Bruks- og monteringsanvisning Dampkoker Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-NO M.-Nr. 09 589 680 Innhold Sikkerhetsregler ..................................................................................................... 6 Aktivt miljøvern .................................................................................................... 14 Oversikt................................................................................................................. 15 Oversikt over dampkokeren................................................................................... 15 Medfølgende tilbehør ............................................................................................. 16 Betjeningselementer............................................................................................ 17 Sensortaster........................................................................................................... 18 Display ................................................................................................................... 19 Symboler........................................................................................................... 19 Funksjonsbeskrivelse .......................................................................................... 20 Vanntank ................................................................................................................ 20 Oppsamlingsskål ................................................................................................... 20 Temperatur ............................................................................................................. 20 Koketid................................................................................................................... 20 Støy........................................................................................................................ 20 Oppvarmingsfase................................................................................................... 21 Kokefase ................................................................................................................ 21 Dampreduksjon...................................................................................................... 21 Ovnsrombelysning ................................................................................................. 21 Første igangsetting .............................................................................................. 22 Grunninnstillinger ................................................................................................... 22 Første rengjøring av dampkokeren ........................................................................ 23 Innstilling av vannhardhet ...................................................................................... 24 Tilpasning av koketemperaturen ............................................................................ 24 Hoved- og undermenyer...................................................................................... 25 Betjening............................................................................................................... 26 Enkel betjening....................................................................................................... 26 Pause i driften ........................................................................................................ 27 Utvidet betjening.................................................................................................... 28 Innstille flere tilberedningstider ......................................................................... 28 Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess................................ 28 Forløpet til en automatisk tilberedningsprosess ............................................... 29 Endring av innstillinger under en tilberedningsprosess .................................... 29 Avbryte en tilberedningsprosess............................................................................ 30 Automatikkprogrammer ...................................................................................... 31 Oversikt over matkategoriene ................................................................................ 31 Bruk av automatikkprogrammer ............................................................................ 32 2 Innhold Egne programmer ................................................................................................ 33 Opprette egne programmer ................................................................................... 33 Start av egne programmer ..................................................................................... 34 Endre egne programmer ........................................................................................ 35 Endre tilberedningsskritt ................................................................................... 35 Endre navn ........................................................................................................ 35 Slette egne programmer ........................................................................................ 36 Varselur ............................................................................................................. 37 Innstilling av varselurtid.......................................................................................... 37 Endre varselurtiden ................................................................................................ 37 Slette varselurtiden ................................................................................................ 37 Verdt å vite om dampkoking ............................................................................... 38 Det spesielle ved dampkoking............................................................................... 38 Tilberedningsservise .............................................................................................. 38 Panner............................................................................................................... 38 Eget servise ...................................................................................................... 38 Oppsamlingsskål ................................................................................................... 38 Rillehøyde .............................................................................................................. 39 Dypfryste matvarer................................................................................................. 39 Temperatur ............................................................................................................. 39 Koketid................................................................................................................... 39 Koking med væske ................................................................................................ 39 Egne oppskrifter..................................................................................................... 39 Dampkoking ......................................................................................................... 40 Grønnsaker ............................................................................................................ 40 Kjøtt........................................................................................................................ 