GöteborgsOperans Danskompani - Out of Mind

Out of Mind
GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg
Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00
www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani
GöteborgsOperan 2013
Säsongen
2013/2014
Mind &
Spirit
Vd Peter Hansson
Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder
Produktionsansvariga
Repetitionsledare dans Stephan Laks, Fernando Melo, Pascale Mosselmans Inspicient Johan Söderberg Scenmästare Fredrik Engler
Scentekniker Göran Kvist, Sonny Koroschetz Produktionsoperatör Jonas Melander Belysningsmästare Niklas Ankarhem, Kent Hellberg
Ljusprogrammering Peter Götzlinger, David Stokholm Ljudtekniker Andreas Renhorn Måleri Hillevi Carlsson Smedja Thomas Antfolk
Snickeri Mattias Persson Tapetseri Leif Holdnes Konstruktör Per-Åke Svensson Herrkostym Marianne Brydewall Damkostym Marie Rödström
Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Malin Jonson Påklädare Camilla Börjesson, Simon Lundmark
Maskör Pernilla Swedberg Strandell, Ilona Andreasson Musikbibliotek Anders Ahlin Marknadskoordinator Sandra Nordström
Pressansvarig Jenny Jernberg Projektledare Eva Lindberg
Program
Ansvarig utgivare Peter Hansson, vd Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Thomas Aurin
Tryck & repro Billes Tryckeri
Interfacial
Scale
Koreografi, scenografi, kostym- och
ljusdesign Hiroaki Umeda
Musik Yoshihiro Hanno
Dirigent Max Renne
Koreografiassistent Alexandre Bourdat
Video- och systemprogrammering Shoya Dozono
GöteborgsOperans Danskompani
GöteborgsOperans Orkester
Världspremiär
11 oktober 2013
GöteborgsOperans Danskompani
och GöteborgsOperans Orkester
the world to
darkness and
to me
Koreografi och ljusdesign Richard Siegal
Musik Lorenzo Bianchi Hoesch
Scenografi Didier Faustino
Kostymdesign Alexandra Bertaut
Koreografiassistent Paula Sanchez
GöteborgsOperans Danskompani
Föreställningens längd:
Ca 2 tim inkl paus
Observera att det förekommer stroboskopiska
effekter i Interfacial Scale.
Adolphe
Binder
Konstnärlig ledare/Artistic Director
GöteborgsOperans Danskompani
Det är dags att
ställa nya frågor ...
Vi lever i en spännande tid. Zeitgeist. Det är omöjligt
för mig att ignorera. Tidens tecken antyder att något
viktigt är på gång att hända.
Befinner sig mänskligheten mitt i en stor omvälvning?
Vi är nämligen på väg att inse att vi faktiskt har viss
mysterium: medvetandet. De är övertygade om att
detta okända territorium – människans medvetande
– är nästa stora område att utforska och att det har
kontroll över vårt medvetandes utveckling.
möjligheter som vi knappt kan föreställa oss.
Inget framstår som verkligare än de vardagliga före-
Verkligheten: Är den bara det vi uppfattar med våra
fem sinnen – det vi kan se, lukta, känna o.s.v.? I så fall
skulle vi inte uppleva sådant som inte kan knytas till ett
visst sinne, men som ändå är väldigt verkligt, t.ex. intuition, fantomsmärtor och imaginära lukter. Trots att vi
upplever dem som otroligt verkliga vill vi inte erkänna
dem som en del av verkligheten. Det verkar som om vi
lever i ett sammanlänkat universum där övernaturliga
Vi håller på att ändra förhållningssätt.
En fängslande, hisnande
resa till medvetandets innersta kan börja. Nu. Och
den kan börja i konsten.
Här.
målen, den fasta materien runtomkring oss. Men
saker och ting är inte vad de verkar. På senare tid har
vetenskapen börjat hitta bevis på att det faktiskt finns
något som kan kallas livskraft. Ledande forskare vid MIT,
Stanford, Max Planck-institutet och många andra välrenommerade universitet och laboratorier har visat att universum är sammanlänkat genom ett enormt energifält.
Dessa djärva och kloka hjärnor har insett att vi knappt
har börjat skrapa på ytan av universums djupaste
2
Out of Mind
fenomen kan förklaras med en ny vetenskaplig teori.
Vad består vårt universum av? Vilket material är
verkligheten gjord av? Energi? Partiklar eller strängar?
Out of Mind
3
Enligt fysikerna består den i grund och botten av
resonans. Hjärtat genererar det största energifältet.
har i alla samhällen påverkat historien och format män-
information.
Vi kan påverka materia genom våra tankar. Universum
niskors värderingar.
I dess minsta beståndsdelar styrs universum dock av
En fängslande, hisnande resa till medvetandets inner-
kvantmekanikens förunderliga lagar. Kvantmekaniken
Medvetenhet har betydelse! Förhållandet mellan den
verkar kunna bevisa att människans kropp och med-
fysiska och den icke-fysiska världen är mer komplext
sta kan börja. Nu. Och den kan börja i konsten. Här.
Den här säsongen bjöd jag in en rad spännande inter-
vetande, på den allra mest grundläggande nivån, inte
än vi har vågat föreställa oss ... Vissa människor kallar
nationella konstnärer och bad dem att ge sina konst-
är två skilda saker separerade från sin omgivning, utan
tiden vi lever i för den tredje upplysningen. Den första
närliga perspektiv på de här frågorna. Out of Mind
ett paket av pulserande kraft som hela tiden interage-
upplysningen var de andliga ledarnas upplysning för
rar med de omgivande energifälten. Eftersom vi nu-
flera tusen år sedan. Med andra upplysningen avses
mera vet att denna tanke påverkar andra saker måste
vi omdefiniera vad det innebär att vara människa. Vi
har bevis för att vi är sammankopplade med allt och
alla. Den insikten kräver att vi blir mer uppmärksamma
på våra tankar, intentioner och handlingar. Förmodligen kan vårt medvetande inte längre förklaras med
resonemang eller logisk abstraktion. Istället kan det
bli en fråga om experimentell kognition. Dessa alternativ är lika intuitivt oroande som de är intellektuellt
utmanande.
Det är dags att ställa nya frågor ...
Tänk om vi kunde förändra våra föreställningar om
verkligheten genom våra medvetanden? Hur förhåller
vi oss till energierna som omger oss och på vilket sätt
är vi alla sammankopplade med varandra?
4
expanderar.
den vetenskapliga upplysningen som ledde till den
industriella revolutionen. Den tredje upplysningen,
som integrerar
det andliga med
det vetenskapliga,
pågår just nu och
medför en rad nya
möjligheter.
Tänk om vi kunde förändra våra föreställningar
om verkligheten genom
våra medvetanden?
teorier och på ett nytt och vågat sätt att närma sig
dansen, scenen och scenkonsten.
Jag har samarbetat med Richard Siegal, Hiroaki
Umeda, Didier Faustino, Yoshihiro Hanno, Lorenzo
Bianchi Hoesch, Alexandra Bertaut och Max Renne, och
tillsammans med dansarna och orkestern har vi skapat
två unika föreställningar. De har bidragit med sina visioner, bilder, metoder och influenser och omvandlat dem
till det viktigaste av allt: konst.
Vi behöver en ny, djärv vision om en bättre värld. Vi
Tidigare trodde vi att rymden var tom och kallade den
måste vara innovativa. Vi behöver en ny världsbild, en ny
därför ett vakuum. Idag vet vi dock att rymden är full av
vision. I detta sammanhang är den nya vetenskapen och
energi och information och kan därför förhålla oss an-
synen på vilka vi är och hur vi förhåller oss till världen
norlunda till livet, scenkonsten och särskilt dansen (som ju
runtomkring extremt viktig eftersom den ger oss den
alltid har ett speciellt förhållningssätt till tid och rymd).
solidaritet, det mod och det incitament vi behöver för
att gå samman och agera. För att återigen leva i harmoni
Det är dags att ta till sig ny kunskap ...
med varandra, och med naturen, som vi ju är en del av.
Fakta som: Under vår fysiska verklighet ligger ett
Vi måste uppnå en ny positiv kreativitet, i synnerhet
energifält, ungefär som en matris. Tänkande genererar
inom vetenskapen och konsten, som kan mobiliseras
egen mätbar energi eftersom varje tanke skapar en
och användas. Kom ihåg: Tron, konsten och vetenskapen
Out of Mind
leker med orden och anspelar både på ovan nämnda
Det väcker tankar.
Låt dig influeras av rörelsen efter att du har upplevt
dessa fängslande föreställningar.
