Bruks- og monteringsanvisning Kombi-dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning
Kombi-dampkoker
Bruks- og monteringsanvisningen må leses før
oppstilling – installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no - NO
M.-Nr. 09 586 620
Innhold
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Beskrivelse av dampkokeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apparatskisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Standardutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funksjonsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Betjeningsfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Oppsamlingsskål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vanntank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tid (tilberedningstid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Støy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Oppvarmingsfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dampreduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Varmholding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ovnsrombelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Første igangsetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Første rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innstilling av vannhardhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tilpasning av koketemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oppvarming av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funksjoner / menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Betjeningsprinsipp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Klargjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Valg av funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Innstilling av temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Innstilling av tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Innstilling av fuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Etter at tiden er gått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Etter bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Innhold
Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avbryte driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Endring av innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lagre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vannmangel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Egne programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Starttid / slutt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Varselur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elektronisk barnesikring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verdt å vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dampkoking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Det spesielle ved dampkoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eget servise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rillehøyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uttrekkssikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Varighet (koketid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Koking med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Egne oppskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dampkoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grønnsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kjøtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pølser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Skalldyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Skjell/muslinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nudler / pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Potet-/melboller (Klöße) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Korn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Innhold
Tørkede belgfrukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Hønseegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Frukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tilberede hel meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spesialprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Oppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hermetisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kaker (hermetisering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Safting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tørke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lage jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Heve gjærdeig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Smelte gelatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Smelte sjokolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Flå matvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Konservere epler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Forvelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dampe løk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Smelte bacon/flesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Desinfisere servise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Varme opp fuktige kluter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Gjøre honning flytende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lage eggomelett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Varmluft pluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kombidamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Varmluft pluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kaker spesial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kombidamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Innhold
Bruk av automatikkprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Oppskrifter - automatikkprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Flettekrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Programoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Grønnsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Skalldyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kjøtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Hønseegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Bød . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Rundstykker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Spesial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Opplysninger for testinstitutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vanntank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Koblingspakning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ovnsrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Bløtlegging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tørking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Avkalking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Apparatdør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5
Innhold
Hvis feil oppstår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Panner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rengjørings- og pleiemidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Annet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sikkerhetsregler for innbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Apparat- og innbyggingsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Innbygging i høyskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Innbygging i benkeskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Innsetting av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Energiklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Service, typeskilt, garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6
Sikkerhetsregler
Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis
den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på
personer og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å
bruke dampkokeren.
Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold
av apparatet. Du beskytter deg selv og unngår skader på apparatet.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke er fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til
en eventuell senere eier!
7
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
~ Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og
husholdningsliknende steder.
~ Denne dampkokeren er ikke egnet for utendørs bruk.
~ Denne dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva
som er vanlig innen husholdning, til de anvendelsesområder som er
beskrevet i denne bruksanvisningen.
Annen bruk er ikke tillatt.
~ Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene apparatet på en sikker måte, må ikke bruke dette apparatet uten
tilsyn.
De får kun bruke apparatet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik at de kan bruke apparatet på en sikker måte. De må kunne
se og forstå mulige farer ved feil betjening.
8
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
~ Benytt den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke slår på
dampkokeren utilsiktet.
~ Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre
de er under konstant tilsyn.
~ Barn over åtte år får kun betjene dampkokeren uten tilsyn, der-
som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en
sikker måte. Barn må kunne se og forså mulige farer ved feil betjening.
~ Barn må ikke rengjøre dampkokeren uten tilsyn.
~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av apparatet.
Ikke la barn leke med apparatet.
~ Fare for kvelning!
Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i
f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles.
Hold barn vekk fra forpakningsmaterialene.
~ Fare for forbrenning!
Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Dampkokeren blir varm på dørglasset, betjeningspanelet og åpningene hvor luften fra ovnsrommet strømmer ut. Pass på at barn
ikke tar på dampkokeren når den er i bruk.
~ Fare for skade! Døren tåler maksimalt 8 kg. Barn kan skade seg
på en åpen dør.
Pass på at barn ikke står eller sitter på den åpne døren eller henger i
den.
9
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
~ Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan
føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
~ Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller
at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må
ikke tas i bruk.
~ Sikkerheten for apparatets elektriske anlegg garanteres kun hvis
det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden.
I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen.
~ Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet må
stemme overens med dataene for el-nettet, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet.
Sammenlign disse dataene før tilkobling. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil.
~ Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble dampkokeren til el-nettet.
~ Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker
funksjon er sikret.
~ Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip).
10
Sikkerhetsregler
~ Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekaniske konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå
funksjonsfeil på dampkokeren.
Du må aldri åpne dampkokerens kabinett.
~ Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert
av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
~ Defekte deler må bare skiftes ut med originale
Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt.
~ Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller dampkokeren ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet
av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den
byttes ut med en spesiell tilkoblingsledning. Se kapittel "Elektrotilkobling".
~ Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må
apparatet kobles fra el-nettet. Det er kun koblet fra el-nettet når en
av følgende betingelser er oppfylt:
– sikringene i husinstallasjonen er koblet ut,
– skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut,
– støpselet (hvis apparatet er utstyrt med støpsel) er trukket ut av
stikkontakten. Trekk i støpselet, ikke i ledningen.
11
Sikkerhetsregler
Bruk
~ Fare for forbrenning!
Dampkokeren blir varm under bruk.
Du kan brenne deg på varmeelementer, ovnsrommet, mat, tilbehør
og varm damp.
Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du
arbeider i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper
over når du setter inn eller tar ut panner.
~ I lukkede bokser/hermetikkbokser kan det oppstå et overtrykk ved
hermetisering og oppvarming, og boksene kan eksplodere. Ikke
bruk dampkokeren til hermetisering og oppvarming av bokser/hermetikkbokser.
~ Du kan skade deg på eller snuble i den åpne døren til dampkokeren.
Ikke la døren stå unødig åpen.
~ Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la apparatet være uten tilsyn når du arbeider med olje og fett.
Slukk aldri olje- og fettbranner med vann. Slå av dampkokeren og
kvel flammen forsiktig med et lokk eller et klede.
~ Pga. de høye temperaturene når dampkokeren er slått på, kan
gjenstander i nærheten begynne å brenne. Ikke bruk dampkokeren
til oppvarming av rom.
~ Hold ovnsdøren lukket, dersom maten i ovnsrommet utvikler røyk,
for å kvele en evt. flamme. Avbryt prosessen ved å slå av dampkokeren og trekke ut støpselet. Ikke åpne døren før røyken er trukket
ut.
12
Sikkerhetsregler
~ Hvis du bruker alkoholholdige drikker ved tilberedning av mat,
vær oppmerksom på at alkoholen fordamper ved høye temperaturer.
Denne dampen kan antennes på varme varmeelementer.
~ Kunststoffservise som ikke tåler stekeovn smelter ved høye tem-
peraturer og kan skade dampkokeren eller begynne å brenne.
Bruk kun kunststoffservise som tåler stekeovn. Se henvisningene fra
produsenten av serviset. Hvis du bruker kunststoffservise til dampkoking, pass på at det er temperatur- (inntil 100 °C) og
dampbestandig. Annet kunststoffservise kan smelte, bli sprøtt eller
sprekke.
~ Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten
fra maten kan føre til korrosjon i apparatet. Ikke oppbevar ferdige
matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan ruste til
koking av mat i dampkokeren.
~ Legg aldri aluminiumsfolie e.l. på bunnen i dampkokeren. Ikke
sett stekeformer, panner, gryter eller brett direkte på bunnen i
dampkokeren.
~ Døren tåler maksimalt 8 kg.
Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge
gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren
og ovnsrommet. Dampkokeren kan bli skadet.
~ Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. en håndmikser i nærheten av dampkokeren, pass på at tilkoblingsledningen til dette apparatet ikke blir klemt fast i ovnsdøren. Isolasjonen i ledningen kan bli
ødelagt.
13
Sikkerhetsregler
~ Ikke bruk dampkokeren uten at lampedekselet er på. Dampen
kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning.
Dessuten kan elektriske komponenter bli ødelagt.
~ Hvis dampkokeren er bygget inn bak en møbeldør, må den kun
brukes når møbeldøren er åpen.
Ikke lukk møbeldøren før dampkokeren er helt tørr.
~ Det skal alltid være restvann igjen i vanntanken etter bruk. Hvis
det ikke er restvann igjen i tanken, er det noe feil med apparatet.
Kontakt kundeservice.
~ Vanntanken må ikke dyppes i vann eller vaskes i oppvaskmaskinen. Da er det fare for elektrisk støt når vanntanken settes inn i apparatet.
~ Tøm vanntanken etter hver bruk, av hygieniske grunner og for å
unngå at det dannes kondens.
~ Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den
inn. Det varme vannet kan føre til skålding.
14
Sikkerhetsregler
Rengjøring og stell
~ Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning.
Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren.
~ Glasset i døren kan bli ødelagt av riper.
Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe
metallskraper til rengjøring av dørglasset.
~ Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og
stell").
Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at føringslistene er montert.
15
Aktivt miljøvern
Kassering av transportemballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor
aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no.
16
Beskrivelse av dampkokeren
Apparatskisse
a Betjeningspanel
k Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet
b Dampspalte
l Fettfilter bakvegg
c Dørpakning
m Varmeelement i bunnen
d Fettfilter ovnsromtak
n Ovnsrombelysning
e Dampkanal
o Temperaturføler
f Vanntank (med innsats)
p Utgangsåpning for ovnsromluft
g Rom for vanntank
h Stikkontakt for vanntank
i Føringslister med rillehøyder 1 til 6
j Damp inn
17
Beskrivelse av dampkokeren
Standardutstyr
Standardutstyr og annet tilbehør kan etterbestilles ved behov
(se kapittel "Ekstrautstyr").
Oppsamlingsskål DGG 17
1 oppsamlingsskål
For oppsamling av væske som drypper ned
325 x 350 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 1
1 perforert panne
Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 8
1 perforert panne
Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxDxH)
DGG 11
1 stekebrett
325 x 350 x 20 mm (BxDxH)
Rist
1 Rist
For plassering av eget servise
For steking
18
Beskrivelse av dampkokeren
Silikonfett
For å smøre koblingspakningen på vanntanken
Avkalkingstabletter
For avkalking av vanntanken
19
Funksjonsbeskrivelse
Betjeningsfelt
Dampkokeren betjenes med brytere og sensortaster. Bryterne kan dreies 360° mot høyre og venstre og kan trykkes inn.
Hver berøring blir kvittert med et signal.
Lydstyrken til denne tastetonen kan endres eller kobles helt ut
i menyen Innstillinger (se Kapittel "Innstillinger > Lydstyrke").
a Funksjonsvelger
Ved å vri på funksjonsvelgeren velger du ønsket innstilling (se
kapittel "Funksjoner").
b Dreiebryter
Ved å vri på dreiebryteren innstiller du temperatur og tid og
blar i menyen.
c - h sensortaster
Funksjon
20
c
K
Slå dampkokeren på og av
d
X
Innstillinger
Apparatet er slått på, men er ikke i drift:
Endring av fabrikkinnstillingene
Apparatet er i drift:
Endre innstillingene for den
tilberedningsprosessen som er i gang
e
I
Belysning
f
N
Timer
g
#
Tilbake
h
OK
Bekrefte det som er lagt inn
Funksjonsbeskrivelse
Display
I displayet vises tekst og symboler:
Symbol
Betydning
Displayet viser maksimalt 3 valgmuligheter.
Hvis det finnes flere muligheter, vises en
strek.
---
Etter siste valgmulighet vises en stiplet linje.
Deretter begynner listen forfra igjen.
L
Den innstillingen som er valgt for øyeblikket er
merket med denne haken.
K
I displayet vises informasjon om betjening og
tips. Dette informasjonsvinduet sletter du med
"OK" eller ved å følge henvisningene.
$
Elektronisk barnesikring på
Oppsamlingsskål
Skyv alltid oppsamlingsskålen inn i nederste rillehøyde, når
du bruker perforerte panner. Væske som drypper ned samler
seg i oppsamlingsskålen og kan enkelt fjernes.
Ved behov kan du bruke oppsamlingsskålen som en
dampkokerpanne.
21
Funksjonsbeskrivelse
Vanntank
Maksimal oppfyllingsmengde for vanntanken er 1,2 liter, minimal 0,75 liter. På vanntanken er det markeringer. Du må aldri
fylle mer vann enn til den øvre markeringen!
Hvor mye vann som brukes er avhengig av tilberedningstiden
for matvaren. Hvis døren åpnes under
tilberedningsprosessen øker vannforbruket.
Fyll vanntanken opp til maksimalverdien før hver
tilberedningsprosess.
Avhengig av tilberedningsprosess, kan det hende at vanntanken må fylles på nytt etter 90 minutter. Dampkokeren gir
beskjed om dette.
Fettfilter
Fettfilteret i ovnsromtaket må settes inn ved hver tilberedningsprosess.
Fettfilteret på bakveggen må settes inn ved hver stekeprosess.
Det skal fjernes ved dampkoking.
Det må fjernes ved baking, ellers får baksten ujevn bruning
(Unntak: Plommekake, pizza med mye fyll).
Temperatur
Noen funksjoner har en forslagstemperatur. Denne forslagstemperaturen kan endres for en enkelt tilberedningsprosess
eller permanent (se kapittel "Innstillinger > Forslagstemperaturer").
22
Funksjonsbeskrivelse
Tid (tilberedningstid)
Avhengig av funksjon, kan du innstille en tid mellom 1 minutt
og 6, 10 eller 12 timer.
Ved automatikk- og vedlikeholdsprogrammene og tilberedning av en hel meny, er tiden innstilt på fabrikken, og kan ikke
endres.
Ved funksjoner og programmer med ren dampdrift starter
tidsforløpet først når den innstilte temperaturen er nådd, ved
alle andre funksjoner/programmer starter det omgående.
Fuktighet
Funksjonene Kombidamp og Oppvarming arbeider med en
kombinasjon av stekeovnsfunksjon og fuktighet. Fuktigheten
kan endres for en enkelt tilberedningsprosess hhv.
tilberedningsskritt, innenfor det området som er angitt av apparatet.
Avhengig av innstilt fuktighet, tilføres fuktighet eller frisk luft til
ovnsrommet. Ved innstillingen fuktighet = 20 % er det maksimal tilførsel av frisk luft og det tilføres ikke fuktighet. Ved innstillingen fuktighet = 100 % er det ingen tilførsel av frisk luft
og fuktighetsinnholdet er maksimalt.
Dampkokeren registrerer fuktigheten i ovnsrommet. Maten
har innflytelse på fuktighetsinnholdet og dette tar dampkokeren hensyn til.
Vær oppmerksom på at det finnes matvarer som avgir fuktighet under tilberedningsprosessen. Denne egne fuktigheten
fra maten blir også brukt til regulering av fuktigheten. Det kan
derfor forekomme, at dampgeneratoren ikke blir aktivert ved
lavt innstilt fuktighet.
23
Funksjonsbeskrivelse
Støy
Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er
slått av, høres en lyd (brumming).
Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet.
Ved dampproduksjonen høres det lyder som i en vannkoker.
Oppvarmingsfase
Når dampkokeren varmes opp til innstilt temperatur, vises
temperaturstigningen og "Oppvarming" i displayet (unntak:
automatikkprogrammer, Tilberedning av hel meny, Oppvarming, Vedlikehold).
