee myös paristojen vaihtamista, mikäli varaus on heikko tai kipinää ei muodostu. 2. Avaa kaasugrillin kansi. 3. Varmista, että grillin kaikki lämpötilansäätimet ovat asennossa ”0”. 4. Avaa kaasupullon venttiili ja/tai paineensäätöventtiili. 5. Pidä kasvosi ja kehosi mahdollisimman kaukana grillistä, kun sytytät grillin. 6. Paina vasemmanpuoleinen lämpötilansäädin alas ja käännä se asentoon ”MAX”, paina samalla kevyesti sytytyspainiketta. Päästä sytytyspainike, kun poltin on syttynyt. 7. Jos grilli ei syty heti, odota 5 minuuttia, jotta kaasu ehtii haihtua. 8. Kun poltin on syttynyt, voit sytyttää muut polttimet säätimien avulla. Sytytä polttimet yksitellen paina© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Grillausvinkkejä Sivele grilliritilä ennen grillaamista ruokaöljyllä kostutetulla harjalla. Käytä pitkävartista harjaa. Ruuan kypsennyksen aikana polttimien päälle pisaroi nesteitä, jotka höyrystyvät. Ylös nouseva höyry maustaa ruokaa osaltaan. •Säädä lämpötila sopivaksi lämpötilansäätimien avulla. •Grillaustuloksesta tulee tasaisempi, kun kansi on 20 Art. 50-086 FI laskettu alas. Silloin lämpötilansäätimien tulee olla asennossa ”MIN”. •Kannen alla voidaan kypsentää suurempia lihanpaloja ja kokonaisia broilereita. •Kun kansi on alhaalla, lämpö kasautuu kaasugrillin sisään. Kantta ei pidä avata liian usein, sillä kertyneen lämmön poistuminen pidentää valmistusaikaa. •Puhdista polttimet piippurasseilla. Poista mahdollinen pintaruoste teräsharjalla. •Kun kokoat grillin, varmista, että venttiiliyksikön liitännät asettuvat tarkasti polttimen ilmaputkiin. SÄILYTTÄMINEN •Jos kaasugrilli on ollut pitkään käyttämättä, grilli ja polttimet on puhdistettava huolellisesti. •Jos kaasugrilliä säilytetään ulkona pitkään, se on suojattava sopivalla peitteellä. Tämä on erityisen tärkeää talvella. •Säilytä grilli kuivassa paikassa. Grilli on suojattava kostealta säältä. •Sivuhyllyt voi irrottaa pitkän säilytyskauden ajaksi. •Polttimien peittäminen alumiinifoliolla estää pölyn ja hyönteisten pääsyn niiden sisään. •Jos grilliä säilytetään sisällä, kaasupullo on irrotettava ja säilytettävä ulkotiloissa. Varmista, ettei kaasupullo ole lämmönlähteen lähellä tai suorassa auringonpaisteessa. •Tarkasta säännöllisesti, että kaikki ruuvit ovat kireällä. Nesteiden kertyminen ja sulava rasva •Polttimien päälle pisaroituva rasva ja nesteet aiheuttavat lyhyitä leimahduksia, jotka lisäävät osaltaan grilliruuan makua. •Varmista, ettei leimahduksia ole liian paljon, sillä silloin ruoka voi palaa. •Leikkaa lihasta liiallinen rasva pois ennen grillausta, äläkä käytä marinadia liikaa, sillä silloin liha voi palaa. •Käytä grillaukseen sopivaa lihaa. Vältä lihaa, jossa on liikaa rasvaa. •Jos leimahduksia esiintyy liian paljon, käännä lämpötilansäädin asentoon ”0”. Sulje kaasunsyöttö kaasupullosta ja odota, kunnes liekit ovat sammuneet. VAROITUS! Suojaa itsesi ja kätesi leimahtelevilta liekeiltä! Älä koskaan sammuta kaasugrillin liekkejä vedellä! Räjähdysvaara! KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN VAROITUS! Varmista ennen puhdistamisen aloittamista, että kaasugrilli on jäähtynyt kokonaan. Kaikkien säätimien tulee olla asennossa ”0”, ja kaasupullon venttiilin on oltava kiinni. Yleistä •Puhdista kaasugrilli jokaisen käyttökerran jälkeen. •Älä käytä voimakkaita, hiovia tai syttyviä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa pintaa ja/tai aiheuttaa tulipalon. Emaloidut pinnat •Puhdista kaikki emaloidut pinnat lämpimällä saippuavedellä. •Poista rasva ja ruuanjäämät huolellisesti grillin alaosasta muovisella tai puisella lastalla. •Ota poltin pois ennen grillin alaosan puhdistamista. •Puhdista grillin alaosa hankaamattomalla pesusienellä ja miedolla puhdistusaineella. •Älä upota venttiiliosaa veteen. •Testaa polttimien toiminta, kun olet asentanut ne takaisin paikoilleen. Pohja-altaan puhdistaminen •Tyhjennä ja puhdista pohja-allas säännöllisesti. Varmista, ettei se ole koskaan liian täynnä rasvaa. •Käytä lämmintä vettä ja mietoa puhdistusainetta. •Voit helpottaa rasvan puhdistamista laittamalla pohjaaltaaseen hiekkaa tai kissanhiekkaa. Polttimien kunnossapito •Polttimet on puhdistettava vähintään kerran vuodessa ja kun se pölyyntyvät. •Huolehdi, ettei polttimien reikiin tai ilmanottoaukkoihin pääse pölyä tai hyönteisiä. 