Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker med mikrobølge Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-NO M.-Nr. 10 193 200 Innhold Sikkerhetsregler ..................................................................................................... 7 Aktivt miljøvern .................................................................................................... 18 Oversikt................................................................................................................. 19 Oversikt over dampkokeren................................................................................... 19 Medfølgende tilbehør ............................................................................................. 20 Betjeningselementer............................................................................................ 21 Sensortaster........................................................................................................... 22 Touch-display......................................................................................................... 24 Symboler........................................................................................................... 25 Betjeningsprinsipp ................................................................................................. 26 Funksjonsbeskrivelse .......................................................................................... 28 Dampkokerdrift ...................................................................................................... 28 Vanntank ........................................................................................................... 28 Temperatur........................................................................................................ 28 Koketid.............................................................................................................. 28 Støy................................................................................................................... 28 Oppvarmingsfase.............................................................................................. 28 Kokefase ........................................................................................................... 28 Dampreduksjon................................................................................................. 29 Mikrobølgedrift....................................................................................................... 29 Funksjonsmåte.................................................................................................. 29 Servise for mikrobølgedrift................................................................................ 30 Oppsamlingsskål ................................................................................................... 34 Ovnsrombelysning ................................................................................................. 34 Første igangsetting .............................................................................................. 35 Grunninnstillinger ................................................................................................... 35 Første rengjøring av dampkokeren ........................................................................ 36 Innstilling av vannhardhet ...................................................................................... 37 Tilpasning av koketemperaturen ............................................................................ 37 Hoved- og undermenyer...................................................................................... 38 Betjening: Funksjonen Dampkoking .................................................................. 40 Enkel betjening....................................................................................................... 40 Pause i driften ........................................................................................................ 42 Utvidet betjening.................................................................................................... 43 Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 43 Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 44 Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 44 2 Innhold Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 45 Betjening: Funksjonen Mikrobølge .................................................................... 46 Enkel betjening....................................................................................................... 46 Utvidet betjening.................................................................................................... 47 Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 47 Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 48 Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 48 Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 49 MyMiele................................................................................................................. 50 Legge inn registrering ............................................................................................ 50 Bearbeide MyMiele ................................................................................................ 51 Slette registreringer........................................................................................... 51 Sortere registreringer ........................................................................................ 51 Automatikkprogrammer ...................................................................................... 52 Oversikt over matkategoriene ................................................................................ 52 Bruk av automatikkprogrammer ............................................................................ 53 Søk ......................................................................................................................... 54 Egne programmer ................................................................................................ 55 Opprette egne programmer ................................................................................... 55 Start av egne programmer ..................................................................................... 56 Endre egne programmer ........................................................................................ 57 Endre tilberedningsskritt ................................................................................... 57 Endre navn ........................................................................................................ 57 Slette egne programmer ........................................................................................ 57 Hurtig-mikro ......................................................................................................... 58 Popcorn................................................................................................................. 59 Alarm + varselur ................................................................................................... 60 Bruk av alarm .................................................................................................... 60 Innstilling av alarm ............................................................................................ 60 Endre alarm....................................................................................................... 60 Slette alarm ....................................................................................................... 60 Bruk av varselur ................................................................................................. 61 Innstilling av varselurtid .................................................................................... 61 Endre varselurtiden ........................................................................................... 61 Slette varselurtiden ........................................................................................... 61 Verdt å vite om dampkoking ............................................................................... 62 Det spesielle ved dampkoking............................................................................... 62 3 Innhold Tilberedningsservise .............................................................................................. 62 Panner............................................................................................................... 62 Eget servise ...................................................................................................... 62 Rillehøyde .............................................................................................................. 63 Dypfryste matvarer................................................................................................. 63 Temperatur ............................................................................................................. 63 Koketid................................................................................................................... 63 Koking med væske ................................................................................................ 63 Egne oppskrifter..................................................................................................... 63 Dampkoking ......................................................................................................... 64 Grønnsaker ............................................................................................................ 64 Kjøtt........................................................................................................................ 67 Pølser ..................................................................................................................... 69 Fisk......................................................................................................................... 69 Skalldyr .................................................................................................................. 72 Skjell....................................................................................................................... 73 Ris .......................................................................................................................... 74 Nudler / pasta ........................................................................................................ 75 Potet-/melboller (Klöße) ......................................................................................... 76 Korn........................................................................................................................ 77 Tørkede belgfrukter ................................................................................................ 78 Hønseegg............................................................................................................... 80 Frukt ....................................................................................................................... 81 Tilberede en hel meny – manuelt ........................................................................... 82 Spesialprogrammer ............................................................................................. 84 Oppvarming med damp......................................................................................... 84 Tining med damp ................................................................................................... 85 Hermetisering......................................................................................................... 88 Safting.................................................................................................................... 91 Tilberedning av en hel meny .................................................................................. 92 Lage jogurt ............................................................................................................. 93 Heve gjærdeig........................................................................................................ 94 Smelte gelatin ........................................................................................................ 95 Smelte sjokolade.................................................................................................... 95 Flå matvarer ........................................................................................................... 96 Konservere epler ................................................................................................... 96 Forvelling................................................................................................................ 97 Dampe løk.............................................................................................................. 97 Smelte bacon/flesk ................................................................................................ 98 Desinfisere servise ................................................................................................ 98 Varme opp fuktige kluter ........................................................................................ 99 4 Innhold Gjøre honning flytende........................................................................................... 99 Lage eggomelett .................................................................................................... 99 Tining og oppvarming med kombinasjonsdrift .................................................... 100 Tining og oppvarming med mikrobølge........................................................... 101 Tabeller for tining og oppvarming av mat ............................................................ 104 Innstillinger ......................................................................................................... 108 Hente frem menyen "Innstillinger" ....................................................................... 108 Endring og lagring av innstillinger................................................................... 108 Oversikt over innstillingene .................................................................................. 109 Språk ................................................................................................................ 111 Klokkeslett ........................................................................................................... 111 Visning ............................................................................................................ 111 Visningstype.................................................................................................... 111 Tidsformat....................................................................................................... 111 Innstilling ......................................................................................................... 111 Synkronisere ................................................................................................... 111 Dato...................................................................................................................... 112 Belysning ............................................................................................................. 112 Startskjerm........................................................................................................... 112 Lysstyrke .............................................................................................................. 112 Lydstyrke.............................................................................................................. 112 Signaltoner...................................................................................................... 112 Tastetone ........................................................................................................ 112 Velkomstmelodi............................................................................................... 112 Enheter................................................................................................................. 113 Vekt ................................................................................................................. 113 Temperatur...................................................................................................... 113 Hurtig-mikro ......................................................................................................... 113 Popcorn................................................................................................................ 113 Varmholding ......................................................................................................... 114 Forslagstemperaturer ........................................................................................... 115 Mikrobølgeeffekter ............................................................................................... 115 Sikkerhet .............................................................................................................. 115 Elektronisk barnesikring.................................................................................. 115 Tastelås .......................................................................................................... 115 Vannhardhet ......................................................................................................... 