Dampkoking
Ved dampkoking er oppvarmingsfasen avhengig av matvaremengde og -temperatur. Generelt er oppvarmingsfasen ca.
7 minutter. Ved tilberedning av kalde eller frosne matvarer blir
tiden lengre.
Dampreduksjon
Ved dampkoking
Ved en tilberedningstemperatur på mer enn 70 °C, kobles
dampreduksjonen automatisk inn ved slutten av tilberedningsprosessen. Denne funksjonen gjør at det ikke kommer ut
så mye damp når døren åpnes. I displayet vises "Dampreduksjon" i tillegg til "Prosess slutt".
Funksjonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger > Dampreduksjon").
24
Funksjonsbeskrivelse
Varmholding
Ved dampkoking
For å bruke denne funksjonen, må du endre fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger).
Hvis dampkokeren ikke blir slått av etter at en tilberedningsprosess er ferdig, kobles varmholdingsfunksjonen automatisk
inn etter en stund. Da holdes maten varm ved 70 °C i maksimalt 15 minutter.
Vær oppmerksom på at ømfintlig mat, f.eks. fisk, kan fortsette å koke under varmholdingen.
Ovnsrombelysning
For å spare energi, er dampkokeren innstilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg av etter start.
Hvis du ønsker lys i dampkokeren under drift, kan du endre
denne fabrikkinnstillingen (se kapittel "Innstillinger > Belysning").
Dersom døren forblir åpen etter at en tilberedningsprosess er
slutt, kobles belysningen automatisk ut etter 5 minutter.
Ovnsrombelysningen avgir varme. Hvis du arbeider med temperaturer under 50 °C, kobles belysningen automatisk ut.
Hvis du trykker tasten I på betjeningspanelet, kobles belysningen inn i 15 sekunder.
25
Første igangsetting
Når dampkokeren kobles til el-nettet slår den seg på automatisk.
I displayet vises meldingen "Miele - Willkommen", deretter blir
du bedt om å foreta noen grunninnstillinger som er nødvendige for igangsetting av dampkokeren.
Innstilling av språk og land
^ Vri dreiebryteren (høyre), til ønsket språk er markert.
^ Bekreft med "OK".
^ Vri dreiebryteren, til ønsket land er markert.
^ Bekreft med "OK".
Valget vises ved symbolet L.
Hvis du utilsiktet har valgt et språk du ikke forstår,
- koble dampkokeren fra el-nettet og koble den
til på nytt. Prosessen starter på nytt med
velkomsthilsenen.
eller
- Gjør ferdig første igangsetting på det valgte språket.
Still så funksjonsvelgeren på
Flere programmer > Innstillinger
Undermenyen Språk kjennetegnes ved
symbolet J. Velg og bekreft ønsket språk,
som beskrevet ovenfor.
26
Første igangsetting
Innstilling av dato
^ Vri dreiebryteren til året vises og bekreft med "OK".
^ Gjenta dette for måned og dag. Bekreft alt med "OK".
Innstilling av klokkeslett
^ Vri dreiebryteren til ønsket klokkeslett vises.
^ Bekreft med "OK".
Innstilling av klokkeslett
Du kan velge mellom følgende:
– På: Klokkeslettet vises hele tiden når dampkokeren er slått
av.
– Av: Klokkeslettet vises ikke når dampkokeren er slått av.
– Nattutkobling: Klokkeslettet vises fra kl. 5:00 til 23:00.
^ Vri dreiebryteren til ønsket innstilling er markert.
^ Bekreft med "OK".
I displayet vises meldingen "Første igangsetting vellykket".
^ Bekreft med "OK".
27
Første igangsetting
Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på det
beregnede stedet i kapittel "Typeskilt, service, garanti".
Dampkokeren gjennomgår en funksjonstest på fabrikken,
derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann
fra rørene og tilbake til ovnsrommet under transport.
Første rengjøring
Fjern evt. beskyttelsesfolier.
Vanntank
^ Ta vanntanken ut av apparatet og ta ut innsatsen (se kapittel "Rengjøring og stell / Vanntank").
^ Vask vanntanken for grundig for hånd, med varmt vann,
men uten oppvaskmiddel.
Vanntanken og innsatsen må ikke vaskes i oppvaskmaskinen; og dypp aldri vanntanken i vann!
Tilbehør / ovnsrom
^ Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Rengjør det for hånd eller i oppvaskmaskinen.
Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering.
^ Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne denne pleiemiddelfilmen.
Innstilling av vannhardhet
På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten
"hardt". For at dampkokeren skal virke problemfritt og avkalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkokeren avkalkes.
^ Kontroller hvilken vannhardhet som er innstilt, og innstill
evt. riktig vannhardhet (se kapittel "Innstillinger").
28
Første igangsetting
Tilpasning av koketemperaturen
Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også
de vannførende delene gjennomskylt.
Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri
funksjon er sikret.
^ Sett apparatet i gang med funksjonen Dampkoking !
(100 °C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel
"Betjeningsprinsipp".
Etter flytting må apparatet tilpasses den endrede koketemperaturen for vannet, dersom det nye oppstillingsstedet er
minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle.
Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell > Avkalking").
Oppvarming av apparatet
For å avfette det ringformede varmeelementet, varm opp det
tomme apparatet med funksjonen Varmluft pluss 200 °C i
30 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening".
Første gang varmeelementet varmes opp oppstår det lukt.
Lukten og evt. røyk forsvinner etter en stund og skyldes ikke
feil tilkobling eller feil ved apparatet. Sørg for god lufting av
kjøkkenet.
29
Funksjoner / menyer
Funksjon / meny
Forslagstemperatur
Temperaturområde
som kan innstilles
Kombidamp G
170 °C / 340 °F
30 °C - 225 °C
85 °F -435 °F
Varmluft pluss U
160 °C / 325 °C
30 °C - 225 °C
85 °F -435 °F
100 °C / 212 °F
90 °C / 195 °F
100 °C / 212 °F
60 °C / 140 °F
40 °C / 100 °F
100 °C / 212 °F
85 °C / 185 °F
100 °C / 212 °F
160 °C / 320 °F
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
100 °C / 212 °F
80 -100 °C / 175-212 °F
100 °C / 212 °F
60-70 °C / 140-160 °F
40 °C / 100 °F
90-100 °C / 195-212 °F
75-100 °C / 165-121 °F
90-100 °C / 195-212 °F
30-225 °C / 85-435 °F
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
Automatikkprogrammer c
Listen over tilgjengelige
automatikkpogrammer vises
Egne programmer ~
Oppretting og lagring av egne
programmer
Flere programmer €
Forvelling
Hermetisering
Desinfisere servise
Tørke
Heve gjærdeig
Koke grønnsaker
Koke fisk
Koke kjøtt
Kaker spesial
Innstillinger
Vedlikehold
Avkalking
Bløtlegging
Tørking
30
Funksjoner / menyer
Funksjon / meny
Forslagstemperatur
Temperaturområde
som kan innstilles
Tining )
For skånsom tining av fryste matvarer
60 °C / 140 °F
50 - 60 °C /
120 - 140 °F
Oppvarming Ç
For skånsom oppvarming av matvarer
som allerede er kokt
130 °C / 265 °F
120 - 140 °C
250 - 285 °F
Dampkoking 2
Koking av alle matvarer, hermetisering,
safting, spesialprogrammer, tilberedning
av en hel meny
100 °C / 212 °F
40 - 100 °C /
105 - 212 °F
31
Betjeningsprinsipp
Klargjøring
^ Fyll vanntanken minst opp til merket "min". Det er ikke nødvendig å ta ut innsatsen.
Bruk kun kaldt kranvann, ikke destillert vann, mineralvann eller andre væsker!
^ Skyv vanntanken inn i apparatet til den fester seg.
^ Sett inn maten.
^ Slå på dampkokeren med sensortasten s.
Valg av funksjon
^ Velg ønsket funksjon, f.eks. Dampkoking 2.
Innstilling av temperatur
^ Bekreft forslagstemperaturen med "OK".
eller
^ vri på dreiebryteren til ønsket temperatur vises, og bekreft
med "OK".
Innstilling av tid
^ Vri på dreiebryteren til ønskede timer vises og bekreft med
"OK".
^ Vri på dreiebryteren til ønskede minutter vises og bekreft
med "OK".
Innstilling av fuktighet
(ved Kombidamp og Oppvarming)
^ Bekreft den foreslåtte verdien for fuktighet med "OK".
eller
^ vri på dreiebryteren til ønsket innstilling vises, og bekreft
med "OK".
32
Betjeningsprinsipp
Ved funksjonen Varmluft plussU starter driften med en
gang temperaturen er lagt inn. Tilberedningstiden kan innstilles med sensortasten X.
Etter at tiden er gått
Etter at den innstilte tiden er gått, høres et signal og i displayet vises "Prosess slutt".
Ved noen funksjoner vises også "Dampreduksjon". Vent til
"Dampreduksjon" har sloknet, før du åpner døren og tar ut
maten.
^ Slå av dampkokeren.
Fare for forbrenning!
Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som
skvulper over og tilbehør.
Bruk gytevotter når du tar ut varm mat.
Etter bruk
^ Ta ut og tøm oppsamlingsskålen.
^ Ta ut og tøm vanntanken. Trykk vanntanken forsiktig oppover når du tar den ut.
^ Rengjør og tørk hele apparatet etter hver bruk, som beskrevet i kapitlet "Rengjøring og stell".
Apparatet er innstilt slik, at det alltid er igjen restvann i
vanntanken etter bruk. Manglende restvann betyr at det er
noe feil ved apparatet. Kontakt kundeservice.
Ikke lukk døren for apparatet er helt tørt.
33
Betjening
Under drift
Avbryte driften
Driften avbrytes når du åpner døren. Oppvarmingen kobles
ut, resttiden lagres (unntak: "Varmluft pluss").
Funksjoner med damp:
Når du åpner døren kommer det ut damp. Gå litt bakover
og vent til den har fordampet.
Fare for forbrenning!
Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som
skvulper over, tilbehør og varm damp.
Bruk gytevotter når du tar ut varm mat og når du arbeider
med mat i det varme ovnsrommet.
Driften fortsetter når du lukker døren.
Ved funksjoner med damp skjer det en trykkutligning etter at
du har lukket døren, og det kan oppstå en pipelyd.
Først varmes det opp på nytt og temperaturstigningen vises.
Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden
går.
Endring av innstillinger
Du kan endre de valgte innstillingene under drift.
^ Berør X.
^ Still dreiebryteren på ønsket innstilling og bekreft med "OK".
^ Foreta de ønskede endringene og bekreft med "OK".
34
Betjening
Lagre
Du kan lagre en tilberedningsprosess slik at du senere kan
åpne den i menyen "Egne programmer".
Ved slutten av en tilberedningsprosess vises "Lagre" i displayet.
^ Bekreft med "OK".
I displayet vises et sammendrag.
^ Bekreft med "OK".
Nå kan du lagre programmet.
Programmet kan lagres under et navn du selv velger. Navnet
kan bestå av inntil 10 tegn. Hvert valg må bekreftes med
"OK".
^ Velg ønsket navn.
Når riktig navn er lagt inn, velg L og bekreft med "OK".
I displayet vises en informasjon til det lagrede programmet.
^ Bekreft med "OK".
Vannmangel
Hvis det er for lite vann, høres et signal og i displayet vises
oppfordringen om å fylle på friskt vann.
^ Ta ut vanntanken og fyll på mer vann.
^ Skyv vanntanken helt inn i apparatet.
^ Lukk døren.
Driften fortsetter.
35
Betjening
Egne programmer
Tilberedningsprosesser som du bruker ofte, kan lagres med
egen betegnelse i menyen "Egne programmer". Du kan lagre
inntil 20 programmer.
Hvis du ikke har lagret noen programmer, vises følgende i
displayet:
Opprette program
Du kan opprette egne programmer.
De programmene du eventuelt allerede har lagret, vises i displayet. Du kan velge mellom følgende:
Bearbeide programmer
Opprette program
Du kan opprette egne programmer.
Endre program
Eksisterende programmer vises og kan
endres.
Slette program
Eksisterende programmer kan slettes.
Opprette program
^ Velg "Egne programmer".
^ Velg "Opprette program" eller "Bearbeide program" og bekreft med "OK".
^ Velg "Opprette program" og bekreft med "OK".
^ Velg funksjon og bekreft med "OK".
^ Foreta innstillinger på vanlig måte og bekreft med "OK".
Hvis du vil tilføye et betjeningsskritt, velg "Tilføy
tilberedningsskritt" og gå frem som allerede beskrevet.
36
Betjening
^ Velg "Avslutte program" og bekreft med "OK".
Det vises et sammendrag.
^ Bekreft med "OK".
Nå kan programmet lagres under et valgfritt navn. Navnet kan
bestå av inntil 10 tegn. Hvert valg må bekreftes med "OK".
^ Velg "Lagre".
^ Velg ønsket navn.
Når riktig navn er lagt inn, velg L og bekreft med "OK".
I displayet vises en informasjon om det lagrede programmet.
^ Bekreft med "OK".
Endre program
^ Velg "Egne programmer".
^ Velg "Bearbeide program" og bekreft med "OK".
^ Velg "Endre program" og bekreft med "OK".
^ Velg ønsket program og bekreft med "OK".
Nå kan du endre tilberedningsskrittene eller programnavnet.
Foreta innstillinger på vanlig måte.
Slette program
^ Velg "Egne programmer".
^ Velg "Bearbeide program" og bekreft med "OK.
^ Velg "Slette program" og bekreft med "OK".
^ Velg ønsket program og bekreft med "OK".
37
Tilleggsfunksjoner
Starttid / slutt
Du kan utsette starten til et senere tidspunkt. Da slår dampkokeren seg på automatisk.
Dette er ikke mulig ved "Avkalking".
Med "Start kl." velger du klokkeslettet for start av programmet.
Med "Ferdig kl." velger du klokkeslettet for når programmet
skal slutte.
Differansen mellom starttid og slutt er den tiden som er lagt
inn pluss den oppvarmingstiden som regnes ut av apparatet.
Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter
at et program er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. "Start kl." og "Ferdig kl." vises ikke i dette tilfellet.
La først ovnsrommet avkjøles med åpen dør.
Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det
går for lang tid fra maten er satt inn til starttidspunktet.
Ferske matvarer kan forandre farge og til og med
forderves.
Innstilling
^ Velg funksjon, temperatur og tid på vanlig måte.
^ Berør X.
^ Velg "Start kl." eller "Ferdig kl.".
^ Innstill klokkeslettet for start hhv. slutt.
^ Bekreft med "OK".
38
Tilleggsfunksjoner
Slette
Du kan ikke slette start- eller sluttid. Programmet må avbrytes.
^ Still funksjonsvelgeren på "ß".
Varselur
For overvåking av separate prosesser, kan du innstille en tid
på varseluret.
Varseluret kan også benyttes når et program er i gang.
Du kan innstille en tid mellom 5 sekunder (0:00:05 t: min: sek)
og 9 timer og 55 minutter og 55 sekunder (9:55:55).
En tid inntil 10 minutter vises i min:sek, en tid fra 10 minutter i
t:min.
Tiden må legges inn i timer, minutter, sekunder.
Eksempel: 8 minutter = 0:08:00.
Etter at tiden er forløpt, høres et signal. Du slår av varseluret
ved å berøre l. Hvis varseluret ikke blir slått av, går tiden
oppover sekundvis. Dermed kan du se hvor lang tid som har
gått siden tiden var ferdig.
