INSTRUCTION MANUAL CHEST FREEZER MCF98WAE / M145CF12E CHEST FREEZER INSTRUCTION MANUAL GB FRYSEBOKS INSTRUKSJONSMANUAL NO FRYSBOX INSTRUKTIONSBOK SE ARKKUPAKASTIN KÄYTTÖOPAS FI KUMMEFRYSER BRUGERVEJLEDNING DK Contents GB Safety Warnings................................................................................................................................................................................................5 Introducing Your New Freezer...................................................................................................................................................................... 10 Before use.................................................................................................................................................................................................................................................. 10 Location..................................................................................................................................................................................................................................................... 10 Free Space Requirements.................................................................................................................................................................................................................... 10 Moving the Freezer................................................................................................................................................................................................................................ 10 Cleaning before Use.............................................................................................................................................................................................................................. 10 Before plugging in YOU MUST........................................................................................................................................................................................................... 11 Before switching on! ............................................................................................................................................................................................................................. 11 Getting Started.............................................................................................................................................................................................. 11 Switching on your Freezer................................................................................................................................................................................................................... 11 Adjusting the Temperature................................................................................................................................................................................................................. 11 Fast Freezing............................................................................................................................................................................................................................................. 11 Noises inside the Freezer!.................................................................................................................................................................................................................... 11 Is the Freezer cold enough?................................................................................................................................................................................................................ 12 Shopping for frozen foods.................................................................................................................................................................................................................. 12 In Use.............................................................................................................................................................................................................. 13 Tips for keeping food perfect in the Freezer................................................................................................................................................................................ 13 Freezing fresh foods.............................................................................................................................................................................................................................. 13 Preparations for freezing..................................................................................................................................................................................................................... 13 Label everything..................................................................................................................................................................................................................................... 13 Recommended storage periods....................................................................................................................................................................................................... 14 Cleaning......................................................................................................................................................................................................... 15 Defrosting................................................................................................................................................................................................................................................. 15 Troubleshooting............................................................................................................................................................................................ 16 Moving your Freezer.............................................................................................................................................................................................................................. 16 Specifications................................................................................................................................................................................................. 17 Innhold NO Sikkerhetsadvarsler.........................................................................................................................................................................................6 Om din nye fryser.......................................................................................................................................................................................... 18 Før bruk...................................................................................................................................................................................................................................................... 18 Plassering.................................................................................................................................................................................................................................................. 18 Plassbehov................................................................................................................................................................................................................................................ 18 Flytte fryseren.......................................................................................................................................................................................................................................... 18 Rengjøring før bruk............................................................................................................................................................................................................................... 18 Før du kobler til MÅ DU........................................................................................................................................................................................................................ 19 Før du slår på!........................................................................................................................................................................................................................................... 19 Komme i gang................................................................................................................................................................................................ 19 Slå på fryseren......................................................................................................................................................................................................................................... 19 Justere temperaturen........................................................................................................................................................................................................................... 19 Rask frysing............................................................................................................................................................................................................................................... 19 Lyder inni fryseren.................................................................................................................................................................................................................................. 19 Er fryseren kald nok?............................................................................................................................................................................................................................. 20 Handle frosenvarer................................................................................................................................................................................................................................. 20 I bruk............................................................................................................................................................................................................... 21 Tips for å holde mat perfekt i fryseren............................................................................................................................................................................................ 21 Fryse fersk mat......................................................................................................................................................................................................................................... 21 Før frysing................................................................................................................................................................................................................................................. 21 Merk alt...................................................................................................................................................................................................................................................... 21 Anbefalte lagringsperioder................................................................................................................................................................................................................. 22 Rengjøring..................................................................................................................................................................................................... 23 Avtining...................................................................................................................................................................................................................................................... 23 Feilsøking....................................................................................................................................................................................................... 24 Flytte fryseren ......................................................................................................................................................................................................................................... 24 Spesifikasjoner.............................................................................................................................................................................................. 25 Innehållsförteckning SE Säkerhetsföreskrifter.......................................................................................................................................................................................7 Introduktiuon av din nya frys....................................................................................................................................................................... 26 Innan användning.................................................................................................................................................................................................................................. 26 Plats............................................................................................................................................................................................................................................................. 26 Luftcirkulationsbehov........................................................................................................................................................................................................................... 26 Flytta frysen ............................................................................................................................................................................................................................................. 26 Rengöring före användning............................................................................................................................................................................................................... 26 Innan inkoppling MÅSTE DU ............................................................................................................................................................................................................. 27 Innan enheten slås på! ......................................................................................................................................................................................................................... 27 Komma igång................................................................................................................................................................................................. 27 Slå på frysen............................................................................................................................................................................................................................................. 27 Justera temperaturen............................................................................................................................................................................................................................ 27 Snabb infrysning..................................................................................................................................................................................................................................... 