21 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 FI VIANMÄÄRITYS ONGELMA Poltin ei syty sytytyspainiketta painamalla. Poltin ei syty tulitikulla. Liekki on keltainen tai oranssi, ja tunnet kaasunhajua. SYY RATKAISU Akun varaus on tyhjentynyt. Vaihda paristo. Elektrodin pinnalla on kerrostumia. Puhdista puhtaalla sinellä ja alkoholilla. Elektrodi on vaurioitunut. Vaihda elektrodi. Elektrodin johdot ovat löystyneet tai Liitä johdot uudelleen tai vaihda irronneet. tilalle uusi elektrodi johtoineen. Aukko on tukossa. Tarkasta aukon tukkeutuminen. Oikosulku. Vaihda tilalle uusi elektrodi johtoineen. Kaasunsyöttö ei toimi. Avaa kaasuventtiili. Kaasunvirtaus on epätasainen. Puhdista poltinputket. Polttimien ja venttiin liitäntä on virheellinen. Tee asennus uudelleen. Palaminen on epäpuhdasta. Ota yhteyttä kaasun toimittajaan. Kaasuletku voi olla taitteella tai puristuksissa. Suorista kaasuletku. Lämpötila on alhainen, vaikka sääti- Poltin tai aukot ovat tukossa. met ovat ”MAX”-asennossa. Kaasunpaine on alhainen. Puhdista. Ota yhteyttä kaasun toimittajaan. Grilli ei kuumennu. Kuumenna grilli. Ruuassa on liikaa rasvaa. Leikkaa rasva pois ennen grillausta. Liian korkea lämpötila. Säädä. Rasvakerrostumia. Puhdista Grillistä tulee liekkejä. Tuulenpuuskat ovat liian voimakkaita. Etsi suojainen paikka. Kaasuliekki nousee korkealle. Kaasunpaine on liian korkea. Ota yhteyttä kaasun toimittajaan. Takatuli ("flashback") Poltin on tukossa. Puhdista. Grilliin on kertynyt rasvaa. Käännä kaikki säätimet asentoon "0". Puhdista venttiilit, jätä kansi auki, anna palon sammua itsestään. Puhdista grilli, kun se on jäähtynyt kokonaan. Grilli leimahtelee. Rasvapalo © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 22 Art. 50-086 DK Gasgrill ADVARSEL! 11 Hjulaksel 1 •Kun til udendørs brug. 12 Flame Tamer 3 •Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden grillen bru13 Sidehylde, højre 1 ges. 14 Drypbakke 1 •Tilgængelige dele på grillen kan blive meget varme. 15 Fedtkop 1 Hold altid små børn væk fra den varme grill. 16 Rammepanel, højre 1 •Lækagesøgning skal altid udføres efter tilslutning af 17 Tændstiksholder 1 gas. 18 Fod til højre ben, bageste EXPLODED VIEW •Gasflasken må ikke placeres på grillen. 19 Fod til højre ben, forreste •Flyt ikke grillen, når den er i brug. 1 •Sluk for gastilførslen på flasken, når du ikke skal grille mere. •Det kan være farligt at ændre på grillen, bruge den 2 forkert eller undlade at følge instruktionerne, og dette 3 skal derfor undlades. 1 1 12 GD4205-M PRAT LIST GD4205-M PRAT GD4205-M LIST GD4205-M PRAT PRAT LIST GD4205-M PRAT LIST LIST 4 Figure Description Description Figure Q'TY Q'TY No. No. Figure Description Description Q'TY ADVARSEL! Figure Description Figure Figure Description No. Description Figure Q'TY Q'TY No. Q'TY No. Q'TY A,Figure No. Description No. Figure Description Description Figure Q'TY No. No. No. B, C Hvis du mærker gaslugt, så gør sådan:Warming Rack 1Rack 11 Warming Rack Axle 11 11 11 Warming Rack Rack 111 Warming 111 11 Warming 1 1 11 Axle Axle 11 Axle Axle 1. Sluk for gastilførslen på gasflasken. 13 2. Sluk alle åbne gasblus. Anvend ikke elektriske appa- Cast Cast Iron Cooking 5 Iron Cooking Cast Iron Cooking Cast Iron Cooking Cast Iron Cooking 12 Flame Tamer 12 22 222 Grate 222 12 333 12 Flame FlameTamer Tamer22 12 Flame FlameTamer Tamer rater. Grate Grate Grate Grate 3. Åbn låget på grillen for at lade gassen sprede sig. 14 Right Side Shelf Stove Body Assy 13 Stove 13 11 RightSide SideShelf Shelf 333 Stove 11 111Assy StoveBody Body Assy Assy 33 13 Right 1 RightSide SideShelf Shelf StoveBody Body Assy 13 13 Right 4. Ventilér området. 