GasolGrill GassGrill KaasuGrilli GasGrill

Art. 50-086
Gasolgrill
Gassgrill
Kaasugrilli
Gasgrill
Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.
Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10.
Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609
Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70
www.biltema.com
Original manual
0598
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
SE
Gasolgrill
10 Hjul
VARNING!
•Endast för utomhusbruk.
11 Hjulaxel
•Läs instruktionerna noggrant innan du använder grillen. 12 Flame Tamer
•Åtkomliga delar av grillen kan bli mycket varma. Håll
13 Sidohylla, höger
alltid små barn borta från den varma grillen.
14 Dropptråg
•Läckagesökning skall alltid utföras efter anslutning av
15 Fettkopp
gasol.
16 Rampanel, höger
•Gasolflaskan får inte placeras på grillen.
17 Tändstickshållare
•Flytta inte på grillen när den används.
18 Fot till höger ben, bakre
•Stäng av gasolflödet vid flaskan när du inte ska grilla EXPLODED
19 FotVIEW
till höger ben, främre
mer.
•Modifiering av grillen, felaktig användning eller under1
låtelse att följa instruktionerna kan vara farligt och ska
inte göras.
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
GD4205-M
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT
GD4205-M
LIST
GD4205-M PRAT
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT LIST
LIST
Figure
Description
Description
Q'TY
No.
No.
VARNING!
Figure
Description
Q'TY
Figure
Description
Figure
Description No.
Description
Q'TY
No.
Q'TY No.
No. Description
No.
Figure
Description
Q'TY
No.
Om du känner gasollukt, gör så här:
4
Warming
Rack
1Rack
11
Warming
Rack
Axle
11
11
Warming Rack
Rack
111 Warming
11
Warming 1
1
11 Axle
Axle
1. Stäng av gasolflödet vid flaskan.
2. Släck alla öppna lågor. Använd inga
elektriska
appa- Cast Iron Cooking
Cast
Iron
Cooking
CastIron
IronCooking
Cooking 2
Cast Iron Cooking
12
Flame
Tamer
222 Cast
222 12
12 Flame
FlameTamer
Tamer22
2 Grate
rater.
Grate
Grate
Grate
Grate
5
3. Öppna locket på grillen för att låta gasen skingras.
Right
Side
Shelf
Stove
Body
Assy
13
Stove
11
RightSide
SideShelf
Shelf
333 Stove
111Assy
StoveBody
Body Assy
Assy 33
13 Right
StoveBody
Body
Assy 13
4. Ventilera området.
5. Kontrollera läckage enligt instruktioner i denna bruks14
Drip
Tray
Left
Side
Shelf
44 Left
444 Left
14
111
14 Drip
DripTray
Tray 11
LeftSide
SideShelf
Shelf
LeftSide
SideShelf
Shelf
anvisning.
6
6. Om lukten kvarstår, kontakta genast ditt Biltema7
15
Knob
55
Knob
Grease
Cup
Assy
555
15
Knob
15 Grease
Knob
3
Knob 333
Assy
GreaseCup
Cup3
Assy
varuhus eller din gasolleverantör.
D, E
Figure
Q'TY
Description
No.
Figure
Figure
Q'TY
Q'TY
Description
No.
11
111
11 Axle
Axle
12
333
12 Flame
FlameTamer
Tamer
12
Figure
Figure
A, B, C
Q
Q'
Q
11
13
33
13
11
1
RightSide
SideShelf
Shelf
13 Right
14
14 Drip
DripTray
Tray 111
15
111Assy
15 Grease
Grease Cup
Cup
Assy
1
14
15
16
1
1
Right
Cart
Sub-Assy
16
Left
Cart
Sub-Assy
17
16
11
1
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16
666 Left
111
111
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy 66 Left
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
TEKNISKA DATA
Ineffekt �������������������������� Totalt: 10,5 kW (3 x 3,5 kW)
8
Match
Holder
7
17
Condiment
Box
1
17
77 Condiment
Box
MatchHolder
Holder11
111
17
1
17 Match
CondimentBox
Box
MatchHolder
Holder
A, B
17 Match
Condiment11
Gasolförbrukning ���������� 764 g/h77 Condiment
9 Box
Gasoltyp ������������������������ Propan/butan (LPG)
Rear
supporting
Leg
supporting
10 1
Rearsupporting
supporting
Leg18 Rear
supporting
Leg
18
11 Leg
Bottom
Panel
18
88 Bottom
11 Leg
1
18
888 Bottom
11
1cart
18 Rear
BottomPanel
Panel
18 ofRear
BottomPanel
Panel
Gasoltryck���������������������� 30 mbar
ofofright
right
side
cart
right
side
of
side
cart
right
side
cart
of
right
side
cart
11
Gaskategori�������������������� I3B/P(30)
Front
supporting
Leg
Front
Frontsupporting
supporting
Leg19 Front
Frontsupporting
supporting
Leg
19
11 Leg
19
Front
Panel
99 Front
11 Leg
1
19
111
9 Front
19 ofofright
FrontPanel
Panel
19 of right side 1cart
FrontPanel
Panel
Ventiler på brännare ������ Ø 0,91 99
mm
side
cart
ofright
rightside
sidecart
cart
of right side cart
Grillyta���������������������������� 62 x 43 cm
10
2
Wheel
10
22
10 Wheel
10 Wheel
Wheel
Grill-/arbetshöjd ������������ 85 cm 10
Wheel 22
Mått�������������������������������� H: 116 cm. B: 134 cm. D: 62 cm
Monteringsdetaljer
Batteri (medföljer ej) ������ 1 st
1,5 V AA/LR06
Skruv M6 x 12 mm, 8 st.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYA.
INSTRUCTIONS
THE
GRILL
SHOULD
BE
INSTALLED
BY
TWO
PERSONS.
THE
GRILL
BE
INSTALLED
BY
PERSONS.
B.
8 st.
THE
BY
PERSONS.
THEGRILL
GRILLSHOULD
SHOULDBE
BEINSTALLED
INSTALLED
BYTWO
TWOFjäderbricka
PERSONS.
THE
GRILL SHOULD
SHOULD
BE
INSTALLEDM6,
BYTWO
TWO
PERSONS.
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
GRILLENS OLIKA DELAR
TOOLS
TOOLSREQUIRED:
REQUIRED:
TOOLS REQUIRED:
C. Planbricka M6 (explosionssäker), 4 st.
■
#2
Philips
head
screwdriver
(not
provided)
■
Philips
head
screwdriver (not
provided)
■
provided)
■ #2
#2Philips
Philipshead
headscrewdriver
screwdriver
(not
provided)
■ #2
#2(not
Philips
head
(notM6,
provided)
Komponentlista
D.screwdriver
Låsmutter
1 st.
■
Adjustable
//Allen
Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
//Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
/
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
NrKomponent
Antal
E. Planbricka Ø 6 mm, 1 st.
1 Varmhållningshylla
1
F. Monteringsnyckel, 1 st.
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
No.
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
No.
Figure
Description
Figure
Description No.
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
Q'TY No.
Q'TY
No. 2Description
No.
Description
Figure
Description
Figure Q'TY
Q'TY
Q'TY
No.
No.
2 Grillgaller
3 Lock
1
6
M6
Lock
nut
M6
D
M6
11
M6Lock
Lock
nut D
AA M6X12
88A
M6X12 Screw
M6Lock
Lock
nut
111nut
D
88nut
D
M6X12
D
D
A
8
Screw AA
M6X12Screw
Screw
4 Sidohylla, vänster
1 M6X12Screw
M6
Spring
5 Kontrollvred
M6
M6Spring
Spring
M6Spring
Spring
EE
washer
EE
11
BB 3 M6
66washer
BB Washer
88 E
E
111
666washer
washer
B
888B
washer
Washer
6 Rampanel, vänster
1 Washer
Washer
Washer
M6
explosion
M6
7 Kryddhylla
1 M6
M6explosion
explosion C
M6explosion
explosion
Fasten
wrench
FF Fasten
11
C
44 F
FFF Fasten
111
Fastenwrench
wrench
444C
C
Fastenwrench
wrench
C 1 proof
C proof
proof
washer
8 Bottenpanel
proofwasher
washer
proofwasher
washer
9 Frontpanel
1
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Art. 50-086
SE
Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
side cart for step 2 and step 3) re
MONTERING
3
OBS! Läs monteringsinstruktionerna noggrant Step
och3:följ
StepCondiment
3: Assemble
Condiment
Box(
7)as and
picture
below
andpre-installed
tighten 4pcsscrews
pre-installed
screws
Assemble
Box
(7)as picture
below
tighten
4pcs
(4pcs on
each(4pcs on each
dem steg för steg.
side2 cart
step
2 and step 3) re
side cart for step
and for
step
3) re
2
1
Följande verktyg behövs: En stjärnmejsel och en skiftnyckel eller hylsnyckelsats (medföljer ej).
3
3
Montera grillen på ett stort och rent underlag. Följ in2
12
1
7
struktionerna i denna manual. Vi rekommenderar att två
personer deltar i monteringen. Säkerställ att all förpackningsmaterial har avlägsnats från alla grillens delar.
7
7
VARNING! Var uppmärksam på vassa kanter under montering.
STEG 1: Sätt ihop bottenpanelen enligt figur. Montera
READ
THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
ANDoch
FOLLOW
BY STEP.
PLEASE
READ
THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
AND STEP
FOLLOW
STEP(6,
BY16),
STEP.
bottenpanelen
(8)
på vänster
höger
rampanel
ssemble
panelbottom
as picture
below.
To assemble
Bottom
Panel
(8) onto
Left (8)
Cart
Sub-Assy(6)
Assemble
panel
as picture
below. To
assemble
Bottom
Panel
onto
Left Cart
Sub-Assy(6)
Step 1:bottom
Step
4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front
med
4
st
skruv
(A)
och
fjäderbricka
(B).
t Cart
with 4pcs screw
and screw
washer
B. washer B.
andSub-Assy(16)
Right Cart Sub-Assy(16)
with A4pcs
A and
supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP.
STEG 4: Montera båda hjulen (10), hjulaxeln (11), och fötwrench (F).
Step 1: Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6)
terna till främre och bakre högerben (18, 19) enligt figur.
1and Right Cart
1 Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B.
1
6
Använd
låsmutter
(D)
och
planbricka
åt med
Step 4:
Assemble
2pcs Axle(11),
Wheel (10),
Rearlegsupporting
legSpänn
of
right side
cart(18) and Front
Step 4: Assemble
2pcs
Wheel
RearAxle(11),
supporting
of right(E).
side
cart(18)
and
Front
F (10),
leg cart(19)
of right as
sidepicture
cart(19)
as
picture
below
withand
lockwasher(E),
nut(D) andand
washer(E),
and tighten with
supporting legsupporting
of rightmonteringsnyckeln
side
below
with lock
nut(D)
tighten with
(F).
D
wrench (F). wrench (F).
4
6
4
6
A,B
A,B
8
8
A,B
16
8
16
A
M6X12 Screw
A
M6X124pcs
Screw
4pcs
B
M6 Spring
B
Washer
M6 Spring
4pcs
Washer
4pcs
A
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring
Washer
4pcs
16
D
E
10
18
E
10
F
18
D
19
E
10
18
19
19
11
11
11
4
F
D
STEG
Montera
frontpanelen
(9)
enligt
figur
skruva
Assemble
panel 2:
(9)
aspanel
picture
and tighten
pre-installed
screwsoch
(4pcsscrews
on each
Step 2:front
Assemble
front
(9)below
as picture
below 4pcs
and tighten
4pcs pre-installed
(4pcs on each
or side
step cart
2 and
for
step
step 3).
åtstep
de3).24and
förinstallerade
skruvarna på vänster respektive
9
höger
sida
(totalt
82 skruvar).
Assemble
front
(9)
as
picture
below
and
8pcs2:screws
step
andfor
3. step
screwspanel
are for
pre-installed
2 and
3. tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
2Step
2 are8pcspre-installed
D
M6 Lock nut
1PCS
E
6 washer
1PCS
F
Fasten wrench
M6 Lock nut D
1PCS
M6 Lock1PCS
nut
1PCS
E
6 washer E
6 washer
1PCS
1PCS
F
Fasten wrenchF
Fasten wrench
1PCS
1PCS
side cart for step 2 and step 3).
2
8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3.
1
1
1
2
9
9
9
STEG 5: Placera gasolgrillen på den hopmonterade vagnen enligt figur. Fäst grillen till vagnen med 4 st skruv (A),
4
st fjäderbricka
(B)
och
4cart
stbelow,
planbricka
(C).
Step
5: body
Place
stove
body
(03) onto
assembled
as
picture
below,with
and
tighten
with(A),
4pcs
screw (A), 4pcs
Step 5: Place
stove
(03)
onto
assembled
cart
as picture
and tighten
4pcs
screw
4pcs
9
washer
and 4pcs
washer (B) and
4pcs(B)
washer
(C) washer (C)
5
5
2
A,B,C
A,B,C
2
3
3
A
A
B
C
C
B
9
8
8
STEG 3: Montera kryddhyllan (7) enligt figur och skruva
åt de 2 förinstallerade skruvarna på vänster respektive
höger sida (totalt 4 skruvar).
1
1
2
2
A
A
M6X12 Screw
4pcs
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring B
Washer
M6 Spring
Washer 4pcs
4pcs
C
M6 explosion
C
proof washer
M6 explosion
4pcs
proof washer
4pcs
Step
6: Side
HangShelf(13)
Right Side
Shelf(13)
onto stove
as picture
below, 6pcs
and tighten
6pcs pre-installed
Step 6: Hang
Right
onto
stove body(03)
as body(03)
picture below,
and tighten
pre-installed
then
assemble
3pcs knobs(5).
screws, thenscrews,
assemble
3pcs
knobs(5).
STEG 6: Anslut höger sidohylla (13) till grillen enligt figur.
6Skruva fast med 6 st förinstallerade skruvar. Montera
kontrollvreden (5).
6
13
13
5
3
5
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
1
SE
2
A
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring
Washer
4pcs
C
M6 explosion
proof washer
4pcs
Art. 50-086
Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
screws, then assemble 3pcs knobs(5).
STEG 8: Lägg på 3 st ”flame tamer” (12) på grillens
brännarrör, enligt figur.
Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
6
13
8
5
12
4 pcs M6*16 Screws are pre-installed
2
1
1
2
2pcs M4*12 screws are pre-installed
!
hten 6 screws pre-installed
10
Tighten 6 screws pre-installed
STEG 9: Lägg på grillgallren (2), enligt figur.
Step
12 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
9
9
2
2
Step 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
STEG 7: Anslut vänster sidohylla (4) till grillen (3) enligt
ews.
7
Step
7: Hang
Left Side
Shelf(4)
onto 6
stove
as picture below,skruvar.
and tighten 6pcs pre-installed
figur.
Skruva
fast
med
st body(3)
förinstallerade
screws.
7
4
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4
Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below.
STEG 10: Lägg på värmehyllan (1), enligt figur.
Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below.
2
1
10
10
2
1
ghten 6 screws pre-installed.
2pcs M4*12
screws
are pre-installed
2pcs M4*12
screws
are pre-installed
11
13
13
tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
8
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
4
1
1
Art. 50-086
SE
STEG 11: Montera dropptråget (14) och fettkoppen (15)
enligt figur.
GASANSLUTNING
Som bränsle till denna grill skall enbart gasol (LPG)
användas, tillsammans med en reduceringsventil och en
böjbar gasolslang (medföljer ej).