39
Tilleggsfunksjoner
Innstilling
Når klokkeslettvisningen er koblet ut (se kapittel "Innstillinger - Klokkeslett"), må du slå på apparatet K for å kunne
innstille en vareslurtid.
^ Berør sensortasten l.
^ Innstill ønsket varselurtid.
^ Bekreft med "OK".
I displayet vises den innstilte tiden.
Endre
^ Berør l.
^ Velg og bekreft "Endre".
^ Innstill ønsket tid og bekreft med "OK".
Slette
^ Berør l.
^ Velg og bekreft "Slette".
^ Bekreft med "OK".
40
Tilleggsfunksjoner
Elektronisk barnesikring
Den elektroniske barnesikringen forhindrer at dampkokeren
blir slått på utilsiktet.
Fra fabrikken er den elektroniske barnesikringen koblet ut.
For å bruke funksjonen, må du endre fabrikkinnstillingen (se
kapittel "Innstillinger").
Når den elektroniske barnesikringen er koblet inn, vises en
henvisning i displayet når du slår på dampkokeren.
Deaktivere
^ Berør K.
En henvisning vises i displayet.
^ Hold "OK" inne til henvisningen slokner.
Nå kan du bruke dampkokeren som vanlig.
Den elektroniske barnesikringen aktiveres automatisk noen
sekunder etter at apparatet ble slått av.
41
Verdt å vite
I dette kapitlet finner du generelle råd. Hvis det er spesielle
ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmåter,
henvises det til dette i de enkelte kapitlene.
Dampkoking
Det spesielle ved dampkoking
Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullstendig ved dampkoking.
Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved
vanlig koking. Derfor anbefaler vi ikke å salte maten, evt. å
salte først etter at maten er kokt. Matvarene beholder dessuten sin friske, naturlige farge.
Kokekar
Panner
Panner av rustfritt stål følger med apparatet. Du kan supplere
med flere perforerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr"). Dermed kan du bruke de pannene som
er egnet for de ulike matvarene.
Bruk helst perforerte panner til dampkoking. Da når dampen
maten fra alle sider, og maten koker jevnt.
Eget servise
Du kan også bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende:
– Serviset må tåle stekeovn og være dampbestandig. Hvis
du vil bruke servise av kunststoff, undersøk med produsenten om det er egnet.
– Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke vegger
leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget.
42
Verdt å vite
– Sett serviset på risten eller i en panne, ikke på bunnen i
dampkokeren.
– Det må være en avstand mellom servisets øvre kant og
taket i ovnsrommet, slik at det kan komme tilstrekkelig
damp inn i serviset.
Rillehøyde
Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder
samtidig. Koketiden blir ikke endret.
La det helst være en ledig rille mellom pannene når du bruker
flere høye panner samtidig til dampkoking.
Temperatur
Det blir maks. 100 °C ved dampkoking. Nesten alle matvarer
kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lavere temperatur, ellers kan de
eksplodere. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene.
Kombinasjon med varmeskuff
Når varmeskuffen er i drift, kan ovnsrommet i dampkokeren
varmes opp til 40 °C. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 °C, produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt.
Uttrekkssikring
Stekebrett og kombirist har en uttrekkssikring, som forhindrer
at de faller ut, dersom de bare skal trekkes delvis ut. De må
løftes litt for å kunne tas ut.
43
Verdt å vite
Varighet (koketid)
Koketidene ved damping tilsvarer generelt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden,
blir det henvist til dette i de enkelte kapitlene.
Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg
poteter er akkurat like lang som for 500 g poteter.
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først velger den korteste tiden, og evt. koker videre
ved behov.
Koking med væske
Når du koker med væske, fyll pannene bare opp til 2/3, slik at
væsken ikke skvulper over når du tar ut pannene
Egne oppskrifter
Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes
i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkokeren.
Vær oppmerksom på at du ikke kan brune ved dampkoking.
44
Dampkoking
Grønnsaker
Ferske grønnsaker
Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens
og del i biter.
Frosne grønnsaker
Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak:
Grønnsaker som er fryst i blokk.
Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes
sammen.
Del opp store stykker som er fryst sammen. Koketiden står på
pakken.
Panner
Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan
nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave
panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3 - 5 cm
høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner.
Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en
panne.
Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette panner.
Rillehøyde
Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner,
f.eks. rødbeter, skal du ikke plassere andre matvarer under.
Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned.
45
Dampkoking
Koketid
Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket
mørhetsgrad. Eksempel:
Kokefaste poteter, delt i fire = ca. 18 minutter
Kokefaste poteter, delt i to = ca. 22 minutter
Rosenkålbuketter, store, al dente = ca. 12 minutter
Rosenkålbuketter, små, myke = ca. 12 minutter
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Grønnsaker > ... > Dampkoking
eller
Flere programmer > Koke grønnsaker, eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for
ferske grønnsaker. Vi anbefaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov.
Tid i minutter
Artisjokker
32–38
Blomkål, hel
27–28
Blomkål, buketter
Bønner, grønne
10–12
Brokkoli, buketter
3–4
Buntgulrøtter, hele
7–8
Buntgulrøtter, delt i to
6–7
Buntgulrøtter, delt i biter
46
8
4
Sikori, delt i to
4–5
Kinakål, snittet
3
Erter
3
Fennikel, delt i to
10–12
Fennikel, i strimler
4–5
Dampkoking
Tid i minutter
Grønnkål, snittet
23–26
Kokefaste poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
27–29
21–22
16–18
Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
25–27
19–21
17–18
Melne poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
26–28
19–20
15–16
Kålrabi, i staver
6–7
Gresskar, i terninger
2–4
Maiskolber
Mangold, snittet
30–35
2–3
Paprika, i terninger/strimler
2
Poteter med skall, kokefaste
30–32
Sopp
Purre (løk), snittet
Purre (løk), stenger, delt i to
Romanesco, hel
Romanesco, buketter
2
4–5
6
22–25
5–7
Rosenkål
10–12
Rødbeter, hele
53–57
Rødkål, snittet
23–26
Skorsonerrot, hel, tommeltykk
9–10
47
Dampkoking
Tid i minutter
Knollselleri, i staver
Asparges, grønn
Asparges, hvit, tommeltykk
Gulrøtter, delt i biter
Spinat
Spisskål, snittet
48
6–7
7
9–10
6
1–2
10–11
Stangselleri, snittet
4–5
Kålrot, snittet
6–7
Hvitkål, snittet
12
Savoykål, snittet
10–11
Squash, i skiver
2–3
Sukkererter
5–7
Dampkoking
Kjøtt
Ferskt kjøtt
Klargjør kjøttet på vanlig måte.
Frossent kjøtt
Tin kjøttet før koking (se kapittel "Tining").
Forberedelser
Kjøtt som skal brunes og deretter trekke, f.eks. gulasj, må
brunes i stekepannen først.
Koketid
Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet,
ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketiden. Et
stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt.
Tips
Hvis aromastoffene i kjøttet skal beholdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne under, for å samle opp kjøttsaften.
Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk.
For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller
benskive, brystkjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet.
Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften.
49
Dampkoking
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Kjøtt > ... > Dampkoking
eller
Flere programmer > Koke kjøtt, eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de korteste tidene først, og heller etterkoke
ved behov.
Kjøtt
Skive av storfeknoke, dekket med vann
110–120
Griselabber
135–145
Kyllingbrystfilet
8–10
Svineknoke
105–115
Høy ribbe, dekket med vann
110–120
Oppskåret kalvekjøtt
3–4
Svinekam i skiver
6–8
Lammeragu
12–16
Kalkun
60–70
Kalkunrullade
12–15
Kalkunsnitsel
4–6
Tverribbe, dekket med vann
130–140
Oksegulasj
105–115
Høne til suppekraft, dekket med vann
Tafelspitz (østerriksk spesialitet)
50
Tid i minutter
80–90
110–120
Dampkoking
Pølser
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 90 °C
Tid: se tabellen
Pølser
Tid i minutter
Middagspølse
6–8
Kjøttpølse
6–8
Medisterpølse
6–8
51
Dampkoking
Fisk
Fersk fisk
Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og
rens den.
Frossen fisk
Tin frossen fisk før koking (se kapittel "Tining").
Forberedelser
Syrne fisken før koking, f.eks. med sitronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere.
Fisken må ikke saltes, da dampkokingen gjør at den beholder
de fleste av mineralstoffene som sørger for egensmaken.
Panner
Smør perforerte panner.
Rillehøyde
Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverføring fra
væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken
direkte over oppsamlingsskålen.
Temperatur
85 °C – 90 °C
For skånsom koking av ømfintlige fiskesorter, f.eks. sjøtunge.
100 °C
For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks.
For koking av fisk i saus eller kraft.
52
Dampkoking
Koketid
Koketiden er avhengig av matens tykkelse og beskaffenhet,
ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koketiden.
Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt.
Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene.
Hvis fisken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i
noen minutter.
Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen minutter.
Tips
Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens
egensmak.
Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg
på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen.
Sett fisken oppå med buksiden åpen.
Fiskeavfall, som bein, finner og fiskehode, kan du legge i en
panne sammen med suppegrønnsaker og kaldt vann for å
lage fiskekraft. Kok ved 100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre
koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften.
For Fisk "blå" kokes fisken i vann med eddik. Det er viktig at
skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Fisk > ... > Dampkoking
eller
Flere programmer > Koke fisk, eller
Dampkoking 2
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
53
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for
fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov.
54
Temperatur i °C
Tid i minutter
Ål
100
5–7
Abborfilet
100
8–10
Filet av gullmakrell
85
3
Ørret, 250 g
90
10–13
Filet av hellefisk
85
4–6
Torskefilet
100
6
Karpe, 1,5 kg
100
18–25
Laksefilet
100
6–8
Lakseskive
100
8–10
Sjøørret
90
14–17
Pangasiusfilet
85
3
Uerfilet
100
6–8
Koljefilet
100
4–6
Flyndrefilet
85
4–5
Breiflabbfilet
85
8–10
Sjøtungefilet
85
3
Piggvarfilet
85
5–8
Tunfiskfilet
100
6–8
Filet av gjørs
85
4
Dampkoking
Skalldyr
Forberedelser
Tin frosne skalldyr før koking.
Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem.
Panner
Smør perforerte panner.
Koketid
Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Skalldyr > ... > Dampkoking
eller
Dampkoking 2
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
Temperatur i °C Tid i minutter
Crevetten (franske reker)
90
3
Store reker
90
3
Kongereker
90
4
Krabber
90
3
Krepsehaler
95
10–15
Reker
90
3
55
Dampkoking
Skjell/muslinger
Ferske skjell
,Bruk bare skjell som er lukket.
Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ikke spises.
Fare for forgiftning!
La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at evt.
sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder.
Frosne skjell
Tin frosne skjell.
Koketid
Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
56
Temperatur i °C
Tid i minutter
Andeskjell
100
2
Hjerteskjell
100
2
Blåskjell
90
12
Jakobsmuslinger
90
5
Knivskjell
100
2–4
Venusmusling
90
4
Dampkoking
Ris
Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske.
Forholdet ris til væske er avhengig av rissorten.
Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Ris > ... > Dampkoking
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Forhold
ris : væske
Tid
i minutter
Basmatiris
1 : 1,5
15
Parboiled ris
1 : 1,5
23–25
Rundkornet ris
Grøtris
Risotto
1 : 2,5
1 : 2,5
30
18–19
Fullkornsris
1 : 1,5
26–29
Villris
1 : 1,5
26–29
57
Dampkoking
Nudler / pasta
Tørrvarer
Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor
kokes i væske. Væsken må dekke nudlene godt. Ved bruk av
varm væske blir kokeresultatet best.
Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. 1/3.
Fersk vare
Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle.
Kok dem i en perforert panne.
Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pannen.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Fersk vare
Tid i minutter
Gnocchi
3
Knöpfli
2
Ravioli
3
Spätzle (sydtysk pasta)
2
Tortellini
3
Tørket vare, dekket med vann
58
Båndspaghetti
14
Makaroni osv.
8
Dampkoking
Potet-/melboller (Klöße)
Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med
vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre.
Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Tid i minutter
Melboller
20
Potetboller i kokepose
20
Semmelknödel i kokepose
18–20
59
Dampkoking
Korn
Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske.
Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten.
Korn kan kokes hele eller knust.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Forhold
korn: væske
Tid
i minutter
Amarant
1 : 1,5
15–17
Bulgurhvete
1 : 1,5
9
Bokhvete, hel
1:1
18–20
Bokhvete, knust
1:1
7
Havre, hel
1:1
18
Havre, knust
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Rug, hel
1:1
35
Rug, knust
1:1
10
Hvete, hel
1:1
30
Hvete, knust
1:1
8
Hirse
60
Dampkoking
Tørkede belgfrukter
Belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleggingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden
blir kortere.
Unntak: linser skal ikke bløtlegges.
Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under
kokingen. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Bløtlagt
Tid i minutter
Bønner
Kidneybønner
55–65
Røde bønner
20–25
Sorte bønner
55–60
Pintobønner
55–65
Hvite bønner
34–36
Erter
Gule erter
Grønne erter, skrelte
40–50
27
61
Dampkoking
Ikke bløtlagt
Tid
i minutter
Forhold
belgfrukter : væske
Kidneybønner
130–140
1:3
Røde bønner
95–105
1:3
Sorte bønner
100–120
1:3
Pintobønner
115–135
1:3
Hvite bønner
80–90
1:3
Brune linser
13–14
1:2
Røde linser
7
1:2
110–130
1:3
60–70
1:3
Bønner
Linser
Erter
Gule erter
Grønne erter, skrelte
62
Dampkoking
Hønseegg
Bruk perforerte panner nå du koker egg.
Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt
opp under oppvarmingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking.
Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Hønseegg > ... > Dampkoking
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Tid i minutter
Størrelse S
Bløtt
Middels
Hardt
3
5
9
Størrelse M
Bløtt
Middels
Hardt
4
6
10
Størrelse L
Bløtt
Middels
Hardt
5
7
12
Størrelse XL
Bløtt
Middels
Hardt
6
8
13
63
Dampkoking
Frukt
Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes.
Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften.
Tips
Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Frukt > ... > Dampkoking
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Tid i minutter
64
Eplebiter
1–3
Pærebiter
1–3
Kirsebær
2–4
Mirabeller
1–2
Nektariner/fersken, i biter
1–2
Plommer
1–3
Kvede, i terninger
6–8
Rabarbrabiter
1–2
Stikkelsbær
2–3
Dampkoking
Tilberede hel meny
Koble ut dampreduksjonen ved tilberedning av en hel
meny (se kapittel "Innstillinger").
Å tilberede en hel meny, vil si å tilberede forskjellige matvarer
med ulike koketider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet
med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren
til forskjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid.
Rillehøyde
Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbeter) rett over oppsamlingsskålen. Da unngås
smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper
ned.
Temperatur
Temperaturen må være 100 °C, da denne temperaturen er
nødvendig for de fleste matvarer.
Ikke kok menyen med den laveste temperauren, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks.
for filet av gullmakrell 85 °C og poteter 100 °C.
Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 °C.
Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og
flyndre, blir svært faste ved 100 °C.
Koketid
Hvis den anbefalte koketemperaturen blir forhøyet, må koketiden reduseres med ca. 1/3.
