COVER Hoover-Candy multilingual UM CHEST DK FIN N S

DK
Brugsvejledning
KUMMEFRYSERE
FIN
N
fi CONS80314
N
S
Säiliöpakastimen
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning
FRYSEBOKS
Bruksanvisning
FRYSBOXAR
CODE
Mod./ Type
37000253
HHSP 120 P
37000252
HHSP 150 P
37000254
HHSP 200 P
DK
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikanten af det/de heri beskrevede produkt/er, som denne erklæring gælder for, erklærer hermed på eget
ansvar, at dette/disse er i overensstemmelse med de gældende, principielle sikkerheds-, sundheds- og
beskyttelseskrav i EF-direktiverne og at de tilsvarende prøveprotokoller, især den af fabrikanten eller dennes
befuldmægtigede korrekt udstedte CE-overensstemmelseserklæring, er til stede, så de ansvarlige
myndigheder kan gøre sig bekendt med indholdet og at disse protokoller kan bestilles dér, hvor maskinen er
blevet købt.
Fabrikanten erklærer ligeledes, at bestanddelene i den maskine, som er beskrevet i brugsanvisningen, der
kan komme i kontakt med friske fødevarer, ikke indeholder toksiske substanser.
FIN
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tätä vakuutusta koskevan tuotteen/tuotteiden valmistaja vakuuttaa täten omalla vastuullaan, että tuote
vastaa /tuotteet vastaavat asiaankuuluvia EY-direktiiveihin perustuvia turvallisuus- terveys- ja
suojavaatimuksia. Vastaavat testausraporit, erityisesti valmistajan tai hänen valttuuttamansa henkilön
laatima CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luovutettu asianomaisille viranomaisille ja sen voi tilata
nähtäväksi laitteen myyjän kautta.
Valmistaja vakuuttaa myös, että näissä käyttöohjeissa kuvatun laitteen osat, jotka saattavat joutua
kosketuksiin tuoreiden elintarvikkeiden kanssa, eivät sisällä myrkyllisiä aineita.
N
KONFORMITETSERKLÆRING
Produsenten av produktet/ene som er beskrevet her og som denne erklæringen henviser til, erklærer seg
hermed eneansvarlig for at produktet/ene oppfyller de grunnleggende kravene til sikkerhet, helse og
beskyttelse som gjelder ifølge aktuelle EU-retningslinjer i henhold til dette. De tilsvarende kontrollprotokoller,
spesielt CE-konformitetserklæringen som er forskriftsmessig utstedt av produsenten eller av instans som
er gitt fullmakt av produsenten, er tilgjengelig for gjennomsyn av ansvarlige myndigheter og kan fordres via
selger av apparatet.
Produsenten erklærer også at det beskrevne apparatets bestanddeler, som kan komme i kontakt med ferske
næringsmidler, ikke inneholder giftige substanser.
S
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkaren av den/de häri beskrivna produkten(erna), som denna försäkran gäller, försäkrar härmed med
exklusivt ansvar att denna (dessa) uppfyller tillämpliga säkerhets-, hälso- och skyddskrav i för detta
existerande EG-direktiv och att tillhörande provningsprotokoll, särskilt av tillverkaren eller hans ombud
utfärdade CE-försäkran om överensstämmelse föreligger för granskning av ansvariga myndigheter och
kan begäras från försäljaren av utrustningen.
Tillverkaren försäkrar likaså, att de beståndsdelar i den, i denna bruksanvisning beskrivna utrustningen, som
kommer i kontakt med färska livsmedel, inte innehåller några giftiga ämnen.
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
Indhold
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Side
Installation------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 2
Mærkeplade--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
Tilslutning til strømforsyning------------------------------------------------------------------------------------- 2
Sådan tændes/slukkes fryseren og sådan indstilles temperaturen------------------------------------ 3
Indikatorer------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
Akustisk alarm------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Ibrugtagning---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Indfrysning/opbevaring af ferske madvarer-------------------------------------------------------------------4
Opfyldningsgrænse------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
Opbevaringstid------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4
Forholdsregler og gode råd-------------------------------------------------------------------------------------- 4
Rengøring og vedligeholdelse----------------------------------------------------------------------------------- 5
Afrimning-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Indvendigt lys-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Afhjælpning af fejl--------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Service----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Garanti----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Fejlfindingsvejledning (Hvad er der galt, når ...) ------------------------------------------------------------ 6
Oversigt over opbevaringstider---------------------------------------------------------------------------------- 8
Beskrivelse af fryserens komponenter------------------------------------------------------------------------- 9
Læs omhyggeligt denne overskuelige brugsvejledning for at få et grundigt kendskab til din nye kummefryser.
Understreg eventuelt de afsnit, du finder særligt relevante. Gem denne vejledning med henblik på senere brug og
overdragelse til eventuelle fremtidige ejere.
Du har købt en kvalitetsfryser, som du kan have gavn af i mange år, hvis den bruges og vedligeholdes på den
korrekte måde. Illustrationerne (FIG.) findes på de sidste sider i denne brugsvejledning.
Brug kun fryseren på et sted med en passende temperatur, da den muligvis ellers ikke fungerer korrekt. Se også
"Klimaklasser" på side 3.
VIGTIGT!
Denne fryser er beregnet til anvendelse i private husholdninger. Hvis den installeres med henblik på industriel eller
kommerciel brug, skal standarderne for det pågældende område overholdes.
Fryseren er lækagetestet i henhold til de relevante lovmæssige sikkerhedsstandarder.
I tilfælde af store belastninger, f.eks. ved industriel brug, afkortes kompressorens garantiperiode med 50 %.
Hvis du i forbindelse med anskaffelsen af fryseren skal bortskaffe en anden fryser, skal du ødelægge eller
afmontere alle lukke- og låsemekanismer på den gamle fryser. Dette sikrer, at et barn ikke bliver lukket inde i
fryseren.
Bortskaf den gamle fryser i henhold til de gældende regler for miljøskadeligt affald, da kølemidlet kan
indeholde miljøskadelige stoffer, som skal fjernes med specialudstyr. Yderligere oplysninger fås hos leverandøren
eller de lokale myndigheder.
Sørg for, at kølesystemet, der indeholder kølemidlet, især varmeveksleren bag på fryseren, ikke beskadiges under
transporten til genbrugsstationen, og dermed lækker kølemiddel. Oplysninger om det anvendte køle- og drivmiddel
findes på mærkepladen på fryseren.
1
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
Brugsvejledning
I det følgende kan du finde alle de oplysninger, du får
brug for ved anvendelse af fryseren.
Brugsvejledningen gælder for flere modeller, og
oplysningerne kan derfor afvige lidt fra det, der
gælder for den aktuelle model.
ADVARSEL!
Kølemidlet kan være meget brændbart, afhængigt af
typen. Kølemidlets kredsløb er hermetisk lukket og
har gennemgået flere lækagetest. Forkert behandling
kan forårsage akut brandfare.
1 Installation (valg af placering)
Undgå at udsætte kølesystemet for mekaniske
påvirkninger. Dette gælder især kondensatoren (p),
hvis der er en sådan. På nogle frysere er
kondensatoren indbygget i yderbeklædningen.
Reparation af kølesystemet må udelukkende udføres
af fagfolk.
Undgå at placere fryseren et sted med høje
temperaturer og direkte sollys. Det anbefales at
placere fryseren i et køligt, tørt lokale med god
ventilation. Undgå at placere fryseren i umiddelbar
nærhed af en varmekilde (varmeapparat, ovn osv.).
Det bevirker, at kompressoren skal arbejde mere og
resulterer i et betydeligt højere strømforbrug.
VIGTIGT!
Udstrømmende kølemiddel kan beskadige øjnene.
Hvis du får kølemiddel i øjnene, skal du straks skylle
øjnene med store mængder rindende vand og
kontakte en øjenlæge.
Hvis fryseren placeres i nærheden af en varmekilde,
skal der monteres en passende isoleringsplade
mellem fryseren og varmekilden (undgå at bruge
asbest), eller også skal følgende minimumafstande
overholdes:
• fra gaskomfur eller almindeligt komfur 3 cm
• fra varmeapparat eller ovn
5 cm
• fra en vælg, et møbel eller et
elektrisk apparat
2 cm
KLIMAKLASSER
Fryseren er beregnet til brug i bestemte
rumtemperaturer, afhængigt af den aktuelle
klimakategori. Disse temperaturer må ikke
overskrides! Klimakategorien for den aktuelle fryser
er angivet på mærkepladen. Kategorierne er
følgende:
Tildæk aldrig ventilationsgitteret.
Større kummefrysere er udstyret med et
ventilationsgitter (k) nederst på den ene side. Disse
frysere kan placeres direkte op ad en væg eller et
møbel, men ikke med den side, hvor
ventilationsgitteret er placeret.
klimakategoriens navn
SN
N
ST
T
Frysere uden ventilationsgitter
Sørg for, at der er plads mellem bagsiden af fryseren
og væggen, så strømmen af varm luft kan slippe
væk.
egnede
rumtemperaturer
+ 10° C til + 32° C
+ 16° C til + 32° C
+ 18° C til + 38° C
+ 18° C til + 43° C
2 Mærkeplade
Mærkepladen (med tekniske data) er placeret på
beklædningen (g) bag på fryseren.
Fryseren skal placeres vandret på en plan overflade.
Det er nødvendigt for at sikre kølemidlets cirkulation i
kredsløbet og optimal funktion.
Noter de tekniske data ned.
Kopier de tekniske data fra mærkepladen hertil, så de
altid er tilgængelige, uden at du skal flytte fryseren.
VIGTIGT!
Lad fryseren stå på den endelige placering i
mindst to timer, før du tænder den, så
kølemidlets kredsløb stabiliseres, og der ikke
opstår driftsproblemer.
Lugten, der er karakteristisk for alle nye hvidevarer,
er nem at fjerne.
Rengør fryseren grundigt indvendigt med en
opløsning bestående af lunkent vand og eddike.
Undgå at bruge opvaskemiddel,
skuremiddel, ståluld eller skuresvampe samt
rengøringsmidler, der indeholder soda.
Model/type
Bruttokapacitet
Nettokapacitet
Driftsspænding
liter
liter
V~50Hz
Maksimal absorberet
energi (W)
Watt
Sikring (A)
Strømforbrug
Indfrysningskapacitet
amp
kWh/24h
kg/24h
3 Tilslutning til strømforsyning
Fryseren skal sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse, som overholder de gældende
standarder og er installeret af en autoriseret
elinstallatør.
Før du slutter fryserens stik til stikkontakten, skal du
Før du tilslutter fryseren, skal du sørge for, at den er
helt tør indvendig – især i hjørnerne.
2
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
I disse tilfælde er det normalt, at den røde indikator
tændes. Den tændes automatisk, når temperaturen i
fryseren er nede på ca. –18° C.
være helt sikker på, at voltangivelsen (V) på
fryserens mærkeplade svarer til den lokale
netspænding.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du straks kontakte
servicecentret eller forhandleren, og du må ikke
under nogen omstændigheder slutte fryseren til
stikkontakten.
Tryk på indfrysningsknappen (hvis fryseren er
udstyret med sådan en) (FIG. 4). (Slå
indfrysningsknappen fra igen efter maksimalt 24 timer,
eller når den røde indikator er slukket).
4 Sådan tændes/slukkes fryseren og sådan
indstilles temperaturen (Termostat) (l)
Vent om muligt med at åbne fryseren, til den røde
indikator er slukket.
Med temperaturvælgeren tænder og slukker du
fryseren og indstiller frostgraderne.
Hvis den røde indikator imidlertid forbliver tændt efter
12 til 24 timer, kan der være opstået alvorlige
problemer.
Temperaturvælgeren går meget stramt, så du ikke
kommer til at ændre temperaturen ved et uheld. Det
anbefales at ændre indstillingen ved hjælp af en
mønt eller en skruetrækker.
Se fejlfindingsvejledningen i kapitel 18 "Hvad er der
galt, når ...".
gul = indfrysningsknappen er tændt
og termostatfunktionen er deaktiveret.
Sådan tænder du: Drej vælgeren (l) til højre for at
indstille temperaturen på det ønskede niveau mellem:
- min. (let frys) og
- maks. (laveste temperatur)
Sådan slukker du: Drej vælgeren til venstre.
-
Temperaturindstillingerne skal tilpasses følgende
forhold:
6 Akustisk alarm
-
Kompressoren fortsætter indfrysningen, indtil
indfrysningsknappen slås fra igen.
Hvis fryseren er udstyret med en akustisk alarm,
høres den, når den røde indikator tændes. Alarmen
standser automatisk, når du trykker på
indfrysningsknappen.
den omgivende temperatur
mængden af frysevarer
åbningshyppigheden.
Det anbefales at vælge en indstilling midtimellem.
Du finder hurtigt ud af, hvilken indstilling der passer
bedst til forholdene.
7 Ibrugtagning
1. Pak fryseren helt ud.
2. Fjern eventuelle polystyrenstykker omkring
kompressoren.
3. Fjern dokumenter og eventuelt tilbehør, der
ligger i fryseren.
4. Rengør fryseren indvendigt med en opløsning
bestående af lunkent vand og eddike, og tør
grundigt efter med en tør klud.
5. Luk låget.
6. Sæt stikket i stikkontakten.
7. Tænd fryseren ved at dreje temperaturvælgeren
(FIG. 4) til højre (til at starte med skal du dreje
vælgeren så langt til højre, den kan komme).
(Den grønne og den røde indikator tændes).
8. Tryk på en eventuel indfrysningsknap (den gule
indikator tændes også).
9. Vent ca. fire timer eller til den røde indikator
slukkes, inden du åbner fryseren igen, så
temperaturen i fryseren får mulighed for at falde
til det nødvendige niveau.
10. Du kan nu fylde fryseren med den ønskede
mængde dybfrostvarer (allerede frosne
madvarer). (Se kapitlet "Opfyldningsgrænse").
11. Slå indfrysningsknappen fra igen efter maksimalt
24 timer.
12. Hvis du vil indfryse ferske, ikke-frosne madvarer,
skal du se kapitlet "Indfrysning/opbevaring af
ferske madvarer".
5 Indikatorer (m, n, o)
Hvis fryseren er udstyret med indikatorer, kan du se
nedenfor, hvad det betyder, når de forskellige
indikatorer lyser:
-
grøn = KONTROL
Fryseren er tilsluttet og fungerer.
Den grønne indikator skal altid lyse, når fryseren er
sluttet til stikkontakten og tændt. Det er meget vigtigt
at lægge mærke til dette, da den røde og gule
indikator holder op med at virke i tilfælde af
strømafbrydelse og ikke længere kan advarer dig.
-
rød = ALARM
Temperaturen i fryseren er for høj.
Der kan være flere årsager, hvis den røde indikator
tændes:
•
•
•
Det er første gang, fryseren startes.
Fryseren genstartes efter afrimning.
Der er fyldt ferske madvarer i fryseren.
3
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
e) Slå indfrysningsknappen fra (den gule indikator
slukkes).
f) Indstil temperaturvælgeren på den relevante
opfyldningskapacitet (se
"Opfyldningsgrænse").
g) Kontroller jævnligt temperaturen i
opbevaringsrummet (d) ved f.eks. at placere et
termometer der, som kan vise ned til –26° C.
VIGTIGT!
Opbevar ikke flasker med væske i fryseren. Væske
udvider sig, når det fryses, og flasken kan eksplodere.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer (gaslightere,
benzin, æter og lignende) i fryseren.
Ved opbevaring af allerede frosne madvarer skal du
se producentens oplysninger på pakningen.
Du skal vente nogle minutter med at spise
dybfrossen is og ispinde, efter at de er taget ud af
fryseren, for at undgå skader på læber og tunge
(risiko for at hud rives af). Af samme grund skal du
undgå at berøre indersiden af fryseren med våde
hænder. Det anbefales, at du anvender optøede eller
letfrosne madvarer inden for kort tid. Som hovedregel
gælder det, at sådanne madvarer ikke bør
genindfryses.