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
Gasolflaskan
Denna grill ska endast användas tillsammans med gasol
(LPG) på flaska. Gasolflaskor kan användas året runt,
även under kalla vinterdagar. En skruvnyckel kan behövas
för att byta gasolflaska. Flaskan ska aldrig placeras på
bottenhyllan under grillen. Gasolflaskor ska förvaras eller
användas stående, aldrig liggande på sidan. Förvara aldrig gasolflaskor inomhus. OBS! Gasolflaskans dimensioner och kapacitet måste överensstämma med nationella
standarder. Följ nationella föreskrifter gällande förvaring
av gasol (LPG) på flaska.
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
14
14
15
1
15
1
Reduceringsventil och slang
OBS! Använd endast en reduceringsventil och en slang
som är godkända enligt nationella standarder. Följ nationella föreskrifter gällande maximal slanglängd. Reduceringsventilen skall vara avsedd för LPG-gas och ha ett
nominellt tryck på 30 mbar. Kompletta och godkända set
med reduceringsventil och slang kan införskaffas på ditt
Biltema-varuhus.
VARNING! Användning av fel eller defekt reduceringsventil kan leda till fara och kan också resultera i att garantin blir ogiltig. Kontakta gasolleverantören för rådgivning
gällande lämpliga reduceringsventiler.
Undersök regelbundet gasolslangen för skada eller slitage. Sliten eller skadad slang måste ersättas. Följ nationella föreskrifter för tidsintervall då slang måste bytas ut.
2
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
2
STEG
12 12: Montera tändstickshållaren (17) enligt figur.
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
12
Anslutning och byte av gasolflaska till grillen
OBS! Innan gasolen ansluts, ska alla grillens kontrollvred
stå på ”0”. Se till att inga ventilationsöppningar på grillen
är tilltäppta.
OBS! När du ansluter eller byter ut gasolflaskan: Se
till att inga möjliga källor till antändning finns i området,
exempelvis cigaretter, öppna lågor eller gnistbildande
föremål.
OBS! Gasolslangen skall anslutas till grillens anslutningsnippel, och säkras med lämplig slangklämma. Använd
inte tejp eller förseglingsvätska. Anslutningsnippeln sitter
på grillens vänstra sida. Gasolslangen skall inte ha kontakt med någon del av grillen förutom vid anslutningen.
Slangen ska hänga fritt utan att vara böjd, vikt eller
snodd, vilket skulle kunna hämma fri väg för gasolen.
För att lättare trä slangen på nippeln, mjuka först upp
änden genom att klämma ihop den mellan tummen
och pekfingret några gånger. Smörj sedan nippeln med
matolja eller såpa. Försök att samtidigt skruva och trycka
på slangen. När slangen är på plats, kläm fast den med
slangklämman.
När gasolflaskan har anslutits till grillen ska läckagekontroll utföras.
17
14
17
14
STEG 13: Montera batteriet (1 st 1,5 V AA/LRO6,
medföljer ej) till tändknappen, enligt figur.
Step 13: Insert battery (not included) as picture below.
13
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging.You will need to
insert 1 AA battery as illustrated below .
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging,
You will need to insert 1 AA battery as illustrated below.
Installation Complete Photo
5
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
SE
Läckagekontroll
Läckagekontroll ska utföras innan första användning, vid
början av varje ny säsong, samt efter byte av gasolflaska.
OBS! Se till att proceduren utförs i ett väl ventilerat
utrymme och aldrig i närhet av öppen låga, gnistor eller
värmekällor. Försök aldrig tända grillen när du känner
gaslukt.
1. Se till att alla grillens temperaturreglage står på ”0”.
2. Öppna ventilen på gasolflaskan och/eller reduceringsventilen.
3. Undersök alla anslutningar efter läckor. För testning
behöver du en lösning bestående av lika delar vatten
och tvål/diskmedel. Stryk tvållösningen på alla anslutningspunkter med en trasa eller borste.
4. Om bubblor bildas, stäng omedelbart av gasolen
genom flaskans ventil. Spänn åt alla anslutningar igen
och upprepa kontrollen.
5. Om gasbubblor fortsätter att bildas vid upprepad
kontroll, använd ej grillen. Kontakta din gasolleverantör.
användas tillsammans eller i den kombination som
önskas.
9. Reglera värmen genom att vrida på reglagen mellan
”MIN” och ”MAX”.
Tända grillen med tändsticka
Verktyg: Tändstickshållaren (hänger under den högra
sidohyllan).
1. Om grillen inte tänds efter flera försök, så kan den
tändas med tändsticka.
2. Öppna gasolgrillens lock.
3. Se till att alla grillens kontrollvrede står på ”0”.
4. Tänd en tändsticka och håll den - med hjälp av tändstickshållaren – intill grillens brännare.
5. Vrid den kontrolvredet till den vänstra brännaren till
”MAX”. Brännaren bör antändas inom 5 sekunder.
6. Om brännaren inte tänds, vrid reglaget till ”0” och
vänta i 5 minuter så att gasolen skingras och proceduren kan upprepas.
7. När brännaren har tänts, tänd de andra brännarna
med kontrollvreden. Tryck ner varje vred och vrid till
”MAX” för att tända.
8. Om brännaren fortfarande inte tänds efter flera försök
med tändsticka, kan där vara ett problem med gasoltillförseln. I detta fall, stäng omedelbart av gasoltillförseln på såväl grillen som på gasolflaskan. Använd inte
gasolgrillen förrän felet har hittats.
VARNING! Utför aldrig läckagekontroll med en tändsticka
eller annan typ av öppen låga. Explosionsrisk!
ANVÄNDNING
VARNING! Innan gasolgrillen används, se till att du har
läst och förstått alla säkerhetsinstruktioner och varningar
i denna manual!
VARNING! Under användning måste gasolgrillen och
gasolflaskan placeras på säkert avstånd från alla antändbara material. Placera inte gasolgrillen under en paviljong,
parasoll eller liknande objekt.
VARNING! Åtkomliga delar av grillen kan bli mycket
varma. Använd grillvantar när du rör gasolgrillens varma
delar.
VARNING! Blockering i rören fram till brännaren kan leda
till bakeld (”flashback”). Läs och följ instruktionerna i
kapitlet om underhåll av brännare.
Brännarens lågmönster
•Brännarens låga skall vara blå och stabil. Där ska inte
uppstå några gula gnistor eller höga ljud. Lågans bas
ska inte anligga på avstånd över brännarens öppning.
•Gul låga betyder att syretillförseln är otillräcklig. Höga
ljud och en låga med basen på avstånd över brännarens öppning betyder att syretillförseln är för hög.
•Kontrollera brännarens lågmönster inför varje användning. Om det finns avvikelser, kontakta en specialist
för att återställa gasolgrillen.
Stänga av gasolgrillen
•Efter varje användning, skruva kontrollvreden till ”0”
och låt gasolgrillen svalna av i ca 5 minuter. Under
denna tid skall locket vara uppfällt.
•Stäng ventilen på gasolflaskan.
•Vänta till gasolgrillen är helt avsvalnad innan du fäller
ner locket.
•Om du inte använder grillen en längre tid, koppla bort
gasolflaskan från grillen och förvara den på en säker
plats.
•Övertäck gasolgrillen med ett lämpligt överdrag om du
inte planerar att använda den under en längre period.
Tända grillen med tändknappen
1. Skruva av locket till batterihållaren och sätt i ett batteri av typen 1,5 V AA/LR06, med minussidan först.
Skruva tillbaka locket. Följ samma instruktion vid byte
av batteri, om den är svag eller om den inte skapar
någon gnista.
2. Öppna gasolgrillens lock.
3. Se till att alla grillens temperaturreglage står på ”0”.
4. Öppna ventilen på gasolflaskan och/eller reduceringsventilen.
5. Stå så långt bak som möjligt med ansikte och kropp
när nu tänder grillen.
6. Tryck ner det vänstra kontrollvredet och vrid till
”MAX”, samtidigt som du trycker lätt på tändknappen. Släpp tändknappen när brännaren har tänts.
7. Om grillen inte tänds omedelbart, vänta i 5 minuter
för att låta gasolen skingras.
8. När brännaren har tänts kan du tända de andra brännarna genom kontrollvreden. Tryck ner varje vred
och vrid till ”MAX” för att tända. Alla brännarna kan
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Grilltips
Innan du använder gasolgrillen, borsta grillgallret med
matolja. Använd en borste med långt handtag. Safterna
ifrån maten droppar ner på värmaren under tillagning och
förångas. Den stigande ångan bidrar till smaksättningen
av maten.
•Använd temperaturreglagen för att få rätt temperatur.
•Ett jämnare grillresultat uppnås med locket nedfällt. I
detta fall bör temperaturreglaget vara inställt på ”MIN”.
6
Art. 50-086
SE
•Med nedfällt lock så kan större köttbitar och hela
kycklingar tillagas.
•När locket är nedfällt, samlas värme inuti gasolgrillen. Du bör då inte öppna locket alltför ofta då den
uppbyggda värmen försvinner vilket leder till längre
tillagningstid.
borste för att ta bort eventuell ytlig rost.
•När du monterar grillen, se till att alla ventilutlopp för
ventilenheten är placerade exakt i brännarens luftrör.
FÖRVARING
•Om gasolgrillen har förvarats en längre tid, rengör grillen såväl som brännarna ordentligt.
•Om gasolgrillen ska förvaras utomhus en längre tid,
skall ett lämpligt skyddsöverdrag användas för att
skydda den. Detta är speciellt viktigt vintertid.
•Förvara gasolgrillen på en torr plats. Utsätt den inte
för fuktiga väderförhållanden.
•Sidohyllorna kan monteras ner när gasolgrillen ska
förvaras en längre period.
•Täck brännaren med aluminiumfolie så att inte damm
eller insekter samlas inuti.
•Om gasolgrillen ska förvaras inomhus, koppla från gasolflaskan och förvara denna på en plats utomhus. Se
till att gasolflaskan inte förvaras i närheten av värmekällor eller i direkt solljus.
•Undersök regelbundet alla skruvar för att se till att de
är väl åtdragna.
Droppavlagringar och fett
•Fett och safter som droppar från köttet ner på brännaren orsakar korta uppflamningar, vilket bidrar till
grillsmaken.
•Se till att dessa uppflamningar inte blir för många, så
detta kan bränna köttet.
•Innan du grillar kött, skär bort överflödigt fett och
använd inte för mycket marinad, då detta kan göra att
köttet bränns vid.
•Använd kött som är lämpligt för grillning. Undvik kött
med för mycket fett.
•Om oönskad uppflamning uppstår, vrid temperaturreglagen till ”0”. Stryp gasoltillförseln på gasolflaskan
och vänta till lågorna har släckts.
VARNING! Skydda dig själv och dina händer från uppflammande lågor! Använd aldrig vatten för att släcka
lågorna på gasolgrillen! Risk för explosion!
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING! Se till att gasolgrillen har svalnat av helt innan
du påbörjar rengöring. Alla kontrollvreden skall vara på
”0” och ventilen på gasolflaskan skall vara stängd.
Allmänt
•Rengör gasolgrillen efter varje användning.
•Använd inte aggressiva, slipande eller antändbara rengöringsmedel, då de kan skada ytan och/eller orsaka
brand.
Emaljerade ytor
•Rengör alla emaljerade ytor med varmt såpvatten.
•Avlägsna all fett och matrester från grillskålen med en
plast eller träspatel.
•Ta bort brännaren innan du rengör grillskålen.
•Använd en ej slipande tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel när du rengör grillskålen.
•Låt inte ventildelen sänkas ner i vatten.
•Efter montering, testa brännarena för att se till att de
fungerar korrekt.
Rengöra dropptråget
•Töm och rengör dropptråget regelbundet. Se till att
den aldrig överfylls med fett.
•Använd varmt vatten och ett milt rengöringsmedel.
•Du kan lägga till sand eller kattsand till dropptråget för
att göra det lättare att rengöra från fett.
Underhåll av brännare
•Brännaren ska rengöras minst en gång om året eller
när den blir dammig.
•Se till att inte damm eller insekter kommer in i brännarens öppningar eller i lufttillförseln.
•Rengör brännaren med en piprensare. Använd stål7
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
SE
FELSÖKNING
PROBLEM
ORSAK
LÖSNING
Batteriet är urladdat.
Byt batteri.
Elektroden är täckt med avlagringar.
Rengör med en ren tvättsvamp och
alkohol.
Elektroden är skadad.
Byt ut elektroden.
Elektrodens ledningar sitter löst eller har fallit av.
Återanslut eller ersätt med ny elektrod med ledningar.
Öppning blockerad.
Kontrollera öppningen för blockering.
Kortslutning.
Ersätt med ny elektrod med ledningar.
Ingen gasol.
Öppna gasolventilen.
Brännaren tänds inte med tändsticka.
Ojämnt gasolflöde.
Rengör brännarrören.
Felaktig montering mellan brännare
och ventil.
Återmontera.
Gul eller orange låga, med gaslukt.
Ofullständig förbränning.
Kontakta gasolleverantören.
Gasolslangen kan vara böjd eller
klämd.
Räta ut gasolslangen.
Brännare eller öppningar blockerade.
Rengör.
Brännaren tänds inte när du trycker
på tändknappen.
Låg värme med kontrollvredet i
”MAX” läge.
Uppflamning förekommer.
Lågt gastryck.
Kontakta gasolleverantören.
Grillen är inte förvärmd.
Förvärm grillen.
Överflödigt fett från kött.
Skär bort fett innan grillning.
För hög temperatur.
Reglera.
Fettavlagringar.
Rengör.
Lågorna blåses ut.
För starka vindbyar.
Hitta en plats i lä.
Högt stigande gaslåga.
För högt gastryck.
Kontakta gasolleverantören.
Bakeld (”flashback”)
Brännare blockerad.
Rengör.
Upplagrat fett från mat.
Stäng all vred till ”0”. Rengör ventiler, lämna locket uppfällt, låt branden brinna ut. Rengör grillen efter
den har svalnat av helt.
Fettbrand
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
8
Art. 50-086
NO
Gassgrill
ADVARSEL!
13
Sidehylle, høyre
•Kun for utendørs bruk.
14
Drypptrau
•Les bruksanvisningen grundig før du bruker grillen.
15
Fettkopp
•Grillens deler kan bli veldig varme. Barn må ikke opp16
Rammepanel, høyre
holde seg i nærheten av en varm grill.
17
Fyrstikkholder
•Du må alltid se etter lekkasjer når du har koblet til
18
Fot til høyre bein, bakre
gass.
19
Fot
til høyre bein, fremre
EXPLODED VIEW
•Gassflasken må ikke plasseres på grillen.
•Ikke flytt grillen mens den er i bruk.
1
•Slå av gassen ved flasken når du ikke skal grille mer.
•Modifisering av grillen, feil bruk eller unnlatelse av å
2
følge instruksjonene kan være farlig og må ikke gjøres.
1
1
1
1
1
1
1
3
12
GD4205-M
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT
GD4205-M
LIST
GD4205-M PRAT
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT LIST
LIST
4
ADVARSEL!
Figure
Description
Description
Q'TY
No.
No.
Figure
Description
Q'TY
Figure
Description
Figure
Description No.
Description
Q'TY
No.
Q'TY No.
No. Description
No.
Figure
Description
Q'TY
No.
