Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker

Bruks- og monteringsanvisning
Dampkoker
Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon –
igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 09 589 680
Innhold
Sikkerhetsregler ..................................................................................................... 6
Aktivt miljøvern .................................................................................................... 14
Oversikt................................................................................................................. 15
Oversikt over dampkokeren................................................................................... 15
Medfølgende tilbehør ............................................................................................. 16
Betjeningselementer............................................................................................ 17
Sensortaster........................................................................................................... 18
Display ................................................................................................................... 19
Symboler........................................................................................................... 19
Funksjonsbeskrivelse .......................................................................................... 20
Vanntank ................................................................................................................ 20
Oppsamlingsskål ................................................................................................... 20
Temperatur ............................................................................................................. 20
Koketid................................................................................................................... 20
Støy........................................................................................................................ 20
Oppvarmingsfase................................................................................................... 21
Kokefase ................................................................................................................ 21
Dampreduksjon...................................................................................................... 21
Ovnsrombelysning ................................................................................................. 21
Første igangsetting .............................................................................................. 22
Grunninnstillinger ................................................................................................... 22
Første rengjøring av dampkokeren ........................................................................ 23
Innstilling av vannhardhet ...................................................................................... 24
Tilpasning av koketemperaturen ............................................................................ 24
Hoved- og undermenyer...................................................................................... 25
Betjening............................................................................................................... 26
Enkel betjening....................................................................................................... 26
Pause i driften ........................................................................................................ 27
Utvidet betjening.................................................................................................... 28
Innstille flere tilberedningstider ......................................................................... 28
Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 28
Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 29
Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 29
Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 30
Automatikkprogrammer ...................................................................................... 31
Oversikt over matkategoriene ................................................................................ 31
Bruk av automatikkprogrammer ............................................................................ 32
2
Innhold
Egne programmer ................................................................................................ 33
Opprette egne programmer ................................................................................... 33
Start av egne programmer ..................................................................................... 34
Endre egne programmer ........................................................................................ 35
Endre tilberedningsskritt ................................................................................... 35
Endre navn ........................................................................................................ 35
Slette egne programmer ........................................................................................ 36
Varselur ............................................................................................................. 37
Innstilling av varselurtid.......................................................................................... 37
Endre varselurtiden ................................................................................................ 37
Slette varselurtiden ................................................................................................ 37
Verdt å vite om dampkoking ............................................................................... 38
Det spesielle ved dampkoking............................................................................... 38
Tilberedningsservise .............................................................................................. 38
Panner............................................................................................................... 38
Eget servise ...................................................................................................... 38
Oppsamlingsskål ................................................................................................... 38
Rillehøyde .............................................................................................................. 39
Dypfryste matvarer................................................................................................. 39
Temperatur ............................................................................................................. 39
Koketid................................................................................................................... 39
Koking med væske ................................................................................................ 39
Egne oppskrifter..................................................................................................... 39
Dampkoking ......................................................................................................... 40
Grønnsaker ............................................................................................................ 40
Kjøtt........................................................................................................................ 43
Pølser ..................................................................................................................... 45
Fisk......................................................................................................................... 45
Skalldyr .................................................................................................................. 48
Skjell....................................................................................................................... 49
Ris .......................................................................................................................... 50
Nudler / pasta ........................................................................................................ 51
Potet-/melboller (Klöße) ......................................................................................... 52
Korn........................................................................................................................ 53
Tørkede belgfrukter ................................................................................................ 54
Hønseegg............................................................................................................... 56
Frukt ....................................................................................................................... 57
Tilberede en hel meny – manuelt ........................................................................... 58
Sous-vide .............................................................................................................. 60
3
Innhold
Spesialprogrammer ............................................................................................. 65
Oppvarming ........................................................................................................... 65
Tining ..................................................................................................................... 66
Hermetisering......................................................................................................... 69
Safting.................................................................................................................... 72
Tilberedning av en hel meny .................................................................................. 73
Lage jogurt ............................................................................................................. 74
Heve gjærdeig........................................................................................................ 75
Smelte gelatin ........................................................................................................ 76
Smelte sjokolade.................................................................................................... 76
Flå matvarer ........................................................................................................... 77
Konservere epler ................................................................................................... 77
Forvelling................................................................................................................ 78
Dampe løk.............................................................................................................. 78
Smelte bacon/flesk ................................................................................................ 79
Desinfisere servise ................................................................................................ 79
Varme opp kluter.................................................................................................... 80
Gjøre honning flytende........................................................................................... 80
Lage eggomelett .................................................................................................... 80
Innstillinger ........................................................................................................... 81
Hente frem menyen "Innstillinger" ......................................................................... 81
Endring og lagring av innstillinger..................................................................... 81
Oversikt over innstillingene .................................................................................... 82
Språk  .................................................................................................................. 83
Klokkeslett ............................................................................................................. 83
Visning .............................................................................................................. 83
Tidsformat......................................................................................................... 83
Innstilling ........................................................................................................... 83
Dato........................................................................................................................ 84
Belysning ............................................................................................................... 84
Display-lysstyrke.................................................................................................... 84
Akustiske henvisninger .......................................................................................... 84
Melodier ............................................................................................................ 84
Solo-tone .......................................................................................................... 84
Tastetone................................................................................................................ 85
Enheter................................................................................................................... 85
Vekt ................................................................................................................... 85
Temperatur........................................................................................................ 85
Varmholding ........................................................................................................... 86
Forslagstemperaturer ............................................................................................. 86
4
Innhold
Sikkerhet ................................................................................................................ 87
Elektronisk barnesikring  ............................................................................... 87
Tastelås ............................................................................................................ 87
Vannhardhet ........................................................................................................... 87
Forhandler .............................................................................................................. 88
Messeinnstilling ................................................................................................ 88
Fabrikkinnstillinger ................................................................................................. 88
Opplysninger for testinstitutter .......................................................................... 89
Rengjøring og stell............................................................................................... 90
Henvisninger ang. rengjøring og stell..................................................................... 90
Dampkokerfront ..................................................................................................... 91
Ovnsrom................................................................................................................. 92
Vanntank ................................................................................................................ 92
Tilbehør ................................................................................................................. 93
Føringslister............................................................................................................ 93
Avkalking................................................................................................................ 94
Dør ......................................................................................................................... 96
Hvis feil oppstår ................................................................................................... 98
Ekstrautstyr ........................................................................................................ 100
Panner.................................................................................................................. 100
Rengjørings- og pleiemidler ................................................................................. 102
Annet.................................................................................................................... 102
Sikkerhetsregler for innbygging ....................................................................... 103
Detaljmål på apparatfronten ............................................................................. 104
Innbyggingsmål .................................................................................................. 105
Innbygging i et høyskap....................................................................................... 105
Innbygging i et benkeskap................................................................................... 106
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn ....................................................... 107
Innbygging .......................................................................................................... 108
Elektrotilkobling ................................................................................................. 109
Service, typeskilt, garanti.................................................................................. 111
5
Sikkerhetsregler
Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis
den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på
personer og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru‐
ke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet,
bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på
dampkokeren.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker‐
hetsreglene ikke er fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier!
6
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
 Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og hus‐
holdningsliknende steder.
 Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk.
 Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er
vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
Annen bruk er ikke tillatt.
 Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene
dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn.
De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er
forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må
kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
7
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
 Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke utilsiktet
kan slå på dampkokeren.
 Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre
de er under konstant tilsyn.
 Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, der‐
som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en
sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betje‐
ning.
 Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn.
 Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkoke‐
ren. Ikke la barn leke med dampkokeren.
 Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles.
Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
 Fare for forbrenning pga. varm damp! Barns hud reagerer mer
ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Barn får ikke åpne dør‐
en til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra
dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan
utelukkes.
 Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksi‐
malt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør.
Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller
henger i den.
8
Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
 Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan
føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repa‐
rasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
 Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller
at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må
ikke tas i bruk.
 Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er
koblet til det offentlige strømnettet.
 Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun
hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det
er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i
orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen.
 Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐
peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐
ke oppstår skader på dampkokeren.
Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du
er i tvil.
 Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐
kokeren til el-nettet.
 Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker
funksjon er sikret.
 Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill‐
ingssteder (f.eks. skip).
 Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis‐
ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå
funksjonsfeil på dampkokeren.
Du må aldri åpne dampkokerens kabinett.
9
Sikkerhetsregler
 Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert
av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
 Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil‐
ler til våre apparater blir oppfylt.
 Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblings‐
ledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann.
 Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den byttes ut med en spe‐
siell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan
skaffes hos Mieles kundeservice.
 Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren
være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å
– koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller
– skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller
– trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i led‐
ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten.
 Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør),
må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler
seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan
dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk mø‐
beldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt.
10
Sikkerhetsregler
Bruk
 Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan
brenne deg på ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk
grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med
mat i det varme ovnsrommet.
Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut
panner.
 Fare for forbrenning! Ved slutten av en tilberedningsprosess er det
varmt vann i dampgeneratoren. Dette pumpes tilbake til vanntanken.
Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den fra
deg.
 I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp‐
varming, og boksene kan eksplodere.
Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av
bokser.
 Kunststoffservise som ikke er temperatur- og dampbestandig
smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren.
Bruk kun temperatur- (inntil 100°C) og dampbestandig kunststoffser‐
vise. Se henvisningene fra produsenten av serviset.
 Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten
fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar fer‐
dige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan rus‐
te til koking av mat i dampkokeren.
 Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den.
Ikke la døren stå unødig åpen.
 Døren kan belastes med maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på
den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på
at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkoke‐
ren kan bli skadet.
11
Sikkerhetsregler
 Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. håndmikser, i nærheten
av dampkokeren, pass på at ledningen til apparatet ikke blir klemt
fast i døren til dampkokeren. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet.
12
Sikkerhetsregler
Rengjøring og stell
 Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning.
Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren.
 Glasset i døren kan bli ødelagt av riper.
Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe
metallskraper til rengjøring av dørglasset.
 Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og
stell – Føringslister").
Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at førings‐
listene er montert.
 For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder
koksalt, fjernes grundig, dersom de havner på de rustfrie stålvegge‐
ne i ovnsrommet.
Tilbehør
 Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres,
tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.
13
Aktivt miljøvern
Kassering av transportembal‐
lasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvin‐
nes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate‐
rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til
mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis
emballasjen i retur.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa‐
rater inneholder ofte verdifulle materi‐
aler. De inneholder imidlertid også ska‐
delige stoffer, som har vært nødvendige
for apparatets funksjon og sikkerhet. I
restavfallet eller ved feil behandling, kan
disse stoffene være helseskadelige og
skade miljøet. Kast derfor aldri appara‐
tet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand‐
lere av samme type produkter eller til en
kommunal gjenbruksstasjon. For mer
informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares bar‐
nesikkert til det kjøres bort.
14
Oversikt
Oversikt over dampkokeren
a Betjeningselementer
g Vanntank
b Dampspalte
h Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet
c Automatisk døråpner for dampreduk‐ i Varmeelement i bunnen
sjon
j Temperaturføler
d Dørpakning
k Føringslister
e Innsugningsrør
l Dampinngang
f Rom for vanntank
15
Oversikt
Medfølgende tilbehør
Rist
Standardutstyr og annet tilbehør kan et‐
terbestilles ved behov (se kapittel "Ek‐
strautstyr").
DGG 21
1 rist for plassering av eget servise
Avkalkingstabletter
For avkalking av apparatet
1 oppsamlingsskål for oppsamling av
væske som drypper ned, kan også bru‐
kes som dampkokerpanne.
325 x 430 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 8
1 perforert panne
Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 1
2 perforerte panner
Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxDxH)
16
Betjeningselementer
a På/av-tast  som ligger i en fordypning
For å slå dampkokeren på og av
b Sensortaster 
Valg av funksjoner, menypunkter og innstillinger
c Display
Visning av klokkeslett og informasjon om betjening
d Sensortaster 0–9
Tallfelt for innlegging av verdier
e Sensortast 
Innstilling av varselurtid
f Sensortast 
Inn- og utkobling av belysningen
g Sensortast 
Gå trinnvis tilbake
h Optisk grensesnitt
(kun for Miele kundeservice)
17
Betjeningselementer
Sensortaster
Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en ta‐
stetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger – Tastetone").
Sensor‐ Funksjon
tast
Henvisninger

For å velge meny‐
punkter og for å
bla i valglisten.
Du velger et menypunkt ved å berøre den belyste
sensortasten  ved siden av menypunktet.
0–9
Tallfelt for innstil‐
ling av verdier
Med tallfeltet innstiller du f.eks. temperaturer eller
tider.

For innstilling av en Når en valgliste vises i displayet eller en tilbered‐
varselurtid
ningsprosess er i gang, kan du når som helst inn‐
stille en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg).
Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐
ren før sensortasten  reagerer.

For inn- og utkob‐ Når en valgliste vises i displayet eller en tilbered‐
ling av belysningen ningsprosess er i gang, kan du ved valg av ,
koble ovnsrombelysingen inn og ut (f.eks. for ren‐
gjøring).
Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐
ren før sensortasten  reagerer.
Avhengig av den valgte innstillingen, vil ovnsrom‐
belysningen enten slokne etter 15 sekunder under
en tilberedningsprosess, eller den vil forbli innkob‐
let.