27 Oljud inuti frysen!................................................................................................................................................................................................................................... 27 Är frysen tillräckligt kall?...................................................................................................................................................................................................................... 28 Handla frysta livsmedel........................................................................................................................................................................................................................ 28 Under användning........................................................................................................................................................................................ 29 Tips för att behålla livsmedlen perfekta i frysen......................................................................................................................................................................... 29 Infrysning av färska livsmedel............................................................................................................................................................................................................ 29 Förberedelse för infrysning................................................................................................................................................................................................................. 29 Märk allting............................................................................................................................................................................................................................................... 29 Rekommenderade förvaringstider................................................................................................................................................................................................... 30 Rengöring...................................................................................................................................................................................................... 31 Upptining.................................................................................................................................................................................................................................................. 31 Felsökning...................................................................................................................................................................................................... 32 Flytta frysen ............................................................................................................................................................................................................................................. 32 Specifikationer.............................................................................................................................................................................................. 33 Sisältö FI Turvavaroitukset..............................................................................................................................................................................................8 Uuden pakastimesi esittely.......................................................................................................................................................................... 34 Ennen käyttöä.......................................................................................................................................................................................................................................... 34 Sijainti......................................................................................................................................................................................................................................................... 34 Tyhjän tilan jättäminen........................................................................................................................................................................................................................ 34 Pakastimen siirtäminen ....................................................................................................................................................................................................................... 34 Puhdistaminen ennen käyttöä.......................................................................................................................................................................................................... 34 Ennen pistokkeen pistämistä rasiaan SINUN TÄYTYY................................................................................................................................................................ 35 Ennen päällekytkentää! ....................................................................................................................................................................................................................... 35 Aloittaminen.................................................................................................................................................................................................. 35 Pakastimen päällekytkentä................................................................................................................................................................................................................. 35 Lämpötilan säätäminen....................................................................................................................................................................................................................... 35 Nopea pakastus....................................................................................................................................................................................................................................... 35 Äänet pakastaminen sisällä!............................................................................................................................................................................................................... 35 Onko pakastin tarpeeksi kylmä?....................................................................................................................................................................................................... 36 Pakastettujen ruokien ostaminen.................................................................................................................................................................................................... 36 Käytössä......................................................................................................................................................................................................... 37 Vinkkejä ruoan pitämiseksi täydellisenä pakastimessa............................................................................................................................................................ 37 Tuoreiden ruokien pakastus............................................................................................................................................................................................................... 37 Valmistelut pakastamista varten....................................................................................................................................................................................................... 37 Merkitse kaikki......................................................................................................................................................................................................................................... 37 Suositellut säilytysajat.......................................................................................................................................................................................................................... 38 Puhdistus....................................................................................................................................................................................................... 39 Sulatus.................................................................................................................................................................................................... 39 Vianetsintä..................................................................................................................................................................................................... 40 Pakastimen siirtäminen........................................................................................................................................................................................................................ 40 Tekniset tiedot............................................................................................................................................................................................... 41 Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger............................................................................................................................................................................9 Introduktion til din ny fryser........................................................................................................................................................................ 42 Før brug...................................................................................................................................................................................................................................................... 42 Placering.................................................................................................................................................................................................................................................... 42 Krav til fri plads........................................................................................................................................................................................................................................ 42 Flytning af fryseren ............................................................................................................................................................................................................................... 42 Rengøring før brug................................................................................................................................................................................................................................ 42 Før du tilslutter den SKAL DU ............................................................................................................................................................................................................ 43 Før du tænder! ........................................................................................................................................................................................................................................ 43 Kom i gang..................................................................................................................................................................................................... 43 Tænd for din fryser................................................................................................................................................................................................................................. 43 Juster temperaturen.............................................................................................................................................................................................................................. 43 Hurtig indfrysning.................................................................................................................................................................................................................................. 43 Støj indeni fryseren!............................................................................................................................................................................................................................... 43 Er fryseren kold nok?............................................................................................................................................................................................................................. 44 Indkøb af frossent mad........................................................................................................................................................................................................................ 44 I brug.............................................................................................................................................................................................................. 45 Tips for at holde mad perfekt i fryseren......................................................................................................................................................................................... 45 Fryse frisk mad......................................................................................................................................................................................................................................... 45 Forberedelse for frysning.................................................................................................................................................................................................................... 45 Sæt label på al ting................................................................................................................................................................................................................................ 45 Anbefalet holdbarhed.......................................................................................................................................................................................................................... 46 Rengøring...................................................................................................................................................................................................... 47 Afrimning.................................................................................................................................................................................................................................................. 47 Fejlfinding...................................................................................................................................................................................................... 48 Flytning af fryseren................................................................................................................................................................................................................................ 48 Specifikationer.............................................................................................................................................................................................. 49 Safety Warnings GB For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: -- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -- bed and breakfast type environments; -- catering and similar non-retail applications. • Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains supply. • Keep ventilation openings in the unit enclosure clear of obstructions. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard. • Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires as refrigerant and vesicant are burnable. • Do not damage the refrigerant circuit (The refrigerant is a very environmentally friendly gas but is also combustible. Take care when transporting or moving the unit to ensure that the refrigeration circuit is not damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.) • The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. • If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the key out of reach and not in the vicinity of the unit. • Do not store volatile or flammable substances, such as aerosol cans with a flammable propellant, in the unit. • Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage your freezer compartment. WARNING IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. 5 Sikkerhetsadvarsler NO For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. • Les alle instrukser nøye for du bruker enheten og behold dem for fremtidig oppslag. • Behold instruksjonsboken. Dersom du overleverer den til en tredjepart, husk å legge ved denne håndboken. • Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: -- bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; -- typiske bed & breakfast-etablissementer; -- catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. • Forsikre deg om at kontakten er lett tilgjengelig slik at du kommer raskt til for frakobling til strøm. • Hold enhetens ventilasjonsåpninger unna hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater på innsiden av enhetens inndelinger for oppbevaring av mat, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Dersom strømkabelen er ødelagt, må den repareres av produsenten, en servicerepresentant eller en autorisert tekniker slik at man unngår farlige situasjoner. • Velg en plassering for enheten som er vekk fra varmekilder som radiatorer eller ild da kjølevæske og vesikant er brennbare. • Ikke ødelegg kjølekretsen (kjølevæsken er en miljøvennlig gass, men den er også svært brennbar. Vær forsiktig når du transporterer eller flytter enheten slik at ikke kjølekretsen blir skadet. Dersom den blir skadet, unngå åpen ild eller tennkilder og luft ut rommet hvor enheten er plassert i noen minutter). • Enheten må flyttes av minst 2 personer. • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn. • Barn bør være under oppsyn slik at man er sikret at de ikke leker med enheten. • Dersom din enhet er utstyrt med en lås som skal hindre at barn blir fanget på innsiden, hold nøkkelen unna barna og oppbevar den et stykke unna enheten. • Ikke oppbevar sårbare eller lett antennelige stoffer, så som sprayflasker med ildsfarlig innhold, i enheten. • Ikke oppbevar store flasker eller glassbeholdere i fryserdelen. Innhold kan utvide seg når det fryser (kullsyreholdige drikker), de kan utvide seg i flasken og skade fryserdelen. ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. 6 Säkerhetsföreskrifter SE För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. • Läs alla anvisningar noggrant innan du använder enheten och spara dem för framtida bruk. • Spara bruksanvisningen. Om du överlåter enheten till en tredje part, se till att bruksanvisningen medföljer. • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: -- lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; -- t.ex. bed and breakfast; -- catering och liknande icke-återförsäljarändamål. • Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. • Håll ventilationsöppningarna i enheten rena från smuts. • Använd inte mekaniska verktyg eller andra föremål för att snabba på avfrostningsprocessen, andra än dem som rekommenderas av tillverkaren. • Använd inte elektriska apparater inuti enhetens utrymme för livsmedelsförvaring, om de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. • Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller en kvalificerad tekniker för att undvika risker. • Placera enheten på säkert avstånd från värmekällor såsom element eller öppen eld eftersom kylmedlet och gasen är lättantändlig. • Skada inte kylmedelskretsen (kylmedlet är en mycket miljövänlig gas men är även antändlig. Se till att kylmedelskretsen inte skadas när du tranporterar eller flyttar enheten. I händelse av skada, undvik öppna flammor eller antändningskällor och ventilera rummet där enheten är placerad under några minuter.) • Enheten måste flyttas av minst 2 personer. • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. • Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med enheten. • Om din enhet är utrustad med ett lås för att förhindra att barn fastnar inuti, förvara nyckeln utom räckhåll. • Förvara inte flyktiga eller brandfarliga ämnen som aerosolburkar tillsammans med brandfarligt drivmedel, i enheten. • Förvara inte flaskor eller glas i frysen. Innehåll kan expandera vid frysning vilket kan spräcka flaskan och skada frysen. VARNING DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA UTOM BEHÖRIG SERVICEPERSONAL ATT UTFÖRA REPARATIONER SOM KRÄVER ÖPPNANDE AV SKYDD. FÖRSÖK INTE REPARERA SJÄLV, FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELCHOCK. 7 Turvavaroitukset FI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten: -- maataloissa ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituslaitoksissa; -- majoitus- ja aamiainen -tyyppisissä majoituslaitoksissa; -- catering- ja vastaavissa ei vähittäismyyntiin tarkoitetuissa käytöissä. • Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi laitteen kytkemiseksi pois virtaverkosta. • Varmista, että laitteen ulkopinnan tuuletusaukot pysyvät vapaina tukoksista. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. • Jos päävirtajohto on vahingoittunut, vaaratilanteiden välttämiseksi sen vaihtamisesta huolehtii valmistaja, sen huoltoedustaja tai valtuutettu teknikko. • Valitse laitteelle sijoituspaikka, joka on etäällä lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit tai avotuli, sillä jäähdytysaine ja kaasu ovat palavia materiaaleja. • Jäähdytysainepiiriä ei saa vahingoittaa (Jäähdytysaine on erittäin ympäristöystävällinen kaasu, mutta se on myös palava kaasu. Laitetta kuljetettaessa tai siirrettäessä tulee varmistaa, että jäähdytyspiiri ei vahingoitu. Mikäli piiri vioittuu, vältä avotulta tai kipinälähteitä ja tuuleta laitteen sijoitustilaa muutaman minuutin ajan). • Laitteen liikuttamiseen ja käsittelyyn tarvitaan vähintään 2 henkilöä. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa. • Lapsia tulisi valvoa ja varmistaa, ettei laitetta käytetä leikkikaluna. • Jos laitteessa on lapsilukko, jolla estetään lasten jääminen loukkuun sen sisään, säilytä avainta lasten ulottumattomilla ja etäällä itse laitteesta. • Älä säilytä laitteessa haihtuvia tai helposti syttyviä aineita, kuten aerosolit, joissa on helposti syttyvää ponnekaasua. • Älä säilytä lasipulloja tai -astioita pakastimessa. Niiden sisältö saattaa jäätyessään laajentua (hiilihapolliset juomat), mikä taas saattaa aiheuttaa pullon rikkoutumisen ja vahingoittaa pakastinta. VAROITUS AINOASTAAN VALTUUTETUT HUOLTOHENKILÖT VOIVAT SUORITTAA LAITTEEN SUOJAKUORTEN POISTAMISTA VAATIVIA KORJAUSTOIMENPITEITÄ. VAARATILANTEIDEN JA SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ ITSE KORJATA LAITETTA. 8 Sikkerhedsforanstaltninger DK For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. • Læs alle instruktioner grundigt inden brug af enhedne og opbevar dem for fremtidig brug. • Gem vejledningen. Hvis du overdrager enheden til tredjepart skal vejledningen medfølge. • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: -- landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; -- bed and breakfast type miljøer; -- catering og lignende ikke-detail anvendelser. • Check at stik er let tilgængeligt for at muliggøre afbrydelse fra netforsyning. • Hold ventilationsåbninger i enheden fri af forhindringer. • Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. • Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten. • Hvis netkabel er skadet skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller kvalificeret tekniker for at undgå farer. • Vælg en placering af enheden væk fra varmekilder som radiatorer eller brande da kølemiddel og vesicant er brandbare. • Undlad skader på kølekredsløb (kølemiddel er en yderst miljøvenlig gas men er også brandbar. Vær forsigtig ved transport eller flytning af enehden for at sikre at kølekredsløb ikke skades. I tilfælde af skade undgås åben ild eller tændingskilder og rummet hvor enheden er opstillet ventileres i nogle minutter. • Enheden skal flyttes af mindst to personer. • Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn. • Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke benytter enheden til leg. • Hvis din enhed er monteret med barnelås for at forhindre at børn fanges i enheden, holdes nøglen udenfor børns rækkevidde og ikke i nærheden af enheden. • Opbevar ikke flygtige eller brandbare substanser, som spraydåser med brandbare drivmidler i enheden. • Opbevar ikke flasker eller glasbeholdere i fryserummet. Indholdet kan ekspandere ved frysning (kulsyreholdige drikke) og kan bryde flasken og skade fryseren. ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. 9 Introducing Your New Freezer Before use Please read these instructions carefully before using your new Matsui Freezer. The Freezer is for indoor, domestic use only. Lid Handle GB Hinge Basket Thermostat Control Dial Drain Cap Power Cord with Plug Fot Side Cover Power Indicator Foot Location When selecting a position for your Freezer you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 10°C and 43°C. Avoid locating your Freezer near a heat source, eg. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in lean-to’s or sun lounges. If you are placing your Freezer in an out-building such as a garage or annex ensure that the Freezer is placed above the damp course, condensation will occur on the Freezer cabinet. This unit is not designed for use in garage or any outside installation. Never place the Freezer in a wall recess or into fitted cabinets or furniture. When your appliance is working, the condenser at the back (exposed models) may become hot or alternatively the sides may become hot (hidden condenser models). Free Space Requirements When installing the unit, ensure that 100 mm of free space is left at both sides, 100 mm at the rear of the unit and 300 mm at the top of the unit. The door can be opened to the right or the left, depending on which best suits the location. Please ensure there is adequate space for the door to fully open. Moving the Freezer The easiest way to move the Freezer is to tip it backwards just far enough to lift the front feet off the ground and slowly move it into position. Cleaning before Use Wipe the inside of the Freezer with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wash the basket and shelves in warm soapy water and dry completely before replacing in the Freezer. The external parts of the Freezer can be cleaned with wax polish. If you require more information refer to ‘Cleaning’. 10 Before plugging in YOU MUST Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the Freezer. If not, please consult a qualified person to correct. Before switching on! The freezer must be allowed to stand still with the lid open for at least 12 hours. DO NOT SWITCH ON UNTIL TWELVE HOURS AFTER MOVING THE FREEZER. The coolant fluid needs time to settle. Getting Started GB Switching on your Freezer 1. Before connecting the Freezer to the mains supply make sure that the thermostat control dial is set at position in OFF. 2. Turn the thermostat knob clockwise to set it to the desired position, bear in mind that the MID position is the correct temperature for storing already frozen food. 3. To ensure that the Freezer is cool enough to sufficiently freeze your food wait 24 hours before filling with food. Adjusting the Temperature The internal temperature of your appliance is controlled by a thermostat. MAX Position makes the appliance colder and is used for fast freezing (see fast freezing section). The recommended position is between MID but should be adjusted according to its environment. The appliance may not operate correctly if it is in a particularly hot or cold room or if the lid is opened often or for prolonged periods. POWER Thermostat control dial Fast Freezing Fresh food should be frozen as quickly as possible. Setting MAX makes your Freezer operate continually and get colder (approx minus 28°C). It will therefore freeze quicker and retain more of the goodness in food. Freezing will be complete after 24 hours. Turn the thermostat control dial back to position MID, to allow the freezer to return to its normal temperature (-18°C). Never freeze large quantities of fresh food at one time. Noises inside the Freezer! If you have not owned a fridge or freezer before, you may notice that it makes some rather unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! 11 GURGLING, WHOOSHING These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not affect the performance of your Freezer. HUMMING, PURRING OR PULSATING This is the compressor motor working, as it pumps the refrigerant around the system. Is the Freezer cold enough? If you are at all concerned that you Freezer is not being kept cold enough, or you occasionally wish to check the temperature, you can purchase a Fridge/Freezer thermometer. These are available from most supermarkets and hardware shops. Place the thermometer in the Freezer where it can be easily read. Leave overnight, the correct temperature should be between -18°C or lower. See ‘Adjusting the Temperature’. GB Shopping for frozen foods Your Freezer is 4 star When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating. This is usually the period stated as ‘Best Before’, on the front of the packaging. The maximum freezing capacity of the appliance are 9.5kg (MCF98WAE), 13kg (M145CF12E) in 24 hours. Please do not place fresh food into the freezer compartment exceeding this weight. Check the freezer temperature Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen foods. It should show a temperature lower than -18°C. Choose packs carefully Take a quick look at the frozen food package and make sure it is in perfect condition. Purchase frozen food last Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home as this will help to keep the food cooler. Store food straight away Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for longer. 12 In Use Tips for keeping food perfect in the Freezer Shut the door! To prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the lid. When returning from shopping, sort foods to be kept in your Freezer while the lid is closed and only open it to put food in or take food out. Freezing fresh foods Useful tips Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities, it freezes faster, takes less time to thaw and enables you to eat it in the quantity you need. GB What not to freeze Fruit, Fresh Vegetables, Bottled Liquids, and Carbonated Liquids. Bottles and cans must not be stored in the freezer, as they can burst when the contents freeze. DO NOT STORE INFLAMMABLE GASES OR LIQUIDS. Preparations for freezing • • • • • • • • Leave cooked food to cool completely. Chill food in a Fridge before freezing if possible. Consider how you will want to cook the food before freezing it. Don’t freeze food in metal containers if you may want to microwave it straight from the Freezer. Use special freezer bags available from supermarkets, freezer film, polythene bags, plastic containers, aluminium foil (heavy grade only, if in doubt, double wrap). Don’t use aluminium foil for acidic foods (such as citrus fruits). Don’t use thin cling film or glass. Don’t use used food containers (unless cleaned thoroughly first). Exclude as much air from the container as possible. You could buy a special vacuum pump which sucks excessive air out of the packaging. Leave a small amount of ‘air space’ when freezing liquids, to allow for expansion. You can use the space in the freezer most efficiently if you freeze liquids (or solids with liquids, such as stew) in square blocks. This is known as ‘preforming’. Pour the liquid into a polythene bag which is inside a square sided container. Freeze it like this, then remove it from the container and seal the bag. Label everything • Many foods look the same when frozen, so careful labelling will help avoid forgetting what an item is. Storage times being exceeded could cause food poisoning. • You can buy special freezer tape for use in low temperatures. This tape is available in white, why not use it to write the items contents on. You can buy special freezer labels and pens. Labels come in different colours which can help you use your Freezer effectively. For instance you could colour code meat red and vegetables green. Using a different colour label for each quarter of the year will help you rotate your frozen food more efficiently. 