-Adolphe
Binder
Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani
Out of Mind
5
It’s time to ask new questions!
We live in exciting times. The Zeitgeist – it is impossible for me
ignore it. The signs of our times are significant.
Humankind - is it in the midst of a sea change? A profound shift in our consciousness is occurring. We are
starting to see that we actually have some control over
the evolution of our consciousness.
they are not part of reality. But now it seems we live in an
interconnected universe, where a new scientific theory
makes sense of supernatural phenomena.
Nothing seems more real than the world of everyday
objects, the solid matter around us. But things are not
as they seem. Scientists have recently begun to prove
that there may be such a thing as a life force. Cuttingedge research at MIT, Stanford, the Max Planck Institutes,
and many other prestigious universities and laboratories
reveals that the universe is connected by a vast field of
quantum energy.
lity? Matter or energy? Particles or strings? Physicists tell
These brave and brilliant thinkers realised that we had
hardly begun to probe the deepest mystery of the
universe: the fact of consciousness itself. They became
convinced that the uncharted territory of the human mind
was the next frontier, and that it contained possibilities we
had hardly begun to imagine.
We now know that thought is a thing that affects other
Reality. Is it merely what appears to our five senses – what
we see, smell, touch, taste, hear? What about all those
things we cannot sense but which are still very present to
us - intuition, phantom limbs, illusory smells? Such things
can appear vividly real, yet we have preferred to say that
6
Out of Mind
What is our universe made of? What is the fabric of reaus the essence of matter is information.
At this smallest of scales, however, the universe is governed
by the famously weird laws of quantum mechanics. Quantum mechanics seems to prove that on the most fundamental level, our minds and bodies are not distinct or separate
from their environment. They are a package of pulsating
power, constantly interacting with a vast ocean of energy.
things, and so we need to rethink what it is to be human.
We have proof that we are connected to everyone and
everything. That discovery demands that we pay better
attention to our thoughts, intentions, and actions.
Probably our understanding will no longer be just a matter of discursive reasoning or logical abstraction. It may
become an experiential cognition. These options are as
viscerally unsettling as they are intellectually challenging.
What if we could change the projected images of our
realities through our consciousness? How are we related
to the energies that surround us? In what sense are we all
connected to one another?
We must work together for a breakthrough in positive
creativity, particularly in science and the arts, that we can
mobilise and use. Remember: faith, the arts, and science
have influenced history and shaped values in all societies.
It´s time to integrate new knowledge ...
A gripping, mind-blowing journey to the furthest reaches
of consciousness can begin. Now. And it can start in the
arts. Here.
Some facts: There is a field of energy that underlies our
physical reality like a matrix. Thought generates its own
palpable energy as every thought creates a resonance.
The heart generates the largest energy field. We can
influence matter through our thoughts. The universe is
expanding.
Consciousness matters!
The relationship between the physical and non-physical
world is more complex than we ever allowed ourselves to
imagine ... Some people refer to our time as a third Enlightenment. The Enlightenment of spiritual masters was
thousands of years ago. A scientific Enlightenment led to
the Industrial Revolution. Now, the third Enlightenment is
in this moment, when the first two start to fit together as
they must. A world of possibilities opens before us.
We need a bold new vision for a new world. We need to
be innovative. We need to transform our worldview, our
vision. And here the new science, the knowledge of who
we are and how we relate to the world, is highly relevant.
It gives us the solidarity, courage, and motivation we need
to join together to act, to arrange ourselves in harmony
again with each other, and with nature, because we are
indivisible from it.
This season, I have invited a multitude of exciting international artists to give us their artistic views on this subject.
Out of Mind plays on words, reflecting the theories mentioned here as well as a new approach, unconventional
and extraordinary, to dance, to stage, to live art.
Richard Siegal, Hiroaki Umeda, Didier Faustino, Yoshihiro
Hanno, Lorenzo Bianchi Hoesch, Alexandra Bertaut, and
Max Renne have worked with me and us, with the dancers,
the orchestra and our teams; they have gotten inspired
and created two unique pieces. They bring with them
their visions, visuals, methods, and influences, and they
translate all of this into the most important thing: art.
We used to think that space was empty, so we called it
a vacuum. Now we know that space is full of energy and
information. And now we may think of living, live performance, and especially dance (which always relates to
space and time in a special way) very differently.
Here is food for more than thought.
Enjoy these gripping works. Then take the movement with you.
-Adolphe
Binder
Artistic Director GöteborgsOperans Danskompani
It´s time to ask new questions ...
Out of Mind
7
GöteborgsOperans Danskompani är Nordens största
och ett av Europas främsta moderna danskompanier.
Det består av dansare från 17 länder.
Angelina Allen
USA
Chiaki Horita*
Japan
Lotem Regev*
Israel
Anna Altès*
Spanien
Erik Johansson*
Sverige
Isaac Spencer*
USA
Jubal Battisti*
USA
Toby Kassell
England
Ján Spoták*
Slovakien
Astrid Boons*
Belgien
Janine Koertge*
Tyskland
Satoko Takahashi*
Japan
Delphine Boutet
Frankrike
Maxime Lachaume*
Frankrike
Heather Telford
Kanada
Nigel Campbell*
USA
Dan Langeborg
Sverige
Harumi Terayama*
Japan
Jérôme Delbey*
Frankrike
Annika Lindquist
Sverige
Lee-Yuan Tu
Taiwan
Jenna Fakhoury*
USA
Fan Luo*
Kina
Danielle de Vries*
Sverige
Matthew Foley*
USA
Micol Mantini*
Italien
David Wilde*
Tyskland
Therese Fredriksson
Sverige
Pascal Marty*
Frankrike
Ingeborg
Martyn Garside*
England
Fernando Melo
Brasilien
Roderick George*
USA
Kyoko Matsumoto*
Japan
Andrzej Glosniak
Polen
Maria Chiara
Mezzadri*
Italien
Mai Lisa Guinoo*
Norge
Aviad Herman
Israel
Zackariassen*
Norge
Mattias Olaison
Sverige
* Dessa dansare är med i Out of Mind
Med reservation för ändringar.
8
Out of Mind
Out of Mind
9
Interfacial
Scale
Koreografi, scenografi, kostym- och
ljusdesign Hiroaki Umeda
Musik Yoshihiro Hanno
Dirigent Max Renne
Koreografiassistent Alexandre Bourdat
Video- och systemprogrammering Shoya Dozono
På premiären dansar
Mai Lisa Guinoo, Janine Koertge, Maria Chiara Mezzadri,
Satoko Takahashi, Kyoko Matsumoto, Harumi Terayama,
Danielle de Vries, Matthew Foley, Ján Spoták, Nigel Campbell,
Roderick George, Pascal Marty, Lotem Regev, Martyn Garside
GöteborgsOperans Orkester
Violin I
Anna Wirdefeldt
Konsertmästare
David Bergström
Konsertmästare
Yong Mei Zang
Gustafsson
Rolf Mårtensson
Wiveca R Mårtensson
Tapani Stenros
Jari Williamsson
Violin II
Yuki Tashiro
Peter Magnusson
Mattias Johansson
Helga Chojecki
Magnus Larsson
Karin Berggren
Viola
Magnus Pehrsson
Heather Levenstein
Brita Linemark
Anders Eggelind (vik)
Märta Eriksson (vik)
Cello
Hampus Linderholm
Kerstin Anderson
Niklas Johansson
Lars Kristiansson
Flöjt/Piccola
Sabine Daniels
Indra Strautmanis
Kontrabas
Johan Ekenberg
Thomas Allin
Klarinett
Helena N Panofsky
Kate Mc Dermott
Tarina Lennartsson
Sten Westerlund
Flöjt/Altflöjt
Francisko Lopez
Gunnar Vallin
Basklarinett
Sten Westerlund
Tarina Lennartsson
Trombon
Christoffer Hjelm
Adam Samuelsson (vik)
Tuba
Even Evensen
Slagverk
Fredrik Tiger
Öyvind Eigard
Joakim Spogardh
(vik)
Johan Westerlund
(vik)
Puka
Hans-Christian Green
Johan Westerlund
(vik)
Längd 35 minuter
10
Out of Mind
Out of Mind
11
”
Det enda sättet att upptäcka gränserna
för vad som är möjligt, är att våga sig
en liten bit förbi dem, ut i det omöjliga.
-
Arthur C Clarke
”The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past
them into the impossible.”
12
Out of Mind
Dansare Moritz Ostruschnjak, Sakoto Takahashi
”
Gränssnitt i tiden
Verktiteln Interfacial Scale är inspirerad av informationsteknologi-terminologi. Interface betyder gränssnitt, vilket kan definieras som ”utformningen av en viss förbindelse mellan olika
objekt”.