18
For å gå trinnvis til‐
bake
Betjeningselementer
Display
I displayet vises klokkeslettet eller informasjon om funksjoner, temperaturer, steke‐
tider, automatikkprogrammer og innstillinger. Avhengig av valgt funksjon, vises in‐
formasjonsvinduer eller valglister.
Etter at dampkokeren er slått på med på/av-tasten  vises hovedmenyen.
Når en tilberedningsprosess er i gang, og du velger Endre, vises en valgliste med
menypunkter som du kan innstille eller endre for denne tilberedningsprosessen:
 Du velger et menypunkt i valglisten ved å berøre den belyste sensortasten 
ved siden av menypunktet.
 Deretter bekrefter du valget, ved å berøre den belyste sensortasten  ved si‐
den av OK.
Symboler
Følgende symboler kan vises i displayet:
Symbol




/






Betydning
Tildeler et menypunkt en belyst sensortast , og dermed kan
menypunktet velges.
Hvis det er flere enn fire valgmuligheter, vises en strek på høyre
side. Med den tilhørende sensortasten blar du i valglisten.
Når du blar i en valgliste vises en stiplet linje på slutten. Deretter
befinner du deg ved begynnelsen av listen igjen.
Vises kun når noe kan legges inn eller er nødvendig (innlegging
av dato).
Haken viser hvilken innstilling som er aktiv.
Dette symbolet viser til ekstra informasjon og henvisninger om
betjening. Dette informasjonsvinduet bekreftes med OK.
Starttid
Prosess slutt
Varselur
Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på
tastetonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter.
19
Funksjonsbeskrivelse
Vanntank
Temperatur
Maksimal oppfyllingsmengde for vann‐
tanken er 2,0 liter, minimal 0,5 liter.
Markeringene for oppfyllingsmengde
befinner seg på siden ved håndtaket.
Du må aldri fylle mer vann enn til den
øvre markeringen!
Noen funksjoner har forslagstemperatu‐
rer. Disse forslagstemperaturene kan
endres for en enkelt tilberedningspro‐
sess, eller den kan endres permanent
(se kapittel "Innstillinger – Forslagstem‐
peraturer").
Hvor mye vann som brukes, er avheng‐
ig av matvaren og hvor lang koketiden
er. Eventuelt må du etterfylle vann un‐
der tilberedningsprosessen. Hvis døren
åpnes under tilberedningsprosessen,
øker vannforbruket.
Koketid
Fyll vanntanken opp til maks.-merket
før hver tilberedningsprosess.
Etter at en tilberedningsprosess er fer‐
dig, pumpes restvannet fra dampgene‐
ratoren tilbake til vanntanken. Tøm
vanntanken etter bruk.
Oppsamlingsskål
Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste
rille når du tilbereder mat i perforerte
panner. Væske som drypper ned sam‐
les opp i skålen og kan enkelt fjernes.
Ved behov kan du også bruke oppsam‐
lingsskålen som dampkokerpanne.
20
Du kan innstille en tid mellom 1 minutt
(0:01) og 10 timer (10:00). Hvis du skal
legge inn mer enn 59 minutter, må du
legge inn timer og minutter. Eksempel:
Tid 80 minutter = 1:20.
Støy
Etter at dampkokeren er slått på, under
drift og etter at den er slått av, høres en
lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke
at det er noe feil ved apparatet. Den
oppstår ved inn- og utpumping av
vann.
Når dampkokeren er i drift høres en vif‐
telyd.
Funksjonsbeskrivelse
Oppvarmingsfase
Ovnsrombelysning
Når dampkokeren varmes opp til innstilt
temperatur, vises temperaturstigningen
og Oppvarmingsfase i displayet (unntak:
Automatikkprogrammer, Tilberede hel meny,
Avkalking).
For å spare energi, er dampkokeren inn‐
stilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg
av etter start.
Oppvarmingstiden er avhengig av mat‐
varemengde og -temperatur. Vanligvis
varer oppvarmingsfasen i ca. 5 minut‐
ter. Ved tilberedning av kalde eller fros‐
ne matvarer blir tiden lengre.
Kokefase
Når den innstilte temperaturen er nådd
starter kokefasen. Under kokefasen vi‐
ses resttiden i displayet.
Hvis du ønsker lys i dampkokeren un‐
der drift, kan du endre denne fabrikk‐
innstillingen (se kapittel "Innstillinger Belysning").
Dersom døren forblir åpen etter at en
tilberedningsprosess er slutt, kobles
belysningen automatisk ut etter 5 mi‐
nutter.
Dersom du berører tasten  på betjen‐
ingspanelet, kobles belysningen inn i
15 sekunder.
Dampreduksjon
Like før tilberedningstiden er ferdig, åp‐
nes døren automatisk på gløtt, slik at
damp kan slippe ut av ovnsrommet. I
displayet vises Dampreduksjon. Døren
lukkes igjen automatisk.
Dampreduksjonen kan kobles ut (se ka‐
pittel "Innstillinger – Dampreduksjon").
Når dampreduksjonen er koblet ut,
kommer det mye damp ut når døren
åpnes.
21
Første igangsetting
Grunninnstillinger
 Dampkokeren skal bare brukes
når den er bygd inn.
Når dampkokeren kobles til el-nettet,
slår den seg automatisk på.
Velkomstbilde
Det vises en hilsen. Deretter blir du
bedt om å foreta noen innstillinger, som
er nødvendige for første igangsetting av
dampkokeren.
Innstilling av land
 Bla i valglisten til ønsket land vises.
 Berør den belyste sensortasten 
ved siden av ønsket land.
 Bekreft med OK.
Innstilling av dato
 Innstill år, måned og dag etter hver‐
andre med  eller .
 Bekreft hver innstilling med OK.
Innstilling av klokkeslett
Innstilling av språk
 Innstill klokkeslettet i timer og minut‐
ter med tallfeltet (f.eks. 1-2-1-5 for kl.
12:15).
 Bla i valglisten til ønsket språk vises.
 Bekreft med OK.
 Følg henvisningene i displayet.
 Berør den belyste sensortasten 
ved siden av ønsket språk.
 Bekreft med OK.
22
Klokkeslettet kan også vises i 12-ti‐
mers format (se kapittel "Innstillinger –
Klokkeslett – Tidsformat)".
Første igangsetting
Klokkeslettvisning
Deretter velger du type klokkeslettvis‐
ning for avslått dampkoker (se kapittel
"Innstillinger – Klokkeslett – Visning)".
–
På
Klokkeslettet vises hele tiden.
–
Av
For å spare energi, er displayet
mørkt. Noen funksjoner er begrenset.
–
Nattutkobling
Klokkeslettet vises kun fra kl. 5 til kl.
23 og er koblet ut om natten, for å
spare energi.
 Kleb typeskiltet, som befinner seg
blant de vedlagte underlagene, på
det beregnede stedet i kapittel "Ser‐
vice, typeskilt, garanti".
 Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebe‐
merker.
Dampkokeren gjennomgår en funk‐
sjonstest på fabrikken, derfor kan det
under visse omstendigheter renne
restvann fra rørene og tilbake til ovns‐
rommet under transport.
Første rengjøring av dampko‐
keren
 Velg ønsket visningsformat.
Vanntank
 Bekreft med OK.
 Ta vanntanken ut av apparatet og
vask den for hånd.
En informasjon om energiforbruket vi‐
ses.
Tilbehør / ovnsrom
 Bekreft med OK.
 Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet.
Informasjonen Første igangsetting var velvises.
 Vask det for hånd eller i oppvaskma‐
skinen.
lykket
 Bekreft med OK.
Dampkokeren er klar til bruk.
Hvis du ved en feil har valgt et språk
du ikke forstår, følg henvisningene i
kapittel "Innstillinger – Språk ".
Dampkokeren ble behandlet med et
pleiemiddel før levering.
 Rengjør ovnsrommet med en ren
svampklut, håndoppvaskmiddel og
varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfil‐
men.
23
Første igangsetting
Innstilling av vannhardhet
På fabrikken er dampkokeren innstilt
med vannhardheten Hardt. For at damp‐
kokeren skal virke problemfritt og av‐
kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille
den lokale vannhardheten. Jo hardere
vannet er, desto oftere må dampkoke‐
ren avkalkes.
 Kontroller hvilken vannhardhet som
er innstilt, og innstill ev. riktig vann‐
hardhet (se kapittel "Innstillinger" –
Vannhardhet").
Tilpasning av koketemperatur‐
en
Før du koker mat i dampkokeren for
første gang, må du innstille apparatet til
vannets koketemperatur, som varierer
avhengig av høyde over havet. Ved
denne prosessen blir også de vannfør‐
ende delene gjennomskylt.
Denne prosessen må gjennomføres,
slik at problemfri funksjon er sikret.
 Sett dampkokeren i gang med Dampkoking (100 °C) i 15 minutter. Gå frem
som beskrevet i kapittel "Betjening".
Tilpasning av koketemperaturen ved
flytting
Etter flytting må dampkokeren tilpasses
den endrede koketemperaturen for van‐
net, dersom det nye oppstillingsstedet
er minst 300 høydemeter høyere eller
lavere enn det gamle. Gjennomfør av‐
kalking (se kapittel "Rengjøring og stell
– Avkalking").
24
Hoved- og undermenyer
Dampkoking
Forslagstem‐
peratur
Temperatur‐
område
100 °C
40–100 °C
65 °C
45–90 °C
Koking av alle matvarer, hermetisering, safting, spesi‐
alprogrammer
Sous-vide
Koking av matvarer i vakuumpose
Automatikkprogrammer
Valglisten over de tilgjengelige automatikkprogrammene vises
Spesialprogrammer
Tilberede hel meny
–
–
60 °C
50–60 °C
100 °C
80–100 °C
–
–
90 °C
80–100 °C
Desinfisere servise
–
–
Heve gjærdeig
–
–
—
—
Tilberedning av forskjellige matvarer samti‐
dig
Tining
For skånsom tining av fryste matvarer
Oppvarming
For skånsom oppvarming av matvarer som
allerede er kokt
Forvelling
Hermetisering
Egne programmer
Oppretting og lagring av tilberedningsprosesser
Innstillinger