13 • Write the contents and date. If you are really organised add the weight and notes on cooking such as ‘thaw first’, or ‘cook from frozen’ and keep a separate ‘log-book’ of what is in each drawer. This will save opening the door and searching around unnecessarily, ensuring the Freezer stays cold enough. Recommended storage periods For recommended food storage times, refer to your food packaging. Thawing frozen food For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed. GB To Thaw frozen foods 1. Cover food loosely. 2. Thaw at room temperature. Don’t forget that thawing in a warm area encourages the growth of bacteria. 3. Always make sure there are no ice crystals in the food before cooking, particularly with meat. These crystals indicate that the food is not fully thawed. They result in lower temperatures when cooking. Lower cooking temperatures may not destroy dangerous bacteria. 4. Cook food as soon as possible after thawing. 5. Drain off and throw away any liquid lost during thawing. Oven Thawing frozen foods Many microwaves and ovens have thaw settings. To avoid bacterial build up, only use these if you intend to cook the food immediately afterwards. Safety Tips Never re-freeze anything that has thawed out unless you cook it again, to kill off harmful bacteria. Never re-freeze thawed shellfish. Useful Tips Re-seal packs properly after removing items. This prevents drying or ‘freezer burn’ and a build up of frost on any remaining food. 14 Cleaning Defrosting After a period of time frost will build up in the Freezer. As a temporary measure, this frost should be scraped away using a plastic scraper or other plastic kitchen implement. *Ice-Scrapper is not included with the unit. Don’t use a metal or sharp instrument and do not use any electrical appliances to aid defrosting. GB Complete defrosting will however become necessary approximately once per year, or if the frost layer exceeds 5cm (2”) to maintain the efficiency of the Freezer. This should be carried out if the frost build up cannot be scraped away, or if it begins to interfere with the food storage. Choose a time when the stock of frozen food is low and proceed as follows: 1. Take out the frozen food, turn the Freezer off at the mains supply and leave the door open. Ideally the frozen food should be put into another freezer or refrigerator. If this is not possible wrap the food, firstly in several sheets of newspaper or large towels and then a thick rug or blanket and keep it in a cool place. 2. Place a shallow bowl or pan below the Freezer. Scrape away as much frost build up as possible using the plastic scraper. Thawing of the remainder can be speeded up by placing bowls of hot water inside the freezer cabinet and closing the door. As the solid frost loosens, prize it away with the plastic scraper and remove. 3. When defrosting is completed, clean your Freezer as described in ‘CLEANING’. 4. When the cabinet is completely clean and dry, close the lid, switch on the freezer again, and turn the thermostat control dial to position ‘ MAX’. 5. Leave the unit to cool down for an hour, and then you may start placing frozen food inside the cabinet. After that, you need to turn the thermostat control dial to position ‘MIN’ after 2 hours later. Cleaning inside the Freezer You should clean the Freezer internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wipe the Freezer dry before replacing the baskets. Plug in and switch on the mains supply. Cleaning the outside of the Freezer Use standard furniture polish to clean the Freezer exterior. Make sure that the door is closed, to prevent polish getting on the magnetic door seal or inside the cabinet. The grille of the condenser at the back of the Freezer and the adjacent components can be vacuumed using a soft brush attachment. Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the Freezer. 15 Cleaning tips Defrost when food stocks are low. Moving your Freezer Care when handling Hold the Freezer around its sides or base when moving it. Under no circumstance should it be lifted by holding the edges of the top surface. Location Do not place your Freezer near a heat source, eg. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in lean-to’s or sun lounges. GB Do Not Turn on the Freezer for 12 hours After the Freezer is in place it needs to be left for 12 hours. The coolant fluid needs time to settle. Installation Do not cover or block vents or grilles of your appliance. Servicing Repairs and maintenance of the appliance should only be performed by an authorised, qualified technician. Troubleshooting Power cut If you have a Freezer thermometer, place it in the Freezer where you can get easy access to it to read when the power returns. If the internal temperature is -9°C or less when the power returns, your food is safe. The food in your Freezer will remain frozen for approx 13 hours with the door closed. If you know the power is going to be cut, 24 hours before, turn the Thermostat Control Dial to MAX, this will make the Freezer colder than normal. If there is no warning, turn the Thermostat Control Dial to MAX after the power cut. Don’t open the door more than necessary. The Freezer is particularly cold You may have accidentally left the Thermostat Control Dial on MAX. The Freezer is particularly warm The compressor may not be working. Turn the Thermostat Control Dial to MAX. If there is no humming noise, it is not working. Contact the local store where you purchased your freezer. The Freezer is not working Check it is plugged in and switched on. Check that the fuse in the plug has not blown. Plug in another appliance, such as a lamp, to see if the socket is working. Condensation appears on the outside of the Freezer This may be due to a change in the room temperature. Wipe off any residue of moisture. If the problem continues contact the local store where you purchased your freezer. 16 Specifications Model MCF98WAE M145CF12E Appliances Category Category 9 (Chest Freezer) Category 9 (Chest Freezer) Overall Dimension (W x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Net Frozen Food Storage Volume 98L 145L Defrosting Type Manual Defrost Manual Defrost Climate Class SN/N/ST/T SN/N/ST/T This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 10°C and 43°C. Storage Temperature ≤ -18°C ≤ -18°C Energy Consumption 0.466kWh / 24h Energy consumption 170 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. 0.532kWh / 24h Energy consumption 194 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. Airborne Acoustical Noise 42dB 42dB Energy Grading A+ A+ EU Ecolabel N/A N/A Temperature Rise Time 24 hrs 24 hrs Freezing Capacity 9.5 kg / 24 hr 13 kg / 24 hr Rated Voltage 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Rated Current 0.70A 0.40A GB Features and specifications are subject to change without prior notice. 17 Om din nye fryser Før bruk Les disse instruksjonene nøye før du bruker din nye fryser fra Matsui. Fryseren er kun ment for bruk innendørs i hjemmet. Lid Håndtak Hengsel Kurv NO Termostat Tappehette Strømledning med kontakt Fot Sidedeksel Strømindikator Fot Plassering Når du velger en plassering for fryseren må du sjekke at gulvet er rett og stødig, at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på mellom 10°C og 43°C. Unngå å plassere fryseren nær en varmekilde som en stekeovn, varmvannstanke eller radiator. Du bør også unngå direkte sollys i tilbygg med halvtak eller anneks. Hvis du planlegger å sette fryseren i en utbygning som en garasje eller anneks, sørg for at fryseren blir plassert over fuktisolerende lag hvis ikke kan det dannes kondens på fryseren. Fryseren er ikke ment for bruk utendørs eller i garasje. Ikke plasser fryseren i en fordypning i veggen eller i monterte skap eller møbler. Når apparatet ditt fungerer kan kondensatoren på baksiden (eksponerte modeller) bli varm eller sidene kan bli varme (modeller med skjult kondensator). Plassbehov Når enheten installeres, kontroller at det er 100 mm åpent rom på begge sidene, 100 mm på baksiden og 300 mm på oversiden av enheten. Døren kan åpnes til høyre eller til venstre, avhengig av hva som passer best til plasseringen. Kontroller at det er tilstrekkelig plass så døren kan åpnes helt. Flytte fryseren Den enkleste måten å flytte fryseren på er å tippe den bakover akkurat nok til å løfte fronthjulene av bakken og rulle den i posisjon. Rengjøring før bruk Tørk av innsiden av apparatet med en svak blanding med natron. Bruk en oppvridd svamp eller klut og skyll med varmt vann. Vask kurven og hyllene I varmt såpevann og tørk av før du setter de inn i kjøleskapet. De eksterne delene av kjøleskapet kan rengjøres med vokspolering. Hvis du trenger mer informasjon om rengjøring. 18 Før du kobler til MÅ DU Kontrollere at du har en kontakt som er kompatibel med pluggen som følger med fryseren. Hvis ikke, oppsøk en kvalifisert person som kan rette opp dette. Før du slår på! Fryseren må stå i ro med lokket åpent i minst tolv timer. NÅR DU HAR FLYTTET APPARATET, MÅ DU LA DET STÅ I TO TIMER FØR DET SLÅS PÅ. Kjølevæsken må få tid til å synke ned. Komme i gang NO Slå på fryseren 1. Før du kobler fryseren til strømuttaket, må du sjekke at termostatkontrollhjulet står i OFF (AV)-posisjon. 2. Vri termostatbryteren med klokken for å sette den i ønsket posisjon; husk at MID-posisjonen gir korrekt temperatur for oppbevaring av mat som allerede er frossen. 3. For at kjøleskapet skal være kaldt nok til å fryse ned maten din bør du vente 24 timer før du setter inn mat. Justere temperaturen Den interne temperaturen i apparatet kontrolleres av en termostat. Max-posisjonen gjør apparatet kaldere og brukes for rask frysing (se avsnitt om frysing). Anbefalt posisjon er MID, men dette bør justeres avhengig av omgivelsene. Apparatet kan ikke fungere som normalt hvis det står på et meget kaldt eller varmt rom eller døren åpnes og lukkes for ofte eller for lenge om gangen. POWER Termostat Rask frysing Fersk mat bør fryses ned så fort som mulig. Hvis du setter termostaten til MAX vil fryseren jobbe konstant og bli kaldere (ca minus 28°C). Den vil fryse raskere og bedre. Frysingen vil være komplett etter 24 timer. Vri termostaten tilbake til posisjon MID, la fryseren gå tilbake til sin normale temperatur (-18°C). Du må aldri fryse store mengder fersk mat samtidig. Lyder inni fryseren Hvis du ikke har eid et kjøleskap eller en fryser før, kan det hende du legger merke til noen uvanlige lyder. De fleste av disse er helt normale, men du bør være obs på de. 19 GURGLING, SUSING Dette er lyder som forårsakes av sirkuleringen i kjølevæsken i kjølesystemet. Det har blitt tydeligere siden CFC-frie gasser ble introdusert. Dette er ikke en feil og vil ikke påvirke måten apparatet fungerer på. DURING, PURRING ELLER PULSERING Dette er kompressormotoren som arbeider, da den pumper kjølevæske rundt i systemet. Er fryseren kald nok? Hvis du er bekymret over at apparatet ikke holdes kaldt nok, eller du kanskje ønsker å sjekke temperaturen, kan du kjøpe en termometer. Disse får du kjøpt i de fleste matvarebutikker og lignende butikker. Legg temperaturmåleren i den kaldeste delen av apparatet (på baksiden av kjøleskapet, under hyllen), hvor det er lett å lese det av. La det ligge over natten og en korrekt temperatur bør ligge på -18°C eller kaldere. Se “Justere temperaturen”. NO Handle frosenvarer Fryseren din har 4 stjerner Når du kjøper frosenmat, se på retningslinjene for oppbevaring på esken. Du vil kunne oppbevare hver del av frosenmaten for den perioden som vises ved siden av 4 stjerner-merket. Dette er vanligvis “Best før”- datoen. Fryseren kan maksimum fryse 9.5 kg (MCF98WAE), 13kg (M145CF12E)i løpet av 24 timer. Ikke putt mer ferskvare enn dette i fryseren. Kontrollere frysertemperaturen Kontroller temperaturen i fryserboksen hvor du kjøper frosenmaten din. Den bør vise en temperatur mindre enn -18°C. Velg varer med omhu Ta en rask titt på pakkene med frosenmat og controller at den er i god stand. Kjøp frosenmat til slutt Du bør alltid kjøpe frosenmat sist når du er på butikken. Prøv å holde frosenmat sammen mens du shopper og på reisen hjem, da dette vil hjelpe til med å holde maten kjølig. Sett bort mat med en gang Ikke kjøp frosenmat med mindre du kan fryse den med eng ang. Spesielle frysebager kan kjøpes fra de fleste matvarebutikker. De holder frosen mat kald for lengre. 20 I bruk Tips for å holde mat perfekt i fryseren Lukk døren! For å forhindre at kald luft slipper ut, prøv å begrense antall ganger du åpner døren. Når du kommer hjem fra handleturen, sorter mat som skal oppbevares i apparatet mens døren er lukket, og åpne kun døren for å ta mat inn eller ut. Fryse fersk mat Nyttige tips Bruk kvalitetsmat og håndter den så lite som mulig. Frys mat i små mengder, den fryser raskere, tar mindre tid å tine og lar deg spise akkurat den mengden du trenger. NO Hva du ikke bør fryse Frukt, ferske grønnsaker, væske i flasker og kullsyreholdige drikker. Flasker og bokser må ikke oppbevares i fryseren siden de kan revne når innholdet fryser. IKKE OPPBEVAR BRANNFARLIGE GASSER ELLER VÆSKER. Før frysing • • • • • • • • La kokt mat kjøle seg helt ned. Avkjøl mat i et kjøleskap først hvis mulig. Tenk på hvordan du vil koke maten før du fryser den. Ikke frys mat i metallbeholdere hvis du vil bruke mikrobølgeovnen rett etter du har tatt maten ut av fryseren. Bruk spesielle fryserbager som du kan kjøpe i matvarebutikker, frysefilm, polyetylenbager, plastbeholdere, aluminiumsfolie (kun sterk versjon, hvis du er i tvil, pakk dobbelt). Ikke bruk aluminiumsfolie for syreholdig mat (som sitrusfrukt). Ikke bruk tynn plastfolie eller glass. Ikke bruk brukte matbeholdere (med mindre de er nøye rengjort på forhånd). Frigjør så mye luft som mulig fra beholderen. Du kan kjøpe en spesiell vakuumpumpe som suger ut luft fra innpakningen. La det være igjen en liten “luftlomme” når du fryser væske, for å tillate utvidelse. Du kan ta mer nytte av plassen i fryseren hvis fryser væsker (eller solide væsker) i firkantede blokker. Dette kalles “forhåndsforming”. Tøm væsken inn i en polyetylenbag som er inni en firkantet beholder. Frys som dette og fjern deretter beholderen og forsegl posen. Merk alt • Mange matretter ser like ut når de er frosne, derfor er det viktig å merke maten så du vet hva det er. Hvis du lagrer maten for lengre enn hva den tåler kan det føre til matforgiftning. • Du kan kjøpe spesiell fryserteip for bruk i lave temperaturer. Denne teipen er tilgjengelig i hvitt, og kan brukes til å merke maten med. Du kan kjøpe spesielle fryseretiketter og penner. Etiketter kommer i ulike farger som kan hjelpe deg bruke fryseren mer effektivt. For eksempel kan du gi kjøtt rød fargekode og grønnsaker grønn kode. Bruk en annen fargekodeetikett for hvert kvartal av året for mer effektiv rotering. 21 • Skriv ned innholdet og datoen. Hvis du er virkelig organisert kan du også skrive ned vekt og merknader om hvordan maten skal tines, f.eks. “tinn først” eller “kok fra frossen” og hold en egen loggbok for hva som er i hver skuff. Dette sparer deg tid så du slipper å åpne døren og lete etter det du skal ha. Anbefalte lagringsperioder For anbefalt lagringstid, se innpakningen til maten. Tine frossen mat For noen matvarer er det ikke nødvendig å tine maten. Grønnsaker og pasta kan kokes fra frossen. Frosne sauser og supper kan legges i en kasserolle og varmes opp. NO Slik tiner du frossen mat 1. Dekk maten løst. 2. Tin ved romtemperatur. Ikke glem at tining i et varmt område fremmer bakterievekst. 