65
Dampkoking
Eksempel
Ris
Uerfilet
Brokkoli
20 minutter
6 minutter
4 minutter
20 minutter minus 6 minutter = 14 minutter (1. koketid: ris)
6 minutter minus 4 minutter = 2 minutter (2. koketid: uerfilet)
Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli)
Koketider
20 min ris
6 min uerfilet
4 min brokkoli
Innstilling
14 min
2 min
4 min
^ Kontroller at dampreduksjonen er koblet ut.
^ Sett først inn risen.
^ Innstill 1. koketid, altså 14 minutter.
^ Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten.
^ Innstill 2. koketid, altså 2 minutter.
^ Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien.
^ Innstill 3. koketid, altså 4 minutter.
66
Spesialprogrammer
Oppvarming
Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker
ikke ut og fortsetter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom.
Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt,
grønnsaker, poteter) og enkelte matvarer.
Servise
Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større
mengder i en panne.
Tid
Innstill en tid på 10-15 minutter for en tallerkenrett. Flere tallerkener behøver litt lenger tid.
Hvis du vil starte flere oppvarmingsprosesser etter hverandre,
reduser tiden med ca. 5 minutter for den andre og tredje prosessen, fordi ovnsrommet er varmt.
Fuktighet
Jo fuktigere matvaren er, desto lavere fuktighet må innstilles.
Tips
Maten behøver ikke dekkes til under oppvarming.
Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp
porsjonsvis, som tallerkenrett. Del kompakte stykker i to, som
fylt paprika eller rulade.
Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø.
Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus
(f.eks. gulasj).
Innstillinger
Spesialprogrammer > Oppvarming, eller
Funksjoner > Kombidamp > Varmluft pluss
Temperatur: se tabellen
Fuktighet: se tabellen
Tid: se tabellen
67
Spesialprogrammer
Matvare
Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter
Grønnsaker
Gulrøtter
Blomkål
Kålrabi
Bønner
120
70
8–10
120
70
8–10
140
70
18–20
140
70
11–13
140
70
10–12
120
70
10–12
Tilbehør
Pasta/nudler
Ris
Poteter, delt i to på langs
Potet-/melboller
Potetmos
Kjøtt og fugl
Stek i skiver, 1 1/2 cm tykke
Rulade i skiver
Gulasj
Lammeragu
Kyllingsnitsel
Kalkunsnitsel i skiver
Fisk
Fiskefilet
Fiskerulade, skåret i 2 stykker
Tallerkenretter
Spagetti, tomatsaus
Svinestek, poteter, grønnsaker
Fylt paprika (delt i to), ris
Hønsefrikassé, ris
Grønnsaksuppe
Kremet suppe
Klar suppe
Gryterett
68
Spesialprogrammer
Tining
Maten tiner betydelig raskere i dampkokeren enn i romtemperatur.
Temperatur
Den optimale temperaturen for tining er 60 °C.
Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C
Før og etter tiningen
Som regel skal forpakningen fjernes før tining.
Unntak:
Brød og bakst skal tines i forpakningen, ellers vil de ta opp
fuktighet og bli bløte.
La matvarene stå en stund i romtemperatur etter tiningen.
Denne utjevningstiden er nødvendig for at varmen skal bli
jevnt fordelt fra ytterst til innerst.
Panner
For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsamlingsskålen under. Da blir ikke maten liggende i væsken.
,Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl – den må ikke brukes igjen! Fare for salmonella!
Matvarer som ikke drypper, kan tines i en perforert panne.
69
Spesialprogrammer
Tips
Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av
tykkelse, er 2 – 5 minutter tilstrekkelig.
Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstykker, løsnes og legges fra
hverandre etter halve tinetiden.
Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen.
Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken.
Innstillinger
Tining, eller
Dampkoking
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
70
Spesialprogrammer
Matvare som skal
tines
Vekt
ig
Temperatur i °C
Tinetid
i minutter
Utjevningstid
i minutter
Ost i skiver
125
60
15
10
Kesam
250
60
20–25
10–15
Fløte
250
60
20–25
10–15
Smøreost
100
60
15
10–15
Eplemos
250
60
20–25
10–15
Eplebiter
250
60
20–25
10–15
Aprikoser
500
60
25–28
15–20
Jordbær
300
60
8–10
10–12
Bringebær/
solbær
300
60
8
10–12
Kirsebær
150
60
15
10–15
Fersken
500
60
25–28
15–20
Plommer
250
60
20–25
10–15
Stikkelsbær
250
60
20–22
10–15
300
60
20–25
10–15
Fiskefileter
400
60
15
10–15
Ørret
500
60
15–18
10–15
Hummer
300
60
25–30
10–15
Krabbe
300
60
4–6
5
Melkeprodukter
Frukt
Grønnsaker
Fryst i blokk,
f.eks. grønnkål, spinat, rødkål
Fisk
71
Spesialprogrammer
Matvare som skal
tines
Vekt
ig
Tempera- Tinetid
Utjevningstid
tur i °C i minutter
i minutter
Kjøtt
Stek
i skiver
60
8–10
15–20
Kjøttdeig
250
50
15–20
10–15
Kjøttdeig
500
50
20–30
10–15
Gulasj
500
60
30–40
10–15
Gulasj
1000
60
50–60
10–15
Lever
250
60
20–25
10–15
Harerygg
500
50
30–40
10–15
Rådyrsadel
1000
50
40–50
10–15
Snitsel / kotelett / grillpølse
800
60
25–35
15–20
Kylling
1000
60
40
15–20
Kyllinglår
150
60
20–25
10–15
Kyllingsnitsel
500
60
25–30
10–15
Kalkunlår
500
60
40–45
10–15
60
10–12
10–15
60
15
10–15
60
30
2
Fugl
Bakst
Butterdeig-/
gjærbakst
Bakst/kaker av
røredeig
400
Brød / rundstykker
Rundstykker
Grovbrød, oppskåret
250
60
40
15
Helkornbrød, oppskåret
250
60
65
15
Loff, oppskåret
150
60
30
20
72
Spesialprogrammer
Hermetisering
Frukt / grønnsaker
Bruk bare feilfrie, ferske matvarer uten bulker og råtne steder.
Glass
Bruk bare feilfrie, renvaskede glass og tilbehør. Du kan bruke
glass med twist-off-lokk samt med glasslokk og gummipakning.
Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt blir jevnt
hermetisert.
Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glassene.
Frukt
Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la
den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært
ømfintlig og blir raskt knust.
Fjern evt. skall, stilker, kjerner eller steiner.
Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter.
Hvis du skal hermetisere større steinfrukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne
i frukten, ellers kan den eksplodere.
Grønnsaker
Vask, rens og del opp grønnsaker.
Blansjer grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling").
Oppfyllingsmengde
Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten.
Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sammen.
Støt glasset forsiktig mot en klut, slik at innholdet blir bedre
fordelt.
73
Spesialprogrammer
Fyll glassene med væske. Maten må være dekket.
Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller
eddikkoppløsning etter ønske for grønnsaker.
Tips
Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av.
Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer
dekket med et klede.
Fremgangsmåte
^ Sett risten inn i nederste rillehøyde.
^ Sett like store glass på risten. Glassene må ikke berøre
hverandre.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > (Frukt/Grønnsaker) > ... > Hermetisering
eller
Flere programmer > Hermetisering >
eller
Dampkoking 2
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
74
Spesialprogrammer
Matvare
Temperatur i °C
Tid i minutter*
80
50
Bærfrukt
Rips
Stikkelsbær
80
55
Tyttebær
80
55
Kirsebær
85
55
Mirabeller
85
55
Plommer
85
55
Fersken
85
55
Reineclaude
(plommer)
85
55
Steinfrukt
Frukt
Eple
90
50
Eplemos
90
65
Kvede
90
65
Grønnsaker
Bønner
100
120
Tykke bønner
100
120
Agurker
90
55
Forkokt
90
90
Stekt
90
90
Kjøtt
* Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres
tidene med 15 minutter, for 0,25 l-glass med 20 minutter.
75
Spesialprogrammer
Kaker (hermetisering)
Røredeig, sukkerbrøddeig og gjærdeig er egnet til hermetisering. Kakene er da holdbare i ca. 6 måneder.
Kaker med frukt kan ikke lagres, de må spises i løpet av to
dager.
Glass
Bruk bare hele, renvaskede glass og tilbehør. Glassene må
være smalere nederst enn øverst. 0,25 l-glass er best egnet.
Glassene må kunne lukkes med gummiring, glasslokk og
klemmer.
Pass på at glassene har samme størrelse, slik at alt hermetiseres jevnt.
Fremgangsmåte
^ Smør glassene med smør til ca. 1 cm under kanten.
^ Strø glassene med strøkavring (griljermel).
^ Fyll glassene 1/2 eller 3/4 med deig (avhengig av oppskrift). Pass på at kanten på glassene er ren.
^ Sett risten inn i nederste rille.
^ Sett de åpne, like store glassene på risten. Glassene må
ikke berøre hverandre.
^ Lukk glassene med en gang etter hermetiseringen med
gummiring, lokk og klemmer; kaken skal ikke avkjøles.
Hvis deigen er kommet ut over kanten, kan den trykkes ned
igjen i glasset med glasslokket.
Innstillinger
76
Deigtype
Funksjon
Skritt
Temperatur
i °C
Fuktighet
i%
Tid i minutter
Røredeig
Over- og undervarme
-
160
-
25–45
Sukkerbrøddeig
Over- og undervarme
-
160
-
50–55
Gjærdeig
Kombidamp
Over- og undervarme
1
2
30
160
100
30
10
30–35
Spesialprogrammer
Safting
Du kan safte myk frukt i apparatet, f.eks. steinfrukt og kirsebær.
Overmoden frukt er best egnet for safting; jo mer moden
frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften.
Klargjøring
Rens og vask frukten. Skjær vekk skadede steder.
Fjern stilken fra vindruer og sure kirsebær, da disse stilkene
inneholder bitterstoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes.
Tips
For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt.
For de fleste fruktsorter blir saftmengden og aromaen bedre,
hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke
inn. Vi anbefaler 50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt,
100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig frukt.
Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og
lukk flaskene omgående.
Fremgangsmåte
^ Legg den klargjorte frukten i en perforert panne.
^ Plasser en tett panne eller oppsamlingsskålen under, for å
samle opp saften.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 40–70 minutter
77
Spesialprogrammer
Tørke
Bruk kun funksjonen "Kombidamp Varmluft pluss" til å tørke
matvarer, slik at fuktigheten kan slippe ut.
Fremgangsmåte
^ Skjær maten i like store stykker.
^ Fordel stykkene på risten eller i en perforert panne.
^ Sett oppsamlingsskålen inn i nederste rille.
Tips
Bananer og ananas egner seg ikke til tørking.
Innstillinger
Flere programmer> Tørke
eller
Kombidamp
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
Fuktighet: 20 %
Matvare
78
Temperatur
i °C
Tid i
timer
Epleringer
50–70
5–8
Aprikoser, delt i to, uten steiner
60–70
10–12
Pærebåter
70–80
7–8
Urter
40–60
1,5–2,5
Sopp
50–70
3–4
Tomater, delt i fire
60–70
7–9
Sitrusfrukter i skiver
70–80
8–9
Svisker, uten steiner
60–70
10–12
Spesialprogrammer
Lage jogurt
Du trenger melk og jogurt eller jogurtgjæringsstoffer, f.eks. fra
helsekostforretninger, som startkultur.
Bruk naturell jogurt med levende kulturer og uten tilsetninger.
Varmebehandlet jogurt er ikke egnet.
Jogurten må være fersk (kort lagringstid).
H-melk som ikke er kald og fersk melk er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behandling. Fersk
melk må varmes opp til 90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere
enn ved bruk av H-melk.
Jogurt og melk må ha samme fettinnhold.
Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne.
Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet.
Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den
jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogurter egner seg like godt som
startjogurt.
Mulig årsaker til dårlige resultater
Jogurten er ikke fast:
Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp.
Væsken har skilt seg:
Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt
nok.
Jogurten er kornet:
Melken ble varmet for mye opp, melken var ikke feilfri, melken
og startjogurten ble ikke rørt jevnt.
79
Spesialprogrammer
Tips
Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en
melk/fløte-blanding. Bland 3/4 liter melk med 1/4 liter fløte.
Fremgangsmåte
^ Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered
blandingen av jogurtkulturer iht. anvisningene på pakken.
^ Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene.
^ Sett de lukkede glassene i en panne eller på risten. Glassene må ikke berøre hverandre.
^ Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør
glassene unødig.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Lage jogurt
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 40 °C
Tid: 5:00 timer
80
Spesialprogrammer
Heve gjærdeig
Fremgangsmåte
^ Lag deigen iht. oppskriften.
^ Sett bakebollen utildekket på risten.
Innstillinger
Flere programmer > Heve gjærdeig
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 40 °C
Tid: iht. oppskriften
Smelte gelatin
Fremgangsmåte
^ Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann.
Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press
vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen.
Legg gelatinplatene tilbake i bollen.
^ Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken.
^ Dekk til serviset og sett det på risten.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte gelatin
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 90 °C
Tid: 1 minutt
81
Spesialprogrammer
Smelte sjokolade
Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren.
Fremgangsmåte
^ Del sjokoladen i biter.
Sjokoladeglasur settes i uåpnet forpakning i en perforert
panne.
^ Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i
en kopp eller en bolle.
^ Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C)
og dampbestandig folie eller lokk.
^ Rør innimellom i større mengder.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte sjokolade
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 65 °C
Tid: 20 minutter
82
Spesialprogrammer
Flå matvarer
Fremgangsmåte
^ Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av.
^ Legg maten i en perforert panne.
^ Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers
får du ikke av skallet.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Matvare
Tid i minutter
Aprikoser
1
Mandler
1
Nektariner
1
Paprika
4
Fersken
1
Tomater
1
83
Spesialprogrammer
Konservere epler
Du kan forlenge holdbarheten til ubehandlede epler. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med
annen kjernefrukt.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 50 °C
Tid: 5 minutter
Forvelling
Grønnsaker og frukt som skal fryses, bør forvelles på forhånd,
da beholdes kvaliteten bedre under frysing.
Grønnsaker som forvelles før videre bearbeiding, beholder
fargen bedre.
Fremgangsmåte
^ Legg den klargjorte frukten/grønnsakene i en perforert panne.
^ Legg frukten/grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter
forvellingen. La den dryppe godt av.
Automatikkprogrammer > (Frukt/Grønnsaker) > ... > Forvelling
eller
Flere programmer > Forvelling
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 1 minutt
84
Spesialprogrammer
Dampe løk
Damping betyr koking i egen kraft, evt. med tilsetting av litt
fett.
Fremgangsmåte
^ Skjær opp løken og legg den i en tett panne sammen med
litt smør.
^ Dekk pannen eller serviset med temperatur - (inntil 100 °C)
og dampbestandig folie eller et lokk.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Dampe løk
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Smelte bacon/flesk
Flesket blir ikke brunet.
Fremgangsmåte
^ Legg flesket (skåret i terninger, strimler eller skiver) i en tett
panne.
^ Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller et lokk.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Smelte bacon/flesk
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
85
Spesialprogrammer
Desinfisere servise
Servise og tåteflasker som er desinfisert i dampkokeren, blir
bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp
av produsentens opplysninger, om alle deler er temperatur (inntil 100 °C) og dampbestandige.
Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da
unngås ny bakteriedannelse.
Fremgangsmåte
^ Plasser alle delene på risten eller i en perforert panne, slik
at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret
rundt de enkelte delene.