Gjør følgende hvis du kjenner gasslukt:
1. Slå av gassen ved flasken. 111
Warming
Rack
1Rack
11
Warming
Rack
Axle
11
11
Warming
Warming Rack
Rack
11
Warming 1
1
11 Axle
Axle
2. Slukk all åpen ild. Ikke bruk elektriske apparater.
5
Cast
Iron
Cooking
Cast
3. Åpne lokket på grillen slik at 22
gassen
ut. 2
Iron
Castslipper
IronCooking
Cooking
CastIron
IronCooking
Cooking
12
Flame
Tamer
222 12
12 Flame
2 Cast
FlameTamer
Tamer22
2
Grate
Grate
Grate
Grate
Grate
4. Ventiler området.
5. Se etter lekkasjer i henhold til
i denne Stove Body111Assy 13
Right
Side
Shelf
Stove
Body
Assy
11
RightSide
SideShelf
Shelf
Stove
333instruksjonene
StoveBody
Body Assy
Assy 33
13 Right
Stove Body Assy 13
bruksanvisningen.
6
6. Hvis lukten ikke forsvinner, må
umiddelbart
kon14
Drip
Tray
7 Shelf
Left
Side
Shelf
44 Left
444 duLeft
14
111
14 Drip
DripTray
Tray 11
LeftSide
SideShelf
Shelf
LeftSide
SideShelf
takte ditt Biltema-varehus eller din gassleverandør.
D, E
Figure
Q'TY
Description
No.
Figure
Figure
Q'TY
Q'TY A,Figure
Description
Figure
No.
B, C
11
111
11 Axle
Axle
13
12
333
12 Flame
FlameTamer
Tamer
Q
Q'
Q
11
33
13
11
1
RightSide
SideShelf
Shelf
13 Right
14
1
14
14 Drip
DripTray
Tray 111
15
16
1
15
Knob
1
55
Knob
Grease
Cup
Assy
111
555
15
Assy
Knob
15 Grease
Knob
17
15 Grease
3
Knob 333
Assy
GreaseCup
Cup3
Assy 15
GreaseCup
Cup
Assy
TEKNISKE DATA
8 1
Effekt: ���������������������������� Totalt: 6
10,5
kW
(3 xSub-Assy
3,5 kW)
Right
Cart
Sub-Assy
66 Left
16
Left
Cart
16
11
1
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16
11
111
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy 66 Left
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
A, B
Gassforbruk:������������������ 764 g/t
9
Gasstype������������������������ Propan/butan
(LPG) Box
10 Box
Match
Holder
17
Condiment
1
77 Condiment
17
MatchHolder
Holder11
111
777 Condiment
18
1Box 17
17 Match
CondimentBox
Box
MatchHolder
Holder
17 Match
Condiment11
Gasstrykk ���������������������� 30 mbar
11
Rear
supporting
Leg
supporting
Leg
Gasskategori������������������ I3B/P(30) 8
Rearsupporting
supporting
Leg18 Rear
supporting
18
Bottom
Panel
88 Bottom
11 Leg
1
19
88 Bottom
18
111
111 Leg
18 Rear
BottomPanel
Panel
18 ofRear
BottomPanel
Panel
of
right
side
cart
ofofright
rightside
sidecart
cart
Ventiler på brennere ������ Ø 0,91 mm
of right
right side
side cart
cart
Front
supporting
Leg
Front
Frontsupporting
supporting
Leg19 Front
Grillflate�������������������������� 62 x 439cm Front Panel
Front supporting
supporting
Leg
19
11 Leg
99 Front
11 Leg
1
99 Front
19
111
1
19 ofofright
FrontPanel
Panel
19
FrontPanel
Panel
right
side
cart
of
right
side
cart
of rightside
sidecart
cart
of right side cart
Grill-/arbeidshøyde�������� 85 cm
Mål���������������������������������� H: 116 10
cm. B:
134 cm. D: 6210
cm.
2
Wheel
22
10
10 Wheel
10 Wheel
Wheel
Wheel 22
Batteri (medfølger ikke): 1 stk. 1,5 V AA/LR06
Monteringsdetaljer
A. Skrue M6 x 12 mm, 8 stk.
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
GRILLENS DELER
Fjærskive M6, 8 stk.
ASSEMBLY
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYB.
INSTRUCTIONS
THE
GRILL
SHOULD
BE
INSTALLED
BY
TWO
PERSONS.
THE
GRILL
BE
INSTALLED
THE
BY
PERSONS.
THEGRILL
GRILLSHOULD
SHOULDBE
BEINSTALLED
INSTALLED
BYTWO
TWOFlat
PERSONS.
THE
GRILLSHOULD
SHOULD
BE
INSTALLED
BYTWO
TWOPERSONS.
PERSONS.
Komponentliste
C.
skive M6 BY
(eksplosjonssikker),
4 stk.
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
NrKomponent ■ #2 Philips
Antall
D.
Låsemutter
M6,
1
stk.
head
screwdriver
(not
provided)
■
Philips
head
■
provided)
■ #2
#2Philips
Philipshead
headscrewdriver
screwdriver
(not
provided)
■ #2
#2(not
Philips
headscrewdriver
screwdriver(not
(notprovided)
provided)
1
Varmehylle
1 ///Allen
E. Flat
skive
Ø
6 mm, 1 stk.
■
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
//Allen
■
■ Adjustable
Adjustable
Allenwrench
wrench
(notprovided)
provided)
■ (not
Adjustable
Allen wrench
wrench (not
(not provided)
provided)
2
Grillrist
2
F. Monteringsnøkkel, 1 stk.
6
3
Lokk
1Description No.
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
No.
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
No.
Figure
Description
Figure
Description No.
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
Q'TY No.
Q'TY
No. Description
No.
Description
Figure
Description
Figure Q'TY
Q'TY
Q'TY
No.
4
Sidehylle, venstre
1
M6
Lock
nut
M6
D
5
Kontrollbryter
M6
11
M6Lock
Lock
nut D
AA 3M6X12
88A
M6X12
Screw
M6Lock
Lock
nut
111nut
D
88nut
D
M6X12
D
D
A
8
M6X12Screw
Screw AA
M6X12Screw
Screw
6
Rammepanel, venstre
1
M6
Spring
M6
M6Spring
Spring
M6Spring
Spring
EE
washer
7
Krydderhylle
EE
11
BB 1M6
66washer
B
88 E
E
111
666washer
washer
B
888B
washer
B Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
8
Bunnpanel
1
M6
explosion
M6
M6
M6explosion
explosion
M6explosion
explosion
Fasten
wrench
FF Fasten
11
9
Frontpanel
C
44 F
FFF Fasten
111
CC proof
Fastenwrench
wrench
444C
C
Fastenwrench
wrench
C 1proof
proof
washer
washer
washer
proof
washer
proof
washer
10
Hjul
2
11
Hjulaksling
1
12
Flame Tamer
3
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
9
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Art. 50-086
NO
Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
side cart for step 2 and step 3) re
MONTERING
3
OBS! Les monteringsinstruksjonene grundig, og følg dem
StepCondiment
3: Assemble
Condiment
Box(
7)as and
picture
below
andpre-installed
tighten 4pcsscrews
pre-installed
screws
Step 3: Assemble
Box
(7)as picture
below
tighten
4pcs
(4pcs on
each(4pcs on each
trinn for trinn.
2
side2 cart
step
2 and step 3) re
side cart for step
and for
step
3) re
1
Du trenger følgende verktøy: En stjerneskrutrekker og en
skiftenøkkel eller et pipesett (medfølger ikke).
3
3
Du må ha god plass og rent underlag for å montere gril2
7
12
1
len. Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen. Vi
anbefaler at to personer deltar i monteringen. Kontroller
at all emballasje er fjernet fra alle delene av grillen.
7
7
ADVARSEL! Vær oppmerksom på skarpe kanter under
montering.
TRINN 1: Monter bunnplaten som vist i figuren. Monter
bunnplaten
(8) på
venstre
og
rammepanel
(6,BY
16)STEP.
READ
THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
ANDhøyre
FOLLOW
STEP
BY STEP.
PLEASE
READ
THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
AND
FOLLOW
STEP
Assemble
panel
as av
picture
below.
To assemble
Bottom
Panel
(8)
onto
Left (8)
Cart
Sub-Assy(6)
Assemble
bottom
panel
as picture
below.
assemble
Bottom
Panel
onto
Left Cart
Sub-Assy(6)
Step 1:bottom
Step
4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front
ved
hjelp
4 skruer
(A)
ogTofjærskive
(B).
t Cart
with 4pcs screw
and screw
washer
B. washer B.
andSub-Assy(16)
Right Cart Sub-Assy(16)
with A4pcs
A and
supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with
TRINN 4: Monter begge hjul (10), hjulaksling (11) og føttil fremre og bakre høyre bein (18, 19) som vist i figur.
Bruk
låsemutter
(D)Rear
og
flat skive
(E).
Stram
tilright
ved
hjelp
av
Step 4:
2pcs Axle(11),
Wheel (10),
Axle(11),
Rearlegsupporting
leg of
side
cart(18) and Front
Step 4: Assemble
2pcs
Wheel
supporting
of right side
cart(18)
and Front
F (10),
4Assemble
leg cart(19)
of right as
sidepicture
cart(19)
as (F).
picture
below
withand
lockwasher(E),
nut(D) andand
washer(E),
and tighten with
supporting legsupporting
of rightmonteringsnøkkelen
side
below
with lock
nut(D)
tighten with
D
wrench (F).
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP.
tene
Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6)
Step
1:
1
1
and Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B.
1
6
wrench (F).
6
4
6
A,B
wrench (F).
8
A
M6X12 Screw
A
M6X124pcs
Screw
4pcs
16
A,B
16
B
M6 Spring
B
Washer
M6 Spring
4pcs
Washer
4pcs
8
A
M6X12 Screw
4pcs
16
B
M6 Spring
Washer
4pcs
19
19
11
11
11
F
A,B
8
D
E
10
18
E
10
F
18
D
19
E
10
18
4
D
Assemble
panel (9)
picture
and tighten
screws (4pcsscrews
each
Step 2:front
Assemble
front
panel
(9)below
as picture
below 4pcs
and tighten
pre-installed
(4pcs on each
TRINN
2:asMonter
frontpanelet
(9)pre-installed
som4pcs
vist
i figuren,onog
or side
step cart
2 and
forstep
step3).
2 and step 3).
stram til de 4 forhåndsmonterte skruene på venstre og 9
D
M6 Lock nut
1PCS
E
6 washer
1PCS
F
Fasten wrench
M6 Lock nut D
1PCS
M6 Lock1PCS
nut
1PCS
E
6 washer E
6 washer
1PCS
1PCS
F
Fasten wrenchF
Fasten wrench
1PCS
1PCS
step 2 andfor
3. step 2 and 3.
screws are for
pre-installed
2Step8pcs2:screws
2 are8pcspre-installed
Assemble
front panel
(9) 8
as skruer).
picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
høyre
side
(totalt
side cart for step 2 and step 3).
2
8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3.
1
1
1
2
9
9
TRINN 5: Plasser gassgrillen på den monterte vognen
som vist i figuren. Fest grillen til vognen ved hjelp av 4
skruer
(A),
4assembled
fjærskiver
(B) cart
og
4picture
flatskiver
(C).
Step
5: body
Place(03)
stove
body
(03) ontocart
assembled
as
below,with
and
tighten
with(A),
4pcs
screw (A), 4pcs
Step 5: Place stove
onto
as picture
below,
and tighten
4pcs
screw
4pcs
9
washer
and 4pcs
washer (B) and
4pcs(B)
washer
(C) washer (C)
5
5
2
9
2
A,B,C
A,B,C
3
3
A
A
B
C
C
B
9
8
8
TRINN 3: Monter krydderhyllen (7) som vist i figuren, og
stram til de 2 forhåndsmonterte skruene på venstre og
høyre side (totalt 4 skruer).
1
1
2
2
A
A
M6X12 Screw
4pcs
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring B
Washer
M6 Spring
Washer 4pcs
4pcs
C
M6 explosion
C
proof washer
M6 explosion
4pcs
proof washer
4pcs
Step
6: Side
HangShelf(13)
Right Side
Shelf(13)
onto stove
as picture
below, 6pcs
and tighten
6pcs pre-installed
Step 6: Hang
Right
onto
stove body(03)
as body(03)
picture below,
and tighten
pre-installed
then
assemble
3pcs knobs(5).
screws, thenscrews,
assemble
3pcs
knobs(5).
TRINN 6: Fest høyre sidehylle (13) til grillen som vist i
figuren. Skru fast med 6 forhåndsmonterte skruer. Monter
6
kontrollbryteren (5).
6
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
13
13
5 10
5
1
NO
2
A
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring
Washer
4pcs
C
M6 explosion
proof washer
4pcs
Art. 50-086
Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
screws, then assemble 3pcs knobs(5).
TRINN 8: Legg på 3 stk. ”Flame Tamer” (12) på grillens
brennerør som vist i figuren.
6
Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
13
8
5
12
4 pcs M6*16 Screws are pre-installed
2
1
1
2
2pcs M4*12 screws are pre-installed
!
n 6 screws pre-installed
10
Tighten 6 screws pre-installed
12TRINN 9: Legg på grillristene (2) som
Step
9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
9
9
vist i figuren.
2
Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
2
ep 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
TRINN 7: Fest venstre sidehylle (4) til grillen (3) som vist i
s.
7
Step
7: HangSkru
Left Side
Shelf(4)
onto 6
stove
body(3) as picture below, and
tighten 6pcs pre-installed
figuren.
fast
med
forhåndsmonterte
skruer.
screws.
7
4
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4
Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below.
10
TRINN
10:Warming
Leggrack
på(01)varmehyllen
Step
10: Assemble
as picture below.
2
1
10
2
1
(1) som vist i figuren.
1
1
ghten 6 screws pre-installed.
2pcs M4*12
screws
pre-installed
2pcs
M4*12are
screws
are pre-installed
11
13
13
tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
8
11
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
NO
GASSTILKOBLING
Du må kun bruke propan (LPG) som brennstoff i denne
grillen. Du må også bruke en reduksjonsventil og en bøybar gasslange (medfølger ikke).
TRINN 11: Monter drypptrauet (14) og fettkoppen som
vist i figuren.
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
11
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
Gassflasken
Denne grillen må kun brukes sammen med propan (LPG)
på flaske. Gassflasker kan brukes hele året, selv på
kalde vinterdager. Det kan være behov for en fastnøkkel for å bytte gassflaske. Flasken må aldri plasseres på
bunnhyllen under grillen. Gassflasken må oppbevares og
brukes stående, den må aldri ligge på siden. Gassflasker må aldri oppbevares innendørs. OBS! Gassflaskens
dimensjoner og kapasitet må overholde nasjonale standarder. Følg nasjonale forskrifter for oppbevaring av gass
(LPG) på flaske.
14
14
15
15
1
1
2
2
TRINN
12: Monter fyrstikkholderen
Step 12:
Assemble Match holder(17) as picture below.
Reduksjonsventil og slange
OBS! Bruk kun en reduksjonsventil og en slange som er
godkjent i henhold til nasjonale standarder. Følg nasjonale forskrifter for maksimal slangelengde. Reduksjonsventilen må være beregnet på propan og ha nominelt trykk
på 30 mbar. Komplette og godkjente sett med reduksjonsventil og slange kan kjøpes på ditt Biltema-varehus.
ADVARSEL! Bruk av feil eller defekt reduksjonsventil kan
føre til fare og kan også ugyldiggjøre garantien. Kontakt
gassleverandøren for å få råd om egnede reduksjonsventiler.
Gasslangen må regelmessig kontrolleres for skade og
slitasje. Slitt eller skadet slange må byttes. Følg nasjonale
forskrifter for tidsintervall for bytting av slange.
(17) som vist i figuren.
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
12
12
Tilkobling og bytte av gassflaske til grillen
OBS! Alle kontrollbrytere må vris til ”0” før gassen kobles
til. Kontroller at ingen ventilasjonsåpninger på grillen er
tilstoppet.