- Jag tillhör den första digitala generationen i Japan,
känner han inget behov att definiera sin ”japanskhet”.
berättar koreografen Hiroaki Umeda. Nästan alla hans
Han reser väldigt mycket, framträder sällan i hemlan-
tidigare verk har han skapat för sig själv som solo-
det och är inte särskilt upptagen av japanska tradi-
dansare, detta är första gången som han kreerar för
tioner. Han beskriver sig som en vanlig (fotbolls-)kille
ett danskompani. På den minimala yta av oändliga
från Tokyo som först vid 18 års ålder började intressera
rum som är hans dator har detta japanska fenomen
sig för kultur och dans. Bland annat breakdance. När
till konstnär designat nästan allt själv – ljus, kosty-
Umeda beskriver vad han vill åt, använder han fingrarna
mer, video … Koreografin har växt fram i repsal med
för att med små men mycket precisa rörelser skapa
dansarna på GöteborgsOperan. Förbindelsen mellan
pedagogiska förklaringar. När jag ändå inte kan låta bli
dansare, ljus, ljud, färg, den närvarande publiken. Våra
att ställa frågan om inte det avskalade och precisa är
gränssnitt mot omvärlden. Hur är de?
en del av ett japanskt kulturarv, säger han att så kan
Fokus på den enskilde individen, dansaren. Sen en
det nog vara. Och att i vårt nutida kaos av informa-
annan dansare. (Inte en till, utan en annan.) Och flera.
tion känner han ett behov av att skapa något mycket
Olika avstånd mellan dem, på en skala av avstånd.
enkelt. Han litar inte på det dekorativa, säger han.
Förbindelser till ljus, ljud, färg växer fram. Var hamnar
Umedas skala av gränssnitt.
vårt fokus? Vilka mönster träder fram?
Hiroaki Umeda har inte flyttat från hemlandet Japan
-Astrid
Pernille Hartmann
och, i motsats till många som lämnar sitt hemland,
14
Out of Mind
Out of Mind
15
Interfaces here and now
The title of Hiroaki Umeda’s Interfacial Scale is inspired by the
terminology of information technology. In the world of IT, an
“interface” is the shaping of a specific connection between
different kinds of objects.
“I belong to Japan’s first digital generation,” says Umeda,
who created almost all of his previous works for himself as
a solo dancer. Interfacial Scale is his first work for a dance
company. Within the confines of his computer – itself
a tiny interface with an infinite space – this remarkable
Japanese artist has designed almost the entire production
himself: lighting, costumes, and video. The choreography
evolved in the rehearsal studio, in concert with the dancers at GöteborgsOperan. The connection between dancer, light, sound, color, and audience; our interfaces with
the outside world – what are they all like?
We focus on the individual, the dancer. Then a different
dancer. (Not another one; a different one.) Then many.
Different distances among them, on a scale of distance.
Connections to light, sound, color develop. Where does
our focus land? What patterns emerge?
Hiroaki Umeda lives in his native Japan and he feels no
need to define his “Japaneseness,” as expatriates often
do. He travels a great deal, makes few appearances in
Japan, and does not occupy himself particularly with
Japanese traditions. He describes himself as a regular
guy from Tokyo, a football kind of guy, who started to get
interested in culture and dance – including breakdance –
when he was 18 years old. As Umeda explains, he makes
very small but very precise, pedagogical gestures with his
fingers, trying to get his point across. When I still can’t
help asking whether his minimalism, his precision aren’t a
part of his Japanese heritage, he says that they might be.
In the midst of today’s chaos of information, he distrusts
decoration, feeling the need to create something very
simple instead. Perhaps we might call this Umeda’s own
“interfacial scale.”
-Astrid
Pernille Hartmann
Hiroaki
Umeda
Koreografi, scenografi, kostym- och ljusdesign/
choreography, set design, costume- and light design
Hiroaki Umeda är född 1977 och internationellt verksam som
koreograf, dansare, ljud-, ljus- bild- och videodesigner. Han
är född i Japan och bosatt i Tokyo där han står i levande
kontakt med det nutida japanska kulturlivet, har studerat fotografi vid Nihon-universitetet och skapade sin egen stil som
dansare influerad av hightech, bildkonst, konst-dans och hiphop. År 2000 bildade han det egna danskompaniet S20 och
redan hans första verk skapade förväntningar i internationella
kretsar då det visades vid Rencontres Chorégraphiques Internationales i Frankrike. Hans tidiga verktitlar omfattar bland
annat Ni (2001), while going to a condition (2002), Looming
(2003) och Finore (2003), vilka presenterats vid festivaler
som Japan Dance festival (Korea), Yokohama Dance Collection (Japan), Uovo e Contemporanea (Italy) och FIND
Festival (Kanada). 2007 gavs verket Accumulated Layout vid
Théâtre National de Chaillot, Paris. Vidare har Umeda bjudits
in till TorinoDanza, Culturgeist i Lissabon, Kunstenfestival des
arts, la Biennale de danse de Lyon, RomaEuropa och Festival
d’Automne i Paris 2008. Samma år började han även koreografera andra dansare.
Hiroaki Umeda is born 1977 and works internationally as a
choreographer, dancer and sound/light/image/video designer. Born in Japan and resident in Tokyo, he is in vibrant
16
Out of Mind
contact with current Japanese cultural life, has studied photography at Nihon University and has forged his own style as
a dancer, influenced by high-tech, visual art, art-dance and
hip-hop. In the year 2000, he formed S20, his own dance
company, and with his very first work created expectations
in international circles when it was shown at the Rencontres
Chorégraphiques Internationales festival in Paris. The titles
of his early works include Ni (2001), while going to a condition (2002), Looming (2003) and Finore (2003), which has
been presented at festivals such as the Japan Dance Festival (Korea), Yokohama Dance Collection (Japan), Uovo e
Contemporanea (Italy), FIND Festival (Canada). In 2007, the
piece called Accumulated Layout was staged at Théâtre National de Chaillot, Paris. In addition, Umeda has been invited
to TorinoDanza, Culturgeist in Lisbon, Kunstenfestivaldesarts
in Brussels, La Biennale de Danse de Lyon, RomaEuropa and
Festival d’Automne in Paris 2008. During that same year, he
also began choreographing other dancers.
Out of Mind
17
Vältalig tystnad
Intervju med kompositören Yoshihiro Hanno
Tolv år tog det för den japanske tonsättaren, produ-
fäktas fort och mycket, olikt samurajen som koncent-
centen och filmkonstnären Yoshihiro Hanno att efter
rerar sig länge, stilla, innan svärdet dras, med högsta
flytten till Paris känna sig som en äkta japan. Åren inn-
precision vad gäller ögonblickets laddning och svärdets
an undrade han ofta: Vem är jag här? En främling. Från
syfte och mål. Tystnad är ett särskilt angeläget ämne
japanska landsbygden utanför Osaka. Han betonar att
för denna tonsättare: – I uppfattningen av skönhet i
både han och koreografen till Interfacial Scale, Hiroaki
den japanska själen och kulturen är tystnad en oerhört
Umeda, är japaner och att han har något han vill för-
viktig faktor. Den representerar ett ultimat, magiskt
medla av hemlandets kultur och känsla. Orkestern som
tillstånd. Tystnaden är vältalig och att införliva tystnad
framför musiken i Interfacial Scale är mycket europeisk
är därför en del av mitt verk. Tystnad representerar ljud,
betonar Hanno, men själen i musiken är japansk. För
varför ljud representerar tystnad. Detta är i traditionell
att förklara något om vad detta handlar om berättar
Hanno om det traditionella kinesisk-japanska sträng-
18
japanska anda och det kommer ur mitt inre.
instrumentet biwa (som inte används här). Japan-
Redan som tonåring inspirerades Hanno av väster-
ska mästermusiker har ett meditativt förhållande till
landet – han turnerade i USA som dj och producent
spelandet på biwa; melodi eller framåtriktat tempo är
av technomusik. – Jag håller fortfarande på med det
inte det viktiga, utan att långsamt spela och upprepa
där säger han. Jag är helt enkelt en musikälskare som
den enskilda tonen för att hitta dess olika dimensio-
tycker om många olika sorters musik, speciellt musik
ner, färger och klangens atmosfär. Kanske samma ton
som det dansas till! Det handlar om något universellt.
flera dagar. Kanske upplevs de som olika, beroende på
De europeiska konstmusiktonsättare Hanno varit mest
vädret. Ett långsamt spel och lyssnande. Hanno jämför
influerad av är Messiaen, Schönberg och Berg. Dessa
det virtuosa, melodiorienterade västerländska spelan-
komponerade i huvudsak bara för akustiska instru-
det med vårt västerländska sätt att hantera svärd: det
ment. Av de japanska är Takemitsu en favoritkompo-
Out of Mind
sitör som inspirerat honom mycket. Hanno är även
Musiken Yoshihiro Hanno komponerat för Umedas
intresserad av elektronisk musik och har bl a kompo-
Interfacial Scale och dansarna på GöteborgsOperan
nerat beställningsverk för GRM – franska Groupe de
är vacker och lätt att ta till sig, den har även drag
recherche musicale. I deras lokaler på Radio France
av filmmusik, säger dirigenten Max Renne. Så har då
hittade han en unik gammal synth från 50-talet och
också Yoshihiro Hanno uppmärksammats för sin musik
spelade in ljud från den. Någonstans i den elektroniska
till filmer av några av de stora asiatiska regissörerna.
klangatmosfären kring orkesterspelet till Interfacial
Härnäst ska han producera och regissera en egen film.