Innstillinger
Flere programmer > Desinfisere servise
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 15 minutter
Varme opp fuktige kluter
Fremgangsmåte
^ Fukt klutene og rull dem godt sammen.
^ Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Varme opp fuktige kluter
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 70 °C
Tid: 2 minutter
86
Spesialprogrammer
Gjøre honning flytende
Fremgangsmåte
^ Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne eller på
risten.
^ Rør i honningen en gang underveis.
Innstillinger
Automatikkprogrammer > Spesial > Gjøre honning flytende
eller
Dampkoking 2
Temperatur: 60 °C
Tid: 90 minutter (uavhengig av størrelsen på glasset eller
honningmengden i glasset).
Lage eggomelett
Fremgangsmåte
^ Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs).
^ Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er
penslet med smør.
Innstillinger
Dampkoking 2
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
87
Steking
Generelt
Pass på at fettfilteret er satt inn.
Stek aldri frossent kjøtt, det tørker ut. Tin det på forhånd.
Legg kjøttet direkte på risten og plasser oppsamlingsskålen
under. Da blir kjøttet jevnt stekt og kjøttsaften samles opp.
Den kan du senere bruke til saus.
La den ferdige steken "hvile" i ca. 10 minutter før du skjærer
den opp, slik at kjøttsaften blir jevnt fordelt.
Ikke forvarm apparatet ved steking. Sett kjøttet inn i kald ovn.
Varmluft pluss
Vi anbefaler å tilberede stek kun i kombinasjon med damp:
Magert kjøtt tørker ikke ut; fettet spruter mindre og ovnsrommet blir ikke så skittent.
88
Steking
Kombidamp
Fordi det er lavere temperaturer ved Kombidamp, er tilberedningstiden lengre enn ved tilberedning på vanlig måte.
Jo lavere temperaturen i dampkokeren er sammenlignet med
kjernetemperaturen, jo lengre varer stekeprosessen og desto
mørere blir kjøttet.
Kjøttet blir spesielt vellykket, hvis det i første tilberedningsskritt brunes med høy temperatur og lav fuktighet og i andre
tilberedningsskritt blir stekt ferdig med redusert (lav) temperatur. Steketiden retter seg etter høyden på kjøttstykket.
Stek fett kjøtt med skorpe ved høy temperatur i første tilberedningsskritt, slik at en del av fettet smelter og skorpen brunes.
I andre tilberedningsskritt reduseres temperaturen og fuktigheten økes. Da stekes kjøttet langsomt og jevnt.
I tredje tilberedningsskritt økes temperaturen, slik at skorpen
blir sprø og porøs.
Stek som skal langtidsstekes/surre skal brunes med høy temperatur og lav fuktighet i første tilberedningsskritt og stekes
ferdig ved redusert temperatur, lav fuktighet og lang tid i andre tilberedningsskritt. Da blir det spesielt mørt.
89
Steking
Innstillinger
Kombidamp G (steking)
Kjøttsort
Skritt
Temperatur i °C
Fuktighet i %
Tid i minutter
And
(hel inntil 3 kg)
1
2
3
100
130
180
95
30
30
30
60 - 90
10 - 20
Gås
(hel inntil 4 kg)
1
2
100
130 - 150
95
30
60
120 - 150
Gåselår
1
2
3
100
130
180
95
30
30
30
30 - 40
10 - 15
Kylling
(hel)
1
2
200
200 - 225
95
30
40
10
Kyllinglår
1
2
200
200 - 225
95
30
30
10 - 15
Kalkun
(hel inntil 4 kg)
1
2
120
190 - 210
30
30
180
15 - 25
Kalkunbryst
1
2
200 - 225
100
95
30
30 - 40
20 - 60
Kalkunlår
1
2
200 - 225
100
95
30
30 - 40
45 - 80
Filet
1
200 - 225
20
40 - 50
Grytestek
1
2
200 - 225
145
20
50
30 - 35
240
Fugl
Kalv
Jo lavere temperatur i andre tilberedningsskritt, jo mørere blir steken. Stekeprosessen kan vare i flere timer.
90
Steking
Kombidamp G (steking)
Kjøttsort
Skritt
Temperatur i °C
Fuktighet i %
Tid i minutter
Lår
1
2
200 - 225
100
50
30
35 - 40
120 - 160
Carré
1
2
225
40 - 70
20
100
20 - 35
20
Filet
1
210 - 225
20
40 - 60
Roastbiff
1
200 - 225
20
40 - 120
Grytestek
1
2
200 - 225
145
20
50
35
240
Filet
1
200 - 225
20
25 - 35
Knoke
1
190 - 210
30
110 - 120
Svinestek med svor
1
2
3
205
85
180
20
100
20
40 - 70
120
20 - 40
Grytestek
1
2
180 - 210
150
30
50
40
50 - 90
Hjortestek
1
2
225
100
30
50
30 - 40
50 - 120
Rådyrlår
1
2
225
100
30
50
35 - 40
60 - 80
Villsvinstek
1
2
200 - 220
150
30
50
40 - 45
70 - 90
Lam
Okse
Svin
Vilt
Jo lavere temperatur i andre tilberedningsskritt, jo mørere blir steken. Stekeprosessen kan vare i flere timer.
91
Baking
Generelt
Skånsom behandling av matvarer er bra for helsen. Derfor
skal kaker, pizza, pommes frites o.l. bare stekes til de er
gyllenbrune, ikke mørkebrune.
Ta ut fettfilteret i bakveggen, ellers blir baksten brunet ujevnt
(unntak: plommekaker, pizza med mye fyll).
Stek pizza og fuktige kaker, f.eks. plommekake, med funksjonen Kombidamp og 20 % fuktighet.
Sett kaker i avlange former på langs i stekeovnen. Da fordeles varmen optimalt i formen, og du får et jevnt resultat.
Bruk helst mørke bakeformer.
De opptar varmen bedre og gir den raskere videre til deigen.
Lyse blikkformer reflekterer varmen, dvs. de støter den fra
seg. Kaker i lyse blikkformer trenger lengre steketid.
Bak maksimalt i to høyder samtidig.
Hvis du vil steke i 2 høyder samtidig, bruk rille 2 og 4 nedenfra. Hvis du bruker oppsamlingsskålen som det andre stekebrettet, får du et jevnt resultat, dersom du setter oppsamlingsskålen i 2. rillehøyde og stekebrettet i 4. rillehøyde nedenfra.
Stek brød og rundstykker på et smurt stekebrett som er
strødd med mel.
92
Baking
Varmluft pluss
Stek kun i en høyde, dersom du steker fuktige kaker, som
plommekake.
Ved steking av fruktkake på brett, f.eks. plommekake, bruk
oppsamlingsskålen. Den har en høyere kant, og fruktsaft renner ikke så lett over. Da holder ovnsrommet seg renere.
Innstill den laveste temperaturen som produsenten har oppgitt, når du steker frossenvarer som pommes frites, kroketter,
kaker, pizza og baguetter.
Reduser temperaturen som er angitt for Over- og undervarme, med 20 °C for Varmluft pluss.
Baketabell
Varmluft pluss U
Deigtype
Temperatur i °C
Tid i minutter
Høy
sukkerbrødbunn
170 - 190
30 - 40
Rullekake
160 - 170
20 - 25
90 - 100
140 - 160
Pizza
plommekake/
løkkake
200 - 220
25- 30
Kesamdeig
150 - 170
30 - 40
Sukkerbrøddeig
Eggehvitebakst
Marengs
Gjærdeig
93
Baking
Kaker spesial
Denne funksjonen egner seg godt for
– røredeig; den hever jevnt og blir svært porøs.
– Kokedeig (f.eks. vannbakkels); den hever bedre og tørker
godt innvendig.
– Frossenvarer; får en fin glans.
Bruk helst mørke former til baking.
Baketabell
Kaker spesial
Deigtype
Temperatur i °C
Tid i minutter
Kokedeig (f.eks.
vannbakkels)
140 - 160
50 - 60
Røredeig
150 - 170
50 - 60
Automatic
Bruk de bakeformene som er angitt.
Kombidamp
Mørdeig blir spesielt vellykket hvis den stekes med 95 % fuktighet.
Brød, rundstykker og butterdeig får en fin glans ved tilførsel
av fuktighet (maks. fuktighet, lav temperatur) i første
tilberedningsskritt. Bruningen skjer med høy fuktighet og høy
temperatur, tørkingen med lav fuktighet og høy temperatur.
Rundstykker som skal ferdigsteke tilberedes med 90 % fuktighet og den temperaturen som er angitt på pakken.
94
Baking
Baketabell
Kombidamp G (baking)
Deigtype
Skritt Temperatur i °C Fuktighet i %
Tid i minutter
1
2
3
4
100
170 - 190
170 - 190
170 - 190
100
90
75
20
7
15
5
6
Baguette
1
2
3
4
40
50
210
160 - 195
100
100
50
20
8
4
6
30
Platekake med frukt
1
2
160 - 190
160
90
30
20 - 23
6
Croissanter
1
2
3
4
100
160 - 180
150
150
100
90
75
30
7
17 - 22
3
3
Rundbrød
1
2
3
4
40
50
210
165 - 185
100
100
20
20
10
2
6
25
Hvetekrans
1
2
3
100
140 - 170
150
100
90
30
7
17 - 21
15
Brød av rugblanding
1
2
210
180 - 200
50
20
5
50
Butterdeig
Gjærdeig
Bruks maks. 750 g mel til baking av brød.
95
Baking
Kombidamp G (baking)
Deigtype
Skritt Temperatur i °C Fuktighet i % Tid i minutter
Gjærdeig
Flerkornrundstykker
1
2
155
210
90
20
9
15 - 25
Loff
1
2
3
4
40
50
210
170 - 195
100
100
50
20
8
4
6
30
Fine rundstykker
1
2
3
40
155
200
100
90
20
6
5
15 - 25
Finbrød
1
2
3
4
40
50
210
170 - 190
100
100
50
20
8
4
6
30
Småbakst
1
150 - 170
95
20 - 25
Fruktkake med deiglokk
1
2
3
180 - 225
150 - 170
150 - 160
30
30
20
6
5
45
Tertebunn
1
160 - 190
95
20 - 25
Sufflé
1
160 - 180
95
45 - 55
Mørdeig
Bruk maks. 750 g mel til baking av brød.
96
Bruk av automatikkprogrammer
Dampkokeren har en rekke automatikkprogrammer. Funksjoner, temperaturer og tider er lagret. Du trenger derfor bare
å velge det som gjelder for den matvaren du skal tilberede.
Tilberedningsgrad og bruning vises med en strek med syv
segmenter. Fra fabrikken er middels tilberedningsgrad hhv.
bruning innstilt. Denne innstillingen vises med et fylt segment
i midten. Velg ønsket innstilling ved å forskyve det fylte segmentet mot venstre eller høyre.
Vektangivelsene er basert på vekt pr. stk. Du kan koke et
stykke laks à 250 g eller ti stykker laks à 250 g samtidig.
For noen programmer vises henvisninger om rillehøyder og
tidspunkt for innsetting av maten. Følg hhv. bekreft
henvisningene.
Hvis dampkokeren akkurat har vært i bruk, la den avkjøles til
romtemperatur før du starter et automatikkprogram.
Når du setter maten inn i varm dampkoker, vær forsiktig når
du åpner døren. Det kan komme ut varm damp. Gå litt bakover, og vent til dampen har forsvunnet.
Pass på at du verken kommer i kontakt med varm damp eller
de varme veggene i ovnsrommet. Fare for skålding og forbrenning!
Starttiden kan utsettes via "Start kl." eller "Ferdig kl."
For å avslutte et automatikkprogram før tiden, må du slå av
dampkokeren.
Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at et
automatikkprogram er slutt, velg "Forlenget programtid" via
sensortasten X.
Automatikkprogrammer kan også lagres som "Egne programmer".
97
Bruk av automatikkprogrammer
^ Velg "Automatikkprogrammer".
^ Velg undermeny (f.eks. Grønnsaker).
^ Velg ønsket grønnsakssort (f.eks. blomkål).
^ Velg og bekreft opplysningene.
^ Velg tilberedningsmetode og innstill evt. tilberedningsgrad.
Forlenget programtid
Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at
programmet er slutt, kan du forlenge programtiden.
^ Berør X.
^ Bekreft "Forlenget programtid".
98
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Flettekrans
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 51 minutter
Automatic >Brød > Flettebrød
(Sveitsisk flette) > Baking
Ingredienser for 1 flette
675 g hvetemel
75 g speltmel
120 g mykt smør
2 ts salt
1 terning fersk gjær
4 dl lunken melk
Smør til pensling
Mel til å strø over
1. Sikt melet i en bolle, tilsett smør og
salt. Løs opp gjæren i lunken melk og
ha i bollen.
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 90 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 6 minutter
2. trinn
Temperatur: 180–220 °C
Fuktighet: 50 %
Tid: 45 minutter
Rillehøyde
2. nedenfra
2. Elt ingrediensene sammen til en glatt
deig, dekk til med et fuktig klede og la
deigen heve i ca. 1 time.
3. Form 3 like store pølser av deigen,
flett dem, legg fletten på stekebrettet
som er smurt og strødd med mel og
stek.
99
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Croissanter
Programtid 25 minutter
Ingredienser for 10 – 12 stk.
500 g hvetemel
1 ts salt
50 g sukker
50 g mykt smør
1 terning fersk gjær
3 dl lunken melk
150 g smør
Smør til pensling
Mel til å strø over
Halver ingrediensene for et brett.
1. Sikt melet i en bolle, tilsett salt, sukker og mykt smør. Løs opp gjæren i lunken melk og ha i bollen. Elt alle ingrediensene i 3–4 minutter til en glatt deig.
Sett bollen til heving i ovnen uten lokk i
45 minutter med programmet "Heve
gjærdeig" eller med innstillingen
Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet.
2. Skjær over smøret på langs, slik at
du får to plater. Vend disse i mel.
3. Kjevle deigen kvadratisk, legg
smørplatene ved siden av hverandre
skrått på deigen, brett deighjørnene
over og sett det i kjøleskapet i 10 minutter.
4. Kjevle deigen til et rektangel og brett
den sammen i tre lag fra kortsidene.
Sett den i kjøleskapet i 10 minutter til.
Gjenta denne prosessen to ganger.
5. Kjevle den avkjølte deigen til et tynt
rektangel og del den på langs, slik at
du får to rektangler.
6. Skjær ut 10 trekanter av hvert
rektangel og rull dem sammen mot
spissen, legg croissantene på
stekebrettet som er smurt og strødd
med mel.
7. La dem heve tildekket på et varmt
sted, eller ved Kombidamp, 30 °C,
100 % fuktighet, til de har fått dobbel
størrelse. Stek dem deretter.
100
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Innstilling automatikkprogram
Automatic > Rundstykker > Croissanter
> Baking
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 100 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 9 minutter
2. trinn
Temperatur:
1 brett: 160–190 °C
2 brett: 170–190 °C
Fuktighet: 90 %
Tid: 10 minutter
3. trinn
Temperatur: 150 °C
Fuktighet: 75 %
Tid: 3 minutter
4. trinn
Temperatur: 150 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 3 minutter
Rillehøyde
1 brett: 3. nedenfra
2 brett: 2. og 4. nedenfra
101
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Baguetter
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 48 minutter
Automatic > Brød > Baguetter > Baking
Ingredienser til 2 baguetter
Manuelle innstillinger
500 g hvetemel
20 g fersk gjør
3 g sukker
10 g salt
10 g mykt smør
2,6 dl lunkent vann
Funksjon: Kombidamp
1. trinn: Temperatur: 40 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 8 minutter
2.trinn
Temperatur: 50 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 6 minutter
3. trinn
Temperatur: 210 °C
Fuktighet: 50 %
Tid: 6 minutter
4. trinn
Temperatur: 160–195 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 30 minutter
Smør til pensling
Mel til å strø over
1. Løs opp gjær og sukker i vann, og tilsett det i melet sammen med salt og
smør.