3. Sørg alltid for at det ikke er noen snøkrystaller i maten før du koker den, spesielt når det gjelder kjøtt. Disse krystallene indikerer at maten ikke er helt tint. Dette kan føre til en lavere temperatur ved koking. Lavere temperaturer ved koking vil muligens ikke ødelegge farlige bakterier. 4. Kok mat så snart som mulig etter tining. 5. Tørk av og kast eventuell væske som kommer av under tining. Tine mat i ovnen Mange mikrobølgeovner og ovner har innstillinger for tining. For å forhindre oppbygning av bakterier, bør du kun bruke disse hvis du skal koke maten rett etterpå. Sikkerhetstips Ikke frys ned noe som allerede har blitt tinet med mindre du koker det på nytt. Ikke frys ned igjen tinet skalldyr. Nyttige tips Forsegl pakker ordentlig etter du har fjernet elementer. Dette forhindrer tørking eller “fryserbrenning” og en oppbygning av frost på gjenværende mat. 22 Rengjøring Avtining Etter en stund vil frost bygge opp i fryseren. Midlertidig kan du skrape vekk frosten med en plastskraper eller annet kjøkkenutstyr i plast. *Isskrape medfølger ikke. Ikke bruk metall eller skarpt utstyr og ikke bruk noen elektriske apparater for å hjelpe til med tiningen. NO Fullstendig avtining er nødvendig omtrent en gang i året, eller hvis frostlaget blir tykkere enn 5 cm. Dette bør utføres hvis frosten som bygges opp ikke kan skrapes vekk, eller forstyrrer med lagringen av maten. Foreta avtining når det er lite mat i fryseren og gjør som følgende: 1. Ta ut maten, slå av fryseren ved hovedstrømmen og la døren stå åpen. Ideelt bør frosen mat puttes i et annet kjøleskap eller fryser. Hvis dette ikke er mulig, pakk inn maten i flere lag med avispapir eller store håndklær og legg på en kjølig plass. 2. Plasser en bolle eller kasserolle under fryseren. Skrap vekk så mye frost som mulig med en plastskrape. Tiningen kan fremskyndes ved å plassere en bolle med varmt vann inni fryseren og lukke døren. Når frosten løsner, bryt den av med plastskrapen og fjern den. 3. Når avtiningen er ferdig, rengjør fryseren som beskrevet under “Rengjøring”. 4. Når innsiden av fryseren er helt ren og tørr, kan du lukke igjen lokket, skru på fryseren og skru termostatkontrollhjulet til ”MAX”-posisjon. 5. La fryseren kjøles ned i en time før du plasserer mat i den. 2 timer etter det må du skru termostatkontrollhjulet til ”MIN”-posisjon. Rengjøre inni fryseren Du bør rengjøre inni fryseren med en svak blanding med bikarbonat. Skyll deretter med varmt vann med en oppvridd svamp eller klut. Tørk fryseren før du setter inn kurvene igjen. Koble til og slå på hovedstrømmen. Rengjøre utsiden av fryseren Bruk standard møbelpoleringsmiddel for å rengjøre utsiden av fryseren. Sjekk at døren er lukket for å forhindre at du får poleringsmiddel på den magnetiske dørforseglingen eller inn i fryseren. Grillen til kondensoren på baksiden av fryseren og nærliggende komponenter kan støvsuges med en myk børste. Rengjøringstips Avtin når det er lite mat i fryseren. Ikke bruk grove rengjøringsmidler, skurremiddel eller løsemidler for å rengjøre noen deler av apparatet. 23 Flytte fryseren Forsiktighet ved håndtering Hold apparatet rundt sidene eller bunnen når du flytter det. Du må aldri løfte det etter kantene på toppoverflaten. Plassering Ikke plasser apparatet nær en varmekilde, f.eks. en stekeovn, varmvannstanke eller radiator. Unngå også direkte sollys i utbygninger eller glassveranda. Ikke slå på fryseren for 12 timer Etter fryseren er satt på plass må den stå i 12 timer. Kjølevæsken må få tid til å synke ned. NO Installasjon Ikke dekk til eller blokker ventiler eller griller på apparatet. Vedlikehold Reparasjoner og vedlikehold bør kun utføres av en autorisert, kvalifisert tekniker. Feilsøking Strømbrudd Hvis du har et frysertermometer, plasser det på en plass i fryseren som du lett kan lese det av fra ved et strømbrudd. Hvis den interne temperaturen er -9°C eller lavere når strømmen kommer tilbake er maten din sikker. Maten i fryseren vil holde seg frossen i ca 13 timer med døren lukket. Hvis du vet at strømmen skal bli borte, sett termostaten til MAX 24 timer før, dette vil gjøre fryseren kaldere enn vanlig. Hvis du ikke har fått et varsel om strømbrudd, vri termostaten til MAX straks strømmen har gått og ikke åpne døren mer enn nødvendig. Fryseren er ekstremt kald Det kan hende du har satt termostaten til MAX. Fryseren er ekstremt varm Det kan hende kompressoren ikke fungerer. Vri termostaten til MAX. Hvis det ikke er en summelyd fungerer den ikke. Kontakt butikken du kjøpte fryseren av. Fryseren fungerer ikke Sjekk om den er koblet til og slått på. Sjekk at sikringen I pluggen ikke har gått. Koble til et annet apparat, som en lampe, for å se om kontakten virker. Det har dannet seg fukt på utsiden av fryseren Dette kan skyldes en endring i romtemperaturen. Tørk av fukten. Hvis problemet vedvarer, ring kundeservice. 24 Spesifikasjoner Modell MCF98WAE M145CF12E Apparatkategori Kategori 9 (Fryseboks) Kategori 9 (Fryseboks) Totale mål (B x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Netto oppbevaringsvolum for frossen mat 98L 145L Avrimingstype Manuell tining Manuell tining Klimaklasse SN/N/ST/T SN/N/ST/T Dette apparatet er ment for bruk i en omgivelsestemperatur mellom 10 °C og 43 °C. Oppbevaringstemperatur ≤ -18 °C ≤ -18 °C Strømforbruk 0,466 kWh / 24 h Strømforbruk 170 kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. 0,532 kWh / 24 h Strømforbruk 194 kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. Luftbåren akustisk støy 42 dB 42 dB Energirangering A+ A+ EUs miljømerke Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Temperaturstigningstid 24 timer 24 timer Frysekapasitet 9,5 kg / 24 h 13 kg / 24 h Merket spenning 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Merket strømstyrke 0,70 A 0,40 A NO Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 25 Introduktiuon av din nya frys Innan användning Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder din nya Matsui frys. Frysen är endast avsedd för hemmabruk inomhus. Lock Handtag Gångjärn Korg SE Termostatkontrollratt Dräneringslock Strömsladd med kontakt Fot Sidoskydd Strömindikator Fot Plats När du väljer plats för din nya frys bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en rumsmedeltemperatur på mellan 10°C och 43°C. Undvik att placera frysen nära heta källor, t.ex. spis, varmvattenberedare eller radiatorer. Undvik också direkt solljus i utbyggnader eller glasverandor. Om du placerar frysen i ett uthus såsom ett garage eller annex se till att frysen placeras ovanpå ett fuktisolerande lager, i annat fall kommer kommer kondensation att uppträda på frysen ytterhölje. Denna enhet har inte konstruerats för att användas i garage eller för installation utomhus. Placera aldrig frysen i en väggalkov eller inmonterad i ett skåp eller möbel. När apparaten arbetar kommer kondensatorn på baksidan (öppna modeller) att bli het eller alternativt kommer sidorna att bli heta (modeller med dold kondensator). Luftcirkulationsbehov Vid installation av enheten se till att det finns 100 mm fritt utrymme på båda sidorna, 100 mm bakom och 300 mm ovanför enheten. Dörren kan öppnas åt höger eller åt vänster, beroende på vilket som passar bäst för den plats där den placeras. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för kunna öppna dörren helt. Flytta frysen Det enklaste sättet att flytta frysen är att tippa den bakåt tillräckligt långt för att kunna lyfta de främre fötterna upp från golvet och sedan rulla den på plats. Rengöring före användning Torka av insidan av frysen med en svag lösning av bikarbonatsoda. Skölj sedan med varmt vatten med en ”urvriden” svamp eller trasa. Tvätta korgarna och hyllorna i varmt såpvatten och torka ordentligt innan de sätts tillbaka I frysen. De externa delarna av frysen kan rengöras med bonvax. Om du vill ha ytterligare information se Rengöring. 26 Innan inkoppling MÅSTE DU Kontrollera att du har ett uttag som är passar med kontakten som medföljer frysen. Om inte, ta hjälp av en kvalificerad person för att rätta till det. Innan enheten slås på! Frysen bör stå stilla med locket öppet i minst 12 timmar. SLÅ INTE PÅ ENHETEN FÖRRÄN EFTER TVÅ TIMMAR EFTER ATT FRYSEN FLYTTATS. Kylmedlet behöver tid att lugna ner sig. Komma igång Slå på frysen 1. Innan frysen ansluts till elnätet bör du se till att termostatkontrollen är inställd på OFF (AV). 2. Vrid termostatratten medurs för att ställa in önskat läge, tänk på att MID positionen är korrekt temperatur för att förvara redan frysta livsmedel. SE 3. För att se till att frysen är tillräckligt kall för livsmedel bör du vänta 24 timmar innan du fyller frysen med livsmedel. Justera temperaturen Den interna temperaturen i apparaten kontrolleras av en termostat. Maxposition gör apparaten kallare och används för snabbinfrysning (se avsnittet snabb infrysning). Den rekommenderade positionen är i mitten, MID men bör ställas in beroende på omgivningens temperatur. Apparaten kanske inte fungerar korrekt och den är placerad i ett särskilt varmt eller kallt rum eller om dörren öppnas ofta eller står öppen under långa perioder. POWER Termostatkontrollratt Snabb infrysning Färska livsmedel bör frysa in så snabbt som möjligt. Inställning på MAX gör att frysen arbetar kontinuerligt och blir kallare (ungefär minus 28°C). Den kommer därför att frysa in snabbare och behålla mer av det goda i maten. Infrysningen är färdig efter 24 timmar. Vrid tillbaka termostatkontrollen till position MID för att låta frysen återgå till dess normala temperatur (-18°C). Frys aldrig in stora mängder med livsmedel samtidigt. Oljud inuti frysen! Om du inte har ägt ett kylskåp eller en frys tidigare kan du kanske notera att den ger ifrån sig vissa ganska ovanliga ljud. De flesta av dessa är helt normala ljud med du bör vara medveten om dem! 27 GURGLANDE, VINANDE Dessa ljud orsakas av cirkulationen av kylmedlet i kylsystemet. Det har blivit mer påtagligt sedan de freonfria gaserna introducerades. Detta är inget fel och kommer inte att påverka frysens prestanda. SURRANDE, SPINNANDE ELLER PULSERANDE Detta är kompressormotorn som arbetar när den pumpar runt kylmedlet i systemet. Är frysen tillräckligt kall? Om du är oroad över om frysen håller sig tillräckligt kall eller om du emellanåt vill kontrollera temperaturen kan du köpa en kylskåps-/frystermometer. Dessa finns att köpa i de flesta snabbköp eller järnaffärer. Placera termometern i frysen där den lätt kan avläsas. Låt den ligga över natten, korrekt temperatur bör vara -18°C eller lägre. Se ‘Inställning av temperaturen’. SE Handla frysta livsmedel Din frys har 4 stjärnor När du köper frysta livsmedel titta på riktlinjerna för förvaring på förpackningen Du kommer att kunna förvara varje post med frysta livsmedel under den period som visas med värderingen 4 stjärnor. Sedan är vanligtvis perioden fastställd som ‘Bäst före’ på framsidan på förpackningen. Den maximala infrysningskapaciteten för apparaten är 9.5kg (MCF98WAE), 13kg (M145CF12E) på 24 timmar. Placera inte så mycket färska livsmedel i frysfacket så att det överskrider denna vikt. Kontrollera frystemperaturen Kontrollera temperaturen i frysen med de frysta livsmedlen i affären där du köper frysta livsmedel. Den bör visa en temperatur lägre än -18°C. Välj förpackningar noggrant Ta en snabb titt på det frysta livsmedlets förpackning och se till att den är i perfekt kondition. Köp de frysta livsmedlen sist Köp alltid de frysta produkterna sist under shoppingrundan eller vid besöket i snabbköpet. Försök att förvara de frysta livsmedlen tillsammans under inköpet och under resan hem eftersom det hjälper till att hålla livsmedlen kallare. Stoppa undan livsmedlen direkt Köp inte frysta livsmedel såvida du inte kan frysa dem direkt. Särskilda kylväskor finns att köpa i de flesta snabbköp eller järnaffärer. Dessa håller frysta livsmedel kalla längre. 28 Under användning Tips för att behålla livsmedlen perfekta i frysen Stäng dörren! För att förhindra att kall luft sipprar ut, försök att begränsa antalet gånger som du öppnar dörren. När du återkommer från inköpsturen, sortera livsmedlen som ska förvaras i frysen medan dörren är stängd och öppna endast dörren när livsmedel ska läggas in eller tas ut. Infrysning av färska livsmedel Användbara tips Använd livsmedel av god kvalitet och hantera det så lite som möjligt. Frys in livsmedlen i små kvantiteter, det fryser snabbare och går snabbare att tina upp och gör att du kan äta den i den kvantitet som du behöver. Vad ska jag inte frysa in SE Frukt, färska grönsaker, buteljerad vätska och kolsyrad vätska. Buteljer och brukar bör inte förvaras i frysen eftersom de kan brista när innehåller fryser. FÖRVARA INTE BRANDFARLIGA GASER ELLER VÄTSKOR I KYLSKÅPET. Förberedelse för infrysning • • • • • • • • Låt kokta livsmedel kallna fullständigt. Kyl livsmedel i kylskåpet innan infrysningen om det är möjligt. Bestäm hur du vill tillaga livsmedlen innan infrysningen. Frys inte in livsmedel i metallbehållare om du vill tillaga den i mikrovågsugnen direkt från frysen. Använd speciella fryspåsar från snabbköpet, frysfilm, plastpåsar, plastburkar, aluminiumfolie (endast tjock folie, om du är tveksam Linda in med dubbel folie). Använd inte aluminiumfolie för syrliga livsmedel (såsom citrusfrukt). Använd inte tunn plastfolie eller glas. Använd inte begagnade matbehållare (såvida inte det är ordentligt diskade). Försök att få ut så mycket luft som möjligt från behållaren. Du kan köpa en speciell vakuumpump vilken suger ut luften ur förpackningen. Låt en litet utrymme vara kvar när du fryser vätskor för att tillåta expansion. Du kan använda utrymmet i frysen mest effektivt om du fryser vätskor (eller fast föda med vätska såsom stuvningar) i fyrkantiga block. Detta kallas ‘förformning’. Häll vätskan i en plastpåse som är placerad inuti en fyrkantig behållare. Frys det hela som det är, ta sedan bort den från behållaren och försegla påsen. Märk allting • Många livsmedel ser likadana ut när de är frysta, så var noga med att märka allting så att du inte glömmer vad varje post är. Om förvaringstiden överskrids kan det orsaka matförgiftning. 29 • Du kan köpa speciell frystejp som kan användas i låga temperaturer. Denna tejp är vit så varför inte skriva innehållet på den. Du kan köpa speciella frysetiketter och pennor. Etiketterna finns i olika färger vilket kan hjälpa dig att använda frysen mer effektivt. Exempelvis så kan du märka kött med rött och grönsaker med grönt. Att använda olika färger för varje kvartal under året kan hjälpa dig att cirkulera de frysta livsmedlen efektivare. • Skriv innehållet och datum. Om du är riktigt organisatorisk kan du lägga till vikt och noteringar såsom ”tina först” eller ”tillaga fryst” och föra en separat loggbok över vad som finns i varje låda. Detta sparar tid som dörren är öppen och du letar runt i onödan vilket också ser till att frysen är tillräckligt kall. Rekommenderade förvaringstider För rekommenderad förvaringstid för livsmedlen se livsmedelsförpackningarna. Tina frysta livsmedel För vissa livsmedel är upptining innan tillagningen onödig. Grönsaker och pasta kan läggas direkt i kokande vatten eller ångkokas. Frysta såser och soppor kan läggas i en kastrull och värmas sakta till den tinats. SE Att tina frysta livsmedel 1. Täck över livsmedlet lätt. 2. Tina i rumstemperatur. Kom ihåg att upptining i ett varmt område stimulerar bakterietillväxt. 3. Se alltid till att det inte finns iskristaller i livsmedlet för tillagningen, särskilt gäller det kött. Dessa kristaller indikerar att livsmedlet inte är helt tinat. De resulterar i lägre temperatur vid tillagningen. Vid lägre tillagningstemperatur förstörs inte de farliga bakterierna. 4. Tillaga livsmedlet så snart som möjligt efter upptiningen. 5. Häll bort alla vätska som samlas under upptiningen. Tina frysta livsmedel i ugn Många mikrovågsugnar har upptiningsinställning. För att undvika bakterietillväxt bör du använda dessa om du avser att tillaga livsmedlet omedelbart efter upptiningen. Säkerhetstips Frys aldrig om något som har tinat såvida du inte tillagar det igen för att döda alla farliga bakterier. Frys aldrig om tinade skaldjur. Användbara tips Försegla förpackningar efter att något tagits ur dessa. Detta förhindrar uttorkning eller frysskador eller att frost samlas på de kvarvarande livsmedlen. 