6 15 5. Kontroller for lækager iht. instruktionerne i denne 44 Left 14 Drip Tray 7 Shelf Left Side Shelf 4 14 Left Side 4 14 111 14 Drip DripTray Tray 11 4 14 Drip DripTray Tray 111 LeftSide SideShelf Shelf Left Side Shelf brugsanvisning. 16 D, E 6. Hvis lugten ikke forsvinder, skal du straks kontakte dit 15 Knob 55 Knob Grease Cup Assy 111 555 gasleverandør. 15 Assy Knob 15 Grease Knob 15 Grease 3 Knob 333 17 Assy GreaseCup Cup3 Assy 15 GreaseCup Cup Assy lokale Biltema-varehus eller din 8 1 Right Cart Sub-Assy 16 Left Cart Sub-Assy 16 11 RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 666 Left 16 11 111 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy 66 Left RightCart CartSub-Assy Sub-Assy 16 Right LeftCart CartSub-Assy Sub-Assy TEKNISKE DATA A, B 9 Effekt ind: ���������������������� Totalt: 10,5 kW (3 x 3,5 kW) Match Holder 10 11 17 7 Condiment Box 77 Condiment 17 Box MatchHolder Holder11 111 1Box 17 17 Match CondimentBox Box 18 MatchHolder Holder 17 Match Condiment Gasforbrug �������������������� 764 g/h77 Condiment 11 Gastype�������������������������� Propan/butan (LPG) Rear supporting Leg supporting Rearsupporting supporting Leg18 Rear supporting Leg 18 11 Leg Bottom Panel 88 Bottom 11 Leg 888 Bottom 18 111 18 Rear BottomPanel Panel 19 18 ofRear BottomPanel Panel of right side cart Gastryk�������������������������� 30 mbar right side1cart ofofright rightside sidecart cart of right side cart Front supporting Leg Front supporting Front Leg Frontsupporting supporting Leg Front supporting Leg 11 Leg 19 11 19 of right side 1 right side cart ofofofright rightside sidecart cart of right sidecart cart Gaskategori�������������������� I3B/P(30) 99 Front 19 Front Panel 99 Front 19 111 19 FrontPanel Panel FrontPanel Panel Ventiler på brændere������ Ø 0,91 9mm Grillflade ������������������������ 62 x 43 cm 10 2 Wheel 10 22 10 Wheel 10 Wheel Wheel Wheel 22 Grill-/arbejdshøjde���������� 85 cm 10 Monteringsdele Mål���������������������������������� H: 116 cm. B: 134 cm. D: 62 cm. A. Skrue M6 x 12 mm, 8 stk. Batteri (medfølger ikke)�� 1 ASSEMBLY stk. 1,5 V AA/LR06 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ASSEMBLYB. INSTRUCTIONS Fjederskive M6, TWO 8 stk. THE GRILL SHOULD BE INSTALLED BY TWO PERSONS. THE GRILL SHOULD BE INSTALLED THE THEGRILL GRILLSHOULD SHOULDBE BEINSTALLED INSTALLED BYTWO TWOPERSONS. PERSONS. THE GRILL BY SHOULD BE INSTALLEDBY BY TWOPERSONS. PERSONS. TOOLS REQUIRED: C. Planskive M6 (eksplosionssikker), 4 stk. TOOLS TOOLS REQUIRED: TOOLS REQUIRED: GRILLENS FORSKELLIGE DELE TOOLSREQUIRED: REQUIRED: ■ #2 Philips head screwdriver (not provided) ■ Philips head (not ■ provided) D.screwdriver Låsemøtrik M6, 1 stk. ■ #2 #2Philips Philipshead headscrewdriver screwdriver (not provided) ■ #2 #2(not Philips head screwdriver (notprovided) provided) Komponentliste ■ Adjustable Allen wrench (not provided) ■ Adjustable //Allen wrench (not ■ ■ Adjustable Adjustable///Allen Allenwrench wrench (notprovided) provided) ■ (not Adjustable Allen wrench (not provided) E. Planskive provided) Ø 6 mm, 1 stk. Nr. KomponentAntal F. Monteringsnøgle, 1 stk. 1 Varmehylde 1 6 Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY No. No. Description Figure Description Q'TY No. Figure Description Figure Description No. Figure Description Figure Q'TY Q'TY Q'TY No. Q'TY No. No. Description Figure Description Q'TY No. No. 2 Grillrist No. 2 Description 3 Låg 1 M6 Lock nut M6 D M6 M6Lock Lock nut D A 88A M6X12 Screw M6Lock Lock nut 111nut D 88nut D M6X12 D D 8 M6X12Screw Screw AA M6X12Screw Screw 4 Sidehylde, venstre AA1 M6X12 M6 Spring M6 5 Kontrolgreb M6Spring Spring M6Spring Spring EE washer EE BB3 M6 66washer B 88 E E 111 666washer washer B 888B washer B Washer Washer Washer Washer 6 Rammepanel, venstre1 Washer M6 explosion M6 M6explosion explosion 7 Krydderihylde 1 M6 M6explosion explosion Fasten wrench FF Fasten C 44 F FFF Fasten 111 CC proof Fastenwrench wrench 444C C Fastenwrench wrench C proof washer proofwasher washer proof washer washer 8 Bundpanel 1 proof 9 Frontpanel 1 10 Hjul 2 23 