43 Pølser ..................................................................................................................... 45 Fisk......................................................................................................................... 45 Skalldyr .................................................................................................................. 48 Skjell....................................................................................................................... 49 Ris .......................................................................................................................... 50 Nudler / pasta ........................................................................................................ 51 Potet-/melboller (Klöße) ......................................................................................... 52 Korn........................................................................................................................ 53 Tørkede belgfrukter ................................................................................................ 54 Hønseegg............................................................................................................... 56 Frukt ....................................................................................................................... 57 Tilberede en hel meny – manuelt ........................................................................... 58 Sous-vide .............................................................................................................. 60 3 Innhold Spesialprogrammer ............................................................................................. 65 Oppvarming ........................................................................................................... 65 Tining ..................................................................................................................... 66 Hermetisering......................................................................................................... 69 Safting.................................................................................................................... 72 Tilberedning av en hel meny .................................................................................. 73 Lage jogurt ............................................................................................................. 74 Heve gjærdeig........................................................................................................ 75 Smelte gelatin ........................................................................................................ 76 Smelte sjokolade.................................................................................................... 76 Flå matvarer ........................................................................................................... 77 Konservere epler ................................................................................................... 77 Forvelling................................................................................................................ 78 Dampe løk.............................................................................................................. 78 Smelte bacon/flesk ................................................................................................ 79 Desinfisere servise ................................................................................................ 79 Varme opp kluter.................................................................................................... 80 Gjøre honning flytende........................................................................................... 80 Lage eggomelett .................................................................................................... 80 Innstillinger ........................................................................................................... 81 Hente frem menyen "Innstillinger" ......................................................................... 81 Endring og lagring av innstillinger..................................................................... 81 Oversikt over innstillingene .................................................................................... 82 Språk .................................................................................................................. 83 Klokkeslett ............................................................................................................. 83 Visning .............................................................................................................. 83 Tidsformat......................................................................................................... 83 Innstilling ........................................................................................................... 83 Dato........................................................................................................................ 84 Belysning ............................................................................................................... 84 Display-lysstyrke.................................................................................................... 84 Akustiske henvisninger .......................................................................................... 84 Melodier ............................................................................................................ 84 Solo-tone .......................................................................................................... 84 Tastetone................................................................................................................ 85 Enheter................................................................................................................... 85 Vekt ................................................................................................................... 85 Temperatur........................................................................................................ 85 Varmholding ........................................................................................................... 86 Forslagstemperaturer ............................................................................................. 86 4 Innhold Sikkerhet ................................................................................................................ 87 Elektronisk barnesikring ............................................................................... 87 Tastelås ............................................................................................................ 87 Vannhardhet ........................................................................................................... 87 Forhandler .............................................................................................................. 88 Messeinnstilling ................................................................................................ 88 Fabrikkinnstillinger ................................................................................................. 88 Opplysninger for testinstitutter .......................................................................... 89 Rengjøring og stell............................................................................................... 90 Henvisninger ang. rengjøring og stell..................................................................... 