Opbevaringstemperaturen skal altid være
mindst -18° C.
Genopfyldning af ferske madvarer (ikke-frosne)
Vent mindst 24 timer efter den forrige opfyldning, før
du igen fylder den mængde ferske madvarer i
fryseren, der svarer til indfrysningskapaciteten
(XXkg/24t).
(Overskrid ikke opfyldningsgrænsen).
8 Indfrysning/opbevaring af ferske madvarer
Næsten alle ferske madvarer kan fryses og
opbevares i fryseren.
Se en oversigt over opbevaringstider og egnet
emballage for de mest almindelige af disse madvarer
bag i denne brugsvejledning.
Sæt tydelige mærkater på de ferske madvarer,
selvom du anvender gennemsigtige fryseposer, da
det ikke er nemt at identificere madvarerne, når de er
dybfrosne.
Det anbefales at bruge mærkater specielt egnet til
frostvarer.
9 Opfyldningsgrænse
Undgå at fylde opbevaringsrummet (d) op til kanten,
da det forringer opbevaringsforholdene for
frostvarerne. Der skal altid være et mellemrum
mellem låget og frostvarerne.
Bemærk opfyldningsgrænsen, der er angivet af
producenten (hvis der er angivet en sådan).
Indstil temperaturvælgeren (l) præcist i henhold til
opfyldningskapaciteten.
Emballer ferske madvarer i passende portioner for at
undgå at optø mængder, der er for store til at blive
spist på én dag. Skriv som minimum følgende
oplysninger på mærkaten:
• Madvarens navn (f.eks. steak)
• Vægt
• Mængde (antal stykker)
• Indfrysningsdato
• Holdbarhedsdato (se opbevaringsoversigten).
Fortsæt derefter på følgende måde:
Det anbefales at indstille temperaturvælgeren på
følgende måde for at spare energi, når den
omgivende temperatur er normal (+18 til + 22° C):
Kapacitet
Fuld
Halvfuld
1/4 eller
mindre
a) Det anbefales, at du placerer ferske madvarer i
indfrysningsrummet i siden (f) (ikke alle modeller har
dette rum) eller nederst i fryseren. Dette er det
koldeste sted.
Undgå at placere ferske madvarer direkte op ad
dybfrostvarer. Dybfrostvarer kan tø delvist op, og
holdbarheden kan dermed afkortes.
b) Fyld fryseren inden for 24 timer med den mængde
ferske madvarer, der passer til fryserens
indfrysningskapacitet. Se oplysningerne på
mærkepladen (XX kg/24t).
c) Tryk på en eventuel indfrysningsknap (FIG. 4)
(ikke absolut nødvendigt, når du fylder allerede
frosne madvarer (f.eks. dybfrostvarer) i fryseren.
d) Flyt efter 24 timer dybfrostvarerne fra bunden af
fryseren til eller indfrysningsrummet over i en
hængekurv, så der er plads til nye ferske
madvarer i bunden eller i indfrysningsrummet.
Opfyldningsgrænse
øverst
middel
nederst
Indstilling
12,00 t
10,00 t
08,00 t
10 Opbevaringstid
Opbevaringstiden for købte dybfrostvarer varierer og
afhænger af produkttypen og emballagen. Følg derfor
omhyggeligt producentens vejledning på pakningen.
Når du selv skal indfryse ferske madvarer, skal du se
opbevaringsoversigten bag i denne
brugsvejledning.
Optøede madvarer skal spises inden for 24 timer
efter optøningen.
11 Forholdsregler og gode råd
•
•
4
Tag strømstikket ud under rengøring eller
afrimning.
Prøv ikke at åbne fryserens låg, lige efter at du
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
•
•
•
•
har lukket det, og brug under ingen
omstændigheder magt. Resterende vakuum i
lågets tætningsliste (b) forsvinder efter et eller to
minutter, så låget kan åbnes normalt igen.
Lad varm mad køle ned til stuetemperatur, før
du lukker beholderens låg og anbringer den i
fryseren, for at forhindre kondensering og
isdannelse.
Lad ikke fryserens låg stå åbent længere end
højst nødvendigt for at undgå energispild og
isdannelse i fryseren.
Hvis den røde indikator tændes uventet eller
lyser i lang tid, skal du under ingen
omstændigheder åbne låget og straks tage de
relevante forholdsregler (se
fejlfindingsvejledningen "Hvad er der galt, når ..."
bag i denne brugsvejledning).
Forsøg ikke at fjerne is i fryseren med en
skruetrækker eller andre metalgenstande.
Indersiden af fryseren er sart og kan beskadiges
af skarpe genstande. Brug kun plastik- eller
træskrabere.
ADVARSEL!
Afrim aldrig fryseren ved hjælp af elektriske
apparater, f.eks. en hårtørrer, en varmeblæser, eller
åben ild, f.eks. stearinlys.
Plastikken i det indvendige rum kan smelte og
udstrømmende gas kan antændes af gnister eller
åben ild.
Benyt følgende fremgangsmåde:
1. Find en passende beholder, der ikke er lavet af
metal (f.eks. en plastikbalje eller vasketøjskurv).
2. Kontroller, at du har taget stikket ud af
stikkontakten.
3. Tør hænderne grundigt for at undgå at
beskadige huden ved kontakten med isen (det
tilrådes at bruge handsker).
4. Tag alle frostvarerne op af fryseren, rul dem
stramt ind i avispapir, placer dem i beholderen,
og anbring denne i et køligt, tørt lokale.
5. Dæk beholderen hele vejen rundt med et tykt
tæppe.
6. Løft rumadskilleren (e) (kun i visse modeller)
opad og ud af styreskinnen.
7. Brug rumadskilleren (hvis der findes en sådan)
som vandopsamler, og skub den hen under
fryserens afløbsstuds.
8. Træk proppen nederst på fryseren ud (hvis der
findes en sådan).
9. Skrab forsigtigt den tykkeste is af indersiden af
fryseren som beskrevet tidligere, og lad den tø
op i køkkenvasken.
10. Fremskynd om nødvendigt afrimningen ved at
placere en stor skål varmt (ikke for varmt) vand i
bunden af fryseren.
11. I frysere uden afløbsstuds skal du løbende tørre
vandet op med en svamp.
12. Rengør fryseren grundigt indvendigt. Brug en
opløsning bestående af varmt vand og eddike,
og tør efter med rent vand.
13. Aftør derefter fryseren grundigt med en tør,
sugende klud, og lad den lufttørre i tre til fire
minutter.
14. Sæt proppen i igen (hvis der findes en sådan).
15. Tøm vandopsamleren (hvis der findes en sådan),
og sæt den på plads i fryserens styreskinner
igen.
16. Luk fryseren, og sæt stikket i stikkontakten igen.
17. Indstil temperaturvælgeren (l) i
maksimumindstillingen (den grønne og røde
indikator tændes), og tryk på
indfrysningsknappen (FIG. 4) (hvis der findes en
sådan) (den gule indikator tændes også).
18. Fyld igen frostvarerne i fryseren – anbring de
ældste madvarer øverst.
12 Rengøring og vedligeholdelse
Vedligehold fryseren udvendigt ved at polere den
med møbelpolitur eller et andet middel til beskyttelse
af emaljen (brug det ikke under nogen
omstændigheder indvendigt i fryseren). Rengør
indimellem tætningslisten (b) med varmt vand uden
rengøringsmiddel.
Hvis fryseren har en indbygget kondensator (p)
bagpå, skal du indimellem støve den af. Støv og
snavs kan forhindre varmeafledning fra det
indvendige rum og således medføre en betydelig
forøgelse af energiforbruget. Det anbefales at bruge
en blød børste eller støveklud til at fjerne støvet fra
kondensatoren bag på fryseren.
Hvis du ikke skal bruge fryseren i en længere periode
(f.eks. hvis du er bortrejst), skal du lade den stå åben
for at undgå dårlig lugt. Frysere med
låsemekanismer: Når fryserens låg er åbnet, skal du
altid indstille låsen til "lukket" position og opbevare
nøglen utilgængeligt for børn for at undgå, at der sker
ulykker.
Når islaget på indersiden af fryseren har nået en vis
tykkelse, fungerer det som isolering og forhindrer
kulden i at frigøres. Islaget skal indimellem fjernes.
Brug en plastik- eller træskraber uden skarpe kanter.
Dæk frostvarerne med en klud, så den is, du skraber
af opsamles i kluden og er nem at fjerne.
13 Afrimning
Udfør trin 1 til 17 i løbet af maksimalt to timer for
at undgå, at frostvarerne tør op.
Under normale forhold (3 til 4 åbninger pr. dag) skal
fryseren afrimes en eller to gange om året (i visse
tilfælde oftere).
19. Når den røde indikator slukkes, skal du indstille
temperaturvælgeren efter
5
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
det nærmeste.
Kontakt forhandleren, hvis der ikke følger en liste
over servicecentre med fryseren.
opfyldningskapaciteten.
20. Slå indfrysningsknappen (hvis der findes en
sådan) fra efter 8 til 12 timer og seneste efter 24
timer (den gule indikator slukkes).
Sørg for at have følgende data klar, når du ringer til
servicecentret, for at få hurtig hjælp:
• Fryserens mærke
• Model/type
• Beskrivelse af problemet
• Købsdato
• Købssted.
14 Indvendigt lys
(findes ikke i alle modeller)
Modeller med lys har en indbygget kontakt. Når
fryseren åbnes, tændes lyset automatisk, og det
slukkes igen, når fryseren lukkes.
Lyset er beskyttet af et transparent dæksel.
Brug kun pærer på maksimalt 15 W.
17 Garanti
15 Afhjælpning af fejl
Bemærk, at de generelle garantivilkår og
garantiperioden er angivet på det medfølgende
garantikort.
Kontakt forhandleren, hvis dokumentationen til
fryseren ikke omfatter et garantikort.
Produktionsprocesser af højeste kvalitet og brugen af
den nyeste køle- og fryseteknik sørger langt hen ad
vejen for en problemfri drift. Hvis du har mistanke om,
at der er opstået en fejl, skal du, før du kontakter
servicecentret direkte eller via forhandleren,
kontrollere, at du har overholdt alle instruktioner og
råd i denne brugsvejledning.
18
Hvad er der galt, når ...
a) Fryseren fungerer ikke (kører ikke).
Udgifter til reparationer, der udføres af
serviceteknikere, og som skyldes, at instruktionerne
og rådene i denne vejledning ikke er overholdt, skal
afholdes af kunden og dækkes ikke af
forhandlergarantien.
VIGTIGT!
I tilfælde af problemer eller strømafbrydelse kan
frostvarerne holde sig frosne 10 til 12 timer i fryseren
på grund af isoleringen.
I frysere med specialisolering kan frostvarerne holde
sig betydeligt længere. Spørg forhandleren om den
maksimale opbevaringstid i fryseren i sådanne
tilfælde.
VIGTIGT!
Kompressoren (også kaldet motoren) må ikke køre
uafbrudt.
Hvis det tager længere tid at afhjælpe et problem,
begynder frostvarerne i fryseren at tø op. Forsøg
derfor straks at løse problemet, og flyt om nødvendigt
frostvarerne over i en anden fryser (eventuelt
naboens).
Den styres af den termostat, du indstiller med
temperaturvælgeren (FIG. 4). Den tændes
automatisk, når den temperatur, der er indstillet i
opbevaringsrummet, overskrides, og slukkes
automatisk, når den korrekte temperatur er nået igen.
b) Temperaturen i fryseren er ikke lav nok
Indfrysningen tager for lang tid
Kompressoren kører for tit
Ingen kompressorer/kølesystemer er lydløse, når
kompressoren går i gang. Støjen frembringes, når
motoren i kompressoren kører, og af det kølemiddel,
der cirkulerer i kølesystemets kredsløb. Denne støj er
normal og er ikke tegn på driftsmæssige problemer.
Mulige årsager/afhjælpning:
• Har fryseren stået i mindst to timer, før du tændte
den? (Stabilisering af kølemidlets kredsløb). Se:
"Ibrugtagning".
Hvis det ikke er tilfældet: Tag stikket ud, mens
fryseren er lukket, løft fryseren op et øjeblik, og
sæt den derefter tilbage på plads. Sæt stikket i
igen efter to timer. Åbn ikke fryseren i denne
periode og i 12 timer derefter, dvs. før den røde
indikator slukkes.
I uopvarmede lokaler, og når det er koldt udenfor,
kan der dannes kondens uden på fryseren. Dette er
ikke en fejl, og kondensen forsvinder, når
temperaturen i lokalet stiger.
16 Service
Inden du kontakter servicecentret, skal du sikre dig,
at du ikke selv kan finde en årsag til fejlen eller
afhjælpe den. Se derfor først afsnittet "Hvad er der
galt, når ...".
• Er stikket i orden, og sidder det rigtigt i stikket?
• Er der strøm i stikket?
(Afprøv om nødvendigt stikket ved at tilslutte et
mindre apparat, f.eks. en håndmixer eller
lignende).
Se på det medfølgende garantikort eller den
medfølgende liste over servicecentre, hvilket firma
der er ansvarlig for servicering af din fryser. Hvis der
er angivet flere servicecentre på listen, skal du vælge
6
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
• Fryserens låg kan ikke lukkes helt. Tætningslisten
slutter ikke tæt.
Test: Placer et ark papir mellem tætningslisten og
fryserens kant, og luk låget. Det skal være svært
at trække papiret ud på alle sider. Hvis du kan
trække papiret ud fra en eller flere sider, skal du
kontakte servicecentret.
• Kraftig isdannelse på indersiden af fryseren
(se "Rengøring og vedligeholdelse").
• Fryseren er placeret et sted med direkte sollys
eller i nærheden af en varmekilde (ovn,
varmeapparat osv.).
Beskyt fryseren mod direkte sollys, kontroller
afstanden til varmekilden, monter en
isoleringsplade (se "Installation (valg af
placering)".
• Mængden af madvarer svarer ikke til fryserens
indfrysningskapacitet (se mærkepladen:
XXkg/24t), eller du har lagt madvarer i, der er for
varme (se "Genopfyldning af ferske madvarer
(ikke-frosne)").
Producenten udvikler løbende alle produkter.
Bemærk derfor, at udformning, installation og
teknologi kan ændres uden forudgående varsel.
7
DK
Brugsvejledning for KUMMEFRYSERE
KUMMEFRYSERE
Oversigt over opbevaringstider
-18° C <
Omtrentlig opbevaringstid i måneder
Ferske madvarer
Egnet fryseemballage
2-3
4
6
8
10-12
Hakket kød
> Frysepose af polyethylen
>
•
Pølser
> Frysepose af polyethylen
>
•
Små fisk
> Frysepose af polyethylen
>
•
Hjerte/lever
> Frysepose af polyethylen
>
•
Is
> Plastikbeholder
>
•
Frugt
> Plastikbeholder
>
•
Ost
> Frysepose af polyethylen
>
•
Brød
> Frysepose af polyethylen
>
•
Store fisk
> Frysepose af polyethylen
>
•
Kage/kiks
> Glasbeholder
>
•
Svinekød
> Aluminiumsfolie
>
•
Oksekød
> Aluminiumsfolie
>
•
Kanin
> Aluminiumsfolie
>
•
Lam
> Aluminiumsfolie
>
•
Svampe
> Frysepose af polyethylen
>
•
Asparges
> Frysepose af polyethylen
>
•
Grøntsager (udskårne)
> Frysepose af polyethylen
>
•
Jordbær
> Frysepose af polyethylen
>
•
Tærte
> Aluminiumsfolie
>
•
Kylling
> Aluminiumsfolie
>
•
Kalkun
> Aluminiumsfolie
>
•
And
> Aluminiumsfolie
>
•
Gås
> Aluminiumsfolie
>
•
Blomkål
> Frysepose af polyethylen
>
•
Bønner
> Frysepose af polyethylen
>
•
Peberfrugt
> Frysepose af polyethylen
>
•
Syltetøj
> Glasbeholder
>
•
Henkogt frugt
> Glasbeholder
>
•
Ispinde
> Aluminiumsfolie
>
•
8
Dansk
DK
KOMPONENTER
a
b
c
e
d
f
g
a Låg
b Tætningsliste
c Indvendigt lys
*
d Opbevaringsrum
e Rumadskiller
f Indfrysningsrum
*
*
g
h
i
k
Beklædning
Prop (afrimningsvand)
Kontrolpanel
Ventilationsgitter
l
m
n
o
p
Temperaturvælger
Indfrysningsknap
Alarm
Kontrol
Kondensator
*
k
h
i
p
p
l
m
n
o
*
*
*
*
Termostat
gul
rød
grøn
* afhængigt af modellen
FIG. 4
Kontrolpanelversioner
Understreg den version, der er relevant for dig.