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY ASSEMBLY ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS Q Q' Q 11 33 1 1 1 1 1 1 1 Figure Figure Q'TY Q'TY © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 11 11 11 Art. 50-086 DK Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each side cart for step 2 and step 3) re MONTERING 3 OBS! Læs monteringsinstruktionerne omhyggeligt, og StepCondiment 3: Assemble Condiment Box( 7)as and picture below andpre-installed tighten 4pcsscrews pre-installed screws Step 3: Assemble Box (7)as picture below tighten 4pcs (4pcs on each(4pcs on each følg dem trin for trin. 2 side2 cart step 2 and step 3) re side cart for step and for step 3) re 1 Følgende værktøj er nødvendigt: En stjernemejsel og en skiftenøgle eller et topnøglesæt (medfølger ikke). 3 3 Monter grillen på et stort og rent underlag. Følg instruk2 7 12 1 tionerne i denne vejledning. Vi anbefaler, at to personer deltager i monteringen. Sørg for, at al emballage er fjernet fra alle grillens dele. 7 7 ADVARSEL! Vær opmærksom på skarpe kanter under montering. TRIN 1: Sæt bundpanelet sammen som vist på billedet. Montér bundpanelet (8) CAREFULLY påAND venstre og STEP højre rammepanel READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOLLOW BY STEP. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS AND FOLLOW STEP BY STEP. Assemble panelbottom as picture below. To assemble Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) Assemble panel as picture below. assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1:bottom Step 4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front (6, 16), med 4 stk. skruer (A)ToBottom og fjederskive (B). t Cart with 4pcs screw and screw washer B. washer B. andSub-Assy(16) Right Cart Sub-Assy(16) with A4pcs A and supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with TRIN 4: Monter begge hjul (10), hjulakslen (11) og fødtil forreste og bageste højreben (18, 19) som vist på figuren. Brug låsemøtrik (D) Rear oglegplanskive (E). Spænd med Step 4: 2pcs Axle(11), Wheel (10), supporting leg of right side cart(18) and Front Step 4: Assemble 2pcs Wheel RearAxle(11), supporting of right side cart(18) and Front F (10), 4Assemble leg cart(19) of right as sidepicture cart(19) as picture below withand lockwasher(E), nut(D) andand washer(E), and tighten with (F). supporting legsupporting of rightmonteringsnøglen side below with lock nut(D) tighten with D wrench (F). PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP. derne Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6) Step 1: 1 1 and Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B. 1 6 wrench (F). 6 4 6 A,B wrench (F). 8 A M6X12 Screw A M6X124pcs Screw 4pcs 16 A,B 16 B M6 Spring B Washer M6 Spring 4pcs Washer 4pcs 8 A M6X12 Screw 4pcs 16 B M6 Spring Washer 4pcs 19 19 11 11 11 F A,B 8 D E 10 18 E 10 F 18 D 19 E 10 18 4 D Assemble panel (9) aspanel picture and tighten pre-installed screws (4pcsscrews each Step 2:front Assemble (9)below as picture below 4pcs and tighten 4pcs pre-installed (4pcs on each TRIN 2:front Monter frontpanelet (9) som vist på figuren,onog or side step cart 2 and forstep step3). 2 and step 3). spænd de 4 formonterede skruer på hhv. venstre og højre 9 D M6 Lock nut 1PCS E 6 washer 1PCS F Fasten wrench M6 Lock nut D 1PCS M6 Lock1PCS nut 1PCS E 6 washer E 6 washer 1PCS 1PCS F Fasten wrenchF Fasten wrench 1PCS 1PCS pre-installed step 2 andfor 3. step 2 and 3. screws are for pre-installed 2Step8pcs2:screws 2 are8pcs Assemble front (9) as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each side (i alt 8 panel skruer). side cart for step 2 and step 3). 2 8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3. 