Scale finns det ljudet kvar, starkt bearbetat förstås,
Och komponera musiken förstås; tystnad, tagning!
oigenkännbart. Lite som en främling, kanske.
-Astrid
Pernille Hartmann
Eloquent Silence
An interview with the composer Yoshihiro Hanno
It took the Japanese composer, producer, and film artist Yoshihiro Hanno twelve years after he moved to Paris to really think
of himself as Japanese. During those first years, he often wondered: “Who am I, when I am here? A stranger. From the Japanese countryside, outside Osaka.” It’s important to him to say,
now, that he and the choreographer of Interfacial Scale, Hiroaki
Umeda, are both Japanese, and there are things he wants to
convey about the culture and the feeling of his native country.
He stresses that although the orchestra that plays in Interfacial
Scale is very European, the soul of the music is Japanese.
To give us some insight into what that means, Hanno describes the biwa, a traditional Chinese-Japanese string instrument (one not used in Interfacial Scale). Master musicians
in Japan play the biwa in a meditative way. Neither melody
nor forward motion are important; the important thing is to
play slowly, repeating each note to find its different dimensions and colors, the world of its sound. To play the same
notes, perhaps, for days: perhaps they sound differently
depending of the weather. Playing and listening is a slow
business. The virtuosic, melody-oriented Western style of
playing is, Hanno says, like the Western way of handling a
sword. We brandish the weapon quickly, and often, unlike
the samurai, who concentrates long and quietly before the
sword is drawn, exquisitely aware of the moment’s charge
and the sword’s purpose and goal. For Hanno, silence is a
subject of special importance: “Silence is a crucial factor in
the way the Japanese soul and culture perceive beauty. It
represents an ideal, magical state. Silence is eloquent, and
so the incorporation of silence is part of this work. Silence
represents sound; therefore, sound also represents silence.
20
Out of Mind
This belongs to Japanese tradition, and it comes from a
place deep inside of me.”
Even as a teenager, Hanno drew inspiration from the West,
touring in the United States as a DJ and a techno music
producer. “I still do that,” he says. “I’m a music lover and I
like many different kinds of music, especially music people
dance to!” Music is something universal. Among European
composers of art music, Hanno has been most influenced
by Messiaen, Schönberg, and Berg, all of whom composed almost exclusively for acoustic instruments. Among
Japanese composers, Takemitsu is a favorite and another
important source of inspiration. Hanno is also interested in
electronic music and has composed commissioned works
for GRM - the French Groupe de recherche musicale. In
GRM’s studios at Radio France, he found a rare, old synthesizer from the 1950s and sampled it. Somewhere in the
electronic aural world of the orchestral music for Interfacial
Scale, that sound survives - heavily adapted, of course;
unrecognizable. Perhaps a little like a stranger.
The music Yoshihiro Hanno has composed for Umeda’s
Interfacial Scale and the dancers at GöteborgsOperan is
beautiful and easy to absorb. It also has some traits in
common with film music, according to the conductor Max
Renne. Indeed, Hanno has also won recognition for his
film scores for some of the great Asian directors, and he
plans to produce and direct his own film next. Actually, he
has made several short films already. He will also compose
the music, of course: “Quiet on the set … action!”
-Astrid
Pernille Hartmann
Yoshihiro
Hanno
Tonsättare/Composer
Yoshihiro Hanno är uppvuxen i Japan och efter en framgångsrik första
skivutgivning och musik till filmen Flowers of Shanghai flyttade han till
Paris år 2000. Ledande asiatiska filmregissörer han jobbat med är bl a Jia
Zhang-ke och Yu Lik Wai och 2009 nominerades han till bästa kompositör
i Asian Film Award. 2006 komponerade han ett beställningsverk för GRM
(Groupe de recherche musicale) som uruppfördes via trettiosex högtalare
i Messiaen-salen på Radio France. Hanno driver också egna filmprojekt,
även som regissör, samt jobbar internationellt som producent av technomusik.
Yoshihiro Hanno grew up in Japan and, after the release of a successful
first disc and music for the film Flowers of Shanghai, he moved to Paris
in the year 2000. He has worked with some leading Asian film directors
including Jia Zhang-ke and Yu Lik Wai. In 2009, he was nominated for Best
Composer in the Asian Film Awards. In 2006, he composed a commissioned piece for GRM (Groupe de recherche musicale), first performed via
thirty-six loudspeakers in the Messiaen Hall at Radio France. Hanno also
operates his own film projects, as a director too, and works internationally
as a producer of techno music.
Out of Mind
21
”
I uppfattningen av skönhet i den japanska själen och kulturen är tystnad en
oerhört viktig faktor. Den representerar
ett ultimat, magiskt tillstånd. Tystnaden
är vältalig och att införliva tystnad
är därför en del av mitt verk. Tystnad
representerar ljud, varför ljud representerar tystnad. Detta är i traditionell
japanska anda och det kommer ur
mitt inre.
-
Yoshihiro Hanno
”
”Silence is a crucial factor in the way the Japanese soul and culture perceive beauty.
It represents an ideal, magical state. Silence is eloquent, and so the incorporation of
silence is part of this work. Silence represents sound; therefore, sound also represents
silence. This belongs to Japanese tradition, and it comes from a place deep inside of
me.”
Out of Mind
23
Max
Renne
Dirigent/Conductor
Max Renne började sin karriär som kormästare och kapellmästare vid Landestheater i Linz där han skaffade sig en
bred operarepertoar, samt förestod en rad musikaliska arrangemang. Sedan 2004 arbetar han frilans som dirigent, bl a
flera produktioner vid Staatsoper Berlin.
Med koreografen Constanza Macras jobbade han i hennes
första operaproduktion Ödipus Rex med Dresden filharmoniker och arbetar återkommande med regissören Sebastian
Baumgartner, första gången i Tosca vid Berliner Volksbühne
och sedan bl a i den audiovisuella konstnärsgruppen ”bauhouse” med internationell konsertverksamhet. Hösten 2012
dirigerade Max Renne operan R.Hot vid Werkstatt Staatsoper och en festkonsert med Dresdenfilharmonin. Våren 2013
Brecht/Weills Der Jasager/Der Neinsager vid Staatsoper
Berlin där han 2014 ska dirigera Lucia Roncettis kammaropera
Lezioni di tenebrae.
24
Out of Mind
Max Renne began his career as a chorus master and conductor
at the Landestheater in Linz where he acquired a broad operatic repertoire, and supervised a number of musical events.
He has been working freelance as a conductor since 2004, for
example on several productions at the Berlin State Opera.
He worked with choreographer Constanza Macras on her
first opera production, Oedipus Rex, with the Dresdner
Philharmonie, and works frequently with director Sebastian
Baumgartner, first on Tosca at Berlin’s Volksbühne and then,
for example, in the ”bauhouse” group of audiovisual artists
with international concert activities. In autumn 2012, Max
Renne conducted the opera R.Hot at the Werkstatt Studio in
the Berlin State Opera and a festival concert with Dresdner
Philharmonie. In spring 2013, Brecht/Weill’s Der Jasager/Der
Neinsager (Eng: He Said Yes/He Said No} at the Berlin State
Opera where, in 2014, he is to conduct Lucia Roncetti’s chamber opera Lezioni di tenebrae.