Første version, med separat indfrysningsfunktion.
Min.
E
D
C
B
FIG. 4a
A
B
C
D
E
Max..
Temperaturvælger (termostat)
ALLARM
rød indikator
KONTROL
grøn indikator
INDFRYSNING
gul indikator
Indfrysningsknap
TÆND/SLUK
A
Anden version, med knap til indfrysningsfunktion
Min.
FIG. 4b
A
B
C
D
Max..
A
B
C
Temperaturvælger (termostat)
KONTROL
grøn indikator
ALARM
rød indikator
INDFRYSNING
gul indikator
D
Tredje version, uden indfrysningsfunktion
Min.
FIG. 4c
A Temperaturvælger (termostat)
B KONTROL
grøn indikator
C ALARM
rød indikator
Max..
A
B
C
Hvis indikatorerne på fryseren ser anderledes ud, er følgende altid gældende:
grøn = fryseren er i drift, rød = ALARM, gul = indfrysning er aktiveret
9
.
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
Sisällys
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sivu
Asennus---------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
Arvokilpi---------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
Liittäminen virtalähteeseen---------------------------------------------------------------------------- 2
Laitteen kytkentä päälle ja pois päältä sekä lämpötilan valinta------------------------------ 3
Merkkivalot------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
Varoitussummeri----------------------------------------------------------------------------------------- 3
Käynnistys------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus/säilytys----------------------------------------------------- 4
Enimmäispinoamiskorkeus---------------------------------------------------------------------------- 4
Säilytysaika------------------------------------------------------------------------------------------------ 4
Varotoimet ja neuvot------------------------------------------------------------------------------------ 4
Puhdistus ja huolto-------------------------------------------------------------------------------------- 5
Sulatus----------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Sisävalaistus---------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Ongelmien ratkaisu omatoimisesti------------------------------------------------------------------ 6
Huoltopalvelu--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Takuu------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Vianmääritysopas (Entä jos…)----------------------------------------------------------------------- 6/7
Säilytystaulukko------------------------------------------------------------------------------------------ 8
Osat--------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta saisit hyvän ja selkeän käsityksen uudesta laitteestasi. Alleviivaa kohdat,
joita pidät erityisen tärkeinä. Säilytä tämä ohje, jotta voit käyttää sitä myöhemmin tai antaa sen mahdolliselle
seuraavalle omistajalle.
Olet hankkinut laadukkaan laitteen, joka palvelee useita vuosia, jos sitä käytetään ja hoidetaan oikein. Kuvat ovat
tämän käyttöohjeen viimeisillä sivuilla.
Käytä laitetta vain ympäristössä, jossa vallitsee laitteelle sopiva lämpötila, muuten laitteen toiminta saattaa
häiriintyä. Tutustu myös sivun 3 Ilmastoluokat-kohtaan.
Tärkeää!
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Jos sitä käytetään ammatilliseen tai kaupalliseen tarkoitukseen,
kyseiseen alaan liittyvät säädökset on otettava huomioon.
Laite on testattu vuotojen osalta voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Jos laitetta käytetään erittäin paljon, esimerkiksi kaupallisessa käytössä, kompressorin takuuaika on 50 %
lyhyempi.
Jos olet ostanut tämän jääkaapin tai pakastimen vanhan laitteen tilalle, varmista, että vanhan laitteen lukitsimet ja
lukot tuhotaan ennen sen hävittämistä. Täten varmistetaan, ettei lapsi voi jäädä loukkuun laitteen sisälle.
Hävitä vanha laite ekologisesti ympäristönsuojeluun erikoistuneen yrityksen välityksellä, sillä laitteen
kylmäaine saattaa sisältää haitallisia aineita ja ne on poistettava erityisvälineillä. Kysy lisätietoja asiasta
jälleenmyyjältä tai paikalliselta viranomaiselta.
Varmista, ettei kylmäainetta sisältävä jäähdytysjärjestelmä, etenkään laitteen takaosassa oleva
lämmönvaihdin, ole vaurioitunut kuljetettaessa laitetta hävitys- tai kierrätyspaikalle, jotta voisit olla varma, ettei
kylmäainetta pääse vuotamaan ulos. Yksityiskohtaiset tiedot kylmäaineesta ja ponnekaasusta on mainittu laitteen
takaosan arvokilvessä.
1
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
Ennen kuin kytket laitteen päälle, varmista, että
sisäosat – erityisesti kulmat − ovat täysin kuivat.
Käyttöohjeet
Seuraavassa kerrotaan tärkeitä tietoja laitteen
käyttämisestä.
Käyttöohjeet sopivat useisiin malleihin, minkä vuoksi
tietojen yksityiskohdat saattavat vaihdella
laitetyypeittäin.
Varoitus
Koostumuksensa takia kylmäaine on helposti
syttyvää. Jäähdytyspiiri on suljettu ilmatiiviisti, ja sen
tiiviys on testattu useilla testeillä. Piirin rikkoutuminen
voi aiheuttaa äkillisen tulipalovaaran.
1 Asennus (Asennuspaikan valinta)
Älä yritä millään tavoin vaikuttaa
jäähdytysjärjestelmän ja etenkään kondensaattorin
(p) toimintaan. Joissakin laitteissa kondensaattori on
sijoitettu laitteen ulkoseinään.
Jäähdytysjärjestelmään saa koskea vain alan
ammattilainen tai valtuutettu huoltomies.
Vältä ehdottomasti laitteen asentamista kuumaan
ympäristöön tai suoraan auringonvaloon.
Suosittelemme laitteen asettamista viileään, hyvin
ilmastoituun ja kuivaan tilaan. Laitetta ei pitäisi
asentaa aivan lämmönlähteen (lämmitin, uuni tms.)
läheisyyteen (kompressori joutuisi toimimaan
normaalia tehokkaammin, minkä vuoksi
sähkönkulutus olisi huomattavasti suurempi).
TÄRKEÄÄ!
Vuotava kylmäaine voi vahingoittaa silmiä. Jos
kylmäainetta joutuu silmiin, pese silmät heti runsaalla
juoksevalla vedellä ja käänny välittömästi
silmälääkärin puoleen.
Jos laite on asennettava lämmönlähteen läheisyyteen,
laitteen ja lämmönlähteen väliin on asennettava
asianmukainen eristyslevy (älä käytä asbestia) tai on
noudatettava seuraavia vähimmäisetäisyyksiä:
• etäisyys kaasu- tai sähköliedestä 3 cm
•
etäisyys lämpöpatterista tai uunista 5 cm
•
etäisyys seinästä, huonekalusta tai toisesta
laitteesta
2 cm
ILMASTOLUOKAT
Ilmastoluokkansa perusteella tämä laite on tarkoitettu
käytettäväksi vain tietyissä ympäristön lämpötiloissa.
Näitä lämpötiloja ei saa ylittää! Laitteesi
ilmastoluokka on merkitty sen arvokilpeen. Luokat
ovat seuraavat:
Älä koskaan peitä ilmastointisäleikköä.
Suuriin säiliöpakastimiin kuuluu ilmastointisäleikkö (k),
joka sijaitsee toisen sivun alalaidassa. Tällaiset
laitteet voi asettaa kiinni seinään tai huonekaluun
kaikilta muilta sivuiltaan paitsi
ilmastointisäleikkösivulta.
ilmastoluokan nimi
SN
N
ST
T
sopiva ympäristön lämpötila
+ 10° C - + 32°C
+ 16° C - + 32°C
+18−38 °C
+18−43 °C
Pakastimet, joissa ei ole ilmastointisäleikköä
Jätä laitteen takaosan ja seinän väliin riittävästi tilaa,
jotta nouseva lämmin ilma pääsisi virtaamaan
esteettä.
2 Arvokilpi
Laite on asetettava suoraan ja tasaiselle alustalle.
Vain tällöin kylmäaine voi kiertää esteettä ja laite
toimii mahdollisimman hyvin.
Huomioi tekniset tiedot.
Kopioi arvokilven tekniset tiedot tähän, jotta ne
pystyttäisiin tarvittaessa lukemaan laitetta siirtämättä.
TÄRKEÄÄ!
Jotta kylmäaineen kierto vakautuisi eikä
käyttöongelmia pääsisi syntymään, anna laitteen
seistä lopullisessa sijoituspaikassaan vähintään
kaksi tuntia ennen kuin kytket sen päälle.
Uudelle laitteelle ominaisesta hajusta pääsee helposti
eroon.
Puhdista laitteen sisäosa perusteellisesti haalean
veden ja etikan yhdistelmällä.
Malli/tyyppi
Vetoisuus
Nettovetoisuus
Käyttöjännite
Enimmäisteho W)
Sulake (A)
Virrankulutus
Pakastuskyky
Älä käytä pesuaineita, teräviä tai
hankaavia puhdistusvälineitä tai soodaa
sisältäviä puhdistusaineita.
3 Liittäminen virtalähteeseen
Laite on liitettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka
vastaa asianmukaisia määräyksiä ja joka on
valtuutetun asiantuntijan asentama.
Ennen laitteen liittämistä pistokkeen pistorasiaan, on
Arvokilpi (joka sisältää tekniset tiedot) sijaitsee
laitteen takaosassa (D).
2
litraa
litraa
V~50Hz
wattia
wattia
kWh / 24 h
kg / 24 h
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
Käännä PIKAPAKASTUSKYTKIN (jos se kuuluu
laitteeseen) päälle (KUVA 4). (Kytke se pois päältä
viimeistään 24 tunnin kuluttua tai silloin, kun
punainen valo sammuu.)
ehdottomasti varmistettava, että laitteen arvokilven
ilmoittama jännite (V) vastaa pistorasian jännitettä.
Jos jännite on eri, ota välittömästi yhteyttä
huoltopalveluun tai jälleenmyyjään äläkä missään
tapauksessa kytke laitetta pistorasiaan.
Jos mahdollista, avaa laite uudestaan vasta, kun
punainen valo on sammunut.
4 Lämpötilan kytkeminen päälle / pois päältä
(termostaatti) (I)
Jos punainen valo palaa vielä 12−24 tunnin
jälkeenkin, laitteessa saattaa olla vakava vika.
Lämpötilansäädin kytkee laitteen päälle ja pois päältä
ja säätelee jäähdytyslämpötilaa tai asettaa sen.
Katso luvun 18 Vianmääritysoppaan kohtaa ”Entä
jos…”.
Jottei lämpötila muuttuisi vahingossa, säädin on
tarkoituksellisesti jäykkä . Asetuksia voi muuttaa
kääntämällä säädintä kolikon tai ruuvimeisselin
avulla.
-
Kompressori jatkaa jäähdytystä, kunnes
PIKAPAKASTUS kytketään jälleen pois päältä.
Kytkeminen päälle: Säädä haluamasi lämpötila
kääntämällä säädintä (I) oikealle seuraavalla välillä:
- Min. (hieman viileä) ja
- max. (kylmin lämpötila)
Kytkeminen pois päältä: Käännä säädin
vasemmalle.
6 Varoitussummeri (Äänihälytys)
Jos laitteessasi on varoitussummeri, se soi punaisen
merkkivalon syttyessä. Äänimerkki lakkaa
automaattisesti, kun kytket
PIKAPAKASTUSKYTKIMEN päälle.
Lämpötila-asetuksissa on otettava huomioon
seuraavat asiat:
-
laitetta ympäröivä lämpötila
säilytettävien elintarvikkeiden määrä
oven avaamistiheys.
7 Käynnistys
1. Poista laite täysin pakkauksesta.
2. Poista kompressorikotelon styroksiosat (jos niitä
on pakkauksessa).
3. Poista laitteen sisältä kaikki asiakirjat ja
lisätarvikkeet.
4. Puhdista sisäosa haalean veden ja etikan
yhdistelmällä ja kuivaa perusteellisesti
kankaalla.
5. Sulje laite.
6. Liitä pistoke pistorasiaan.
7. Kytke laite päälle kääntämällä
lämpötilansäädintä (kuva 4) oikealle. (Käännä
säädin tässä vaiheessa kokonaan oikealle
ääriasentoon ”max”.) (Vihreä ja punainen valo
syttyvät.)
8. Jos laitteeseen kuuluu PIKAPAKASTUSKYTKIN,
kytke se päälle (myös keltainen valo syttyy).
9. Älä avaa laitetta noin neljään tuntiin tai niin
kauan kuin punainen valo palaa, jotta sisäosan
lämpötila laskisi riittävän alhaiseksi.
10. Voit nyt täyttää laitteeseen haluamasi määrän
syväjäädytettyjä elintarvikkeita (jotka on ostettu
valmiina pakasteina). (Katso seuraavaa
Enimmäispinoamiskorkeus-lukua.)
11. Käännä PIKAPAKASTUSKYTKIN pois päältä
viimeistään 24 tunnin kuluttua.
12. Jos haluat pakastaa tuoreita, pakastamattomia
elintarvikkeita, siirry lukuun Tuoreiden
elintarvikkeiden pakastus/säilytys.
Suosittelemme keskitehoa.
Opit pian, mikä asetus vastaa parhaiten tarpeitasi.
5 Merkkivalot (m, n ,o)
Jos laitteessa on merkkivalot, seuraava ohje kertoo,
mitä kunkin valon syttyminen merkitsee:
-
vihreä = HALLINTA
Laite on kytkettynä sähkövirtaan, ja se on
käynnissä.
Vihreän hallintavalon on oltava aina päällä, kun laite
on kytketty virtalähteeseen ja se on käynnissä. Tähän
on syytä kiinnittää erityistä huomiota, koska
sähkökatkoksen jälkeen punainen ja keltainen
varoitusvalo eivät enää toimi.
-
keltainen = PIKAPAKASTUSKYTKIN on päällä,
ja termostaattitoiminto on poissa käytöstä.
punainen = HÄLYTYS
Sisälämpötila on liian korkea.
Punainen merkkivalo voi syttyä useasta syystä,
esimerkiksi silloin
• kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran
• kun laite käynnistetään uudelleen sulatuksen
jälkeen
• kun pakastin täytetään tuoreilla elintarvikkeilla.
Tärkeää!
Älä säilytä laitteessa nestettä sisältäviä pulloja. Neste
laajenee jäätyessään, ja pullo saattaa räjähtää. Älä
koskaan säilytä laitteen pakastinosassa räjähtäviä
Näissä tapauksissa on normaalia, että punainen
merkkivalo syttyy. Se sammuu automaattisesti, kun
laitteen sisälämpötila on noin -18 °C.
3
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
pakastaa lisää tuoreita elintarvikkeita
esipakastushyllyllä tai pakastimen pohjalla.
e) Kytke PIKAPAKASTUSKYTKIN pois päältä
(keltainen valo sammuu).
f) Aseta lämpötilansäädin vastaaman laitteen
täyttötilavuutta (katso lukua
Enimmäispinoamiskorkeus).
g) Seuraa säilytyshyllyn (d) lämpötilaa asettamalla
sinne lämpömittari, jonka asteikko
ylettyy -26 °C:seen.
aineita sisältäviä säiliöitä (kaasusytyttimiä, bensiiniä,
eetteriä tms.).