2. Elt deigen i ca. 7 minutter. Ha deigen
i en bolle og sett den utildekket til heving i ovnen i ca. 20 minutter med programmet "Heve gjærdeig" eller med innstillingen Kombidamp 30 °C, 100 % fuktighet.
3. Legg deigen på en arbeidsflate med
mel, form 2 baguetter, legg dem på
tvers på stekebrettet som er smurt og
strødd med mel. Skjær inn "s" flere ganger og stek.
102
Rillehøyde
3. nedenfra
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Rundbrød
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 53 minutter
Automatic > Brød > Rundbrød > Baking
Ingredienser til 1 brett C 28 cm
1 terning fersk gjær
1,5 dl lunkent vann
300 g hvetemel
1 klype sukker
2 ts salt
3 ss olivenolje
Pynt
2-3 ss olivenolje
Svarte sesamfrø
Smør til pensling
Mel til å strø på
1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel,
sukker, salt og olje og elt det i ca. 7 minutter til du har fått en glatt deig. Sett
deigen utildekket i ovnen til heving i ca.
20 minutter med "Heve gjærdeig" eller
med innstillingen Kombidamp 30 °C,
100 % fuktighet.
Manuelle innstillinger
Funksjon:Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 40 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 20 minutter
2.trinn
Temperatur: 50 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 2 minutter
3. trinn
Temperatur: 210 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 6 minutter
4. trinn
Temperatur: 165–185 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 25 minutter
Rillehøyde
3. nedenfra
2. Form et rundt, flatt brød, ha det i en
rund smurt form strødd med mel; f.eks.
et rundt stekebrett eller en springform.
3. Pensle med olje, strø over sesamfrø,
legg det på risten og stek det.
103
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Flerkornrundstykker
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 24-34 minutter
Automatic > Rundstykker >
Flerkornrundstykker > Baking
Ingredienser for 8 – 10 stk.
250 g speltmel
250 g fullkornmel av hvete
2 ts salt
100 g solsikkekjerner
1 terning fersk gjær
3 dl lunkent vann
Manuelle innstillinger
Valmuefrø, sesamfrø, solsikkekjerner eller hirse
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 155 °C
Fuktighet: 90 %
Tid: 9 minutter
2. trinn
Temperatur: 210 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 15–25 minutter
Smør til pensling
Mel til å strø over
Rillehøyde
3. nedenfra
Pynt
1. Bland mel, salt og solsikkekjerner,
løs opp gjæren i lunkent vann og tilsett.
Elt i ca. 3-4 minutter. La deigen heve i
20 minutter i ovnen med programmet
"Heve gjærdeig" eller med innstillingen
Kombidamp 30 °C, 100 % fuktighet.
2. Form rundstykker, vend dem i ønsket
kornblanding og legg dem på
stekebrettet som er smurt og strødd
med mel og stek.
104
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Finbrød
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 48 minutter
Automatic > Brød > Finbrød > Baking
Ingredienser til 1 brød
Manuelle innstillinger
1 terning fersk gjær
1
/2 ts sukker
2,8 dl lunkent vann
375 g hvetemel
125 g rugmel
2–3 ts salt, 1 ss olje
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 40 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 8 minutter
2.trinn
Temperatur: 50 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 4 minutter
3. trinn
Temperatur: 210 °C
Fuktighet: 50 %
Tid: 6 minutter
4. trinn
Temperatur: 170–190 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 30 minutter
Smør til pensling
Mel til å strø over
1. Løs opp gjæren med sukker i vann,
tilsett mel, salt og olje og elt i 7 minutter.
2. La deigen heve utildekket i en bolle i
ovnen i 20 minutter med programmet
"Heve gjærdeig" eller med innstillingen
Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet.
3. Elt deigen på nytt, form den til en
leiv, legg den på langs på stekebrettet
som er smurt og strødd med mel, snitt
leiven på skrått flere ganger og stek.
Rillehøyde
3. nedenfra
105
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Fine rundstykker
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 26–36 minutter
Automatic > Rundstykker > Fine rundstykker > Baking
Ingredienser til 8 rundstykker
20 g fersk gjær
2,6 dl lunkent vann
500 g hvetemel
10 g salt
3 g sukker
10 g smør
Smør til pensling
Mel til å strø over
1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel,
salt, sukker og smør og elt det i ca. 7
minutter til du har fått en glatt deig.
2. La deigen heve utildekket i en bolle i
ovnen i 20 minutter med programmet
"Heve gjærdeig" eller med innstillingen
Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet.
3. Elt deigen, form 8 rundstykker, legg
dem på det smurte stekebrettet som er
strødd med mel, snitt dem på midten
og stek.
106
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 40 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 6 minutter
2. trinn
Temperatur: 155 °C
Fuktighet: 90 %
Tid: 5 minutter
3. trinn
Temperatur: 200 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 15–25 minutter
Rillehøyde
3. nedenfra
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Loff
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 48 minutter
Automatic > Brød > Loff > Baking
Ingredienser til 1 brød
Manuelle innstillinger
20 g fersk gjær
2,6 dl lunkent vann
500 g hvetemel
10 g salt
3 g sukker
10 g smør
Funksjon:Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 40 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 8 minutter
2.trinn
Temperatur: 50 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 4 minutter
3. trinn
Temperatur: 210 °C
Fuktighet: 50 %
Tid: 6 minutter
4. trinn
Temperatur: 170–195 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 30 minutter
Smør til pensling
Mel til å strø over
1. Løs opp gjæren i vann, tilsett mel,
salt, sukker og smør og elt det i ca. 7
minutter til du har fått en glatt deig.
2. La deigen heve utildekket i en bolle i
ovnen i 20 minutter med programmet
"Heve gjærdeig" eller med innstillingen
Kombidamp, 30 °C, 100 % fuktighet.
3. Form deigen til en leiv, snitt den på
skrå flere ganger, legg den på langs på
stekebrettet som er smurt og strødd
med mel og stek.
Rillehøyde
3. nedenfra
107
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Lammecarré
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 36 minutter
Automatic > Kjøtt > Lam > Lammecarré
> Steking
Ingredienser til 4 porsjoner
1 lammekrone (1,5 kg)
1–2 ss olje
Salt
Pepper
1. Skjær inn kjøttet ved bena, slik at
bena stikker opp i været som på en
krone. Bind sammen med hyssing slik
at du får en ring. Spør om hjelp til å forberede kjøttet i ferskvaredisken.
2. Rør sammen salt, pepper og olje, og
pensle det på kjøttet.
3. Legg kjøttet på risten og stek det.
108
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 225 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 16 minutter
2. trinn
Temperatur: 40–70 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 20 minutter
Rillehøyde
Rist: 2. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Oksestek i gryte
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 263 minutter
Automatic > Kjøtt > Oksestek > Oksestek i gryte > Steking
Tid: 263 minutter
Ingredienser til 4 porsjoner
1 løk
1 bunt suppegrønnsaker
maks. 1–1,5 kg oksestek fra låret
5 dl rødvin
5 dl buljong
150 g crème fraîche
maisenna
0,5 dl vann
Salt
Pepper
Rødvin til å smake til
1. Skrell løken og skjær den i store
terninger, rens suppegrønnsakene,
skjær dem i små biter og mariner dem i
rødvin og buljong i 24 timer sammen
med kjøttet.
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 225 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 23 minutter
2. trinn
Temperatur: 145 °C
Fuktighet: 50 %
Tid: 240 minutter
Rillehøyde
Rist: 2. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
2. Dekk kjøttet med aluminiumsfolie,
legg det i oppsamlingsskålen sammen
med grønnsaker og væske og stek i 90
minutter. Ta av folien og stek videre.
3. Etter at kjøttet er stekt, sil kraften fra
universalpannen i en kjele, tilsett crème
fraîche og jevn evt. med litt maisenna.
Smak til med salt, pepper og rødvin.
109
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Oksefilet
Innstilling automatikkprogram
Programtid:
40–120 minutter
Automatic > Kjøtt > Okse > Oksefilet >
Helt stykke > Steking
Ingredienser til 4 porsjoner
Manuelle innstillinger
800 g oksefilet, midtstykket
ca. 6 cm høyt
Salt
Pepper
Olje
Funksjon: Kombidamp
Temperatur: 220 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 40–120 minutter
1. Skjær bort fett og sener fra kjøttet.
Bland salt, pepper og olje, og pensle
det på kjøttet. Legg kjøttet på risten og
stek.
110
Rillehøyde
Rist: 2. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Roastbiff med stekte poteter
og remoulade
Programtid: 40–120 minutter
Ingredienser til 4 – 6 porsjoner
4. Skrell løken og skjær den i skiver
som potetene. Varm opp smøret på
komfyrtoppen, tilsett potetskiver, bacon
og løk. Sprøstek dem og krydre med
salt og pepper.
1 kg roastbiff
Salt
Pepper
Olje
Innstilling automatikkprogram
Remoulade
Manuelle innstillinger
1-2 sylteagurker
2 sjalottløk
Gressløk
Persille
150 g yoghurt
5 ss majones
Salt
Pepper
1 klype sukker
Sitronsaft
Funksjon: Kombidamp
Temperatur: 220 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 40–120 minutter
Automatic > Kjøtt > Okse > Roastbiff >
Steking
Rillehøyde
Rist: 2. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
Stekte poteter
1 kg kokte poteter
1 gul løk
100 g bacon i terninger
Smeltet smør
Salt
Pepper
1. Skjær bort fett og sener fra kjøttet.
Bland salt, pepper og olje, og pensle
det på kjøttet. Legg kjøttet på risten og
stek.
2. I mellomtiden skjærer du
sylteagurker og sjalottløk i små
terninger, finhakk gressløk og persille.
3. Rør sammen alle ingrediensene til
remouladen, smak til med salt, pepper
og sukker.
111
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Innbakt svinefilet
Programtid: 35 minutter
Ingredienser til 4 porsjoner
1 svinefilet à 400 g
Salt
Pepper
1 ss smeltet smør
Fyll
1 liten gulrot
1 liten squash
200 g kalvefarse
4 ss fløte
60 g Tilsiter
4 salvieblader
Salt
Pepper
Deig
1 pakke rund butterdeig
4 skiver kokt skinke
Til pensling
1 eggeplomme
1 klype salt
1 ts kondensmelk
Bakepapir
1. Krydre kjøttet med salt og pepper og
ha det i en panne med smeltet smør.
Brun det på alle sider.
2. Skrell gulrøttene, skjær dem i små
terninger, skjær squashen i små
terninger. Ha dem i hver sin perforerte
dampkokerpanne og kok (innstillinger,
se trinn 2). Bland farsen med grønnsakene, tilsett fløte og Tilsiter.
3. Finhakk salvien, tilsett salt og pepper
i blandingen.
112
4. Legg deigen på en arbeidsflate og
fordel skinken. Fordel fyllet jevnt og
legg til slutt på kjøttet.
5. Brett deigen rundt og legg den med
skjøten ned på stekebrettet som er
kledd med bakepapir.
6. Rør eggeplomme, salt og
kondensmelk sammen. Pensle det på
butterdeigen og stek (innstillinger, se
punkt 6).
Punkt 2
Innstillinger
Funksjon: Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Punkt 6
Innstilling automatikkprogram
Automatic > Kjøtt > Svin > Svinefilet >
Innbakt svinefilet > Baking
Punkt 6
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
Trinn 1: Forvarming
Temperatur: 175–195 °C
Fuktighet: 20 %
Trinn 2: Baking
Temperatur: 175–195 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 35 minutter
Rillehøyde
2. nedenfra
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Svinestek med svor
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 180–230 minutter
Automatic > Kjøtt > Svin > Svinestek
med svor > Steking
Ingredienser til 4 porsjoner
1 bunt suppegrønnsaker
5 dl buljong
750 g svinestek med svor
Salt
Pepper
Timian
150 g crème fraîche
Maisenna
1. Rens suppegrønnsakene, skjær dem
i små terninger hhv. ringer og legg dem
i oppsamlingsskålen sammen med buljong.
2. Få svoren rutet opp hos en slakter.
Krydre med salt, pepper og timian.
Legg steken på risten og skyv den inn i
dampkokeren sammen med oppsamlingsskålen.
Manuelle innstillinger
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 205 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 40–70 minutter
2. trinn
Temperatur: 85 °C
Fuktighet: 100 %
Tid: 120 minutter
3. trinn
Temperatur: 180 °C
Fuktighet: 40 %
Tid: 20-40 minutter
Rillehøyde
Rist: 2. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
3. Hell sjyen fra oppsamlingsskålen
gjennom en sil.
3. Varm den opp på komfyrtoppen, ta
bort fett hvis nødvendig, ha i crème
fraîche og jevn den med maisenna.
Smak til med salt og pepper.
113
Oppskrifter - automatikkprogrammer
Kylling
Innstilling automatikkprogram
Programtid: 60 minutter
Automatic > Kjøtt » Fugl > Kylling > Hel
> Steking
Ingredienser til 2 porsjoner
1 kylling (ca. 1200 g)
2 ss olje
Salt
Pepper
Paprikapulver
1. Vask kyllingen innvendig og utvendig og tørk den.
2. Rør sammen oljen med krydderne
og pensle det på kyllingen. Legg den
med brystsiden opp på en rist og stek.