90 Dampkokerfront ..................................................................................................... 91 Ovnsrom................................................................................................................. 92 Vanntank ................................................................................................................ 92 Tilbehør ................................................................................................................. 93 Føringslister............................................................................................................ 93 Avkalking................................................................................................................ 94 Dør ......................................................................................................................... 96 Hvis feil oppstår ................................................................................................... 98 Ekstrautstyr ........................................................................................................ 100 Panner.................................................................................................................. 100 Rengjørings- og pleiemidler ................................................................................. 102 Annet.................................................................................................................... 102 Sikkerhetsregler for innbygging ....................................................................... 103 Detaljmål på apparatfronten ............................................................................. 104 Innbyggingsmål .................................................................................................. 105 Innbygging i et høyskap....................................................................................... 105 Innbygging i et benkeskap................................................................................... 106 Innbygging i kombinasjon med en stekeovn ....................................................... 107 Innbygging .......................................................................................................... 108 Elektrotilkobling ................................................................................................. 109 Service, typeskilt, garanti.................................................................................. 111 5 Sikkerhetsregler Denne dampkokeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru‐ ke dampkokeren. Den gir viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på dampkokeren. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker‐ hetsreglene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! 6 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne dampkokeren er bestemt for bruk i husholdningen og hus‐ holdningsliknende steder. Denne dampkokeren er ikke bestemt for utendørs bruk. Dampkokeren skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til de anvendelsesområder som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene dampkokeren på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke dampkokeren uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 7 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke utilsiktet kan slå på dampkokeren. Barn under åtte år må holdes vekk fra dampkokeren, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene dampkokeren uten tilsyn, der‐ som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke dampkokeren på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betje‐ ning. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde dampkokeren uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av dampkoke‐ ren. Ikke la barn leke med dampkokeren. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Fare for forbrenning pga. varm damp! Barns hud reagerer mer ømfintlig enn voksnes på høye temperaturer. Barn får ikke åpne dør‐ en til dampkokeren når dampkokeren er i drift. Hold barn borte fra dampkokeren til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for skade! Døren til dampkokeren kan belastes med maksi‐ malt 8 kg. Barn kan skade seg på en åpen dør. Pass på at barn ikke står eller setter seg på den åpne døren eller henger i den. 8 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repa‐ rasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Skader på dampkokeren kan utsette brukeren for fare. Kontroller at dampkokeren ikke har synlige skader. En skadet dampkoker må ikke tas i bruk. Pålitelig og sikker drift av dampkokeren er kun sikret, når den er koblet til det offentlige strømnettet. Sikkerheten for dampkokerens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐ peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐ ke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐ kokeren til el-nettet. Dampkokeren må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne dampkokeren skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill‐ ingssteder (f.eks. skip). Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis‐ ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på dampkokeren. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. 9 Sikkerhetsregler Hvis dampkokeren ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil‐ ler til våre apparater blir oppfylt. Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblings‐ ledningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til elnettet av en elektrofagmann. Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den byttes ut med en spe‐ siell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan skaffes hos Mieles kundeservice. Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må dampkokeren være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å – koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller – skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller – trekke ut støpselet (hvis dampkokeren har støpsel). Ikke dra i led‐ ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut av stikkontakten. Hvis dampkokeren bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må møbelfronten ikke lukkes når dampkokeren er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan dampkokeren, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk mø‐ beldøren før dampkokeren er fullstendig avkjølt. 10 Sikkerhetsregler Bruk Fare for forbrenning! Dampkokeren blir varm under bruk. Du kan brenne deg på ovnsrommet, maten, tilbehøret og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat eller ordner med mat i det varme ovnsrommet. Pass på at innholdet ikke skvulper over når du setter inn eller tar ut panner. Fare for forbrenning! Ved slutten av en tilberedningsprosess er det varmt vann i dampgeneratoren. Dette pumpes tilbake til vanntanken. Pass på at vanntanken ikke tipper når du tar den ut og setter den fra deg. I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp‐ varming, og boksene kan eksplodere. Dampkokeren må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser. Kunststoffservise som ikke er temperatur- og dampbestandig smelter ved høye temperaturer og kan skade dampkokeren. Bruk kun temperatur- (inntil 100°C) og dampbestandig kunststoffser‐ vise. Se henvisningene fra produsenten av serviset. Mat som oppbevares i ovnsrommet kan tørke ut, og fuktigheten fra maten kan føre til korrosjon i dampkokeren. Ikke oppbevar fer‐ dige matretter i ovnsrommet, og ikke bruk gjenstander som kan rus‐ te til koking av mat i dampkokeren. Du kan skade deg på en åpen dampkokerdør eller snuble i den. Ikke la døren stå unødig åpen. Døren kan belastes med maksimalt 8 kg. Ikke stå eller sett deg på den åpne døren, og ikke plasser tunge gjenstander på den. Pass på at ikke noe blir klemt fast mellom døren og ovnsrommet. Dampkoke‐ ren kan bli skadet. 