116 Forhandler ............................................................................................................ 116 Messeinnstilling .............................................................................................. 116 Fabrikkinnstillinger ............................................................................................... 117 Opplysninger for testinstitutter ........................................................................ 118 5 Innhold Rengjøring og stell............................................................................................. 120 Henvisninger ang. rengjøring og stell................................................................... 120 Dampkokerfront ................................................................................................... 121 Ovnsrom............................................................................................................... 122 Automatisk døråpner ...................................................................................... 122 Vanntank .............................................................................................................. 122 Tilbehør ............................................................................................................... 122 Føringslister.......................................................................................................... 123 Vedlikehold........................................................................................................... 124 Bløtlegging...................................................................................................... 124 Avkalking......................................................................................................... 124 Hvis feil oppstår ................................................................................................. 126 Ekstrautstyr ........................................................................................................ 129 Panner.................................................................................................................. 129 Rengjørings- og pleiemidler ................................................................................. 130 Annet.................................................................................................................... 130 Sikkerhetsregler for innbygging ....................................................................... 131 Detaljmål på apparatfronten ............................................................................. 132 Innbyggingsmål .................................................................................................. 133 Innbygging i et høyskap....................................................................................... 133 Innbygging i et benkeskap................................................................................... 134 Innbygging i kombinasjon med en stekeovn ....................................................... 135 Innbygging .......................................................................................................... 136 Elektrotilkobling ................................................................................................. 137 Service, typeskilt, garanti.................................................................................. 139 Opphavsretter og lisenser................................................................................. 140 6 Sikkerhetsregler For å gjøre det enklere, betegnes dampkokeren med mikrobølge heretter bare som dampkoker. Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru‐ ke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på dampkokeren. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker‐ hetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 7 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og hus‐ holdningsliknende steder. Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk. Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. Brannfare! Hvis du tørker brennbare materialer med mikrobølge‐ drift, fordamper fuktigheten i materialene. Da kan disse tørke ut og selvantenne. Du må aldri bruke dampkokeren til oppbevaring og tørking av brenn‐ bare materialer. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 8 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke utilsiktet kan slå på dampkokeren. Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, der‐ som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betje‐ ning. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkoke‐ ren. Ikke la barn leke med dampkokeren. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Fare for forbrenning pga. varm damp! Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Barn får ikke åpne dør‐ en til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksi‐ malt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør. Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller henger i den. 9 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repa‐ rasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Strålebelastning pga. mikrobølger: Vedlikehold eller reparasjoner som krever at et deksel fjernes, skal kun gjennomføres av fagfolk. Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må ikke tas i bruk. Kontroller døren og dørpakningen for skader. Ikke bruk funksjoner med mikrobølgedrift før dampkokeren er reparert av en servicetekni‐ ker. Hvis apparatet er ødelagt, kan det strømme ut mikrobølger når det er slått på. Dette kan være farlig for brukeren. Ikke bruk appara‐ tet, dersom – døren er deformert, – fronten til ovnsrommet buler innover eller er deformert, – dørhengslene er løse, – det er synlige hull eller sprekker i kabinettet, døren eller veggene i ovnsrommet. – det er fuktighet mellom glassplatene i døren. Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er koblet til det offentlige strømnettet. Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. 10 Sikkerhetsregler Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐ peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐ ke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐ kokeren til el-nettet. Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill‐ ingssteder (f.eks. skip). Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis‐ ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på dampkokeren. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil‐ ler til våre apparater blir oppfylt. Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblings‐ ledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av elektrofagfolk, med en spesiell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert). Se kapittel "Elektrotilkobling". Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å – koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller 11 Sikkerhetsregler – skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller – trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i led‐ ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten. Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk mø‐ beldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt. 12 Sikkerhetsregler Bruk Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan brenne deg på ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med mat i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut panner. Fare for forbrenning! Ved slutten av en tilberedningsprosess er det varmt vann i dampgeneratoren. Dette pumpes tilbake til vanntanken. Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den fra deg. I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp‐ varming, og boksene kan eksplodere. Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser. Kunststoffservise som ikke er temperatur- og dampbestandig smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren. Bruk kun temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig kunststoff‐ servise. Se henvisningene fra produsenten av serviset. Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar fer‐ dige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan rus‐ te til koking av mat i dampkokeren. Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den. Ikke la døren stå unødig åpen. Døren kan belastes med maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkoke‐ ren kan bli skadet. Funksjonen Mikrobølge 13 Sikkerhetsregler Vær oppmerksom på at tidene for koking, oppvarming og tining med en mikrobølgefunksjon ofte er betydelig kortere enn med en funksjon uten mikrobølge. For lange innkoblingstider kan føre til at maten blir uttørket og kan selvantennes. Funksjonen Mikrobølge er beregnet for oppvarming av mat og drikke. Funksjonen Mikrobølge skal ikke brukes til f.eks. tørking av blomster, urter, brød, rundstykker eller annet antennelig materiale. Da er det fare for skade og brann. Dekk alltid til maten ved funksjonen Mikrobølge . Det er viktig at temperaturen blir jevnt fordelt i maten og at den er høy nok. Vend maten eller rør i den, slik at den varmes jevnt opp, og ta hen‐ syn til de angitte utjevningstidene for oppvarming, tining og koking. Utjevningstidene er hviletider, hvor temperaturen fordeler seg jevnt i maten. Ved oppvarming av mat dannes varmen direkte i maten, som der‐ for vil være varmere enn serviset. Serviset blir bare varmt på grunn av varmeoverføringen fra maten. Kontroller at maten har ønsket temperatur når den er tatt ut av dampkokeren. Ikke vurder ut fra temperaturen på serviset! Pass spesielt på temperaturen når du varmer opp babymat! Rør godt i maten eller rist den etter oppvarmingen. Kontroller at maten har rik‐ tig temperatur, slik at barnet ikke brenner seg. Funksjonen Mikrobølge er ikke egnet til rengjøring og desin‐ feksjon av bruksgjenstander. Det oppstår høye temperaturer, og det er fare for forbrenning ved uttaking. I lukkede beholdere eller flasker oppstår et trykk ved oppvarming, som kan føre til eksplosjon. Varm aldri opp mat eller væske i lukkede beholdere eller flasker. Åpne beholderen på forhånd og fjern lokk og smokk fra tåteflasker på forhånd. 14 Sikkerhetsregler Ved koking, spesielt ved ettervarming av væske, kan det forekom‐ me at koketemperaturen er nådd uten at de typiske dampboblene stiger opp. Væsken koker ikke jevnt. Ved slik forsinket koking kan det plutselig dannes dampbobler når glasset/koppen tas ut av ovnen eller ristes. Det skjer en eksplosjonsartet overkoking. Fare for for‐ brenning! Dannelsen av dampbobler kan være så kraftig at døren kan åpnes av seg selv. Ved oppvarming av væske, skal du alltid sette en skje (ikke metall) i glasset eller koppen. Hvis du varmer opp egg uten skall i apparatet, kan eggeplommen sprute utover med høyt trykk etter kokingen. Stikk flere hull i den ytre hinnen på eggeplommen på forhånd. Hvis du varmer opp egg med skall, eksploderer de, selv etter at de er tatt ut av ovnsrommet. Egg med skall skal bare kokes med funksjonen Dampkoking el‐ ler i det tilsvarende automatikkprogrammet. Ikke varm opp hardkok‐ te egg med mikrobølgedrift. Matvarer med med hardt skinn eller skall, f.eks. tomater, pølser, poteter, auberginer osv. kan sprekke ved oppvarming. Lag flere hull eller snitt i slike matvarer, slik at dampen som oppstår kan slippe ut. Puter som er fylt med korn, kirsebærkjerner eller gelatin og lign‐ ende kan selvantennes, også etter at de er tatt ut av dampkokeren. Ikke varm slike matvarer med funksjonen Mikrobølge . Hold apparatdøren lukket, dersom maten i ovnsrommet utvikler røyk, for å kvele eventuelle flammer. Avbryt programmet ved å slå av dampkokeren og trekke ut støpselet. Vent med å åpne døren til røyk‐ en har forsvunnet. 15 Sikkerhetsregler Servise med hule håndtak og håndtak på lokk er ikke egnet for bruk med mikrobølgedrift. Det kan komme fuktighet inn i hulromme‐ ne, og bygge seg opp et kraftig trykk, som kan føre til at den hule delen eksploderer (unntak: dersom hulrommene har tilstrekkelig luf‐ ting). Ikke bruk slikt servise. Brannfare! Kunststoffservise som ikke tåler mikrobølgeovn kan bli ødelagt og skade dampkokeren. Ikke bruk metallbeholdere, alumini‐ umsfolie, bestikk, servise med metallbelegg, blyholdige krystallglass, skåler med riflet kant, kunststoffservise som ikke tåler høye tempe‐ raturer, servise av tre, metallklips, plast- og papirklips med innvendig metalltråd, plastbeger med aluminiumslokk som ikke er tatt helt av (se kapittel "Servise for mikrobølgedrift"). Brannfare! Engangsbeholdere av kunststoff må ha de egenskape‐ ne som er nevnt under "Servise for mikrobølgedrift – Kunststoff". Ikke la apparatet være uten tilsyn hvis du bruker funksjonen Mikro‐ bølge til oppvarming eller koking av matvarer i engangsbeholde‐ re av kunststoff, papir eller andre brennbare materialer. Termoemballasje består blant annet av en tynn aluminiumsfolie som reflekterer mikrobølger. Papirlaget kan bli så kraftig oppvarmet av mikrobølgene at det begynner å brenne. Ikke varm mat i termoemballasje, f.eks. poser for grillet kylling, i dampkokeren. Ved funksjonen Mikrobølge kan dampkokeren bli skadet hvis du ikke har satt inn mat eller ved feil innhold. Bruk derfor ikke funk‐ sjonen Mikrobølge til forvarming av servise eller til tørking av ur‐ ter, og start aldri funksjonen Mikrobølge dersom ovnsrommet er tomt. 16 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren. Glasset i døren kan bli ødelagt av riper. Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe metallskraper til rengjøring av dørglasset. Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og stell – Føringslister"). Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at førings‐ listene er montert. Føringslistene er festet i plasthylser. Kontroller at ikke hylsene er skadet. Hvis de er skadet, må du ikke bruke funksjoner med mikro‐ bølge før de er skiftet ut. For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder koksalt fjernes grundig, dersom det havner på de rustfrie stålvegge‐ ne i ovnsrommet. Tilbehør Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 17 Aktivt miljøvern Kassering av transportembal‐ lasjen Kassering av det gamle appa‐ ratet Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin‐ nes. Gamle elektriske og elektroniske appa‐ rater inneholder ofte verdifulle materi‐ aler. De inneholder imidlertid også ska‐ delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri appara‐ tet som restavfall. Tilbakeføringen av emballasjen til mate‐ rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Apparatet kan leveres gratis til forhand‐ lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares bar‐ nesikkert til det kjøres bort. 18 Oversikt Oversikt over dampkokeren a Betjeningselementer b Dampspalte g Vanntank med avtagbar plate som beskytter mot at vannet skvulper over c Automatisk døråpner for dampreduk‐ h Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet sjon i Temperaturføler d Dørpakning j Føringslister e Rom for vanntank k Dampinngang f Innsugningsrør l Belysning 19 Oversikt Medfølgende tilbehør DGG 1/2-80L Standardutstyr og annet tilbehør kan et‐ terbestilles ved behov (se kapittel "Ek‐ strautstyr"). De medfølgende pannene og risten er ikke egnet for mikrobølgedrift! DMGS 1/1-30L 1 oppsamlingsskål av glass Oppsamlingsskålen brukes ved damp‐ kokerdrift, til oppsamling av væske som drypper ned. 375 x 394 x 30 mm (BxDxH) Bruk alltid oppsamlingsskålen som plasseringsflate når du bruker funk‐ sjonen Mikrobølge . Oppsamlingsskålen skal ikke be‐ lastes med mer enn 8 kg. Oppsamlingsskålen kan bli skadet. Ikke sett den varme oppsamlings‐ skålen på kalde flater, f.eks. en ben‐ keplate av granitt eller fliser, men på et varmeisolerende underlag. 1 tett panne Kapasitet 4,1 l / nyttevolum 3,5 l 375 x 197 x 80 mm (BxDxH) DGG 1/2-40L 1 tett panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,4 l 375 x 197 x 40 mm (BxDxH) DGGL 1/2-40L 2 perforerte panner Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,4 l 375 x 197 x 40 mm (BxDxH) DMSR 1/1L 1 rist for plassering av eget servise Avkalkingstabletter For avkalking av apparatet 20 Betjeningselementer a På/av-tast som ligger i en fordypning Slår dampkokeren på og av b Display Visning av klokkeslett og informasjon om betjening c Sensortast Innstilling av varselurtid og/eller alarm d Sensortast Inn- og utkobling av belysningen e Sensortast Gå trinn for trinn tilbake f Sensortast Start av Popcorn-funksjonen g Sensortast Start av funksjonen Hurtig-mikro h Optisk grensesnitt (kun for Miele kundeservice) 21 Betjeningselementer Sensortaster Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en ta‐ stetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Ta‐ stetone"). Sensor‐ Funksjon tast For innstilling av varselurtider eller alarmer Henvisninger Når en meny vises i displayet eller en tilbered‐ ningsprosess er i gang, kan du når som helst leg‐ ge inn en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast klokkeslett (se kapittel "Alarm + Varselur"). Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐ ren før sensortasten reagerer. For inn- og utkob‐ Når en meny vises i displayet eller en tilbered‐ ling av belysningen ningsprosess er i gang, kan du ved valg av , i ovnsrommet koble ovnsrombelysningen inn og ut. Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐ ren før sensortasten reagerer. Avhengig av den valgte innstillingen, vil ovnsrom‐ belysningen enten slokne etter 15 sekunder under en tilberedningsprosess, eller den vil forbli innkob‐ let. 22 For å gå trinnvis til‐ bake Betjeningselementer Sensor‐ Funksjon tast Popcorn Henvisninger Mikrobølgen starter med 850 W og en tid på 2:45 minutter (se kapittel "Popcorn"). Denne funksjonen kan kun brukes, dersom det ik‐ ke er noen annen prosess i gang. Hurtig-mikro Mikrobølgen starter med maksimal mikrobølgeef‐ fekt (1000 W) og en tid på 1 minutt (se kapittel "Hurtig-mikro"). Flere gangers berøring av denne sensortasten øker tiden trinnvis. Denne funksjonen kan kun brukes, dersom det ik‐ ke er noen annen prosess i gang. 23 Betjeningselementer Touch-display Touch-displayet kan bli ripet av spisse eller skarpe gjenstander, f.eks. spiker, blyanter etc. Touch-displayet skal kun berøres med fingertuppene. Gjennom berøring med fingeren avgis små elektriske ladninger og dermed utløses en elektrisk impuls, som gjenkjennes av touch-displayets overflate. Displayet er delt inn i tre områder. Hovedmeny 12:00 * * * Funksjoner Automatikk- Spesial- programmer programmer * MyMiele Egne program Øverst til venstre er menylinjen. Den viser hvilken meny eller undermeny du befin‐ ner deg i. De enkelte menypunktene skilles fra hverandre med en loddrett linje. Når menylinjen av plassgrunner ikke vises fullstendig lenger, kan overordnede meny‐ punkter vises ved … . Øverst til høyre vises klokkeslett, alarm og varselurtid . I midten vises aktuell meny med menypunkter. I dette området, kan du bla mot høyre eller venstre i menyen ved å stryke fingeren over displayet. Nederst finner du pilene og . Disse kan du bla mot venstre og høyre med. An‐ tall små firkanter mellom pilene viser antall tilgjengelige sider og deres posisjon i den aktuelle menyen. 24 Betjeningselementer Symboler Følgende symboler kan vises i displayet: Symbol Betydning Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på tastetonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter. Dette symbolet viser til ekstra informasjon og henvisninger om betjening. Dette informasjonsvinduet bekreftes med "OK". Den elektroniske barnesikringen eller tastelåsen er innkoblet (se kapittel "Innstillinger – Elektronisk barnesikring "). Betjeningen er sperret. Alarm Varselur 25 Betjeningselementer Betjeningsprinsipp Hver berøring av et mulig valg farger det tilhørende feltet oransje. Foreta et valg eller hente frem en meny Berør ønsket felt en gang med fingeren. Bla Du kan bla mot venstre eller høyre. Stryk fingeren over skjermbildet, dvs. legg fingeren på touch-displayet og stryk fingeren i ønsket retning. Eller: berør pilene og med fingeren, for å bla mot venstre eller høyre. Gå ut av menyområdet Berør eller berør et overordnet menypunkt i menylinjen eller … . Avhengig av hvilken meny du befinner deg i, kommer du til den overordnede me‐ nyen eller tilbake til hovedmenyen. 26 Betjeningselementer Innlegging av tall Legg inn tall med tallhjulene eller med tallfeltet. Hvis du vil legge inn tall med tallhjulene: Stryk fingeren oppover eller nedover tallhjulet, til ønsket tall vises. Hvis du vil legge inn tall med tallfeltet: Berør i det høyre, nedre område av innleggingsfeltet. Tallfeltet vises. Berør ønsket tall. Så snart du har lagt inn en gyldig verdi, farges "OK"-feltet grønt. Med pilen kan du slette det siste tallet som er lagt inn. Berør "OK". Innlegging av bokstaver Navn legges inn via tastaturet. Bruk korte og konsise navn. Berør ønsket bokstav eller tegn. Berør Lagre. 27 Funksjonsbeskrivelse Dampkokerdrift Vanntank Maksimal oppfyllingsmengde er 1,5 li‐ ter, minimal 0,5 liter. Det er markeringer på vanntanken. Du må aldri fylle mer vann enn til den øvre markeringen! Hvor mye vann som brukes, er avheng‐ ig av matvaren og hvor lang koketiden er. Hvis døren åpnes under tilbered‐ ningsprosessen, øker vannforbruket. Etter at en tilberedningsprosess er fer‐ dig, pumpes restvannet fra dampgene‐ ratoren tilbake til vanntanken. Tøm vanntanken etter bruk. Vanntanken tas ut etter push-/pull-sys‐ temet: trykk lett på vanntanken for å ta den ut. Temperatur Noen funksjoner har forslagstemperatu‐ rer. Disse forslagstemperaturene kan endres for en enkelt tilberedningspro‐ sess, eller den kan endres permanent (se kapittel "Innstillinger – Forslagstem‐ peraturer"). Koketid Du kan innstille en tid mellom 1 minutt (0:01) og 10 timer (10:00). Hvis du skal legge inn mer enn 59 minutter, må du legge inn timer og minutter. Eksempel: Tid 80 minutter = 1:20. Støy Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er slått av, høres en lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet. Den oppstår ved inn- og utpumping av vann. 28 Når dampkokeren er i drift høres en vif‐ telyd. Oppvarmingsfase Under oppvarmingsfasen varmes ovns‐ rommet opp til den innstilte temperatu‐ ren. Temperaturstigningen vises i dis‐ playet. Oppvarmingstiden er avhengig av mat‐ varemengde og -temperatur. Vanligvis varer oppvarmingsfasen i ca. 5 minut‐ ter. Ved tilberedning av kalde eller fros‐ ne matvarer blir tiden lengre. Kokefase Når den innstilte temperaturen er nådd starter kokefasen. Under kokefasen vi‐ ses resttiden i displayet. Funksjonsbeskrivelse Dampreduksjon Like før tilberedningstiden er ferdig, åp‐ nes døren automatisk på gløtt, slik at damp kan slippe ut av ovnsrommet. I displayet vises Dampreduksjon. Døren lukkes igjen automatisk. Dampreduksjonen kan kobles ut (se ka‐ pittel "Innstillinger – Dampreduksjon"). Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. Mikrobølgedrift Funksjonsmåte innover mot midten. Jo mer vann mat‐ varen inneholder, desto hurtigere blir den oppvarmet eller kokt. Varmen dan‐ nes altså direkte i maten. Fordeler Ved mikrobølgedrift kan maten vanligvis tilberedes uten eller med bare litt væske eller fett. Produksjonen av mikrobølger stanser så snart programmet blir avbrutt eller ovnsdøren blir åpnet. Under et pro‐ gram gir den lukkede, intakte døren til‐ strekkelig beskyttelse mot mikrobøl‐ ger. I dampkokeren er det en magnetron som omdanner strømmen til elektro‐ magnetiske bølger - mikrobølger. Disse bølgene blir fordelt jevnt i ovnsrommet og blir i tillegg reflektert fra veggene i ovnsrommet, som er av metall. På den måten når mikrobølgene frem til maten og trenger inn i den fra alle kanter. For at mikrobølgene skal kunne nå frem til maten, må de kunne trenge gjennom serviset. Mikrobølger trenger gjennom porselen, glass, papp, kunststoff, men ikke metall. Bruk derfor ikke servise av metall og heller ikke servise som er be‐ lagt med metall, f.eks. metallholdig de‐ kor. Metallet reflekterer mikrobølgene, og det kan dannes gnister. Mikrobølge‐ ne kan ikke absorberes. Mikrobølgene trenger gjennom serviset og direkte inn i maten når egnet servise brukes. Maten består av mange små molekyler. Mikrobølgene setter disse molekylene – særlig vannmolekylene – i sterke svingninger, ca. 2,5 milliarder ganger i sekundet. Da dannes det var‐ me - først i ytterkantene av maten, så 29 Funksjonsbeskrivelse Servise for mikrobølgedrift Mikrobølgene reflekteres av metall. Ved funksjonen Mikrobølge : Brannfare! Servise som ikke tåler mi‐ krobølgeovn kan bli ødelagt og ska‐ de dampkokeren. Servisets materiale og form påvirker oppvarmings- og koketidene. Runde og ovale flate fat er velegnet. Maten blir jevnere oppvarmet i slike former enn i kantede skåler. Servise som er egnet for mikrobølge‐ drift Glass Ildfast glass eller glasskeramikk egner seg meget godt. Mikrobølgene trenger gjennom glass, porselen, kunststoff, papp. Unntak: Krystallglass inneholder vanligvis bly og kan gå i stykker. Ikke bruk krystallglass. Porselen Porselensservise egner seg godt. Unntak: Ikke bruk porselensservise med metalldekor (f.eks. gullkant) eller med hule håndtak. Steingods Mikrobølgene absorberes av maten. Dekorert steingods kan brukes hvis de‐ koren er under glasuren. Fare for forbrenning! Steingods kan blir varmt. Bruk grytevotter. Kunststoff Du kan bruke kunststoffservise og en‐ gangsbeholdere av kunststoff ved funk‐ sjonen Mikrobølge , dersom serviset tåler bruk i mikrobølgeovn. For miljøets skyld bør du unngå engangsservise. 30 Funksjonsbeskrivelse Hold øye med dampkokeren når du varmer opp eller koker matvarer i en‐ gangsservise av kunststoff, papir el‐ ler andre brennbare materialer. Kunststoffservise må være varmebe‐ standig og tåle temperaturer på minst 110 °C. Ellers blir det defor‐ mert og kan forbinde seg med ma‐ ten. Ikke bruk kunststoffservise ved tilbe‐ redning av fett eller fettholdig mat. Bruk glass eller porselen. – Kunststoffservise av melamin Kunststoffservise av melamin egner seg ikke. Det opptar energi og blir derfor varmt. Når du kjøper kunststoffservise, få rede på hvilket materiale serviset be‐ står av. – Kunststoffservise for mikrobølgedrift I handelen finnes kunststoffservise som er spesielt egnet for mikrobølgeovn. – Kunststoffservise av styropor Servise av skumkunststoff, f.eks. styro‐ por, kan du bruke til mat som kun tren‐ ger kort oppvarming. – Kokeposer av kunststoff Kokeposer av kunststoff kan brukes til oppvarming og koking hvis du først stikker noen hull i posen. Da kan dampen slippe ut av posen. Det blir ingen trykkøkning, og posen sprekker ikke. Det finnes også spesielle dampkokepo‐ ser, som ikke trenger å stikkes i. Følg anvisningene på pakken. – Stekeposer Følg rådene fra produsenten av steke‐ posen. Brannfare! Ikke bruk metallklips og heller ikke kunststoff- og papirklips med innlagt metalltråd. 31 Funksjonsbeskrivelse Servise som ikke er egnet for mikro‐ bølgedrift Servise med hule håndtak og håndtak på lokk er ikke egnet for bruk med mikrobølgedrift. Det kan komme fuktighet inn i hulrommene, og bygge seg opp et kraftig trykk, som kan føre til at den hule delen eksploderer (unntak: dersom hulrom‐ mene har tilstrekkelig lufting). Ikke bruk slikt servise. Metall Metall reflekterer mikrobølgene og for‐ hindrer dermed kokeprosessen. Bruk aldri de medfølgende dampkokerpannene og risten til til‐ beredning med mikrobølge! Serviseglasurer, farger Noen serviseglasurer og farger innehol‐ der metall. Slikt servise er derfor ikke egnet. Tre Vannet i treet fordamper under tilbered‐ ningsprosessen. Treet tørker ut og det dannes sprekker. Servise av tre er der‐ for ikke egnet. Plassering av serviset i ovnsrommet Ved funksjonen Mikrobølge må du ikke bruke dampkokerpanner, metallbe‐ holdere, aluminiumsfolie, bestikk eller servise med metallbelegg (dekor, f.eks. gullkant, koboltblått). Sett oppsamlingsskålen inn i neders‐ te rillehøyde. Fyll ferdigretter i aluminiumsformer over i servise som tåler mikrobølgeovn. Da blir også varmefordelingen generelt jev‐ nere. Hvis maten settes direkte på bunnen i ovnsrommet, blir den ikke tilstrekkelig oppvarmet, fordi mikrobølgene ikke kan komme til maten fra undersiden. Rester av aluminiumslokk (f.eks. fra fløtebeger) kan føre til gnistdannelse. Ikke bruk kunststoffbeger med alu‐ miniumslokk som ikke er tatt skikke‐ lig av. 32 Sett alltid serviset med maten midt på oppsamlingsskålen. Funksjonsbeskrivelse Lokk – Det forhindrer for stort utslipp av vanndamp, spesielt ved lengre opp‐ varming. Lokket må ikke tette fatet. Hvis du bruker et fat med liten diameter, kan det hende at vanndampen ikke slip‐ per ut gjennom sideåpningene på lokket. Lokket blir for varmt og kan smelte. – Det fremskynder oppvarmingen av maten. I lukkede beholdere eller flasker Lokket har følgende fordeler: – Det forhindrer uttørking av maten. – Det forhindrer at ovnsrommet blir skittent. oppstår et trykk ved oppvarming, som kan føre til eksplosjon. Varm aldri opp mat eller væske i lukkede beholdere eller flasker. Åpne behol‐ derne, og fjern lokk og smokk fra tå‐ teflasker på forhånd. Dekk maten med et lokk av glass el‐ ler kunststoff, som er egnet for mikro‐ bølgeovn ved funksjonen Mikrobølge . Slike lokk er tilgjengelige i handelen. Alternativt kan du bruke gjennomsiktig folie beregnet for bruk i mikrobøl‐ geovn (vanlig plastfolie kan bli defor‐ mert og forbinde seg med maten på grunn av varmen). 33 Funksjonsbeskrivelse Oppsamlingsskål Anvendelser med damp: Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille når du tilbereder mat i perforerte panner. Væske som drypper ned samles opp i skålen og kan enkelt fjernes. Funksjoner med mikrobølge: Bruk alltid oppsamlingsskålen av glass som plasseringsflate. Ovnsrombelysning For å spare energi, er dampkokeren inn‐ stilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg av etter start. Hvis du ønsker lys i dampkokeren un‐ der drift, kan du endre denne fabrikk‐ innstillingen (se kapittel "Innstillinger Belysning"). Dersom døren forblir åpen etter at en tilberedningsprosess er slutt, kobles belysningen automatisk ut etter 5 mi‐ nutter. Dersom du berører tasten på betjen‐ ingspanelet, kobles belysningen inn i 15 sekunder. 34 Første igangsetting Grunninnstillinger Innstilling av dato Dampkokeren skal bare brukes Du kan legge inn tall, ved å stryke fin‐ geren over tallhjulene eller bruke tallfel‐ tet. Når dampkokeren kobles til el-nettet, slår den seg automatisk på. Innstill "dag", "måned" og "år" etter hverandre. når den er bygd inn. Velkomstbilde Bekreft med OK. Innstilling av klokkeslett Det vises en hilsen. Deretter blir du bedt om å foreta noen innstillinger, som er nødvendige for første igangsetting av dampkokeren. Du kan legge inn tall, ved å stryke fin‐ geren over tallhjulene eller bruke tallfel‐ tet. Følg henvisningene i displayet. Innstill klokkeslettet i timer og minut‐ ter. Innstilling av språk Velg ønsket språk. Bekreft med OK. Innstilling av land Bekreft med OK. Klokkeslettet kan også vises i 12-ti‐ mers format (se kapittel "Innstillinger – Klokkeslett – Tidsformat)". Velg ønsket land. Bekreft med OK. 35 Første igangsetting Klokkeslettvisning Deretter velger du type klokkeslettvis‐ ning for avslått dampkoker (se kapittel "Innstillinger – Klokkeslett – Visning)". – På Klokkeslettet vises hele tiden i dis‐ playet. – Av For å spare energi, er displayet mørkt. Noen funksjoner er begrenset. – Nattutkobling Klokkeslettet vises kun fra kl. 5 til kl. 23 og er koblet ut om natten, for å spare energi. Velg ønsket visningsformat. Bekreft med OK. En informasjon om energiforbruket vi‐ ses. Bekreft med OK. Informasjonen Første igangsetting var vellykket vises. Bekreft med OK. Dampkokeren er klar til bruk. Hvis du ved en feil har valgt et språk du ikke forstår, følg henvisningene i kapittel "Innstillinger – Språk ". 36 Kleb typeskiltet, som befinner seg blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Ser‐ vice, typeskilt, garanti". Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebe‐ merker. Dampkokeren gjennomgår en funk‐ sjonstest på fabrikken, derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann fra rørene og tilbake til ovns‐ rommet under transport. Første rengjøring av dampko‐ keren Vanntank Ta vanntanken ut av apparatet og vask den for hånd. Tilbehør / ovnsrom Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Vask det for hånd eller i oppvaskma‐ skinen. Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering. Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfil‐ men. Første igangsetting Innstilling av vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at damp‐ kokeren skal virke problemfritt og av‐ kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkoke‐ ren avkalkes. Kontroller hvilken vannhardhet som er innstilt, og innstill evt. riktig vann‐ hardhet (se kapittel "Innstillinger" – Vannhardhet"). Tilpasning av koketemperatur‐ en Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også de vannfør‐ ende delene gjennomskylt. Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri funksjon er sikret. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 °C), ikke destillert vann, mineral‐ vann eller andre væsker! Ta ut vanntanken og fyll den opp til "max"-merket. Skyv vanntanken helt inn i dampko‐ keren. Sett dampkokeren i gang med funk‐ sjonen Dampkoking (100 °C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening: Funksjon Damp‐ koking". Tilpasning av koketemperaturen ved flytting Etter flytting må apparatet tilpasses den endrede koketemperaturen for vannet, dersom det nye oppstillingsstedet er minst 300 høydemeter høyere eller lav‐ ere enn det gamle. Gjennomfør avkal‐ king (se kapittel "Rengjøring og stell – Vedlikehold – Avkalking"). 37 Hoved- og undermenyer Funksjoner Forslagstem‐ peratur/ -effekt Temperatur‐ område / effektområde MB 100 °C 40–100 °C 1000 W 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W Dampkoking Koking av alle matvarer, hermetisering, saf‐ ting, spesialprogrammer Mikrobølge For rask tining og oppvarming av mat. Automatikkprogrammer Valglisten over de tilgjengelige automatikkprogrammene vises Spesialprogrammer Tilberede hel meny – – Dampkoking 60 °C 50–60 °C Mikrobølge 150 W 80 W, 150 W Dampkoking 100 °C 80–100 °C Mikrobølge 450 W 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W - - Tilberedning av forskjellige matvarer samti‐ dig Tining For skånsom tining av fryste matvarer Oppvarming For skånsom oppvarming av matvarer som allerede er kokt Forvelling 38 Hoved- og undermenyer Forslagstem‐ peratur/ -trinn Temperatur‐ område 90 °C 80–100 °C Desinfisere servise – – Heve gjærdeig – – Spesialprogrammer Hermetisering MyMiele Med MyMiele kan du gjøre dampkokeren mer personlig, ved å legge inn hyppig brukte anvendelser der. Egne programmer Oppretting og lagring av programmer Innstillinger Endring av fabrikkinnstillingene Vedlikehold Bløtlegging – – Avkalking – – 39 Betjening: Funksjonen Dampkoking Enkel betjening Slå på dampkokeren med . Hovedmenyen vises i displayet. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 °C), ikke destillert vann, mineral‐ vann eller andre væsker! Fyll vanntanken og skyv den helt inn i apparatet. Sett maten inn i ovnsrommet. Velg Funksjoner . Velg Dampkoking . I displayet vises – Temperatur – Tilberedningstid Endre forslagstemperaturen, hvis nødvendig. Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐ lom 1 minutt og 10 timer. 