Out of Mind
25
26
Out of Mind
Out of Mind
27
the world to darkness
and to me
Koreografi och ljusdesign Richard Siegal
Musik Lorenzo Bianchi Hoesch
Scenografi Didier Faustino
Kostymdesign Alexandra Bertaut
Koreografiassistent Paula Sanchez
På premiären dansar
Anna Altès, Astrid Boons, Jenna Fakhoury, Chiaki Horita, Micol Mantini
Ingeborg Zackariassen, Jubal Battisti, Jérôme Delbey, Erik Johansson
Maxime Lachaume, Fan Luo, Isaac Spencer, David Wilde
Längd 50 minuter
28
Out of Mind
Out of Mind
29
Inte förrän vi är förlorade, med andra
ord inte förrän vi har förlorat världen,
kan vi börja hitta oss själva, och inse
var vi är och våra relationers oändliga
omfattning.
-
Henry David Thoreau (1817-1862): Walden, The village.
”Not till we are lost, in other words not till we have lost the world, do we begin to find
ourselves, and realize where we are and the infinite extent of our relations.”
Out of Mind
31
Jag känner mig själv bara som en medvetandets syntes —
tankars och känslors skådeplats så att säga; men jag är
medveten om en viss dubbelhet, som gör att jag kan stå
lika avlägsen från mig själv som från en annan. Om min
upplevelse är aldrig så intensiv, känner jag ändå hela tiden närvaron av en del av mig, en lugn och granskande
åskådare, som inte är jag, som inte berörs av det upplevda, utan som endast ser på och antecknar; det är inte
mer jag än det är du.
-Henry
David Thoreau: Skogsliv vid Walden, 1854
(Översättning Frans G Bengtsson)
Oändliga
möjligheter
Om Richard Siegals metod if/then
Om det regnar ute när föreställningen är slut är det
begränsar oss. Den grundläggande skillnaden mellan
bra att ha ett paraply. Om man inte har något kan
dig och telefonen är att du har ett val. I stället för att
lösningen på problemet vara att vänta och ta ännu ett
vänta i baren skulle du kunna ta taxi och inte buss,
glas vin i operans bar. I så fall vill man kanske ringa
dela ett paraply med en okänd person eller försöka
någon som väntar. Om han eller hon inte svarar efter
hålla ett teaterprogram över huvudet och springa. Ju
ett visst antal ringsignaler hänvisas man till en röst-
mer vi tänker på saken desto fler blir alternativen.
brevlåda. Om man lämnar ett besked att man blir lite
försenad kommer personen som man ringt att genast
I only know myself as a human entity; the scene, so to speak, of thoughts and affections; and am sensible of a certain
doubleness by which I can stand as remote from myself as from another. However intense my experience, I am conscious
of the presence and criticism of a part of me, which, as it were, is not a part of me, but spectator, sharing no experience,
but taking note of it, and that is no more I than it is you.
32
Out of Mind
få ett SMS-besked. Om man inte lämnar något meddelande händer ingenting.
Richard Siegals metod om/i så fall (if/then) utvecklas
hela tiden och utgår just från asymmetrin i att jämföra
direktheten i modern teknik med den oändliga komplexiteten i sociala fenomen. Därför ligger metoden
Om en sak sker händer något annat som en konse-
mycket nära den vetenskapliga traditionen att överfö-
kvens därav. Orsak och verkan. När vi står i foajén och
ra matematiska formler till andra forskningsfält såsom
funderar på en sådan vardaglighet som till exempel
medicin eller humaniora. Vi kan till exempel utforma
en situation orsakad av vädret har vi en benägenhet
om/i så fall efter informationsteknologin såtillvida att
att rättfärdiga våra handlingar genom att hitta på en
teorier som ursprungligen avsetts att underlätta kon-
orsak. Men att jämföra mänskligt beteende med ett
struktion och användning av maskiner och datorer har
besked i en röstbrevlåda innebär i högsta grad att vi
klargjort samspelet mellan en biologisk kropps olika
Out of Mind
33
organ, eller neuronaktiviteter, som är avgörande för
vi säga att vi bevittnar uppkomsten av en kultur med
medicinsk forskning. För sociologer har på liknande
en egen vokabulär vad gäller interaktion och rörelser.
sätt kommunikation och andra, mer subtila processer
Dansarna uppmuntras att arbeta fram överenskommelser
mellan samhällsgrupper blivit tillgängliga tack vare att
(om du gör så här gör jag så där …) och att utveckla dem
man sett dem ur andra, oväntade synvinklar.
närmare (… och då gör du/han/hon det här). Trådar som
består av flera interaktioner mellan två, tre eller fler dan-
När det gäller Siegals om/i så fall ligger potentialen i
sare blir till iakttagbara mönster. Friheten att varje gång
överföringen av teorier, vilken uttrycks i spelet mellan
reagera på olika sätt möjliggör kommentarer, lek, förfining
de inbjudna, deltagande åskådarna som gör sig käns-
eller växlingar. Mönster som är komplexa och förgrenar
liga för sina inbördes relationer. Spelets regler varken
sig ger näring åt det utvecklingssystem som manifesteras
programmeras eller koreograferas utan blir uppenbara
i återkommande rörelser. På scenen ser vi livfullheten i
i en pågående process där deltagarna gör upptäck-
den stora mångfalden av
ter och avvisar dem. Om du gör så här gör jag så där.
nyanser och strukturer.
Nästa gång du gör samma sak kan vi upprepa relationen. Men jag kan också reagera med en helt annan
rörelse. Eller vägra reagera.
De tänkbara konsekvenserna av att agera enligt denna
matris sträcker sig från det alldagliga till det outgrundliga, från det vänskapliga till det antagonistiska
och vidare till det abstrakta. Vardagshandlingar som
handslag eller örfilar är båda tänkbara, liksom experimentella, tekniska och sammansatta rörelser. Genom
sin öppenhet underlättar om/i så fall utforskningen av
potentialen hos dansarna och de övriga deltagarna.
Till skillnad från andra koreografimetoder fokuserar
Siegals metod inte bara på artisternas kompetens utan
granskar och ifrågasätter också sådant som agerande,
kunskap och kreativitet.
34
Grundidén i om/i så fall
utmanar reducerande
perspektiv där helheten
ses som en följd av delarna.
Komplexiteten i möjlig-
Om du gör så här gör jag så
där. Nästa gång du gör samma
sak kan vi upprepa relationen.
Men jag kan också reagera
med en helt annan rörelse.
Eller vägra reagera.
heterna som står till buds
utstrålar en alldeles egen kognition när tretton dansare
iakttar och informerar varandra. Från dansarnas individuella kroppar till åskådarna som samlats under samma
enorma tak utgår enligt metoden om/i så fall direkt
uppmuntran till tillfällig delning eller stopp och rekonfiguration. Band som utgörs av delaktighet, antagonism
och obestämbar processuell logik böljar mellan betraktarens och den betraktades roll — en utmaning för
människosinnets kapacitet.
Tar vi en titt in i skapandeprocessen för the world to
-Lukas
darkness and to me med dess tretton dansare kan
Konstteoretiker verksam vid Ludwig-Maximilians Universitetet i
München & Universitetet i Karlsruhe.
Out of Mind
Rehm
Endless possibilities
About Richard Siegals if/then method
If it’s raining outside after the show, then having an umbrella
is great. If you don‘t have one, then waiting and having another glass of wine at the Opera Bar could be the solution.
In that case you might want to call somebody who’s waiting
for you. If she/he doesn‘t respond, after a specific number
of rings you will be redirected to voicemail. If you leave a
message saying you will be a little late, then the person you
have called will instantly be informed via text message. If
you don‘t, that person won‘t.
If one thing happens, then another thing follows as a consequence. Cause and effect. When we reflect on everyday
phenomena, such as a weather-conditioned situation, in the
opera house foyer, we tend to make our actions plausible
by adducing reasons. But comparing human behavior to the
programming of an answering machine greatly limits our understanding of that behavior. The basic difference between
you and the phone is that you are given a choice. Instead of
waiting at the bar you might take a cab or the bus, share an
umbrella with a stranger, or try to hold this playbill above
your head and make a run for it. The variety of options expands more and more the longer you think about it.
Richard Siegal‘s constantly evolving If/Then methodology
draws precisely on this asymmetry between a concept that
is itself simple, and the vast complexity of social phenomena. Thus, it lies in close proximity to the productive scientific
tradition of adapting mathematical formulas to other fields,
such as medicine or the humanities. We can map If/Then
onto information technology, for instance. Here, theories
originally intended to facilitate the construction and use of
machines and computers have shed light on the interplay
among the organs of a biological body, or the neuronal
activity crucial to the field of medical research. Similarly,
for sociologists, communication and more subtle processes
within social groups have become accessible from unexpected angles.