Manuelle innstillinger
Punkt 2
Funksjon: Kombidamp
1. trinn
Temperatur: 180–220 °C
Fuktighet: 95 %
Tid: 50 minutter
2. trinn
Temperatur: 225 °C
Fuktighet: 20 %
Tid: 10 minutter
Rillehøyde
Rist: 3. nedenfra
Oppsamlingsskål: 1. nedenfra
114
Programoversikt
Grønnsaker
Forvelling
Dampkoking
Hermetisering
Blomkål
x
x
-
Bønner
Grønne bønner
Gule bønner
Tykke bønner
Prinsessebønner
Stangbønner
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Brokkoli
x
x
-
Kinakål
x
x
-
Erter
x
x
-
Fennikel
x
x
-
Grønnkål
x
x
-
Poteter
Poteter med skall
Skrelte poteter
-
x
x
-
Kålrabi
x
x
-
Gresskar
x
x
-
Maiskolber
x
x
-
Mangold
x
x
-
Gulrøtter
Gulrøtter i bunt
Parisergulrøtter
Gulrøtter
x
x
x
x
x
x
-
115
Programoversikt
Grønnsaker
Forvelling
Dampkoking
Paprika
x
x
Purre
x
x
Rosenkål
x
x
Rødkål
x
x
Asparges
Hvit asparges
Grønn asparges
x
x
x
x
Spinat
x
x
Spisskål
x
x
Hvitkål
x
x
Savoykål
x
x
Squash
x
x
Sukkererter
x
x
116
Programoversikt
Fisk
Kjøtt
Dampkoking
Fugl
Gullmakrell
x
Kylling, hel
Ørret
x
Lam
Hellefisk
x
Skrei
x
Karpe
x
Stykke
Laks
x
Roastbiff
Pangasius
x
Uer
x
Oksestek i gryte
Kolje
x
Svin
Flyndre
x
Sei
x
Lammecarré
Steking Baking
x
x
Okse
Oksefilet
Stykke*
x
x
-
-
x
x
-
Svinefilet
Innbakt
svinefilet
Svinestek med svor
Dampkoking
Breiflabb
x
Sjøtunge
x
Piggvar
x
Tilapia
x
Viktoriaabbor
x
Gjørs
x
Skalldyr
Ris
Dampkoking
Basmatiris
x
Parboiled ris
x
Rundkornet ris
x
Fullkornsris
x
Villris
x
Dampkoking
Reker (store)
x
Kongereker
x
Reker
x
117
Programoversikt
Frukt
Forvelling
Dampkoking
Tørke
Hermetisering
Epler
x
x
x
x
Pærer
x
x
x
-
Kirsebær
x
x
-
x
Plommer
x
x
x
x
Sitrusfrukter
-
-
x
-
Hønseegg
Dampkoking
Størrelse S
Bløtt
x
Middels
x
Hardt
x
Størrelse M
Bløtt
x
Middels
x
Hardt
x
Størrelse L
Bløtt
x
Middels
x
Hardt
x
Størrelse XL
Bløtt
x
Middels
x
Hardt
x
118
Programoversikt
Bød
Baking
Baguetter
x
Rundbrød
x
Flettebrød
x
Loff
x
Finbrød
x
Rundstykker
Baking
Croissanter
x
Flerkornrundstykker
x
Fine rundstykker
x
Spesial
Varme opp fuktige kluter
Smelte gelatin
Gjøre honning flytende
Lage jogurt
Smelte sjokolade
Smelte bacon/flesk
Dampe løk
119
Innstillinger
For dampkokeren er forskjellige innstillinger foretatt på fabrikken. I menyen "Innstillinger" kan du velge forskjellige menypunkter, og velge samt endre underpunktene for disse.
De aktuelle innstillingene er merket med en L.
Via "#" kommer du tilbake til forrige område.
Etter bekreftelse med "OK" eller dersom det ikke følger noe
valg i løpet av ca.15 sekunder, går displayet tilbake til forrige
område.
Du kan innstille forskjellige språk i displayet. Hvis du ved en
feil har valgt et språk du ikke forstår, kan du orientere deg
ved hjelp av symbolet J, for å komme tilbake til undermenyen
Språk.
^ Slå på dampkokeren.
^ Velg "Flere programmer".
^ Velg "Innstillinger".
^ Velg ønsket undermeny og bekreft med "OK".
^ Velg ønskede innstillinger.
^ Bekreft med "OK".
eller
^ berør X..
^ Velg ønsket undermeny og bekreft med "OK".
^ Velg ønskede innstillinger.
^ Bekreft med "OK".
120
Innstillinger
Fabrikkinnstillingen for det enkelte menypunktet står med fet
skrift.
Menypunkt
Mulige innstillinger
Språk J
deutsch, flere språk
Land
Klokkeslett
Visning
Av / På / Nattutkobling
Tidsformat
12 t / 24 t
Innstille
Dato
Innstille dato
Belysning
På / "På" i 15 sekunder
Lysstyrke i displayet
Innstille lysstyrke
Lydstyrke
Signaltoner
Tastetoner
Enheter
Vekt
g eller lb/oz
Temperatur
°C eller °F
Varmholding
På / Av
Dampreduksjon
På / Av
Forslagstemperaturer
Endre forslagstemperaturer
Elektronisk barnesikring På / Av
121
Innstillinger
122
Menypunkt
Mulige innstillinger
Vannhardhet
Bløtt (< 8,4 °dH, < 1,5mmol/l)
Middels ( 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5
mmol/l)
Hardt (> 14 °dH, > 2,5 mmol/l)
Forhandler
Messeinnstilling
På / Av
Fabrikkinnstilling
Innstillinger
Tilbakestille / ikke tilbakestille
Egne programmer
Slette / ikke slette
Forslagstemperaturer
Tilbakestille / ikke tilbakestille
Opplysninger for testinstitutter
Prøveretter
- Dampkokerfunksjoner Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 60350-1.
Matvare
Panne
Mengde i g Funksjon
Rillehøy- Oppsa Tempera- Tilberedningsde nemlings- tur i °C *
tid i min
skål
denfra
Dampfordeling
Brokkoli 1x DGGL 8
(10.1)
3x DGGL 8
300
Dampkoking
vilkårlig
ja
100
3
300 i hver
Dampfgaren
3, 5, 6
ja
100
3
maks.
Dampkoking
ja
100
3
100
**
Damptilførsel
Brokkoli 1x DGGL 8
(10.2)
vilkårlig
Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde
Erter
(10.3)
*
**
3x DGGL 13
1000 i hver Dampkoking
3, 5, 6
ja
Ikke forvarm dampkokeren.
Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C.
123
Opplysninger for testinstitutter
Prøveretter iht. DIN EN 50304 / DIN EN 60350
- Stekeovnsfunksjoner Matvare
Stekebrett/
bakeform
Sjakkruter (8.4.1)
1 Stekebrett
Varmluft pluss
3
2 stekebrett
Varmluft pluss
2, 4
Småkaker (8.4.2)
1 Stekebrett
Kaker
spesial
Varme sukkerbrød (8.5.1)
1 springform
C 26 cm (på rist)
Tildekket eplekake (8.5.2)
1 springform
C 20 cm (på rist)
124
Funksjon
Rillehøyde Temperanedenfra
tur i °C
Steketid
i min
Forvarming
140
32
nei
140
35
nei
3
150
25
nei
Varmluft pluss
3
160
32
nei
Varmluft pluss
3
150
90
nei
Rengjøring og stell
,Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til
strømførende deler og utløse en kortslutning.
Rengjør og tørk hele apparatet og tilbehøret etter hver bruk.
La apparatet avkjøles først.
Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt.
Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter
ovnsdøren stå åpen.
Rengjør aldri med oppvaskmidler som er beregnet for industriell bruk, men bare oppvaskmidler som er beregnet
for bruk i husholdningen.
Ikke bruk rengjørings- eller oppvaskmidler som inneholder
alifatisk hydrokarbon. Da kan pakningene begynne å svelle.
125
Rengjøring og stell
Front
Fjern helst tilsmussinger fra apparatfronten omgående.
Hvis tilsmussinger får virke lenge, kan de under visse omstendigheter være umulige å fjerne, og overflatene kan bli
misfarget eller forandret.
Rengjør fronten med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel
og varmt vann. Tørk med en myk klut til slutt.
Du kan også bruke en ren, fuktig mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel.
Alle overflatene er ripeømfintlige. For glassflater kan riper
også føre til at glasset går i stykker.
Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, hvis de
kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler.
For å unngå skader på overflatene, ikke bruk
– rengjøringsmidler som inneholder soda, alkali, ammoniakk,
syre eller klorid,
– kalkløsende rengjøringsmidler,
– skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk,
universalstein,
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
– rengjøringsmidler for rustfritt stål,
– maskinoppvaskmiddel,
– stekeovnsspray,
– rengjøringsmiddel for glass,
– harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper,
– skarpe metallskraper!
126
Rengjøring og stell
Tilbehør
Oppsamlingsskål, rist, dampkokerpanner, stekebrett
Vask og tørk oppsamlingsskål, rist, panner og stekebrett etter
hver bruk. Alle deler kan vaskes i oppvaskmaskinen.
Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med eddik.
Du kan også bruke Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr"). Skyll deretter
pannene med rent vann, for å fjerne alle rester av rengjøringsmiddel.
Føringslister
Føringslistene er PerfectClean-foredlet. Følg rådene for rengjøring og stell i kapitlet "PerfectClean".
Føringslistene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
Fjern
– lette tilsmussinger med en svampklut, håndoppvaskmiddel
og varmt vann.
– vanskeligere flekker med en oppvasksvamp, varmt vann
og håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke
den harde siden på oppvasksvampen.
Skyll eller vask grundig med rent vann og tørk føringslistene.
127
Rengjøring og stell
Uttaking av føringslistene
^ Trekk festeknappen helt ut. Ta ut gitteret, først på siden
a, deretter foran b.
^ Gå frem i motsatt rekkefølge for innsetting: stikk det først
inn bak, trykk det deretter inn på sidene.
Fettfilter
Rengjør fettfilteret etter hver stekeprosess med oppvaskvann
eller i oppvaskmaskinen.
^ Trekk filteret ut oppover.
Ved rengjøring av filteret i oppvaskmaskinen, blir rengjøringsresultatet bedre hvis du legger det vannrett. Avhengig av
oppvaskmiddel, kan det oppstå varige misfarginger på fettfilteret. Dette påvirker imidlertid ikke filterets funksjon.
^ Hold filteret i taket litt skrått når du setter det inn.
128
Rengjøring og stell
Vanntank
Ta ut, tøm og tørk vanntanken etter hver bruk.
^ Løsne innsatsen ved å trykke gripesporene på begge sider
mot hverandre. Ta den deretter ut.
^ Ikke sett innsatsen inn i vanntanken igjen før begge deler
er helt tørre. Det er enklest å sette inn innsatsen skrått a
og deretter senke den b.
Vanntanken må ikke dyppes i vann og ikke vaskes i oppvaskmaskinen!
Tøm vanntanken etter hver bruk, av hygieniske grunner og
for å unngå kondensdannelse i dampkokeren.
Ikke bruk ru svamper eller harde børster.
129
Rengjøring og stell
Koblingspakning
Hvis vannbeholderen etter lengre tids bruk blir stadig vanskeligere å skyve inn og ta ut, eller bare kan beveges rykkvis eller feilmeldingen F20 vises, bør koblingspakningen smøres
innvending med en liten mengde av det vedlagte silikonfettet
(se kapittel "Beskrivelse av apparatet / Standardutstyr"). La
pakningen sitte på plass mens du smører den.
Følg disse forsiktighetstiltakene ved omgang med silikonfett:
– Fjern silikonfett fra huden ved å vaske eller skylle det av.
– Kommer fettet i øynene, skyll øynene med rikelig med rent
vann.
– Oppsøk lege hvis fettet svelges.
Hvis koblingspakningen med tiden blir sprukken eller sprø,
eller hvis det samler seg uvanlig mye vann på bunnen av
rommet for vannbeholderen, bør pakningen skiftes ut.
Koblingspakningen kan bestilles hos Mieles kundeservice.
Bruk bare det medfølgende silikonfettet til smøring, ikke
margarin, olje eller annet fett som er vanlig i husholdningen, da kan pakningen begynne å svelle.
130
Rengjøring og stell
Ovnsrom
Ovnsrommet består av rustfritt stål, og overflaten er
PerfectClean-foredlet. Følg rådene for rengjøring og stell i
kapitlet "PerfectClean".
For bekvem rengjøring av ovnsrommet, kan døren tas av og
føringslistene tas ut.
Etter dampkoking
Fjern
– kondens med en svamp eller svampklut,
– fettrester med en svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt
vann. Vask over med rent vann.
Tørk deretter ovnsrommet med en klut. Til slutt kan du la apparatet tørke automatisk (se kapittel "Vedlikehold / Tørking").
Etter steking eller baking
Rengjør ovsnrommet etter hver steking, grilling eller baking,
ellers kan smuss brenne seg fast og lar seg ikke lenger fjerne.
Rengjør ovnsrommet med en oppvasksvamp, varmt vann og
håndoppvaskmiddel. Ved behov kan du også bruke den harde siden på oppvasksvampen.
Skyll eller vask grundig med rent vann og tørk overflatene.
Rengjøringen blir lettere, hvis du bløtlegger flekkene noen minutter i oppvaskvann, eller velger programmet "Vedlikehold /
Bløtlegging" (se kapittel "Vedlikehold").
Ikke bruk stekeonvsspray, da den ikke kan fjernes fullstendig.
131
Rengjøring og stell
Varmeelementet i bunnen
Varmeelementet i bunnen kan etter lengre tids bruk bli misfarget pga. væsker som drypper ned. Disse misfargingene kan
enkelt fjernes med en stålskrubb.
Dørpakning
Pakningen mellom innsiden av døren og ovnsrommet kan bli
sprø og sprekke pga. fettrester. Rengjør innsiden av døren og
pakningen etter hver steking eller baking med en ren, fuktig
mikrofiberklut uten rengjøringsmiddel eller med en ren
svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk med en
myk klut til slutt.
Skift dørpakningen hvis den har sprukket eller blitt sprø. Den
kan bestilles hos Mieles kundeservice.
PerfectClean
Overflatene til ovnsrom og føringslister er
PerfectClean-foredlet. Da oppstår det en optisk effekt, slik at
overflaten kan virke iriserende (regnbuefarget).
PerfectClean-foredlete overflater overbeviser med sin
non-stick effekt og enkle rengjøring.
For optimal bruk, er det viktig å rengjøre overflatene etter hver
bruk. Hvis PerfectClean-foredlete overflater er dekket med
rester fra tidligere bruk, virker ikke non-stick effekten.
Flere gangers bruk uten rengjøring innimellom, kan gjøre rengjøringen vanskeligere.
Søl, f.eks. fra fruktsaft og kakedeig fra utette kakeformer fjernes best mens ovnsrommet fortsatt er varmt.
Fruktsaft som renner over kan føre til fargeforandringer som
ikke lenger kan fjernes. Dette har imidlertid ingen innvirkning
på PerfectClean-foredlingens egenskaper.
132
Rengjøring og stell
Fjern rester av rengjøringsmidler. Rester av rengjøringsmidler reduserer non-stick effekten.
For at ikke overflatene som er PerfectClean-foredlet skal
bli varig skadet, unngå:
– skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk,
universalstein,
– rengjøringsmidler for komfyrtopper av glasskeramikk
– rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål
– stålull,
– skurende svamper, f.eks. grytesvamper eller brukte
svamper som inneholder rester av skuremidler,
– stekeovnsspray på PerfectClean-overflater med forhøyet
temperatur eller lang virketid,
– rengjøring i oppvaskmaskinen,
– punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler.
133
Rengjøring og stell
Vedlikehold
Bløtlegging
Rester som sitter godt fast etter steking kan bløtlegges i dette
programmet.
^ La ovnsrommet avkjøles.
^ Ta ut alt tilbehøret og fyll vanntanken.
^ Velg "Flere programmer € / Vedlikehold".
^ Velg "Bløtlegging".
Bløtleggingsprosessen varer i ca. 15 minutter.
Tørking
Restfuktighet i ovnsrommet blir fullstendig tørket, også steder
som ellers ikke er tilgjengelige.
^ Tørk ovnsrommet med en klut først.
^ Velg "Flere programmer € / Vedlikehold".
^ Velg "Tørking".
Tørkeprosessen varer i ca. 25 minutter.
134
Rengjøring og stell
Avkalking
For optimal rengjøringseffekt anbefaler vi å bruke de spesielle
Miele avkalkingstablettene til avkalking (se kapittel "Ekstrautstyr"). Du kan også bruke et vanlig
sitronsyre-avkalkingsmiddel. Følg sikkerhets- og
doseringshenvisningene.
Pass på at avkalkingsmiddelet ikke kommer i kontakt med
metall. Det kan oppstå flekker. Tørk evt. av avkalkingsmiddel omgående.