40 Etter at du har innstilt tid, vises i tillegg følgende i displayet – Ferdig kl. – Start kl. Foreta ev. flere innstillinger (se kapit‐ tel "Utvidet betjening – Innstille flere tilberedningstider"). Bekreft med OK. Prosessen starter. Dampgeneratoren, belysningen og viften kobles inn. Betjening: Funksjonen Dampkoking Hvis du har brukt en temperatur på ca. 80 °C eller høyere, vises Dampreduksjon i displayet like før slutt, og døren åpnes automatisk på gløtt. Etter at tiden er gått – vises Prosess slutt i displayet, – forblir viften innkoblet, – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). Du har mulighet til å lagre innstilling‐ ene dine som et eget program (se ka‐ pittel "Egne programmer") eller forlen‐ ge tilberedningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmeny‐ en. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Ta ut og tøm vanntanken. Ta av pla‐ ten som beskytter mot skvulping før du tømmer vantanken. Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i ka‐ pittel "Rengjøring og stell". Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Vannmangel Hvis det blir for lite vann under drift, hø‐ res et signal og i displayet vises opp‐ fordringen om å fylle på friskt vann. Ta ut vanntanken og fyll den med vann. Skyv vanntanken helt inn. Lukk døren. Driften fortsetter. Vent til Dampreduksjon slokner før du åpner døren og tar ut maten. Slå av dampkokeren med . Det kan ikke startes noen ny tilbered‐ ningsprosess, før den automatiske døråpneren har gått tilbake til ut‐ gangsposisjonen. Du må ikke trykke den inn manuelt, da kan den bli ska‐ det. Etter bruk Ta ut og tøm oppsamlingsskålen. 41 Betjening: Funksjonen Dampkoking Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lag‐ res. Fare for forbrenning! Når du åpner døren kan det komme ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dam‐ pen har forsvunnet. Fare for forbrenning! Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Etter at du har lukket døren, skjer det en trykkutligning, og det kan oppstå en pipelyd. Først varmes det opp på nytt og tempe‐ raturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Tilberedningsprosessen avsluttes før tiden, dersom døren blir åpnet i det siste minuttet av koketiden (55 sekun‐ der resttid). 42 Betjening: Funksjonen Dampkoking Utvidet betjening Innstille flere tilberedningstider Du har satt maten inn i ovnsrommet, innstilt temperatur, effekt og tid. Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige må‐ ter å legge inn tiden på: Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl. kan du la tilberedningsprosesser kobles inn og ut automatisk. – Tilberedningstid og Ferdig kl. – Tilberedningstid og Start kl. – Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐ høver 5 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. Ferdig kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal være ferdig. – Start kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal starte. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til start‐ tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐ andre farge og til og med forderves. Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter at en tilbered‐ ningsprosess er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. Ferdig kl. / Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La først ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Innstill "00:05" i feltet Tilberedningstid. Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Start kl. blir automatisk beregnet. Den koketiden som er lagt inn, blir lagt til den oppvarmingstiden som regnes ut av dampkokeren. I displayet vises Start kl. 12:18. Tilbered‐ ningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. 43 Betjening: Funksjonen Dampkoking Forløpet til en automatisk tilbered‐ ningsprosess Endring av innstillinger under en til‐ beredningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt tem‐ peratur, koketid (resttid), Start kl. og starttiden. Velg Endre. Etter start kan du følge med på tidsfor‐ løpet. Ved slutten av tilberedningsproses‐ sen høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). Dampgeneratoren og belysningen kobles ut. I displayet vises Dampreduksjon og Prosess slutt. Du har mulighet til å lagre innstilling‐ ene dine som et eget program (se ka‐ pittel "Egne programmer") eller forlen‐ ge tilberedningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmeny‐ en. I displayet vises – Temperatur – Tilberedn.tid – Ferdig kl. – Start kl. Dersom temperaturen i ovnsrommet er for høy, vises ikke Ferdig kl. og Start kl.. Endring av temperaturen Endre temperaturen. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen fortsetter med den endrede temperaturen. Du kan innstille forslagstemperaturen permanent etter dine personlige øns‐ ker (se kapittel "Innstillinger – For‐ slagstemperaturer"). Endring av tilberedningstiden Endre tiden. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede tiden. 44 Betjening: Funksjonen Dampkoking Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl.. Avbryte en tilberedningspro‐ sess Bekreft med OK. Berør to ganger. Sluttiden blir slettet. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Tilberedningsprosessen starter med den innstilte tiden. Velg Ja. Slette sluttidspunktet Endring av funksjon Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir slettet. Du må avbryte den tilberedningspro‐ sessen som er i gang for å endre funk‐ sjon. Berør to ganger. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Velg Ja. Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir slettet. Velg en ny funksjon. 45 Betjening: Funksjonen Mikrobølge Enkel betjening Etter at tiden er gått Slå på dampkokeren med . – vises Prosess slutt i displayet, Hovedmenyen vises i displayet. – forblir kjøleviften innkoblet, Sett maten inn i ovnsrommet. – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). Velg Funksjoner . Velg funksjonen Mikrobølge . I displayet vises – Effekt – Tilberedningstid Du har mulighet til å lagre innstilling‐ ene dine som et eget program (se ka‐ pittel "Egne programmer") eller forlen‐ ge tilberedningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmeny‐ en. Endre forslagseffekten, hvis nødven‐ dig. Ta maten ut av ovnsrommet. Innstill tiden. Slå av dampkokeren med . Maksimal tid som kan innstilles er av‐ hengig av den valgte mikrobølgeef‐ fekten. Etter innstilling av tilberedningstiden vi‐ ses også Åpne flere innstillinger i display‐ et. Foreta ev. flere innstillinger (se kapit‐ tel "Utvidet betjening – Innstille flere tilberedningstider"). Velg Start. Tilberedningsprosessen starter. Magne‐ tronen, belysningen og kjøleviften kobles inn. Resttiden vises. Du kan til enhver tid avbryte tilberedningsprosessen med Stopp. 46 Betjening: Funksjonen Mikrobølge Utvidet betjening Innstille flere tilberedningstider Du har satt maten inn i ovnsrommet, innstilt mikrobølgeeffekt og tilbered‐ ningstid. Velg Åpne flere innstillinger. Flere menypunkter vises, som du kan innstille eller endre for en tilberednings‐ prosess. – Ferdig kl. – Start kl. Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl. kan du la tilberedningsprosesser kobles inn og ut automatisk. – Ferdig kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal være ferdig. – Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige må‐ ter å legge inn tiden på: – Tilberedningstid og Ferdig kl. – Tilberedningstid og Start kl. Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐ høver 5 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. Innstill "05:00" i feltet Tilberedningstid. Innstill "12:30" i feltet Ferdig kl.. Bekreft med OK. Start kl. beregnes automatisk. I displayet vises Start kl. 12:25. Tilbered‐ ningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. Start kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal starte. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til start‐ tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐ andre farge og til og med forderves. 47 Betjening: Funksjonen Mikrobølge Forløpet til en automatisk tilbered‐ ningsprosess Endring av innstillinger under en til‐ beredningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt ef‐ fekt, tilberedningstid (resttid), Start kl. og starttiden. Velg Endre. I displayet vises – Effekt – Tilberedningstid Ved slutten av tilberedningsproses‐ sen høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). – Åpne flere innstillinger Magnetronen og belysningen kobles ut. I displayet vises Prosess slutt. Endring av mikrobølgeeffekt Etter start kan du følge med på tidsfor‐ løpet. Du har mulighet til å lagre innstilling‐ ene dine som et eget program (se ka‐ pittel "Egne programmer") eller forlen‐ ge tilberedningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmeny‐ en. Ved valg av Åpne flere innstillinger kan du innstille flere tilberedningstider. Endre effekten. Velg Start. Tilberedningsprosessen fortsetter med den endrede mikrobølgeeffekten. Du kan også innstille forslagseffekten permanent etter dine personlige øns‐ ker (se kapittel "Innstillinger – Mikro‐ bølgeeffekter"). Endring av tilberedningstiden Endre tiden. Velg Start. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede tiden. 48 Betjening: Funksjonen Mikrobølge Velg Åpne flere innstillinger. Avbryte en tilberedningspro‐ sess Still tiden på "----" i feltet Ferdig kl.. Berør to ganger. Velg Start. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Sluttiden blir slettet. Velg Ja. Tilberedningsprosessen starter med den innstilte tiden. Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir slettet. Slette sluttidspunktet Endring av funksjon Du må avbryte den tilberedningspro‐ sessen som er i gang for å endre funk‐ sjon. Berør to ganger. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Velg Ja. Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir slettet. Velg en ny funksjon. 49 MyMiele Med MyMiele kan du gjøre dampkoke‐ ren mer personlig, ved å legge inn hyp‐ pig brukte anvendelser der. Det er spesielt fordelaktig ved automa‐ tikkprogrammene, fordi du ikke må gå igjennom alle menyområdene for å star‐ te et program. Du kan også bruke menypunkter som er registrert under MyMiele, som start‐ skjerm (se kapittel "Innstillinger – Start‐ skjerm"). Legge inn registrering Du kan legge inn inntil 20 registreringer. Velg MyMiele . Velg Legg til registrering. Du kan velge underpunkter fra følgende rubrikker: – Funksjoner – Automatikkprogrammer – Spesialprogrammer – Egne programmer – Vedlikehold Bekreft med OK. I listen vises et felt med det valgte un‐ derpunktet og symbolet for den rubrik‐ ken du har valgt det fra. Gå frem på samme måte for de andre registreringene. Du får nå kun tilbud om de underpunktene som ikke er lagt inn. 50 MyMiele Bearbeide MyMiele Sortere registreringer Etter at du har valgt Bearbeide, kan du Ved flere enn 4 registreringer, kan du endre rekkefølgen på disse. – legge til registreringer, dersom det er mindre enn 20 registreringer i MyMie‐ le, Velg MyMiele . Velg Bearbeide. – slette registreringer, Velg Sorter registrering. – sortere registreringer, dersom My‐ Miele inneholder flere enn 4 registre‐ ringer. Velg registrering. Slette registreringer Bekreft med OK. Velg MyMiele . Registreringen vises på ønsket plass. Velg ønsket plassering for denne. Velg Bearbeide. Velg Slett registrering. Velg den registreringen du vil slette. Bekreft med OK. Registreringen blir slettet fra listen. 51 Automatikkprogrammer Dampkokeren har en rekke automa‐ tikkprogrammer for forskjellig mat, som komfortabelt og sikkert gir opti‐ male resultater. Du velger ganske enkelt det program‐ met som passer til maten og følger henvisningene i displayet. 52 Oversikt over matkategoriene Du henter frem et automatikkprogram via Automatikkprogrammer . – Grønnsaker – Fisk – Kjøtt – Supper/gryteretter – Ris – Korn – Pasta – Belgfrukter – Hønseegg – Desserter – Frukt – Sopp – Pølser – Skalldyr – Muslinger – Spesial Automatikkprogrammer Bruk av automatikkprogram‐ mer Velg Automatikkprogrammer . Valglisten med matkategorier vises. Velg ønsket kategori. De automatikkprogrammene som er til‐ gjengelige i kategorien vises. Velg ønsket automatikkprogram. De enkelte betjeningsskrittene frem til start av et automatikkprogram vises oversiktlig i displayet. For noen programmer vises henvisnin‐ ger om tidspunkt for innsetting av ma‐ ten. Følg hhv. bekreft henvisningene. varm damp eller de varme veggene i ovnsrommet. Fare for skålding og forbrenning! – Det er ikke nødvendig å slå dampko‐ keren helt av for å avslutte et auto‐ matikkprogram før tiden. Berør . Avbryte tilberedning? vises. Når du vel‐ ger Ja vises hovedmenyen igjen. – Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter et automatikkpro‐ gram er slutt, kan du velge Forlenget progr.tid. – Automatikkprogrammer kan også lagres som Egne programmer. Henvisninger for bruk – Tilberedningsgraden vises med en strek med syv segmenter. Fra fab‐ rikken er middels tilberedningsgrad innstilt. Denne innstillingen vises med utfylte segmenter frem til midten. Velg ønsket innstilling ved å forskyve det fylte segmentet mot venstre eller høyre. – Vektangivelsene er basert på vekt pr. stk. Du kan koke et stykke laks à 250 g eller ti stykker laks à 250 g samtidig. – La alltid dampkokeren avkjøles til romtemperatur før du starter et auto‐ matikkprogram. – Når du setter maten inn i en varm dampkoker, vær forsiktig når du åp‐ ner døren. Det kan komme ut varm damp. Gå litt bakover, og vent til dampen har forsvunnet. Pass på at du verken kommer i kontakt med 53 Automatikkprogrammer Søk I Automatikkprogrammer kan du søke etter navn på matvarekategorier og au‐ tomatikkprogrammer. Du kan søke etter hel tekst, og også et‐ ter deler av ord. Du befinner deg i hovedmenyen. Velg Automatikkprogrammer . Valglisten med matkategorier vises. Velg Søk. Legg inn den teksten du vil søke etter med tastaturet, f.eks. "Fisk". I området nederst til høyre vises antall treff. Hvis du ikke får noen treff eller får flere enn 40 treff, deaktiveres feltet treff og du må endre søketeksten. Velg treff. De matkategoriene og automatikkpro‐ grammene som ble funnet, vises. Velg ønsket automatikkprogram eller matvarekategori og deretter ønsket automatikkprogram. Automatikkprogrammet starter. Følg henvisningene i displayet. 54 Egne programmer Du kan opprette og lagre inntil 20 egne programmer. – Du kan kombinere inntil ti tilbered‐ ningsskritt for favorittoppskrifter eller oppskrifter du bruker ofte. For hvert tilberedningsskritt kan du foreta indi‐ viduelle innstillinger. – Du kan legge inn programnavnet på oppskriften. Når du velger og starter dette program‐ met på nytt neste gang, forløper det au‐ tomatisk. Andre muligheter for oppretting av egne programmer: – Etter at et automatikkprogram er fer‐ dig, kan du lagre det som eget pro‐ gram. – Etter at en tilberedningsprosess med innstilt tid er forløpt, kan du lagre den. Deretter legger du inn et programnavn. Opprette egne programmer Velg Egne programmer . Velg Opprette program. Nå kan du velge innstillingene for 1. til‐ beredningsskritt. Følg henvisningene i displayet: Velg og bekreft ønsket funksjon, ef‐ fekt hhv. temperatur og tilberednings‐ tid. Alle innstillingene for 1. tilberednings‐ skritt er valgt. Du kan tilføye flere tilberedningsskritt, f.eks. hvis du skal bruke en annen funk‐ sjon etter den første. Dersom det er nødvendig med flere tilberedningsskritt, velg Tilføye og gå frem som for 1. tilberedningsskritt. Når alle nødvendige tilberednings‐ skritt er valgt, velg Avslutt. I displayet vises et sammendrag av inn‐ stillingene. Kontroller innstillingene og bekreft med OK eller velg Endre, for å korri‐ gere innstillingene eller tilføye flere til‐ beredningsskritt. Velg Lagre. Legg inn programnavnet med tasta‐ turet. Med tegnet kan du legge inn et linje‐ skift for lange programnavn. 55 Egne programmer Når du har lagt inn programnavnet, velg Lagre. Start av egne programmer I displayet vises bekreftelsen på at pro‐ gramnavnet er lagret. Velg Egne programmer . Sett maten inn i ovnsrommet. Bekreft med OK. I displayet vises programnavnene. Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller en‐ dre tilberedningsskrittene. Velg ønsket program. Punktet Endre tilberedningsskritt er be‐ skrevet i kapitlet "Endre egne pro‐ grammer". Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller vise tilberedningsskrittene. – Start straks Programmet starter med en gang. Oppvarmingen kobles inn omgåen‐ de. – Ferdig kl. Du velger når programmet skal slutte. – Start kl. Du velger nå programmet skal starte. – Vise tilberedn.skritt I displayet vises et sammendrag av innstillingene. Du kan korrigere inn‐ stillingene via Endre (se kapittel "En‐ dre egne programmer"). Velg ønsket funksjon. Programmet starter, avhengig av valgt start- eller slutt-tidspunkt. 56 Egne programmer Endre egne programmer Endre tilberedningsskritt Tilberedningsskrittene til automatikk‐ programmer som er lagret med eget navn, kan ikke endres. Endre navn Velg Egne programmer . Velg Bearbeide. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Egne programmer . Velg Endre navn. Velg Bearbeide. Endre navnet (se kapittel "Opprette egne programmer") og velg Lagre. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Endre tilbered- ningsskritt. I displayet vises et sammendrag av inn‐ stillingene. Du kan endre de valgte innstillingene for et tilberedningsskritt eller tilføye flere tilberedningsskritt. Endre programmet etter dine ønsker (se kapittel "Opprette egne program‐ mer"). Kontroller innstillingene og bekreft med "OK". Velg Lagre. De endrede tilberedningsskrittene blir lagret i programmet. I displayet vises bekreftelsen på at pro‐ gramnavnet er lagret. Bekreft med OK. Det endrede navnet blir lagret. Slette egne programmer Velg Egne programmer . I displayet vises programnavnene. Velg Bearbeide. Velg Slette program. Velg ønsket program. Bekreft med OK. Programmet blir slettet. Du kan også slette alle egne program‐ mer samtidig (se kapittel "Innstillinger – Fabrikkinnstillinger – Egne program‐ mer"). 