Kun säilytät valmiiksi pakastettuja elintarvikkeita,
sinun on noudatettava pakkauksessa olevia
valmistajan ohjeita.
Syväjäädytetyt jäätelöt ja mehujäät saa syödä vasta
muutaman minuutin kuluttua, kun ne on poistettu
pakastimesta, jotta vältyttäisiin huuli- ja
kielivammoilta (iho saattaa tarttua kiinni). Vältä
samasta syystä koskettamasta sisäseiniä märillä
käsillä. Suosittelemme sulatettujen ja vain kevyesti
pakastettujen tuotteiden nauttimista suhteellisen
nopeasti. Näitä tuotteita ei saa pakastaa uudelleen.
Säilytyslämpötilan on oltava aina
vähintään -18 °C.
Tuoreiden elintarvikkeiden täyttö
(pakastamattomat)
8 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus/säilytys
Laitteessa voidaan pakastaa ja säilyttää lähes kaikkia
tuoreita tuotteita.
Ohessa on taulukko, joka sisältää ohjeita yleisimpien
elintarvikkeiden hyväksyttävistä säilytysajoista ja
sopivimmista pakkausmateriaaleista (katso tämän
ohjeen lopussa olevaa säilytystaulukkoa).
Merkitse tuoreet tuotteet selvästi, sillä jäisiä,
läpinäkyvissä pakastuspusseissa olevia tuotteita on
vaikea erottaa toisistaan.
Suosittelemme käyttämään kaupoista saatavia
pakastettuihin elintarvikkeisiin tarkoitettuja etikettejä.
Varmista, että lisäät pakastimeen korkeintaan laitteen
pakastuskykyä (XX kg / 24 h) vastaavan määrän
tuoreita elintarvikkeita aikaisintaan 24 tuntia edellisen
täytön jälkeen.
(Älä ylitä enimmäispinoamiskorkeutta.)
9 Enimmäispinoamiskorkeus
Pakastettujen elintarvikkeiden oikean säilyttämisen
varmistamiseksi älä koskaan täytä säilytysosaa (d)
aivan täyteen. Jätä aina tilaa kannen ja pakastettujen
elintarvikkeiden väliin.
Pakkaa tuoreet tuotteet taloutesi kannalta sopiviin
annoskokoihin, jottei sinun tarvitse sulattaa kerralla
kotitaloutesi kulutuksen kannalta liian suuria
ruokamääriä. Merkitse annoksiin ainakin seuraavat
tiedot:
• Tuotteen nimi (esim. naudan filee)
• Annoksen paino
• Määrä (kokonaismäärä)
• Pakastuspäivämäärä
• Parasta ennen päivämäärä (käyttöpäivämäärä)
(katso säilytystaulukkoa)
Huomioi valmistajan täyttömerkinnät. (jos ne kuuluvat
laitteeseen)
Aseta lämpötilansäädin (I) vastaamaan täysin
täyttötilavuutta.
Säästääksesi energiaa normaalissa ympäristön
lämpötilassa (+18−+22 °C) suosittelemme
lämpötilansäätimelle seuraavia asetuksia:
Vetoisuus
Säätimen
asetus
Täysi
ylempi
Puolitäysi
keski
1/4 tai vähemmän alempi
Toimi seuraavasti:
a)
Suosittelemme, että sijoitat tuoreet
elintarvikkeet pakasteen sivulla olevaan
pikapakastuslokeroon (f) (ei kaikissa laitteissa) tai
pakastimen pohjalle. Se on kylmin paikka.
Vältä laittamasta tuoreita elintarvikkeita suoraan
kiinni pakastettuihin elintarvikkeisiin. Pakastettu
elintarvike saattaa sulaa, mikä lyhentää sen
säilyvyysaikaa.
b)
Täytä pakastin 24 tunnin aikana ja lisää vain
sen pakastuskykyä vastaava määrä tuoreita
elintarvikkeita. Katso tiedot arvokyltistä (XX
kg / 24 h).
c)
Jos mahdollista, kytke päälle
PIKAPAKASTUSKYTKIN (kuva 4) (ei aivan
välttämätöntä, kun pakastimeen laitetaan jo
valmiiksi jäässä olevia tuotteita, kuten
pakastettuja elintarvikkeita).
d) Siirrä 24 tunnin kuluttua pakastetut
elintarvikkeet pakastimen pohjalta tai
esipakastushyllyltä koriin, jotta voisit
Pinoamiskorkeuden
merkki
12 h
10h
8h
10 Säilytysaika
Ostetun valmiin pakasteen säilytysaika vaihtelee ja
riippuu tuotteesta ja sen pakkauksesta. Noudata sen
vuoksi tarkasti pakkauksessa mainittuja valmistajan
ohjeita.
Tämän käyttöoppaan takana sijaitsevasta
säilytystaulukosta löydät tietoja tuoreista
elintarvikkeista, joita haluat pakastaa.
Ruoka on syötävä välittömästi sulatuksen jälkeen,
kuitenkin viimeistään seuraavan 24 tunnin kuluessa.
11 Varotoimet ja neuvot
•
4
Irrota aina virtapistoke puhdistuksen ja
sulatuksen yhteydessä.
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
•
•
•
•
•
Kun olet sulkenut pakastimen kannen, älä avaa
sitä välittömästi uudelleen äläkä koskaan yritä
avata sitä väkisin. Tiivisteeseen (b) jäävä tyhjiö
Varoitus
Älä koskaan käytä säiliöpakastimen sulatukseen
sähkölaitteita, esim. hiustenkuivaajaa tai
lämpöpuhallinta, äläkä avotulta (kuten kynttilöitä).
täyttyy noin 1−2 minuutin kuluttua, jolloin kansi
voidaan jälleen avata normaalisti.
Tiivistymisen ja jäänmuodostumisen estämiseksi
anna lämpimän ruoan jäähtyä
huoneenlämpöiseksi ennen pakastusastian
kannen sulkemista ja ruoan pakastamista.
Pidä pakastimen kantta auki mahdollisimman
vähän aikaa, jotta säästäisit energiaa eikä
laitteeseen muodostuisi liikaa jäätä.
Jos punainen merkkivalo syttyy yllättäen tai
palaa pitkään, älä avaa kantta mistään syystä ja
ryhdy heti tarvittaviin toimiin (katso tämän
käyttöoppaan lopussa olevaa ”Entä jos…”
-opasta).
Älä irrota jäätä ruuvimeisselillä tai muulla
metalliesineellä. Sisäseinät ovat erittäin herkät
eivätkä kestä minkäänlaisen terävän kärjen
kosketusta. Käytä vain muovi- tai puukaapimia.
Sisäosan muovi saattaa sulaa ja kipinät tai avotuli
saattavat sytyttää purkaantuvan kaasun.
Toimi seuraavasti:
1. Hanki sopiva, muusta kuin metallista valmistettu
astia tai pesuvati.
2. Varmista ehdottomasti, että irrotat laitteen
virtalähteestä.
3. Kuivaa kätesi kunnolla, jottei iho vaurioituisi
joutuessaan kosketuksiin jään kanssa
(suosittelemme käsineiden käyttöä).
4. Poista pakastimesta kaikki pakasteet, kääri ne
tiiviisti sanomalehtiin, laita säilytysastiaan ja
sijoita astia viileään, kuivaan huoneeseen.
5. Peitä astia kokonaan paksulla huovalla.
6. Nosta tilanjakajaa (e) (ei kaikissa malleissa)
ylöspäin pakastimen ohjainkiskosta.
7. Käytä jakajaa (jos se kuuluu malliin)
sulatusvesiastiana, ja työnnä se sivuttain
pakastimen alle, missä sulatusveden poistoputki
sijaitsee.
8. Irrota pakastimen pohjassa oleva tulppa (jos se
kuuluu malliin).
9. Raaputa paksuin jää pakastimen sisäosasta
varovasti aiemmin mainittujen ohjeiden mukaan
ja siirrä se sulamaan keittiön tiskialtaaseen.
10. Tarpeen vaatiessa voit nopeuttaa sulatusta
asettamalla suuren, lämmintä vettä (ei liian
kuumaa) sisältävän kattilan pakastimen pohjalle.
11. Jos pakastimessa ei ole poistotulppaa, poista
vettä jatkuvasti sienen avulla.
12. Puhdista sisäosa perusteellisesti. Huuhtele se
lämpimän veden ja etikan yhdistelmällä ja
huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä.
13. Kuivaa pakastin huolellisesti imukykyisellä
kankaalla ja anna sen tuulettua 3−4 minuuttia.
14. Laita poistovesitulppa (jos se kuuluu laitteeseen)
takaisin paikalleen.
15. Tyhjennä sulatusvesiastia (jos se kuuluu
laitteeseen) ja liu’uta se takaisin tilanjakajaksi
pakastimen ohjainkiskoihin.
16. Sulje pakastin ja liitä pistoke takaisin
pistorasiaan.
17. Aseta lämpötilasäädin (I) ääriasentoon (vihreä
ja punainen valo syttyvät) ja kytke
PIKAPAKASTUSKYTKIN päälle (jos se kuuluu
laitteeseen) (KUVA 4) (myös keltainen valo
syttyy).
18. Laita nyt pakasteet takaisin pakastimeen −
vanhimmat tuotteet päällimmäiseksi.
12 Puhdistus ja huolto
Jotta laitteen ulkopinta säilyisi hyvänä, puhdista se
välillä huonekalujen kiillotusaineella tai muulla
emalipintoja suojaavalla valmisteella (älä koskaan
käytä ainetta laitteen sisäosiin). Puhdista tiiviste (b)
silloin tällöin lämpimällä vedellä ilman
puhdistusaineita.
Jos kondensaattori (p) sijaitsee laitteen takaosassa,
poista siitä silloin tällöin lika ja pöly. Lika ja pöly
estävät lämmön haihtumista pakastimen sisältä, mikä
lisää merkittävästi energian kulutusta. Parhaiten
takaseinässä sijaitsevan kondensaattorin pöly lähtee
pölyhuiskulla tai pölyrätillä.
Jos laite on pitkään käyttämättä (esimerkiksi
loma-aikana), jätä sen ovi auki ehkäistäksesi hajujen
muodostumista. Lukittavat laitteet: Kun
säiliöpakastimen kansi on auki, käännä lukko aina
kiinni-asentoon ja pidä avain pienten lasten
ulottumattomissa, jotta vältytään onnettomuuksilta.
Kun sisäseinien jää ja huurrekerros kasvaa tietyn
paksuiseksi, ne toimivat eristeen tavoin, jolloin
kylmyys ei pääse siirtymään sisäseinistä pakastimen
sisätiloihin. Jää ja huurre on poistettava silloin tällöin.
Poista jää sisäseinistä muovi- tai puukaapimella,
jossa ei ole teräviä reunoja.
Peitä pakasteet kankaalla., Se auttaa keräämään
raaputetun jään ja helpottaa sen poistoa.
13 Sulatus
Jotteivät pakasteet sulaisi, kohtien 1−17
toteuttaminen saa kestää korkeintaan kaksi
tuntia.
Normaalikäytössä (3−4 avausta päivässä) pakastin
on sulatettava 1−2 kertaa vuodessa (muissa
tapauksissa useammin).
19. Kun punainen lamppu sammuu, aseta
5
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
huoltopalveluluettelosta, mikä yritys vastaa laitteesi
huollosta. Jos luettelossa on useita huoltopalveluja,
valitse sinua lähimpänä sijaitseva liike.
Jos laitteen mukana ei tullut huoltopalveluluetteloa,
ota yhteyttä jälleenmyyjään.
lämpötilansäädin täyttötilavuutta vastaavan
säilytyslämpötilan kohdalle.
20. Kytke PIKAPAKASTUSKYTKIN (jos se kuuluu
malliin) pois päältä noin 8−12 tunnin kuluttua tai
viimeistään 24 tunnin kuluttua (keltainen valo
sammuu).
Jotta saisit välittömästi apua, varmista, että sinulla on
tiedossasi seuraavat laitteen tunnistamiseen
tarvittavat tiedot:
• Laitteen merkki
• Malli/tyyppi
• Ongelman laatu
• Ostopäivämäärä
• Laitteen ostopaikka.
14 Sisävalo
(ei kuulu kaikkiin malleihin)
Valon sisältäviin laitteisiin on asennettu kytkin. Valo
syttyy automaattisesti, kun laitteen kansi avataan ja
sammuu automaattisesti kannen sulkeutuessa.
Lamppua suojaa läpinäkyvä suojus.
Käytä korkeintaan 15 W:n vaihtolamppuja.
17 Takuu
15 Ongelmien ratkaisu omatoimisesti
Huomaa, että yleiset takuuehdot ja takuuaika on
mainittu oheisessa takuukortissa.
Jos laitteen mukana tulleiden asiakirjojen joukosta ei
löydy takuukorttia, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Korkealaatuinen valmistusprosessi sekä uusimman
jäähdytys- ja pakastustekniikan käyttö takaavat
ensisijaisesti laitteen häiriöttömän toiminnan. Jos
epäilet, ettei laite toimi kunnolla, varmista, että olet
tutustunut kaikkiin tämän käyttöohjeen ohjeisiin
ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun joko
suoraan tai jälleenmyyjän välityksellä.
18 Entä jos…
a) Laite ei toimi (laite ei ole käynnissä)
Jos huoltopalvelu joutuu korjaamaan vikoja, jotka
ovat aiheutuneet tässä käyttöohjeessa mainittujen
tietojen ja neuvojen huomiotta jättämisestä,
korjaustyöt veloitetaan asiakkaalta eivätkä ne kuulu
jälleenmyyjän myöntämän takuun piiriin.
Huomio!
Ongelma- tai sähkökatkostapauksissa pakasteet
säilyvät laitteen seinien eristeen ansioista 10−12
tuntia kyseisten ongelmien alkamisen jälkeen.
Erikoiseristetyissä laitteissa pakasteiden säilyvyys on
huomattavasti pidempi. Kysy jälleenmyyjältä, kuinka
pitkään pakasteet säilyvät laitteessa
ongelmatapauksissa.
Huom.
Kompressori (jota sanotaan myös moottoriksi) ei saa
olla päällä jatkuvasti.
Jos ongelman ratkaiseminen kestää kyseistä aikaa
kauemmin, pakasteet alkavat sulaa. Pyri sen vuoksi
ratkaisemaan ongelma ripeästi ja siirrä pakasteet
tarvittaessa toiseen (ehkä naapurin) pakastimeen.
Sitä säätelee termostaatti, jonka toimintaa ohjataan
lämpötilansäätimen avulla (KUVA 4). Se käynnistyy
automaattisesti, kun säilytystilan lämpötila nousee
liikaa ja kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun
oikea lämpötila on saavutettu.
b) Laite ei kylmene tarpeeksi
Pakastus kestää liian pitkään
Kompressori on päällä liian usein
Jokainen kompressorijäähdytysjärjestelmä pitää
ääntä käynnistyessään. Ääntä aiheuttaa
kompressorin käynnissä oleva moottori sekä
kylmäaineen virtaaminen jäähdytysjärjestelmässä.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne ole merkki
minkäänlaisesta toimintahäiriöstä.
Mahdolliset syyt/ratkaisut:
• Oliko laite ollut paikallaan vähintään kaksi tuntia
ennen kuin kytkit sen päälle? (Kylmäaineen
virtauksen tasaantuminen) Katso: Käynnistys.
Jos ei: irrota laite virtalähteestä, kun pakastimen
kansi on kiinni, ja nosta pakastinta hetkeksi sekä
laske se takaisin alkuperäisasentoonsa. Kytke
pistoke takaisin virtalähteeseen kahden tunnin
kuluttua. Älä avaa pakastinta tänä aikana tai
seuraavaan 12 tuntiin, toisin sanoen ennen kuin
punainen valo on sammunut.