Endring av fabrikkinnstillingene
Avkalking
25
Betjening
Enkel betjening
 Slå på dampkokeren med .
Hovedmenyen vises i displayet.
Bruk kun kaldt kranvann (under
20 °C), ikke destillert vann, mineral‐
vann eller andre væsker!
 Fyll vanntanken og skyv den helt inn i
dampkokeren.
 Sett maten inn i dampkokeren.
 Velg Dampkoking.
I displayet vises Innstill temperatur.
 Endre forslagstemperaturen, hvis
nødvendig.
Forslagstemperaturen overtas i løpet
av noen få sekunder.
Om nødvendig, berør , for å komme
tilbake til temperaturinnstillingen.
Hvis du har brukt en temperatur på ca.
80 °C eller høyere, vises Dampreduksjon i displayet like før slutt, og døren
åpnes automatisk på gløtt.
Etter at tiden er gått
– vises Program slutt i displayet,
– forblir viften innkoblet,
– høres en signaltone eller en melodi
(se kapittel "Innstillinger – Akustiske
henvisninger").
Nå kan du lagre disse innstillingene
som et eget program (se kapittel "Eg‐
ne programmer") eller forlenge tilbe‐
redningsprosessen med Endre. Ved
berøring av  vises hovedmenyen.
 Fare for forbrenning!
I displayet vises Innstill tilberedningstid.
Du kan brenne deg på veggene i
ovnsrommet, mat som skvulper over
og tilbehør.
Bruk gytevotter når du tar ut varm
mat.
 Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐
lom 1 minutt og 10 timer.
 Vent til Dampreduksjon slokner før du
åpner døren og tar ut maten.
 Bekreft med OK.
 Slå av dampkokeren med .
 Bekreft med OK.
Prosessen starter. Dampgeneratoren,
belysningen og viften kobles inn.
Det kan ikke startes noen ny tilbered‐
ningsprosess, før den automatiske
døråpneren har gått tilbake til ut‐
gangsposisjonen. Du må ikke trykke
den inn manuelt, da kan den bli ska‐
det.
Etter bruk
 Ta ut og tøm oppsamlingsskålen.
 Ta ut og tøm vanntanken.
26
Betjening
 Rengjør og tørk hele dampkokeren
etter hver bruk, som beskrevet i ka‐
pittel "Rengjøring og stell".
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
Vannmangel
Pause i driften
Når du åpner døren avbrytes driften.
Oppvarmingen kobles ut, resttiden lag‐
res.
 Fare for forbrenning!
Hvis det blir for lite vann under drift, hø‐
res et signal og i displayet vises opp‐
fordringen om å fylle på friskt vann.
Når du åpner døren kan det komme
ut damp.
Gå et skritt tilbake og vent til dam‐
pen har forsvunnet.
 Ta ut vanntanken og fyll den med
vann.
 Fare for forbrenning!
 Skyv vanntanken helt inn.
 Lukk døren.
Driften fortsetter.
Du kan brenne deg på veggene i
ovnsrommet, mat som skvulper over
og varm damp.
Bruk grytevotter når du setter inn og
tar ut varm mat og når du arbeider
med mat i det varme ovnsrommet.
Driften fortsetter når du lukker døren.
Etter at du har lukket døren, skjer det
en trykkutligning, og det kan oppstå en
pipelyd.
Først varmes det opp på nytt og tempe‐
raturstigningen vises.
Når innstilt temperatur er nådd, skifter
visningen og resttiden går.
Tilberedningsprosessen avsluttes før
tiden, dersom døren blir åpnet i det
siste minuttet av koketiden (55 sekun‐
der resttid).
27
Betjening
Utvidet betjening
Innstille flere tilberedningstider
Automatisk inn- og utkobling av en
tilberedningsprosess
Du har satt maten inn i ovnsrommet,
innstilt temperatur og tilberedningstid.
For å koble en tilberedningsprosess inn
og ut automatisk, er det forskjellige må‐
ter å legge inn tiden på:
 Velg Endre.
–
Tilberedn.tid
og Ferdig kl.
Flere menypunkter vises, som du kan
innstille eller endre for en tilberednings‐
prosess.
–
Tilberedn.tid
og Start kl.
–
Ferdig kl.
Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐
høver 5 minutter og skal være ferdig
kl. 12:30.
–
Start kl.
 Velg Endre.
Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl.
kan du la tilberedningsprosesser kobles
inn og ut automatisk.
 Velg Tilberedn.tid og innstill "00:05".
–
 Bekreft med OK.
Ferdig kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal være ferdig.
–
Start kl.
Du velger når en tilberedningspro‐
sess skal starte.
Tilberedningsresultatet kan påvirkes
negativt, dersom det går for lang tid
fra maten er satt inn og frem til start‐
tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐
andre farge og til og med forderves.
Hvis temperaturen i ovnsrommet er for
høy, f.eks. rett etter at en tilbered‐
ningsprosess er ferdig, kan du ikke
bruke denne funksjonen. Ferdig kl. og
Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La
ovnsrommet avkjøles med åpen dør.
28
 Velg Ferdig kl. og innstill "12:30".
Start kl. blir automatisk beregnet. Den
koketiden som er lagt inn, blir lagt til
den oppvarmingstiden som regnes ut
av dampkokeren.
I displayet vises Start kl. 12:18. Tilbered‐
ningsprosessen starter automatisk til
dette tidspunktet.
Betjening
Forløpet til en automatisk tilbered‐
ningsprosess
Endring av innstillinger under en til‐
beredningsprosess
Frem til start vises funksjon, valgt tem‐
peratur, Start kl. og starttiden.
 Velg Endre.
Etter start kan du følge med på opp‐
varmingsfasen inntil ønsket temperatur
er nådd.
I displayet vises
–
Temperatur
–
Tilberedn.tid
Når denne temperaturen er nådd, høres
et signal eller en melodi (se kapittel
"Innstillinger – Akustiske henvisninger").
–
Ferdig kl.
–
Start kl.
Etter oppvarmingsfasen kan du følge
med på tidsforløpet (resttiden). Det sis‐
te minuttet forløper sekundvis.
Dersom temperaturen i ovnsrommet er
for høy, vises ikke Ferdig kl. og Start kl..
Like før tilberedningsprosessen er
slutt vises Dampreduksjon (kun ved en
temperatur fra ca. 80 °C).
Ved slutten slår dampkokeren og be‐
lysningen seg av. Program slutt vises og
det høres et signal eller en melodi (se
kapittel "Innstillinger – Akustiske hen‐
visninger").
Nå kan du lagre disse innstillingene
som et eget program (se kapittel "Eg‐
ne programmer") eller forlenge tilbe‐
redningsprosessen med Endre. Ved
berøring av  vises hovedmenyen.
–
Endre funksjon
Endring av temperaturen
 Velg Temperatur.
 Endre temperaturen.
 Bekreft med OK.
Tilberedningsprosessen starter på nytt
med den endrede temperaturen.
Du kan innstille forslagstemperaturen
permanent etter dine personlige øns‐
ker (se kapittel "Innstillinger – For‐
slagstemperaturer").
Endre tilberedningstiden
 Velg Tilberedn.tid.
 Endre tiden.
 Bekreft med OK.
Tilberedningsprosessen starter på nytt
med den endrede tiden.
29
Betjening
 Velg Ferdig kl..
Avbryte en tilberedningspro‐
sess
 Velg Tilbakestille.
 Berør .
 Bekreft med OK.
I displayet vises Avbryte tilberedning?.
Sluttiden blir slettet.
 Velg Ja.
Tilberedningsprosessen starter med
den innstilte tiden.
Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir
slettet.
Slette sluttidspunktet
Endre funksjon
Du kan skifte til funksjonene Dampkoking og Sous-vide.
 Velg Endre funksjon.
 Velg ønsket funksjon.
I displayet vises den endrede funksjo‐
nen og tilhørende forslagstemperatur.
 Endre temperaturen, hvis nødvendig.
 Bekreft med OK.
 Endre tiden, hvis nødvendig.
 Bekreft med OK.
Funksjonen er endret.
Funksjonen Endre funksjon kan brukes i
følgende spesialprogrammer:
–
Tining
–
Oppvarming
–
Forvelling
–
Hermetisering
–
Desinfisere servise
–
Heve gjærdeig
30
Automatikkprogrammer
Dampkokeren har en rekke automa‐
tikkprogrammer for forskjellig mat,
som komfortabelt og sikkert gir opti‐
male resultater.
Du velger ganske enkelt det program‐
met som passer til maten og følger
henvisningene i displayet.
Oversikt over matkategoriene
Du henter frem et automatikkprogram
via Automatikkprogr..
–
Grønnsaker
–
Fisk
–
Kjøtt
–
Ris
–
Korn
–
Pasta
–
Belgfrukter
–
Hønseegg
–
Frukt
–
Sopp
–
Pølser
–
Skalldyr
–
Muslinger
–
Spesial
31
Automatikkprogrammer
Bruk av automatikkprogram‐
mer
 Velg Automatikkprogr..
Valglisten med matkategorier vises.
 Velg ønsket kategori.
De automatikkprogrammene som er til‐
gjengelige i kategorien vises.
 Velg ønsket automatikkprogram.
De enkelte betjeningsskrittene frem til
start av et automatikkprogram vises
oversiktlig i displayet.
For noen programmer vises henvisnin‐
ger om tidspunkt for innsetting av ma‐
ten. Følg hhv. bekreft henvisningene.
Henvisninger for bruk
– Tilberedningsgraden vises med en
strek med syv segmenter. Fra fab‐
rikken er middels tilberedningsgrad
innstilt. Denne innstillingen vises med
utfylte segmenter frem til midten.
Velg ønsket innstilling ved å forskyve
det fylte segmentet mot venstre eller
høyre.
– Vektangivelsene er basert på vekt pr.
stk. Du kan koke et stykke laks à
250 g eller ti stykker laks à 250 g
samtidig.
– Dersom du har brukt dampkokeren,
skal den alltid avkjøles til romtempe‐
ratur før du starter et automatikkpro‐
gram.
– Når du setter maten inn i en varm
dampkoker, vær forsiktig når du åp‐
ner døren. Det kan komme ut varm
damp. Gå litt bakover, og vent til
dampen har forsvunnet. Pass på at
du verken kommer i kontakt med
32
varm damp eller de varme veggene i
ovnsrommet. Fare for skålding og
forbrenning!
– Det er ikke nødvendig å slå dampko‐
keren helt av for å avslutte et auto‐
matikkprogram før tiden. Berør .
Avbryte tilberedning? vises. Når du vel‐
ger ja vises hovedmenyen igjen.
– Hvis maten ikke skulle være tilberedt
slik du ønsker etter at et automatikk‐
program er slutt, kan du velge Lengre
progr.tid.
– Automatikkprogrammer kan også
lagres som Egne programmer.
Egne programmer
Du kan opprette og lagre inntil 20 egne
programmer.
– Du kan kombinere inntil ti tilbered‐
ningsskritt for favorittoppskrifter eller
oppskrifter du bruker ofte. For hvert
tilberedningsskritt kan du foreta indi‐
viduelle innstillinger.
– Du kan legge inn programnavnet på
oppskriften.
Når du velger og starter dette program‐
met på nytt neste gang, forløper det au‐
tomatisk.
Andre muligheter for oppretting av egne
programmer:
– Etter at et automatikkprogram er fer‐
dig, kan du lagre det som eget pro‐
gram.
– Etter at en tilberedningsprosess med
innstilt tid er forløpt, kan du lagre
den.
Deretter legger du inn et programnavn.
Opprette egne programmer
 Velg Egne programmer.
Hvis du ikke har opprettet noe eget pro‐
gram, vises Opprette program.
Hvis du allerede har opprettet egne pro‐
grammer, vises programnavnene og Bearbeide program under disse.
 Velg Bearbeide program.
 Velg Opprette program.
Nå kan du velge innstillingene for 1. til‐
beredningsskritt.
Følg henvisningene i displayet:
 Velg og bekreft ønsket funksjon, tem‐
peratur og tilberedningstid.
Alle innstillingene for 1. tilberednings‐
skritt er valgt.
Du kan legge til flere tilberedningsskritt,
f.eks. dersom du vil koke videre med en
annen temperatur:
 Velg Tilføy tilberedningsskritt og gå frem
som for 1. tilberedningsskritt.
 Når alle nødvendige tilberednings‐
skritt er valgt, velg Avslutte program.
I displayet vises et sammendrag av inn‐
stillingene.
 Kontroller innstillingene og velg Aksepter eller velg Endre for å korrigere
innstillingene eller tilføye flere tilbe‐
redningsskritt.
 Velg Lagre.
 Legg inn programnavnet.
33
Egne programmer
Ved siden av alfabetet finner du følgen‐
de symboler:
Sym‐ Betydning
bol
␣
Mellomrom