In the case of Siegal‘s If/Then methodology, the consolidation of theories unfolds its potential in the form of gameplay
among acting observers sensitized to their relationship with
one another. The rules of the game are not programmed
or choreographed; they manifest themselves in an ongoing
process of discovery and rejection. If you do this, then I do
that. The next time you do the same thing, we might repeat
this relationship. But I could also react with another gesture,
or refuse to react.
The possible implications of performing within this attentive
grid reach from quotidian to inscrutable, from friendly to
antagonistic to abstract. Everyday actions, such as handshakes or slapping, and experimental, technical, and complex gestures are all equally possible. Through its openness
to content, If/Then facilitates the exploration of the potential
of the dancers and other actors involved. Unlike other
Out of Mind
35
choreographic methods, it does not focus solely on the skills of the artists, but also
examines and questions organizational realms of agency, knowledge, and creativity.
Taking a peek into the process of creating the world to darkness and to me,
with its thirteen dancers, is like witnessing the evolution of a culture with its own
vocabulary of interactions and gestures. The dancers are encouraged to build
agreements (if you do this, then I do that...) and to elaborate upon them (…then
you/she/he does this). Strings consisting of several interactions between two,
three or more dancers emerge as observable structures. The liberty to respond
differently each time enables commentary, play, refinement, or alternation. Complex
tree-like structures feed the evolving system, made manifest in recursive action. On
stage we see its vividness in a great diversity of shades and order.
The conceptual viewpoint of If/Then challenges reductionist perspectives that
see the whole as the sum of its parts. With thirteen dancers observing and informing each other, the complexity of the potentials at play emanates an intelligence of its own. From the individual bodies of the dancers to the audience gathered
under the same colossal ceiling, If/Then actively allows temporary partitions and
reconfigurations. Bonds of complicity, antagonism, and indefinably processual
logic oscillate between the role of the observer and the observed, interrogating
the realms and capacities of our mind(s).
-Lukas
Rehm
Theorist, student and artist at the Ludwig-Maximilians-University
Munich and Karlsruhe University
36
Out of Mind
Richard
Siegal
Koreograf och ljusdesign
/choreographer and light designer
Richard Siegal grundade 2005 The Bakery
Paris–Berlin, som han är konstnärlig
ledare för. Han har tilldelats en rad priser
och utmärkelser: New York Dance and
Performance Bessie Award, Tyska Nationalteaterns Faust-pris, S.A.C.D.-pris, ett
Beaumarchais-pris, The Mouson Award
och Münchens danspris. Richard Siegal
har fått internationell uppmärksamhet för
sitt arbete, som inkluderar performance,
multimediaprojekt, workshops och publikationer. Han har
anlitats av festivaler och scener som Bayerisches Staatsballett,
Festival d’Automne, Rencontres Chorégraphiques, Ircam, Centre Pompidou, YCAM, Tanz im August, Ballett Frankfurt, Danspace/NYC och Théâtre National de Chaillot. Richard Siegel har
samarbetat med en rad musiker som Alberto Posadas (Glossopoeia), Diane Labrosse (Double Story), Eric-Maria Couturier
(Op.Infinity och Homo Ludens), och bland de arkitekter och
designers han samarbetat med kan nämnas Konstantin Grcic
(Unitxt), François Roche (Civic Mimic), Virginie Mira (Stranger
Trilogy, Glossopoeia) samt Alexander Kada (Arkitekturbiennalen i Venedig). Richard Siegal har varit huskoreograf på ZKM/
Karlsruhe, Bennington College och The Baryshnikov Arts Center. Han är associerad medlem i Forsythe-kompaniet och för
närvarande verksam på Muffathalle i München. Som fakultetsmedlem för American Dance Festival, har han varit curator för
den årliga Forsythe-festivalen. Richard
Siegal är Mac hedersmedlem i Bolsjojbalettens Benoit de la Danse.
Richard Siegal, founder and artistic director of The Bakery Paris–Berlin (2005).
Recognized by a New York Dance and
Performance Bessie Award, The German
National Theater Faust Award, S.A.C.D.
Prize, a Beaumarchais, The Mouson Award,
and Munich Dance Prize, Richard Siegal
has generated international attention for a
body of work that includes performances,
new media projects, workshops and publications. He has been commissioned by
festivals and venues including Bayerisches
Staatsballett, Festival d’Automne, Rencontres Chorégraphiques, Ircam, Centre
Pompidou, YCAM, Tanz im August, Ballett Frankfurt, Danspace/
NYC and Théâtre National de Chaillot.
His work with live musicians has led him to collaborate with
artists such as Alberto Posadas(Glossopoeia), Diane Labrosse
(Double Story), Arto Lindsay (Muscle) and Hubert Machnik (Civic
Mimic). Collaborations with architects and architectural designers
include, amongst others, work with Konstantin Grcic (Unitxt),
François Roche (Civic Mimic) and Alexander Kada (Venice Biennale of Architecture). Richard Siegal has been Artist/Choreographer-in-Residence ZKM/Karlsruhe, Bennington College and
The Baryshnikov Arts Center. He is an Associated Artist of The
Forsythe Company and is currently in residence at Muffathalle,
Munich. As a faculty member of the American Dance Festival, he
curated the annual Forsythe Festival. Siegal is a MacDowell fellow
and honorary member of The Bolshoi Ballet’s Benoit de la Danse.
Out of Mind
37
”
Det finns bara två sätt att leva: du
kan leva som om ingenting är ett
mirakel; du kan leva som om allting
är ett mirakel.
-
Albert Einstein
”
”There are only two ways to live your life. One is though nothing is a miracle.
The other is though everything is a miracle.”
”
Det finns ett behov av en försoning
mellan religion och vetenskap, på
samma sätt som det är nödvändigt
att återförena intuition och förnuft,
erfarenhet och kunskap …
-
Dr Jonas Salk
”
”There is a need for a reconciliation of religion and science, just as it is necessary to
reconcile intuition and reason, experience and knowledge ...”
38
Out of Mind
Out of Mind
39
Rörelser och
relationer
människa har olika zoner kring sig – den intima, inom
lagar, men är naturligtvis också anpassad till koreogra-
vilken bara de närmsta får vara, sedan den sociala
fins dramaturgi. Han beskriver den första delen av
och till sist den publika. GöteborgsOperans stora scen
musiken som en ”färglagd tystnad”. Varje dansare rea-
är jättestor! betonar tonsättaren. Ett stort spektrum
gerar på en given signal, var och en på sitt eget sätt.
av närheter och avstånd ska gestaltas. För detta har
Redan efter fyra minuter är det hela mycket komplext,
Lorenzo Bianchi Hoesch även spelat in GöteborgsOpe-
ler tonsättaren, som snart ska bege sig närmare de
rans orkester med klanger han komponerat baserade
egna breddgraderna, hans nästa projekt är även det med
på så kallad spektralanalys (mycket populärt på bl a
dans, i hemlandet Italien och med danskompaniet MK.
Ircam) som undersöker frekvensinnehåll i signaler, ljud.
Den 50 minuter långa kompositionen följer sina egna
-Astrid
Pernille Hartmann
Intervju med kompositören Lorenzo Bianchi Hoesch
Rörelser och relationer – mellan människor, mellan
(Groupe de recherche musicale) görs huvudsakligen
människor och rummet, i rummet; när Lorenzo Bi-
elektroakustisk musik, ofta framförd i franska radions
anchi Hoesch talar om musiken han komponerat för
konsertsal via dess fantastiska högtalarsystem. På
GöteborgsOperan skulle man nästan tro det rör sig
GöteborgsOperan har man nu hyrt in ett omfattande
om dans. I botten har han en utbildning vid den för-
högtalarsystem för framförandet av Bianchi Hoeschs
nämliga Tekniska högskolan i Milano, med inriktning
nya musik. Med ett
på klang och arkitektur, följt av studier i komposition
sådant kan man gestalta
i Frankrike. Distanser och hastigheter är ett annat
och omforma det akus-
återkommande ämne; ett av hans senaste verk hette
tiska rummet i det oänd-
Jorden runt på 80 dagar och för tre år sedan kompo-
liga, från ett intimt rum
nerade han ett stycke med titeln Fogg, efter Phileas
till ett öppet landskap.
Fogg. – När vi flyger från Göteborg till Paris, existerar
Rummet som musikalisk parameter är dock ett mycket
inte allt det som ligger mellan dessa städer, säger han.
komplicerat ämne, säger han.
Varje människa har
olika zoner kring sig den intima, den sociala och den publika.