OBS! Når du kobler til eller bytter gassflasken: Kontroller at det ikke finnes antenningskilder i området, for
eksempel sigaretter, åpne flammer eller ting som kan slå
gnister.
OBS! Gasslangen skal kobles til grillens tilkoblingsnippel
og sikres med egnet slangeklemme. Ikke bruk teip eller
forseglingsvæske. Tilkoblingsnippelen sitter på venstre
side av grillen. Gasslangen må ikke komme i kontakt med
andre deler av grillen enn tilkoblingen. Slangen må henge
fritt uten å være bøyd, brettet eller vridd, da det kan
stenge veien for gassen.
Du kan myke opp den ene enden av slangen ved å klemme den mellom tommel og pekefinger noen ganger for å
gjøre det enklere å tre den på nippelen. Smør deretter inn
nippelen med matolje eller såpe. Prøv å skru og presse
på slangen samtidig. Når slangen er på plass, klemmer
du den fast ved hjelp av slangeklemmen.
Når gassflasken er koblet til grillen, må du utføre en lekkasjekontroll.
17
17
14
14
TRINN 13: Monter batteriet (1 stk. 1,5 V AA/LRO6, medfølger ikke) til tenningsknappen som vist i figuren.
Step 13: Insert battery (not included) as picture below.
13
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging.You will need to
insert 1 AA battery as illustrated below .
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging,
You will need to insert 1 AA battery as illustrated below.
Lekkasjekontroll
Lekkasjekontroll må utføres før første gangs bruk, ved
starten av hver sesong og når du har byttet gassflaske.
OBS! Sørg for at prosedyren utføres i et rom med god
ventilasjon, aldri i nærheten av åpen ild, gnister eller var-
Installation Complete Photo
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
12
Art. 50-086
NO
Tenne grillen ved hjelp av fyrstikker
Verktøy: Fyrstikkholderen (henger under høyre sidehylle).
1. Hvis grillen ikke tenner etter flere forsøk, kan du tenne
den ved hjelp av fyrstikker.
2. Åpne lokket på gassgrillen.
3. Kontroller at grillens bryter er vridd til ”0”.
4. Tenn en fyrstikke, og bruk fyrstikkholderen til å holde
den inntil grillens brenner.
5. Vri bryteren for venstre brenner til ”MAX”. Brenneren
bør antennes innen 5 sekunder.
6. Hvis brenneren ikke tennes, må du vri bryteren til
”0” og vente i 5 minutter slik at gassen fordamper og
prosedyren kan gjentas.
7. Når brenneren er tent, kan du tenne de andre brennerne ved hjelp av kontrollbryterne. Trykk ned alle
bryterne, og vri dem til ”MAX” for å tenne dem.
8. Hvis brenneren fortsatt ikke antennes etter flere
forsøk med fyrstikke, kan det være et problem med
gasstilførselen. I slike tilfeller må du umiddelbart
stenge gasstilførselen på både grillen og gassflasken.
Ikke bruk gassgrillen før feilen er funnet.
mekilder. Du må ikke tenne grillen hvis du kjenner
gasslukt.
1. Kontroller at alle temperaturbrytere på grillen er vridd
til ”0”.
2. Åpne ventilen på gassflasken og/eller reduksjonsventilen.
3. Undersøk alle tilkoblinger for å avdekke lekkasjer. Du
trenger en løsning som består av like deler vann og
såpe/oppvaskmiddel for testingen. Stryk såpeblandingen på alle tilkoblingspunkter, bruk en klut eller en
børste.
4. Hvis det dannes bobler, må du umiddelbart slå av
gassen ved hjelp av ventilen på flasken. Stram til alle
tilkoblinger igjen, og gjenta kontrollen.
5. Hvis det fortsatt dannes gassbobler ved gjentatt kontroll, må du ikke bruke grillen. Kontakt gassleverandøren din.
ADVARSEL! Du må aldri utføre lekkasjekontroll ved hjelp
av en fyrstikk eller annen type åpen ild. Eksplosjonsfare!
BRUK
Brennerens flammemønster
•Brennerens flamme skal være blå og stabil. Det skal
ikke oppstå gule gnister eller høy lyd. Flammens base
skal ikke ha avstand til brennerens åpning.
•Gul flamme betyr at oksygentilførselen er for dårlig.
Høy lyd og flammebase med avstand til brennerens
åpning betyr at oksygentilførselen er for høy.
•Kontroller brennerens flammemønster hver gang du
bruker grillen. Hvis du avdekker avvik, må du kontakte
en spesialist for å reparere gassgrillen.
ADVARSEL! Før du bruker gassgrillen må du lese og
forstå alle sikkerhetsinstruksjoner og advarsler i denne
bruksanvisningen.
ADVARSEL! Under bruk må gassgrillen og gassflasken
plasseres på god avstand fra alle brennbare materialer.
Ikke plasser gassgrillen under en paviljong, parasoll eller
lignende.
ADVARSEL! Grillens deler kan bli veldig varme. Bruk
grillvotter når du berører de varme delene av gassgrillen.
ADVARSEL! Blokkering i røret frem til brenneren kan
føre til at ilden går motsatt vei (”flashback”). Les og følg
instruksjonene i kapittelet om vedlikehold av brenner.
Slå av gassgrillen
•Etter bruk må du skru bryteren til ”0” og la gassgrillen
avkjøles i ca. 5 minutter. Lokket må være åpent.
•Steng ventilen på gassflasken.
•Vent til gassgrillen er helt avkjølt før du lukker lokket.
•Hvis du ikke bruker grillen på en stund, må du koble
fra gassflasken og oppbevare den på et trygt sted.
•Tildekk gassgrillen med egnet trekk hvis du ikke skal
bruke den på en stund.
Tenne grillen ved hjelp av knappen
1. Skru av lokket til batteriholderen, og monter et batteri
av typen 1,5 V AA/LR06, med minussiden først. Skru
på plass lokket igjen. Følg samme instruksjon ved
bytte av batteri hvis batteriet er svakt eller ikke lager
gnister.
2. Åpne lokket på gassgrillen.
3. Kontroller at alle temperaturbrytere på grillen er vridd
til ”0”.
4. Åpne ventilen på gassflasken og/eller reduksjonsventilen.
5. Hold ansikt og kropp så langt tilbake som mulig når
du tenner grillen.
6. Trykk ned venstre bryter, og vri den til ”MAX” samtidig som du trykker lett på tenningsknappen. Slipp
knappen for å tenne grillen når brenneren har tent.
7. Hvis grillen ikke tenner umiddelbart, må du vente i 5
minutter slik at gassen forsvinner.
8. Når brenneren er tent, kan du tenne de andre brennerne ved hjelp av kontrollbryterne. Trykk ned alle
bryterne, og vri dem til ”MAX” for å tenne dem. Du
kan bruke alle brennerne samtidig eller en kombinasjon av dem.
9. Reguler varmen ved å vri bryteren mellom ”MIN” og ”MAX”.
Grilltips
Børst matolje på grillristen før du bruker gassgrillen.
Bruk en børste med langt håndtak. Væsken fra maten
drypper ned på varmeren under tilberedning og fordampes. Dampen bidrar til å sette smak på maten.
•Bruk temperaturbryteren for å få riktig temperatur.
•Du får jevnt grillresultat med lukket lokk. I slike tilfeller
bør temperaturbryteren være stilt til ”MIN”.
•Med lukket lokk kan du også grille større kjøttbiter og
hele kyllinger.
•Når lokket er lukket, samles varmen inne i gassgrillen.
Du bør ikke åpne lokket for ofte, da vil varmen forsvinne noe som forlenger tilberedningstiden.
13
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
NO
Dråpeavleiringer og fett
•Fett og væske som dypper fra kjøttet ned på brenneren, gir korte oppflamminger, noe som bidrar til
grillsmaken.
•Pass på at det ikke blir for mange oppflamminger, da
det kan brenne kjøttet.
•Før du griller kjøttet bør du skjære bort overflødig fett.
Ikke bruk for mye marinade, det kan føre til at kjøttet
svir seg.
•Bruk kjøtt som egner seg for grilling. Unngå kjøtt med
for mye fett.
•Hvis det oppstår uønsket oppflamming, må du vri
temperaturbryteren til ”0”. Steng gasstilførselen på
gassflasken, og vent til flammene er slukket.
OPPBEVARING
•Hvis gassgrillen skal oppbevares over tid, må du
rengjøre både grillen og brennerne grundig.
•Hvis gassgrillen skal oppbevares utendørs over tid,
må du bruke egnet trekk for å beskytte den. Dette er
spesielt viktig om vinteren.
•Oppbevar gassgrillen på et tørt sted. Ikke utsett den
for fuktig vær.
•Sidehyllene kan demonteres når gassgrillen skal oppbevares over tid.
•Dekk brenneren med aluminiumsfolie slik at det ikke
samles støv eller insekter i den.
•Hvis gassgrillen skal oppbevares innendørs, må du
koble fra gassflasken og oppbevare den utendørs.
Sørg for at gassflasken ikke oppbevares i nærheten av
varmekilder eller i direkte sollys.
•Kontroller regelmessig at alle skruer er skrudd ti.
ADVARSEL!
Beskytt deg selv og hendene dine fra flammer! Du må
aldri bruke vann for å slukke flammene i gassgrillen!
Eksplosjonsfare!
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL! Kontroller at gassgrillen er helt avkjølt før du
påbegynner rengjøringen. Alle brytere må stå på ”0”, og
ventilen på gassflasken skal være stengt.
Generelt
•Rengjør gassgrillen etter bruk.
•Ikke bruk aggressive, slipende eller brennbare
rengjøringsmidler, de kan skade overflaten og/eller
forårsake brann.
Emaljerte flater
•Rengjør alle emaljerte flater med varmt såpevann.
•Fjern fett og matrester fra grillskålen ved hjelp av en
spatel av tre eller plast.
•Fjern brenneren før du rengjør grillskålen.
•Bruk en svamp som ikke har slipende effekt og et
mildt rengjøringsmiddel når du rengjør grillskålen.
•Ikke la ventildelen senkes ned i vann.
•Etter montering må du teste brennerne for å kontrollere at de fungerer som de skal.
Rengjøre drypptrauet
•Tøm og rengjør drypptrauet regelmessig. Sørg for at
det aldri blir fylt av fett.
•Bruk varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel.
•Du kan helle sand eller kattesand i drypptrauet for å
gjøre det enklere å rengjøre det for fett.
Vedlikehold av brennere
•Brenneren må rengjøres årlig eller når den blir skitten.
•Sørg for at det ikke kommer støv eller insekter inn i
brennerens åpninger eller i lufttilførselen.
•Rengjør brenneren ved hjelp av en piperenser. Bruk
stålbørste for å fjerne eventuell overflaterust.
•Når du monterer grillen, må du kontrollere at alle ventilutløp for ventilenheten er plassert riktig i brennerens
luftrør.
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
14
Art. 50-086
NO
FEILSØKING
PROBLEM
ÅRSAK
LøSNING
Batteriet er utladet.
Skift batteri.
Elektroden er dekket av avleiringer.
Rengjør med ren svamp og alkohol.
Elektroden er skadet.
Bytt elektrode.
Elektrodens ledninger er løse eller
har falt av.
Koble til, eller bytt til ny elektrode
med ledninger.
Åpningen er blokkert.
Kontroller at åpningen ikke er blokkert.
Kortslutning.
Bytt til ny elektrode med ledninger.
Ingen gass.
Åpne gassventilen.
Brenneren tennes ikke med fyrstikker.
Ujevn gassmengde.
Rengjør brennerrørene.
Feil montering mellom brenner og
ventil.
Gul eller oransje flamme med gasslukt.
Ufullstendig forbrenning
Kontakt gassleverandøren.
Det kan hende at gasslangen er
bøyd eller klemt.
Rett ut gasslangen.
Brenner eller åpninger er blokkert.
Rengjør.
Lavt gasstrykk.
Kontakt gassleverandøren.
Grillen er ikke forvarmet.
Forvarm grillen.
Overflødig fett fra kjøtt.
Skjært bort fettet før grilling.
For høy temperatur.
Reguler.
Brenneren tennes ikke når du trykker på tenneknappen.
Lav varme med bryteren vridd til
”MAX”.
Monter på nytt.
Det forekommer oppflamming.
Fettavleiringer.
Rengjør.
Flammene blåses ut.
For sterk vind.
Finn et sted med mindre vind.
Høyt stigende gassflamme.
For høyt gasstrykk.
Kontakt gassleverandøren.
Flammene slår tilbake (”flashback”)
Brenneren er blokkert.
Rengjør.
Opplagret fett fra mat.
Vri alle brytere til ”0”. Rengjør ventiler, la lokket stå åpent, la brannen
brenne ut. Rengjør grillen når den er
avkjølt.
Fettbrann
15
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
FI
Kaasugrilli
10
VAROITUS!
•Vain ulkokäyttöön.
11
•Lue käyttöohje huolellisesti ennen grillin käyttämistä.
12
•Grillin osat voivat kuumentua voimakkaasti. Pidä pi13
enet lapset poissa kuuman grillin luota.
14
•Kaasun liittämisen jälkeen on aina tehtävä vuototesti.
15
•Kaasupulloa ei saa asettaa grillin sisään.
16
•Älä siirrä grilliä, kun sitä käytetään.
17
•Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta grillaamisen
18
päätteeksi.
19
EXPLODED
VIEW
•Muutosten tekeminen grilliin, virheellinen käyttäminen
tai ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista.
1
Pyörät
2
Pyörän akseli
1
Liekinohjaimet
3
Sivutaso, oikea 1
Pohja-allas 1
Valuma-astia
1
Pääty, oikea
1
Tulitikunpidin
1
Oikean takajalan suojus
Oikean etujalan suojus
1
1
2
3
GD4205-M
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT
GD4205-M
LIST
GD4205-M PRAT
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT LIST
LIST
VAROITUS!
Figure
Description
Description
Jos tunnet kaasun hajua, toimi näin:
Q'TY
No.
No.
Figure
Description
Q'TY
Figure
Description
Figure
Description No.
Description
Q'TY
No.
Q'TY No.
No. Description
No.
Figure
Description
Q'TY
No.
4
1. Sulje kaasupullon kaasuventtiili.
Warming
Rack
1Rack
11
Warming
Rack
Axle
11
11
Warming
Rack
Warmingsähkölaitteita.
Rack
111 mitään
11
Warming 1
1
11 Axle
Axle
2. Sammuta kaikki liekit. Älä käytä
3. Avaa grillin kansi, jotta kaasu pääsee
haihtumaan.
Cast
Iron
Cooking
Cast
CastIron
IronCooking
Cooking 2
CastIron
IronCooking
Cooking
12
Flame
Tamer
222 Cast
222 12
12 Flame
FlameTamer
Tamer22
2 Grate
4. Tuuleta alue.
Grate
Grate
Grate
Grate
5
5. Tarkista vuodot tässä käyttöohjeessa kuvatulla taRight
Side
Shelf
Stove
Body
Assy
13
Stove
11
RightSide
SideShelf
Shelf
333 Stove
111Assy
StoveBody
Body Assy
Assy 33
13 Right
StoveBody
Body
Assy 13
valla.
6. Jos kaasun hajua esiintyy edelleen, ota yhteys lä14
Drip
Tray
Left
Side
Shelf
44 Left
Shelf
444tai nestekaasun
14
111
14 Drip
DripTray
Tray 11
Left
LeftSide
SideShelf
Shelf toimithimpään Biltema-myymälään
Left Side
Side
6 Shelf
tajaan.
7
555
55
Knob
Knob
Knob
Knob
Knob
333
D, E
Figure
Q'TY
Description
No.
Figure
Figure
Q'TY
Q'TY
Description
No.