Lämmittämättömissä huoneissa ja kylmissä
sääoloissa laitteen ulkopinnoille saattaa tiivistyä vettä.
Kyse ei ole toimintahäiriöstä, ja tiivistynyt vesi katoaa
ilman lämmetessä.
16 Huoltopalvelu
Soita huoltopalveluun vain, jos et mahdollisten
ongelman tai vian aiheuttajien analysoinnin jälkeen
löydä vian syytä tai jos sinulla ei ole keinoja ratkaista
ongelmaa. Käy sen vuoksi ensin läpi Entä jos...
-kohta
• Onko pistoke ehjä ja onko se kytketty kunnolla
pistorasiaan?
• Tuleeko pistorasiaan virtaa?
(Kokeile tarpeen vaatiessa kytkeä siihen pieni
laite, kuten sauvasekoitin.)
Katso oheisesta takuukortista tai erillisestä
6
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
• Laitteen kansi ei sulkeudu kunnolla. Tiiviste ei
toimi kunnolla.
Testi: laita tiivisteen ja pakastimen kannen väliin
pala kirjoituspaperia ja sulje kansi. Paperia pitäisi
olla vaikea vetää miltään suunnalta. Jos paperin
voi vetää joltakin suunnalta ulos ilman
minkäänlaista vastusta, ilmoita asiasta
huoltopalveluun.
• Sisäseiniin muodostuu paljon jäätä (Katso kohta
Puhdistus ja huolto.)
• Laite on suorassa auringonvalossa tai se on
asennettu lähelle lämmönlähdettä (uunia, patteria
tms..)
Suojaa laite suoralta auringonvalolta, tarkista
etäisyys lämmönlähteestä; eristä laite, katso kohta
Asennus (Asennuspaikan valinta).
• Pakastimessa olevien elintarvikkeiden määrä ei
vastaa laitteesi pakastuskykyä (katso arvokilpi):
XX kg / 24 h) tai olet laittanut elintarvikkeen
pakastimeen liian lämpimänä (katso: Tuoreiden
elintarvikkeiden pakastus ).
Valmistaja kehittää jatkuvasti kaikkia tuotteitaan.
Muista sen vuoksi, että muoto, asetukset ja
teknologia saattavat muuttua ilmoittamatta.
7
FIN
SÄILIÖPAKASTIMEN KÄYTTÖOHJE
SÄILYTYSTAULUKKO
Tuoreet elintarvikkeet
Sopiva pakkaus
SÄILIÖPAKASTIMET
-18 °C <
pakasteiden keskimääräinen
säilyvyysaika kuukausina
2-3
4
6
8
10-12
•
•
•
•
•
•
Jauheliha
Makkarat
Pikkukalat
Sydän/maksa
Jäätelö
Hedelmät
>
>
>
>
>
>
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muoviastia
Muoviastia
>
>
>
>
>
>
Juusto
Leipä
Suuret kalat
Kakut/pikkuleivät
>
>
>
>
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Lasiastia
>
>
>
>
Sianliha
Naudanliha
Jänis
Lammas
>
>
>
>
Alumiinifolio
Alumiinifolio
Alumiinifolio
Alumiinifolio
>
>
>
>
•
•
•
•
Sienet
Parsa
Vihannekset (paloitellut)
Mansikat
Piirakat
>
>
>
>
>
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Muovinen pakastepussi
Alumiinifolio
>
>
>
>
>
•
•
•
•
•
Kana
Kalkkuna
Ankka
Hanhi
>
>
>
>
Alumiinifolio
Alumiinifolio
Alumiinifolio
Alumiinifolio
>
>
>
>
Kukkakaali
Pavut
Pepperoni
> Muovinen pakastepussi
> Muovinen pakastepussi
> Muovinen pakastepussi
>
>
>
•
•
•
Hillot
Säilykehedelmät
Mehujäät
> Lasiastia
> Lasiastia
> Alumiinifolio
>
>
>
•
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
•
FIN
OSAT
a
b
c
e
d
f
g
a Pakastimen kansi
b Kannen tiiviste
c Sisävalo
*
d Säilytysosa
e Tilanjakaja
f Pikapakastusosa
*
*
g
h
i
k
Kuori
Tulppa (sulatusvesi)
Ohjauspaneeli
Ilmastointisäleikkö
l
m
n
o
p
Lämpötilansäädin
Pikapakastinpainike
Hälytys
Säädin
Kondensaattori
*
k
h
i
p
p
l
m
n
o
*
*
*
*
Termostaatti
keltainen
punainen
vihreä
* mallikohtainen
FIG. 4
Ohjauspaneelien versiot
Alleviivaa omaa laitettasi koskeva versio.
Ensimmäinen VERSIO, jossa erillinen kytkin PIKAPAKASTUS-toimintoa varten
Min.
E
D
C
B
A
B
C
D
E
Max..
Lämpötilansäädin
HÄLYTYS
HALLINTA
PIKAPAKASTUS
Pikapakastuskytkin
FIG. 4a
(termostaatti)
punainen valo
vihreä valo
keltainen valo
päällä / pois päältä
A
Anden version, med knap til indfrysningsfunktion
Min.
FIG. 4b
A
B
C
D
Max..
A
B
C
Lämpötilansäädin
HALLINTA
HÄLYTYS
PIKAPAKASTUS
(termostaatti)
vihreä valo
punainen valo
keltainen valo
D
Kolmas VERSIO, jossa on PIKAPAKASTUS-toiminto
Min.
FIG. 4c
A Lämpötilansäädin
B HALLINTA
C HÄLYTYS
Max..
A
B
(termostaatti)
vihreä valo
punainen valo
C
Jos laitteesi merkkivalojen sijoittelu on erilainen, seuraavat koodit pitävät aina paikkansa:
vihreä = laite päällä; punainen = HÄLYTYS; keltainen = PIKAPAKASTUSTOIMINTO PÄÄLLÄ.
9
.
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
Innhold
Side
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
8
Installering---------------------------------------------------------------------------------------Merkeplate---------------------------------------------------------------------------------------Tilkobling til strøm-----------------------------------------------------------------------------Slå av/på og temperaturinnstillinger------------------------------------------------------Indikatorlamper--------------------------------------------------------------------------------Varsling------------------------------------------------------------------------------------------Oppstart------------------------------------------------------------------------------------------Fryse/lagre ferskvarer------------------------------------------------------------------------Maksimal lagringshøyde--------------------------------------------------------------------Oppbevaringstid-------------------------------------------------------------------------------Forholdsregler og råd------------------------------------------------------------------------Rengjøring og vedlikehold------------------------------------------------------------------Opptining----------------------------------------------------------------------------------------Innvendig lys-----------------------------------------------------------------------------------Løse problemet selv--------------------------------------------------------------------------Service-------------------------------------------------------------------------------------------Garanti-------------------------------------------------------------------------------------------Feilsøking (hva kan det være ...) ---------------------------------------------------------Oppbevaringstabell---------------------------------------------------------------------------Deler-----------------------------------------------------------------------------------------------
Les instruksene nøye slik at du raskt får en god forståelse av hvordan fryseboksen virker. Strek under tekst som
du mener er viktig. Oppbevar brukerveiledningen lett tilgjengelig slik at den kan følge med produktet ved et
eventuelt salg.
Du har gått til anskaffelse av et utmerket produkt som du vil ha glede av i mange år dersom det behandles og
vedlikeholdes riktig. Tegningene (FIG.) finner du på siste side i denne brukerveiledningen.
Fryseboksen bør plasseres på et sted med riktig romtemperatur, ellers kan det innvirke på ytelsen. Se også
”Klimaklassifikasjoner” på side 3.
Viktig!
Fryseboksen er beregnet for bruk i hjemmet. Dersom den skal brukes til kommersielt bruk, må de respektive
standardene overholdes.
Fryseboksen har gjennomgått tester for lekkasje i samsvar med relevante sikkerhetsstandarder.
Ved utstrakt bruk av fryseboksen, f.eks. kommersiell bruk, vil garantien for kompressoren reduseres med 50 %.
Dersom du har kjøpt en ny fryser for å bytte ut en gammel, må du sørge for at alle lukke- og
låsefunksjoner på det gamle produktet ødelegges før du kaster det. Slik forhindrer du at barn kan risikere å
stenge seg inne i det under lek.
Det gamle produktet bør kastes sammen med spesialavfall siden kjølevæsken kan inneholde skadelige
komponenter. Kjølevæsken må fjernes med spesialutstyr. Forhør deg med forhandleren eller lokale
myndigheter.
Pass på at kjølesystemet som inneholder kjølevæsken, spesielt varmeveksleren på baksiden av produktet, ikke
skades under transporten til avfallsstasjonen, slik at du kan være trygg på at kjølevæsken ikke lekker ut. Du
finner detaljer om anvendt kjølevæske og drivgass på fryseboksens merkeplate.
1
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
kjølekretsen kan forårsake brannfare.
Retningslinjer for bruk
Her finner du all viktig informasjon for bruk av
fryseboksen.
Instruksene for bruk gjelder for flere modeller, derfor
kan det hende at detaljer i informasjonen kan avvike
i forhold til produkttypen.
Unngå mekanisk innvirkning på kjølesystemet,
spesielt på kondensatoren (p). På enkelte
produkter er kondensatoren innebygd i ytterveggen.
Service på kjølesystemet bør kun utføres av
autoriserte fagfolk.
1 Installering (plassering av fryseboksen)
VIKTIG!
Kjølevæske kan skade øynene. Dersom
kjølevæsken kommer i kontakt med øynene, bør du
skylle øynene med vann og kontakte lege
øyeblikkelig.
Unngå høy romtemperatur og direkte sollys. Vi
anbefaler at fryseboksen plasseres i et tørt, avkjølt
rom med god lufting. Plassering i nærheten av
varmekilder (ovner osv.) anbefales ikke (det vil
kreve høyere kompressorytelse, som igjen vil føre til
økt strømforbruk).
KLIMAKLASSIFIKASJONER
Fryseboksen er, i samsvar med klimakategorien,
beregnet for bruk i visse romtemperaturer. Disse
temperaturene bør ikke overskrides! Du finner
klimakategorien på produktets merkeplate.
Kategoriene er:
Dersom du ikke kan unngå å plassere fryseboksen i
nærheten av varmekilder, bør du montere en
isolasjonsplate (ikke bruk asbest) mellom produktet
og varmekilden eller overholde følgende
minimumsavstander:
• fra gasskomfyr eller elektrisk komfyr 3 cm
• fra radiator eller ovn
5 cm
• fra en vegg, et møbel eller andre apparater
2 cm
navn på klimakategori
SN
N
ST
T
Ventilasjonsgitteret må ikke dekkes til.
Store frysebokser er utstyrt med et ventilasjonsgitter
(k) nederst på den ene siden. Disse produktene kan
plasseres inntil en vegg eller et møbel, men ikke
med den siden hvor ventilasjonsgitteret er.
egnede romtemperaturer
+10 °C til +32 °C
+16 °C til +32 °C
+18 °C til +38 °C
+18 °C til +43 °C
2 Merkeplate
Merkeplaten (med tekniske spesifikasjoner) befinner
seg bak (D) på fryseboksen.
Frysere uten ventilasjonsgitter
Sørg for god avstand mellom baksiden på fryseren
og veggen, slik at den varme luften kan strømme
fritt.
Skriv ned de tekniske spesifikasjonene
slik at de er tilgjengelige til enhver tid uten at du må
flytte på fryseboksen.
Modell/type
Bruttokapasite
Nettokapasitet
Driftsspenning
Maksimalt
strømforbruk (W)
Sikkerhet (A)
Strømforbruk
Frysekapasitet
Fryseren må plasseres stående på et jevnt underlag
for å opprettholde god flyt i kjølekretsen og optimal
funksjon.
VIKTIG!
La fryseboksen stå i minst 2 timer før den slås
på for å sikre at kjølekretsen stabiliseres og for
å unngå driftsproblemer.
Det er lett å fjerne den særegne lukten i nye
produkter.
Rengjør fryseboksen innvending med lunkent vann
som er tilsatt eddik.
liter
liter
V~-50 Hz
Watt
Amp
kWh / 24 t
kg / 24 t
3 Tilkobling til strøm
Fryseboksen må kobles til en jordet stikkontakt som
er i samsvar med gjeldende standarder og er
installert av en godkjent elektriker.
Før du kobler fryseboksen til stikkontakten, må du
kontrollere at spenningen (V) på produktets
merkeplate samsvarer med spenningen i
strømnettet.
Hvis det er ulik spenning, må du kontakte
serviceavdelingen eller forhandleren før du kobler
fryseboksen til stikkontakten.
Ikke bruk flytende vaskemidler, skarpe
eller knudrete rengjøringsutstyr eller
rengjøringsprodukter som inneholder soda.
Pass på at fryseboksen er helt tørr innvendig,
spesielt i hjørnene, før den kobles til.
Advarsel
Kjølevæsken er lettantennelig, avhengig av
sammensettingen. Kjølekretsen er hermetisk lukket,
og densiteten har gjennomgått flere tester. Brudd i
2
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
lyset er slukket.
4 Slik slår du temperaturvalget av/på
(termostat) (l)
Dersom den røde kontrollampen fremdeles lyser
etter 12–24 timer, kan det skyldes en alvorlig feil.
Med temperaturkontrollen slår du fryseboksen av og
Se i feilsøkingslisten ”hva kan det være …”
i kapittel 18.
på og regulerer temperaturen.
-
For å forhindre at temperaturen endres ved et uhell,
kan ikke bryteren vris på uten videre. Bruk et
skrujern eller en mynt når du skal endre
innstillingene.
Kompressoren fortsetter å kjøle til funksjonen RASK
INNFRYSING slås av.
Slå på: Vri bryteren (l) til høyre for å justere
temperaturen til ønsket nivå:
Min. (lett kjøling) og
maks. (laveste temperatur)
Slå av: Vri bryteren til venstre
6 Varselalarm (akustisk alarm)
Hvis fryseboksen er utstyrt med en alarm, vil den
lyde når den røde indikatorlampen lyser. Alarmen
slås automatisk av når du slår på funksjonen RASK
INNFRYSING.
Temperaturinnstillingene må være i samsvar med:
-
romtemperaturen
mengden innfryst mat
hvor ofte lokket åpnes
7 Oppstart
1. Pakk ut produktet.
2. Fjern eventuelle polystyrendeler rundt
kompressoren.
3. Ta ut dokumentasjonen og eventuelle deler fra
fryseboksen.
4. Rengjør fryseboksen innvendig med lunkent
vann som er tilsatt eddik, og tørk godt med en
klut.
5. Lukk fryseboksen.
6. Sett støpselet i stikkontakten.
7. Slå fryseboksen på ved å vri
temperaturbryteren (FIG. 4) til høyre (vri
bryteren helt til høyre foreløpig). (Det grønne
og røde lyset slås på.)
8. Slå på RASK INNFRYSING dersom
fryseboksen er utstyrt med denne funksjonen
(den gule indikatorlampen slås på).
9. La fryseboksen være lukket i om lag fire timer
eller til den røde indikatorlampen slukkes, slik
at temperaturen i fryseboksen synker til riktig
nivå.
10. Nå kan du fylle fryseboken med mat som
allerede er dypfryst. (Se kapitlet ”Maksimal
lagringshøyde”.)
11. Slå av RASK INNFRYSING senest etter 24
timer.
12. Hvis du ønsker å fryse fersk mat som ikke er
frossen, kan du se kapitlet ”Fryse/oppbevare
fersk mat”.
Vi anbefaler middels innstilling.
Du finner fort ut hvilken innstilling som passer dine
behov.