Han bor i Paris sedan många år. Här finns Ircam och
40
GRM, två av Europas viktigaste center för musikaliskt
En utgångspunkt för Siegal - Bianchi Hoesch handlar
nyskapande, Bianchi Hoesch är verksam på båda och
alltså om distans kontra intimitet så som detta kan
det var på Ircam han träffade Richard Siegal. På GRM
definieras i den så kallade proximitetsteorin. Varje
Out of Mind
Out of Mind
41
Movements and relations
An interview with the composer Lorenzo Bianchi Hoesch
Movements and relationships – between people, between
people and the room, within the room. When Lorenzo
Bianchi Hoesch talks about the music he has composed
for this piece he could almost be talking about dance.
Initially he studied architecture and sound at the prestigious Polytechnic University in Milan; he then went on to
study composition in France. Distances and speeds make
up another recurring theme. One of his most recent works
is called Around the World in 80 Days, and three years
ago he composed a piece titled Fogg, after Phileas Fogg.
“When we fly from Gothenburg to Paris, everything that
lies between those cities doesn’t exist for us,” he says.
Paris has been his home for many years. Also in Paris
are two of Europe’s most important centers for musical
innovation, Ircam (Institut de Recherche et Coordination
Acoustique/Musique) and GRM (Groupe de recherche
musicale). Biancho Hoesch is active in both, and it was
at Ircam that he met Richard Siegal. At GRM, the focus is
on electronic music, often performed in the concert hall
of Radio France via its outstanding loudspeaker system.
GöteborgsOperan has hired an extensive loudspeaker
system for the performance of Bianchi Hoesch’s new music. The system offers infinite possibilities for shaping and
re-shaping the acoustical room into everything from an intimate space to a wide-open landscape. Nonetheless, the
subject of room as musical parameter remains, he says, a
very complicated one.
42
Out of Mind
One starting point for Siegal and Bianchi-Hoesch, then,
has to do with intimate distance, as it is defined in a field
of study known as proxemics. We all divide the space
around ourselves into different zones, or distances: Intimate distance is a space that only those closest to us may
enter; it is followed by a social distance, and finally a public
distance. “The large stage of GöteborgsOperan,” the
composer emphasizes, “is very large!” A broad spectrum
of proximities and distances must be constructed. To do
so, Bianchi Hoesch has also recorded the GöteborgsOperan orchestra in sounds composed by him and based
on so-called spectrum analysis, a technique (popular at
Ircam) that investigates the frequency content of signals,
or sounds.
The 50-minute composition follows its own internal logic,
though it is also molded, of course, to the dramaturgy of
the choreography. Bianchi Hoesch describes the first part
of the music as a “colorful silence.” Every dancer reacts to
a specific signal, each in his or her own way and differently from all the others. “After just four minutes it’s already
very complex,” says a smiling Bianchi Hoesch, who will go
south again to his native Italy for his next project; it will
involve dance again, this time with the dance company MK.
-Astrid
Pernille Hartmann
Lorenzo
Bianchi Hoesch
Tonsättare / Composer
Lorenzo Bianchi Hoesch är född i Milano 1973 och har en
masterutbildning från Tekniska högskolan i Milano med
inriktning på klang och arkitektur följt av studier i komposition vid musikkonservatoriet i Montbeliard, Frankrike. Hans
verk består huvudsakligen av elektroakustisk musik för en
rad sammanhang inom den nutida dans- och konstscenen,
ibland kopplad till audio- och videoinstallationer, bland annat
för danskompaniet MK (Rom) och The Bakery (Berlin) i ett
beställningsverk för Venedigbiennalen och Santarcangelofestivalen i Rom, vilket sedan getts på turnéer i både Europa,
Asien och USA. Han komponerar även för teater i samarbete
med bl a regissören Luca Ronconi. Vidare undervisar Lorenzo
Bianchi Hoesch multimediakomposition vid Franche-Comtéuniversitetet och är professor vid konservatoriet i Montbeliard. Genom åren har han även studerat bl a jazzspel på piano
och klarinett i Milano.
and art scene, sometimes linked to audio and video installations, such as for the MK dance company (Rome), The Bakery
(Berlin) in a commissioned work from the Venice Biennale,
and the Santarcangelo International Festival of the Arts in
Rome, which has been on tour in Europe, Asia and the USA.
He also composes for the theatre in collaboration with other
people such as director Luca Ronconi. In addition, Lorenzo
Bianchi Hoesch teaches multimedia composition at the University of Franche-Comté and is a professor at the Montbeliard Conservatoire. Over the years, he has also studied
subjects such as jazz on piano and clarinet in Milan.
Lorenzo Bianchi Hoesch is born in Milan in 1973, he has a
master’s degree from Politechnico di Milano having specialised in sound and architecture. He followed this with studies
in composition at the Montbeliard Conservatoire of Music in
France. His works comprise mainly electro-acoustic music in
connection with a number of events within the current dance
Out of Mind
43
”
Just the way sound creates visible
waves as it travels through a droplet of
water, our “belief waves” ripple through
the quantum fabric of the universe to
become our bodies.
-
”
Even the vast array of actions and behaviors that we’ve repeatedly performed
throughout our lifetime is also tattooed in
the intricate folds of our gray matter. For
the most part, our brain is equal to our
environment.
-
44
”
Gregg Braden (bästsäljarförfattare till en rad böcker om vetenskap & andlighet).
”
Dr Joe Dispenza (hjärnforskare).
Out of Mind
Out of Mind
45
Didier
Faustino
Alexandra
Bertaut
Scenograf/Set designer
Kostymdesigner/Comstume designer
Didier Faustino är en internationellt verksam konstnär
och arkitekt vars huvudtema är det nära förhållandet
mellan kropp och rum. Hans arbeten omfattar såväl
arkitektur som experimentella installationer, vilka visats
på bl a MoMa, Musée National d’Art Moderne, Centre
Georges Pompidou och Tate Modern. 2010 mottog
Faustino den franska Arkitekturakademins Dejean-pris.
Biennaler han medverkat i är bl a Venedig, Taipei, Yokohama, Sao Paulo och Beijing. Bland hans mest kända
verk är H Box (2006), en mobil videovisningshall som
visades i museer världen över, Body in Transit (2000),
ett minimalt rum som kritiserade transporten av illegala
immigranter, Double Happiness (2009) – två gungor i
luften för Shenzen-Hongkongbiennalen, och Sky is the
Limit (2006), ett te-rum tjugo meter över marken nära
DMZ - den koreanska demilitariserade zonen. Didier
Faustino arbetar f n även med arkitekturbeställningar
som t ex ett nytt bibliotek och kulturcenter i Mexiko
samt ett experimentellt hus för det spanska förlaget
Solo House.
46
Out of Mind
Didier Faustino is an internationally active artist and
architect whose main theme is the close relationship
between body and space. His works cover architecture
as well as experimental installations, which have been
exhibited at locations such as MoMa, Musée National
d’Art Moderne, Centre Georges Pompidou and the Tate
Modern. In 2010, Faustino was awarded the French
Academy of Architecture’s Dejean Prize. The biennales
that he has been involved in include Venice, Taipei, Yokohama, Sao Paulo and Beijing. Among his best known
works are H Box (2006), a mobile video art screening hall that was displayed at museums throughout
the world; Body in Transit (2000), a minimalist space
that criticised the transportation of illegal immigrants;
Double Happiness (2009) – two swings in the air for
the Shenzen-Hong Kong Biennale, and Sky is the Limit
(2006), a tea-house twenty metres above the ground
close to DMZ - Korea’s demilitarised zone. Didier
Faustino is currently also working on architectural commissions such as a new library and cultural centre in
Mexico, and an experimental building for the Spanish
collection of the Solo House architectural concept.
Alexandra Bertaut lever och arbetar i Paris, är också
verksam internationellt. Började med att studera
konst, mode och design. Hon utforskar kroppen som
subjekt och kläder som ”iscensättning” av självet, tillsammans med bland annat koreografer/regissörer som
Carlotta & Caterina Sagna, Edmond Russo & Shlomi
Tuizer, Frank Micheletti, Fabrice Lambert, Maud Le
Pladec, Herman Diephuis, Thomas Quillardet, Su-Feh
Lee, Benoît Lachambre och Cullbergbaletten samt
Richard Siegal.
Alexandra Bertaut lives and works in Paris, also with
international asignments. Started out studying art, fashion and design. The core of her artistry is about the
body as subject and clothes as the “staging” of the
subject. Apart from her projects with Richard Siegal
Bertaut works with choreographers/directors such as
Carlotta & Caterina Sagna, Edmond Russo & Shlomi
Tuizer, Frank Micheletti, Fabrice Lambert, Maud Le
Pladec, Herman Diephuis, Thomas Quillardet, Su-Feh
Lee, Benoît Lachambre and the Cullberg ballet.