11
111
11 Axle
Axle
12
333
12 Flame
FlameTamer
Tamer
12
Figure
Figure
A, B, C
Q'
Q
11
13
33
13
11
1
RightSide
SideShelf
Shelf
13 Right
14
14 Drip
DripTray
Tray 111
15
Grease
Cup
Assy
111
15
Assy
15 Grease
15 Grease
3
Assy
GreaseCup
Cup3
Assy 15
GreaseCup
Cup
Assy
1
14
15
16
1
1
TEKNISET TIEDOT
17
Right
Cart
Sub-Assy
16
Left
Cart
Sub-Assy
16
11
1
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16
666 Left
111
111
16 Right
Sub-Assy
LeftCart
Cart
Sub-Assy
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
Ottoteho:������������������������ Kokonaislähtö:
10,5
kW (3 x663,5 Left
8
kW)
Match
Holder
1Box 17
Condiment
Box
1
77 Condiment
17
A, B
MatchHolder
Holder11
111
777 Condiment
17 Match
CondimentBox
Box
MatchHolder
Holder
17 Match
Condiment
Kaasunkulutus���������������� 764 g/h
9 11Box 17
Kaasutyyppi ������������������ Propaani/butaani (LPG)
10
Rear
supporting
Leg
supporting
Rearsupporting
supporting
Leg18 Rear
18
supporting
Leg
18
11 Leg
Bottom
Panel
88 Bottom
11 Leg
1
888 Bottom
18
111
1cart
18 Rear
BottomPanel
Panel
18 ofRear
BottomPanel
Panel
Kaasunpaine������������������ 30 mbar
ofofright
right
side
cart
right
side
of
side
cart
right
side
cart
of
right
side
cart
11
Kaasuluokka:������������������ I3B/P(30)
Front
supporting
Leg
Front
Frontsupporting
supporting
Leg19 Front
19
Frontsupporting
supporting
Leg
99 Front
19
11 Leg
Front
Panel
99 Front
11 Leg
1
19
111
19 ofofright
FrontPanel
Panel
19 of right side 1
FrontPanel
Panel
side
cart
Polttimen venttiilit���������� Ø 0,919mm
ofright
rightside
sidecart
cart
of right sidecart
cart
Grillausala���������������������� 62 x 43 cm
10
2
Wheel
10
22
10
10cmWheel
10 Wheel
Wheel
Wheel 22
Grillaus-/työskentelykorkeus. . . 85
Asennustarvikkeet
Mitat ������������������������������ K: 116 cm. L: 134 cm. S: 62 cm
A.
Ruuvi M6 x 12 mm, 8 kpl
Paristo (ei sisälly)������������ 1ASSEMBLY
kpl
1,5
V
AA/LR06
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYB.
INSTRUCTIONS
Jousialuslevy
M6,
8 kpl
THE
GRILL
SHOULD
BE
INSTALLED
BY
TWO
PERSONS.
THE
GRILL
BE
INSTALLED
THE
BY
THEGRILL
GRILLSHOULD
SHOULDBE
BEINSTALLED
INSTALLED
BYTWO
TWOPERSONS.
PERSONS.
THE
GRILLSHOULD
SHOULD
BE
INSTALLEDBY
BYTWO
TWOPERSONS.
PERSONS.
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
C.
Litteä
aluslevy
M6
(räjähdyksen kestävä), 4 kpl
TOOLS
GRILLIN OSAT
TOOLSREQUIRED:
REQUIRED:
TOOLS REQUIRED:
■
#2
Philips
head
screwdriver
(not
provided)
■
Philips
head
(not
■
provided)
■ #2
#2Philips
Philipshead
headscrewdriver
screwdriver
(not
provided)
■ #2
#2(not
Philips
head
screwdriver
(notprovided)
provided)
D.screwdriver
Lukkomutteri
M6, 1 kpl
Räjäytyskuva
■
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
/
Allen
wrench
(not
■
(not
provided)
■ Adjustable
Adjustable///Allen
Allenwrench
wrench
(not
provided)
■ Adjustable / Allen
(notprovided)
provided)
E. wrench
Litteä aluslevy
Ø 6 mm, 1 kpl
Nro
KomponenttiLukumäärä
F. Asennusavain, 1 kpl
1
Lämpötaso 1
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
No.
Q'TY
Description
Figure
Description
Figure
No.
No.
Figure
Description
Figure
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
Q'TY No.
Q'TY
No.
No.
Description
Figure
Description
Figure Q'TY
Q'TY
Q'TY
No.
No.
2
Grilliritilä No.
Description
2
6
3
Kansi
1
M6
Lock
nut
M6
D
11
M6
M6Lock
Lock
nut D
AA M6X12
88A
M6X12
Screw
M6Lock
Lock
nut
111nut
D
88nut
D
M6X12
D
D
A
8
M6X12
Screw AA
M6X12Screw
Screw
4
Sivutaso, vasen
1 Screw
M6
M6
5
Säädin B M6
3Spring
M6Spring
Spring
M6Spring
Spring
EE
washer
66 washer
EE
11
BB Washer
88 E
E
111
666washer
washer
BB Washer
888B
washer
Washer
Washer
6
Pääty, vasen
1
Washer
7
8
9
Maustehylly
C
C
C
Pohjapaneeli
Etulevy
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
M6
explosion
M6
M61explosion
explosion
proof
washer
proof
proof
washer
1 washer
1
CC
M6
M6explosion
explosion
444C
proof
proofwasher
washer
FFF
Fasten
wrench
FF
44 F
Fasten
Fastenwrench
wrench
16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fasten
111
Fastenwrench
wrench
11
Art. 50-086
FI
Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
side cart for step 2 and step 3) re
KOKOAMINEN
3
HUOM! Lue kokoamisohjeet huolellisesti ja noudata
niitä
StepCondiment
3: Assemble
Condiment
Box(
7)as and
picture
below
andpre-installed
tighten 4pcsscrews
pre-installed
screws
Step 3: Assemble
Box
(7)as picture
below
tighten
4pcs
(4pcs on
each(4pcs on each
vaihe vaiheelta.
side2 cart
step
2 and step 3) re
side cart for step
and for
step
3) re
2
1
Tarvitset seuraavat työkalut: Ristipäinen ruuvitaltta ja
jakoavain tai hylsyavainsarja (ei sisälly).
3
3
Kokoa grilli laajalla ja puhtaalla alustalla. Noudata tässä
2
12
1
7
käyttöohjeessa annettavia ohjeita. Suosittelemme, että
kokoonpanoon osallistuu kaksi henkilöä. Varmista, että
olet poistanut pakkausmateriaalit grillin kaikista osista.
7
7
VAROITUS! Varo teräviä reunoja kokoonpanon aikana.
VAIHE 1: Kokoa pohjapaneeli kuvassa esitetyllä tavalla.
READ
THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
AND FOLLOW
BY STEP.
PLEASE
READ
THE
INSTRUCTIONS
ANDjaSTEP
FOLLOW
STEP
BY STEP.
Asenna
pohjapaneeli
(8)CAREFULLY
vasempaan
oikeaan
päätyyn
ssemble
panelbottom
as picture
below.
To assemble
Bottom
Panel
(8) onto
Left (8)
Cart
Sub-Assy(6)
Assemble
panel
as picture
below. To
assemble
Bottom
Panel
onto
Left Cart Sub-Assy(6)
Step 1:bottom
(6, 16) 4 ruuvilla (A) jousialuslevyllä (B).
t Cart
with 4pcs screw
and screw
washer
B. washer B.
andSub-Assy(16)
Right Cart Sub-Assy(16)
with A4pcs
A and
Step 4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front
supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP.
VAIHE 4: Asenna molemmat pyörät (10), pyöränakselit
wrench
(F).
1
1 bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6)
Step 1: Assemble
(11) ja suojukset etu- ja takajalkaan (18, 19) kuvan osoittaand Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B.
6
malla
tavalla.
Käytä
lukkomuttereita
(D)side
ja of
litteitä
alusleStep 4:
Assemble
2pcs Axle(11),
Wheel
(10),
Axle(11),
Rearlegsupporting
leg
right side
cart(18) and Front
Step 4: Assemble
2pcs
Wheel
Rear
supporting
of right
cart(18)
and
Front
F (10),
leg cart(19)
of
right
sidepicture
cart(19)
as picture
below
withand
lockwasher(E),
nut(D) and
washer(E),
and tighten with
supporting legsupporting
of rightvyjä
side
as
below
withasennusavaimella
lock
nut(D)
and
tighten with
(E).
Kiristä
liitokset
(F).
D
wrench (F). wrench (F).
4
6
1
4
6
A,B
A,B
8
8
A
M6X12 Screw
A
M6X124pcs
Screw
4pcs
16
16
A,B
B
M6 Spring
B
Washer
M6 Spring
4pcs
Washer
4pcs
8
A
M6X12 Screw
4pcs
16
B
M6 Spring
Washer
4pcs
D
E
10
18
E
10
F
18
D
19
E
10
18
19
19
11
11
11
4
F
Assemble
panel (9)
aspanel
picture
and tighten
pre-installed
screws (4pcsscrews
on each
Step 2:front
Assemble
front
(9)below
as picture
below 4pcs
and tighten
4pcs pre-installed
(4pcs on each
VAIHE
2: step
Asenna
etupaneeli (9) kuvassa esitetyllä tavalla
or side
step cart
2 and
step
for
step3).
2 and
3).
D
ja kiristä vasemmalle ja oikealle puolelle esiasennetut 4
2
2
ruuvia
(yhteensä 8 ruuvia).
9
Step 2: Assemble front panel (9) as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
8pcs screws are
pre-installed
step 2 andfor
3. step 2 and 3.
8pcs
screws are for
pre-installed
D
M6 Lock nut
1PCS
E
6 washer
1PCS
F
Fasten wrench
M6 Lock nut D
1PCS
M6 Lock1PCS
nut
1PCS
E
6 washer E
6 washer
1PCS
1PCS
F
Fasten wrenchF
Fasten wrench
1PCS
1PCS
side cart for step 2 and step 3).
2
8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3.
1
1
9
VAIHE 5: Sijoita kaasugrilli kootun vaunun päälle kuvan
osoittamalla tavalla. Kiinnitä grilli vaunuun 4 ruuvilla (A), 4
jousialuslevyllä
(B)cart
ja as4 picture
litteällä
aluslevyllä
(C).
Step
5: body
Place(03)
stove
body
(03) onto
assembled
cart
as picture
below,with
and4pcs
tighten
with(A),
4pcs
screw (A), 4pcs
Step 5: Place
stove
onto
assembled
below,
and tighten
screw
4pcs
9
washer
and 4pcs
washer (B) and
4pcs(B)
washer
(C) washer (C)
2
9
2
1
5
5
9 2
A,B,C
A,B,C
3
3
A
A
B
C
C
B
9
8
8
VAIHE 3: Asenna maustehylly (7) kuvassa esitetyllä
tavalla ja kiristä vasemmalle ja oikealle puolelle esiasennetut 2 ruuvia (yhteensä 4 ruuvia).
1
1
2
2
A
A
M6X12 Screw
4pcs
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring B
Washer
M6 Spring
Washer 4pcs
4pcs
C
M6 explosion
C
proof washer
M6 explosion
4pcs
proof washer
4pcs
Step
6: Side
HangShelf(13)
Right Side
Shelf(13)
onto stove
as picture
below, 6pcs
and tighten
6pcs pre-installed
Step 6: Hang
Right
onto
stove body(03)
as body(03)
picture below,
and tighten
pre-installed
then
assemble
3pcs knobs(5).
screws, thenscrews,
assemble
3pcs
knobs(5).
VAIHE 6: Liitä oikea sivutaso (13) grilliin kuvan osoit6tamalla tavalla. Kiristä 6 esiasennettua ruuvia. Asenna
säätimet (5).
6
13
13
5
17
5
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
1
FI
2
A
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring
Washer
4pcs
C
M6 explosion
proof washer
4pcs
Art. 50-086
Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
screws, then assemble 3pcs knobs(5).
VAIHE 8: Sijoita 3 liekinohjainta (12) grillin poltinputkien
päälle kuvan osoittamalla tavalla.
Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
6
13
8
5
12
4 pcs M6*16 Screws are pre-installed
2
1
1
2
2pcs M4*12 screws are pre-installed
!
hten 6 screws pre-installed
10
Tighten 6 screws pre-installed
VAIHE 9: Sijoita grilliritilät (2) paikalleen kuvan osoittamalla tavalla.
Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
12
9
2
Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
9
2
Step 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
VAIHE 7: Liitä vasen sivutaso (4) grilliin (3) kuvan osoitta-
ews.
7
Step
7: Hang
Left SideKiristä
Shelf(4) onto
stove body(3) as picture
below, and tighten 6pcs pre-installed
malla
tavalla.
6 esiasennettua
ruuvia.
screws.
7
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4
Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below.
VAIHE 10: Sijoita lämpötaso (1) paikalleen kuvan osoit10 tavalla.
tamalla
1 Warming rack (01) as picture below.
Step 10: Assemble
2
1
2
1
10
ghten 6 screws pre-installed.
2pcs M4*12
screws
are pre-installed
2pcs M4*12
screws
are pre-installed
11
13
13
tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
8
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
18
1
Art. 50-086
FI
VAIHE 11: Asenna pohja-allas (14) ja valuma-astia (15)
kuvan osoittamalla tavalla.
KAASULIITÄNTÄ
Tämän grillin polttoaineena saa käyttää vain nestekaasua
(LPG), joka johdetaan grilliin painesäätimen ja taipuisan
letkun kautta (ei sisälly).
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
Nestekaasupullo
Grillissä saa käyttää vain pullotettua nestekaasua (LPG).
Kaasupulloja voidaan käyttää vuoden ympäri, myös
kylmällä talvisäällä. Kaasupullon vaihtamiseen saatetaan tarvita ruuvitalttaa. Kaasupulloa ei saa asettaa
grillin alatasolle. Kaasupullot tulee säilyttää ja käyttää
pystysuorassa, ei koskaan kyljellään. Älä koskaan säilytä
kaasupulloja sisätiloissa. HUOM! Kaasupullon koon ja
tehon tulee vastata maakohtaisia standardeja. Noudata
pullotetun nestekaasun (LPG) säilyttämisestä annettuja
maakohtaisia määräyksiä.
14
14
15
1
15
2
1
Paineensäädin ja letku
HUOM! Käytä vain maakohtaiset standardit täyttäviä
paineensäätimiä ja letkuja. Noudata letkun enimmäispituudesta annettuja maakohtaisia määräyksiä. Paineensäätimen tulee olla nestekaasulle tarkoitettu, ja sen
nimellispaineen tulee olla 30 mbar. Biltemalta saat käyttövalmiita, hyväksyttyjä paineensäädin/letkusarjoja.
VAROITUS! Väärän tai vaurioituneen paineensäätimen
käyttäminen voi olla vaarallista, ja se voi johtaa myös
tuotteen takuun raukeamiseen. Lisätietoja sopivista paineensäätimistä saat nestekaasun toimittajalta.
Tarkasta kaasuletku säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta. Kulunut tai vaurioitunut letku on vaihdettava.
Noudata maakohtaisia määräyksiä letkun vaihtovälistä.
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
2 kuvan osoittamalla
VAIHE 12: Asenna tulitikunpidin (17)
12
tavalla.
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
12
17
Kaasupullon liittäminen ja vaihtaminen
HUOM! Ennen kaasun yhdistämistä grillin kaikki säätimet
on asetettava asentoon ”0”. Varmista, ettei mikään grillin
ilmanvaihtoaukoista ole tukkeutunut.