57 Hurtig-mikro Med tasten for Hurtig-mikro , starter mikrobølgen med en bestemt effekt og tid, f.eks. for oppvarming av væske. Maksimal effekt på 1000 W og en tid på 1 minutt er forhåndsinnstilt. Tips: Du kan endre mikrobølgeeffekten og tilberedningstiden. Den maksimale tiden som kan innstilles er avhengig av den valgte mikrobølgeeffekten (se ka‐ pittel "Innstillinger – Hurtig-mikro"). Berør , til tilberedningsprosessen starter. Flere gangers berøring av denne sen‐ sortasten øker tiden trinnvis. Resttidsforløpet vises i displayet. Med Stopp kan du sette programmet på pause, og avbryte det med . Etter at tiden er gått – vises Prosess slutt i displayet, – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). 58 Popcorn Med popcorn-tasten starter mikro‐ bølgen med en bestemt mikrobølgeef‐ fekt og tid. Henvisninger for bruk – Ovnsrommet må være kaldt og tørt, slik at popcornet kan poppe seg skikkelig opp. – For Popcorn-tasten er det forhånds‐ innstilt en mikrobølgeeffekt på 850 W og en tid på 2:45 minutter. Dette til‐ svarer angivelsene fra de fleste pro‐ dusenter for tilberedning av mikrobøl‐ ge-popcorn. Ta hensyn til produsent‐ ens tilberedningsangivelser på pak‐ ken. Endre ev. den forhåndsinnstilte tiden (se kapittel "Innstillinger – Pop‐ corn"). – Du kan endre tiden og innstille en tid på maksimalt 4 minutter (se kapittel "Innstillinger – Popcorn"). Mikrobøl‐ geeffekten kan ikke endres. Skyv oppsamlingsskålen inn i ned‐ erste rille og legg mikrobølge-pop‐ cornet på den. Følg angivelsene fra produsenten av popcornet. Berør , til tilberedningsprosessen starter. Resttidsforløpet vises i displayet. Med Stopp kan du sette programmet på pause, og avbryte det med . Ikke la dampkokeren være uten tilsyn under tilberedningen og følg henvis‐ ningene på pakken. Etter at tiden er gått – vises Prosess slutt i displayet, – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). 59 Alarm + varselur Med sensortasten , kan du legge inn en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg) eller innstille en alarm, dvs. et fast klokkeslett. Du kan innstille to alarmer, to varselur‐ tider eller en alarm og en varselurtid samtidig. Bruk av alarm Alarmen kan du bruke til å innstille et fast klokkeslett for når dampkokeren skal avgi et signal. Innstilling av alarm Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐ kokeren for å innstille alarmen. Da vi‐ ses klokkeslettet for alarmen når dampkokeren er slått av. Velg . Velg Ny alarm. Innstill et klokkeslett for alarmen. Bekreft med OK. Når dampkokeren er slått av, vises klokkeslettet for alarmen og i stedet for aktuelt klokkeslett. Hvis en tilberedningsprosess er i gang samtidig, eller du befinner deg i en me‐ ny, vises klokkeslettet for alarmen og øverst til høyre i displayet. 60 Når innstilt klokkeslett for alarmen nås – blinker ved siden av klokkeslettet i displayet, – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel " Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). Velg eller alarmen øverst til høyre i displayet, for å koble ut de akustiske og optiske signalene. Endre alarm Velg alarmen øverst til høyre i dis‐ playet eller velg og deretter ønsket alarm. Den innstilte alarmen vises. Innstill nytt klokkeslett for alarmen. Bekreft med OK. Den endrede alarmen lagres og vises i displayet. Slette alarm Velg alarmen øverst til høyre i dis‐ playet eller velg og deretter ønsket alarm. Den innstilte alarmen vises. Velg Tilbakestille. Alarmen slettes. Bekreft med OK. Alarm + varselur Bruk av varselur Etter at tiden er gått Varseluret kan brukes til overvåkning av separate prosesser, f.eks. koking av egg. – blinker i displayet. Du kan også bruke varseluret, dersom du samtidig har lagt inn tider for auto‐ matisk inn- eller utkobling av en tilbe‐ redningsprosess (f.eks. som påminnel‐ se om å krydre maten eller helle over væske etter en del av tiden). Du kan maksimalt innstille en varselur‐ tid på 9 timer, 59 minutter og 59 sekun‐ der. Innstilling av varselurtid Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐ kokeren for å innstille en tid på varsel‐ uret. Forløpet for varselurtiden vises da når dampkokeren er slått av. Velg . Velg Ny varselurtid. Innstill varselurtiden. Bekreft med OK. Når dampkokeren er slått av, vises for‐ løpet for varselurtiden og i stedet for aktuelt klokkeslett. Hvis en tilberedningsprosess er i gang samtidig, eller du befinner deg i en me‐ ny, vises forløpet for varselurtiden og øverst til høyre i displayet. – telles tiden oppover, – høres et signal, dersom signaltonen er koblet inn (se kapittel "Innstillinger – Lydstyrke – Signaltoner"). Velg eller varselurtiden øverst til høyre i displayet, for å koble ut de optiske og akustiske signalene. Endre varselurtiden Velg varselurtiden øverst til høyre i displayet eller velg og deretter ønsket varselurtid. Den innstilte varselurtiden vises. Innstill den nye varselurtiden. Bekreft med OK. Den endrede varselurtiden lagres og forløper sekundvis. Slette varselurtiden Velg varselurtiden øverst til høyre i displayet eller velg og deretter ønsket varselurtid. Den innstilte varselurtiden vises. Velg Tilbakestille. Varselurtiden slettes. Bekreft med OK. 61 Verdt å vite om dampkoking I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking" finner du generelle råd om dampkoking. Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmå‐ ter, henvises det til dette i de enkelte kapitlene. Det spesielle ved dampkoking Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullsten‐ dig ved dampkoking. Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved vanlig koking. Der‐ for anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å salte først etter at maten er kokt. Mat‐ varene beholder dessuten sin friske, na‐ turlige farge. Tilberedningsservise Panner Panner av rustfritt stål følger med appa‐ ratet. Du kan supplere med flere perfo‐ rerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan du bruke de pannene som er egnet for de ulike matvarene. Bruk helst perforerte panner. Da når dampen maten fra alle sider, og maten koker jevnt. 62 Eget servise Du kan også bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende: – Serviset må være temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig. Hvis du vil bruke servise av kunststoff, under‐ søk med produsenten om det er eg‐ net. – Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke veg‐ ger leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget. – Sett serviset på risten, ikke på bun‐ nen i dampkokeren. – Det må være en avstand mellom ser‐ visets øvre kant og taket i ovnsrom‐ met, slik at det kan komme tilstrekke‐ lig damp inn i serviset. Verdt å vite om dampkoking Rillehøyde Koketid Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder samtidig. Koketi‐ den blir ikke endret. Koketidene ved damping tilsvarer gene‐ relt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden, blir det henvist til dette i de enkelte ka‐ pitlene. Ikke plasser dampkokerpannene rett under hverandre hvis du bruker flere høye dampkokerpanner samtidig. Ek‐ sempel: i nederste rille plasseres pan‐ nen foran og i øverste rille plasseres pannen bak, eller nederste rille foran, midterste rille på midten og øverste rille bak. La det helst være en ledig rille mel‐ lom pannene. Skyv alltid pannene og risten mellom stengene i en rillehøyde, slik at det er sikret at pannene/risten ikke tipper. Dypfryste matvarer Ved tilberedning av dypfryste matvarer blir oppvarmingstiden lengre enn ved ferske matvarer. Jo flere dypfryste mat‐ varer som er i apparatet, jo lengre blir oppvarmingstiden. Temperatur Det blir maks. 100 °C i dampkokeren. Nesten alle matvarer kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lav‐ ere temperatur, ellers kan de eksplode‐ re. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene. Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg poteter er akkurat li‐ ke lang som for 500 g poteter. De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først vel‐ ger den korteste tiden, og ev. koker vi‐ dere ved behov. Koking med væske Når du koker med væske, fyll pannene bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvul‐ per over når du tar ut pannene. Egne oppskrifter Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkoke‐ ren. Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke dampkokeren til bruning. Kombinasjon med varmeskuff Når varmeskuffen er i drift, kan ovns‐ rommet i dampkokeren bli opp til 40 °C varmt. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 °C, produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt. 63 Dampkoking Grønnsaker Ferske matvarer Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens og del i biter. Dypfryste matvarer Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak: Grønnsaker som er fryst i blokk. Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes sammen. Del opp store stykker som er fryst sam‐ men. Koketiden står på pakken. Panner Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3 - 5 cm høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner. Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en panne. Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette pan‐ ner. 64 Rillehøyde Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner, f.eks. rødbe‐ ter, skal du ikke plassere andre matva‐ rer under. Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned. Koketid Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket mørhetsgrad. Eksem‐ pel: Kokefaste poteter, delt i fire: ca. 18 minutter Kokefaste poteter, delt i to: ca. 22 minutter Rosenkålbuketter, store, al dente: ca. 12 minutter Rosenkålbuketter, små, myke: ca. 12 minutter Innstillinger Automatikkprogrammer | Grønnsaker | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Koketid: se tabellen Funksjoner Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi an‐ befaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov. Grønnsaker [min] Artisjokker 32–38 Blomkål, hel 27–28 Blomkål, buketter Bønner, grønne 8 10–12 Brokkoli, buketter 3–4 Buntgulrøtter, hele 7–8 Buntgulrøtter, delt i to 6–7 Buntgulrøtter, delt i biter 4 Sikori, delt i to 4–5 Kinakål, snittet 3 Erter 3 Fennikel, delt i to 10–12 Fennikel, i strimler 4–5 Grønnkål, snittet 23–26 Kokefaste poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 27–29 21–22 16–18 Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte hele delt i to delt i fire 25–27 19–21 17–18 Melne poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 26–28 19–20 15–16 Knutekål, i staver 6–7 Gresskar, i terninger 2–4 Maiskolber 30–35 65 Dampkoking Grønnsaker Mangold, snittet [min] 2–3 Paprika, i terninger/strimler 2 Poteter med skall, kokefaste 30–32 Sopp Purre (løk), snittet Purre (løk), stenger, delt i to Romanesco, hel Romanesco, buketter 2 4–5 6 22–25 5–7 Rosenkål 10–12 Rødbeter, hele 53–57 Rødkål, snittet 23–26 Skorsonerrot, hel, tommeltykk 9–10 Knollselleri, i staver 6–7 Asparges, grønn Asparges, hvit, tommeltykk Gulrøtter, delt i biter Spinat Spisskål, snittet 7 9–10 6 1–2 10–11 Stangselleri, snittet 4–5 Kålrot, snittet 6–7 Hvitkål, snittet 12 Savoykål, snittet 10–11 Squash, i skiver 2–3 Sukkererter 5–7 Dampkokingstid 66 Dampkoking Kjøtt eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Koketid: se tabellen Funksjoner Ferske matvarer Klargjør kjøttet på vanlig måte. Dypfryste matvarer Tin kjøttet før koking (se kapittel "Ti‐ ning"). Forberedelser Kjøtt som skal brunes og deretter trek‐ ke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepan‐ nen først. Koketid Koketiden er avhengig av matens tyk‐ kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketi‐ den. Et stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt. Tips – Hvis aromastoffene i kjøttet skal be‐ holdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne under, for å samle opp kjøtt‐ saften. Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk. – For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller benskive, bryst‐ kjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre ko‐ ketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. Innstillinger Automatikkprogrammer Dampkoking | Kjøtt | ... | 67 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de kor‐ teste tidene først, og heller etterkoke ved behov. Kjøtt [min] Skive av storfeknoke, dekket med vann 110–120 Griselabber 135–140 Kyllingbrystfilet 8–10 Knoke 105–115 Høy ribbe, dekket med vann 110–120 Oppskåret kalvekjøtt 3–4 Svinekam i skiver 6–8 Lammeragu 12–16 Kalkun 60–70 Kalkunrulade 12–15 Kalkunsnitsel 4–6 Tverribbe, dekket med vann 130–140 Oksegulasj 105–115 Høne til suppekraft, dekket med vann Tafelspitz (østerriksk spesialitet) Dampkokingstid 68 80–90 110–120 Dampkoking Pølser Fisk Innstillinger Ferske matvarer Automatikkprogrammer Dampkoking | Pølser | ... | Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og rens den. eller Dypfryste matvarer | Dampkoking Temperatur: 90 °C Dampkokingstid: se tabellen Fisk må ikke være fullstendig tint før ko‐ king. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å trekke til seg krydder. Funksjoner Pølser [min] Middagspølse 6–8 Kjøttpølse 6–8 Medisterpølse 6–8 Dampkokingstid Klargjøring Syrne fisken før koking, f.eks. med si‐ tronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere. Fisken må ikke saltes, da dampkokin‐ gen gjør at den beholder de fleste av mineralstoffene som sørger for egen‐ smaken. Panner Smør perforerte panner. Rillehøyde Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverfø‐ ring fra væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken direkte over oppsamlingsskålen / universalpan‐ nen (modellavhengig). 69 Dampkoking Temperatur 85–90 °C For skånsom koking av ømfintlige fiske‐ sorter, f.eks. sjøtunge. 100 °C For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks. For koking av fisk i saus eller kraft. – For blåkoking av fisk kokes fisken i vann med eddik (forhold vann : eddik iht. oppskriften). Det er viktig at skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks. Innstillinger Automatikkprogrammer Dampkoking Koketid eller Koketiden er avhengig av matens tyk‐ kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koke‐ tiden. Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt. Funksjoner Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fi‐ sken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i noen minutter. Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen mi‐ nutter. Tips – Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens egensmak. – Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen. Sett fisken oppå med buksiden åpen. – Fiskeavfall, som bein, finner og fiske‐ hode, kan du legge i en panne sam‐ men med suppegrønnsaker og kaldt vann for å lage fiskekraft. Kok ved 100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. 70 | Fisk | ... | | Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov. Fisk [°C] [min] Ål 100 5–7 Abborfilet 100 8–10 Filet av gullmakrell 85 3 Ørret, 250 g 90 10–13 Filet av hellefisk 85 4–6 Torskefilet 100 6 Karpe, 1,5 kg 100 18–25 Laksefilet 100 6–8 Lakseskive 100 8–10 Sjøørret 90 14–17 Pangasiusfilet 85 3 Uerfilet 100 6–8 Koljefilet 100 4–6 Flyndrefilet 85 4–5 Breiflabbfilet 85 8–10 Sjøtungefilet 85 3 Piggvarfilet 85 5–8 Tunfiskfilet 85 5–10 Filet av gjørs 85 4 Temperatur / Dampkokingstid 71 Dampkoking Skalldyr Forberedelser Tin frosne skalldyr før koking. Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem. Panner Smør perforerte panner. Koketid Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft. Innstillinger Automatikkprogrammer | Skalldyr | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner [°C] [min] Crevetten (franske reker) 90 3 Store reker 90 3 Kongereker 90 4 Krabber 90 3 Krepsehaler 95 10–15 Reker 90 3 Temperatur / Dampkokingstid 72 Dampkoking Skjell Ferske matvarer Fare for forgiftning! Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ik‐ ke spises. La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder. Dypfryste matvarer Tin frosne skjell. Koketid Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Innstillinger Automatikkprogrammer | Muslinger | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner [°C] [min] Andeskjell 100 2 Hjerteskjell 100 2 Blåskjell 90 12 Jakobsmuslinger 90 5 Knivskjell 100 2–4 Venusmusling 90 4 Temperatur / Dampkokingstid 73 Dampkoking Ris Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og der‐ med også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten. Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt. Innstillinger Automatikkprogrammer | Ris | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner Forhold Ris : væske [min] Basmatiris 1 : 1,5 15 Parboiled ris 1 : 1,5 23–25 Grøtris 1 : 2,5 30 Risotto 1 : 2,5 18–19 Fullkornsris 1 : 1,5 26–29 Villris 1 : 1,5 26–29 Rundkornet ris: Dampkokingstid 74 Dampkoking Nudler / pasta Tørrvare Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væ‐ sken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best. Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃. Ferske matvarer Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perfo‐ rert panne. Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pan‐ nen. Innstillinger Automatikkprogrammer | Pasta | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner Fersk vare [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Ravioli 2 Spätzle (sydtysk pasta) 1 Tortellini 2 Tørket vare, dekket med vann Båndspaghetti 14 Makaroni osv. 8 Dampkokingstid 75 Dampkoking Potet-/melboller (Klöße) Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre. Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer | Pasta | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner [min] Melboller 20 Potetboller i kokepose 20 Semmelknödel i kokepose Dampkokingstid 76 18–20 Dampkoking Korn Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten. Korn kan kokes hele eller knust. Innstillinger Automatikkprogrammer | Korn | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner Forhold korn : væske [min] Amarant 1 : 1,5 15–17 Bulgurhvete 1 : 1,5 9 Bokhvete, hel 1:1 18–20 Bokhvete, knust 1:1 7 Havre, hel 1:1 18 Havre, knust 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Rug, hel 1:1 35 Rug, knust 1:1 10 Hvete, hel 1:1 30 Hvete, knust 1:1 8 Hirse Dampkokingstid 77 Dampkoking Tørkede belgfrukter Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleg‐ gingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under kokingen. Linser må ikke bløtlegges. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske. Innstillinger Automatikkprogrammer | Belgfrukter | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner Bløtlagt [min] Bønner Kidneybønner 55–65 Røde bønner 20–25 Sorte bønner 55–60 Pintobønner 55–65 Hvite bønner 34–36 Erter Gule erter Grønne erter, skrelte Dampkokingstid 78 40–50 27 Dampkoking Ikke bløtlagt Forhold belgfrukter : væske [min] Kidneybønner 1:3 130–140 Røde bønner 1:3 95–105 Sorte bønner 1:3 100–120 Pintobønner 1:3 115–135 Hvite bønner 1:3 80–90 Brune linser 1:2 13–14 Røde linser 1:2 7 Gule erter 1:3 110–130 Grønne erter, skrelte 1:3 60–70 Bønner Linser Erter Dampkokingstid 79 Dampkoking Hønseegg Bruk perforerte panner nå du koker egg. Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarm‐ ingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking. Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg. Innstillinger Automatikkprogrammer | Hønseegg | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner [min] Størrelse S Bløtt Middels Hardt 3 5 9 Størrelse M Bløtt Middels Hardt 4 6 10 Størrelse L Bløtt Middels Hardt 5 6–7 12 Størrelse XL Bløtt Middels Hardt 6 8 13 Dampkokingstid 80 Dampkoking Frukt Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften. Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll. Innstillinger Automatikkprogrammer | Frukt | ... | Dampkoking eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Funksjoner [min] Eplebiter 1–3 Pærebiter 1–3 Kirsebær 2–4 Mirabeller 1–2 Nektariner/fersken, i biter 1–2 Plommer 1–3 Kvede, i terninger 6–8 Rabarbrabiter 1–2 Stikkelsbær 2–3 Dampkokingstid 81 Dampkoking Tilberede en hel meny – manu‐ elt Koble ut dampreduksjonen ved tilbe‐ redning av en hel meny (se kapittel "Innstillinger – Dampredukskjon"). Koketid Hvis den anbefalte koketemperaturen økes, må koketiden reduseres med ca. ¹/₃. Eksempel: Ris 20 minutter Å tilberede en hel meny, vil si å tilbere‐ de forskjellige matvarer med ulike koke‐ tider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren til for‐ skjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid. 20 minutter minus 6 minutter = 14 mi‐ nutter (1. koketid: ris) Rillehøyde 6 minutter minus 4 minutter = 2 minut‐ ter (2. koketid: uerfilet) Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbe‐ ter) rett over oppsamlingsskålen/univer‐ salpannen (modellavhengig). Da unngås smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper ned. Uerfilet 6 minutter Brokkoli 4 minutter Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli) Koke‐ tider 20 min ris 6 min uerfilet 4 min brokkoli Temperatur Temperaturen ved tilberedning av en hel meny må være 100 °C, da denne tem‐ peraturen er nødvendig for at de fleste matvarer skal bli ferdigkokt. Ikke bruk den laveste temperaturen, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks. for filet av gullmakrell 85 °C og poteter 100 °C. Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 °C. Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir svært faste ved 100 °C. 82 Innstil‐ ling 14 min 2 min 4 min Dampkoking Fremgangsmåte Sett først inn risen. Innstill 1. koketid, altså 14 minutter. Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten. Innstill 2. koketid, altså 2 minutter. Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien. Innstill 3. koketid, altså 4 minutter. 83 Spesialprogrammer Oppvarming med damp Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker ikke ut og fort‐ setter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom. Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, potet‐ er) eller enkelte matvarer. Innstillinger Spesialprogrammer | Oppvarming | Dampkoking eller Funksjoner | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen [min] Tilberedningsservise Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større mengder i en panne. Tilbehør (pasta, ris etc.) 8–10 Gryterett 8–10 Tid Fiskefilet 6–8 Kjøtt 8–10 Fugl 8–10 Grønnsaker 8–10 Suppe 8–10 Tallerkenretter 8–10 Antall tallerkener eller panner har ingen innvirkning på tiden. Den tiden som er oppgitt i tabellen, er basert på en gjennomsnittlig porsjon per tallerken/panne. Øk tiden ved større mengder. Tips – Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp porsjons‐ vis, som tallerkenrett. – Del kompakte stykker i to, som fylt paprika eller rulade. – Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø. – Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus (f.eks. gu‐ lasj). Fremgangsmåte Dekk maten med en dyp tallerken, temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller et lokk. Sett tallerkenen eller fatet på risten. 84 Tid Spesialprogrammer Tining med damp Maten tiner betydelig raskere i dampko‐ keren enn i romtemperatur. – Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstyk‐ ker, løsnes og legges fra hverandre etter halve tinetiden. Temperatur – Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen. Den optimale temperaturen for tining er 60 °C. Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C – Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken. Før og etter tiningen Fjern ev. forpakningen før tining. Unntak: Brød og bakst skal tines i for‐ pakningen, ellers vil de ta opp fuktighet og bli bløte. La matvarene stå en stund i romtempe‐ ratur etter tiningen. Denne utjevningsti‐ den er nødvendig for at varmen skal bli jevnt fordelt fra ytterst til innerst. Innstillinger Spesialprogrammer | Tining | Dampkok- ing eller Funksjoner | Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Panner Fare for salmonella! Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl – den må ikke brukes igjen! For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsam‐ lingsskålen / universalpannen (modell‐ avhengig) under. Da blir ikke maten lig‐ gende i væsken. Matvarer som ikke drypper, kan tines i en perforert panne. Tips – Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overfla‐ ten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av tykkelse, er 2 – 5 minut‐ ter tilstrekkelig. 85 Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [°C] [min] [min] Ost i skiver 125 g 60 15 10 Kesam 250 g 60 20–25 10–15 Fløte 250 g 60 20–25 10–15 Smøreost 100 g 60 15 10–15 Eplemos 250 g 60 20–25 10–15 Eplebiter 250 g 60 20–25 10–15 Aprikoser 500 g 60 25–28 15–20 Jordbær 300 g 60 8–10 10–12 Bringebær / rips 300 g 60 8 10–12 Kirsebær 150 g 60 15 10–15 Fersken 500 g 60 25–28 15–20 Plommer 250 g 60 20–25 10–15 Stikkelsbær 250 g 60 20–22 10–15 300 g 60 20–25 10–15 Fiskefileter 400 g 60 15 10–15 Ørret 500 g 60 15–18 10–15 Hummer 300 g 60 25–30 10–15 Krabber 300 g 60 4–6 5 480 g 60 20–25 10–15 125–150 g hver 60 8–10 15–20 Kjøttdeig 250 g 50 15–20 10–15 Kjøttdeig 500 g 50 20–30 10–15 Gulasj 500 g 60 30–40 10–15 Melkeprodukter Frukt Grønnsaker Fryst i blokk Fisk Ferdigretter Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett / suppe Kjøtt Stek, skiver 86 Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [°C] [min] [min] Gulasj 1000 g 60 50–60 10–15 Lever 250 g 60 20–25 10–15 Haresadel 500 g 50 30–40 10–15 Rådyrsadel 1000 g 50 40–50 10–15 Snitsel / kotelett / bratwurst 800 g 60 25–35 15–20 Kylling 1000 g 60 40 15–20 Kyllinglår 150 g 60 20–25 10–15 Kyllingsnitsel 500 g 60 25–30 10–15 Kalkunlår 500 g 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 g 60 15 10–15 – 60 30 2 Grovbrød, oppskåret 250 g 60 40 15 Helkornbrød, oppskåret 250 g 60 65 15 Loff, oppskåret 150 g 60 30 20 Fugl Bakst Butterdeig-/gjærbakst Bakst/kaker av røredeig Brød / rundstykker Rundstykker Temperatur / Tinetid / Utjevningstid 87 Spesialprogrammer Hermetisering Bruk bare ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk bare hele og rene glass og tilbe‐ hør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipak‐ ning. Pass på at glassene har samme størrel‐ se, slik at alt hermetiseres jevnt. Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glass‐ ene. Frukt slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll glassene med væske. Maten må være dekket. Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller eddikkoppløsning etter øn‐ ske for grønnsaker. Kjøtt og pølse Stek eller kok kjøttet knapt mørt før her‐ metiseringen. Fyll glassene med steke‐ sjyen blandet med vann, eller bruk van‐ net som kjøttet ble kokt i. Pass på at det ikke er fett på glasskanten. Fyll glassene med pølse bare halvfulle, da massen stiger opp under hermeti‐ seringen. Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært ømfintlig og blir raskt knust. Tips Fjern evt. skall, stilker, kjerner eller stei‐ ner. Del stor frukt. Del f.eks. epler i bå‐ ter. – Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer dekket med et klede. Hvis du skal hermetisere større stein‐ frukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne i frukten, ellers kan den ek‐ splodere. Grønnsaker Vask, rens og del opp grønnsaker. Forvell grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling"). Oppfyllingsmengde Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten. Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sam‐ men. Støt glasset forsiktig mot en klut, 88 – Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av. Spesialprogrammer Fremgangsmåte Skyv risten inn i nederste rillehøyde. Sett de like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Innstillinger Spesialprogrammer eller Funksjoner | Hermetisering | Dampkoking Temperatur: se tabellen Hermetiseringstid: se tabellen Matvare [°C] * [min] Rips 80 50 Stikkelsbær 80 55 Tyttebær 80 55 Kirsebær 85 55 Mirabeller 85 55 Plommer 85 55 Fersken 85 55 Reineclaude (plommer) 85 55 Eple 90 50 Eplemos 90 65 Kvede 90 65 100 120 Bærfrukt Steinfrukt Kjernefrukt Grønnsaker Bønner 89 Spesialprogrammer Matvare [°C] * [min] Tykke bønner 100 120 Agurker 90 55 Rødbeter 100 60 Forkokt 90 90 Stekt 90 90 Kjøtt Temperatur / Hermetiseringstid *Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 lglass med 20 minutter. 90 Spesialprogrammer Safting Fremgangsmåte Du kan safte myk og middels hard frukt i apparatet. Legg den klargjorte frukten i en perfo‐ rert panne. Overmoden frukt er best egnet for saf‐ ting; jo mer moden frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften. Plasser en tett panne eller oppsam‐ lingsskålen under, for å samle opp saften. Forberedelser Innstillinger Rens og vask frukten. Skjær vekk ska‐ dede steder. Funksjoner Fjern stilken fra vindruer og sure kirse‐ bær, da disse stilkene inneholder bitter‐ stoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes. | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 40–70 minutter Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm store terninger. Jo hardere frukten hhv. grønnsakene er, desto mindre biter bør den skjæres i. Tips – For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt. – For de fleste fruktsorter blir saft‐ mengden og aromaen bedre, hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke inn. Vi anbefaler 50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt, 100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig frukt. – Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og lukk flaskene omgående. 91 Spesialprogrammer Tilberedning av en hel meny Du kan velge inntil tre forskjellig matva‐ rer, f.eks. fisk med tilbehør og grønn‐ saker. Matvarene kan velges i vilkårlig rekke‐ følge. Dampkokeren sorterer automa‐ tisk etter lengden på koketiden: matva‐ ren med den lengste koketiden skal set‐ tes inn først. Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved Tilberede hel meny. Fremgangsmåte Slå på dampkokeren. Fyll vanntanken og sett den inn. Sett ev. inn oppsamlingsskålen / uni‐ versalpannen (modellavhengig). Velg Spesialprogrammer | Tilberede hel meny. Velg ønsket matvare. Avhengig av matvare, følger ev. spørs‐ mål om størrelse og tilberedningsgrad etter at matvaren er valgt. Velg eller legg inn ønsket verdi og be‐ kreft ev. med OK. Velg Tilsett matvare. Velg ønsket matvare og gå frem på samme måte som for første matvare. Gjenta prosessen for den ev. tredje matvaren. Etter at du har bekreftet Starte tilberedviser displayet matvaren som skal settes inn. Når oppvarmingsfasen er slutt, vises tidspunktet for når den nes‐ ning, 92 te matvaren skal settes inn. Denne pro‐ sessen gjentar seg ev. for den tredje matvaren. Du kan også sette sammen en meny av matvarer som ikke er oppført. Hen‐ visninger om dette finner du i kapitlet "Tilberede hel meny - manuelt". Spesialprogrammer Lage jogurt Du trenger melk og jogurt eller jogurt‐ gjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostfor‐ retninger, som startkultur. Bruk naturell jogurt med levende kultu‐ rer og uten tilsetninger. Varmebehandlet jogurt er ikke egnet. Jogurten må være fersk (kort lagrings‐ tid). Jogurten er kornet: Melken ble varmet for mye opp, det var noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt. Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄ liter fløte. H-melk og fersk melk som ikke er kald, er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behand‐ ling. Fersk melk må varmes opp til 90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere enn ved bruk av Hmelk. Jogurt og melk må ha samme fettinn‐ hold. Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne. Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet. Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogur‐ ter egner seg like godt som startjogurt. Mulig årsaker til dårlige resultater Jogurten er ikke fast: Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp. Væsken har skilt seg: Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt nok. 93 Spesialprogrammer Heve gjærdeig Fremgangsmåte Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered blandingen av jo‐ gurtkulturer iht. anvisningene på pak‐ ken. Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene. Fremgangsmåte Lag deigen iht. oppskriften. Dekk til bakebollen og sett den på risten. Innstillinger Sett de lukkede glassene i en panne eller på risten. Glassene må ikke be‐ røre hverandre. Spesialprogrammer | Heve gjærdeig Tid: iht. oppskriften Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør glassene unø‐ dig. Funksjoner Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Lage jogurt eller | Dampkoking Temperatur: 40 °C Tid: 5:00 timer Funksjoner 94 eller | Dampkoking Temperatur: 40 °C Tid: iht. oppskriften Spesialprogrammer Smelte gelatin Smelte sjokolade Fremgangsmåte Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren. Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann. Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen. Legg gelatin‐ platene tilbake i bollen. Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken. Dekk til serviset og sett det på risten. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Fremgangsmåte Del sjokoladen i biter. Sjokoladegla‐ sur settes i uåpnet forpakning i en perforert panne. Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i en kopp eller en bolle. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller lokk. Smelte gelatin Rør innimellom i større mengder. eller Innstillinger | Dampkoking Temperatur: 90 °C Tid: 1 minutt Smelte sjokolade Funksjoner Automatikkprogrammer | Spesial | eller | Dampkoking Temperatur: 65 °C Tid: 20 minutter Funksjoner 95 Spesialprogrammer Flå matvarer Konservere epler Fremgangsmåte Du kan forlenge holdbarheten til ube‐ handlede epler. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med annen kjernefrukt. Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av. Legg maten i en perforert panne. Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers får du ikke av skallet. Innstillinger | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen eller Funksjoner Matvare [min] Aprikoser 1 Mandler 1 Nektariner 1 Paprika 4 Fersken 1 Tomater 1 Tid 96 Automatikkprogrammer hele | Frukt | Eple | | Konservere | Dampkoking Temperatur: 50 °C Konserveringstid: 5 minutter Funksjoner Spesialprogrammer Forvelling Dampe løk Grønnsaker som skal fryses, bør forvel‐ les på forhånd, da beholdes kvaliteten bedre under frysing. Damping betyr koking i egen kraft, ev. med tilsetting av litt fett. Grønnsaker som forvelles før videre be‐ arbeiding, beholder fargen bedre. Fremgangsmåte Legg de klargjorte grønnsakene i en perforert panne. Legg grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter forvellingen. La dem dryppe godt av. Innstillinger Spesialprogrammer | Forvelling eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 1 minutt Funksjoner Fremgangsmåte Skjær løken i smått og legg den i en tett panne sammen med litt smør. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Dampe løk eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Funksjoner 97 Spesialprogrammer Smelte bacon/flesk Desinfisere servise Flesket blir ikke brunet. Servise og tåteflasker som er desinfi‐ sert i dampkokeren, blir bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysning‐ er, om alle deler er temperatur - (inntil 100 °C) og dampbestandige. Fremgangsmåte Legg flesket (skåret i terninger, strim‐ ler eller skiver) i en tett panne. Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Smelte bacon/flesk eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Funksjoner Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da unngås ny bakteriedann‐ else. Fremgangsmåte Plasser alle delene i en perforert pan‐ ne, slik at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene. Sett pannen inn i nederste rillehøyde. Innstillinger | Desinfisere servise Tid: 1 minutt til 10 timer Spesialprogrammer eller | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 15 minutter Funksjoner 98 Spesialprogrammer Varme opp fuktige kluter Fremgangsmåte Fukt klutene og rull dem godt sam‐ men. Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne. Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er penslet med smør. Innstillinger | Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Funksjoner Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Var- me opp fuktige kluter eller | Dampkoking Temperatur: 70 °C Tid: 2 minutter Funksjoner Gjøre honning flytende Fremgangsmåte Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne. Rør i honningen en gang underveis. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Gjøre honning flytende eller | Dampkoking Temperatur: 60 °C Tid: 90 minutter (uavhengig av størrel‐ sen på glassene eller honningmengden i glasset) Funksjoner Lage eggomelett Fremgangsmåte Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs). 99 Spesialprogrammer Tining og oppvarming med kombinasjonsdrift Du kan tine og varme opp mat med en kombinasjon av damp og mikrobølge. Da må du opprette et eget program (se kapittel "Egne programmer"). Tining og oppvarming med en kombinasjon av damp og mikrobølge har den for‐ delen, at maten – blir raskere varm enn ved ren dampdrift, – ikke koker over eller tørker ut, som ved ren mikrobølgedrift, – kan tines og varmes opp i en prosess, – ikke må røres i under prosessen. Skritt Funksjon [min] Pasta med tomatsaus, 400 g (forhold 5 : 3) 1 2 3 95 °C 600 W 85 °C 1 3,5 2 Kjøttkake med potetmos og rødkål 100–200 g 1 2 3 95 °C 600 W 85 °C 3 4,5 2 Fryst gryterett/suppe 250 g 1 2 3 4 450 W 100 °C 600 W 85 °C 3 1 4 2 Fryst gryterett/suppe 500 g 1 2 3 4 450 W 100 °C 600 W 85 °C 4,5 3 7 4 Oppvarming av tallerkenretter* Tining og oppvarming* Dampkoking / Mikrobølge / Temperatur/mikrobølgeeffekt / Tid * Dekk til maten, f.eks. med et lokk. 100 Tining og oppvarming med mikrobølge Egnet for: Tining 80 W Svært ømfintlige matvarer: smør, krem- og smørkrem‐ kaker, ost 150 W alle andre matvarer Oppvarming 450 W Baby-, barnemat 600 W Forskjellige matvarer; dypfryste ferdigretter, som ikke skal brunes 850 W 1000 W Drikker Funksjon Mikrobølge / Mikrobølgeeffekt Nødvendig tid avhenger av matens beskaffenhet, mengde og utgangstemperatur. Mat fra kjøleskapet trenger lengre tid for oppvarming enn mat med romtemperatur. Tidene finner du i tabellene på de følgende sidene. 101 Tining og oppvarming med mikrobølge Før tining og oppvarming Etter tining og oppvarming Legg maten i servise som er egnet for mikrobølgeovn og dekk til. Utjevningstider er hviletider, hvor tem‐ peraturen fordeler seg jevnt i maten. Sett serviset midt på oppsamlings‐ skålen i nederste rille. La maten stå noen minutter i romtem‐ peratur, slik at varmen fordeler seg jevnere i maten. Under tining og oppvarming Snu maten flere ganger, del den eller rør om. Rør ytterkantene inn mot midten, da maten nærmest kantene blir raskere oppvarmet. Fare for forbrenning! Etter oppvarming av mat, spesielt av baby- og barnemat; rør eller rist ma‐ ten/drikken, og kontroller spise-/drik‐ ketemperaturen, slik at babyen ikke brenner seg. Fare for forbrenning! Ved oppvarming av mat, dannes var‐ men direkte i maten, derfor holder serviset seg kaldere (unntak: ovns‐ fast steingods). Serviset blir kun varmt ved varmeoverføringen fra ma‐ ten. Bruk grytevotter når du tar ut servi‐ set. Sørg for at maten alltid blir tilstrekke‐ lig oppvarmet og kokt. 102 Tining og oppvarming med mikrobølge Tips for oppvarming Fare for forbrenning! Baby- og barnemat må ikke bli for varm. Varm opp baby- og barnemat kun i 30–60 sekunder med 450 watt. I lukkede beholdere eller flasker opp‐ står et trykk ved oppvarming, som kan føre til eksplosjon. Varm aldri opp mat eller væske i luk‐ kede beholdere eller flasker. Åpne beholderne, og fjern lokk og smokk fra tåteflasker på forhånd. Ved oppvarming av væske, sett en skje (ikke metall) i koppen/glasset! Skjeen gjør at væsken koker jevnt og at dampboblene dannes til rett tid. Egg kan eksplodere. Ikke varm opp hardkokte egg, heller ikke uten skall, med funksjonen Mi‐ krobølge . 103 Tining og oppvarming med mikrobølge Anvendelse Tips og råd Tining av større mengder matvarer, f.eks. 2 kg fisk Legg maten på servise som tåler mi‐ krobølge og sett det på oppsamlings‐ skålen. Oppvarming av mat Bruk alltid lokk, unntatt ved stekt mat med panering. Tilberedning av dypfryste ferdigretter Slike retter kan tines, varmes opp og kokes samtidig. Følg produsentens an‐ visninger på pakken. Tabeller for tining og oppvarming av mat For de påfølgende tabellene gjelder: Ta hensyn til de angitte mikrobølgeeffektene, tidene og utjevningstidene. De tar hensyn til beskaffenhet, mengde og utgangstemperatur på maten. Velg generelt den midterste tiden. Sett maten på oppsamlingsskålen i nederste rille. 104 Tining og oppvarming med mikrobølge Tabell for tining av mat Mengde [W] [min] [min]1) Fløte 2,5 dl 150 10–13 10–15 Smør 250 g 80 12–14 5–10 Osteskiver 250 g 80 16–18 10–15 5 dl 150 22–24 10–15 250 g 150 12–14 10–15 ca. 100 g 150 1–2 5–10 300 g 150 4–6 5–10 Fruktkake (3 stk.) ca. 300 g 150 10–12 10–15 Smørkake (3 stk.) ca. 300 g 150 6–8 5–10 Fløte-, kremkake (1 stk.) (3 stk.) ca. 100 g ca. 300 g 80 80 10–13 23–26 5–10 5–10 – 150 6–8 5–10 Jordbær, bringebær 150 g 150 9–11 5–10 Rips 250 g 150 10–12 5–10 Plommer 500 g 150 14–18 5–10 Kjøttdeig 500 g 150 25,5–27,5 5–10 Kylling 1000 g 150 34–38 10–15 Melkeprodukter Melk Kesam Kaker / bakst Sandkake (1 stk.) Sandkake Rundstykker (4 stk.) Frukt Kjøtt 105 Tining og oppvarming med mikrobølge Mengde [W] [min] [min]1) Erter 250 g 150 10–14 5–10 Asparges 250 g 150 8–12 10–15 Bønner 500 g 150 13–18 10–15 Rødkål 500 g 150 20–25 10–15 Spinat 300 g 150 12–14 10–15 Grønnsaker Mikrobølgeeffekt / Tinetid / Utjevningstid 1) La maten stå noen minutter i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten. 106 Tining og oppvarming med mikrobølge Tabell for oppvarming av utvalgte matvarer Mengde [W] [min] [min]1) Kaffe, drikketemperatur 60–65 °C 1 kopp (2 dl) 1000 1:00–1:10 – Melk, drikketemperatur 60–65 °C 1 kopp (2 dl) 1000 1:20–1:403) – Koke opp vann 1 kopp (1,25 dl) 1000 1:30–1:50 – Tåteflaske (melk) ca. 2 dl 450 1:10–1:203) 1 Glühwein, gløgg drikketemperatur 60–65 °C 1 glass (2 dl) 1000 00:50–1:10 – 1 glass (200 g) 450 00:30–1 1 Kotelett, stekt 200 g 600 4–6 1 Fiskefilet, stekt 200 g 600 3–4 2 Biff med saus 200 g 600 4–6 1 Tilbehør 250 g 600 3–5 1 Grønnsaker 250 g 600 4–5 1 Saus 2,5 dl 600 4–5 1 Suppe / gryterett 2,5 dl 600 4–5 1 Suppe / gryterett 5 dl 600 7–8 1 Drikke2) Matvare3) Barnemat (romtemperatur) Mikrobølgeeffekt / Oppvarmingstid / Utjevningstid 1) La maten stå noen minutter i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten. 2) Sett en skje (ikke metall) i koppen/glasset. 3) Tidene gjelder når maten har en utgangstemperatur på ca. 5 °C. For mat som vanligvis ikke oppbevares i kjøleskap, går man ut i fra en romtemperatur på ca. 20 °C. Med unntak av babymat og og ømfintlige, jevnede sauser, skal maten varmes opp til en temperatur på ca. 70–75 °C. 107 Innstillinger Hente frem menyen "Innstil‐ linger" Du befinner deg i hovedmenyen. Velg Innstillinger. Nå kan du kontrollere innstillingene eller endre dem. Du kan kun endre innstillinger når til‐ beredningsprosesser ikke er i gang. Endring og lagring av innstillinger Velg Innstillinger. Stryk fingeren over displayet, til øns‐ ket innstilling vises og trykk på den‐ ne. Valgte innstillinger kjennetegnes ved den fargede rammen. Stryk fingeren over displayet, til øns‐ ket opsjon vises og trykk på denne. Bekreft med OK. Innstillingen blir lagret. 108 Innstillinger Oversikt over innstillingene Språk Menypunkt Mulige innstillinger ... / deutsch / english / ... Klokkeslett Visning Land På / Av * / Nattutkobling Visningstype Analog * / Digital Tidsformat 24 t * / 12 t (am/pm) Innstille Dato / "På" i 15 sek. * Belysning På Startskjerm Hovedmeny Funksjoner Automatikkprogrammer Spesialprogrammer MyMiele Egne programmer Lysstyrke Lydstyrke Signaltoner Tastetone Velkomstmelodi På Enheter * / Av Vekt g * / lb/oz Temperatur °C Hurtig-mikro * / °F Effekt Tilberedn.tid Popcorn Tilberedn.tid Varmholding Dampkoking På / Av * Mikrobølge Dampreduksjon På På / Av * * / Av Forslagstemperaturer Mikrobølgeeffekter 109 Innstillinger Menypunkt Mulige innstillinger Sikkerhet Elektronisk barnesikring På / Av * Tastelås På Vannhardhet / Av * Bløtt Middels Hardt * Forhandler Messeinnstilling Fabrikkinnstillinger Innstillinger På / Av * Egne programmer Mikrobølgeeffekter Forslags- temperaturer MyMiele * 110 Fabrikkinnstilling Innstillinger Språk Tidsformat Du kan innstille ditt språk og land. Du kan velge tidsformatet for klokke‐ slettet: Etter valg og bekreftelse vises det valg‐ te språket i displayet omgående. Tips: Dersom du utilsiktet har valgt et språk du ikke forstår, kan du orientere deg mot symbolet for å komme til‐ bake til undermenyen Språk . Klokkeslett Visning Velg type klokkeslettvisning for avslått dampkoker: – På Klokkeslettet vises alltid i displayet. Ved valg av den tilhørende sensorta‐ sten, kan du koble belysningen inn og ut direkte eller bruke funksjo‐ nene Alarm + Varselur , Hurtig-mi‐ kro eller Popcorn . – Av – 24 t Klokkeslettet vises i 24-timers for‐ mat. – 12 t (am/pm) Klokkeslettet vises i 12-timers for‐ mat. Innstilling Du innstiller timene og minuttene. Etter et strømbrudd vises aktuelt klok‐ keslett igjen. Dampkokeren lagrer denne informasjonen i ca. 200 timer. Synkronisere Dette menypunktet vises kun, dersom du har tilgang til systemet Miele@home (se separat bruksanvisning). (Ikke aktu‐ elt i Norge). Displayet er mørkt, for å spare ener‐ gi. Du må slå på dampkokeren før den kan betjenes. Dette gjelder også for funksjonene Alarm + Varselur , Belysning , Hurtig-mikro og Popcorn . – Nattutkobling For å spare energi, vises klokkeslett‐ et kun i displayet fra kl. 5 til kl. 23. Resten av tiden er displayet mørkt. Visningstype Du kan velge klokkeslettvisningen Ana(i form av et ur med en tallskive) eller Digital (t:min). Ved digital visning, vises også datoen i displayet. log 111 Innstillinger Dato Lydstyrke Du innstiller dato. Signaltoner Når dampkokeren er slått av, vises da‐ toen kun ved innstillingen Klokkeslett | Visningtype | Digital. – På Når alle segmentene er fylt, er maksi‐ mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐ ter er fylt, er tonen utkoblet. Ovnsrombelysningen er innkoblet un‐ der hele tilberedningsprosessen. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. "På" i 15 sek. Velg På eller Av for å koble signalto‐ nene inn eller ut. Belysning – Lydstyrken vises ved en strek med syv segmenter. Ovnsrombelysningen kobles ut etter 15 sekunder under en tilberednings‐ prosess. Ved valg av kobles den inn igjen i 15 sekunder. Startskjerm Fra fabrikken er dampkokeren innstilt slik, at hovedmenyen vises når du slår den på. I stedet for dette, kan du velge en startskjerm som f.eks. viser funksjo‐ nene direkte eller det du har lagt inn un‐ der MyMiele. Lysstyrke Lysstyrken i displayet vises ved en strek med syv segmenter. Velg Mørkere eller Lysere for å endre lysstyrken. 112 Tastetone Lydstyrken vises ved en strek med syv segmenter. Når alle segmentene er fylt, er maksi‐ mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐ ter er fylt, er tonen utkoblet. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. Velg På eller Av for å koble tastetonen inn eller ut. Velkomstmelodi Melodien du hører ved berøring av på/av-tasten kan kobles inn eller ut. Innstillinger Enheter Hurtig-mikro Vekt For omgående start av mikrobølge, er en effekt på 1000 W og en tid på 1 mi‐ nutt forhåndsinnstilt. – g Vekten på maten i automatikkpro‐ grammene angis i gram. – – Du kan innstille en effekt på 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W eller 1000 W. lb/oz Vekten på maten i automatikkpro‐ grammene angis i pund/unser. – Temperatur – °C °F Temperaturen vises i grader Fahren‐ heit. Tilberedn.tid Maksimal tid som kan innstilles er avhengig av den valgte effekten 80–300 W: maksimalt 10 minutter 450–1000 W: maksimalt 5 minutter Temperaturen vises i grader Celsius. – Effekt Popcorn For omgående start av mikrobølge for tilberedning av popcorn, er en mikro‐ bølgeeffekt på 850 W og en tid på 2:45 minutter forhåndsinnstilt. Dette til‐ svarer angivelsene fra de fleste produ‐ senter for tilberedning av mikrobølgepopcorn. Du kan endre tiden, men ikke mikrobøl‐ geeffekten. – Tilberedningstid Du kan innstille en tid på maksimalt 4 minutter. 113 Innstillinger Varmholding Vær oppmerksom på at ømfintlig mat, f.eks. fisk, kan fortsette å koke under varmholdingen. Mikrobølge – Ved funksjonen Mikrobølge er varmholdingsfunksjonen aktivert, når du har valgt en effekt på minst 450 W og en tilberedningstid på minst 10 minutter. Hvis maten ikke blir tatt ut av dampkokeren med en gang, starter denne funksjonen etter ca. 5 minutter. I displayet vises Varmholding og maten holdes varm i ca. 15 minutter ved 150 W. Når du åpner døren avbrytes varmholdingsfasen. Dampkoking – På Ved funksjonen Dampkoking er varmholdingsfunksjonen aktivert, når du har valgt en temperatur fra ca. 80 °C. Hvis maten ikke blir tatt ut av dampkokeren med en gang, starter denne funksjonen etter ca. 5 minut‐ ter. I displayet vises Varmholding og maten holdes varm i ca. 15 minutter ved en temperatur på 70 °C. Når du åpner døren avbrytes varmholdings‐ fasen. – Av På – Av Varmholdingsfunksjonen er utkoblet. Dampreduksjon – På Like før tilberedningstiden er ferdig, åpnes døren til dampkokeren auto‐ matisk på gløtt. Dette gjør at det ikke slipper ut så mye damp når døren åpnes. Døren lukkes igjen automatisk Varmholdingsfunksjonen er utkoblet. – Av Når dampreduksjonen er koblet ut, kobles også funksjonen Varmholding automatisk ut. Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. 114 Innstillinger Forslagstemperaturer Sikkerhet Det er fornuftig å endre forslagstempe‐ raturene, dersom du ofte arbeider med temperaturer som avviker fra disse. Elektronisk barnesikring Når du har valgt et menypunkt, vises valglisten for funksjonene. Velg ønsket funksjon. Den elektroniske barnesikringen hindrer uønsket innkobling av dampkokeren. Når den elektroniske barnesikringen er aktivert, kan du også innstille en tid på varseluret. Forslagstemperaturen vises, samtidig med det temperaturområdet temperatu‐ ren kan endres innenfor. Den elektroniske barnesikringen forblir også innkoblet etter et strømbrudd. Endre forslagstemperaturen. – Den elektroniske barnesikringen blir aktivert. Før du kan bruke dampko‐ keren etter at den er slått på, må du berøre symbolet i minst 6 sekun‐ der. Bekreft med OK. Mikrobølgeeffekter Det er fornuftig å endre forslagseffekte‐ ne, dersom du ofte arbeider med mikro‐ bølgeeffekter som avviker fra disse. – Bekreft med OK. Av Den elektroniske barnesikringen er deaktivert. Du kan bruke dampkoke‐ ren som vanlig. Så snart du har valgt menypunktet, vi‐ ses effektene. Endre forslagseffekten. På Tastelås Tastelåsen forhindrer at en tilbered‐ ningsprosess blir koblet ut eller endret utilsiktet. – På Tastelåsen er aktivert. Før du kan bruke en funksjon, berør symbolet i minst 6 sekunder. Tastelåsen blir da deaktivert for en kort stund. – Av Tastelåsen er deaktivert. Tastene re‐ agerer omgående ved berøring. 115 Innstillinger Vannhardhet Forhandler På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at damp‐ kokeren skal virke problemfritt og av‐ kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkoke‐ ren avkalkes. Denne funksjonen gjør det mulig for for‐ handlere å presentere produktet uten at det blir varmt. Denne innstillingen er ik‐ ke nødvendig for privat bruk. – Bløtt < 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l – Middels 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l – Messeinnstilling Når messeinnstillingen er aktivert, vi‐ ses Messeinnstillingen er aktiv. Apparatet blir ikke varmt, når dampkokeren slås på. – På Messeinnstillingen blir aktivert, når du holder feltet OK inne i minst 4 se‐ kunder. Hardt > 14 °dH, > 2,5 mmol/l – Av Messeinnstillingen blir deaktivert, når du holder feltet OK inne i minst 4 se‐ kunder. Du kan bruke dampkokeren som vanlig. 