5 Indikatorlamper (m, n, o)
Hvis produktet er utstyrt med indikatorlamper,
beskrives de ulike lampene nedenfor:
-
grønn = KONTROLL
Fryseboksen er tilkoblet og i drift.
Den grønne kontrollampen skal lyse når
fryseboksen er koblet til strøm og slått på. Det er
svært viktig å sjekke at lampen lyser. Ved
strømbrudd vil ikke den røde og gule lampen lyse
og varsle deg.
-
gul = funksjonen RASK INNFRYSING er på, og
termostatfunksjonen er deaktivert.
rød = ALARM
Temperaturen i fryseboksen er før høy.
Hvis den røde indikatorlampen lyser, kan det ha
ulike årsaker:
• Fryseboksen slås på for første gang
• Fryseboksen slås på igjen etter avriming
• Fryseboksen fylles med fersk mat
Det er helt normalt at den røde indikatorlampen
lyser i disse tilfellene. Den slukkes automatisk når
temperaturen når ca. -18 oC.
Viktig!
Ikke oppbevar flasker med flytende væske. Væsken
utvides når den fryses, og flasken kan eksplodere.
Ikke oppbevar beholdere med eksplosive
substanser (gasslightere, bensin, eter o.l.) i
fryseboksen.
Når du lagrer frossen mat, må du følge
produsentens anvisninger.
Slå på funksjonen RASK INNFRYSING (hvis
fryseboksen har denne) (FIG. 4) (slå funksjonen av
igjen innen 24 timer eller når det røde lyset er
slukket).
Åpne fryseboksen (hvis mulig) først når det røde
Dypfryst iskrem eller ispinner bør ikke spises med
en gang de tas ut av fryseboksen. Ellers er det fare
3
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
for skade på lepper og tunge. Av samme årsak bør
du unngå å berøre veggene med våte hender. Vi
anbefaler å bruke opptinte eller halvtinte produkter
innen kort tid. Slike produkter bør ikke fryses på
nytt.
fryseboksen enn det som er i samsvar med
frysekapasiteten (XX kg / 24 t), tidligst 24 timer etter
forrige påfylling.
(Ikke overstig maksimal lagringshøyde.)
9 Maksimal lagringshøyde
8 Fryse/lagre ferskvarer
Ikke fyll fryseavdelingen (d) helt opp til kanten. La
det alltid være avstand mellom lokket og maten.
Nesten alle typer fersk mat kan fryses og
oppbevares i fryseboksen.
Brukerveiledningen inneholder en tabell med
anbefalt lagringstid og emballasje for de vanligste
produktene (se oppbevaringstabellen bak i
brukerveiledningen).
Merk fryseposene slik at det er lett å se hva de
inneholder.
Vi anbefaler at du bruker etiketter som fås kjøpt til
bruk til frossenmat.
Legg merke til lagringsmerkene fra produsenten
(hvis de er tilgjengelige).
Still temperaturen (l) i samsvar med
lagringskapasiteten.
For å spare strøm i normal romtemperatur (+18 oC
til +22 oC) anbefaler vi følgende innstillinger for
temperaturbryteren:
Pakk maten i porsjoner som passer din husholdning
for å unngå at du må fryse ned igjen det som er til
overs. Merk porsjonene med følgende:
• produktnavn (f.eks. biff)
• vekt
• antall (antall stykker)
• frysedato
• siste forbruksdato (se ”Oppbevaringstabell”)
Slik fortsetter du videre:
Kapasitet
Full
Halvfull
1/4 eller mindre
Innstillingspos.
øvre
middels
nedre
Lagringsmerke
12,0 t
10 t
08 t
10 Oppbevaringstid
Lagringstiden for innkjøpt frossenmat varierer og
kommer an på produkttypen og innpakningen. Følg
derfor produsentens anvisninger.
Hvis du vil fryse fersk mat, kan du se i
lagringstabellen bak i brukerveiledningen.
Opptint mat bør spises innen 24 timer.
a)
Vi anbefaler at du plasserer fersk mat i
avdelingen for rask innfrysing på siden (f) (gjelder
ikke alle modeller) eller nederst i fryseboksen. Her
er fryseboksen kaldest.
Unngå å plassere fersk mat i direkte kontakt med
dypfryst mat. Ellers kan den dypfryste maten tine og
lagringstiden kortes ned.
b)
I løpet av 24 timer bør du bare fylle
fryseboksen med den mengden fersk mat
som er i samsvar med fryseboksens
frysekapasitet. Se informasjonen på
merkeplaten (XX kg / 24 t).
c)
Slå på funksjonen RASK INNFRYSING
(FIG. 4) (hvis tigjengelig) (ikke nødvendig
hvis du skal lagre allerede frossen mat).
d)
Etter 24 timer flytter du dypfryst mat fra
nederst i fryseboksen eller innfrysingshyllen
til en kurv, slik at hyllen eller bunnen av
fryseboksen er ledig til frysing av fersk mat.
e)
Slå av bryteren for RASK INNFRYSING
(det gule lyset slukkes).
f)
Still temperaturbryteren til en av
fryseboksens relevante lagringskapasiteter
(se ”Maksimal lagringshøyde”).
g)
Temperaturen i lagringshyllen (d) kan
kontrolleres ved at du plasserer et
termometer som går ned til -26 oC.
11 Forholdsregler og råd
• Ta alltid ut støpselet når du rengjør eller avrimer
fryseboksen.
• Når du har lukket lokket, må du ikke åpne det
med en gang eller bruke makt for å åpne det.
Vakuumet i pakningen (b) opphører etter 1–2
minutter, og da kan du åpne lokket igjen.
• For å unngå at det dannes kondens eller is bør
du la tilberedt mat avkjøle til romtemperatur før
du setter lokket på beholderen og plasserer den i
fryseboksen.
• Lokket på fryseboksen bør stå åpent så lite som
mulig for å unngå unødig strømbruk og
isdannelse i fryseboksen.
• Isdannelse i fryseboksen.
• Hvis den røde indikatorlampen slås på eller lyser
i lengre tid, skal du ikke åpne lokket, men ta
nødvendige forholdsregler (se ”hva kan det være
…” bak i brukerveiledningen).
• Ikke bruk skrujern eller andre metallgjenstander
når du skal fjerne is. De innvendige veggene er
veldig sårbare og tåler ikke skarpe kanter. Bruk
bare plast- eller treskraper.
Lagringstemperaturen bør alltid holde
minst -18 oC.
12 Rengjøring og vedlikehold
Slik legger du i mer fersk mat (ikke frossen)
For å bevare utseendet på fryseboksen kan du en
Pass på at du ikke plasserer mer fersk mat i
4
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
9. Skrap av den tykkeste isen og legg den i
utslagsvasken til opptining.
10. Du kan fremskynde avrimingen ved å plassere
en kjele med varmt vann (ikke for varmt) i
bunnen av fryseboksen.
11. Hvis fryseboksen ikke har en dreneringepropp,
tørker du opp smeltevannet med en svamp.
12. Rengjør fryseboksen innvendig. Tørk av med
gang i blant behandle den med møbelpolish eller
andre produkter som beskytter emalje (må aldri
brukes innvendig). Med jevne mellomrom kan du
rengjøre pakningen (b) med varmt vann og et
rengjøringsmiddel.
Hvis fryseboksen er utstyrt med en kondensator (p)
på baksiden, rengjøres denne fra tid til annen for
smuss og støv. Smuss og støv hindrer utslipp av
varme fra fryseboksen og øker strømforbruket. Bruk
en myk børste eller støvkost når du fjerner støv fra
kondensatoren.
13.
14.
15.
Hvis fryseboksen står ute av drift over lengre tid (i
ferier), lar du den stå åpen for å unngå at det
oppstår ubehagelig lukt i den. For frysebokser med
lås: Når lokket er åpnet, bør du sette låsen i stengt
posisjon og legge nøkkelen på et sted hvor den er
utilgjengelig for barn slik at du unngår ulykker.
16.
17.
Når det dannes is og frostlag på veggene i
fryseboksen, fungerer det som et isolerende lag og
hindrer at kulden når ut fra veggene. Islaget bør
fjernes fra tid til annen.
18.
Bruk en plast- eller treskrape uten skarpe kanter når
du fjerner is.
Dekk til den frosne maten med et håndkle, det gjør
det lettere å samle den avskrapte isen.
varmt vann iblandet eddik, og deretter med
rent vann.
Tørk av fryseboksen innvendig med en tørr
klut, og la den lufte i 3–4 minutter.
Sett proppen tilbake (hvis tilgjengelig).
Tøm skilleveggen for vann (hvis tilgjengelig),
og skyv den tilbake på plass i sporene i
fryseboksen.
Lukk lokket og sett støpselet i stikkontakten
igjen.
Still temperaturen (l) til maksimal innstilling
(grønn og rød lampe slås på), og slå på
funksjonen RASK INNFRYSING (FIG: 4) (hvis
tilgjengelig) (gul lampe lyser).
Legg den frosne maten tilbake i fryseboksen
med den eldste maten øverst.
For å unngå at maten tiner bør avrimingen ikke
ta mer enn to timer.
19. Når det røde lyset slukker, stiller du
temperaturen slik at den er i samsvar med
egnet lagringskapasitet.
20. Slå av RASK INNFRYSING (hvis tilgjengelig)
etter om lag 8–12 timer, senest etter 24 timer
(det gule lyset slukkes).
13 Opptining
Ved normal bruk (3–4 åpninger hver dag) må
fryseboksen avrimes en til to ganger i året (desto
oftere lokket åpnes, jo oftere må fryseboksen
avrimes).
14 Innvendig lys
(gjelder ikke alle modeller)
Advarsel
Frysebokser med lys har en innebygd bryter. Når
fryseboksen åpnes eller lukkes, slås lyset
automatisk på eller av.
Pæren er beskyttet av et gjennomsiktig deksel.
Når du skal sette i ny pære, må den ikke være
sterkere enn 15 W.
Ikke bruk elektrisk utstyr når du avrimer
fryseboksen, f.eks. hårtørker, varmevifte eller
gjenstander med åpen flamme (f.eks. stearinlys).
Plasten i fryseavdelingen kan smelte, og gasser kan
antennes av gnister eller flammer.
Slik gjør du:
15 Løse problemet selv
1. Du trenger en plastbeholder eller vaskebalje.
2. Husk å ta ut støpselet.
3. Tørk hendene dine godt for å unngå hudskader
ved kontakt med is (bruk hansker).
4. Ta ut maten fra fryseboksen, pakk den godt
inn i avispapir, legg den i en beholder og
plasser beholderen i et kjølig og tørt rom.
5. Dekk til beholderen med et tykt teppe.
6. Løft skilleveggen (e) (gjelder ikke alle modeller)
opp og ut av sporene i fryseren.
7. Bruk skilleveggen (hvis tilgjengelig) som
smeltevannsoppsamler og skyv den under den
ene siden av fryseboksen der
dreneringsproppen er.
8. Trekk proppen (hvis tilgjengelig) ut av bunnen
på fryseboksen.
Avanserte produksjonsmetoder og bruk av det
nyeste innen kjøle- og fryseteknologi sikrer at
produktet i utgangspunktet fungerer problemfritt.
Hvis det oppstår problemer, bør du sjekke at du har
fulgt instruksene og rådene i brukerveiledningen før
du ringer etter service.
Utbedringer av feil som har oppstått fordi man ikke
har fulgt brukerveiledningen eller rådene i denne,
belastes kunden og dekkes ikke av garantien.
NB
Kompressoren (også kalt motoren) skal ikke være i
gang hele tiden.
5
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
Den styres av termostaten, som du stiller ved hjelp
av temperaturbryteren (FIG. 4). Den slås på
automatisk når temperaturen i fryseboksen blir for
høy, og slås av automatisk når riktig temperatur er
nådd.
b) Fryseboksen kjøler ikke skikkelig
Innfrysingsprosessen tar for lang tid
Kompressoren slår seg på for ofte
Mulige årsaker/løsninger:
• Lot du fryseboksen stå i minst 2 timer før du slo
den på? (stabilisere kjølekretsen) Se: ”Oppstart”.
Hvis ikke: Ta støpselet ut når lokket er lukket,
løft fryseboksen opp et par sekunder og sett den
ned igjen. Sett i støpselet igjen etter 2 timer. Ikke
åpne lokket før det er gått 12 timer, dvs. ikke før
det røde lyset er slukket.
Alle kompressorer/kjølesystemer avgir litt støy når
kompressoren er slått på. Støyen kommer fra
motoren i kompressoren og fra kjølevæsken i
kjølekretsen. Disse lydene er normale og er ikke et
tegn på funksjonsfeil.
I rom uten oppvarming og i kaldt vær kan det
dannes kondens på ytterveggene på fryseboksen.
Dette er ikke et tegn på feil, og kondensen
forsvinner når det blir varmere i været.
• Er støpselet i orden og riktig satt i stikkontakten?
• Er stikkontakten strømførende?
(du kan teste stikkontakten ved å koble til et lite
elektrisk apparat, f.eks. en håndmikser.)
16 Service
Du bør bare ringe etter service dersom du ikke
finner en mulig årsak til problemet. Sjekk derfor
først under ”hva kan det være …”
• Lokket på fryseboksen lukker ikke godt nok
igjen. Pakningen tetter ikke godt nok.
Test: Legg et ark mellom pakningen og kanten
på fryseboksen, og lukk lokket. Det skal være
vanskelig å trekke ut arket. Hvis arket lar seg
trekke ut uten særlig motstand fra flere sider, må
du kontakte service.
Se på garantikortet eller i listen over servicesentre
som fulgte med for å se hvilke bedrifter som kan
utføre service på ditt produkt. Hvis det er flere
servicesentre i listen, velger du det som er nærmest
deg.
Hvis listen over servicesentre ikke fulgte med
produktet, kontakter du forhandleren.
• Kraftig isdannelse på de indre veggene.
(Se ”Rengjøring og vedlikehold”.)
• Fryseboksen er utsatt for direkte sollys eller
plassert nær en varmekilde (ovn, radiator, osv.).
Unngå å sette fryseboksen i direkte sollys,
kontroller avstanden til varmekilden og sett
gjerne en isolerende plate mellom fryseboksen
og varmekilden (se ”Installering (plassering av
fryseboksen)”).
For øyeblikkelig hjelp bør du ha følgende
opplysninger om produktet tilgjengelig:
• Produktets merke
• Modell/type
• Problem
• Kjøpsdato
• Navnet på forhandleren
• Lagringsmengden av mat stemmer ikke overens
med fryseboksens maksimale frysekapasitet (se
merkeplaten: XX kg / 24 t, eller du plasserte for
varm mat i den (se: ”Lagre ferskvarer”).
17 Garanti
Du finner garantivilkårene og garantiperioden på
garantikortet som fulgte med.
Dersom garantikortet ikke fulgte med
dokumentasjonen, bes du kontakte forhandleren.
Produsenten jobber kontinuerlig med å forbedre alle
produktene. Vær derfor oppmerksom på at
utseende, oppsett og teknologi kan endres uten
nærmere varsel.
18 Hva kan det være …
a) Fryseboksen virker ikke
NB!
Ved feil eller strømbrudd gir isolasjonen i
fryseboksens vegger 10–12 timer lagringstid etter at
feilen oppsto.
Spesialisolerte frysebokser har lengre lagringstid.
Spør forhandleren hva lagringstiden er for ditt
produkt.
Hvis det tar lenger tid å utbedre feilen, vil maten
begynne å tine. Prøv derfor å utbedre feilen så raskt
som mulig, eller lagre maten på et annet sted om
nødvendig (f.eks. hos naboen).