1 1 9 TRIN 5: Placer gasgrillen på den sammenmonterede vogn som vist på figuren. Fastgør grillen til vognen med 4 stk. skruer (A), 4 stk. fjederskiver (B) og 4 stk. planskiver (C). Step 5: body Place(03) stove body (03) ontocart assembled cart as picture below,with and4pcs tighten with(A), 4pcs screw (A), 4pcs Step 5: Place stove onto assembled as picture below, and tighten screw 4pcs 9 washer and 4pcs washer (B) and 4pcs(B) washer (C) washer (C) 1 2 9 2 9 5 5 2 A,B,C A,B,C 3 3 A A B C C B 9 8 8 TRIN 3: Monter krydderihylden (7) som vist på figuren, og spænd de 2 formonterede skruer på hhv. venstre og højre side (i alt 4 skruer). 1 1 2 2 A A M6X12 Screw 4pcs M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring B Washer M6 Spring Washer 4pcs 4pcs C M6 explosion C proof washer M6 explosion 4pcs proof washer 4pcs Step 6: Side HangShelf(13) Right Side Shelf(13) onto stove as picture below, 6pcs and tighten 6pcs pre-installed Step 6: Hang Right onto stove body(03) as body(03) picture below, and tighten pre-installed then assemble 3pcs knobs(5). screws, thenscrews, assemble 3pcs knobs(5). TRIN 6: Sæt højre sidehylde (13) på grillen som vist på figuren. Skru den fast med de 6 formonterede skruer. 6 Monter kontrolgrebet (5). 6 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 13 5 24 13 5 1 DK 2 A M6X12 Screw 4pcs B M6 Spring Washer 4pcs C M6 explosion proof washer 4pcs Art. 50-086 Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed screws, then assemble 3pcs knobs(5). TRIN 8: Læg 3 stk. ”Flame Tamer” (12) på grillens brænderrør som vist på figuren. 6 Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 13 8 5 12 4 pcs M6*16 Screws are pre-installed 2 1 1 2 2pcs M4*12 screws are pre-installed ! en 6 screws pre-installed 10 Tighten 6 screws pre-installed 12TRIN 9: Læg grillristen (2) på som Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 9 9 vist på figuren. 2 Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below. 2 tep 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed TRIN 7: Sæt venstre sidehylde (4) på grillen (3) som vist s. 7 Step Hang Left Skru Side Shelf(4) stove body(3) as 6 picture below, and tighten skruer. 6pcs pre-installed på 7: figuren. denonto fast med de formonterede screws. 4 7 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4pcs M6*16 screws are pre-installed 4 Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. 10 TRIN 10: Læg varmehylden (1) på Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below. 2 1 10 2 1 som vist på figuren. 1 1 ghten 6 screws pre-installed. 2pcs M4*12 screws pre-installed 2pcs M4*12are screws are pre-installed 11 13 13 tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below. 8 25 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 DK TRIN 11: Monter drypbakken (14) og fedtkoppen (15) som vist på figuren. GASTILSLUTNING Som brændstof til denne grill må du kun bruge flaskegas (LPG) sammen med en reduktionsventil og en bøjelig gasslange (medfølger ikke). Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. 11 11 Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below. Gasflasken Denne grill må kun anvendes sammen med gas på flaske. Gasflasker kan anvendes året rundt, selv på kolde vinterdage. Det kan være nødvendigt med en skruenøgle til skift af gasflaske. Gasflasken må aldrig placeres på den nederste hylde under grillen. Gasflasker skal opbevares eller anvendes stående, aldrig liggende på siden. Opbevar aldrig gasflasker indendørs. OBS! Gasflaskens mål og kapacitet skal være i overensstemmelse med nationale standarder. Følg de nationale forskrifter for opbevaring af gas (LPG) på flaske. 14 14 15 15 1 1 2 2 TRIN 12: Monter tændstiksholderen Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. Reduktionsventil og slange OBS! Brug kun en reduktionsventil og en slange, som er godkendt i overensstemmelse med nationale standarder. Følg nationale forskrifter for maksimal slangelængde. Reduktionsventilen skal være beregnet til LPG-gas og have et nominelt tryk på 30 mbar. Komplette og godkendte sæt med reduktionsventil og slange kan skaffes i dit Biltema-varehus. ADVARSEL! Brug af en forkert eller defekt reduktionsventil kan være farligt og kan også resultere i, at garantien bortfalder. Kontakt leverandøren af flaskegassen for at få råd og vejledning om velegnede reduktionsventiler. Undersøg regelmæssigt gasslangen for skader eller slitage. En slidt eller beskadiget slange skal erstattes. Følg de nationale forskrifter for, hvornår slangen skal udskiftes. (17) som vist på figuren. Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below. 12 12 Tilslutning og udskiftning af gasflaske til grillen OBS! Før gassen tilsluttes, skal alle grillens kontrolgreb stå på ”0”. Sørg for, at ingen ventilationsåbninger på grillen er tapet til. OBS! Når du tilslutter eller udskifter gasflasken: Sørg for, at der ikke findes mulige kilder til antændelse i området, f.eks. cigaretter, åben ild eller gnistdannende genstande. OBS! Gasslangen skal sluttes til grillens tilslutningsnippel og sættes fast med en egnet slangeklemme. Brug ikke tape eller forseglingsvæske. Tilslutningsniplen sidder på grillens venstre side. Gasslangen må ikke røre ved noget på grillen ud over ved tilslutningen. Slangen skal hænge frit uden at være bøjet, viklet sammen eller snoet, hvilket ellers ville kunne hindre gassens tilførsel. For lettere at få slangen på niplen skal enden først blødes op ved at klemme den sammen mellem tommel- og pegefinger nogle gange. Smør derefter niplen med madolie eller sæbe. Forsøg samtidig at skrue og trykke slangen på. Når slangen er på plads, skal den klemmes fast med slangeklemmen. Når gasflasken er sluttet til grillen, skal der udføres en lækagekontrol. 17 17 14 14 TRIN 13: Monter batteriet (1 stk. 1,5 V AA/LRO6, medfølpå figuren. ger ikke) til(not tændknappen Insert battery included) as picturesom below.vist Step 13: 13 For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging.You will need to insert 1 AA battery as illustrated below . For transportation and safety, no batteries are included in you GD4205-M grill packaging, You will need to insert 1 AA battery as illustrated below. Lækagekontrol Lækagekontrol skal udføres inden første brug ved begyndelsen af hver ny sæson samt efter udskiftning af gasflaske. Installation Complete Photo © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 26 Art. 50-086 DK bruges sammen eller i den kombination, der ønskes. 9. Reguler varmen ved at indstille temperaturreguleringen mellem ”MIN” og ”MAX”. OBS! Sørg for, at proceduren udføres i et godt ventileret rum og aldrig i nærheden af åben ild, gnister eller varmekilder. Forsøg aldrig at tænde grillen, når du kan lugte gas. 1. Sørg for, at alle grillens temperaturreguleringer står på ”0”. 2. Åbn ventilen på gasflasken og/eller reduktionsventilen. 3. Undersøg alle tilslutninger for lækager. For at teste dette skal du bruge en opløsning bestående af lige dele vand og sæbe/opvaskemiddel. Smør sæbeløsningen på alle tilslutningspunkter med en klud eller en børste. 4. Hvis der dannes bobler, skal du straks slukke for gassen gennem flaskens ventil. Spænd alle tilslutninger igen, og gentag kontrollen. 5. Hvis der bliver ved med at dannes gasbobler ved gentagen kontrol, må grillen ikke anvendes. Kontakt leverandøren af flaskegassen. Tænd grillen med en tændstik Værktøj: Tændstiksholderen (hænger under den højre sidehylde). 1. Hvis grillen ikke tændes efter flere forsøg, kan den tændes med en tændstik. 2. Åbn gasgrillens låg. 3. Sørg for, at alle grillens kontrolgreb står på ”0”. 4. Tænd en tændstik, og hold den ved hjælp af tændstiksholderen ind til grillens brænder. 5. Drej kontrolgrebet til venstre brænder om på ”MAX”. Brænderen bør antændes inden for 5 sekunder. 6. Hvis brænderen ikke tændes, skal du dreje reguleringen til ”0” og vente i 5 minutter, så flaskegassen spredes, og proceduren kan gentages. 7. Når brænderen er tændt, skal du tænde de andre brændere med kontrolgrebet. Tryk hvert greb ind, og drej det til ”MAX” for at tænde. 