Etter en bestemt driftstid må apparatet avkalkes. Når tidspunktet er nådd, viser displayet at det er 10 tilberedningsprosesser igjen til avkalking.
Etter den siste tilberedningsprosessen blir apparatet sperret.
Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret.
^ Slå på dampkokeren og velg "Flere programmer > Vedlikehold > Avkalking".
^ Fyll 1,0 liter kaldt vann i vanntanken og tilsett riktig mengde
avkalkingsmiddel.
^ Skyv vanntanken helt inn i apparatet.
^ Bekreft henvisningen med "OK".
Resttiden vises i displayet. Avkalkingsprosessen starter.
Avkalkingsprosessen kan kun avbrytes i de første minuttene.
Ikke slå av apparatet før avkalkingen er ferdig, ellers må
avkalkingen startes på nytt.
I løpet av prosessen må vanntanken skylles og fylles med
friskt vann.
Følg henvisningene i displayet.
135
Rengjøring og stell
^ Ta ut og tøm vanntanken. Ta ut innsatsen.
^ Skyll vanntanken og innsatsen grundig.
^ Sett innsatsen inn igjen, fyll vanntanken med 1 l vann og
skyv den inn.
Når avkalkingsprosessen er ferdig, vises en henvisning i displayet.
Etter avkalkingen:
^ Slå av dampkokeren.
^ Ta ut og tøm vanntanken.
^ Tørk dampkokeren.
^ Ikke lukk døren før apparatet er helt tørt.
136
Rengjøring og stell
Apparatdør
Det er enklere å rengjøre ovnsrommet, hvis du tar av ovnsdøren.
Avtaging
^ Åpne døren helt.
^ Løft opp sikringsarmene foran dørhengslene.
^ Lukk døren langsomt, til de løftede sikringsarmene berører
dørrammen.
^ Løft døren med begge hender skrått oppover ut av hengslene.
Innsetting
^ Sett døren på hengslene.
^ Åpne døren helt.
^ Legg ned sikringsarmene bakover.
^ Lukk døren.
137
Rengjøring og stell
Demontering
Døren består av tre glassplater, en indre a, en midtre b og
en ytre c plate.
Hvis det skulle dannes smuss mellom glassplatene, kan
apparatdøren demonteres, for å rengjøre glassplatene enkeltvis.
^ Ta av døren.
^ Legg døren på et bord med et mykt underlag under (f.eks.
et kjøkkenhåndkle), slik at den indre glassplaten a ligger
opp og håndtakssiden fremover, dvs. foran deg.
^ Ta tak i den indre glassplaten a bak med begge hender
og trekk den oppover bak.
138
Rengjøring og stell
^ Fell den indre glassplaten forover. Trekk så langt som mulig forover i holderne (se forstørrelse).
^ Skyv den midtre glassplaten b innenfor holderne sine d i
retning pilene inn i de fremre festeklemmene e.
139
Rengjøring og stell
^ Løft den midtre glassplaten b opp av holderen bak og ta
den ut av de fremre festeklemmene.
Nå kan du rengjøre de enkelte glassplatene med en svampklut, litt håndoppvaskmiddel og varmt vann. Tørk deretter
grundig med en myk klut.
140
Rengjøring og stell
Sammensetting
^ Sett den midtre glassplaten først inn i festeklemmen foran
og trykk den inn bak.
Pass på når du setter inn platen, at materialnummeret
f er lesbart nederst i høyre hjørne.
^ Skyv den midtre glassplaten bakover til den fester seg.
f
1234578
^ Skyv deretter den indre glassplaten tilbake i holderne til
den fester seg (se forstørrelse).
Fell den indre glassplaten bakover igjen og trykk den fast
bak.
141
Hvis feil oppstår
De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Du sparer tid og
kostnader, fordi du slipper å tilkalle service.
Oversikten nedenfor skal hjelpe deg til å finne årsaken til en feil og til å rette på
feilen. Vær imidlertid oppmerksom på dette:
,Reparasjoner på elektriske apparater skal kun foretas av elektrofagfolk.
Hvis ukyndige reparerer apparatet, kan det føre til betydelig fare for brukeren.
Problem
Årsak og retting
Apparatet kan ikke Sikringen(e) er utløst.
slås på.
^ Aktiver sikringen(e) (minste sikring se typeskiltet).
Under visse omstendigheter kan det ha oppstått en teknisk
feil.
^ Koble apparatet fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å
– koble ut sikringen(e) hhv. skru smeltesikringen(e) helt ut,
eller
– koble ut jordfeilbryteren.
Hvis du etter å ha koblet inn/skrudd inn sikringen hhv. jordfeilbryteren igjen, fremdeles ikke kan sette i gang apparatet,
tilkall elektrofagfolk eller kundeservice.
Messeinnstillingen
er koblet inn og
dampkokeren blir
ikke varm.
^ Koble ut messeinnstillingen. Følg henvisningene i displayet.
Du hører en viftelyd Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dampen ut
etter at dampkoker- av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apen er slått av.
paratet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund.
142
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak og retting
Vanntanken er vanske- Koblingspakningen på vanntanken går tregt.
lig å skyve helt inn el^ Smør koblingspakningen på vanntanken forsiktig med
ler ta ut, eller den kan
litt silikonfett (se kapittel "Rengjøring og stell >
bare beveges rykkvis.
Koblingspakning").
Etter flytting går ikke
dampkokeren over fra
oppvarmingsfasen til
kokefasen.
Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det
nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle.
^ Gjennomfør avkalking (se kapittel "Rengjøring og stell
> Avkalking")
Under drift kommer
det ut uvanlig mye
damp, eller det kommer damp ut på andre
steder enn vanlig.
Døren er ikke skikkelig lukket.
^ Lukk døren.
Dørpakningen sitter ikke riktig.
^ Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpasset
jevnt overalt.
Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker.
^ Skift dørpakningen.
Når apparatet settes i
gang igjen høres en
pipelyd.
Etter at døren er lukket skjer en trykkutligning, som gjør
at det kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er feil
ved apparatet.
Oppvarmingsfasen va- Det har avleiret seg mye kalk på bunnen av vanntanken,
rer uvanlig lenge.
da vannhardhetsområdet ikke er korrekt innstilt.
^ Innstill evt. riktig hardhetsområde for vannet (se kapittel "Innstillinger"), og avkalk apparatet som beskrevet i
kapittel "Avkalking".
Hvis vannhardheten var riktig innstilt eller problemet
oppstår på nytt, tilkall service.
143
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak og retting
Funksjonene "Start kl."
og "Ferdig kl." er ikke
oppført.
Ved "Avkalking" er ikke disse funksjonene tilgjengelige.
Temperatur i ovnsrommet er for høy, f.eks. etter at et
program er ferdig.
^ La dampkokeren avkjøles med åpen dør.
Belysningen i ovnsrommet virker ikke.
Belysningen er defekt.
^ Tilkall kundeservice dersom lyspæren må skiftes.
I displayet vises en F i
forbindelse med et tall.
F 20
Vanntanken er ikke satt skikkelig inn i apparatet.
^ Ta ut vanntanken, skyv den helt inn og slå apparatet
av og på igjen.
Koblingspakningen går tregt.
Smør koblingspakningen på vannbeholderen forsiktig
med litt silikonfett (se kapittel "Rengjøring og stell >
Koblingspakning").
F 44
Kommunikasjonsfeil
^ Slå apparatet av og på igjen etter noen minutter.
Hvis feilmeldingen fortsatt vises i displayet, tilkall service.
F 55
Den maksimale driftstiden for Varmluft pluss er overskredet og sikkerhetsutkoblingen er utløst.
Apparatet er klart til bruk når du slår det av og på igjen.
F ..
Andre feilmeldinger
Teknisk feil.
^ Slå av apparatet og tilkall service.
144
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak
Bakverket er ikke ferdig- Den innstilte temperaturen stemmer ikke overens med
stekt etter den tiden
oppskriften.
som er angitt i oppskriftFettfilteret på bakveggen er satt inn. Da forlenges steen
ketiden.
Du har forandret oppskriften. Hvis du f.eks. har tilsatt
mer væske eller flere egg, forlenges steketiden.
Bakverket blir ikke jevnt
brunet
Du har innstilt for høy temperatur.
Fettfilteret på bakveggen er ikke fjernet.
Du har bakt i flere enn to rillehøyder.
145
Ekstrautstyr
Miele har et bredt sortiment av tilbehør og rengjørings- og
pleieprodukter tilpasset ditt apparat.
Disse produktene kan enkelt bestilles i Mieles nettbutikk:
De kan også kjøpes i Mieles deleavdeling.
Panner
Det finnes en rekke perforerte og tette panner i ulike størrelser.
DGGL 1
Perforert panne
Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l
325x175x40 mm (BxDxH)
DGG 2
Tett panne
Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l
325x175x65mm (BxDxH)
DGG 3
Tett panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l
325x265x65 mm (BxDxH)
DGGL 4
Perforert panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l
325x265x65 mm (BxDxH)
146
Ekstrautstyr
DGGL 5
Perforert panne
Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l
325x175x65 mm (BxDxH)
DGGL 6
Perforert panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l
325x175x100 mm (BxDxH)
DGG 7
Tett panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l
325x175x100 mm (BxDxH)
DGGL 8
Perforert panne
Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l
325x265x40 mm (BxDxH)
DGG 11
Stekebrett
325 x 350 x 20 mm (BxDxH)
DGGL 13
Perforert panne
Kapasitet 3,3 l / nyttevolum 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (BxDxH)
147
Ekstrautstyr
Oppsamlingsskål DGG 17
For oppsamling av væske som drypper ned
325 x 350 x 40 mm (BxDxH)
DGD 1/3
Lokk for panne 325 x 175 mm
DGD 1/2
Lokk for panne 325 x 265 mm
Rist
For plassering av eget servise
For steking
Rengjørings- og pleiemidler
Avkalkingstabletter 6 stk.
For avkalking av vanntanken
Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål 250 ml
For å fjerne misfarginger på pannene
148
Ekstrautstyr
Mikrofiberklut
For fjerning av lette tilsmussinger og fingeravtrykk
Silikonfett
For smøring av koblingspakningen
Annet
Multifunksjonspanne KMB 5000-S
Stekeform av aluminium støpegods med non-stick-belegg og
lokk i rustfritt stål. Også egnet for stekesonen til
induksjonskomfyrtopper og alle stekeovner.
Ikke egnet for gasskomfyrtopper!
Maks. kapasitet 2,5 kg, Mål: 325 x 260 x 65 mm (BxDxH)
Rundt stekebrett
For tilberedning av pizza, flate kaker av gjærdeig eller mørdeig, søte og krydrete paier, gratinerte desserter, quiche eller
til steking av dypfryste kaker eller pizza.
149
Sikkerhetsregler for innbygging
~ Tilkoblingsdataene (frekvens og spenning) på dampkokerens typeskilt må stemme overens med dataene for elektronettet, slik at det ikke blir skader på dampkokeren.
Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil.
~ Stikkontakten må være er lett tilgjengelig etter at apparatet
er bygd inn.
~ Apparatet må ikke plasseres på ikke-stasjonære oppstillingsstender (f.eks. skip).
~ Apparatet må plasseres slik, at man kan se innholdet i
pannene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper
over, unngås.
Alle mål er oppgitt i mm.
150
Apparat- og innbyggingsmål
Innbygging i høyskap
a Kombidampkoker
b Innbyggingsrom
c Nettledning – innføring på apparatet
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning
* Apparater med glassfront
** Apparater med metallfront
151
Apparat- og innbyggingsmål
Utskjæring for ventilasjon av apparatet
For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i
hyllen a over innbyggingsnisjen og på oversiden av kjøkkenskapet b.
Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg.
152
Apparat- og innbyggingsmål
Innbygging i benkeskap
Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til
henvisningene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen.
a Kombidampkoker
b Innbyggingsrom
c Nettledning – innføring på apparatet
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning
* Apparater med glassfront
** Apparater med metallfront
153
Apparat- og innbyggingsmål
Utskjæring for ventilasjon av apparatet
For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i
bunnen av innbyggingsnisjen a og i bunnen av skaprommet under innbyggingsnisjen b.
Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg.
154
Apparat- og innbyggingsmål
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn
a Kombidampkoker
b Innbyggingsrom
c Nettledning – innføring på apparatet
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Nettledning
f Stekeovn
* Apparater med glassfront
** Apparater med metallfront
155
Apparat- og innbyggingsmål
Utskjæring for ventilasjon av apparatet
For å sikre ventilasjon av apparatet, må det være en utskjæring på 500x30 mm i
hyllen over innbyggingsnisjen a og på oversiden av kjøkkenskapet b.
Bak innbyggingsnisjen må det ikke være noen bakvegg.
Utskjæring for ventilasjon av stekeovnen:
Se monteringsanvisningen for stekeovnen.
156
Innsetting av apparatet
^ Skyv inn apparatet og juster det.
^ Fest apparatet med de vedlagte treskruene i 3,5 x 25 mm
til høyre og venstre på sideveggene til skapet.
157
Elektrotilkobling
Det anbefales å koble apparatet til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service.
Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter at apparatet
er montert.
Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblingsledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren
kobles til el-nettet av elektrofagfolk.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig, eller apparatet
blir fast montert, må det på oppstillingsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere
med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er
overstrømvern, sikringer og jordingsbrytere.
De nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet.
Miele overtar intet ansvar for direkte eller indirekte skader
som oppstår på grunn av ikke forskriftsmessig installasjon,
vedlikehold eller reparasjoner.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes
manglende eller brutt jordledning på installasjonsstedet
(f.eks. elektrisk støt)
Berøringsbeskyttelsen av strømførende deler må sikres etter monteringen!
158
Elektrotilkobling
Utskiftning av tilkoblingsledningen
Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut med en spesiell tilkoblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos Miele.
Tilkoblingsledningen skal kun skiftes ut av servicefolk som er
autorisert av Miele eller av elektrofagfolk.
Energiklasse
Iht. EN 50304 har dampkokeren energiklasse A, som er basert på måledataene for funksjonen "Kaker spesial".
159
Elektrotilkobling
Total effekt
Se typeskiltet
Tilkobling og sikring
AC 230 V / 50 Hz
Sikring 16 A
Utløserkarakteristikk type B eller C
Jordfeilbryter
For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter
med en utløserstrøm på 30 mA til apparatet.
Skille apparatet fra nettet
Hvis apparatets strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende – avhengig av installasjonen:
– Stikkontakt/støpsel
Trekk ut støpselet.
eller:
– Smeltesikringer
Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene.
eller:
– Sikrings-skruautomater
Trykk kontrollknappen (rød) til midtknappen (sort)
spretter ut.
eller:
– Innbyggings-sikringsautomater
(sikring, min. type B eller C!):Still vippearmen fra 1 (på)
til 0 (av)
eller:
– Jordfeilbryter
Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten.
Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling.
160
Service, typeskilt, garanti
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med:
– Miele-forhandleren eller
– Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen.
Serviceavdelingen trenger apparatets modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer.
Begge opplysningene finner du på det vedlagte typeskiltet.
Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens
med modellbetegnelsen på forsiden av denne bruksanvisningen.
Garantitid og garantibetingelser
Garantitiden er 2 år. Nærmere informasjon finner du i garantibetingelsene.
161
162
163
DGC 6300 / DGC 6400
no - NO
M.-Nr. 09 586 620 / 03