Alfabetet med store bokstaver

Alfabetet med små bokstaver

Tall fra 0 til 9 og bindestrek  Berør sensortasten ved siden av
symbolene, til ønsket tegn er markert.
 Velg ønsket program.
Du kan starte det lagrede programmet
omgående eller utsette starten eller vise
tilberedningsskrittene.
–
Programmet starter med en gang.
Oppvarmingen kobles inn omgåen‐
de.
–
Det står maksimalt 10 tegn til rådighet.
Med  kan du slette tegnene etter
hverandre.
 Velg de andre tegnene.
Ferdig kl.
Du velger når programmet skal
slutte.
 Velg Velge.
Det valgte tegnet vises i den øverste lin‐
jen.
Start straks
–
Start kl.
Du velger når programmet skal star‐
te.
–
Endre tilberedningsskritt
Du kan korrigere de valgte innstilling‐
ene for et tilberedningsskritt (se ka‐
pittel "Endre egne programmer") eller
tilføye flere tilberedningsskritt.
 Når du har lagt inn programnavnet,
velg Lagre.
 Velg ønsket funksjon.
I displayet vises bekreftelsen på at pro‐
grammet er lagret.
Programmet starter, avhengig av valgt
start- eller slutt-tidspunkt.
 Bekreft med OK.
Du kan starte det lagrede programmet
omgående eller utsette starten eller en‐
dre tilberedningsskrittene.
Punktet Endre tilberedningsskritt er be‐
skrevet i kapitlet "Endre egne pro‐
grammer".
Start av egne programmer
 Sett maten inn i dampkokeren.
 Velg Egne programmer.
I displayet vises programnavnene og
Bearbeide program under disse.
34
Egne programmer
Endre egne programmer
Endre tilberedningsskritt
Tilberedningsskrittene til automatikk‐
programmer som er lagret med eget
navn, kan ikke endres.
 Velg Egne programmer.
I displayet vises programnavnene og
Bearbeide program under disse.
 Velg Bearbeide program.
 Velg Endre program.
 Velg ønsket program.
 Velg Endre tilberedningsskritt.
I displayet vises et sammendrag av inn‐
stillingene.
Endre navn
 Velg Egne programmer.
I displayet vises programnavnene og
Bearbeide program under disse.
 Velg Bearbeide program.
 Velg Endre program.
 Velg ønsket program.
 Velg Endre navn.
 Endre navnet (se kapittel "Opprette
egne programmer") og velg Lagre.
I displayet vises bekreftelsen på at pro‐
gramnavnet er lagret.
 Bekreft med OK.
Du kan endre de valgte innstillingene
for et tilberedningsskritt eller tilføye flere
tilberedningsskritt.
 Endre programmet etter dine ønsker
(se kapittel "Opprette egne program‐
mer") og bekreft med OK.
I displayet vises et sammendrag av inn‐
stillingene.
 Velg Lagre.
 Endre navnet, hvis nødvendig (se ka‐
pittel "Opprette egne programmer")
og velg Lagre.
De endrede tilberedningsskrittene blir
lagret i programmet.
35
Egne programmer
Slette egne programmer
 Velg Egne programmer.
I displayet vises programnavnene og
Bearbeide program under disse.
 Velg Bearbeide program.
 Velg Slette program.
 Velg ønsket program.
 Bekreft spørsmålet om programmet
skal slettes, med Ja.
Programmet blir slettet.
Du kan også slette alle egne program‐
mer samtidig (se kapittel "Innstillinger
– Fabrikkinnstillinger – Egne program‐
mer").
36
Varselur 
Varseluret kan brukes til overvåkning av
separate prosesser, f.eks. koking av
egg.
Du kan også bruke varseluret, dersom
du samtidig har lagt inn tider for auto‐
matisk inn- eller utkobling av en tilbe‐
redningsprosess (f.eks. som påminnel‐
se om å krydre maten eller helle over
væske etter en del av tiden).
Du kan maksimalt innstille en varselur‐
tid på 9 timer, 59 minutter og 59 sekun‐
der.
Innstilling av varselurtid
Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐
kokeren for å innstille en tid på varsel‐
uret. Forløpet for varselurtiden vises
da når dampkokeren er slått av.
Eksempel: Du skal koke egg, og innstil‐
ler en varselurtid på 6 minutter og
20 sekunder.
 Berør .
I displayet vises "0 : 00 : 00"
(t : min : sek).
 Innstill ønsket varselurtid med tallfel‐
tet (6-2-0).
 Bekreft med OK.
Når dampkokeren er slått av, vises for‐
løpet for varselurtiden i displayet.
Etter at tiden er gått
– blinker  i displayet,
– telles tiden oppover,
– høres en signaltone eller en melodi
(se kapittel "Innstillinger – Akustiske
henvisninger").
 Berør  eller den belyste sensorta‐
sten ved siden av varselurtiden, for å
koble ut de akustiske og optiske sig‐
nalene.
Endre varselurtiden
 Berør  eller den belyste sensorta‐
sten ved siden av varselurtiden.
Den innstilte varselurtiden vises i dis‐
playet.
 Innstill den nye varselurtiden med
tallfeltet.
 Bekreft med OK.
Den endrede tiden blir lagret og tidsfor‐
løpet starter omgående.
Slette varselurtiden
 Berør  eller den belyste sensorta‐
sten ved siden av varselurtiden.
Den innstilte varselurtiden vises i dis‐
playet.
 Velg Tilbakestille.
Varselurtiden slettes.
Når en tilberedningsprosess er i gang
samtidig, vises varselurtiden i det nedre
området av displayet.
37
Verdt å vite om dampkoking
I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking"
finner du generelle råd om dampkoking.
Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til
ved matvarer og/eller anvendelsesmå‐
ter, henvises det til dette i de enkelte
kapitlene.
Det spesielle ved dampkoking
Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes
vitaminer og mineraler så og si fullsten‐
dig ved dampkoking.
Ved damping bevares matens egen
smak bedre enn ved vanlig koking. Der‐
for anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å
salte først etter at maten er kokt. Mat‐
varene beholder dessuten sin friske, na‐
turlige farge.
Tilberedningsservise
Panner
Panner av rustfritt stål følger med appa‐
ratet. Du kan supplere med flere perfo‐
rerte eller tette panner av ulik størrelse
(se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan
du bruke de pannene som er egnet for
de ulike matvarene.
Bruk helst perforerte panner. Da når
dampen maten fra alle sider, og maten
koker jevnt.
38
Eget servise
Du kan også bruke eget servise. Vær da
oppmerksom på følgende:
– Serviset må være temperatur- (inntil
100 °C) og dampbestandig. Hvis du
vil bruke servise av kunststoff, under‐
søk med produsenten om det er eg‐
net.
– Servise med tykke vegger, f.eks. av
porselen, keramikk eller steingods er
lite egnet for dampkoking. Tykke veg‐
ger leder varmen dårlig og gjør at
den tiden som er oppgitt i tabellen
blir betydelig forlenget.
– Sett serviset på risten, ikke på bun‐
nen i dampkokeren.
– Det må være en avstand mellom ser‐
visets øvre kant og taket i ovnsrom‐
met, slik at det kan komme tilstrekke‐
lig damp inn i serviset.
Oppsamlingsskål
Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste
rille når du tilbereder mat i perforerte
panner.
Væske som drypper ned samles opp i
skålen og kan enkelt fjernes.
Ved behov kan du også bruke oppsam‐
lingsskålen som dampkokerpanne.
Verdt å vite om dampkoking
Rillehøyde
Koketid
Du kan velge alle rillehøyder, og også
bruke flere rillehøyder samtidig. Koketi‐
den blir ikke endret.
Koketidene ved damping tilsvarer gene‐
relt koketidene på kokeplaten. Hvis det
er ulike faktorer som påvirker koketiden,
blir det henvist til dette i de enkelte ka‐
pitlene.
Ikke plasser dampkokerpannene rett
under hverandre hvis du bruker flere
høye dampkokerpanner samtidig. Ek‐
sempel: i nederste rille plasseres pan‐
nen foran og i øverste rille plasseres
pannen bak, eller nederste rille foran,
midterste rille på midten og øverste rille
bak. La det helst være en ledig rille mel‐
lom pannene.
Skyv alltid pannene og risten mellom
stengene i en rillehøyde, slik at det er
sikret at pannene/risten ikke tipper.
Dypfryste matvarer
Ved tilberedning av dypfryste matvarer
blir oppvarmingstiden lengre enn ved
ferske matvarer. Jo flere dypfryste mat‐
varer som er i apparatet, jo lengre blir
oppvarmingstiden.
Temperatur
Det blir maks. 100 °C i dampkokeren.
Nesten alle matvarer kan kokes ved
denne temperaturen. Noen ømfintlige
matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lav‐
ere temperatur, ellers kan de eksplode‐
re. Det henvises til dette i de enkelte
kapitlene.
Koketiden er ikke avhengig av mengde.
Koketiden for 1 kg poteter er akkurat li‐
ke lang som for 500 g poteter.
De tidene som er oppgitt i tabellen er
veiledende. Vi anbefaler at du først vel‐
ger den korteste tiden, og ev. koker vi‐
dere ved behov.
Koking med væske
Når du koker med væske, fyll pannene
bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvul‐
per over når du tar ut pannene.
Egne oppskrifter
Matvarer og retter som kan tilberedes i
kjele, kan også kokes i dampkokeren.
Koketidene kan overføres til dampkoke‐
ren. Vær oppmerksom på at du ikke
kan bruke dampkokeren til bruning.
Kombinasjon med varmeskuff
Når varmeskuffen er i drift, kan ovns‐
rommet i dampkokeren bli opp til 40 °C
varmt. Hvis du i dette tilfellet innstiller
en temperatur på 40 °C, produseres det
ikke damp, fordi ovnsrommet er for
varmt.
39
Dampkoking
Grønnsaker
Ferske matvarer
Tilbered ferske grønnsaker på vanlig
måte, f.eks. vask, rens og del i biter.
Dypfryste matvarer
Frosne grønnsaker behøver ikke tines
før koking. Unntak: Grønnsaker som er
fryst i blokk.
Frosne og ferske grønnsaker med lik
koketid kan tilberedes sammen.
Del opp store stykker som er fryst sam‐
men. Koketiden står på pakken.
Panner
Matvarer med liten diameter per stykk
(f.eks. erter, aspargesstenger) danner
ingen eller bare få hulrom, og dampen
kan nesten ikke trenge inn. For å få et
jevnt kokeresultat, velg lave panner for
slike matvarer, og fyll dem bare omtrent
3 - 5 cm høyt. Fordel større mengder
matvarer i flere lave panner.
Forskjellige grønnsaker med lik koketid
kan tilberedes i en panne.
Grønnsaker som skal kokes i væske,
f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette pan‐
ner.
40
Rillehøyde
Hvis du koker grønnsaker som avgir
farge i perforerte panner, f.eks. rødbe‐
ter, skal du ikke plassere andre matva‐
rer under. Da unngår du misfaring pga.
væske som drypper ned.
Koketid
Koketiden er avhengig av størrelsen på
maten og ønsket mørhetsgrad. Eksem‐
pel:
Kokefaste poteter, delt i fire:
ca. 18 minutter
Kokefaste poteter, delt i to:
ca. 22 minutter
Rosenkålbuketter, store, al dente:
ca. 12 minutter
Rosenkålbuketter, små, myke:
ca. 12 minutter
Innstillinger
Automatikkprogrammer
Dampkoking
| Grønnsaker | ... |
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi an‐
befaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov.
Grønnsaker
 [min]
Artisjokker
32–38
Blomkål, hel
27–28
Blomkål, buketter
Bønner, grønne
8
10–12
Brokkoli, buketter
3–4
Buntgulrøtter, hele
7–8
Buntgulrøtter, delt i to
6–7
Buntgulrøtter, delt i biter
4
Sikori, delt i to
4–5
Kinakål, snittet
3
Erter
3
Fennikel, delt i to
10–12
Fennikel, i strimler
4–5
Grønnkål, snittet
23–26
Kokefaste poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
27–29
21–22
16–18
Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
25–27
19–21
17–18
Melne poteter, skrelte
hele
delt i to
delt i fire
26–28
19–20
15–16
Knutekål, i staver
6–7
Gresskar, i terninger
2–4
Maiskolber
30–35
41
Dampkoking
Grønnsaker
Mangold, snittet
 [min]
2–3
Paprika, i terninger/strimler
2
Poteter med skall, kokefaste
30–32
Sopp
Purre (løk), snittet
Purre (løk), stenger, delt i to
Romanesco, hel
Romanesco, buketter
2
4–5
6
22–25
5–7
Rosenkål
10–12
Rødbeter, hele
53–57
Rødkål, snittet
23–26
Skorsonerrot, hel, tommeltykk
9–10
Knollselleri, i staver
6–7
Asparges, grønn
Asparges, hvit, tommeltykk
Gulrøtter, delt i biter
Spinat
Spisskål, snittet
7
9–10
6
1–2
10–11
Stangselleri, snittet
4–5
Kålrot, snittet
6–7
Hvitkål, snittet
12
Savoykål, snittet
10–11
Squash, i skiver
2–3
Sukkererter
5–7
 Dampkokingstid
42
Dampkoking
Kjøtt
eller
Dampkoking
Ferske matvarer
Klargjør kjøttet på vanlig måte.
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Dypfryste matvarer
Tin kjøttet før koking (se kapittel "Ti‐
ning").
Forberedelser
Kjøtt som skal brunes og deretter trek‐
ke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepan‐
nen først.
Koketid
Koketiden er avhengig av matens tyk‐
kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo
tykkere stykket er, jo lengre er koketi‐
den. Et stykke kjøtt som veier 500 g og
er 10 cm høyt har lengre koketid enn et
stykke som veier 500 g og er 5 cm
høyt.
Tips
– Hvis aromastoffene i kjøttet skal be‐
holdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i
en perforert panne. Plasser en tett
panne under, for å samle opp kjøtt‐
saften. Den kan du bruke til saus eller
fryse den inn for senere bruk.
– For å lage en veldig smaksrik kraft,
er suppehøne eller benskive, bryst‐
kjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe
egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og
kaldt vann i en panne. Jo lengre ko‐
ketiden er, desto mer smaksrik blir
kraften.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
koking
| Kjøtt | ... | Damp-
43
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de kor‐
teste tidene først, og heller etterkoke ved behov.
Kjøtt
 [min]
Skive av storfeknoke, dekket med vann
110–120
Griselabber
135–140
Kyllingbrystfilet
8–10
Knoke
105–115
Høy ribbe, dekket med vann
110–120
Oppskåret kalvekjøtt
3–4
Svinekam i skiver
6–8
Lammeragu
12–16
Kalkun
60–70
Kalkunrulade
12–15
Kalkunsnitsel
4–6
Tverribbe, dekket med vann
130–140
Oksegulasj
105–115
Høne til suppekraft, dekket med vann
Tafelspitz (østerriksk spesialitet)
 Dampkokingstid
44
80–90
110–120
Dampkoking
Pølser
Fisk
Innstillinger
Ferske matvarer
Automatikkprogrammer
Dampkoking
| Pølser | ... |
Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks.
skrap av skjellene og rens den.
eller
Dypfryste matvarer
Dampkoking
Fisk må ikke være fullstendig tint før ko‐
king. Det er tilstrekkelig at overflaten er
myk nok til å trekke til seg krydder.
Temperatur: 90 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Pølser
 [min]
Middagspølse
6–8
Kjøttpølse
6–8
Medisterpølse
6–8
 Dampkokingstid
Klargjøring
Syrne fisken før koking, f.eks. med si‐
tronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere.
Fisken må ikke saltes, da dampkokin‐
gen gjør at den beholder de fleste av
mineralstoffene som sørger for egen‐
smaken.
Panner
Smør perforerte panner.
Rillehøyde
Hvis du koker fisk i perforerte panner,
og samtidig koker andre matvarer i
andre panner, unngår du smaksoverfø‐
ring fra væske som drypper ned, ved å
plassere pannen med fisken direkte
over oppsamlingsskålen / universalpan‐
nen (modellavhengig).
45
Dampkoking
Temperatur
85–90 °C
For skånsom koking av ømfintlige fiske‐
sorter, f.eks. sjøtunge.
– For blåkoking av fisk kokes fisken i
vann med eddik (forhold vann : eddik
iht. oppskriften). Det er viktig at
skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er
karpe, ørret, ål og laks.
100 °C
For koking av fast fisk, f.eks. torsk og
laks.
For koking av fisk i saus eller kraft.
koking
Koketid
eller
Koketiden er avhengig av matens tyk‐
kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo
tykkere stykket er, desto lengre er koke‐
tiden. Et stykke fisk som veier 500 g og
er 3 cm høyt har lengre koketid enn et
stykke som veier 500 g og er 2 cm
høyt.
Dampkoking
Jo lengre fisken koker, jo fastere blir
kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fi‐
sken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt,
etterkok kun i noen minutter.
Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan
du forlenge koketidene med noen mi‐
nutter.
Tips
– Ved bruk av krydder og urter, f.eks.
dill, forsterkes fiskens egensmak.
– Kok store fisker i "svømmestilling".
For at den skal holde seg på plass,
kan du sette en liten kopp e.l. opp
ned i pannen. Sett fisken oppå med
buksiden åpen.
– Fiskeavfall, som bein, finner og fiske‐
hode, kan du legge i en panne sam‐
men med suppegrønnsaker og kaldt
vann for å lage fiskekraft. Kok ved
100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre
koketiden er, desto mer smaksrik blir
kraften.
46
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Fisk | ... | Damp-
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
Dampkoking
De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at
du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov.
Fisk
 [°C]
 [min]
Ål
100
5–7
Abborfilet
100
8–10
Filet av gullmakrell
85
3
Ørret, 250 g
90
10–13
Filet av hellefisk
85
4–6
Torskefilet
100
6
Karpe, 1,5 kg
100
18–25
Laksefilet
100
6–8
Lakseskive
100
8–10
Sjøørret
90
14–17
Pangasiusfilet
85
3
Uerfilet
100
6–8
Koljefilet
100
4–6
Flyndrefilet
85
4–5
Breiflabbfilet
85
8–10
Sjøtungefilet
85
3
Piggvarfilet
85
5–8
Tunfiskfilet
85
5–10
Filet av gjørs
85
4
 Temperatur /  Dampkokingstid
47
Dampkoking
Skalldyr
Forberedelser
Tin frosne skalldyr før koking.
Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem.
Panner
Smør perforerte panner.
Koketid
Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Skalldyr | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
 [°C]
 [min]
Crevetten (franske reker)
90
3
Store reker
90
3
Kongereker
90
4
Krabber
90
3
Krepsehaler
95
10–15
Reker
90
3
 Temperatur /  Dampkokingstid
48
Dampkoking
Skjell
Ferske matvarer
 Fare for forgiftning!
Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ik‐
ke spises.
La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut.
Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder.
Dypfryste matvarer
Tin frosne skjell.
Koketid
Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Muslinger | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: se tabellen
Dampkokingstid: se tabellen
 [°C]
 [min]
Andeskjell
100
2
Hjerteskjell
100
2
Blåskjell
90
12
Jakobsmuslinger
90
5
Knivskjell
100
2–4
Venusmusling
90
4
 Temperatur /  Dampkokingstid
49
Dampkoking
Ris
Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og der‐
med også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten.
Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Ris | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Forhold
Ris : væske
 [min]
Basmatiris
1 : 1,5
15
Parboiled ris
1 : 1,5
23–25
Grøtris
1 : 2,5
30
Risotto
1 : 2,5
18–19
Fullkornsris
1 : 1,5
26–29
Villris
1 : 1,5
26–29
Rundkornet ris:
 Dampkokingstid
50
Dampkoking
Nudler / pasta
Tørrvare
Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væ‐
sken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best.
Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃.
Ferske matvarer
Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perfo‐
rert panne.
Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pan‐
nen.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Pasta | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Fersk vare
 [min]
Gnocchi
2
Knöpfli
1
Ravioli
2
Spätzle (sydtysk pasta)
1
Tortellini
2
Tørket vare,
dekket med vann
Båndspaghetti
14
Makaroni osv.
8
 Dampkokingstid
51
Dampkoking
Potet-/melboller (Klöße)
Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta
opp nok fuktighet og falle fra hverandre.
Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Pasta | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
 [min]
Melboller
20
Potetboller i kokepose
20
Semmelknödel i kokepose
 Dampkokingstid
52
18–20
Dampkoking
Korn
Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er
avhengig av kornsorten.
Korn kan kokes hele eller knust.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Korn | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Forhold
korn : væske
 [min]
Amarant
1 : 1,5
15–17
Bulgurhvete
1 : 1,5
9
Bokhvete, hel
1:1
18–20
Bokhvete, knust
1:1
7
Havre, hel
1:1
18
Havre, knust
1:1
7
1 : 1,5
10
Polenta
1:3
10
Quinoa
1 : 1,5
15
Rug, hel
1:1
35
Rug, knust
1:1
10
Hvete, hel
1:1
30
Hvete, knust
1:1
8
Hirse
 Dampkokingstid
53
Dampkoking
Tørkede belgfrukter
Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleg‐
gingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter
skal dekkes fullstendig med vann under kokingen.
Linser må ikke bløtlegges.
Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Belgfrukter | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
Bløtlagt
 [min]
Bønner
Kidneybønner
55–65
Røde bønner
20–25
Sorte bønner
55–60
Pintobønner
55–65
Hvite bønner
34–36
Erter
Gule erter
Grønne erter, skrelte
 Dampkokingstid
54
40–50
27
Dampkoking
Ikke bløtlagt
Forhold
belgfrukter : væske
 [min]
Kidneybønner
1:3
130–140
Røde bønner
1:3
95–105
Sorte bønner
1:3
100–120
Pintobønner
1:3
115–135
Hvite bønner
1:3
80–90
Brune linser
1:2
13–14
Røde linser
1:2
7
Gule erter
1:3
110–130
Grønne erter, skrelte
1:3
60–70
Bønner
Linser
Erter
 Dampkokingstid
55
Dampkoking
Hønseegg
Bruk perforerte panner nå du koker egg.
Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarm‐
ingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking.
Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Hønseegg | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
 [min]
Størrelse S
Bløtt
Middels
Hardt
3
5
9
Størrelse M
Bløtt
Middels
Hardt
4
6
10
Størrelse L
Bløtt
Middels
Hardt
5
6–7
12
Størrelse XL
Bløtt
Middels
Hardt
6
8
13
 Dampkokingstid
56
Dampkoking
Frukt
Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert
panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften.
Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Frukt | ... | Dampkoking
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Dampkokingstid: se tabellen
 [min]
Eplebiter
1–3
Pærebiter
1–3
Kirsebær
2–4
Mirabeller
1–2
Nektariner/fersken, i biter
1–2
Plommer
1–3
Kvede, i terninger
6–8
Rabarbrabiter
1–2
Stikkelsbær
2–3
 Dampkokingstid
57
Dampkoking
Tilberede en hel meny – manu‐
elt
Koble ut dampreduksjonen ved tilbe‐
redning av en hel meny (se kapittel
"Innstillinger – Dampredukskjon").
Koketid
Hvis den anbefalte koketemperaturen
økes, må koketiden reduseres med ca.
¹/₃.
Eksempel:
Ris
20 minutter
Å tilberede en hel meny, vil si å tilbere‐
de forskjellige matvarer med ulike koke‐
tider, slik at du får et helt måltid, f.eks.
uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene
skal settes inn i dampkokeren til for‐
skjellige tider, slik at de er ferdige til
samme tid.
20 minutter minus 6 minutter = 14 mi‐
nutter (1. koketid: ris)
Rillehøyde
6 minutter minus 4 minutter = 2 minut‐
ter (2. koketid: uerfilet)
Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk)
eller matvarer som farger (f.eks. rødbe‐
ter) rett over oppsamlingsskålen/univer‐
salpannen (modellavhengig). Da unngås
smaksoverføring og misfarginger fra
væske som drypper ned.
Uerfilet
6 minutter
Brokkoli
4 minutter
Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli)
Koke‐
tider
20 min ris
6 min uerfilet
4 min
brokkoli
Temperatur
Temperaturen ved tilberedning av en hel
meny må være 100 °C, da denne tem‐
peraturen er nødvendig for at de fleste
matvarer skal bli ferdigkokt.
Ikke bruk den laveste temperaturen,
hvis det anbefales ulike temperaturer
for de forskjellige matvarene, f.eks. for
filet av gullmakrell 85 °C og poteter
100 °C.
Hvis det anbefales en temperatur på
f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først
prøve hvordan resultatet blir ved
100 °C. Ømfintlige fiskesorter med løs
struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir
svært faste ved 100 °C.
58
Innstil‐
ling
14 min
2 min
4 min
Dampkoking
Fremgangsmåte
 Sett først inn risen.
 Innstill 1. koketid, altså 14 minutter.
 Når de 14 minuttene er gått, setter du
inn uerfileten.
 Innstill 2. koketid, altså 2 minutter.
 Når de 2 minuttene er gått, setter du
inn brokkolien.
 Innstill 3. koketid, altså 4 minutter.
59
Sous-vide
Ved denne skånsomme tilberednings‐
metoden, tilberedes maten i vakuum‐
pakker. Den tilberedes langsomt og ved
lave, konstante temperaturer.
Bruk bare ferske og feilfrie matvarer!
Vær nøye med hygienen og pass på
at kjølekjeden ikke blir brutt.
Fordi maten er vakuumpakket, fordam‐
per ikke fuktigheten under tilbered‐
ningsprosessen, og alle nærings- og
aromastoffer beholdes.
Bruk bare varmestabile, kokeekte va‐
kuumposer.
Ikke kok mat i salgsforpakningen,
f.eks. vakuumpakket frysemat, hvor
det kanskje er brukt uegnede va‐
kuumposer.
Ikke bruk vakuumposen flere ganger.
Resultatet er jevnt kokte, mer smaksrike
matvarer.
Bruk kun en vakuum-maskin som
garanterer 99,8 % vakuum.
60
Sous-vide
Viktige henvisninger for bruk
Tips
For å få et optimalt tilberedningsresul‐
tat, ta hensyn til følgende råd:
– Frys inn væske, f.eks. marinade, før
vakuumeringen, for å forhindre at den
renner ut av vakuumposen.
– Bruk mindre krydder og urter enn ved
vanlig tilberedning, da innflytelsen på
smaken til maten er mer intensiv.
Du kan også tilberede maten uten
krydder og krydre maten etter at den
er tilberedt.
– Ved tilsetning av salt, sukker og væ‐
ske reduseres tilberedningstiden.
– Ved tilsetning av syreholdige matva‐
rer, som sitron eller eddik, blir maten
fastere.
– Ikke bruk alkohol eller hvitløk. Da kan
det oppstå en ubehagelig bismak.
– Bruk kun vakuumposer som passer
til størrelsen på maten. Dersom va‐
kuumposen er for stor, kan det bli for
mye luft i den.
– Hvis du vil tilberede flere matvarer i
én vakuumpose, legg matvarene ved
siden av hverandre i posen.
– Hvis du vil tilberede flere vakuumpo‐
ser samtidig, legg posene ved siden
av hverandre på risten.
– Brett kantene på vakuumposen ut‐
over før du fyller posen, slik at svei‐
sesømmene holdes rene.
– Hvis du ikke skal spise maten med
en gang den er ferdig, legg den i is‐
vann omgående, og oppbevar den
ved maks. 3 °C. Da bevares kvalitet‐
en og smaken, og holdbarheten for‐
lenges.
– Klipp opp vakuumposen på alle sider
når maten er ferdig, slik at du lettere
får tak i maten.
– Brun kjøtt og faste fiskesorter (f.eks.
laks) raskt før servering. Slik at det
kan utvikles en delikat stekearoma.
– Bruk kraften eller marinaden fra
grønnsaker, fisk eller kjøtt til tilbered‐
ning av saus.
– Server maten på forvarmede taller‐
kener.
– Tilberedningstidene er avhengig av
tykkelsen på maten.
– Ved høy temperatur og/eller lang til‐
beredningstid, kan det bli for lite
vann. Kontroller indikatoren i display‐
et innimellom.
– Døren skal være lukket under tilbe‐
redningsprosessen. Hvis døren åp‐
nes, forlenges prosessen og kan på‐
virke resultatet.
61
Sous-vide
Fremgangsmåte
 Skyll maten i kaldt vann og tørk den.
 Legg maten i en vakuumpose og til‐
sett ev. krydder eller væske.
 Vakuumer maten med en vakuummaskin.
 Legg den vakuumpakkede maten
(ved siden av hverandre ved flere po‐
ser) på risten.
Mulige årsaker til dårlige resul‐
tater
Vakuumposen har åpnet seg:
– sveisesømmen var ikke ren eller sta‐
bil nok og har løsnet.
– posen ble ødelagt av et spisst ben.
Maten har en ubehagelig bismak eller
fremmed smak:
 Velg Sous-vide.
– feil lagring av maten, kjølekjeden ble
brutt.
 Endre forslagstemperaturen, hvis
nødvendig.
– hendene eller arbeidsflaten var ikke
skikkelig rene.
 Bekreft med OK.
– for stor mengde av ingredienser
(f.eks. krydder).
 Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐
lom 1 minutt og 10 timer.
 Bekreft med OK.
– feil ved posen eller sveisesømmen.
– vakuumet var under 99,8 %.
– maten ble ikke spist eller kjølt ned
med en gang den var ferdig.
62
Sous-vide
Matvare
Tilsettes på forhånd
Sukker
 [°C]
 [min]
Salt
Fisk
Skreifilet, 2,5 cm tykk
x
54
35
Laksefilet, 3 cm tykk
x
52
30
Breiflabbfilet
x
62
18
Filet av gjørs, 2 cm tykk
x
55
30
Blomkålbuketter, middels til store
x
85
40
Hokkaidogresskar, i båter
x
85
15
Knutekål, i skiver
x
85
30
x
85
22–27
x
85
18
Grønnsaker
Asparges, hvit, hel
x
Søtpoteter, i skiver
Frukt
Ananas, i skiver
x
85
75
Epler, i skiver
x
80
20
62
10
62
25–30
75
13
70
10–12
Babybananer, hele
Fersken, delt i to
x
Rabarbra, i biter
Svisker, delt i to
x
Annet
Bønner, hvite, bløtlagt i forholdet
1:2
(bønner : væske)
x
90
240
Store reker, renset og fjernet tar‐
men
x
56
19–21
65–66
60
52
25
85
45–60
75
330
Hønseegg, hele
Jakobsskjell (kamskjell), renset
Sjalottløk, hel
Blekksprut
x
x
 Temperatur /  Dampkokingstid
63
Sous-vide
Matvare
Tilsettes på for‐
hånd
Sukker
 [°C]
 [min]
Salt
Medium*
Gjennom‐
stekt*
Andebryst, helt
x
66
72
35
Tafelspitz av kalv, hel
x
57
61
360
Lammerygg med ben
58
62
50
Skive av oksefilet, 4 cm tykk
56
61
120
Skive av oksestek (hofte‐
stykke), 2,5 cm tykk
56
–
120
63
67
60
Kjøtt
Svinefilet, hel
x
 Temperatur /  Dampkokingstid
* Tilberedningsgrad
Tilberedningsgraden "gjennomstekt" tilsvarer en tilberedningsgrad med høyere kjernetem‐
peratur enn "medium", men er imidlertid ikke gjennomstekt, slik som man vanligvis forbin‐
der med "gjennomstekt".
64
Spesialprogrammer
Oppvarming
Innstillinger
Matvarer varmes skånsomt opp i
dampkokeren. De tørker ikke ut og fort‐
setter ikke å koke. De varmes jevnt opp
og behøver ikke omrøring innimellom.
Spesialprogrammer
Du kan varme både ferdig porsjonerte
tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, potet‐
er) eller enkelte matvarer.
eller
| Oppvarming
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
 [min]
Tilbehør (pasta, ris etc.)
8–10
Mindre mengder kan varmes opp på en
tallerken, større mengder i en panne.
Gryterett
8–10
Fiskefilet
6–8
Tid
Kjøtt
8–10
Antall tallerkener eller panner har ingen
innvirkning på tiden.
Fugl
8–10
Grønnsaker
8–10
Suppe
8–10
Tallerkenretter
8–10
Tilberedningsservise
Den tiden som er oppgitt i tabellen, er
basert på en gjennomsnittlig porsjon
per tallerken/panne. Øk tiden ved større
mengder.
Tips
 Tid
– Ikke varm opp store stykker hele,
f.eks. stek. Varm dem opp porsjons‐
vis, som tallerkenrett.
– Del kompakte stykker i to, som fylt
paprika eller rulade.
– Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir
ikke sprø.
– Varm opp saus separat. Unntak er
mat som tilberedes i saus (f.eks. gu‐
lasj).
Fremgangsmåte
 Dekk maten med en dyp tallerken,
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller et lokk.
 Sett tallerkenen eller fatet på risten.
65
Spesialprogrammer
Tining
Maten tiner betydelig raskere i dampko‐
keren enn i romtemperatur.
– Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstyk‐
ker, løsnes og legges fra hverandre
etter halve tinetiden.
Temperatur
– Matvarer som er tint må ikke fryses
inn igjen.
Den optimale temperaturen for tining er
60 °C.
Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C
– Frosne ferdigretter tines som oppgitt
på pakken.
Før og etter tiningen
Fjern ev. forpakningen før tining.
Unntak: Brød og bakst skal tines i for‐
pakningen, ellers vil de ta opp fuktighet
og bli bløte.
La matvarene stå en stund i romtempe‐
ratur etter tiningen. Denne utjevningsti‐
den er nødvendig for at varmen skal bli
jevnt fordelt fra ytterst til innerst.
Panner
 Fare for salmonella!
Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl –
den må ikke brukes igjen!
For matvarer som drypper, f.eks. fugl,
bruk en perforert panne med oppsam‐
lingsskålen / universalpannen (modell‐
avhengig) under. Da blir ikke maten lig‐
gende i væsken.
Matvarer som ikke drypper, kan tines i
en tett panne.
Tips
– Fisk behøver ikke tine fullstendig før
koking. Det er tilstrekkelig at overfla‐
ten er myk nok til å oppta krydder.
Avhengig av tykkelse, er 2 – 5 minut‐
ter tilstrekkelig.
66
Innstillinger
Spesialprogrammer
eller
| Tining
Dampkoking
Temperatur: se tabellen
Tid: se tabellen
Spesialprogrammer
Matvare som skal tine
Mengde
 [°C]
 [min]
 [min]
Ost i skiver
125 g
60
15
10
Kesam
250 g
60
20–25
10–15
Fløte
250 g
60
20–25
10–15
Smøreost
100 g
60
15
10–15
Eplemos
250 g
60
20–25
10–15
Eplebiter
250 g
60
20–25
10–15
Aprikoser
500 g
60
25–28
15–20
Jordbær
300 g
60
8–10
10–12
Bringebær / rips
300 g
60
8
10–12
Kirsebær
150 g
60
15
10–15
Fersken
500 g
60
25–28
15–20
Plommer
250 g
60
20–25
10–15
Stikkelsbær
250 g
60
20–22
10–15
300 g
60
20–25
10–15
Fiskefileter
400 g
60
15
10–15
Ørret
500 g
60
15–18
10–15
Hummer
300 g
60
25–30
10–15
Krabber
300 g
60
4–6
5
480 g
60
20–25
10–15
125–150 g hver
60
8–10
15–20
Kjøttdeig
250 g
50
15–20
10–15
Kjøttdeig
500 g
50
20–30
10–15
Gulasj
500 g
60
30–40
10–15
Melkeprodukter
Frukt
Grønnsaker
Fryst i blokk
Fisk
Ferdigretter
Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett /
suppe
Kjøtt
Stek, skiver
67
Spesialprogrammer
Matvare som skal tine
Mengde
 [°C]
 [min]
 [min]
Gulasj
1000 g
60
50–60
10–15
Lever
250 g
60
20–25
10–15
Haresadel
500 g
50
30–40
10–15
Rådyrsadel
1000 g
50
40–50
10–15
Snitsel / kotelett / bratwurst
800 g
60
25–35
15–20
Kylling
1000 g
60
40
15–20
Kyllinglår
150 g
60
20–25
10–15
Kyllingsnitsel
500 g
60
25–30
10–15
Kalkunlår
500 g
60
40–45
10–15
–
60
10–12
10–15
400 g
60
15
10–15
–
60
30
2
Grovbrød, oppskåret
250 g
60
40
15
Helkornbrød, oppskåret
250 g
60
65
15
Loff, oppskåret
150 g
60
30
20
Fugl
Bakst
Butterdeig-/gjærbakst
Bakst/kaker av røredeig
Brød / rundstykker
Rundstykker
 Temperatur /  Tinetid /  Utjevningstid
68
Spesialprogrammer
Hermetisering
Bruk bare ferske matvarer uten bulker
og råtne steder.
Glass
Bruk bare hele og rene glass og tilbe‐
hør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipak‐
ning.
Pass på at glassene har samme størrel‐
se, slik at alt hermetiseres jevnt.
Rengjør glasskanten med en ren klut og
varmt vann etter påfylling og lukk glass‐
ene.
Frukt
slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll
glassene med væske. Maten må være
dekket.
Bruk en sukkeroppløsning for frukt og
en salt- eller eddikkoppløsning etter øn‐
ske for grønnsaker.
Kjøtt og pølse
Stek eller kok kjøttet knapt mørt før her‐
metiseringen. Fyll glassene med steke‐
sjyen blandet med vann, eller bruk van‐
net som kjøttet ble kokt i. Pass på at
det ikke er fett på glasskanten.
Fyll glassene med pølse bare halvfulle,
da massen stiger opp under hermeti‐
seringen.
Rens frukten omhyggelig, vask den
raskt, men grundig og la den dryppe av.
Vask bærfrukt svært forsiktig, den er
svært ømfintlig og blir raskt knust.
Tips
Fjern ev. skall, stilker, kjerner eller stein‐
er. Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter.
– Ta ut glassene og la dem avkjøles
langsomt i ca. 24 timer dekket med
et klede.
Hvis du skal hermetisere større stein‐
frukt med stein (plommer, aprikoser),
stikk flere ganger med en gaffel eller
trepinne i frukten, ellers kan den ek‐
splodere.
– Utnytt ettervarmen, ved å la glassene
stå 30 minutter i ovnsrommet etter at
apparatet er slått av.
Grønnsaker
Vask, rens og del opp grønnsaker.
Forvell grønnsaker før hermetisering,
slik at de beholder fargen (se kapittel
"Forvelling").
Oppfyllingsmengde
Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3
cm under kanten. Celleveggene blir
ødelagt, hvis maten blir presset sam‐
men. Støt glasset forsiktig mot en klut,
69
Spesialprogrammer
Fremgangsmåte
 Skyv risten inn i nederste rillehøyde.
 Sett de like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre.
Innstillinger
Spesialprogrammer
eller
| Hermetisering
Dampkoking
Temperatur: se tabellen
Hermetiseringstid: se tabellen
Matvare
 [°C]
* [min]
Rips
80
50
Stikkelsbær
80
55
Tyttebær
80
55
Kirsebær
85
55
Mirabeller
85
55
Plommer
85
55
Fersken
85
55
Reineclaude (plommer)
85
55
Eple
90
50
Eplemos
90
65
Kvede
90
65
100
120
Bærfrukt
Steinfrukt
Kjernefrukt
Grønnsaker
Bønner
70
Spesialprogrammer
Matvare
 [°C]
* [min]
Tykke bønner
100
120
Agurker
90
55
Rødbeter
100
60
Forkokt
90
90
Stekt
90
90
Kjøtt
 Temperatur /  Hermetiseringstid
*Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 lglass med 20 minutter.
71
Spesialprogrammer
Safting
Fremgangsmåte
Du kan safte myk og middels hard frukt
i apparatet.
 Legg den klargjorte frukten i en perfo‐
rert panne.
Overmoden frukt er best egnet for saf‐
ting; jo mer moden frukten er, desto
bedre og mer aromatisk blir saften.
 Plasser en tett panne eller oppsam‐
lingsskålen under, for å samle opp
saften.
Forberedelser
Innstillinger
Rens og vask frukten. Skjær vekk ska‐
dede steder.
Dampkoking
Fjern stilken fra vindruer og sure kirse‐
bær, da disse stilkene inneholder bitter‐
stoffer. For bær trenger ikke stilkene
fjernes.
Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm
store terninger. Jo hardere frukten hhv.
grønnsakene er, desto mindre biter bør
den skjæres i.
Tips
– For smaksavrunding, bland mild og
syrlig frukt.
– For de fleste fruktsorter blir saft‐
mengden og aromaen bedre, hvis
frukten tilsettes sukker som får stå
noen timer å trekke inn. Vi anbefaler
50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt,
100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig
frukt.
– Hvis du vil ta vare på saften, fyll den
varm på rene flasker og lukk flaskene
omgående.
72
Temperatur: 100 °C
Tid: 40–70 minutter
Spesialprogrammer
Tilberedning av en hel meny
Du kan velge inntil tre forskjellig matva‐
rer, f.eks. fisk med tilbehør og grønn‐
saker.
Matvarene kan velges i vilkårlig rekke‐
følge. Dampkokeren sorterer automa‐
tisk etter lengden på koketiden: matva‐
ren med den lengste koketiden skal set‐
tes inn først.
te matvaren skal settes inn. Denne pro‐
sessen gjentar seg ev. for den tredje
matvaren.
Du kan også sette sammen en meny
av matvarer som ikke er oppført. Hen‐
visninger om dette finner du i kapitlet
"Tilberede hel meny - manuelt".
Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys
ikke ved tilberedning av en hel meny.
Fremgangsmåte
 Slå på dampkokeren.
 Fyll vanntanken og skyv den helt inn i
dampkokeren.
 Sett ev. inn oppsamlingsskålen / uni‐
versalpannen (modellavhengig).
 Velg Spesialprogrammer | Tilberede hel
meny.
 Velg ønsket matvare.
Avhengig av matvare, følger ev. spørs‐
mål om størrelse og tilberedningsgrad
etter at matvaren er valgt.
 Velg eller legg inn ønsket verdi og be‐
kreft ev. med OK.
 Velg Tilsett matvare.
 Velg ønsket matvare og gå frem på
samme måte som for første matvare.
 Gjenta prosessen for den ev. tredje
matvaren.
Etter at du har bekreftet Starte tilberedviser displayet matvaren som skal
settes inn. Når oppvarmingsfasen er
slutt, vises tidspunktet for når den nes‐
ning,
73
Spesialprogrammer
Lage jogurt
Du trenger melk og jogurt eller jogurt‐
gjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostfor‐
retninger, som startkultur.
Bruk naturell jogurt med levende kultu‐
rer og uten tilsetninger. Varmebehandlet
jogurt er ikke egnet.
Jogurten må være fersk (kort lagrings‐
tid).
H-melk og fersk melk som ikke er kald,
er egnet for jogurttilberedning.
H-melk kan brukes uten videre behand‐
ling. Fersk melk må varmes opp til
90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles
til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir
jogurten litt fastere enn ved bruk av Hmelk.
Jogurt og melk må ha samme fettinn‐
hold.
Glassene må ikke beveges eller ristes
når jogurten skal stivne.
Etter tilberedningen må jogurten straks
avkjøles i kjøleskapet.
Fastheten, fettinnholdet og de kulturene
som brukes i den jogurten du starter
med, påvirker konsistensen til den
hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogur‐
ter egner seg like godt som startjogurt.
Mulig årsaker til dårlige resultater
Jogurten er ikke fast:
Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden
er avbrutt, forpakningen var skadet,
melken var ikke varmet tilstrekkelig
opp.
Væsken har skilt seg:
Glassene har vært i bevegelse, jogurten
ble ikke avkjølt raskt nok.
74
Jogurten er kornet:
Melken ble varmet for mye opp, det var
noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt.
Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer
kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄
liter fløte.
Spesialprogrammer
Heve gjærdeig
Fremgangsmåte
 Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter
melk eller tilbered blandingen av jo‐
gurtkulturer iht. anvisningene på pak‐
ken.
 Fyll melkeblandingen i glass og lukk
glassene.
Fremgangsmåte
 Lag deigen iht. oppskriften.
 Dekk til bakebollen og sett den på
risten.
Innstillinger
 Sett de lukkede glassene i en panne
eller på risten. Glassene må ikke be‐
røre hverandre.
Spesialprogrammer | Heve gjærdeig
Tid: iht. oppskriften
 Sett glassene i kjøleskapet så snart
tiden er gått. Ikke rør glassene unø‐
dig.
Dampkoking
Innstillinger
Automatikkprogrammer
eller
Temperatur: 40 °C
Tid: iht. oppskriften
| Spesial | Lage jog-
urt
eller
Dampkoking
Temperatur: 40 °C
Tid: 5:00 timer
75
Spesialprogrammer
Smelte gelatin
Smelte sjokolade
Fremgangsmåte
Du kan smelte alle typer sjokolade i
dampkokeren.
 Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en
bolle med kaldt vann. Gelatinplatene
må være godt dekket med vann.
Press vannet ut av gelatinplatene og
hell vannet ut av bollen. Legg gelatin‐
platene tilbake i bollen.
 Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett
så mye vann som angitt på pakken.
 Dekk til serviset og sett det på risten.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Spesial | Smelte
Fremgangsmåte
 Del sjokoladen i biter. Sjokoladegla‐
sur settes i uåpnet forpakning i en
perforert panne.
 Legg større mengder i en tett panne
og mindre mengder i en kopp eller en
bolle.
 Dekk pannene hhv. serviset med
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller lokk.
gelatin
 Rør innimellom i større mengder.
eller
Innstillinger
Dampkoking
Automatikkprogrammer
Temperatur: 90 °C
Tid: 1 minutt
sjokolade
eller
Dampkoking
Temperatur: 65 °C
Tid: 20 minutter
76
| Spesial | Smelte
Spesialprogrammer
Flå matvarer
Konservere epler
Fremgangsmåte
Du kan forlenge holdbarheten til ube‐
handlede epler. Ved optimal lagring på
et tørt, kjølig og godt luftig sted, er
holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er
kun mulig med epler, ikke med annen
kjernefrukt.
 Skjær et kryss ved stilken i matvarer
som tomater, nektariner osv. Da blir
skinnet lettere å trekke av.
 Legg maten i en perforert panne.
 Bråkjøl mandler med kaldt vann
straks de er tatt ut. Ellers får du ikke
av skallet.
Innstillinger
Innstillinger
eller
Dampkoking
Automatikkprogrammer
Hel(e)
| Frukt | Eple |
| Konservere
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: se tabellen
Temperatur: 50 °C
Konserveringstid: 5 minutter
Matvare
 [min]
Aprikoser
1
Mandler
1
Nektariner
1
Paprika
4
Fersken
1
Tomater
1
 Tid
77
Spesialprogrammer
Forvelling
Dampe løk
Grønnsaker som skal fryses, bør forvel‐
les på forhånd, da beholdes kvaliteten
bedre under frysing.
Damping betyr koking i egen kraft, ev.
med tilsetting av litt fett.
Grønnsaker som forvelles før videre be‐
arbeiding, beholder fargen bedre.
Fremgangsmåte
 Legg de klargjorte grønnsakene i en
perforert panne.
Fremgangsmåte
 Skjær løken i smått og legg den i en
tett panne sammen med litt smør.
 Dekk pannene hhv. serviset med
temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐
bestandig folie eller lokk.
 Legg grønnsakene for rask avkjøling i
isvann etter forvellingen. La dem
dryppe godt av.
Innstillinger
Innstillinger
eller
Spesialprogrammer
| Forvelling
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 1 minutt
78
Automatikkprogrammer
løk
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
| Spesial | Dampe
Spesialprogrammer
Smelte bacon/flesk
Desinfisere servise
Flesket blir ikke brunet.
Servise og tåteflasker som er desinfi‐
sert i dampkokeren, blir bakteriefrie
som ved vanlig koking. Undersøk først
ved hjelp av produsentens opplysning‐
er, om alle deler er temperatur - (inntil
100 °C) og dampbestandige.
Fremgangsmåte
 Legg flesket (skåret i terninger, strim‐
ler eller skiver) i en tett panne.
 Dekk pannen med temperatur- (inntil
100 °C) og dampbestandig folie eller
et lokk.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
bacon/flesk
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
| Spesial | Smelte
Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett
tåteflasker sammen igjen før de er helt
tørre. Bare da unngås ny bakteriedann‐
else.
Fremgangsmåte
 Plasser alle delene i en perforert pan‐
ne, slik at de ikke berører hverandre
(liggende eller med åpningene ned).
Da kan den varme dampen strømme
uhindret rundt de enkelte delene.
 Sett pannen inn i nederste rillehøyde.
Innstillinger
Spesialprogrammer | Desinfisere servise
Tid: 1 minutt til 10 timer
eller
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 15 minutter
79
Spesialprogrammer
Varme opp kluter
Fremgangsmåte
 Fukt klutene og rull dem godt sam‐
men.
 Legg klutene ved siden av hverandre i
en perforert panne.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Spesial | Varme
opp kluter
eller
Dampkoking
Temperatur: 70 °C
Tid: 2 minutter
Gjøre honning flytende
Fremgangsmåte
 Løsne lokket litt og sett glasset i en
perforert panne.
 Rør i honningen en gang underveis.
Innstillinger
Automatikkprogrammer
| Spesial | Gjøre
honning flytende
eller
Dampkoking
Temperatur: 60 °C
Tid: 90 minutter (uavhengig av størrel‐
sen på glassene eller honningmengden
i glasset)
Lage eggomelett
Fremgangsmåte
 Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk
(ikke porøs).
80
 Krydre blandingen og hell den i en
tett panne som er penslet med smør.
Innstillinger
Dampkoking
Temperatur: 100 °C
Tid: 4 minutter
Innstillinger
Hente frem menyen "Innstil‐
linger"
Du befinner deg i hovedmenyen.
 Velg Innstillinger .
Valglisten for innstillingene vises.
Du kan kontrollere eller endre innstil‐
lingene.
Haken  bak et menypunkt viser hvil‐
ken innstilling som er aktiv.
Du kan kun endre innstillinger når til‐
beredningsprosesser ikke er i gang.
Endring og lagring av innstillinger
 Velg Innstillinger .
 Bla i valglisten til ønsket innstilling vi‐
ses.
 Berør sensortasten ved siden av inn‐
stillingen. Om nødvendig, velg ønsket
innstilling i de nedre områdene.
 Endre innstillingen.
 Bekreft med OK.
 Berør , til hovedmenyen vises, eller
velg en annen innstilling.
81
Innstillinger
Oversikt over innstillingene
Språk 
Menypunkt
Mulige innstillinger
... / deutsch / english / ...
Klokkeslett
Visning
Land
På
/ Av * / Nattutkobling
Tidsformat
24 t
* / 12 t
Innstille
Dato
Lysstyrke display
/ "På" i 15 sekunder *