8. Hvis brænderen stadig ikke tændes efter flere forsøg med tændstik, kan der være et problem med gastilførslen. Hvis dette er tilfældet, skal du med det samme slukke for gastilførslen på både grillen og gasflasken. Brug ikke gasgrillen, før fejlen er fundet. ADVARSEL! Udfør aldrig lækagekontrol med en tændstik eller anden form for åben ild. Risiko for eksplosion! ANVENDELSE ADVARSEL! Før gasgrillen anvendes, skal du have læst og forstået alle sikkerhedsinstruktioner og advarsler i denne vejledning! ADVARSEL! Under brug skal gasgrillen og gasflasken placeres på sikker afstand af alt antændeligt materiale. Placer ikke gasgrillen under en pavillon, parasol eller lignende genstand. ADVARSEL! Tilgængelige dele på grillen kan blive meget varme. Brug grillvanter, når du rører ved gasgrillens varme dele. ADVARSEL! Blokering i rørene frem til brænderen kan føre til flammetilbageslag (”flashback”). Læs og følg instruktionerne i kapitlet om vedligeholdelse af brændere. Brænderens flammemønster •Brænderens flamme skal være blå og stabil. Der må ikke opstå nogen gule gnister eller høje lyde. Flammens base må ikke have for stor afstand over brænderens åbning. •Gul flamme betyder, at ilttilførslen er utilstrækkelig. Høje lyde og en flamme, hvis base har for stor afstand over brænderens åbning, betyder, at ilttilførslen er for høj. •Kontrollér brænderens flammemønster før hver brug. Hvis der er afvigelser i mønsteret, skal du kontakte en specialist for at indstille gasgrillen korrekt igen. Slukning af gasgrillen •Efter hver brug skal kontrolgrebene drejes til ”0”, hvorefter gasgrillen skal stå og afkøle i ca. 5 minutter. I denne tid skal låget være lukket op. •Luk gasflaskens ventil. •Vent, til gasgrillen er helt afkølet, før du lukker låget. •Hvis du ikke bruger grillen i en længere periode, skal du frakoble gasflasken fra grillen og opbevare den et sikkert sted. •Overdæk gasgrillen med et egnet overtræk, hvis du ikke har planer om at bruge den i en længere periode. Tænd grillen med tændknappen 1. Skru låget til batteriholderen af, og sæt et batteri i af typen 1,5 V AA/LR06, med minussiden først. Skru dækslet på igen. Følg samme instruktion ved udskiftning af batteri, hvis det er svagt eller ikke skaber nogen gnist. 2. Åbn gasgrillens låg. 3. Sørg for, at alle grillens temperaturreguleringer står på ”0”. 4. Åbn ventilen på gasflasken og/eller reduktionsventilen. 5. Sørg for at have ansigt og krop så langt væk fra grillen som muligt, når du tænder den. 6. Tryk det venstre kontrolgreb ned, og drej det til ”MAX”, samtidig med at du trykker let på tændknappen. Slip tændknappen, når brænderen er tændt. 7. Hvis grillen ikke tændes med det samme, skal du vente i 5 minutter for at lade gassen sprede sig. 8. Når brænderen er tændt, kan du tænde de andre brændere med kontrolgrebet. Tryk hvert greb ind, og drej det til ”MAX” for at tænde. Alle brænderne kan Grilltips Før du bruger gasgrillen, skal du børste grillristen med madolie. Brug en børste med langt håndtag. Safterne fra maden falder ned på varmeren under tilberedning og fordamper. Den opstigende damp er med til at sætte smag på maden. •Brug temperaturreguleringen for at få den rette temperatur. •Et mere ensartet grillresultat opnås med lukket låg. I 27 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086 DK dette tilfælde bør temperaturreguleringen være indstillet på ”MIN”. •Med lukket låg er det muligt at tilberede større kødstykker og hele kyllinger. •Når låget er lukket, samles der varme inden i gasgrillen. Du bør da ikke åbne låget alt for ofte, da dette vil betyde, at den opbyggede varme forsvinder, så tilberedningstiden bliver længere. •Rengør brænderen med en piberenser. Brug stålbørste for at fjerne eventuel rust på overfladen. •Når du monterer grillen, skal du sørge for, at alle ventiludløb til ventilenheden er placeret nøjagtigt i brænderens luftrør. OPBEVARING •Hvis gasgrillen er blevet opbevaret i længere tid, skal du rengøre både grillen og brænderne ordentligt. •Hvis gasgrillen skal opbevares udendørs i længere tid, skal et egnet overtræk anvendes for at beskytte den. Dette er specielt vigtigt om vinteren. •Opbevar gasgrillen på et tørt sted. Udsæt den ikke for fugtige vejrforhold. •Sidehylderne kan afmonteres, når gasgrillen skal opbevares i en