116 Innstillinger Fabrikkinnstillinger – Innstillinger Alle innstillingene blir tilbakestilt til fa‐ brikkinnstillingene. – Egne programmer Alle egne programmer blir slettet. – Mikrobølgeeffekter De endrede mikrobølgeeffektene blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. – Forslagstemperaturer De endrede forslagstemperaturene blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. – MyMiele Alle MyMiele-registreringer blir slet‐ tet. 117 Opplysninger for testinstitutter Prøveretter Dampkoking Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 50304 / DIN EN 60350. Prøveretter Panner Mengde [g] 1) 2) [°C] [min] Vilkårlig 3) 100 3 Vilkårlig 100 3 100 5) Damptilførsel Brokkoli (8.1) 2x DGGL ¹/₂-40L maks. Dampfordeling Brokkoli (8.2) 1x DGGL ¹/₂-40L 300 Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde Erter (8.3) 4x DGGL¹/₂-40L 875 i hver 2, 4 4) Rillehøyde(r) nedenfra / Temperatur / Dampkokingstid 1) Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille. 2) Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter). 3) Skyv inn 2 DGGL¹/₂-40L etter hverandre i rillen. 4) Skyv inn 2 DGGL¹/₂-40L etter hverandre i rillen. 5) Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C. 118 Opplysninger for testinstitutter Prøveretter iht. EN 60705 (funksjon Mikrobølge) Matvare Henvisning 1) [W] [min] [min] 2) Tine bringebær, 250 g 1 150 7,5 3 Tines utildekket Tine karbonade‐ deig, 500 g 1 150 25–26,5 10 Tines utildekket, snu etter halve tiden Tilberede kjøttka‐ ker, 900 g 1 600 + 450 15 + 15 5 Servise: Pyrex 03.838.80, lengde 28 cm, tilberedes util‐ dekket, sett formen på tvers i ovnsrommet Steke sukkerbrød, 475 g 1 450 12 5 Servise: Pyrex 03.827.80, til‐ beredes utildekket Koke eggkrem, 1000 g 1 450 25,5–27 120 Servise: Pyrex 07.227.8 (25 x 25 cm) Rillehøyde nedenfra / Mikrobølgeeffekt / Tine- eller koketid / Utjevningstid 1) Bruk oppsamlingsskålen som plasseringsflate. 2) La maten stå i romtemperatur. Da fordeles temperaturen jevnt i maten. 119 Rengjøring og stell Henvisninger ang. rengjøring og stell Fare for skade! Dampen fra en damprenser kan tren‐ ge inn til strømførende deler og for‐ årsake en kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av dampkokeren. Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegne‐ de rengjøringsmidler. Spesielt front‐ en til dampkokeren kan bli skadet av stekeovnsrens. Alle overflatene er ømfintlige for ri‐ per. For glassflater, kan riper under visse omstendigheter føre til at glas‐ set går i stykker. Rester av rengjøringsmiddel skal fjer‐ nes med en gang. Kraftige tilsmussinger kan under vis‐ se omstendigheter skade dampko‐ keren. Rengjør ovnsrommet, innsiden av døren og dørpakningen så snart de er avkjølt. Hvis du venter for lenge, blir rengjøringen vanskeligere og i ekstreme tilfeller umulig. Kontroller døren og dørpakningen for skader. Ved skader, må du ikke bru‐ ke mikrobølgefunksjoner før damp‐ kokeren er reparert av en servicetek‐ niker. 120 La dampkokeren avkjøles før hver rengjøring. Rengjør og tørk dampkokeren og til‐ behøret etter hver bruk. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter ovnsdøren stå åpen. Rengjøring og stell Dampkokerfront For å unngå skader på overflatene, må du ikke rengjøre med Rengjør fronten med en ren svamp‐ klut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuk‐ tig mikrofiberklut uten rengjørings‐ middel. – rengjøringsmidler som inneholder so‐ da, ammoniakk, syre eller klorid, Tørk fronten med en myk klut etter hver rengjøring. Uegnede rengjøringsmidler – kalkløsende rengjøringsmidler, – skurende rengjøringsmidler (f.eks. skurepulver, skuremelk, universal‐ stein), – løsemiddelholdige rengjøringsmidler, – rengjøringsmidler for rustfritt stål, – maskinoppvaskmiddel, – glassrens, – rengjøringsmiddel for komfyrtopper av glasskeramikk, – harde skrubbende svamper og børs‐ ter (f.eks. grytesvamper, brukte svamper) som inneholder rester av skuremidler, – – skarpe metallskraper, – stålull, – stålskrubb, – punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler, – stekeovnsspray. 121 Rengjøring og stell Ovnsrom Vanntank Fjern: Ta ut og tøm vanntanken etter hver bruk. Ta av platen som beskytter mot skvulping før du tømmer vanntanken. – kondens med en svamp eller svamp‐ klut, – lette fettflekker med en ren svamp‐ klut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjø‐ ringsmidler er fjernet. Tørk deretter ovnsrommet og innsi‐ den av døren med en klut. Automatisk døråpner Pass på at døråpneren ikke blir tilkli‐ stret av matrester. Vask straks vekk tilsmussinger på døråpneren med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjø‐ ringsmidler er fjernet. 122 Vask vanntanken for hånd og tørk den, for å fjerne kalkrester. Tilbehør Alle tilbehørsdeler kan vaskes i opp‐ vaskmaskinen. Oppsamlingsskål, rist, panner Vask og tørk oppsamlingsskål, rist og panner etter hver bruk. Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr") eller med ed‐ dik. Skyll pannene med rent vann etter bruk av rengjøringsmiddel, slik at alle rester av rengjøringsmiddel fjernes. Rengjøring og stell Føringslister Trekk først ut føringslistene på siden , og deretter bak . Rengjør gitteret i oppvaskmaskinen eller med en ren svampklut, hånd‐ oppvaskmiddel og varmt vann. Trykk gitteret på plass igjen etter ren‐ gjøringen. Pass på at du setter gitte‐ ret riktig inn igjen (se tegning). Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig, kan pannene tippe. Dessuten kan temperaturføleren bli skadet når du setter inn pannene. Føringslistene er festet i plasthyl‐ ser. Kontroller at ikke hylsene er ska‐ det. Hvis de er skadet, må du ikke bruke funksjoner med mikrobølge før de er skiftet ut. 123 Rengjøring og stell Vedlikehold Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved Vedlikehold . Bløtlegging Rester som sitter godt fast kan bløtleg‐ ges i dette programmet. La ovnsrommet avkjøles. Ta ut alt tilbehøret. Fyll vanntanken. Velg Vedlikehold | Bløtlegging. Bløtleggingsprosessen varer i ca. 10 minutter. Avkalking Vi anbefaler å bruke Miele avkalking‐ stabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalk‐ ingen. De er spesielt utviklet for Mieles produkter, for å gjøre avkalkingspro‐ sessen så optimal som mulig. Andre avkalkingsmidler, som i tillegg til si‐ tronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede ingredienser, f.eks. klorider, kan skade produktet. Dessuten kan ikke virkningen garante‐ res ved feil konsentrasjon av avkal‐ kingsoppløsningen. Avkalkingsoppløsningen er syrehol‐ dig. Dersom avkalkingsvæsken havner på dørhåndtaket eller metallpaneler, kan det dannes flekker. Tørk av avkalkingsmiddel omgående. Etter en bestemt driftstid må dampko‐ keren avkalkes. Når tidspunktet for av‐ kalking er nådd, vises antall gjenværen‐ de tilberedningsprosesser i displayet. Det er kun tilberedningsprosesser med damp som teller. Etter den siste tilbe‐ redningen med damp blir alle funksjon‐ er sperret. Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret. Under prosessen må vanntanken tøm‐ mes, skylles og fylles med friskt vann. 124 Rengjøring og stell Slå på dampkokeren og velg Vedlikehold | Avkalking. Etter avkalkingen I displayet vises en henvisning. Ta ut, tøm og tørk vanntanken. Bekreft med OK. Tørk ovnsrommet. Fyll 1 liter kaldt vann opp til markerin‐ gen i vanntanken og tilsett 2 Miele avkalkingstabletter. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Slå av dampkokeren. Skyv vanntanken helt inn. Resttiden vises i displayet. Avkalkings‐ prosessen starter. Avkalkingsprosessen kan kun av‐ brytes i de første 6 minuttene. Ikke slå av apparatet før avkalkingen er ferdig, ellers må avkalkingen startes på nytt. Under prosessen må vanntanken skyl‐ les og fylles med friskt vann to ganger. Følg henvisningene i displayet. Når avkalkingsprosessen er ferdig, vi‐ ses en melding i displayet. 125 Hvis feil oppstår De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på problemet. Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er au‐ torisert av Miele. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. Problem Årsak og retting Dampkokeren kan ikke slås på. Sikringen er utløst. Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet). Under visse omstendigheter har det oppstått en tek‐ nisk feil. Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å – skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller – koble ut jordfeilbryteren. Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jord‐ feilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles kundeservice. Messeinnstillingen er Messeinnstillingen er innstilt. innstilt og dampkokeren Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstil‐ blir ikke varm. linger – Forhandler"). Etter at dampkokeren er slått av høres en vif‐ telyd. Viften fortsetter å gå. Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dam‐ pen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund. Det høres en lyd (brum‐ ming) etter at apparatet er slått på, under drift og etter apparatet er slått av. Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpum‐ ping av vann. 126 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Etter flytting går ikke dampkokeren over fra oppvarmingsfasen til kokefasen. Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketempera‐ turen (se kapittel "Rengjøring og stell – Avkal‐ king"). Under drift kommer det Døren er ikke skikkelig lukket. ut uvanlig mye damp, Lukk døren. eller det kommer damp ut på andre steder enn Dørpakningen sitter ikke riktig. Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpas‐ vanlig. set jevnt overalt. Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker. Skift dørpakningen. Kontakt kundeservice for utskiftning av dørpaknin‐ gen. Ikke bruk noen funksjoner med mikrobølge før dørpakningen er skiftet ut. Når du tar dampkoke‐ Når døren lukkes skjer det en trykkutligning, og det ren i bruk igjen høres en kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er noe pipelyd. feil med apparatet. Funksjonene Start kl. og vises ikke. Ferdig kl. Temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter en tilberedningsprosess. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Ved Tilberede hel meny og Vedlikehold tilbys ikke dis‐ se funksjonene. Etter den innstilte tiden, Etter at en prosess ble avbrutt ble ikke mikrobølgen er ikke maten tilstrek‐ startet igjen. kelig oppvarmet eller Start prosessen på nytt, til maten er tilstrekkelig kokt ved funksjonen Mi‐ oppvarmet eller kokt. krobølge . Ved koking eller oppvarming med mikrobølge ble det innstilt for kort tid. Kontroller om du har valgt riktig tid for den innstilte mikrobølgeeffekten. Jo lavere effekt, desto lengre tid. 127 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Etter oppvarming eller tilberedning med mikro‐ bølge, blir maten for raskt avkjølt. På grunn av mikrobølgenes egenskaper, dannes var‐ men først i ytterkanten av maten og ledes så innover mot midten. Hvis maten blir varmet opp med høy mi‐ krobølgeeffekt, kan den være varm utenpå, men ikke inni. Ved påfølgende temperaturutjevning blir maten varmere inni og kaldere utenpå. Velg en lavere mikrobølgeeffekt og lengre tid, spe‐ sielt for mat med ulik sammensetning, f.eks. en meny. Ved bruk av funksjonen Ovnsrommet var for varmt og/eller for fuktig. Popcorn , er det kun Tiden var for kort. litt (mindre enn halvpar‐ Se kapittel "Popcorn". ten) av popcornet som er poppet. Lyset i ovnsrommet vir‐ Pæren er defekt. ker ikke. Tilkall service hvis pæren skal skiftes. F44 F og andre tall 128 Kommunikasjonsfeil Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter noen minutter. Dersom feilmeldingen vises igjen, slå av dampko‐ keren og tilkall service. Teknisk feil Slå av dampkokeren og tilkall service. Ekstrautstyr Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemid‐ ler tilpasset ditt apparat. Panner DGG 1/2-80L Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk: Du får også kjøpt produktene i Mieles deleavdeling eller hos din Miele-for‐ handler. Dampkokerpannene og risten er ikke egnet for mikrobølgedrift! Tett panne Kapasitet 4,1 l / nyttevolum 3,5 l 375 x 197 x 80 mm (BxDxH) DGG 1/2-40L Tett panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,4 l 375 x 197 x 40 mm (BxDxH) DGGL 1/2-40L Perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,4 l 375 x 197 x 40 mm (BxDxH) 129 Ekstrautstyr Rengjørings- og pleiemidler Annet Avkalkingstabletter (6 stk.) DMGS 1/1-30L For avkalking av apparatet Oppsamlingsskål av glass Oppsamlingsskålen brukes ved damp‐ kokerdrift, for å samle opp væske som drypper ned. Ved mikrobølgedrift brukes den alltid som plasseringsflate. 375 x 394 x 30 mm (BxDxH) Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (250 ml) For fjerning av misfarginger på pannene DMSR 1/1L Mikrofiberklut Rist for plassering av eget servise Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmuss‐ inger 130 Sikkerhetsregler for innbygging Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på person‐ er og gjenstander! Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐ peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐ ke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐ kokeren til el-nettet. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av dampkokeren. Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pan‐ nene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås. Alle mål er oppgitt i mm. 131 Detaljmål på apparatfronten Front Pure Front Contour * Glassfront / ** Metallfront 132 Innbyggingsmål Innbygging i et høyskap a Dampkoker med mikrobølge b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 133 Innbyggingsmål Innbygging i et benkeskap a Dampkoker med mikrobølge b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 134 Innbyggingsmål Innbygging i kombinasjon med en stekeovn a Dampkoker med mikrobølge b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Nettledning, L = 2.000 mm f Utskjæring for lufting (kun nødvendig i kombinasjon med en pyrolyse-stekeovn) g Stekeovn * Glassfront / ** Metallfront 135 Innbygging Innsetting av dampkokeren Hvis dampkokeren ikke er riktig jus‐ tert, kan det føre til feilfunksjon! Dampkokeren må stå vannrett, slik at dampgeneratoren kan arbeide feil‐ fritt. Et avvik fra vannrett stilling kan utgjøre maks. 2°. Skyv dampkokeren inn i innbyggings‐ nisjen og juster den. Pass på at nett‐ ledningen ikke blir klemt fast eller skadet. Fest dampkokeren på høyre og ven‐ stre side til sideveggene i skapet med de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm). Kontroller alle dampkokerens funk‐ sjoner ved hjelp av bruksanvisningen. 136 Elektrotilkobling Det anbefales å koble dampkokeren til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkon‐ takten er lett tilgjengelig etter at damp‐ kokeren er bygget inn Fare for skade! Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt repa‐ rasjoner, kan utsette brukeren for fa‐ re, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning på stedet (f.eks. elektrisk støt). Hvis støpselet blir fjernet fra tilko‐ blingsledningen eller tilkoblingsled‐ ningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Hvis stikkontakten ikke lenger er til‐ gjengelig, eller apparatet blir fast montert, må det på oppstillingssted‐ et være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er overstrømvern, sikringer og jordings‐ brytere. De nødvendige tilkoblings‐ data finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Berøringsbeskyttelsen mot strømfør‐ ende deler må være sikret etter mon‐ teringen! Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløser‐ strøm på 30 mA til dampkokeren. Totaleffekt Se typeskiltet Tilkobling AC 230 V / 50 Hz 137 Elektrotilkobling Skille apparatet fra nettet Elektrisk støt kan føre til per‐ sonskader! Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. Hvis dampkokerens strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende – avhen‐ gig av installasjonen: Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. Sikrings-skrueautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midt‐ knappen (sort) spretter ut. Innbyggings-sikringsautomater (sikring, min. type B eller C!) Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av). Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. 138 Utskiftning av tilkoblingsled‐ ningen Elektrisk støt kan føre til per‐ sonskader! Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut av elektrofagfolk. Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell tilko‐ blingsledning av type H 05 VV-F (PVCisolert), som kan kjøpes hos produsen‐ ten eller kundeservice. Service, typeskilt, garanti Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt – Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monterings‐ anvisningen. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Typeskilt Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. 139 Opphavsretter og lisenser Miele bruker programvare til betjening og styring av apparatet. Miele og andre berørte programvareleverandører (f.eks. Adobe) sine opphavsretter skal respekteres. Miele og Mieles leverandører forbeholder seg enhver rett til programvarekompo‐ nenter. Spesielt er følgende forbudt: – kopiering og distribusjon, – modifikasjoner og derivasjon, – dekompilering, reverse engineering, deassemblering og annen reduksjon av programvaren. Dette produktet inneholder Adobe® Flash® Player programvare, med lisens fra Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe og Flash er registrerte varemerker hos Adobe Systems Incorporated. Komponenter som hører inn under GNU General Public License og andre Open Source lisenser er integrert i programvaren. En oversikt over de integrerte Open Source komponentene og en kopi av nåvæ‐ rende lisenser kan skaffes hos http://www.miele.com/device-software-licences et‐ ter at du har lagt inn korrekt produktnavn. Miele vil skaffe kildekode for alle programvarekomponenter som er lisensiert i GNU General Public License og sammenlignbare Open Source lisenser. For å søke om en slik kildekode, send en e-post til [email protected]. 140 Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland 141 DGM 6800 no-NO M.-Nr. 10 193 200 / 00
© Copyright 2024