Akustiske henvisninger
Melodier
Belysning
På

Solo-tone
Tastetone


Enheter
Vekt
g
* / lb / lb/oz
Temperatur
°C
Varmholding
På
Dampreduksjon
På
* / °F
/ Av *
* / Av
Forslagstemperaturer
Sikkerhet
Elektronisk barnesikring 
På
/ Av *
Tastelås
På
Vannhardhet
/ Av *
Bløtt
Middels
Hardt
Forhandler
*
Messeinnstilling
På
Fabrikkinnstillinger
/ Av *
Innstillinger
Egne programmer
Forslagstemperaturer
*
82
Fabrikkinnstilling
Innstillinger
Språk 
Du kan innstille ditt språk og land.
Etter valg og bekreftelse vises det valg‐
te språket i displayet omgående.
Tips: Dersom du utilsiktet har valgt et
språk du ikke forstår, kan du orientere
deg mot symbolet  for å komme tilba‐
ke til undermenyen Språk .
–
12 t
Klokkeslettet vises i 12-timers for‐
mat.
Innstilling
Du innstiller timene og minuttene.
Etter et strømbrudd vises aktuelt klok‐
keslett igjen. Dampkokeren lagrer
denne informasjonen i ca. 200 timer.
Klokkeslett
Visning
Velg type klokkeslettvisning for avslått
dampkoker:
–
På
Klokkeslettet vises alltid i displayet.
Ved valg av den tilhørende sensorta‐
sten, kan du koble belysningen 
inn og ut direkte eller bruke varselur‐
et .
–
Av
Displayet er mørkt, for å spare ener‐
gi. Du må slå på dampkokeren før
den kan betjenes. Dette gjelder også
for funksjonene Belysning  og Var‐
selur .
–
Nattutkobling
For å spare energi, vises klokkeslett‐
et kun i displayet fra kl. 5 til kl. 23.
Resten av tiden er displayet mørkt.
Tidsformat
Du kan velge tidsformatet for klokke‐
slettet:
–
24 t
Klokkeslettet vises i 24-timers for‐
mat.
83
Innstillinger
Dato
Akustiske henvisninger
Du innstiller dato.
Melodier
Når dampkokeren er slått av, vises da‐
toen kun ved innstillingen Klokkeslett |
Visning | På.
Ved slutten av en tilberedningsprosess
høres en melodi flere ganger med jevne
mellomrom.
Belysning
Lydstyrken til denne melodien vises ved
en strek med syv segmenter.
–
På

Ovnsrombelysningen er innkoblet un‐
der hele tilberedningsprosessen.
Når alle segmentene er fylt, er maksi‐
mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐
ter er fylt, er melodien utkoblet.
–
"På" i 15 sekunder
Ovnsrombelysningen kobles ut etter
15 sekunder under en tilberednings‐
prosess. Ved valg av  kobles den
inn igjen i 15 sekunder.
 Velg Svakere eller Sterkere for å endre
lydstyrken.
 Velg På eller Av for å koble melodien
inn eller ut.
Display-lysstyrke
Solo-tone
Lysstyrken i displayet vises ved en strek
med syv segmenter.
Ved slutten av en tilberedningsprosess
høres en varig tone i en bestemt tid.

Styrken på denne solo-tonen vises ved
en strek med segmenter.
 Velg Mørkere eller Lysere for å endre
lysstyrken.
84
 Velg Svakere eller Sterkere for å endre
styrken på tonen.
Innstillinger
Tastetone
Enheter
Ved hver berøring av en sensortast hø‐
res en tastetone.
Vekt
Lydstyrken til denne tastetonen vises
ved en strek med syv segmenter.