længere periode. •Dæk brænderen med aluminiumfolie, så der ikke samler sig støv eller insekter indeni. •Hvis gasgrillen skal opbevares indendørs, skal gasflasken frakobles og opbevares udendørs. Sørg for, at gasflasken ikke opbevares i nærheden af varmekilder eller i direkte sollys. •Undersøg regelmæssigt alle skruer for at sikre, at de er korrekt tilspændt. Dråbeaflejringer og fedt •Fedt og saft, der drypper fra kødet ned på brænderen, forårsager korte opflamninger, hvilket bidrager til grillsmagen. •Undgå for mange opflamninger, da dette kan brænde kødet. •Før du griller kødet, skal du skære overflødigt fedt væk, og du må ikke bruge for meget marinade, da dette kan betyde, at kødet brænder på. •Brug kød, der egner sig til grillning. Undgå kød med for meget fedt. •Hvis der opstår uønsket opflamning, skal du dreje temperaturreguleringen til ”0”. Sluk for gastilførslen på gasflasken, og vent, indtil flammerne er slukket. ADVARSEL! Beskyt dig selv og dine hænder mod opflammende ild! Brug aldrig vand til at slukke flammerne på gasgrillen! Risiko for eksplosion RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Sørg for, at gasgrillen er kølet helt af, før du påbegynder rengøring. Alle kontrolgrebene skal stå på ”0”, og ventilen på gasflasken skal være lukket. Generelt •Rengør gasgrillen efter hver brug. •Brug ikke aggressive, slibende eller antændelige rengøringsmidler, da de kan skade overfladen og/eller forårsage brand. Emaljerede flader •Rengør alle emaljerede flader med varmt sæbevand. •Fjern alt fedt og alle madrester fra grillskålen med en plast- eller træspatel. •Fjern brænderen, før du rengør grillskålen. •Brug en ikke-slibende rengøringssvamp og et mildt rengøringsmiddel, når du rengør grillskålen. •Undgå at sænke ventildelen ned i vand. •Efter montering skal du teste brænderne for at sikre, at de fungerer korrekt. Rengør drypbakken •Tøm og rengør drypbakken regelmæssigt. Sørg for, at den aldrig overfyldes med fedt. •Brug varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. •Du kan komme sand eller kattesand i drypbakken for at gøre det nemmere at rengøre den for fedt. Vedligeholdelse af brænder •Brænderen skal rengøres mindst én gang om året, eller når den trænger til at blive rengjort. •Sørg for, at der ikke kommer støv eller insekter ind i brænderens åbninger eller i lufttilførslen. © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB 28 Art. 50-086 DK FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING Batteriet er afladet. Skift batteri. Elektroden er dækket med aflejringer. Rengør den med en ren vaskesvamp og alkohol. Elektroden er beskadiget. Udskift elektroden. Elektrodens ledninger sidder løst eller er faldet af. Tilslut dem igen, eller udskift elektroden med en ny elektrode med ledninger. Åbning blokeret. Kontrollér åbningen for blokering. Kortslutning. Udskift den med en ny elektrode med ledninger. Ingen gas. Åbn gasventilen. Brænderen tændes ikke med tændstik. Ujævnt gasflow. Rengør brænderrørene. Forkert montering mellem brænder og ventil. Genmonter. Gul eller orange flamme med gaslugt. Ufuldstændig forbrænding. Kontakt gasleverandøren. Gasslangen kan være bøjet eller klemt. Ret gasslangen ud. Brænder eller åbninger er blokeret. Rengør. Lavt gastryk. Kontakt gasleverandøren. Grillen er ikke forvarmet. Forvarm grillen. Overflødigt fedt fra kød. Skær fedtet væk inden grillning. Opflamning forekommer. For høj temperatur. Reguler. Fedtaflejringer. Rengør. Flammerne blæses ud. For stærke vindstød. Find en plads i læ. Højt stigende gasflamme. For højt gastryk. Kontakt gasleverandøren. Flammetilbageslag ("flashback") Brænder blokeret. Rengør. Aflejret fedt fra mad. Sluk alle greb ved at dreje dem til ”0”. Rengør ventiler, lad låget være lukket op, lad ilden brænde ud. Rengør grillen, når den er kølet helt af. Brænderen tændes ikke, når du trykker på tændknappen. Der er lav varme med kontrolgrebet på ”MAX”. Fedtbrand. 29 © 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB Art. 50-086
© Copyright 2024