Out of Mind
47
opera av gaetano donizetti
Nypremiär
6 december
2013
dirigent Tobias RingboRg regi sTina anckeR scenografi olav
MyRTvedT kostymdesign kajsa laRsson
Spelas t o m 19 januari 2014
maskdesign anna caRlbeRg och susanne ÅbeRg ljusdesign ellen Ruge
koreografi MaTTias caRlsson och cynThia kai
Dansprogram av Guy Weizman / Roni Haver
och Sharon Eyal / Gai Behar skapat för
GöteborgsOperans Danskompani.
16 november 2013 – 24 januari 2014
biljetter och göteborgsoperans Restaurang 031-13 13 00, www.opera.se
Biljetter
48 Out 031-13
of Mind13 00, www.opera.se
NGER PÅ
S JU
320
G
”Dans av hög klass.” GP
A
NY
IN
yggt, och svårt att
”Det är sugande sn
GT
få nog av.”
ALL
”… en njutning i varje sekund.” GP
ÖVERSÄTT
N
Out of Mind
49
GöteborgsOperan har nöjet att presentera säsongens sponsorer
Välkommen till bords!
H u v u d s po n s o r e r
Förgyll ditt föreställningsbesök lite extra med något smakrikt från GöteborgsOperans Restaurang, Café och Bar. GöteborgsOperans Restaurang
serverar menyer och à la carte med start två timmar före föreställning.
Vi erbjuder även lättare förtäring i samband med paus. I GöteborgsOperans
Café finner du varma och kalla drycker, vin/öl samt sandwichs och sötsaker.
Våra två barer har ett rikt och varierat utbud. Välkomna upp till vår OperaBar!
Vardagar serverar vi goda luncher inklusive sallad, bröd, kaffe, chokladbit
och frukt. På måndagar bjuder vi dessutom på dessert till kaffet.
För menyer se www.opera.se/restaurang
Mer information och bordsbeställning (även grupper): Tel 031-13 13 00
eller boka via vår hemsida. Beställningar för pausförtäring till restaurangen
tas upp av hovmästaren en timme före föreställningens början.
Fax 031-10 82 10. E-post: [email protected]
Hos oss kan du äta med gott samvete. Hösten 2011 erhöll
GöteborgsOperans Restaurang miljömärkningen Svanen.
Vill du sprida upplevelser?
Bli ombud på GöteborgsOperan!
Som ombud på GöteborgsOperan får du en personlig kontakt och erbjuds att förhandsboka biljetter, se genrep,
få specialerbjudanden och fri ombudsbiljett vid gruppbokningar. Du får information om våra föreställningar som
du kan sprida till vänner, kollegor och andra intresserade.
Läs mer på www.opera.se/ombud. För mer information tel 031-13 13 00
e-post: [email protected]
O pe r a s po n s o r e r +
A straZeneca, S aab A B
O pe r a s po n s o r e r
Borås Bil, Bostadsbolaget, Ericsson, Handelsbanken, Hertz S verige, KPMG, R amirent,
S chenker, S wedbank, Volvo Personbilar S verige
S po n s o r e r
A kzo N obel, Dunross & Co, Göteborgstryckeriet, HandCenter,
Pulsen, SEB, S emcon, S etterwalls A dvokatbyrå, Volvofinans
S a m a r b e t s pa r t n e r
Göteborg & Co
D ansintresserad? Gå med i D anskompaniets vänner.
D anskompaniets Vänner är till för alla och verkar i samarbete med GöteborgsOperans D anskompani för att öka kunskaperna om och intresset för dans hos publiken. Genom att bli medlem stödjer du GöteborgsOperans D anskompani och
får samtidigt trevliga erbjudanden om föredrag, resor och fester. Men framför allt får du tid och tillfälle att träffa andra med
samma intresse som du och prata om det bästa som finns: dans.
MED LEMSAVGIFT: 175 kr per person, upp t o m 22 år kostar medlemskapet 100 kr/år, 120 kr för studerande och
pensionärer, eller 250 kr för hela familjen. D u kan betala avgiften direkt till pg 45 00 98-9.
FÖR MER INFORMATION: Skicka e-post till [email protected] eller skriv till: D anskompaniets Vänner
GöteborgsOperan, Christina Nilssons Gata, 411 04 Göteborg.
Out of Mind
51
www.vgregion.se
H Ä R H I T TA R V Ä R L D S A R T I S T E R N A S I N A A R E N O R
I Västra Götaland har ett gott liv många uttryck. Västra Götalandsregionens uppgift är både hälso- och sjukvård och hållbar regional
utveckling. Men också att öppna dörrar. För 14 000 år sedan kom de första invandrarna. Idag lockar Västra Götaland världsartister,
internationellt näringsliv och en stor andel av turisterna i Sverige. Och gränslösheten blir allt viktigare. Därför stödjer vi insatser för såväl
besöksnäringen som för kulturens mångfald, infrastruktur och miljö. Allt samverkar för att forma det goda livet.
Varje år kommer 900 000 containrar med kaffe, papper
och andra varor till Göteborgs Hamn. Vilken tur.
Stolt huvudsponsor av GöteborgsOperan.
Out of Mind
012-0220_Annons Opera_240x190.indd 1
53
2012-10-05 12.45
LÅT LIVET TA PLATS
Stående innovationer
Att öka energieffektiviteten har varit vår uppgift i över hundra år.
Nu mer än någonsin hänger en hållbar utveckling inom industrin
och samhället på våra innovationer. Vi på SKF är stolta över att
kunna erbjuda nya innovationer som står emot tidens tand.
Nya Volvo V70 har fått ny design, aktiva helljus, växlingspaddlar, touch-screen med
internet och Spotify samt en digital instrumentpanel som du kan ändra efter egen smak.
Dessutom rymmer den fortfarande så mycket att du kan göra vad som faller dig in.
NYA VOLVO V70
Nya Volvo V70 M o d e l l å r 2014 ko s t a r f r å n c a 282 000 – 434 000:– (T4–T6 AWD AUT) exkl. lokal utrustning. Bränsleförbrukning vid blandad körning (D2–T6 AWD aut) 4,2–10,2 liter/100 km. Koldioxidutsläpp
CO 2 (D2 man–T6 AWD aut) 109– 237 g/km. Miljöklass Euro 5. Bilen på bilden är extrautrustad. När du köper en ny Volvo ingår alltid Volvo assistans samt vagnskade- och rostskyddsgaranti. Läs mer på Volvocars.se
The Power of Knowledge Engineering
54
GSO_245x170.indd 1
Out of Mind
Out of Mind
2012-08-23 11:02
55
G öt e b o rG s o p e r a n – o p e r a , da n s & m u s i k a l
Huvudsponsor av kultur i världsklass
– i mer än tre decennier
Volvo Group
Out of Mind
GöteborgsOperan Christina Nilssons Gata 411 04 Göteborg
Tel: 031-10 80 00 Biljettkassa & Restaurang: 031-13 13 00
www.opera.se/danskompani facebook.com/GOdanskompani
GöteborgsOperan 2013
Säsongen
2013/2014
Mind &
Spirit
Vd Peter Hansson
Konstnärlig ledare GöteborgsOperans Danskompani Adolphe Binder
Produktionsansvariga
Repetitionsledare dans Stephan Laks, Fernando Melo, Pascale Mosselmans Inspicient Johan Söderberg Scenmästare Fredrik Engler
Scentekniker Göran Kvist, Sonny Koroschetz Produktionsoperatör Jonas Melander Belysningsmästare Niklas Ankarhem, Kent Hellberg
Ljusprogrammering Peter Götzlinger, David Stokholm Ljudtekniker Andreas Renhorn Måleri Hillevi Carlsson Smedja Thomas Antfolk
Snickeri Mattias Persson Tapetseri Leif Holdnes Konstruktör Per-Åke Svensson Herrkostym Marianne Brydewall Damkostym Marie Rödström
Modist Therese Schimmelsohn Patinering Tatiana Bjarne Lädermakeri Malin Jonson Påklädare Camilla Börjesson, Simon Lundmark
Maskör Pernilla Swedberg Strandell, Ilona Andreasson Musikbibliotek Anders Ahlin Marknadskoordinator Sandra Nordström
Pressansvarig Jenny Jernberg Projektledare Eva Lindberg
Program
Ansvarig utgivare Peter Hansson, vd Redaktör Astrid Pernille Hartmann Grafisk form Camilla Simonson Föreställningsfoto Thomas Aurin
Tryck & repro Billes Tryckeri