Når alle segmentene er fylt, er maksi‐
mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐
ter er fylt, er tonen utkoblet.
 Velg Svakere eller Sterkere for å endre
lydstyrken.
 Velg På eller Av for å koble tastetonen
inn eller ut.
–
g
Vekten på maten i automatikkpro‐
grammene angis i gram.
–
lb
Vekten på maten i automatikkpro‐
grammene angis i pund.
–
lb/oz
Vekten på maten i automatikkpro‐
grammene angis i pund/unser.
Temperatur
–
°C
Temperaturen vises i grader Celsius.
–
°F
Temperaturen vises i grader Fahren‐
heit.
85
Innstillinger
Varmholding
Vær oppmerksom på at ømfintlig mat,
f.eks. fisk, kan fortsette å koke under
varmholdingen.
–
–
Av
Varmholdingsfunksjonen er utkoblet.
På
Hvis du har brukt en temperatur på
ca. 80 °C eller høyere, åpnes døren
automatisk på gløtt like før tilbered‐
ningstiden er ferdig. Denne funksjo‐
nen gjør at det ikke kommer ut så
mye damp når døren åpnes. Døren
lukkes igjen automatisk.
På
Ved funksjonen Dampkoking er varm‐
holdingsfunksjonen aktivert, dersom
du har valgt en temperatur fra ca.
80 °C. Hvis maten ikke blir tatt ut av
dampkokeren med en gang, starter
denne funksjonen etter ca. 5 minut‐
ter. I displayet vises Varmholding og
maten holdes varm i ca. 15 minutter
ved en temperatur på 70 °C. Når du
åpner døren eller berører den belyste
sensortasten eller , avbrytes varm‐
holdingsfasen.
–
Dampreduksjon
–
Av
Når dampreduksjonen er koblet ut,
kobles også funksjonen Varmholding
automatisk ut. Når dampreduksjonen
er koblet ut, kommer det mye damp
ut når døren åpnes.
Forslagstemperaturer
Det er fornuftig å endre forslagstempe‐
raturene, dersom du ofte arbeider med
temperaturer som avviker fra disse.
Når du har valgt et menypunkt, vises
valglisten for funksjonene.
 Velg ønsket funksjon.
Forslagstemperaturen vises, samtidig
med det temperaturområdet temperatu‐
ren kan endres innenfor.
 Endre forslagstemperaturen.
 Bekreft med OK.
86
Innstillinger
Sikkerhet
Elektronisk barnesikring 
Den elektroniske barnesikringen hindrer
uønsket innkobling av dampkokeren.
Du kan innstille en tid på varseluret selv
om den elektroniske barnesikringen er
aktivert.
Tastelås
Tastelåsen forhindrer at en tilbered‐
ningsprosess blir koblet ut eller endret
utilsiktet.
–
Tastelåsen er aktivert. Før du kan
bruke sensortastene igjen, må du
holde sensortasten ved siden av OK
inne i minst 6 sekunder. Tastelåsen
blir da deaktivert for en kort stund.
Den elektroniske barnesikringen forblir
også innkoblet etter et strømbrudd.
–
På
Den elektroniske barnesikringen blir
aktivert. Før du kan bruke dampko‐
keren etter at den er slått på, må du
berøre sensortasten ved siden av OK
i minst 6 sekunder.
–
Av
Den elektroniske barnesikringen er
deaktivert. Du kan bruke dampkoke‐
ren som vanlig.
På
–
Av
Tastelåsen er deaktivert. Alle sensor‐
tastene reagerer omgående ved valg.
Vannhardhet
På fabrikken er dampkokeren innstilt
med vannhardheten Hardt. For at damp‐
kokeren skal virke problemfritt og av‐
kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille
den lokale vannhardheten. Jo hardere
vannet er, desto oftere må dampkoke‐
ren avkalkes.
–
Bløtt
< 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l
–
Middels
8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l
–
Hardt
> 14 °dH, > 2,5 mmol/l
87
Innstillinger
Forhandler
Fabrikkinnstillinger
Denne funksjonen gjør det mulig for for‐
handlere å presentere produktet uten at
det blir varmt. Denne innstillingen er ik‐
ke nødvendig for privat bruk.
–
Messeinnstilling
Når messeinnstillingen er aktivert, vi‐
ses Messeinnstillingen er aktivert. Apparatet blir ikke varmt, når dampkokeren slås
på.
–
På
Messeinnstillingen blir aktivert, når
du berører tasten ved siden av OK i
minst 4 sekunder.
–
Av
Messeinnstillingen blir deaktivert, når
du berører tasten ved siden av OK i
minst 4 sekunder. Du kan bruke
dampkokeren som vanlig.
88
Innstillinger
Alle innstillingene blir tilbakestilt til fa‐
brikkinnstillingene.
–
Egne programmer
Alle egne programmer blir slettet.
–
Forslagstemperaturer
De endrede forslagstemperaturene
blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene.
Opplysninger for testinstitutter
Prøveretter Dampkoking
Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 50304 / DIN EN 60350.
Prøveretter
Panner
Mengde [g]
1
2 °C
 [min]
100
3
100
3
100
4
Damptilførsel
Brokkoli (8.1)
1x DGGL 8
maks.
Vilkårlig
Dampfordeling
Brokkoli (8.2)
1x DGGL 8
300
Vilkårlig
Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde
Erter (8.3)
2x DGGL 1
750 i hver
2x DGGL 8
1000 i hver
2, 43
 Rillehøyde(r) nedenfra /  Temperatur /  Dampkokingstid
1
Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille.
2
Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter).
3
Skyv inn 1x DGGL1 og 1x DGGL 8 etter hverandre i rillene.
4
Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C.
89
Rengjøring og stell
Henvisninger ang. rengjøring
og stell
 Fare for skade!
Dampen fra en damprenser kan tren‐
ge inn til strømførende deler og for‐
årsake kortslutning.
Du må aldri bruke damprenser til
rengjøring av dampkokeren.
Alle overflatene kan bli misfarget eller
forandret, dersom du bruker uegne‐
de rengjøringsmidler. Bruk bare ren‐
gjøringsmidler som er beregnet for
husholdninger.
Alle overflatene er ømfintlige for ri‐
per. For glassflater, kan riper under
visse omstendigheter føre til at glas‐
set går i stykker.
Rester av rengjøringsmiddel skal fjer‐
nes med en gang.
Ikke bruk rengjørings- eller oppvask‐
midler som inneholder alifatisk hy‐
drokarbon. Da kan pakningene be‐
gynne å svelle.
90
La dampkokeren avkjøles før hver
rengjøring.
 Rengjør og tørk dampkokeren og til‐
behøret etter hver bruk.
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
Hvis apparatet skal stå ubrukt over
lang tid, rengjør det grundig nok en
gang, for å unngå luktdannelse etc. La
deretter ovnsdøren stå åpen.
Rengjøring og stell
Dampkokerfront
For å unngå skader på overflatene, må
du ikke rengjøre med
 Rengjør fronten med en ren svamp‐
klut, håndoppvaskmiddel og varmt
vann. Du kan også bruke en ren, fuk‐
tig mikrofiberklut uten rengjørings‐
middel.
– rengjøringsmidler som inneholder so‐
da, ammoniakk, syre eller klorid,
 Tørk fronten med en myk klut etter
hver rengjøring.
Uegnede rengjøringsmidler
– kalkløsende rengjøringsmidler,
– skurende rengjøringsmidler (f.eks.
skurepulver, skuremelk, universal‐
stein),
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
– rengjøringsmidler for rustfritt stål,
– maskinoppvaskmiddel,
– glassrens,
– rengjøringsmiddel for komfyrtopper
av glasskeramikk,
– harde skrubbende svamper og børs‐
ter (f.eks. grytesvamper, brukte
svamper) som inneholder rester av
skuremidler,
– skarpe metallskraper,
– stålull,
– stålskrubb,
– punktvis rengjøring med mekaniske
rengjøringsmidler,
– stekeovnsspray.
91
Rengjøring og stell
Ovnsrom
 Fjern:
– kondens med en svamp eller svamp‐
klut,
– lette fettflekker med en ren svamp‐
klut, håndoppvaskmiddel og varmt
vann.
Varmeelementet i bunnen kan etter
lang tids bruk bli misfarget pga. væs‐
ker som drypper ned.
 Fjern disse misfargingene med Miele
rengjøringsmiddel for glasskeramikk
og rustfritt stål (se kapittel "Ekstraut‐
styr").
 Vask over med rent vann etter hver
rengjøring, til alle rester av rengjø‐
ringsmidler er fjernet.
 Tørk deretter ovnsrommet og innsi‐
den av døren med en klut.
Dørpakningen er konstruert for å vare
i hele dampkokerens levetid. Hvis den
imidlertid må skiftes ut, kontakt kun‐
deservice (se slutten av denne bruks‐
anvisningen).
92
Automatisk døråpner
Pass på at døråpneren ikke blir tilkli‐
stret av matrester.
 Vask straks vekk tilsmussinger på
døråpneren med en ren svampklut,
håndoppvaskmiddel og varmt vann.
 Vask over med rent vann etter hver
rengjøring, til alle rester av rengjø‐
ringsmidler er fjernet.
Vanntank
 Ta ut og tøm vanntanken etter hver
bruk.
 Vask vanntanken for hånd og tørk
den, for å fjerne kalkrester.
Rengjøring og stell
Tilbehør
Føringslister
Alle tilbehørsdeler kan vaskes i opp‐
vaskmaskinen.
Oppsamlingsskål, rist, panner
 Vask og tørk oppsamlingsskål, rist og
panner etter hver bruk.
 Blålige misfarginger på pannene kan
fjernes med Miele rengjøringsmiddel
for glasskeramikk og rustfritt stål (se
kapittel "Ekstrautstyr") eller med ed‐
dik.
 Skyll pannene med rent vann etter
bruk av rengjøringsmiddel, slik at alle
rester av rengjøringsmiddel fjernes.
 Trekk først ut føringslistene på siden
, og deretter bak .
 Rengjør dem i oppvaskmaskinen eller
med en ren svampklut, håndopp‐
vaskmiddel og varmt vann.
 Trykk gitteret på plass igjen etter ren‐
gjøringen. Pass på at du setter gitte‐
ret riktig inn igjen (se tegning).
Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig,
kan pannene tippe. Dessuten kan
temperaturføleren bli skadet når du
setter inn pannene.
93
Rengjøring og stell
Avkalking
Vi anbefaler å bruke Miele avkalkings‐
tabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalk‐
ingen. De er spesielt utviklet for Mieles
produkter, for å gjøre avkalkingspro‐
sessen så optimal som mulig. Andre
avkalkingsmidler, som i tillegg til si‐
tronsyre også inneholder andre syrer
og/eller andre uønskede ingredienser,
f.eks. klorider, kan skade produktet.
Dessuten kan ikke virkningen garante‐
res ved feil konsentrasjon av avkal‐
kingsoppløsningen.
Avkalkingsoppløsningen er syrehol‐
dig.
Dersom avkalkingsvæsken havner
på dørhåndtaket eller metallpaneler,
kan det dannes flekker.
Tørk av avkalkingsmiddel omgående.
Etter en bestemt driftstid må dampko‐
keren avkalkes. Når tidspunktet for av‐
kalking er nådd, vises antall gjenværen‐
de tilberedningsprosesser i displayet.
Etter den siste tilberedningen med
damp blir alle funksjoner sperret.
Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før
den blir sperret.
Under prosessen må vanntanken tøm‐
mes, skylles og fylles med friskt vann.
Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys
ikke ved Avkalking.
 Slå på dampkokeren og velg Avkalking.
I displayet vises en henvisning:
94
 Fyll vanntanken med kaldt vann opp
til markeringen  og tilsett 2 Miele
avkalkingstabletter.
 Skyv vanntanken helt inn.
 Bekreft med OK.
Resttiden vises i displayet. Avkalkings‐
prosessen starter.
Avkalkingsprosessen kan kun av‐
brytes i de første 6 minuttene. Ikke slå
av apparatet før avkalkingen er ferdig,
ellers må avkalkingen startes på nytt.
Under prosessen må vanntanken skyl‐
les og fylles med friskt vann.
 Følg henvisningene i displayet.
Når avkalkingsprosessen er ferdig, vi‐
ses en melding i displayet.
Rengjøring og stell
Etter avkalkingen
 Slå av dampkokeren.
 Ta ut, tøm og tørk vanntanken.
 Tørk ovnsrommet.
 Ikke lukk døren før ovnsrommet er
helt tørt.
95
Rengjøring og stell
Dør
 Fare for skade fra dørholderne!
Avtaging
Dørholderne slår tilbake mot damp‐
kokeren.
Du må ikke ta av døren fra holderne i
vannrett posisjon.
 Finn frem noe du kan legge fra deg
døren på, f.eks. et mykt håndkle.
Før du kan ta av døren, må du løsne
sperrebøylene på begge dørhengsle‐
ne.
 Lukk døren helt igjen.
Fare for skade på døren!
Håndtaket kan brekke og dørplaten
kan bli skadet.
Ikke trekk døren oppover ved hjelp
av dørhåndtaket.
Pass på at døren ikke tipper når du
tar den av.
 Åpne døren helt.
 Ta tak i døren på sidene og trekk den
jevnt og skrått oppover fra holderne.
 Legg døren på underlaget du har fun‐
net frem.
 Drei sperrebøylene på begge dør‐
hengslene til de stopper i skråstilling,
for å løsne dem.
96
Rengjøring og stell
Innsetting
Fare for skade på døren!
Pass på at døren ikke tipper når du
setter den inn.
 Drei sperrebøylene på begge dør‐
hengslene til de stopper i vannrett
stilling, for å låse dem.
 Stikk døren inn i holderne.
Fare for skade på døren!
Døren kan løsne fra holderne og bli
skadet, dersom sperrebøylene ikke
er låst.
Sperrebøylene må låses igjen etter
innsettingen.
 Åpne døren helt.
97
Hvis feil oppstår
De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten
nedenfor skal hjelpe deg med dette.
Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på
problemet.
 Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av
ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for.
Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er au‐
torisert av Miele.
Du må aldri åpne dampkokerens kabinett.
Problem
Årsak og retting
Dampkokeren kan ikke
slås på.
Sikringen er utløst.
 Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet).
Under visse omstendigheter har det oppstått en tek‐
nisk feil.
 Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved
å
– skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv.
skru smeltesikringen helt ut eller
– koble ut jordfeilbryteren.
 Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jord‐
feilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke
dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles
kundeservice.
Dampkokeren blir ikke
varm.
Messeinnstillingen er innstilt.
 Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstil‐
linger – Forhandler").
Etter at dampkokeren
er slått av høres en vif‐
telyd.
Viften fortsetter å gå.
Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dam‐
pen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund
etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk
ut etter en stund.
Det høres en lyd (brum‐
ming) etter at apparatet
er slått på, under drift
og etter apparatet er
slått av.
Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpum‐
ping av vann.
98
Hvis feil oppstår
Problem
Årsak og retting
Etter flytting går ikke
dampkokeren over fra
oppvarmingsfasen til
kokefasen.
Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det
nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter
høyere eller lavere enn det gamle.
 Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketempera‐
turen (se kapittel "Rengjøring og stell – Avkal‐
king").
Under drift kommer det Døren er ikke skikkelig lukket.
ut uvanlig mye damp,
 Lukk døren.
eller det kommer damp
ut på andre steder enn Dørpakningen sitter ikke riktig.
 Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpas‐
vanlig.
set jevnt overalt.
Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker.
 Kontakt kundeservice for utskiftning av dørpaknin‐
gen.
Når du tar dampkoke‐
Når døren lukkes skjer det en trykkutligning, og det
ren i bruk igjen høres en kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er noe
pipelyd.
feil med apparatet.
Funksjonene Start kl. og
vises ikke.
Ferdig kl.
Temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter
en tilberedningsprosess.
 La ovnsrommet avkjøles med åpen dør.
Ved Tilberede hel meny og Avkalking tilbys ikke disse
funksjonene.
Lyset i ovnsrommet vir‐ Pæren er defekt.
ker ikke.
 Tilkall service hvis pæren skal skiftes.
F44
F
og andre tall
Kommunikasjonsfeil
 Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter
noen minutter.
 Tilkall service, hvis feilmeldingen fortsatt vises.
Teknisk feil
 Slå av dampkokeren og tilkall service.
99
Ekstrautstyr
Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr
og forskjellige rengjørings- og pleiemid‐
ler tilpasset ditt apparat.
Disse produktene kan du enkelt bestille
i Mieles nettbutikk:
Du får også kjøpt produktene i Mieles
deleavdeling eller hos din Miele-for‐
handler.
Panner
Det finnes en rekke perforerte og tette
panner i ulike størrelser:
DGGL 1
Perforert panne
Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxDxH)
DGG 2
Tett panne
Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxDxH)
DGG 3
Tett panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxDxH)
100
Ekstrautstyr
DGGL 4
DGGL 8
Perforert panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxDxH)
Perforert panne
Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 5
DGGL 13
Perforert panne
Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxDxH)
Perforert panne
Kapasitet 3,3 l / nyttevolum 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (BxDxH)
DGGL 6
Lokk til panner
DGD 1/3
Perforert panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxDxH)
Lokk til panner 325 x 175 mm
DGG 7
DGD 1/2
Tett panne
Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxDxH)
Lokk til panner 325 x 265 mm
101
Ekstrautstyr
Rengjørings- og pleiemidler
Annet
Avkalkingstabletter (6 stk.)
DGG 21
For avkalking av apparatet
Oppsamlingsskål for å samle opp væ‐
ske som drypper ned, kan også brukes
som dampkokerpanne.
325 x 430 x 40 mm (BxDxH)
Rengjøringsmiddel for glasskeramikk
og rustfritt stål (250 ml)
Rist
For fjerning av misfarginger på pannene
Mikrofiberklut
For plassering av eget servise
Multifunksjonspanne
Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmuss‐
inger
Stekeform av aluminium støpegods
med non-stick-belegg og lokk i rustfritt
stål. Også egnet for stekesonen til in‐
duksjonskomfyrtopper og alle steke‐
ovner.
Ikke egnet for gasskomfyrtopper!
KMB 5000-S
Maks. kapasitet ca. 2,5 kg
325 x 260 x 60 mm (BxDxH)
102
Sikkerhetsregler for innbygging
 Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på person‐
er og gjenstander!
 Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐
peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐
ke oppstår skader på dampkokeren.
Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du
er i tvil.
 Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐
kokeren til el-nettet.
 Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av
dampkokeren.
 Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pan‐
nene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på
grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås.
Alle mål er oppgitt i mm.
103
Detaljmål på apparatfronten
Front Pure
Front Contour
* Glassfront / ** Metallfront
104
Innbyggingsmål
Innbygging i et høyskap
a Dampkoker
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm
* Glassfront / ** Metallfront
105
Innbyggingsmål
Innbygging i et benkeskap
Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til henvisnin‐
gene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen
(se monteringsanvisningen for komfyrtoppen).
a Dampkoker
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm
* Glassfront / ** Metallfront
106
Innbyggingsmål
Innbygging i kombinasjon med en stekeovn
a Dampkoker
b Innbyggingsnisje
c Nettledning – innføring på dampkokeren
d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen
e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm
f Utskjæring for lufting (kun nødvendig ved innbygging over en pyrolyse-ste‐
keovn)
g Stekeovn
* Glassfront / ** Metallfront
107
Innbygging
Innsetting av dampkokeren
Hvis dampkokeren ikke er riktig jus‐
tert, kan det føre til feilfunksjon!
Dampkokeren må stå vannrett, slik at
dampgeneratoren kan arbeide feil‐
fritt. Et avvik fra vannrett stilling kan
utgjøre maks. 2°.
 Skyv dampkokeren inn i innbyggings‐
nisjen og juster den. Pass på at nett‐
ledningen ikke blir klemt fast eller
skadet.
 Fest dampkokeren på høyre og ven‐
stre side til sideveggene i skapet med
de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm).
 Kontroller alle dampkokerens funk‐
sjoner ved hjelp av bruksanvisningen.
108
Elektrotilkobling
Det anbefales å koble dampkokeren til
elektronettet via stikkontakt. Det vil lette
eventuell service. Pass på at stikkon‐
takten er lett tilgjengelig etter at damp‐
kokeren er bygget inn
 Fare for skade!
Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt repa‐
rasjoner, kan utsette brukeren for fa‐
re, som Miele ikke er ansvarlig for.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for
skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning på stedet (f.eks.
elektrisk støt).
Hvis støpselet blir fjernet fra tilkob‐
lingsledningen eller tilkoblingsled‐
ningen ikke er utstyrt med støpsel,
må dampkokeren kobles til el-nettet
av en elektrofagmann.
Hvis stikkontakten ikke lenger er til‐
gjengelig, eller apparatet blir fast
montert, må det på oppstillingssted‐
et være en skilleanordning for hver
pol. Som skilleanordninger gjelder
brytere med en kontaktåpning på
minst 3 mm. Skilleanordninger er
overstrømvern, sikringer og jordings‐
brytere. De nødvendige tilkoblings‐
data finner du på typeskiltet. Disse
dataene må stemme overens med
dataene for el-nettet.
Berøringsbeskyttelsen mot strømfør‐
ende deler må være sikret etter mon‐
teringen!
Totaleffekt
Se typeskiltet
Tilkobling
AC 230 V / 50 Hz
Nødvendige tilkoblingsdata finner du på
typeskiltet. Disse dataene må stemme
overens med dataene for el-nettet.
Jordfeilbryter
For å øke sikkerheten, anbefales det å
koble en jordfeilbryter med en utløser‐
strøm på 30 mA til dampkokeren.
109
Elektrotilkobling
Skille apparatet fra nettet
 Elektrisk støt kan føre til per‐
sonskader!
Etter atskillelsen må nettet sikres
mot gjeninnkobling.
Hvis dampkokerens strømkrets skal
skilles fra nettet, gjør følgende – avhen‐
gig av installasjonen:
Smeltesikringer
 Ta sikringsinnsatsene helt ut av
skruekappene.
Sikrings-skrueautomater
 Trykk kontrollknappen (rød) til midt‐
knappen (sort) spretter ut.
Innbyggings-sikringsautomater
(sikring, min. type B eller C!)
 Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av).
Jordfeilbryter
 Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av)
eller trykk kontrolltasten.
110
Utskiftning av tilkoblingsled‐
ningen
Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut,
må den skiftes ut med en spesiell til‐
koblingsledning av type H 05 VV-F
(PVC-isolert), som kan kjøpes hos pro‐
dusenten eller kundeservice.
Service, typeskilt, garanti
Service
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt
– Miele-forhandleren eller
– Mieles serviceavdeling
Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monterings‐
anvisningen.
Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer.
Typeskilt
Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens
med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen.
Garantitid og garantibetingelser
Garantitiden er 2 år.
Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene.
111
Miele AS
Nesbruveien 71
1394 NESBRU
Postboks 194
1378 NESBRU
Telefon 67 17 31 00
Telefax 67 17 31 10
Internett: www.miele.no
Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA
Produsent:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Tyskland
112
DG 6500 / DG 6600

no-NO
M.-Nr. 09 589 680 / 03