30 Rengöring Upptining Efter ett tag kommer det att bildas is inuti frysen. Som en temporär åtgärd kan denna is skrapas bort med en plastskrapa eller något annat köksredskap av plast. *Isskrapa medföljer inte enheten Använd inte något metallföremål eller något vast instrument och använd inte någon elektrisk apparat för att hjälpa till med upptiningen. En fullständig avfrostning kommer emellertid att bli nödvändig ungefär en gång om året eller om islagret överstiger 5 cm för att bibehålla frysens effektivitet. Detta bör utföras när isen som samlats inte kan skrapas bort eller om det inverkar på förvaringen av livsmedel. Välj en tid när mängden infryst mat är litet och förfar enligt följande: SE 1. Ta ut den frysta maten och stäng av frysen och dra ur elsladden och låt locket stå öppet. Idealiskt är om den frysta maten kan placeras i en annan frys eller kylskåp. Om det inte är möjligt, linda in maten i flera lager med tidningspapper eller stora handdukar och sedan en tjock matta eller filt och förvara den på en kall plats. 2. Placera en grund skål eller kastrull under frysen. Skrapa bort så mycket som möjligt av isen med en plastskrapa. Upptining av den kvarvarande isen kan snabbas på genom att skålar med hett vatten placeras inuti frysskåpet och dörren stängs. Allteftersom isen lossnar, bänd bort den med plastskrapan och ta bort det. 3. När avfrostningen är klar rengör frysen såsom beskrivs i ”RENGÖRING”. 4. När höljet är helt rent och torrt, stäng locket och slå på frysen igen och vrid termostatkontrollen till läge ”MAX”. 5. Låt enheten kylas ned under en timme och därefter kan du börja att placera frysta livsmedel i boxen. Därefter behöver du efter 2 timmar återställa termostatkontrollen till position ‘MIN’. Rengöring av insidan av frysen Du bör rengöra insidan av frysen med en svag lösning av bikarbonatsoda. Skölj sedan med varmt vatten med en ”urvriden” svamp eller trasa. Torka frysen torr innan korgarna sätts tillbaka. Koppla in sladden och slå på strömmen. Rengöring av utsidan på frysen Använd vanlig möbelpolish för att rengöra utsidan på frysen. Se till att dörren är stängd för att förhindra att polish kommer på de magnetiska dörrtätningarna eller i I skåpet. Gallret till kondensatorn på baksidan av frysen och de närliggande komponenterna kan dammsugas med en mjuk borste monterad på dammsugarröret. Rengöringstips Frosta av frysen när det är lite livsmedel i frysen. Använd inte skarpa rengöringsmedel, skurdukar eller lösningsmedel för att rengöra någon del av kylskåpet. 31 Flytta frysen Försiktighet vid hantering Håll i frysen på sidorna eller vid basen när den flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna på ovansidan. Plats Undvik att placera frysen nära heta källor, t.ex. spis, varmvattenberedare eller radiatorer. Undvik också direkt solljus i utbyggnader eller glasverandor. Slå inte på frysen under 12 timmar När frysen står på plats behöver den stå ifred i 12 timmar. Kylmedlet behöver tid att lugna ner sig. Installation Varning täck inte över eller blockera ventilerna eller gallret på apparaten. SE Service Reparationer och underhåll av enheten bör endast utföras av en auktoriserad och kvalificerad tekniker. Felsökning Strömavbrott Om du har en frystermometer så placera den i frysen där du lätt kommer åt att avläsa den när strömmen återkommer. Om den interna temperaturen är -9°C eller lägre när strömmen återkommer är maten säker. Maten I frysen förblir fryst i ungefär 13 timmar om dörren är stängd. Om du vet att det kommer att bli strömavbrott 24 timmar i förväg, vrid upp termostatratten till MAX vilket kommer att göra att frysen blir kallare än normalt. Om du inte har blivit förvarnad, vrid upp termostatratten till MAX efter strömavbrottet. Öppna inte dörren mer än nödvändigt. Frysen är mycket kall Du har oavsiktligt lämnat termostatkontrollen på MAX. Frysen är synnerligen varm Kompressorn kanske inte arbetar. Vrid termostatkontrollen till MAX. Om det inte finns något surrande ljud arbetar den inte. Kontakta affären där du köpte frysen. Frysen fungerar inte Kontrollera att den är inkopplad och påslagen. Kontrollera att säkringen inte löst ut. Koppla in en annan apparat, såsom en lampa för att kontrollera att uttaget fungerar. Kondensation uppträder på utsidan av frysen Detta kan bero på att rumstemperaturen har ändrats. Torka bort kvarvarande fukt. Om problemet består kontakta affären där du köpte frysen. 32 Specifikationer Modell MCF98WAE M145CF12E Apparatkategori Kategori 9 (Frysbox) Kategori 9 (Frysbox) Yttermått (B x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Nettoförvaringsutrymme för frusen mat 98L 145L Avfrostningstyp Manuell avfrostning Manuell avfrostning Klimatklass SN/N/ST/T SN/N/ST/T This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 10°C and 43°C. Förvaringstemperatur ≤-18 °C ≤-18 °C Energiförbrukning 0,466 kWh / 24h Energy consumption 170 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. 0,532 kWh / 24h Energy consumption 194 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. Luftburet akustiskt buller 42 dB 42 dB Energiklass A+ A+ EU:s ekomärkning Ej tillämpligt Ej tillämpligt Temperaturökningstid 24 tim 24 tim Fryskapacitet 9,5 kg / 24 hr 13 kg / 24 hr Märkspänning 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Märkström 0,70A 0,40A SE Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 33 Uuden pakastimesi esittely Ennen käyttöä Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen uuden Matsui-pakastimesi käyttöä. Pakastin on vain sisä- ja kotikäyttöön. Kansi Kädensija Sarana Kori Termostaatin säätövalitsin FI Tyhjennysputken korkki Virtajohto pistokkeella Fot Sivusuoja Virtailmaisin Jalka Sijainti Kun valitset paikkaa pakastimellesi, varmista, että lattia on tasainen ja kova ja huone on hyvin ilmastoitu, huoneen keskimääräisen lämmön tulee 10°C ja 43°C välillä. Vältä pakastimesi sijoittamista lämmönlähteiden lähelle, kuten lieden, lämmityskattilan tai lämpöpatterin lähelle. Vältä myös suoraa auringonvaloa vajoissa ja aurinkohuoneissa. Jos olet sijoittamassa pakastimesi ulkorakennukseen, kuten autotalliin tai sivurakennukseen, varmista, että pakastin on sijoitettu kosteuseristyksen yläpuolelle, sillä muuten pakastinkaapissa tapahtuu tiivistymistä. Tätä laitetta ei ole suuniteltu asennettavaksi autotalliin tai ulos. Älä koskaan aseta pakastinta seinäsyvennykseen tai kiinteisiin kaappeihin tai kalusteisiin. Kun laitteesi toimii, lauhdutin sen takaosassa (avoimet mallit) voi kuumentua tai vaihtoehtoisesti sivut voivat kuumentua (mallit, joissa on piilotettu lauhdutin). Tyhjän tilan jättäminen Kun asennat laitteen, varmista, että molemmille puolelle jää 100 mm tyhjää tilaa, taakse 100 mm ja laitteen päälle 300 mm. Oven kätisyyden voi vaihtaa paremmin tilaan sopivaksi. Varmista, että ovelle jää riittävästi tilaa avautua kokonaan. Pakastimen siirtäminen Helpoin tapa siirtää pakastinta on kallistaa sitä taaksepäin juuri sen verran, että etujalat nousevat ilmaan ja rullata se paikoilleen. Puhdistaminen ennen käyttöä Pyyhi pakastin sisäpuolelta laimealla liuoksella tai ruokasoodalla. Huudo sen jälkeen lämpimällä vedellä käyttäen “väännettävää” sientä tai kangasta. Pese korit ja hyllyt lämpimällä saippuavedellä ja anna niiden kuivua kokonaan ennen takaisin pakastimeen laittamista. Pakastimen ulkoiset osat voidaan puhdistaa kiillotusvahalla. Jos tarvitse lisää tietoa, katso Puhdistus-osiota. 34 Ennen pistokkeen pistämistä rasiaan SINUN TÄYTYY Tarkistaa, että sinulla on pistorasia, joka on yhteensopiva pakastimen kanssa toimitetun pistotulpan kanssa. Jos ei ole, käänny pätevän henkilön puoleen asian korjaamiseksi. Ennen päällekytkentää! Pakastimen täytyy olla paikoillaan kansi auki vähintään 12 tuntia. ÄLÄ KYTKE PÄÄLLE ENNEN, KUIN ON KULUNUT KAKSI TUNTIA PAKASTIMEN LIIKUTTAMISESTA. Jäähdytysneste tarvitsee aikaa laskeutumiseen. Aloittaminen Pakastimen päällekytkentä 1. Ennen pakastimen yhdistämistä verkkosyöttöön varmista, että termostaatin valintasäädin on asetettu asentoon OFF. 2. Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään asettaaksesi sen haluttuun asentoon. Pidä mielessä, että MID-asento on oikea lämpötila jo pakastetun ruoan säilyttämiseen. FI 3. Varmistaaksesi, että pakastin on tarpeeksi viileä ruokiesi riittävään pakastamiseen, odota 24 tuntia ennen pakastimen täyttämistä ruoalla. Lämpötilan säätäminen Laitteesi sisäistä lämpötilaa säätelee termostaatti. Maksimiasento tekee laitteesta kylmemmän ja sitä käytetään nopeaan pakastamiseen (katso nopea pakastaminen -osiota). Suositeltu asento on välissä MID, mutta täytyy säätää ympäristön mukaan. Laite ei ehkä toimi kunnolla, jos se on erityisen kuumassa tai kylmässä huoneessa tai jos ovi avataan usein tai pitkiksi ajoiksi. POWER Termostaatin säätövalitsin Nopea pakastus Tuore ruoka tulee pakastaa niin nopeasti kuin mahdollista. Asetus MAX panee pakastimesi toimimaan jatkuvasti ja kylmenemään (noin miinus 28°C). Se jäätyy nopeammin ja säilyttää ruoan maun paremmin. Pakastus on valmis 24 tunnin kuluttua. Käännä termostaatin säätövalitsin takaisin asentoon MID, jotta pakastin voi palata normaalilämpötilaansa (-18°C). Älä koskaan pakasta suuria määriä tuoretta ruokaa yhdellä kertaa. Äänet pakastaminen sisällä! Jos et ole omistanut jääkaappia tai pakastinta aiemmin, huomaat ehkä, että se pitää melko epätavallista ääntä. Useimmat näistä ovat täysin normaaleja, mutta sinun pitää olla tietoinen niistä! 35 LORINA, SUIHKU Näitä ääniä aiheuttaa jäähdytysnesteen kiertäminen jäähdytysjärjestelmässä. Se on muuttunut voimakkaammaksi CFC-vapaiden kaasujen käyttöönottamisen jälkeen. Tämä ei ole vika eikä se vaikuta pakastimesi suorituskykyyn. HYMINÄ, HYRINÄ TAI VÄRINÄ Tämä on kompressorin moottori toiminnassa, kun se pumppaa jäähdytysainetta ympäri järjestelmää. Onko pakastin tarpeeksi kylmä? Jos olet vähänkin huolissasi siitä, että pakastimesi ei ole tarpeeksi kylmä tai jos haluat ajoittain tarkistaa lämpötilan, voit ostaa jääkaapille/pakastimelle tarkoitetun lämpömittarin. Niitä saa useimmista valintamyymälöistä ja rautakaupoista. Aseta lämpömittari pakastimessa paikkaan, josta sitä on helppo lukea. Kun mittari on ollut pakastimessa yön yli, oikean lämpötilan tulisi olla -18°C tai alempi. Katso ‘Lämpötilan säätäminen’. Pakastettujen ruokien ostaminen FI Pakastimesi on neljä tähteä Katso pakkauksesta säilytysohjeet, kun olet ostamassa pakastettua ruokaa. Pystyt säilyttämään pakastettua tuotetta niin kauan, kun neljän tähden luokituksen kohdalla näytetään. Tämä aika on yleensä merkitty ‘Parasta ennen’, joka on pakkauksen etupuolella. Laitteen suurin pakastuskapasiteetti on 9.5 kg (MCF98WAE), 13 kg (M145CF12E) 24 tunnissa. Älä laita tämän painorajan ylittävää määrää tuoretta ruokaa pakastelokeroon. Tarkista pakastimen lämpötila Tarkista pakastettujen ruokien kaapin lämpötila kaupassa, josta ostat pakastetut ruokasi. Sen pita näyttää lämpötilaksi alle -18°C. Valitse pakkaukset huolellisesti Vilkaise pakastetun ruoan pakkausta varmistaaksesi, että se on täydellisessä kunnossa. Osta pakasttu ruoka viimeisenä Osta pakastetut tuotteet aina viimeisenä ostosreissullasi tai käynnilläsi valintamyymälässä. Yritä pita pakastetut ruoat yhdessä, kun teet ostoksia ja kotimatkalla, sillä tämä auttaa pitämään ruoan kylmempänä. Varastoi ruoka heti Älä osta pakastettua ruokaa, ellet voi pakastaa sitä heti. Useimmista valintamyymälöistä ja rautakaupoista voidaan ostaa erityisiä eristettyjä laukkuja. Nämä pitävät pakastetun ruoan kylmänä pidempään. 36 Käytössä Vinkkejä ruoan pitämiseksi täydellisenä pakastimessa Sulje ovi! Rajoita oven avaamiskertoja estääksesi kylmää ilmaa karkaamasta. Kun palaat ostoksilta, lajittele pakastimessa säilytettävät ruoat, kun ovi on vielä kiinni ja avaa se vain, kun laitat ruokaa sisään tai otat sitä ulos. Tuoreiden ruokien pakastus Hyödyllisiä vinkkejä Käytä laadukasta ruokaa ja käsittele sitä niin vähän kuin mahdollista. Pakasta ruoka pienissä erissä, sillä silloin se pakastuu nopeammin, vie vähemmän aikaa sulaa ja mahdollistaa sen syömisen sellaisina määrinä, kuin tarvitset. Mitä ei pakasteta Hedelmät, tuoreet vihannekset, pullotetut nesteet ja hiilihappopitoiset nesteet. Pulloja ja tölkkejä ei pidä säilyttää pakastimessa, koska ne voivat räjähtää, kun sisältö jäätyy. FI ÄLÄ SÄILYTÄ SYTTYVIÄ KAASUJA TAI NESTEITÄ. Valmistelut pakastamista varten • • • • • • • • Jätä kypsennetty ruoka jäähtymään täydellisesti. Jäähdytä ruoka jääkaapissa ennen pakastusta, jos mahdollista. Mieti miten haluat kypsentää ruuan ennen sen pakastamista. Älä pakasta ruokaa metalliastiassa jos saatat haluta laittaa sen mikroaaltouuniin suoraan pakastimesta. Käytä erityisiä pakastuspusseja, joita saa valintamyymälöistä, pakastuskelmua, polyeteenipusseja, muovisia astioita, alumiinifoliota (vain paksua, jos epäilet riittävyyttä, laita kaksi kerrosta). Älä käytä alumiinifoliota happoisille ruoille (kuten sitrushedelmille). Älä käytä ohutta kelmua tai lasia. Älä käytä käytettyjä ruokaastioita (paitsi jos ne on ensin puhdistettu perusteellisesti). Poista ilmaa astiasta niin paljon kuin mahdollista. Voit ostaa erityisen vakuumipumpun, joka imee ylimääräisen ilman ulos pakkauksesta. Jätä pieni määrä ‘ilmatilaa’, kun pakastat nesteitä, laajentumisen varalta. Voit käyttää tilan pakastimessa tehokkaimmin, jos pakastat nesteet (tai kiinteät aineet, joissa on nestettä, kuten muhennos) neliskulmaisissa lohkoissa. Tämä tunnetaan ‘ennaltamuotoiluna’. Kaada neste polyeteenipussiin, joka on neliskulmaisen astian sisällä. Pakasta se näin, poista sitten astia ja sulje pussi. Merkitse kaikki • Monet ruoat näyttävät pakastettuina samalta, joten huolellinen merkintä auttaa ehkäisemään sen unohtamista, mikä tuote on. Ylitetyt säilytysajat voivat aiheuttaa ruokamyrkytyksen. 37 • Voit ostaa erityistä pakastinteippiä, jota käytetään alhaisissa lämpötiloissa. Tätä teippiä on saatavilla valkoisena, miksi et käyttäisi sitä kirjottaaksesi siihen kohteen sisällön. Voit ostaa erityisiä pakastinmerkkilappuja ja -kyniä. Merkkilaput ovat erivärisiä, joten ne voivat auttaa sinua käyttämään pakastintasi tehokkaasti. Voit esimerkiksi värikoodata lihan punaiseksi ja vihannekset vihreiksi. Jos käytät eri väristä merkkilappua vuoden jokaiselle neljännekselle, voit kierrättää pakastettua ruokaasi tehokkaammin. • Kirjoita sisältö ja päivämäärä. Jos olet todella järjestelmällinen, lisää paino ja huomautuksia kypsentämisestä, kuten ‘sulata ensin’ tai ‘kypsennä pakastetusta’ ja pidä erillistä ‘lokikirjaa’ siitä, mitä on missäkin vetolaatikossa. Tämä säästää oven avauskertoja ja turhaa etsimistä, varmistaen, että pakastin pysyy tarpeeksi kylmänä. Suositellut säilytysajat Nähdäksesi suositellut ruoan säilytysajat, katso ruoan pakkauksesta. Pakastetun ruuan sulattaminen Joillekin ruoille sulattaminen ennen kypsennystä on tarpeetonta. Vihannekset ja pastan voi lisätä suoraan kiehuvaan veteen tai kypsentää höyryssä. Pakastetut kastikkeet ja keitot voidaan laittaa kattilaan ja lämmittää kevyesti, kunnes ne ovat sulaneet. FI Pakastettujen ruokien sulattaminen 1. Peitä ruoka kevyesti. 2. Sulata huonelämpötilassa. Älä unohda, että lämpimässä paikassa sulattaminen edistää bakteerien kasvua. 3. Varmista aina ennen kypsennystä, että ruuassa ei ole jääkiteitä, erityisesti lihassa. Nämä kiteet ilmaisevat, että ruoka ei ole täysin sulanut. Niitä syntyy alemmissa kypsennyslämpötiloissa. Alemmat ruoanlaittolämpötilat eivät ehkä tuhoa vaarallisia bakteereja. 4. Kypsennä ruoka niin pian kuin mahdollista sulattamisen jälkeen. 5. Valuta ja heitä pois kaikki sulatuksen aikana syntynyt neste. Pakasteruokien uunisulatus Monissa mikroaaltouuneissa ja uuneissa on sulatusasetukset. Välttääksesi bakteerien kasvua, käytä näitä vain, jos aiot kypsentää ruoan heti sulatuksen jälkeen. Turvallisuusvinkkejä Älä koskaan pakasta uudelleen mitään, mikä on sulanut paitsi jos kypsennät sen uudelleen tappaaksesi haitalliset bakteerit. Älä koskaan pakasta uudelleen sulaneita äyriäisiä. Hyödyllisiä vinkkejä Sulje pakkaukset huolellisesti, kun olet ottanut niistä jotain. Tämä estää kuivumisen tai ‘pakastinvammat’ ja huurteen muodostumisen jäljellä olevan ruoan päälle. 