6
N
Bruksanvisning for FRYSEBOKS
FRYSEBOKSER
OPPBEVARINGSTABELL
-18 °C <
ca. lagringstid i måneder
Fersk mat
Egnet emballasje
2-3
4
6
8
10-12
Kjøttdeig
> Frysepose
> •
Pølser
> Frysepose
> •
Liten fisk
> Frysepose
> •
Hjerte/lever
> Frysepose
> •
Iskrem
> Plastbeholder
> •
Frukt
> Plastbeholder
> •
Ost
> Frysepose
>
•
Brød
> Frysepose
>
•
Stor fisk
> Frysepose
>
•
Kake/kjeks
> Glassbeholder
>
•
Svinekjøtt
> Aluminiumsfolie
>
•
Storfekjøtt
> Aluminiumsfolie
>
•
Kaninkjøtt
> Aluminiumsfolie
>
•
Lammekjøtt
> Aluminiumsfolie
>
•
Sopp
> Frysepose
>
•
Asparges
> Frysepose
>
•
Grønnsaker (kuttede)
> Frysepose
>
•
Jordbær
> Frysepose
>
•
Terter
> Aluminiumsfolie
>
•
Kylling
> Aluminiumsfolie
>
•
Kalkun
> Aluminiumsfolie
>
•
And
> Aluminiumsfolie
>
•
Gås
> Aluminiumsfolie
>
•
Blomkål
> Frysepose
>
•
Bønner
> Frysepose
>
•
Pepperoni
> Frysepose
>
•
Syltetøy
> Glassbeholder
>
•
Syltet frukt
> Glassbeholder
>
•
Ispinner
> Aluminiumsfolie
>
•
7
N
Deler
a Lokk
b Pakning
c Innvendig lys
a
b
c
e
d
*
d Fryseavdeling
e Skillevegg
*
f Avdeling for rask innfrysing *
f
g
g
h
i
k
Ramme
Propp (smeltevann)
Kontrollpanel
Ventilasjonsgitter
l
m
n
o
p
Temperaturbryter
Rask innfrysing
Alarm
Kontroll
Kondensator
*
k
h
i
p
p
l
m
n
o
*
*
*
*
Termostat
gul
rød
grønn
* modellavhengig
FIG. 4
Kontrollpanelversjoner
Understrek den riktige versjonen av fryseboksen
1. VERSJON med egen bryter for funksjonen RASK INNFRYSING
Min.
E
D
C
B
A
B
C
D
E
Max..
Temperaturbryter
ALARM
KONTROLL
RASK INNFRYSING
Bryter for rask innfrysing
FIG. 4b
A
B
C
D
Max..
A
B
C
Temperaturbryter
KONTROLL
ALARM
RASK INNFRYSING
FIG. 4c
A Temperaturbryter
B KONTROLL
C ALARM
Max..
A
B
(Termostat)
grønt lys
rødt lys
gult lys
D
3. VERSJON uten funksjonen RASK INNFRYSING
Min.
(Termostat)
rødt lys
grønt lys
gult lys
AV/PÅ
A
2. VERSJON med LYSBRYTER FOR RASK INNFRYSING
Min.
FIG. 4a
C
Hvis indikatorlampene på din fryseboks ser annerledes ut, gjelder alltid følgende:
grønn = fryseboksen er på, rød = ALARM, gul = funksjonen for RASK INNFRYSING er på
8
(Termostat)
grønt lys
rødt lys
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
Innehåll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sida
Installation---------------------------------------------------------------------------------- 2
Typskylt------------------------------------------------------------------------------------- 2
Anslutning till strömförsörjning-------------------------------------------------------- 2
Påslagning/avslagning och val av temperatur------------------------------------ 3
Indikatorlampor--------------------------------------------------------------------------- 3
Varningssignal---------------------------------------------------------------------------- 3
Start------------------------------------------------------------------------------------------ 3
Djupfrysning/förvaring av färskvaror------------------------------------------------- 4
Maximal staplingshöjd------------------------------------------------------------------- 4
Förvaringstid------------------------------------------------------------------------------- 4
Försiktighetsåtgärder och råd--------------------------------------------------------- 4
Rengöring och underhåll--------------------------------------------------------------- 5
Avfrostning--------------------------------------------------------------------------------- 5
Innerbelysning---------------------------------------------------------------------------- 5
Åtgärda fel själv-------------------------------------------------------------------------- 5
Service-------------------------------------------------------------------------------------- 6
Garanti-------------------------------------------------------------------------------------- 6
Felsökningsguide------------------------------------------------------------------------ 6
Förvaringstabell-------------------------------------------------------------------------- 7
Komponenter----------------------------------------------------------------------------- 8
Läs denna bruksanvisning noga så att du sätter dig in ordentligt i hur produkten fungerar. Stryk under avsnitt du
tycker är viktiga. Behåll dokumentet för framtida referens, och lämna med det till kommande ägare.
Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer att ha nytta av i många år om du använder och tar hand om
den korrekt. I slutet av den här bruksanvisningen hittar du bilder (FIG.).
Använd endast enheten i utrymmen med lämplig omgivande lufttemperatur, annars kan dess funktion försämras.
Se även ”Klimatklasser” på sidan 3.
Viktigt!
Den här enheten är avsedd för hushållsbruk. Om den ska användas i yrkesverksamhet eller för kommersiellt bruk
måste de standarder som gäller inom respektive område uppfyllas.
Enhetens täthet har testats i enlighet med aktuella föreskrifter om säkerhetsstandard.
Om den används för mycket, t.ex. för kommersiellt bruk, sänks kompressorns garantitid med 50 %.
Om du har köpt ditt nya kylskåp/din nya frys för att ersätta en gammal enhet, se till att alla befintliga hakar
och lås på den gamla enheten förstörs innan du lämnar in den för återvinning. På så sätt förhindrar du att ett barn
stänger in sig i enheten och fastnar där.
Se till att den gamla enheten blir omhändertagen på ett miljövänligt sätt eftersom kylmedlet kan innehålla skadliga
ämnen som måste tas om hand med särskild utrustning. Fråga din återförsäljare eller lokala miljömyndigheter om
råd.
Se till att kylsystemet med kylmedlet, framförallt värmeväxlaren på baksidan av enheten, inte skadas vid
transporten till miljöstationen så att du kan vara säker på att kylmedlet inte läcker ut. Information om kylmedlet och
isoleringsmaterialet finns på enhetens typskylt.
1
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
Bruksanvisning
Nedan finns all viktig information om hur du använder
enheten.
Bruksanvisningen gäller för flera modeller, vilket gör
att vissa delar kanske inte gäller just din enhet.
upprepade gånger. Felaktiga åtgärder kan orsaka en
omedelbar brandrisk.
Undvik mekaniska ändringar av kylsystemet,
framförallt på kondensorn (p), så långt som möjligt. I
vissa enheter är kondensorn inbyggd i den yttre
väggen.
Åtgärder i kylsystemet får endast utföras av utbildad
och behörig personal.
1 Installation (val av plats)
Undvik absolut att placera enheten i utrymmen med
höga temperaturer och i direkt solljus. Vi
rekommenderar att du placerar enheten i ett kallt
välventilerat rum. Det är direkt olämpligt att installera
enheten bredvid en värmekälla (värmesystem, ugn
etc.) eftersom belastningen på kompressorn då ökar,
vilket leder till markant högre strömförbrukning.
VIKTIGT!
Kylmedelsstänk kan skada ögonen. Om du får
kylmedel i ögonen, tvätta dem genast med stora
mängder rinnande vatten och kontakta omedelbart en
ögonläkare.
Om enheten måste placeras nära en värmekälla
måste du montera en isoleringsplatta mellan enheten
och värmekällan (använd ej asbest), eller placera
enheten på minst följande avstånd:
• från gas- eller elspis
3 cm
• från värmeelement eller ugn
5 cm
• från en vägg, möbel eller annan enhet
2 cm
KLIMATKLASSER
Enheten är avsedd för användning i vissa
rumstemperaturer, i enlighet med klimatkategori.
Dessa temperaturer får inte överskridas!
Klimatkategorin för just din enhet är utmärkt på
typskylten. Kategorierna är:
klimatkategorins
namn
SN
N
ST
T
Täck aldrig över ventilationsgallret
Större frysboxar har ett ventilationsgaller (k) längst
ner på ena sidan. Den typen av enheter kan placeras
direkt mot en vägg eller en möbel, men inte med
sidan med ventilationsgallret mot väggen eller
möbeln.
lämplig rumstemperatur
+ 10 °C till + 32 °C
+ 16 °C till + 32 °C
+ 18 °C till + 38 °C
+ 18 °C till + 43 °C
2 Typskylt
Frysar utan ventilationsgaller
Lämna tillräckligt stort utrymme mellan enhetens
baksida och väggen för att den varma luften ska
kunna ledas ut.
Typskylten (med tekniska data) sitter på ytterhöljet
(D) på enhetens baksida.
Observera den tekniska informationen
Kopiera den tekniska informationen från typskylten så
att den alltid finns lättillgänglig, utan att du måste
flytta på enheten
Enheten måste placeras horisontellt och på en plan
yta. Detta krävs för att kylmedelskretsen och resten
av systemet ska fungera så bra som möjligt.
Modell/typ
Bruttokapacitet
Nettokapacitet
Driftspänning
Max. absorberad effekt (W)
Säkring (A)
Effektförbrukning
Fryskapacitet
VIKTIGT!
Låt enheten stå på den utvalda platsen i minst två
timmar innan du slår på den, så att
kylmedelskretsen stabiliseras och det inte
uppstår några problem.
Det är lätt att bli av med den typiska lukten från nya
vitvaror. Rengör insidan ordentligt med hjälp av
ljummet vatten och vinäger.
liter
liter
V~50 Hz
watt
aap.
kWh/24 h
kg/24 h
3 Anslutning till strömförsörjning
Enheten måste anslutas till ett jordat eluttag som
uppfyller respektive standard och som har installerats
av en behörig fackman.
Innan du ansluter enhetens kontakt till eluttaget
måste du vara helt säker på att spänningen (V) på
produktens typskylt motsvarar spänningen i eluttaget.
Om spänningen är olika, meddela service eller
återförsäljaren omedelbart, och anslut under inga
omständigheter enheten till eluttaget.
Använd inte rengöringsmedel, vassa eller
slipande redskap, eller rengöringsprodukter som
innehåller soda.
Innan du ansluter enheten, se till att de invändiga
ytorna, framförallt hörnen, är helt torra.
Varning
Kylmedlet är lättantändligt. Kylmedelskretsen är
hermetiskt tillsluten och densiteten har testats
2
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
Om den röda kontrollampan lyser i 12 till 24 timmar
kan det ha uppstått allvarliga problem.
4 Påslagning/avslagning och val av temperatur
(termostat) (l)
Temperaturkontrollen sätter på och stänger av
enheten och styr och ställer in kylningstemperaturen.
Se mer i felsökningsavsnittet ”Vad beror det på när...”
i kapitel 18
- Gul = SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST
FREEZE) är på och termostatfunktionen är
avaktiverad.
För att förhindra att temperaturen ändras av misstag
är reglaget avsiktligt trögt. Om du vill ändra
inställningen rekommenderar vi att du använder ett
mynt eller en skruvmejsel.
Kompressorn fortsätter att kyla tills
SNABBFRYSNINGSKNAPPEN stängs av igen.
Så här sätter du på enheten: Vrid reglaget (l) åt
höger för att ställa in önskad temperatur, mellan:
- Min. (lite kylning) och
- max. (lägsta temperatur)
Så här stänger du av enheten: Vrid reglaget åt
vänster
6 Varningssignal (summer)
Om enheten har en summer låter den när den röda
indikatorlampan tänds. Summern stängs av
automatiskt när du slår på
SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST FREEZE).
Temperaturinställningarna anpassas efter:
-
den omgivande lufttemperaturen runt enheten
mängden frysta livsmedel
hur ofta frysen öppnas
7 Start
1. Packa upp enheten helt.
2. Ta bort frigoliten från kompressordelen (i
förekommande fall).
3. Ta bort dokumentationen och eventuella
tillbehör från produktens insida.
4. Rengör med hjälp av ljummet vatten och
vinäger, och torka ordentligt med en torr trasa.
5. Stäng enheten.
6. Anslut elkontakten till uttaget
7. Sätt på enheten genom att vrida
temperaturreglaget (FIG.4) åt höger (vrid
reglaget helt åt höger, till max-läget, till att börja
med). (den gröna och röda lampan tänds).
8. Om enheten har en SNABBFRYSNINGSKNAPP
(FAST FREEZE), slå på den (den gula lampan
tänds också).
9. Öppna inte enheten på cirka fyra timmar, d.v.s.
så länge den röda lampan lyser, så att
temperaturen i frysutrymmet sjunker ner till
lämplig temperatur.
10. Sedan kan du fylla frysen med önskad mängd
djupfryst mat. (Se nästa kapitel, ”Maximal
stapelhöjd”).
11. Slå av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN igen
inom 24 timmar.
12. Om du vill frysa in färsk, icke-fryst mat, se
följande kapitel ”Djupfrysning/förvaring av färsk
mat”.
Vi rekommenderar en medelinställning.
Du lär dig snart vilken inställning som passar dina
behov.
5 Indikatorlampor (m,n,o)
Om enheten har indikatorlampor följer här
förklaringar på vad det betyder om respektive lampa
tänds:
-
Grön = KONTROLL
Enheten har strömtillförsel och är igång
Den gröna kontrollampan ska alltid lysa när
enheten är ansluten till eluttaget och påslagen. Det är
mycket viktigt att du observerar detta eftersom den
röda och gula lampan inte fungerar vid ett
strömavbrott och då följaktligen inte heller varnar dig
för problem.
-
Röd = LARM
Innertemperaturen är för hög
Det finns flera skäl till att den röda indikatorlampan
tänds, nämligen:
• Det är första gången enheten startas
• Omstart efter avfrostning
• Frysen har fyllts med färskvaror
Viktigt!
Förvara inga flaskor med vätska i enheten. Vätska
expanderar när den fryser, och flaskan kan
explodera. Förvara aldrig förpackningar med
explosiva ämnen (gaständare, bensin eller liknande) i
frysen.
När du förvarar redan fryst mat ska du följa
tillverkarens anvisningar på förpackningen.
I dessa fall är det normalt att den röda
indikatorlampan tänds. Den slocknar automatiskt när
innertemperaturen är cirka -18 °C.
Aktivera SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST
FREEZE, i förekommande fall) (FIG.4). (stäng av
snabbfrysningsfunktionen inom 24 timmar, eller när
den röda lampan har slocknat).
Vänta några minuter innan du äter glass som har
tagits ut från frysen, för att undvika skador på läppar
och tunga (risk för att skinnet lossnar). Undvik av
samma skäl att röra innerväggarna med blöta
Om det är möjligt bör du vänta med att öppna
enheten innan den röda lampan har slocknat.
3
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
ett dygn efter den senaste påfyllningen.
(Överstig inte den maximala staplingshöjden.)
händer. Vi rekommenderar att du använder tinade
eller lättfrysta produkter snarast. Dessa produkter går
normalt inte att frysa in igen.
9 Maximal staplingshöjd
8 Djupfrysning/förvaring av färskvaror
För att säkerställa att den frysta maten förvaras
korrekt ska du aldrig fylla förvaringsutrymmet (d)
ända upp till kanten. Lämna alltid ett utrymme mellan
locket och den frysta maten.
Nästan alla färskvaror passar för djupfrysning och
förvaring i enheten.
Det finns en tabell för de vanligaste av dessa
produkter med instruktioner om lämplig förvaringstid
och bästa förpackningsmaterial (se ”förvaringstabell” i
slutet av den här bruksanvisningen).
Märk maten ordentligt. Det kan vara svårt att
identifiera den, även i genomskinliga fryspåsar.
Vi rekommenderar att du använder färdigköpta
etiketter för fryst mat.
Observera tillverkarens förvaringsmarkeringar. (i
förekommande fall)
Ställ in temperaturreglaget (l) i enlighet med
fyllnadskapaciteten.