17
HUOM! Kun liität tai vaihdat kaasupullon: Varmista, että
kaikki mahdolliset sytytyslähteet, kuten savukkeet, avotuli
ja kipinöitä muodostavat tavarat on eliminoitu alueelta.
14
HUOM!
Kaasuletku liitetään grillin liitinnippaan, ja liitos varmistetaan letkunkiristimellä. Älä käytä teippiä tai tiivistenestettä. Liitinnippa sijaitsee grillin vasemmalla puolella.
Kaasuletku saa koskettaa grilliä vain liitoksen osalta.
Kaasuletkun on voitava riippua vapaana. Se ei saa olla
mutkalla eikä kierteellä, eikä sen päällä saa olla painoa.
Muutoin kaasun virtaaminen estyy.
Letkun pujottaminen liittimen päälle on helpompaa, kun
pehmität letkun päätä puristelemalla sitä peukalon ja
etusormen välissä muutaman kerran. Liukasta nippa sen
jälkeen ruokaöljyllä tai saippualla. Yritä kiertää ja painaa
letkua yhtä aikaa. Kun letku on paikallaan, purista liitos
kiinni letkunkiristimellä.
Kun kaasupullo on liitetty, grillille on tehtävä vuototarkastus.
14
VAIHE 13: Asenna paristo (1 kpl 1,5 V AA/LRO6, ei sisälly) sytytyspainikkeeseen kuvan osoittamalla tavalla.
Step 13: Insert battery (not included) as picture below.
13
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging.You will need to
insert 1 AA battery as illustrated below .
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging,
You will need to insert 1 AA battery as illustrated below.
Installation Complete Photo
19
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
FI
Vuototarkastus
Vuototarkastus on tehtävä ennen ensimmäistä käyttöä,
jokaisen grillauskauden aluksi sekä kaasupullon vaihtamisen jälkeen.
HUOM! Tee testi aina hyvin tuulettuvassa paikassa ja
varmista, ettei lähellä ole avotulta, kipinöintiä tai lämmönlähteitä. Älä koskaan yritä sytyttää grilliä, jos tunnet
kaasunhajua.
1. Varmista, että grillin kaikki lämpötilansäätimet ovat
asennossa ”0”.
2. Avaa kaasupullon venttiili ja/tai paineensäätöventtiili.
3. Tarkasta kaikkien liitäntöjen tiiviys. Tarvitset testiin
vesiliuosta, jossa on yhtä paljon vettä ja saippuaa/
astianpesuainetta. Sivele saippualiuosta kaikkiin liitoskohtiin liinalla tai harjalla.
4. Jos liitokseen muodostuu kuplia, sulje kaasunsyöttö
välittömästi pullon venttiilistä. Kiristä kaikki liitännät
uudelleen ja toista tarkastus.
5. Jos kaasukuplia muodostuu edelleen, älä käytä grilliä.
Ota yhteyttä kaasun toimittajaan.
malla säädin alas ja kääntämällä se asentoon ”MAX”.
Voit käyttää kaikkia polttimia yhtä aikaa tai vain osaa
niistä haluamanasi yhdistelmänä.
9. Säädä lämpötilaa kääntämällä säätimiä asentojen
”MIN” ja ”MAX” välillä.
Grillin sytyttäminen tulitikulla
Työkalut: Tulitikunpidin (riippuu oikean sivutason alla).
1. Jos grilli ei syty useasta yrityksestä huolimatta, sen
voi sytyttää tulitikulla.
2. Avaa kaasugrillin kansi.
3. Varmista, että grillin kaikki säätimet ovat asennossa
”0”.
4. Sytytä tulitikku ja pidä sitä - tulitikunpitimen avulla –
lähellä grillin poltinta.
5. Käännä vasemmanpuoleisen säädin asentoon ”MAX”.
Polttimen pitää syttyä 5 sekunnin kuluessa.
6. Jos poltin ei syty, käännä säädin asentoon ”0” ja
odota 5 minuuttia, että kaasu haihtuu. Toista toimenpide sen jälkeen.
7. Kun poltin on syttynyt, sytytä muut polttimet säätimien avulla. Sytytä polttimet yksitellen painamalla
säädin alas ja kääntämällä se asentoon ”MAX”.
8. Jos poltin ei syty tulitikullakaan useasta yrityksestä
huolimatta, kaasunsyötössä voi olla ongelma. Silloin
kaasunsyöttö on suljettava välittömästi sekä grillistä
että kaasupullosta. Kaasugrilliä ei saa käyttää, ennen
kuin vika on löytynyt.
VAROITUS! Älä koskaan tee vuototarkastusta tulitikun tai
muun avotulivälineen avulla. Räjähdysvaara!
KÄYTTÄMINEN
VAROITUS! Lue ja ymmärrä kaikki tässä ohjekirjassa annetutut turvallisuusmääräykset ja varoitukset, ennen kuin
aloitat kaasugrillin käyttämisen!
VAROITUS! Kaasugrillin ja kaasupullon on oltava käytön
aikana turvallisen etäisyyden päässä kaikista syttyvistä
materiaaleista. Älä sijoita nestekaasugrilliä katoksen,
aurinkovarjon tai vastaavan rakennelman alle.
VAROITUS! Grillin osat voivat kuumentua voimakkaasti.
Käytä grillikintaita, kun kosket kaasugrillin kuumiin osiin.
Polttimen liekki
•Polttimen liekin tulee olla sininen ja vakaa. Sen ei pidä
säkenöidä eikä siitä saa kuulua kovaa ääntää. Liekin
pohja ei saa olla kaukana polttimen aukosta.
•Jos liekki on keltainen, polttoaineseoksessa on liian
vähän happea. Kovaääninen tai kaukana polttimen aukosta palava liekki tarkoittaa, että seoksessa on liikaa
happea.
•Tarkasta polttimen liekki aina jokaisen käyttökerran
aluksi. Jos liekki on normaalista poikkeava, ota yhteyttä asiantuntijaan grillin korjaamiseksi.
VAROITUS! Polttimiin johtavien putkien tukkeutuminen
voi aiheuttaa takatuli-ilmiön (”flashback”). Lue poltinten
kunnossapitoa koskeva kappale ja suorita toimenpiteet.
Kaasugrillin sammuttaminen
•Käännä säätimet aina käytön päätteeksi asentoon
”0”, ja anna kaasugrillin jäähtyä noin 5 minuuttia. Tänä
aikana kannen tulee olla auki.
•Sulje kaasupullon venttiili.
•Laske kansi alas vasta sitten, kun kaasugrilli on
jäähtynyt kokonaan.
•Jos grilliä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota
kaasupullo grillistä ja siirrä se säilytykseen turvalliseen
paikkaan.
•Peitä kaasugrilli sopivalla peitteellä, jos grilliä ei ole
tarkoitus käyttää pitkään aikaan.
Grillin sytyttäminen sytytyspainikkeella
1. Kierrä paristokotelon kansi auki ja aseta 1,5 V AA/
LR06 -paristo paikalleen miinuspuoli edellä. Kierrä
kansi takaisin paikalleen. Tämä ohje koskee myös
paristojen vaihtamista, mikäli varaus on heikko tai
kipinää ei muodostu.
2. Avaa kaasugrillin kansi.
3. Varmista, että grillin kaikki lämpötilansäätimet ovat
asennossa ”0”.
4. Avaa kaasupullon venttiili ja/tai paineensäätöventtiili.
5. Pidä kasvosi ja kehosi mahdollisimman kaukana grillistä, kun sytytät grillin.
6. Paina vasemmanpuoleinen lämpötilansäädin alas ja
käännä se asentoon ”MAX”, paina samalla kevyesti
sytytyspainiketta. Päästä sytytyspainike, kun poltin
on syttynyt.
7. Jos grilli ei syty heti, odota 5 minuuttia, jotta kaasu
ehtii haihtua.
8. Kun poltin on syttynyt, voit sytyttää muut polttimet
säätimien avulla. Sytytä polttimet yksitellen paina© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Grillausvinkkejä
Sivele grilliritilä ennen grillaamista ruokaöljyllä kostutetulla
harjalla. Käytä pitkävartista harjaa. Ruuan kypsennyksen
aikana polttimien päälle pisaroi nesteitä, jotka höyrystyvät. Ylös nouseva höyry maustaa ruokaa osaltaan.
•Säädä lämpötila sopivaksi lämpötilansäätimien avulla.
•Grillaustuloksesta tulee tasaisempi, kun kansi on
20
Art. 50-086
FI
laskettu alas. Silloin lämpötilansäätimien tulee olla
asennossa ”MIN”.
•Kannen alla voidaan kypsentää suurempia lihanpaloja
ja kokonaisia broilereita.
•Kun kansi on alhaalla, lämpö kasautuu kaasugrillin
sisään. Kantta ei pidä avata liian usein, sillä kertyneen
lämmön poistuminen pidentää valmistusaikaa.
•Puhdista polttimet piippurasseilla. Poista mahdollinen
pintaruoste teräsharjalla.
•Kun kokoat grillin, varmista, että venttiiliyksikön liitännät asettuvat tarkasti polttimen ilmaputkiin.
SÄILYTTÄMINEN
•Jos kaasugrilli on ollut pitkään käyttämättä, grilli ja
polttimet on puhdistettava huolellisesti.
•Jos kaasugrilliä säilytetään ulkona pitkään, se on suojattava sopivalla peitteellä. Tämä on erityisen tärkeää
talvella.
•Säilytä grilli kuivassa paikassa. Grilli on suojattava
kostealta säältä.
•Sivuhyllyt voi irrottaa pitkän säilytyskauden ajaksi.
•Polttimien peittäminen alumiinifoliolla estää pölyn ja
hyönteisten pääsyn niiden sisään.
•Jos grilliä säilytetään sisällä, kaasupullo on irrotettava
ja säilytettävä ulkotiloissa. Varmista, ettei kaasupullo
ole lämmönlähteen lähellä tai suorassa auringonpaisteessa.
•Tarkasta säännöllisesti, että kaikki ruuvit ovat kireällä.
Nesteiden kertyminen ja sulava rasva
•Polttimien päälle pisaroituva rasva ja nesteet aiheuttavat lyhyitä leimahduksia, jotka lisäävät osaltaan grilliruuan makua.
•Varmista, ettei leimahduksia ole liian paljon, sillä silloin
ruoka voi palaa.
•Leikkaa lihasta liiallinen rasva pois ennen grillausta,
äläkä käytä marinadia liikaa, sillä silloin liha voi palaa.
•Käytä grillaukseen sopivaa lihaa. Vältä lihaa, jossa on
liikaa rasvaa.
•Jos leimahduksia esiintyy liian paljon, käännä lämpötilansäädin asentoon ”0”. Sulje kaasunsyöttö kaasupullosta ja odota, kunnes liekit ovat sammuneet.
VAROITUS!
Suojaa itsesi ja kätesi leimahtelevilta liekeiltä! Älä koskaan
sammuta kaasugrillin liekkejä vedellä! Räjähdysvaara!
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN
VAROITUS! Varmista ennen puhdistamisen aloittamista,
että kaasugrilli on jäähtynyt kokonaan. Kaikkien säätimien tulee olla asennossa ”0”, ja kaasupullon venttiilin on
oltava kiinni.
Yleistä
•Puhdista kaasugrilli jokaisen käyttökerran jälkeen.
•Älä käytä voimakkaita, hiovia tai syttyviä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa pintaa ja/tai
aiheuttaa tulipalon.
Emaloidut pinnat
•Puhdista kaikki emaloidut pinnat lämpimällä saippuavedellä.
•Poista rasva ja ruuanjäämät huolellisesti grillin alaosasta muovisella tai puisella lastalla.
•Ota poltin pois ennen grillin alaosan puhdistamista.
•Puhdista grillin alaosa hankaamattomalla pesusienellä
ja miedolla puhdistusaineella.
•Älä upota venttiiliosaa veteen.
•Testaa polttimien toiminta, kun olet asentanut ne
takaisin paikoilleen.
Pohja-altaan puhdistaminen
•Tyhjennä ja puhdista pohja-allas säännöllisesti. Varmista, ettei se ole koskaan liian täynnä rasvaa.
•Käytä lämmintä vettä ja mietoa puhdistusainetta.
•Voit helpottaa rasvan puhdistamista laittamalla pohjaaltaaseen hiekkaa tai kissanhiekkaa.
Polttimien kunnossapito
•Polttimet on puhdistettava vähintään kerran vuodessa
ja kun se pölyyntyvät.
•Huolehdi, ettei polttimien reikiin tai ilmanottoaukkoihin
pääse pölyä tai hyönteisiä.
21
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
FI
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA
Poltin ei syty sytytyspainiketta painamalla.
Poltin ei syty tulitikulla.
Liekki on keltainen tai oranssi, ja
tunnet kaasunhajua.
SYY
RATKAISU
Akun varaus on tyhjentynyt.
Vaihda paristo.
Elektrodin pinnalla on kerrostumia.
Puhdista puhtaalla sinellä ja alkoholilla.
Elektrodi on vaurioitunut.
Vaihda elektrodi.
Elektrodin johdot ovat löystyneet tai Liitä johdot uudelleen tai vaihda
irronneet.
tilalle uusi elektrodi johtoineen.
Aukko on tukossa.
Tarkasta aukon tukkeutuminen.
Oikosulku.
Vaihda tilalle uusi elektrodi johtoineen.
Kaasunsyöttö ei toimi.
Avaa kaasuventtiili.
Kaasunvirtaus on epätasainen.
Puhdista poltinputket.
Polttimien ja venttiin liitäntä on
virheellinen.
Tee asennus uudelleen.
Palaminen on epäpuhdasta.
Ota yhteyttä kaasun toimittajaan.
Kaasuletku voi olla taitteella tai
puristuksissa.
Suorista kaasuletku.
Lämpötila on alhainen, vaikka sääti- Poltin tai aukot ovat tukossa.
met ovat ”MAX”-asennossa.
Kaasunpaine on alhainen.
Puhdista.
Ota yhteyttä kaasun toimittajaan.
Grilli ei kuumennu.
Kuumenna grilli.
Ruuassa on liikaa rasvaa.
Leikkaa rasva pois ennen grillausta.
Liian korkea lämpötila.
Säädä.
Rasvakerrostumia.
Puhdista
Grillistä tulee liekkejä.
Tuulenpuuskat ovat liian voimakkaita.
Etsi suojainen paikka.
Kaasuliekki nousee korkealle.
Kaasunpaine on liian korkea.
Ota yhteyttä kaasun toimittajaan.
Takatuli ("flashback")
Poltin on tukossa.
Puhdista.
Grilliin on kertynyt rasvaa.
Käännä kaikki säätimet asentoon
"0". Puhdista venttiilit, jätä kansi
auki, anna palon sammua itsestään.
Puhdista grilli, kun se on jäähtynyt
kokonaan.
Grilli leimahtelee.
Rasvapalo
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
22
Art. 50-086
DK
Gasgrill
ADVARSEL!
11 Hjulaksel
1
•Kun til udendørs brug.
12 Flame Tamer 3
•Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden grillen bru13 Sidehylde, højre
1
ges.
14 Drypbakke
1
•Tilgængelige dele på grillen kan blive meget varme.
15 Fedtkop
1
Hold altid små børn væk fra den varme grill.
16 Rammepanel, højre 1
•Lækagesøgning skal altid udføres efter tilslutning af
17 Tændstiksholder
1
gas.
18 Fod til højre ben, bageste
EXPLODED
VIEW
•Gasflasken må ikke placeres på grillen.
19 Fod
til højre ben, forreste
•Flyt ikke grillen, når den er i brug.
1
•Sluk for gastilførslen på flasken, når du ikke skal grille
mere.