38 Puhdistus Sulatus Jonkin ajan kuluttua pakastimeen kertyy huurretta. Tämä huurre voidaan kaapia pois muovisella kaapimella tai muulla muovisella keittiötyövälineellä väliaikaisena toimenpiteenä. *Jään kaavin ei tule laitteen mukana. Älä käytä metallista tai terävää välinettä, äläkä käytä mitään elektronisia laiteita sulatuksen apuna. Täydellinen sulattaminen on kuitenkin tarpeellista suunnilleen kerran vuodessa, tai kun huurrekerroksen paksuus ylittää 5 cm pakastimen taloudellisuuden ylläpitämiseksi. Tämä tulee tehdä, jos huurretta ei pystytä kaapimaan pois, tai jos se alkaa häiritä ruuan säilyttämistä. Valitse aika, jolloin pakasteruokavarastoa on vähän ja etene seuraavasti: 1. Ota pakastetut ruoat ulos, kytke pakastin pois verkkosyötöstä ja jätä ovi auki. Ihanteellista on, jos ruoka voidaan laittaa toiseen pakastimeen tai jääkaappiin. Jos tämä ei ole mahdollista, kääri ruoka ensin useisiin sanomalehden sivuihin tai suuriin pyyhkeisiin ja sitten paksuun mattoon tai huopaan, ja pidä se viileässä paikassa. 2. Aseta matala kulho tai kattila pakastimen alle. Kaavi muovisella kaapimella pois niin paljon huurrekasoja, kuin mahdollista. Jäljelle jäävän huurteen sulattamista voidaan nopeuttaa asettamalla kulhoja kuumaa vettä pakastinkaapin sisään ja sulkemalla oven. Kun kiinteä huurre irtoaa, väännä se pois muovisella kaapimella ja ota pois pakastimesta. 3. Kun sulattaminen on suoritettu, puhdista pakastimesi PUHDISTUS-osiossa kuvatulla tavalla. 4. Sulje kansi, kun kotelo on täysin puhdas ja kuiva, kytke pakastin jälleen päälle ja käännä lämpötilan valintasäädin ‘MAX’-asentoon. 5. Anna laitteen jäähtyä tunnin ajan, jonka jälkeen voit aloittaa pakastetun ruoan laittamisen pakastimeen. Sen jälkeen lämpötilan valintasäädin pitää kääntää asentoon ‘MIN’ 2 tunnin kuluttua. FI Pakastimen puhdistaminen sisältä Pakastin pitää puhdistaa sisältä laimealla liuoksella tai ruokasoodalla. Huudo sen jälkeen lämpimällä vedellä käyttäen “väännettävää” sientä tai kangasta. Pyyhi pakastin kuivaksi ennen korien laittamista paikoilleen. Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke verkkosyöttö päälle. Pakastimen puhdistaminen ulkopuolelta Käytä tavallista huonekalukiilloketta puhdistaaksesi pakastimen ulkopuolelta. Varmista, että ovi on kiinni estääksesi kiillokkeen joutumista magneettiseen oven tiivisteeseen tai kaapin sisään. Pakastimen takana oleva lauhduttimen ritilä ja viereiset osat voidaan imuroida käyttäen pehmeää harjasuulaketta. Puhdistusvinkkejä Sulata, kun ruokavarastot ovat vähäiset. Älä käytä karkeita puhdistimia, hankaustyynyjä tai liuottimia pakastimen sisäosan osien puhdistamiseen. 39 Pakastimen siirtäminen Ole huolellinen käsitellessä Pidä pakastimesta kiinni reunojen ympäriltä tai pohjasta, kun siirrät sitä. Sitä ei pidä nostaa pitäen kiinni yläpinnan reunoista missään olosuhteissa. Sijainti Älä sijoita pakastintasi lämmönlähteiden lähelle, esim. lieden, lämpökattilan tai lämpöpatterin lähelle. Vältä myös suoraa auringonvaloa vajoissa ja aurinkohuoneissa. Älä kytke pakastinta päälle 12 tuntiin Sen jälkeen kun pakastin on sijoitettu, se pitää jättää pois päältä 12 tunnin ajaksi. Jäähdytysneste tarvitsee aikaa laskeutumiseen. Asennus Alä peitä tai tuki laitteesi ritilän tuuletusaukkoja. FI Huolto Laitteen korjaukset ja huollot saa tehdä vain valtuutettu ja pätevä teknikko. Vianetsintä Sähkökatkos Jos sinulla on pakastimen lämpömittari, sijoita se pakastimeen paikkaan, josta voit helposti lukea sen, kun virta palaa. Jos sisäinen lämpötila on -9° C tai vähemmän, kun virta palaa, ruokasi on turvassa. Pakastimessa oleva ruokasi säilyy pakastettuna noin 13 tuntia ovi suljettuna. Jos tiedät, että virta katkeaa, käännä termostaatin säätövalitsin MAX:ille 24 tuntia etukäteen, tämä tekee pakastimestasi kylmemmän kuin normaalisti. Jos ei ole varoitusta, käännä termostaatin säätövalitsin MAX:ille sähkökatkoksen jälkeen. Älä avaa ovea useammin kuin on tarpeen. Pakastin on erityisen kylmä Olet ehkä vahingossa jättänyt termostaatin säätövalitsimen MAX-asentoon. Pakastin on erityisen lämmin Kompressori ei ehkä toimi. Käännä termostaatin säätövalitsin MAX-asentoon. Jos ei kuulu hymisevää ääntä, se ei toimi. Ota yhteyttä paikalliseen kauppaan, josta ostit pakastimen. Pakastin ei toimi Tarkista, että pistoke on pistorasiassa ja että pakastin on kytketty päälle. Tarkista, että pistokkeen sulake ei ole palanut. Kytke pistorasiaan toinen laite, kuten lamppu, nähdäksesi, toimiiko pistorasia. Pakastin huurtuu ulkopuolelta Tämä voi johtua huonelämpötilan muutoksesta. Pyyhi pois kaikki jäännöskosteus. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä paikalliseen kauppaan, josta ostit pakastimen. 40 Tekniset tiedot Malli MCF98WAE M145CF12E Laiteluokka Luokka 9 (Arkkupakastin) Luokka 9 (Arkkupakastin) Mitat (l x s x k) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Pakastetun ruuan nettosäilytystilavuus 98L 145L Sulatustyyppi Manuaalinen sulatus Manuaalinen sulatus Ilmastoluokka SN/N/ST/T SN/N/ST/T Dette apparatet er ment for bruk i en omgivelsestemperatur mellom 10 °C og 43 °C. Säilytyslämpötila ≤ -18 °C ≤ -18 °C Energiankulutus 0,466 kWh / 24 h Strømforbruk 170 kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. 0,532 kWh / 24 h Strømforbruk 194 kWh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. Akustinen melu 42 dB 42 dB Energialuokitus A+ A+ Euroopan ympäristömerkki Ei sovellu Ei sovellu Lämpötilan kohoamisaika 24 h 24 h Pakastuskapasiteetti 9,5 kg / 24 h 13 kg / 24 h Nimellisjännite 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Nimellisvirta 0,70A 0,40A FI Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 41 Introduktion til din ny fryser Før brug Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt før du bruger din nye Matsui Fryser. Fryseren er kun beregnet til indendørs brug I hjemmet. Låg Håndtag Hængsel Kurv Termostat kontrolhjul Dræn DK Netledning med stik Fot Sidedæksel Indikator for strøm Fod Placering Når du vælger en placering for din nye fryser, skal du sikre dig at gulvet er fladt og stabilt, og at rummet er godt ventileret med en gennemsnitlig rum temperatur på mellem 10ºC og 43ºC. Undgå at placere fryseren tæt på varmekilder, fx kogeplader, kogere eller radiatorer. Undgå også direkte sollys korridorer eller udestuer. Hvis du placerer din fryser i en udendørs bygning, så som en garage eller anneks, skal du forvisse dig om at din fryser er placeret over fugtgrænsen, ellers vil der opstå kondens på fryserens kabinet. Denne enhed er ikke beregnet til brug i garage eller udendørs. Placer aldrig fryseren i vægudskæringer eller i monterede kabinetter eller møbler. Når dit apparat kører, kan varmeveksleren på bagsiden (kun ved fritliggende modeller) blive varme eller alternativt kan siderne blive varme (på modeller med skjult varmeveksler). Krav til fri plads Når du opsætter enheden, skal du sørge for at der er mindst 100 mm fri plads på begge sider, 100 mm bagpå og 300 mm ovenover enheden. Lågen kan både åbnes til højre og venstre alt efter hvad er bedst i henhold til hvor den står. Sørg venligst for, at der er nok plads til at åbne lågen helt. Flytning af fryseren Den letteste måde at flytte fryseren på er, at vippe den bagover lige netop nok til at løfte front fødderne fra jorden og rulle den i position. Rengøring før brug Aftør det indvendige af fryseren med en svag opløsning af bikarbonat soda. Derefter renses med varmt vand ved brug af en svamp eller klud. Vask kurvene og hylderne i varmt sæbevand og tør fuldstændigt, før du monterer fryseren. De eksterne dele af fryseren kan rengøres med et voksholdigt polermiddel. Hvis du har brug for mere information referer til rengøring. 42 Før du tilslutter den SKAL DU Kontrollere, at du har en stikkontakt, som er kompatibel med det medfølgende stik på fryseren. Hvis ikke, konsulter en kvalificeret person for at korrigere det. Før du tænder! Fryseren skal stå stille med åbent låg i mindst 12 timer. TÆND IKKE FOR FRYSEREN, FØR DER ER GÅET TO TIMER EFTER FLYTNING AF FRYSEREN. Kølevæsken behøver tid for at falde til ro. Kom i gang Tænd for din fryser 1. Inden fryseren forbindes til lysnettet, skal du tjekke, at termostaten står på OFF (SLUKKET) 2. Drej termostatens i urets retning til den ønskede stilling. MID-positionen er den korrekte temperatur til opbevaring af allerede frossen mad. 3. For at sikre at fryseren er tilstrækkelig kold, til effektivt at kunne indfryse din mad vent 24 timer, før du fylder fryseren med mad. Juster temperaturen DK Den interne temperatur på dit apparat bliver kontrolleret af en termostat. Maks. Position gør apparatet koldere og den bruges til hurtig indfrysning (se afsnittet om hurtig indfrysning). Den anbefalede stilling er omkring MID, men den bør reguleres i henhold til omgivelserne. Apparatet virker måske ikke tilfredsstillende, hvis det står i en speciel varmt eller koldt rum, eller hvis døren åbnes ofte, eller i længere perioder. POWER Termostat kontrolhjul Hurtig indfrysning Friskt kød skal indfryses så hurtig som muligt. Indstil MAKS. Lader din fryser køre kontinuerligt og blive koldere (circa minus 28°C). Den vil derfor fryse hurtigere og beholde mere af smagsstofferne i maden. Indfrysningen vil være komplet efter 24 timer. Drej termostatens kontrolhjul tilbage til position MID, for at tillade fryseren at vende tilbage til dens normale temperatur (-18°C). Indfrys aldrig store mængder af frisk mad på en gang. Støj indeni fryseren! Hvis du ikke har ejet et køleskab, eller en fryser før, kan du måske bemærke, at den laver nogle underlige lyde. De fleste af dem er fuldstændigt normale, men du skal være opmærksom på dem! 43 GURGLING, HVISLING Denne støj er forårsaget af cirkulationen af kølevæsken i kølesystemet. Den er blevet kraftigere efter introduktionen af CFC frie gasser. Dette er ikke en fejl og vil ikke påvirke præstationerne på din fryser. BRUM, RUMLEN ELLER PULSERENDE Dette er kompressorens motor, der pumper kølevæske rundt i systemet. Er fryseren kold nok? Hvis du er det mindste bekymret om din fryser ikke bliver holdt kold nok, eller hvis du konstant ønsker at overvåge temperaturen, skal du købe et Køleskab/Fryser termometer. Disse er tilgængelige i de fleste supermarkeder og isenkræmmer forretninger. Placer termometeret i fryseren, hvor det let kan aflæses. Efterlad det over natten, den korrekte temperatur skal være på -18°C eller lavere. Se ”Justering af temperatur”. Indkøb af frossent mad Din fryser har fire stjerner Når du køber frossent mad, se på reglerne for opbevaring på pakningen. Du vil være i stand til at opbevare pakker med frossent mad i den periode, der vises med 4 stjerner. Dette er sædvanligvis den periode, der er vist som ”Bedst før” på forsiden af pakningen. Fryserens maksimale kapacitet er 9.5 kg (MCF98WAE), 13 kg (M145CF12E) på 24 timer. DK Placer venligst ikke frisk mad I fryserummene, der overstiger denne vægt. Kontroller frysetemperaturen Kontroller temperaturen af det frosne mad i køledisken i forretningen hvor du køber din frosne mad. Den skal have en temperatur der er mindre end – 18°C. Vælg pakker omhyggeligt Tag et hurtigt kig på pakken med frossent mad og forvis dig om at den er i perfekt stand. Køb frossent mad til sidst Køb altid frossent mad produkter til sidst på din indkøbstur, eller besøg i supermarkedet. Prøv at holde frossent mad sammen under indkøbsturen og på vejen hjem, eftersom dette vil hjælpe med at holde maden koldere. Indfrys mad med det samme Køb ikke frossent mad, medmindre du kan indfryse det med det samme. Specielle isolerede poser kan købes i de fleste supermarkeder og isenkræmmerforretninger. Disse holder frossent mad koldt længere. 44 I brug Tips for at holde mad perfekt i fryseren Luk døren! For at forhindre kold luft i at slippe ud, prøv at begrænse det antal gange du åbner døren. Når du kommer hjem fra en indkøbstur, sorter maden til at blive opbevaret i din fryser, mens døren er lukket og åben den kun, når du lægger mad ind eller tager mad ud. Fryse frisk mad Nyttige tips Brug kvalitetsfødevarer og behandl det så lidt som muligt. Indfrys mad i små kvantiteter, det indfryser hurtigere, tager mindre tid at tø op, og tillader dig at spise i den kvantitet, som du behøver. Hvad der ikke kan fryses Frugt, friske grøntsager, væsker på flaske og kulsyreholdige drikke. Flasker og dåser må ikke opbevares i frysen, da de kan sprænge, når indholdet fryser. OPBEVAR IKKE BRÆNDBARE GASSER ELLER VÆSKER. DK Forberedelse for frysning • • • • • • • • Efterlad tilberedt mad for at afkøle fuldstændigt. Afkøl mad i køleskabet, før det fryses hvis muligt. Overvej hvordan du vil tilberede maden før du fryser det. Frys ikke mad i metalbeholdere, hvis du ønsker at bruge det i mikrobølgeovnen lige fra fryseren. Brug specielle fryseposer, der kan købes i supermarkeder, frysefilm, polyethylene poser, plastikæsker, aluminiums folie (kun i kraftig kvalitet, hvis du er i tvivl, vikles det om to gange). Brug ikke aluminiums folie til syreholdige fødevarer (så som citrus frugter). Brug ikke tynd selvklæbende film eller glas. Brug ikke brugte containere (med mindre de er fuldstændig rengjorte først). Få mest mulig luft ud af containeren som muligt. Du kan købe en speciel vacuum pumpe, som suger overskydende luft ud af pakningen. Efterlad et lille mængde af ”luftrum” når du indfryser væsker, for at tillade ekspansion. Du kan bruge pladsen i fryseren mere effektivt, hvis du fryser væsker (eller fast mad med væsker, så som stuvninger) i firkantede blokke. Dette er kendt som ”Formning”. Hæld det flydende mad i en polyetene pose som er placeret i den i en firkantet container. Frys det på denne måde, derefter fjernes det fra containeren og posen lukkes. Sæt label på al ting • Mange fødevarer ser ens ud når de er frosset, så omhyggelig mærkning vil hjælpe med at undgå at glemme, hvad der er i dem. Opbevarings tider, der overskrides kan resultere i madforgiftning. 45 • Du kan købe speciel frysetape, der kan bruges ved lave temperaturer. Denne tape findes i hvidt, så hvorfor ikke bruge den til at skrive pakkens indhold på det. Du kan købe specielle fryselabels og penne. Labels kommer i forskellige farver, som kan hjælpe dig med at bruge din fryser mere effektivt. For eksempel kan du farvekode kød med rødt og grønsager med grønt. Bruges forskellige farvelabels for hvert kvartal på året, vil det hjælpe dig med at rotere din frosne mad mere effektivt. • Skriv indholdet og datoen. Hvis du virkelig er organiseret, tilføjes vægten og en note om tilberedning, så som ”optøs først”, eller ”tilberedes fra frossen tilstand” og hold en separat ”logbog” af hvad, der er i hver skuffe. Dette vil spare på antallet af dør åbninger og unødvendig søgning, hvilket sikrer at fryseren forbliver tilstrækkelig kold. Anbefalet holdbarhed For anbefalet holdbarhed, referer til pakningen på din mad. Optøning af frossent mad For nogle madvarer, er optøning før tilberedning unødvendig. Grøntsager og pasta, kan tilføjes direkte i kogende vand eller dampkoges. Frosne saucer og supper kan kommes direkte i gryden og opvarmet forsigtig, indtil de er optøet. For at optø frossent mad 1. Placer maden løst. DK 2. Optø i rum temperatur. Glem ikke at optøning på et varmt sted fremskynder væksten af bakterier. 3. Forvis dig altid om, at der ikke er nogen iskrystaller i maden før tilberedning, specielt med kød. Disse krystaller indikerer at maden ikke er fuldt optøet. Det resulterer i lavere temperaturer under tilberedning. Lavere tilberedelsestemperaturer ødelægger måske ikke farlige bakterier. 4. Tilbered mad så hurtig som muligt efter optøning. 