För att spara energi när frysen fungerar med normal
omgivande temperatur (+18 till + 22 °C)
rekommenderar vi följande inställningar för
temperaturreglaget:
Förpacka färskvaror i mängder som passar ditt
hushåll för att slippa tina för stora mängder för en
dags förbrukning. Märk portionerna med minst
följande:
• Produktnamn (t.ex. biff)
• Vikt
• Kvantitet (antal)
• Infrysningsdatum
• Bäst-före-datum (förbrukningsdatum) (se
”förvaringstabell”).
Fortsätt sedan så här:
Kapacitet
Full
Halvfull
1/4 eller
mindre
Förvaringsmarkering Inställning
övre
12.00 h
mellan
10.00 h
nedre
08.00 h
10 Förvaringstid
Förvaringstiden för köpta frysta produkter varierar
och beror på produkttyp och förpackning. Följ därför
alltid tillverkarens instruktioner på förpackningen.
När du ska frysa in färskvaror, titta på
förvaringstabellen på den här bruksanvisningens
baksida.
När mat har tinats upp måste den förbrukas
omedelbart, senast inom 24 timmar.
a) Vi rekommenderar att du lägger färskvaror i
snabbinfrysningsfacket på sidan (f) (finns på vissa
modeller) eller längst ner i frysen. Där är det
kallast.
Undvik att placera färsk mat bredvid djupfryst mat.
Djupfryst mat kan tina, och dess
förbrukningsdatum kan kortas.
b) Fyll endast frysen med den mängd färskvaror som
är lämplig för frysens infrysningskapacitet per
dygn. Se information på typskylten (XX kg/24 h).
c) Aktivera i förekommande fall
SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FIG.4). Detta är
inte absolut nödvändigt om du lägger i mat som
redan är fryst (d.v.s. djupfryst mat).
d) Efter 24 timmar kan du flytta djupfryst mat från
frysens botten eller infrysningshyllan till en korg,
så att infrysningshyllan eller botten är tillgänglig
för infrysning av ytterligare färskvaror.
e) Stäng av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (den
gula lampan slocknar).
f) Ställ in temperaturreglaget på någon av frysens
fyllnadskapaciteter (se ”Maximal
staplingshöjd”).
g) Kontrollera temperaturen på förvaringshyllan (d),
gärna med hjälp av en termometer med en
skala ner till 26 °C.
11 Försiktighetsåtgärder och råd
• Koppla ifrån elkontakten vid rengöring eller
avfrostning.
• När du har stängt frysens lock ska du inte
omedelbart öppna det igen. Bänd under inga
omständigheter upp det med våld. Eventuellt
kvarblivet vakuum på tätningen (b) lossnar efter 1
till 2 minuter, då kan locket öppnas som vanligt
igen.
• För att förhindra kondensation och isbildning ska
du låta varm mat svalna till rumstemperatur innan
du stänger förpackningens lock och före
infrysning.
• Håll frysens lock öppet så korta stunder som
möjligt för att förhindra energislöseri och
isbildning.
• Isbildning.
• Om den röda indikatorlampan oväntat tänds eller
lyser en längre tid ska du under inga
omständigheter öppna locket. Vidta lämpliga
Förvaringstemperaturen måste alltid vara
minst -18 °C.
Påfyllning av färskvaror (ej frysta)
• åtgärder omedelbart (se ”Vad beror det på när ...”
i slutet av den här bruksanvisningen).
• Använd inte en skruvmejsel eller annat
Se till att du fyller på en mängd färskvaror som
passar infrysningskapaciteten (XX kg/24 h) tidigast
4
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
placera behållaren på en kall, torr plats.
5. Linda in behållaren i en tjock filt.
6. Lyft upp separatorn (e) (i förekommande fall) och
ut ur frysens styrskena.
7. Använd avdelaren (i förekommande fall) som
avfrostningsfat och skjut in den under den sida av
frysen där avtappningspluggen för vatten sitter.
8. Dra ut pluggen (i förekommande fall) ur frysens
golv.
9. Följ tidigare beskrivning och skrapa försiktigt bort
den tjockaste isen från frysens insida. Låt isen
smälta i diskhon.
10.Snabba vid behov på avfrostningen genom att
placera ett stort kärl med varmt (inte hett) vatten
på frysens golv.
11. I frysar som inte har avtappningsplugg torkar du
upp vattnet allt eftersom med en tvättsvamp.
12. Rengör insidan ordentligt. Skölj med en blandning
av varmt vatten och vinäger, skölj sedan med
vatten.
13. Torka frysen helt torr med en absorberande trasa
och låt den lufta i tre till fyra minuter.
14. Sätt tillbaka avtappningspluggen (i förekommande
fall)
15.Töm fatet med avfrostningsvatten (i
förekommande fall) och skjut in den på plats som
separator i frysens styrskenor.
16.Stäng frysboxen och anslut den till eluttaget igen.
17. Placera temperaturreglaget (l) i max-läget (grön
och röd lampa tänds) och slå på
SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FIG.4) (i
förekommande fall) (även den gula lampan
tänds).
18.Nu kan du fylla frysen med djupfryst mat igen.
Lägg de äldsta förpackningarna överst.
metallföremål för att ta bort islagret.
Innerväggarna är mycket känsliga och tål inte
vassa kanter. Använd endast plast- eller
träskrapor.
12 Rengöring och underhåll
Du kan då och då rengöra enhetens utsida med
möbelpolish eller andra emaljskyddande produkter
(använd under inga omständigheter denna typ av
produkter på insidan). Rengör tätningen (b) med
varmt vatten, utan rengöringsmedel.
Om enheten har en kondensor (p) på insidan ska den
då och då rengöras för att få bort damm och smuts.
Damm och smuts förhindrar värmeutstrålningen från
det inre utrymmet och ökar energiförbrukningen
markant. Det bästa resultatet får du om du rengör
kondensorn på den bakre väggen med en lätt borste
eller dammvippa.
Om du inte använder enheten under en längre tid
(t.ex. när du åker på semester), lämna den öppen för
att förhindra att lukt uppstår. För enheter med lås:
När frysboxens lock är öppet, sätt alltid låset i det
”stängda” läget och förvara nyckeln utom räckhåll för
barn för att förhindra olyckor.
När is- och frostlagren på innerväggarna uppnår en
viss tjocklek fungerar de som isolering och hindrar
kylan från att strömma ut från innerväggarna. Lagren
måste tas bort med jämna mellanrum.
Du tar bort is från innerväggarna med hjälp av en
plast- eller träskrapa utan vassa kanter.
Täck över den frysta maten med en trasa. Det hjälper
dig att samla ihop den bortskrapade isen och gör det
enklare att ta bort den.
För att förhindra att djupfryst mat tinar bör steg 1
till 17 utföras inom ramen av max. två timmar.
13 Avfrostning
19. När den röda lampan slocknar ställer du in
temperaturreglaget efter lämplig fyllnadskapacitet.
20.Stäng av SNABBFRYSNINGSKNAPPEN (FAST
FREEZE, i förekommande fall) efter 8 till 12
timmar, eller senast efter 24 timmar (den gula
lampan slocknar).
Under normala förhållanden (3 till 4 öppningar per
dag) behöver frysen avfrostas en till två gånger per år
(oftare i andra fall).
Varning
14 Innerbelysning
(finns inte på alla modeller)
Använd aldrig elektriska apparater för att frosta av
frysboxen, t.ex. en hårtork, värmefläkt eller öppna
lågor (t.ex. stearinljus).
Plasten i det inre frysutrymmet kan smälta, och gas
som läcker ut kan antändas av gnistor eller lågor.
Gör så här:
Frysar med belysning har en inbyggd knapp. När
enheten öppnas tänds belysningen automatiskt.
Belysningen släcks automatiskt när locket stängs.
Lampan skyddas av en genomskinlig kåpa.
Använd endast glödlampor på max. 15 W.
1. Ta fram en lämplig behållare som inte är gjord av
metall (tvättkorg eller liknande).
2. Kontrollera att kontakten inte sitter i eluttaget.
3. Torka händerna ordentligt för att förhindra skador
på huden på grund av kontakt med is (vi
rekommenderar att du använder handskar).
15 Åtgärda fel själv
Tillverkningsprocesser med hög kvalitet och
användning av den senaste kyl- och frystekniken ger
en i princip problemfri produkt. Om du misstänker att
något är fel, se till att du har följt alla instruktioner och
råd i den här bruksanvisningen innan du kontaktar
service eller din återförsäljare.
4. Ta bort all fryst mat från frysen, rulla in den i
tidningspapper, lägg den i behållaren och
5
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
Reparationer som utförs av service, eller fel som har
uppstått på grund av att informationen och
anvisningarna i den här bruksanvisningen inte har
följts, betalas av kunden och omfattas inte av
återförsäljarens garanti.
Fråga återförsäljaren hur lång ”förvaringstiden efter
problem” är för just din produkt.
Om det tar längre tid att åtgärda problemet börjar den
djupfrysta maten att tina. Försök därför att åtgärda
problemet omedelbart, och placera vid behov den
frysta maten i en annan frys (t.ex. hos en granne).
OBS!
Kompressorn (kallas även motor) ska inte gå
permanent.
b) Enheten blir inte tillräckligt kall Frysprocessen
tar för lång tid Kompressorn går för ofta
Den styrs av termostaten som du ställer in med
temperaturreglaget (FIG.4). Den aktiveras
automatiskt när temperaturen i frysutrymmet är för
hög, och stängs av igen när temperaturen är korrekt.
Möjliga orsaker/åtgärder:
• Lät du frysen stå på plats i minst två timmar innan
du satte på den? (stabiliserades
kylmedelskretsen). Se: ”Start”.
Alla kompressorer och kylsystem låter när
kompressorn slås på. Ljudet uppstår när motorn i
kompressorn går och även av kylmedlet som
strömmar igenom kylsystemet. Detta är normala ljud
och betyder inte att något är fel.
Om inte: Koppla ifrån kontakten när frysen är
stängd, lyft upp frysboxen en kort stund och sätt
sedan ner den i samma läge igen. Anslut
kontakten efter två timmar. Öppna inte frysboxen
under den här tiden och i 12 timmar efteråt, d.v.s.
tills den röda lampan har slocknat.
I ouppvärmda rum och vid kallt väder kan det bildas
kondens på frysens ytterväggar. Detta betyder inte
att något är fel och försvinner när vädret blir varmare.
• Är kontakten hel och sitter den i uttaget ordentligt?
16 Service
• Finns det ström i uttaget?
(testa detta vid behov genom att ansluta en liten
apparat. t.ex. en mixerstav).
Kontakta service först efter analys av möjliga
problem-/felfaktorer, och om du inte kan hitta orsaken
till problemet eller inte kan åtgärda det. Läs därför
först ”Vad beror det på när ...”
• Frysens lock är inte ordentligt stängt. Tätningen
trycks inte ihop som den ska.
Test: Placera en bit skrivpapper mellan tätningen
och frysens kant, stäng sedan locket. Det ska
vara svårt att dra bort papperet, oavsett sida. Om
du kan dra bort papperet utan motstånd från en
eller flera sidor, kontakta service.
Läs garantikortet för information om vilket företag
som ska utföra reparationer på din produkt. Om det
finns flera serviceföretag på listan väljer du det som
är närmast.
Finns det inga serviceföretag på listan som följde
med produkten, kontakta återförsäljaren.
• Kraftig isbildning på innerväggarna.
(se ”Rengöring och underhåll”)
För att få så snabb hjälp som möjligt är det viktigt att
du har följande information till hands för att identifiera
din produkt:
• Produktens märke
• Modell/typ
• Problemets art
• Inköpsdatum
• Inköpsställe.
• Frysen är utsatt för direkt solljus eller har
installerats nära en värmekälla (ugn, element etc.)
Skydda frysen från direkt solljus. Kontrollera
avståndet till värmekällan. Placera isolering (se
”Installation (val av plats)”)
• Mängden mat som placeras i frysen motsvarar
inte produktens maximala fryskapacitet (se
typskylten: XX kg/24 h), eller så har du lagt i för
varm mat (se: ”Påfyllning av färskvaror”).
17 Garanti
Observera de allmänna garantivillkoren och
garantiperioden som anges på garantikortet.
Om produktens dokumentation inte innehåller ett
garantikort, kontakta din återförsäljare.
Tillverkaren arbetar ständigt med att utveckla alla
produkter. Design, konstruktion och teknik kan därför
ändras utan föregående varning.
18 Vad beror det på när……….
a) Frysen fungerar inte (enheten är inte igång)
OBS!
Om det uppstår problem eller strömavbrott ger
produktens isolerande väggar tillräcklig kyla i 10–12
timmar efter det att problemet uppstod. I produkter
med särskild isolering är den tiden betydligt längre.
6
S
Bruksanvisning för FRYSBOXAR
FRYSBOXAR
FÖRVARINGSTABELL
-18 °C <
ung. förvaringstid i månader
Färskvaror
Lämplig förpackning
2-3
4
6
8
10-12
Köttfärs
> Fryspåse av polyetylen
> •
Korv
> Fryspåse av polyetylen
> •
Små fiskar
> Fryspåse av polyetylen
> •
Hjärta/lever
> Fryspåse av polyetylen
> •
Glass
> Plastbehållare
> •
Frukt
> Plastbehållare
> •
Ost
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Bröd
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Större fiskar
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Mjuka kakor/småkakor
> Glasbehållare
>
•
Fläsk
> Aluminiumfolie
>
•
Nöt
> Aluminiumfolie
>
•
Kanin
> Aluminiumfolie
>
•
Lamm
> Aluminiumfolie
>
•
Svamp
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Sparris
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Grönsaker (skurna)
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Jordgubbar
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Mördegspajer
> Aluminiumfolie
>
•
Kyckling
> Aluminiumfolie
>
•
Kalkon
> Aluminiumfolie
>
•
Anka
> Aluminiumfolie
>
•
Gås
> Aluminiumfolie
>
•
Blomkål
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Bönor
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Pepperoni
> Fryspåse av polyetylen
>
•
Inläggningar, saft och sylt > Glasbehållare
>
•
Konserverad frukt
> Glasbehållare
>
•
Glasspinnar
> Aluminiumfolie
>
•
7
FRYSBOXAR
S
KOMPONENTER
a
b
c
e
d
f
g
a Lock
b Locktätning
c Innerbelysning
*
d Frysutrymme
e Separator
f Snabbinfrysningsfack
*
*
g
h
i
k
Ytterhölje
Plugg (avfrostningsvatten) *
Kontrollpanel
Ventilationsgaller
l
m
n
o
p
Temperaturreglage
Snabbfrysningsknapp
Larm
Kontroll
Kondensor
k
h
i
p
p
l
m
n
o
*
*
*
*
(Termostat)
gul
röd
grön
* beroende på modell
FIG. 4
Kontrollpanelsversioner
Stryk under den version som gäller din produkt
1:a VERSIONEN med separat knapp för SNABBFRYSNINGSFUNKTIONEN
Min.
E
D
C
B
A
B
C
D
E
Max..
Temperaturkontroll
LARM
KONTROLL
SNABBFRYSNING
Snabbfrysningsknapp
FIG. 4b
A
B
C
D
Max..
A
B
C
Temperaturkontroll
KONTROLL
LARM
SNABBFRYSNING
FIG. 4c
A Temperaturkontroll
B KONTROLL
C LARM
Max..
A
B
(Termostat)
grön lampa
röd lampa
gul lampa
D
3:e VERSIONEN utan SNABBFRYSNINGSFUNKTION
Min.
(Termostat)
röd lampa
grön lampa
gul lampa
AV/PÅ
A
2:a VERSIONEN med SNABBFRYSNINGSKNAPP
Min.
FIG. 4a
C
Om indikatorlamporna på frysen är placerade på annat sätt gäller alltid följande:
grön = enheten är påslagen röd = LARM gul = SNABBFRYSNINGSFUNKTION PÅ
8
(Termostat)
grön lampa
röd lampa