•Det kan være farligt at ændre på grillen, bruge den
2
forkert eller undlade at følge instruktionerne, og dette
3
skal derfor undlades.
1
1
12
GD4205-M
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT
GD4205-M
LIST
GD4205-M PRAT
PRAT
LIST
GD4205-M
PRAT LIST
LIST
4
Figure
Description
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
No.
Figure
Description
Description
Q'TY
ADVARSEL!
Figure
Description
Figure
Figure
Description No.
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
Q'TY No.
Q'TY A,Figure
No. Description
No.
Figure
Description
Description
Figure
Q'TY No.
No.
No.
B, C
Hvis du mærker gaslugt, så gør sådan:Warming Rack
1Rack
11
Warming
Rack
Axle
11
11
11
Warming Rack
Rack
111 Warming
111
11
Warming 1
1
11 Axle
Axle
11 Axle
Axle
1. Sluk for gastilførslen på gasflasken.
13
2. Sluk alle åbne gasblus. Anvend ikke
elektriske
appa- Cast
Cast
Iron
Cooking
5
Iron
Cooking
Cast
Iron
Cooking
Cast
Iron
Cooking
Cast
Iron
Cooking
12
Flame
Tamer
12
22
222 Grate
222 12
333
12 Flame
FlameTamer
Tamer22
12 Flame
FlameTamer
Tamer
rater.
Grate
Grate
Grate
Grate
3. Åbn låget på grillen for at lade gassen sprede sig.
14
Right
Side
Shelf
Stove
Body
Assy
13
Stove
13
11
RightSide
SideShelf
Shelf
333 Stove
11
111Assy
StoveBody
Body Assy
Assy 33
13 Right
1
RightSide
SideShelf
Shelf
StoveBody
Body
Assy 13
13 Right
4. Ventilér området.
6
15
5. Kontroller for lækager iht. instruktionerne i denne
44 Left
14
Drip
Tray
7 Shelf
Left
Side
Shelf
4
14
Left
Side
4
14
111
14 Drip
DripTray
Tray 11
4
14 Drip
DripTray
Tray 111
LeftSide
SideShelf
Shelf
Left Side
Shelf
brugsanvisning.
16
D, E
6. Hvis lugten ikke forsvinder, skal du straks kontakte dit
15
Knob
55
Knob
Grease
Cup
Assy
111
555 gasleverandør.
15
Assy
Knob
15 Grease
Knob
15 Grease
3
Knob 333
17
Assy
GreaseCup
Cup3
Assy 15
GreaseCup
Cup
Assy
lokale Biltema-varehus eller din
8 1
Right
Cart
Sub-Assy
16
Left
Cart
Sub-Assy
16
11
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
666 Left
16
11
111
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy 66 Left
RightCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
16 Right
LeftCart
CartSub-Assy
Sub-Assy
TEKNISKE DATA
A, B
9
Effekt ind: ���������������������� Totalt: 10,5 kW (3 x 3,5 kW)
Match
Holder
10 11
17
7
Condiment
Box
77 Condiment
17
Box
MatchHolder
Holder11
111
1Box 17
17 Match
CondimentBox
Box
18
MatchHolder
Holder
17 Match
Condiment
Gasforbrug �������������������� 764 g/h77 Condiment
11
Gastype�������������������������� Propan/butan (LPG)
Rear
supporting
Leg
supporting
Rearsupporting
supporting
Leg18 Rear
supporting
Leg
18
11 Leg
Bottom
Panel
88 Bottom
11 Leg
888 Bottom
18
111
18 Rear
BottomPanel
Panel
19
18 ofRear
BottomPanel
Panel
of right side cart
Gastryk�������������������������� 30 mbar
right side1cart
ofofright
rightside
sidecart
cart
of right side cart
Front
supporting
Leg
Front
supporting
Front
Leg
Frontsupporting
supporting
Leg
Front
supporting
Leg
11 Leg
19
11
19 of right side 1
right
side
cart
ofofofright
rightside
sidecart
cart
of right sidecart
cart
Gaskategori�������������������� I3B/P(30)
99 Front
19
Front
Panel
99 Front
19
111
19
FrontPanel
Panel
FrontPanel
Panel
Ventiler på brændere������ Ø 0,91 9mm
Grillflade ������������������������ 62 x 43 cm
10
2
Wheel
10
22
10 Wheel
10 Wheel
Wheel
Wheel 22
Grill-/arbejdshøjde���������� 85 cm 10
Monteringsdele
Mål���������������������������������� H: 116 cm. B: 134 cm. D: 62 cm.
A. Skrue M6 x 12 mm, 8 stk.
Batteri (medfølger ikke)�� 1 ASSEMBLY
stk.
1,5
V
AA/LR06
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ASSEMBLYB.
INSTRUCTIONS
Fjederskive
M6, TWO
8 stk.
THE
GRILL
SHOULD
BE
INSTALLED
BY
TWO
PERSONS.
THE
GRILL
SHOULD
BE
INSTALLED
THE
THEGRILL
GRILLSHOULD
SHOULDBE
BEINSTALLED
INSTALLED
BYTWO
TWOPERSONS.
PERSONS.
THE
GRILL BY
SHOULD
BE
INSTALLEDBY
BY TWOPERSONS.
PERSONS.
TOOLS
REQUIRED:
C. Planskive M6 (eksplosionssikker), 4 stk.
TOOLS
TOOLS
REQUIRED:
TOOLS
REQUIRED:
GRILLENS FORSKELLIGE
DELE
TOOLSREQUIRED:
REQUIRED:
■
#2
Philips
head
screwdriver
(not
provided)
■
Philips
head
(not
■
provided)
D.screwdriver
Låsemøtrik
M6,
1 stk.
■ #2
#2Philips
Philipshead
headscrewdriver
screwdriver
(not
provided)
■ #2
#2(not
Philips
head
screwdriver
(notprovided)
provided)
Komponentliste
■
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
■
Adjustable
//Allen
wrench
(not
■
■ Adjustable
Adjustable///Allen
Allenwrench
wrench
(notprovided)
provided)
■ (not
Adjustable
Allen
wrench
(not
provided)
E. Planskive provided)
Ø
6 mm, 1 stk.
Nr. KomponentAntal
F. Monteringsnøgle, 1 stk.
1 Varmehylde
1
6
Description
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
No.
No.
Description
Figure
Description
Q'TY
No.
Figure
Description
Figure
Description No.
Figure
Description
Figure
Q'TY
Q'TY
Q'TY No.
Q'TY
No.
No.
Description
Figure
Description
Q'TY
No.
No.
2 Grillrist
No.
2 Description
3 Låg
1
M6
Lock
nut
M6
D
M6
M6Lock
Lock
nut D
A
88A
M6X12
Screw
M6Lock
Lock
nut
111nut
D
88nut
D
M6X12
D
D
8
M6X12Screw
Screw AA
M6X12Screw
Screw
4 Sidehylde, venstre AA1 M6X12
M6
Spring
M6
5 Kontrolgreb
M6Spring
Spring
M6Spring
Spring
EE
washer
EE
BB3 M6
66washer
B
88 E
E
111
666washer
washer
B
888B
washer
B Washer
Washer
Washer
Washer
6 Rammepanel, venstre1 Washer
M6
explosion
M6
M6explosion
explosion
7 Krydderihylde 1 M6
M6explosion
explosion
Fasten
wrench
FF Fasten
C
44 F
FFF Fasten
111
CC proof
Fastenwrench
wrench
444C
C
Fastenwrench
wrench
C proof
washer
proofwasher
washer
proof washer
washer
8 Bundpanel
1 proof
9 Frontpanel
1
10 Hjul
2
23
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Q
Q'
Q
11
33
1
1
1
1
1
1
1
Figure
Figure Q'TY
Q'TY
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
11
11
11
Art. 50-086
DK
Step 3: Assemble Condiment Box(7)as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
side cart for step 2 and step 3) re
MONTERING
3
OBS! Læs monteringsinstruktionerne omhyggeligt, og
StepCondiment
3: Assemble
Condiment
Box(
7)as and
picture
below
andpre-installed
tighten 4pcsscrews
pre-installed
screws
Step 3: Assemble
Box
(7)as picture
below
tighten
4pcs
(4pcs on
each(4pcs on each
følg dem trin for trin.
2
side2 cart
step
2 and step 3) re
side cart for step
and for
step
3) re
1
Følgende værktøj er nødvendigt: En stjernemejsel og en
skiftenøgle eller et topnøglesæt (medfølger ikke).
3
3
Monter grillen på et stort og rent underlag. Følg instruk2
7
12
1
tionerne i denne vejledning. Vi anbefaler, at to personer
deltager i monteringen. Sørg for, at al emballage er fjernet
fra alle grillens dele.
7
7
ADVARSEL! Vær opmærksom på skarpe kanter under
montering.
TRIN 1: Sæt bundpanelet sammen som vist på billedet.
Montér
bundpanelet
(8) CAREFULLY
påAND
venstre
og STEP
højre
rammepanel
READ
THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
FOLLOW
BY
STEP.
PLEASE
READ
THE
INSTRUCTIONS
AND
FOLLOW
STEP BY STEP.
Assemble
panelbottom
as picture
below.
To assemble
Panel
(8) onto
Left
Cart
Sub-Assy(6)
Assemble
panel
as picture
below.
assemble
Bottom
Panel
(8)
onto
Left Cart
Sub-Assy(6)
Step 1:bottom
Step
4: Assemble 2pcs Wheel (10), Axle(11), Rear supporting leg of right side cart(18) and Front
(6,
16),
med
4 stk.
skruer
(A)ToBottom
og
fjederskive
(B).
t Cart
with 4pcs screw
and screw
washer
B. washer B.
andSub-Assy(16)
Right Cart Sub-Assy(16)
with A4pcs
A and
supporting leg of right side cart(19) as picture below with lock nut(D) and washer(E), and tighten with
TRIN 4: Monter begge hjul (10), hjulakslen (11) og fødtil forreste og bageste højreben (18, 19) som vist på
figuren.
Brug
låsemøtrik
(D) Rear
oglegplanskive
(E).
Spænd
med
Step 4:
2pcs Axle(11),
Wheel (10),
supporting
leg of
right side
cart(18) and Front
Step 4: Assemble
2pcs
Wheel
RearAxle(11),
supporting
of right side
cart(18)
and Front
F (10),
4Assemble
leg cart(19)
of right as
sidepicture
cart(19)
as picture
below
withand
lockwasher(E),
nut(D) andand
washer(E),
and tighten with
(F).
supporting legsupporting
of rightmonteringsnøglen
side
below
with lock
nut(D)
tighten with
D
wrench (F).
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW STEP BY STEP.
derne
Assemble bottom panel as picture below. To assemble Bottom Panel (8) onto Left Cart Sub-Assy(6)
Step
1:
1
1
and Right Cart Sub-Assy(16) with 4pcs screw A and washer B.
1
6
wrench (F).
6
4
6
A,B
wrench (F).
8
A
M6X12 Screw
A
M6X124pcs
Screw
4pcs
16
A,B
16
B
M6 Spring
B
Washer
M6 Spring
4pcs
Washer
4pcs
8
A
M6X12 Screw
4pcs
16
B
M6 Spring
Washer
4pcs
19
19
11
11
11
F
A,B
8
D
E
10
18
E
10
F
18
D
19
E
10
18
4
D
Assemble
panel (9)
aspanel
picture
and tighten
pre-installed
screws (4pcsscrews
each
Step 2:front
Assemble
(9)below
as picture
below 4pcs
and tighten
4pcs pre-installed
(4pcs on each
TRIN
2:front
Monter
frontpanelet
(9)
som
vist
på
figuren,onog
or side
step cart
2 and
forstep
step3).
2 and step 3).
spænd de 4 formonterede skruer på hhv. venstre og højre
9
D
M6 Lock nut
1PCS
E
6 washer
1PCS
F
Fasten wrench
M6 Lock nut D
1PCS
M6 Lock1PCS
nut
1PCS
E
6 washer E
6 washer
1PCS
1PCS
F
Fasten wrenchF
Fasten wrench
1PCS
1PCS
pre-installed
step 2 andfor
3. step 2 and 3.
screws are for
pre-installed
2Step8pcs2:screws
2 are8pcs
Assemble
front
(9) as picture below and tighten 4pcs pre-installed screws (4pcs on each
side
(i alt
8 panel
skruer).
side cart for step 2 and step 3).
2
8pcs screws are pre-installed for step 2 and 3.
1
1
9
TRIN 5: Placer gasgrillen på den sammenmonterede
vogn som vist på figuren. Fastgør grillen til vognen med 4
stk. skruer (A), 4 stk. fjederskiver (B) og 4 stk. planskiver
(C).
Step
5: body
Place(03)
stove
body
(03) ontocart
assembled
cart
as picture
below,with
and4pcs
tighten
with(A),
4pcs
screw (A), 4pcs
Step 5: Place
stove
onto
assembled
as picture
below,
and tighten
screw
4pcs
9
washer
and 4pcs
washer (B) and
4pcs(B)
washer
(C) washer (C)
1
2
9
2
9
5
5
2
A,B,C
A,B,C
3
3
A
A
B
C
C
B
9
8
8
TRIN 3: Monter krydderihylden (7) som vist på figuren, og
spænd de 2 formonterede skruer på hhv. venstre og højre
side (i alt 4 skruer).
1
1
2
2
A
A
M6X12 Screw
4pcs
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring B
Washer
M6 Spring
Washer 4pcs
4pcs
C
M6 explosion
C
proof washer
M6 explosion
4pcs
proof washer
4pcs
Step
6: Side
HangShelf(13)
Right Side
Shelf(13)
onto stove
as picture
below, 6pcs
and tighten
6pcs pre-installed
Step 6: Hang
Right
onto
stove body(03)
as body(03)
picture below,
and tighten
pre-installed
then
assemble
3pcs knobs(5).
screws, thenscrews,
assemble
3pcs
knobs(5).
TRIN 6: Sæt højre sidehylde (13) på grillen som vist på
figuren. Skru den fast med de 6 formonterede skruer.
6
Monter kontrolgrebet (5).
6
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
13
5
24
13
5
1
DK
2
A
M6X12 Screw
4pcs
B
M6 Spring
Washer
4pcs
C
M6 explosion
proof washer
4pcs
Art. 50-086
Step 6: Hang Right Side Shelf(13) onto stove body(03) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
screws, then assemble 3pcs knobs(5).
TRIN 8: Læg 3 stk. ”Flame Tamer” (12) på grillens brænderrør som vist på figuren.
6
Step 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
13
8
5
12
4 pcs M6*16 Screws are pre-installed
2
1
1
2
2pcs M4*12 screws are pre-installed
!
en 6 screws pre-installed
10
Tighten 6 screws pre-installed
12TRIN 9: Læg grillristen (2) på som
Step
9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
9
9
vist på figuren.
2
Step 9: Assemble 2pcs Cast iron grills (02) as picture below.
2
tep 7: Hang Left Side Shelf(4) onto stove body(3) as picture below, and tighten 6pcs pre-installed
TRIN 7: Sæt venstre sidehylde (4) på grillen (3) som vist
s.
7
Step
Hang Left Skru
Side Shelf(4)
stove
body(3)
as 6
picture
below, and tighten skruer.
6pcs pre-installed
på 7:
figuren.
denonto
fast
med
de
formonterede
screws.
4
7
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4pcs M6*16 screws are pre-installed
4
Step 10: Assemble Warming rack (01) as picture below.
10
TRIN
10: Læg
varmehylden
(1) på
Step
10: Assemble
Warming
rack (01) as picture below.
2
1
10
2
1
som vist på figuren.
1
1
ghten 6 screws pre-installed.