5. Dræn og smidt væske væk, der udskilles under optøning. Tilbered optøet frossent mad Mange mikrobølgeovne og ovne har indstilling til optøning. For at undgå opbygningen af bakterier, må disse kun bruges, hvis du har til hensigt at tilberede maden umiddelbart efter. Sikkerhedstips Indfrys aldrig noget, der har været optøet med mindre du tilbereder det igen, for at slå skadelige bakterier ihjel. Indfrys aldrig optøet fisk. Nyttige tips Luk poserne ordentlig efter at noget indhold er fjernet. Dette forhindrer tørring eller ”fryser brændt” mad, og opbygningen af frost på det tilbageværende mad. 46 Rengøring Afrimning Efter en periode vil frost opbygges i fryseren. Som en midlertidig foranstaltning skal denne frost skrabes væk med en plastikskraber eller med andet plastic køkkenudstyr. *Isskraber følger ikke med enheden. Brug ikke metal eller skarpe instrumenter og brug ikke elektriske apparater for at speede afrimningen op. En gang om året, eller hvis frostlaget overstiger 5 cm (2”) for at sikre effektiviteten på fryseren. Dette skal udføres, hvis den opbyggede frost ikke kan skrabes væk, eller hvis det begynder at interferere med opbevaringen af fødevarer. Vælg et tidspunkt når lagret af frossent mad er lavt og gå frem som følger: 1. Tag det frosne mad ud, sluk for fryseren fra effektforsyningen og efterlad døren åbent. Ideelt skal den frosne mad kommes i en anden fryser eller køleskab. Hvis dette ikke er muligt indpakkes maden, først i adskillige ark af avispapir, eller store håndklæder og derefter et tykt tæppe og opbevares på et koldt sted. DK 2. Placer en lav skål eller pande under fryseren. Skrab så meget frost, som du kan, væk med en plastikskraber. Optøning af det tilbageværende kan speedes op ved at placere skåle med varmt vand inden i fryserens kabinet og lukke døren. Når den fastfrosne is løsnes, skrabes den væk med plastikskraberen og fjernes. 3. Når afrimningen er fuldført, rengøres fryseren, som beskrevet i ”RENGØRING”. 4. Når kabinettet er helt rent og tørt, skal du lukke låget, tænde for fryseren og stille termostaten på ‘MAX’. 5. Lad enheden køle ned i en time, hvorefter du kan begynde at anbringe mad i den. 2 timer senere skal du stille termostaten på ’MIN’. Rengøring af det indvendige af fryseren Du skal rengøre fryserens interiør med en svag opløsning af bikarbonat soda. Derefter renses med varmt vand med brug af en svamp eller klud. Tør fryseren tør før du genindsætter kurvene. Sæt stikket i og tænd for effekten. Rengøring af det udvendige af fryseren Brug standard møbelpoleringsmiddel til rengøring af eksteriøret på fryseren. Forvis dig om at døren er lukket, for at forhindre at polish kommer på den magnetiske dør pakning eller inden i kabinettet. Grillen på varmeveksleren på bagsiden af fryseren og de tilhørende komponenter kan støvsuges ved brug af et tilbehør med blød børste. Rengøringstips Afrim når beholdningen af mad er lav. Brug ikke stærke rengøringsmidler, skurebørster eller opløsningsmidler til at rengøre nogen dele af fryseren. 47 Flytning af fryseren Omhu under flytning Hold på fryseren rundt om siderne eller basen, når den flyttes. Under ingen omstændigheder må den løftes ved, at holde på kanterne på top pladen. Placering Placer ikke fryseren tæt på varmekilder, fx kogeplader, kogere eller radiatorer. Undgå også direkte sollys i korridorer eller udestuer. Tænd ikke for fryseren før efter 12 timer Efter at fryseren er på plads skal den have lov til at stå i ro for 12 timer. Kølevæsken behøver tid for at falde til ro. Installation Advarsel – dæk ikke eller blokker ventilationshuller eller grillen på dit apparat. Service Reparationer og vedligeholdelse af dette apparat, må kun udføres af en autoriseret, kvalificeret tekniker. DK Fejlfinding Strømafbrydelse Hvis du har et frysetermometer, placeres det i fryseren, hvor du har let adgang til at aflæse det når effekten vender tilbage. Hvis den interne temperatur er – 9°C eller mindre når strømmen vender tilbage, er dit mad sikkert. Den mad der er i din fryser vil forblive frossent i cirka 13 timer med døren lukket. Hvis du ved at strømmen vil blive afbrudt, 24 timer før, drejes termostatkontrollens hjul til MAX, dette vil gøre fryseren koldere end normalt. Hvis der ikke er nogen advarsel, drejes termostatkontrollens hjul til MAX efter strømafbrydelsen. Åbn ikke døren mere end højst nødvendigt. Fryseren er speciel kold Du har ved et uheld efterladt termostatens kontrolknap på Maks. Fryseren er speciel varm Kompressoren arbejder måske ikke. Drej termostatens kontrolknap til Maks. Hvis der ikke høres en summende lyd, virker den ikke. Kontakt den lokale forretning, hvor du købte din fryser. Fryseren virker ikke Kontroller at stikket er sat i og tændt. Kontroller at sikringen ikke er røget. Tilslut et andet apparat, så som en lampe, for at se om stikkontakten virker. Der optræder kondens på ydersiden af Fryseren Dette kan være på grund af en ændring i rum temperaturen. Aftør enhver tilbageværende fugt. Hvis problemet fortsætter, kontakt den lokale forretning, hvor du har købt din fryser. 48 Specifikationer Model MCF98WAE M145CF12E ApparatkategoriKategori Kategori 9 (Kummefryser) Kategori 9 (Kummefryser) Mål (B x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Opbevaringsmængde af frossen mad 98L 145L Afrimningstype Manuel afrimning Manuel afrimning Klimaklasse SN/N/ST/T SN/N/ST/T Dette apparat er beregnet til brug i en omgivende temperatur på 10°C og 43°C. Opbevaringtemperatur ≤ -18°C ≤ -18°C Energiforbrug 0,466 kWh / 24t Energiforbrug 170 kwh årligt, baseret på stand testresultater for 24 timer. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret. 0,532 kWh / 24t Energiforbrug 194 kwh årligt, baseret på stand testresultater for 24 timer. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret. Luftbåren akustisk støj 42dB 42dB Energivudering A+ A+ EU energimærket Ikke relevant Ikke relevant Temperaturstigning 24 timer 24 timer Frysekapacitet 9,5 kg / 24t 13 kg / 24t Nominel spænding 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Vurderet strøm 0,70A 0,40A DK Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. 49 This appliance complies with the following EC Regulations:2006/95/EC (Low-voltage directive) and subsequent modifications. 2004/108/EC (Electro-magnetic compatibility) with follow-up amendments. This product is electrically safe, in accordance with:EN 60335-2-24: 2003 plus amendments. EN60335-1: 2002 plus amendments. Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products, we may change specifications and designs without prior notice. RoHS Restriction of the use of Certain Hazardous Substances. The freezer has been produced to meet the RoHS Directive, which bans electrical and electronic devices from the EU market that have higher levels than agreed of Lead, Mercury, Hexavalent Chromium, Polybrominated biphenyl and Polybrominated diphenyl ether. The refrigeration system may contain iso-butane (R600a), a natural gas characterised by a high level of environmental compatibility. However, it is still flammable. Ensure that no damage is caused to any parts of the coolant circuit while transporting and setting up the appliance, handling, cleaning, and disposing the chemical. If any leaks caused by mechanical damage, coincides with a source of ignition, an explosion may occur. For this reason, no household appliances driven by an electric motor (for example: stirrers, mixers, or ice- cream beaters) should be operated inside the appliance. Nor should any heating or other source of ignition be introduced into the appliance. This particularly applies to naked flames, as well as the area surrounding the appliance openings. As the coolant is heavier than air, it accumulates at ground level. If a fault should occur, the room containing the appliance must be kept well ventilated. Before carrying out any work on the appliance such as cleaning, defrosting, changing bulbs, replacing door seals, setting up or installing, please remember to pull out the mains supply plug, to switch off at the circuit breaker, or to remove the fuse. Danger of Explosion! • Do not store flammable liquids or gases in the appliance. • Pay particular attention when checking the coolant circuit for damages. • Never use any electrical heater, hot air fan, hair dryer, steam cleaner or any other source of heat! The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. Fryseren overholder følgende EU-reguleringer: 2006/95/ EU (Lavspenningsdirektiv) og påfølgende modifikasjoner. 2004/108/ EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) med oppfølgende tillegg. Dette er et sikkert elektrisk apparat i samsvar med: EN 60335-2-24: 2003 pluss tillegg. EN60335-1: 2002 pluss tillegg. Vekt og mål er av ca verdi ettersom vi fortsetter å forberede våre produkter, spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. RoHS Restriction on the use of Hazardous Substances (restriksjoner på bruken av farlige substanser). Fryseren er produsert for å overholde RoHS-direktivet som forbyr elektriske og elektroniske apparater med høyere enn godkjente nivåer av bly, kvikksølv, heksavalent krom, polybromert bifenyl og polybrymert difenyl på EU-markedet. Kjølesystemet kan inneholde isobutan (R600a), en naturgass som kjennetegnes ved å ha stor miljømessig kompatibilitet. Den er likevel antennelig. Sørg for at ingen deler av kjølesystemet blir skadet når fryseren transporteres, monteres, håndteres eller gjøres ren, eller når du kasserer kjemikaler. Hvis lekkasjer som oppstår på grunn av mekaniske skader, utsettes for kilder til antenning, kan eksplosjoner oppstå. Derfor bør ingen kjøkkenapparater som drives av en elektrisk motor (for eksempel visper, miksmastere eller iskremmaskiner), brukes inne i fryseren. Andre kilder til varme eller flammer må heller ikke føres inn i fryseren. Dette gjelder spesielt nakne flammer, og også i områder som omgir åpninger i fryseren. Siden kjølevæsken er tyngre enn luft, samles den på bakkenivå. I tilfelle en feil skulle oppstå, må rommet fryseren brukes i, være godt ventilert. Før du rengjør, av-iser, skifter lyspærer, monterer fryseren eller bytter ut gummilister på dørene, må du huske å trekke ut stikkontakten, slå av effektbryteren eller ta ut sikringen. Eksplosjonsfare! • Antennelige væsker eller gasser må ikke oppbevares i fryseren! • Vær ekstra nøye når du sjekker kjølesystemet for skader. • Bruk aldri elektriske ovner, varmevifter, fønere, damprensere eller andre varmekilder! Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. Denna apparat uppfyller följande EG förordningar:2006/95/EG (Lågspänningsdirektivet) och efterföljande ändringar. 2004/108/EG (Elektromagnetisk kompatibilitet) med uppföljande tillägg. Denna produkt är elektriskt säker i enlighet med:EN 60335-2-24: 2003 plus tillägg. EN60335-1: 2002 plus tillägg. Vikt och mått är ungefärliga. Eftersom vi strävar efter att förbättra våra produkter kan specifikationerna ändras utan vidare meddelanden. RoHS (Restriction of the use of Certain Hazardous Substances/inskränkning av användning av vissa vådliga substanser). Frysen har tillverkats för att uppfylla RoHS direktivet, vilket förbjuder elektriska och elektroniska enheter på EU marknaden som har högre nivåer än överenskommet av bly, kvicksilver, sexvärdigt krom, polyklorerad bifenyl och polybromerad difenyleter. Kylsystemet kan innehålla isobutan (R600a), en naturlig gas som karakteriseras som mycket miljövänlig. Den är emellertid fortfarande lättantändlig. Se till att inga skador sker på någon del av kylkretsen under transport och installation av apparaten, hantering, rengöring och placering av kemikalierna. Om några läckor skulle ske på grund av mekaniska skador och en gnistkälla finns i närheten kan en explosion ske. Av detta skär får inga hushållsapparaten som drivs av en elektrisk motor (exempelvis: omrörare, mixer eller glassmaskiner) arbeta inuti apparaten. Ej heller bör några värmekällor eller andra källor för antändning införas i apparaten. Detta gäller särkilt öppna lågor samt området runt apparatens öppningar. Eftersom kylmedlet är tyngre är luft ackumuleras det i markplan. Om ett fel skulle uppstå bör rummet där apparaten är placeras hållas väl ventilerat. Innan något arbete utförs på apparaten såsom rengöring, avfrostning, byte av lampor, byte av dörrtätningar, inställning eller installation ska strömkontakten dras ut, överspänningsskyddet stängas av eller säkringen tas bort. Risk för explosion! • Förvara inga antändbara vätskor eller gaser i apparaten! • Var särskilt uppmärksam vid kontroll om kylkretsen är skadad. • Använd aldrig någon elektrisk värmare, värmefläkt, hårtork, ångrengörare eller andra värmekällor! Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. Tämä laite täyttää seuraavat EY:n säädökset2006/95/EY (matalajännitedirektiivi) ja myöhemmät muutokset. 2004/108/EY (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja myöhemmät muutokset. Tämä tuote on sähköisesti turvallinen seuraavien normien mukaisesti:EN 60335-2-24: 2003 ja lisäykset. EN60335-1: 2002 ja lisäykset. Paino ja mitat ovat likiarvoja. Koska yritämme jatkuvasti parantaa tuotteitamme, saatamme muuttaa teknisiä tietoja ja malleja ilman ennakkoilmoitusta. RoHS tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa. Pakastin on tehty vastaamaan RoHS-direktiiviä, joka kieltää sellaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteet EU-markkinoilta, joissa on sovittua korkeammat asteet lyijyä, elohopeaa, kuusiarvoista kromia, polybrominoitua difenyyliä ja polybrominoitua difenyylieetteriä. Jäähdytysjärjestelmä voi sisältää isobutaania (R600a), joka on luonnollinen kaasu ja sekoittuu hyvin ympäristöön. Se on silti helposti syttyvä. Varmista, etteivät mitkään jäähdytysnestepiirin osat ole vaurioituneet kuljetuksen, asentamisen, siirtämisen, puhdistamisen tai kemikaalin hävittämisen aikana. Jos mekaanisen vaurion seurauksena tapahtuva vuoto sattuu yhteen sytytyslähteen kanssa, voi tapahtua räjähdys. Tästä syystä mitään kotitalouslaitteita, joissa on sähkömoottori (esim.: sekoittimia, tehosekoittimia, tai jäätelövatkaimia) ei saa käyttää laitteen sisällä. Myöskään minkäänlaista lämmön lähdettä tai muuta sytytyksen lähdettä ei saa laittaa laitteen sisään. Tämä koskee erityisesti avotulta; tätä sovelletaan myös alueeseen, joka ympäröi laitteen aukkoja. Koska jäähdytysneste on painavampaa kuin ilma, se kerääntyy maan tasolle. Jos häiriö tapahtuu, huone jossa laite on, täytyy pitää hyvin ilmastoituna. Ennen kuin teet laitteelle mitään, kuten puhdistat, sulatat, vaihdat polttimoja, vaihdat oven tiivisteitä, asetat tai asennat, irrota pistoke, kytke pois päältä suojakatkaisimesta, tai poista sulake. Räjähdysvaara! • Älä säilytä laitteessa helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja! • Ole erityisen huolellinen kun tarkistat, onko jäähdytysnestepiiri vaurioitunut. • Älä koskaan käytä sähkölammitintä, kuumailmapuhallinta, hiustenkuivaajaa, höyrypuhdistajaa tai muuta lämmönlähdettä! Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. Dette produkt overholder følgende EC-forordninger: 2006/95/EC (Svagstrømsdirektivet) med efterfølgende ændringer. 2004/108/EC (Elektromagnetisk kompatibilitet) med efterfølgende tilføjelser. Dette produkt er elektrisk sikkert, i overensstemmelse med: EN 60335-2-24: 2003 plus tilføjelser. EN60335-1: 2002 plus tilføjelser. Vægt og dimensioner er cirka værdier. På grund af at vi kontinuerligt forbedrer vore produkter forbeholder vi os ret til at ændre specifikationer og design uden forudgående varsel. RoHS restriktion med hensyn til brug af bestemte, farlige substanser. Fryseren opfylder RoHS direktivet, som forbyder elektriske og elektroniske produkter på EU markedet, hvis mængden af bly, kviksølv, hexavalent chrom, polybromeret biphenyl og polybromeret diphenyl æter er større end vedtaget. Kølesystemet kan indeholde isobutan (R600a) - en naturlig, meget miljøvenlig, gas. Den er imidlertid stadig brændfarlig. Kontroller, at der under produktets transport, installation, håndtering, rengøring samt under bortskaffelse af kemikalier ikke sker skade på nogen af kølekredsløbets dele. Hvis der opstår lækage på grund af mekanisk skade samtidig med, at der sker en gnistdannelse i nærheden, kan der opstå en eksplosion. Derfor må ingen elektriske husholdningsapparater (miksere, piskere, varmeovne osv) anvendes inde i produktet. Dette gælder især åben ild samt for området omkring produktets åbninger. Da kølevæske er tungere end luft, samler den sig på lavtliggende områder. Hvis der opstår en fejl, skal rummet , hvori produktet befinder sig, holdes velventileret. Inden der foretages arbejde på produktet såsom rengøring, afrimning, udskiftning af pærer og dørforseglinger og inden installation, skal du huske at fjerne netledningen fra stikkontakten og at slå HFI-relæet eller sikringen fra. Eksplosionsfare! • Opbevar ikke brændfarlige væsker og gasser i produktet! • Vær især forsigtig, når du tjekker kølekredsløbet for skader. • Brug aldrig et elektrisk varmeapparat, en varmluftblæser, en damprengører eller anden varmekilde! Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK. IB-MCF98WAE-M145CF12E-140509V3
© Copyright 2024