2pcs M4*12
screws
pre-installed
2pcs
M4*12are
screws
are pre-installed
11
13
13
tep 8: Assemble 3pcs flame tamer (12) as picture below.
8
25
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
DK
TRIN 11: Monter drypbakken (14) og fedtkoppen (15) som
vist på figuren.
GASTILSLUTNING
Som brændstof til denne grill må du kun bruge flaskegas
(LPG) sammen med en reduktionsventil og en bøjelig
gasslange (medfølger ikke).
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
11
11
Step 11: Assemble Drip tray (14) and Grease cup assy (15) as picture below.
Gasflasken
Denne grill må kun anvendes sammen med gas på flaske.
Gasflasker kan anvendes året rundt, selv på kolde vinterdage. Det kan være nødvendigt med en skruenøgle til
skift af gasflaske. Gasflasken må aldrig placeres på den
nederste hylde under grillen. Gasflasker skal opbevares
eller anvendes stående, aldrig liggende på siden. Opbevar aldrig gasflasker indendørs. OBS! Gasflaskens mål og
kapacitet skal være i overensstemmelse med nationale
standarder. Følg de nationale forskrifter for opbevaring af
gas (LPG) på flaske.
14
14
15
15
1
1
2
2
TRIN
12: Monter tændstiksholderen
Step 12:
Assemble Match holder(17) as picture below.
Reduktionsventil og slange
OBS! Brug kun en reduktionsventil og en slange, som er
godkendt i overensstemmelse med nationale standarder.
Følg nationale forskrifter for maksimal slangelængde.
Reduktionsventilen skal være beregnet til LPG-gas og
have et nominelt tryk på 30 mbar. Komplette og godkendte sæt med reduktionsventil og slange kan skaffes i
dit Biltema-varehus.
ADVARSEL! Brug af en forkert eller defekt reduktionsventil kan være farligt og kan også resultere i, at garantien bortfalder. Kontakt leverandøren af flaskegassen for
at få råd og vejledning om velegnede reduktionsventiler.
Undersøg regelmæssigt gasslangen for skader eller slitage. En slidt eller beskadiget slange skal erstattes. Følg de
nationale forskrifter for, hvornår slangen skal udskiftes.
(17) som vist på
figuren.
Step 12: Assemble Match holder(17) as picture below.
12
12
Tilslutning og udskiftning af gasflaske til grillen
OBS! Før gassen tilsluttes, skal alle grillens kontrolgreb
stå på ”0”. Sørg for, at ingen ventilationsåbninger på grillen er tapet til.
OBS! Når du tilslutter eller udskifter gasflasken: Sørg
for, at der ikke findes mulige kilder til antændelse i området, f.eks. cigaretter, åben ild eller gnistdannende genstande.
OBS! Gasslangen skal sluttes til grillens tilslutningsnippel
og sættes fast med en egnet slangeklemme. Brug ikke
tape eller forseglingsvæske. Tilslutningsniplen sidder på
grillens venstre side. Gasslangen må ikke røre ved noget
på grillen ud over ved tilslutningen. Slangen skal hænge
frit uden at være bøjet, viklet sammen eller snoet, hvilket
ellers ville kunne hindre gassens tilførsel.
For lettere at få slangen på niplen skal enden først blødes
op ved at klemme den sammen mellem tommel- og pegefinger nogle gange. Smør derefter niplen med madolie
eller sæbe. Forsøg samtidig at skrue og trykke slangen
på. Når slangen er på plads, skal den klemmes fast med
slangeklemmen.
Når gasflasken er sluttet til grillen, skal der udføres en
lækagekontrol.
17
17
14
14
TRIN 13: Monter batteriet (1 stk. 1,5 V AA/LRO6, medfølpå figuren.
ger
ikke)
til(not
tændknappen
Insert
battery
included) as picturesom
below.vist
Step 13:
13
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging.You will need to
insert 1 AA battery as illustrated below .
For transportation and safety, no batteries are included
in you GD4205-M grill packaging,
You will need to insert 1 AA battery as illustrated below.
Lækagekontrol
Lækagekontrol skal udføres inden første brug ved begyndelsen af hver ny sæson samt efter udskiftning af
gasflaske.
Installation Complete Photo
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
26
Art. 50-086
DK
bruges sammen eller i den kombination, der ønskes.
9. Reguler varmen ved at indstille temperaturreguleringen mellem ”MIN” og ”MAX”.
OBS! Sørg for, at proceduren udføres i et godt ventileret
rum og aldrig i nærheden af åben ild, gnister eller varmekilder. Forsøg aldrig at tænde grillen, når du kan lugte
gas.
1. Sørg for, at alle grillens temperaturreguleringer står
på ”0”.
2. Åbn ventilen på gasflasken og/eller reduktionsventilen.
3. Undersøg alle tilslutninger for lækager. For at teste
dette skal du bruge en opløsning bestående af lige
dele vand og sæbe/opvaskemiddel. Smør sæbeløsningen på alle tilslutningspunkter med en klud eller en
børste.
4. Hvis der dannes bobler, skal du straks slukke for gassen gennem flaskens ventil. Spænd alle tilslutninger
igen, og gentag kontrollen.
5. Hvis der bliver ved med at dannes gasbobler ved
gentagen kontrol, må grillen ikke anvendes. Kontakt
leverandøren af flaskegassen.
Tænd grillen med en tændstik
Værktøj: Tændstiksholderen (hænger under den højre
sidehylde).
1. Hvis grillen ikke tændes efter flere forsøg, kan den
tændes med en tændstik.
2. Åbn gasgrillens låg.
3. Sørg for, at alle grillens kontrolgreb står på ”0”.
4. Tænd en tændstik, og hold den ved hjælp af tændstiksholderen ind til grillens brænder.
5. Drej kontrolgrebet til venstre brænder om på ”MAX”.
Brænderen bør antændes inden for 5 sekunder.
6. Hvis brænderen ikke tændes, skal du dreje reguleringen til ”0” og vente i 5 minutter, så flaskegassen
spredes, og proceduren kan gentages.
7. Når brænderen er tændt, skal du tænde de andre
brændere med kontrolgrebet. Tryk hvert greb ind, og
drej det til ”MAX” for at tænde.
8. Hvis brænderen stadig ikke tændes efter flere forsøg
med tændstik, kan der være et problem med gastilførslen. Hvis dette er tilfældet, skal du med det
samme slukke for gastilførslen på både grillen og
gasflasken. Brug ikke gasgrillen, før fejlen er fundet.
ADVARSEL! Udfør aldrig lækagekontrol med en tændstik
eller anden form for åben ild. Risiko for eksplosion!
ANVENDELSE
ADVARSEL! Før gasgrillen anvendes, skal du have læst
og forstået alle sikkerhedsinstruktioner og advarsler i
denne vejledning!
ADVARSEL! Under brug skal gasgrillen og gasflasken
placeres på sikker afstand af alt antændeligt materiale.
Placer ikke gasgrillen under en pavillon, parasol eller
lignende genstand.
ADVARSEL! Tilgængelige dele på grillen kan blive meget
varme. Brug grillvanter, når du rører ved gasgrillens
varme dele.
ADVARSEL! Blokering i rørene frem til brænderen kan
føre til flammetilbageslag (”flashback”). Læs og følg instruktionerne i kapitlet om vedligeholdelse af brændere.
Brænderens flammemønster
•Brænderens flamme skal være blå og stabil. Der må
ikke opstå nogen gule gnister eller høje lyde. Flammens base må ikke have for stor afstand over brænderens åbning.
•Gul flamme betyder, at ilttilførslen er utilstrækkelig.
Høje lyde og en flamme, hvis base har for stor afstand
over brænderens åbning, betyder, at ilttilførslen er for
høj.
•Kontrollér brænderens flammemønster før hver brug.
Hvis der er afvigelser i mønsteret, skal du kontakte en
specialist for at indstille gasgrillen korrekt igen.
Slukning af gasgrillen
•Efter hver brug skal kontrolgrebene drejes til ”0”,
hvorefter gasgrillen skal stå og afkøle i ca. 5 minutter. I
denne tid skal låget være lukket op.
•Luk gasflaskens ventil.
•Vent, til gasgrillen er helt afkølet, før du lukker låget.
•Hvis du ikke bruger grillen i en længere periode, skal
du frakoble gasflasken fra grillen og opbevare den et
sikkert sted.
•Overdæk gasgrillen med et egnet overtræk, hvis du
ikke har planer om at bruge den i en længere periode.
Tænd grillen med tændknappen
1. Skru låget til batteriholderen af, og sæt et batteri i af
typen 1,5 V AA/LR06, med minussiden først. Skru
dækslet på igen. Følg samme instruktion ved udskiftning af batteri, hvis det er svagt eller ikke skaber
nogen gnist.
2. Åbn gasgrillens låg.
3. Sørg for, at alle grillens temperaturreguleringer står
på ”0”.
4. Åbn ventilen på gasflasken og/eller reduktionsventilen.
5. Sørg for at have ansigt og krop så langt væk fra grillen som muligt, når du tænder den.
6. Tryk det venstre kontrolgreb ned, og drej det til
”MAX”, samtidig med at du trykker let på tændknappen. Slip tændknappen, når brænderen er tændt.
7. Hvis grillen ikke tændes med det samme, skal du
vente i 5 minutter for at lade gassen sprede sig.
8. Når brænderen er tændt, kan du tænde de andre
brændere med kontrolgrebet. Tryk hvert greb ind, og
drej det til ”MAX” for at tænde. Alle brænderne kan
Grilltips
Før du bruger gasgrillen, skal du børste grillristen med
madolie. Brug en børste med langt håndtag. Safterne fra
maden falder ned på varmeren under tilberedning og fordamper. Den opstigende damp er med til at sætte smag
på maden.
•Brug temperaturreguleringen for at få den rette temperatur.
•Et mere ensartet grillresultat opnås med lukket låg. I
27
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086
DK
dette tilfælde bør temperaturreguleringen være indstillet på ”MIN”.
•Med lukket låg er det muligt at tilberede større
kødstykker og hele kyllinger.
•Når låget er lukket, samles der varme inden i gasgrillen. Du bør da ikke åbne låget alt for ofte, da dette
vil betyde, at den opbyggede varme forsvinder, så
tilberedningstiden bliver længere.
•Rengør brænderen med en piberenser. Brug stålbørste for at fjerne eventuel rust på overfladen.
•Når du monterer grillen, skal du sørge for, at alle ventiludløb til ventilenheden er placeret nøjagtigt i brænderens luftrør.
OPBEVARING
•Hvis gasgrillen er blevet opbevaret i længere tid, skal
du rengøre både grillen og brænderne ordentligt.
•Hvis gasgrillen skal opbevares udendørs i længere tid,
skal et egnet overtræk anvendes for at beskytte den.
Dette er specielt vigtigt om vinteren.
•Opbevar gasgrillen på et tørt sted. Udsæt den ikke for
fugtige vejrforhold.
•Sidehylderne kan afmonteres, når gasgrillen skal opbevares i en længere periode.
•Dæk brænderen med aluminiumfolie, så der ikke samler sig støv eller insekter indeni.
•Hvis gasgrillen skal opbevares indendørs, skal gasflasken frakobles og opbevares udendørs. Sørg for, at
gasflasken ikke opbevares i nærheden af varmekilder
eller i direkte sollys.
•Undersøg regelmæssigt alle skruer for at sikre, at de
er korrekt tilspændt.
Dråbeaflejringer og fedt
•Fedt og saft, der drypper fra kødet ned på brænderen, forårsager korte opflamninger, hvilket bidrager
til grillsmagen.
•Undgå for mange opflamninger, da dette kan brænde
kødet.
•Før du griller kødet, skal du skære overflødigt fedt
væk, og du må ikke bruge for meget marinade, da
dette kan betyde, at kødet brænder på.
•Brug kød, der egner sig til grillning. Undgå kød med
for meget fedt.
•Hvis der opstår uønsket opflamning, skal du dreje
temperaturreguleringen til ”0”. Sluk for gastilførslen på
gasflasken, og vent, indtil flammerne er slukket.
ADVARSEL! Beskyt dig selv og dine hænder mod opflammende ild! Brug aldrig vand til at slukke flammerne
på gasgrillen! Risiko for eksplosion
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL! Sørg for, at gasgrillen er kølet helt af, før du
påbegynder rengøring. Alle kontrolgrebene skal stå på
”0”, og ventilen på gasflasken skal være lukket.
Generelt
•Rengør gasgrillen efter hver brug.
•Brug ikke aggressive, slibende eller antændelige
rengøringsmidler, da de kan skade overfladen og/eller
forårsage brand.
Emaljerede flader
•Rengør alle emaljerede flader med varmt sæbevand.
•Fjern alt fedt og alle madrester fra grillskålen med en
plast- eller træspatel.
•Fjern brænderen, før du rengør grillskålen.
•Brug en ikke-slibende rengøringssvamp og et mildt
rengøringsmiddel, når du rengør grillskålen.
•Undgå at sænke ventildelen ned i vand.
•Efter montering skal du teste brænderne for at sikre,
at de fungerer korrekt.
Rengør drypbakken
•Tøm og rengør drypbakken regelmæssigt. Sørg for, at
den aldrig overfyldes med fedt.
•Brug varmt vand og et mildt rengøringsmiddel.
•Du kan komme sand eller kattesand i drypbakken for
at gøre det nemmere at rengøre den for fedt.
Vedligeholdelse af brænder
•Brænderen skal rengøres mindst én gang om året, eller når den trænger til at blive rengjort.
•Sørg for, at der ikke kommer støv eller insekter ind i
brænderens åbninger eller i lufttilførslen.
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
28
Art. 50-086
DK
FEJLFINDING
PROBLEM
ÅRSAG
LØSNING
Batteriet er afladet.
Skift batteri.
Elektroden er dækket med aflejringer.
Rengør den med en ren vaskesvamp og alkohol.
Elektroden er beskadiget.
Udskift elektroden.
Elektrodens ledninger sidder løst
eller er faldet af.
Tilslut dem igen, eller udskift elektroden med en ny elektrode med
ledninger.
Åbning blokeret.
Kontrollér åbningen for blokering.
Kortslutning.
Udskift den med en ny elektrode
med ledninger.
Ingen gas.
Åbn gasventilen.
Brænderen tændes ikke med
tændstik.
Ujævnt gasflow.
Rengør brænderrørene.
Forkert montering mellem brænder
og ventil.
Genmonter.
Gul eller orange flamme med
gaslugt.
Ufuldstændig forbrænding.
Kontakt gasleverandøren.
Gasslangen kan være bøjet eller
klemt.
Ret gasslangen ud.
Brænder eller åbninger er blokeret.
Rengør.
Lavt gastryk.
Kontakt gasleverandøren.
Grillen er ikke forvarmet.
Forvarm grillen.
Overflødigt fedt fra kød.
Skær fedtet væk inden grillning.
Opflamning forekommer.
For høj temperatur.
Reguler.
Fedtaflejringer.
Rengør.
Flammerne blæses ud.
For stærke vindstød.
Find en plads i læ.
Højt stigende gasflamme.
For højt gastryk.
Kontakt gasleverandøren.
Flammetilbageslag ("flashback")
Brænder blokeret.
Rengør.
Aflejret fedt fra mad.
Sluk alle greb ved at dreje dem til
”0”. Rengør ventiler, lad låget være
lukket op, lad ilden brænde ud.
Rengør grillen, når den er kølet helt
af.
Brænderen tændes ikke, når du
trykker på tændknappen.
Der er lav varme med kontrolgrebet
på ”MAX”.
Fedtbrand.
29
© 2015-01-19 Biltema Nordic Services AB
Art. 50-086