11 Sikkerhetsregler Hvis du bruker et elektrisk apparat, f.eks. håndmikser, i nærheten av dampkokeren, pass på at ledningen til apparatet ikke blir klemt fast i døren til dampkokeren. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet. 12 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av dampkokeren. Glasset i døren kan bli ødelagt av riper. Ikke bruk skuremidler, harde svamper eller børster og ingen skarpe metallskraper til rengjøring av dørglasset. Føringslistene kan tas ut for rengjøring (se kapittel "Rengjøring og stell – Føringslister"). Sett dem riktig inn igjen, og bruk aldri dampkokeren uten at førings‐ listene er montert. For å unngå korrosjon, må søl fra mat eller væsker som inneholder koksalt, fjernes grundig, dersom de havner på de rustfrie stålvegge‐ ne i ovnsrommet. Tilbehør Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 13 Aktivt miljøvern Kassering av transportembal‐ lasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin‐ nes. Tilbakeføringen av emballasjen til mate‐ rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske appa‐ rater inneholder ofte verdifulle materi‐ aler. De inneholder imidlertid også ska‐ delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri appara‐ tet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhand‐ lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares bar‐ nesikkert til det kjøres bort. 14 Oversikt Oversikt over dampkokeren a Betjeningselementer g Vanntank b Dampspalte h Oppsamlingsrenne ved ovnsrommet c Automatisk døråpner for dampreduk‐ i Varmeelement i bunnen sjon j Temperaturføler d Dørpakning k Føringslister e Innsugningsrør l Dampinngang f Rom for vanntank 15 Oversikt Medfølgende tilbehør Rist Standardutstyr og annet tilbehør kan et‐ terbestilles ved behov (se kapittel "Ek‐ strautstyr"). DGG 21 1 rist for plassering av eget servise Avkalkingstabletter For avkalking av apparatet 1 oppsamlingsskål for oppsamling av væske som drypper ned, kan også bru‐ kes som dampkokerpanne. 325 x 430 x 40 mm (BxDxH) DGGL 8 1 perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGGL 1 2 perforerte panner Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) 16 Betjeningselementer a På/av-tast som ligger i en fordypning For å slå dampkokeren på og av b Sensortaster Valg av funksjoner, menypunkter og innstillinger c Display Visning av klokkeslett og informasjon om betjening d Sensortaster 0–9 Tallfelt for innlegging av verdier e Sensortast Innstilling av varselurtid f Sensortast Inn- og utkobling av belysningen g Sensortast Gå trinnvis tilbake h Optisk grensesnitt (kun for Miele kundeservice) 17 Betjeningselementer Sensortaster Sensortastene reagerer på fingerkontakt. Hver berøring blir bekreftet med en ta‐ stetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se kapittel "Innstillinger – Tastetone"). Sensor‐ Funksjon tast Henvisninger For å velge meny‐ punkter og for å bla i valglisten. Du velger et menypunkt ved å berøre den belyste sensortasten ved siden av menypunktet. 0–9 Tallfelt for innstil‐ ling av verdier Med tallfeltet innstiller du f.eks. temperaturer eller tider. For innstilling av en Når en valgliste vises i displayet eller en tilbered‐ varselurtid ningsprosess er i gang, kan du når som helst inn‐ stille en tid på varseluret (f.eks. for koking av egg). Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐ ren før sensortasten reagerer. For inn- og utkob‐ Når en valgliste vises i displayet eller en tilbered‐ ling av belysningen ningsprosess er i gang, kan du ved valg av , koble ovnsrombelysingen inn og ut (f.eks. for ren‐ gjøring). Hvis displayet er mørkt, må du slå på dampkoke‐ ren før sensortasten reagerer. Avhengig av den valgte innstillingen, vil ovnsrom‐ belysningen enten slokne etter 15 sekunder under en tilberedningsprosess, eller den vil forbli innkob‐ let. 18 For å gå trinnvis til‐ bake Betjeningselementer Display I displayet vises klokkeslettet eller informasjon om funksjoner, temperaturer, steke‐ tider, automatikkprogrammer og innstillinger. Avhengig av valgt funksjon, vises in‐ formasjonsvinduer eller valglister. Etter at dampkokeren er slått på med på/av-tasten vises hovedmenyen. Når en tilberedningsprosess er i gang, og du velger Endre, vises en valgliste med menypunkter som du kan innstille eller endre for denne tilberedningsprosessen: Du velger et menypunkt i valglisten ved å berøre den belyste sensortasten ved siden av menypunktet. Deretter bekrefter du valget, ved å berøre den belyste sensortasten ved si‐ den av OK. Symboler Følgende symboler kan vises i displayet: Symbol / Betydning Tildeler et menypunkt en belyst sensortast , og dermed kan menypunktet velges. Hvis det er flere enn fire valgmuligheter, vises en strek på høyre side. Med den tilhørende sensortasten blar du i valglisten. Når du blar i en valgliste vises en stiplet linje på slutten. Deretter befinner du deg ved begynnelsen av listen igjen. Vises kun når noe kan legges inn eller er nødvendig (innlegging av dato). Haken viser hvilken innstilling som er aktiv. Dette symbolet viser til ekstra informasjon og henvisninger om betjening. Dette informasjonsvinduet bekreftes med OK. Starttid Prosess slutt Varselur Noen innstillinger, f.eks. lysstyrken i displayet eller lydstyrken på tastetonene, innstilles ved hjelp av en strek med segmenter. 19 Funksjonsbeskrivelse Vanntank Temperatur Maksimal oppfyllingsmengde for vann‐ tanken er 2,0 liter, minimal 0,5 liter. Markeringene for oppfyllingsmengde befinner seg på siden ved håndtaket. Du må aldri fylle mer vann enn til den øvre markeringen! Noen funksjoner har forslagstemperatu‐ rer. Disse forslagstemperaturene kan endres for en enkelt tilberedningspro‐ sess, eller den kan endres permanent (se kapittel "Innstillinger – Forslagstem‐ peraturer"). Hvor mye vann som brukes, er avheng‐ ig av matvaren og hvor lang koketiden er. Eventuelt må du etterfylle vann un‐ der tilberedningsprosessen. Hvis døren åpnes under tilberedningsprosessen, øker vannforbruket. Koketid Fyll vanntanken opp til maks.-merket før hver tilberedningsprosess. Etter at en tilberedningsprosess er fer‐ dig, pumpes restvannet fra dampgene‐ ratoren tilbake til vanntanken. Tøm vanntanken etter bruk. Oppsamlingsskål Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille når du tilbereder mat i perforerte panner. Væske som drypper ned sam‐ les opp i skålen og kan enkelt fjernes. Ved behov kan du også bruke oppsam‐ lingsskålen som dampkokerpanne. 20 Du kan innstille en tid mellom 1 minutt (0:01) og 10 timer (10:00). Hvis du skal legge inn mer enn 59 minutter, må du legge inn timer og minutter. Eksempel: Tid 80 minutter = 1:20. Støy Etter at dampkokeren er slått på, under drift og etter at den er slått av, høres en lyd (brumming). Denne lyden betyr ikke at det er noe feil ved apparatet. Den oppstår ved inn- og utpumping av vann. Når dampkokeren er i drift høres en vif‐ telyd. Funksjonsbeskrivelse Oppvarmingsfase Ovnsrombelysning Når dampkokeren varmes opp til innstilt temperatur, vises temperaturstigningen og Oppvarmingsfase i displayet (unntak: Automatikkprogrammer, Tilberede hel meny, Avkalking). For å spare energi, er dampkokeren inn‐ stilt slik at lyset i ovnsrommet slår seg av etter start. Oppvarmingstiden er avhengig av mat‐ varemengde og -temperatur. Vanligvis varer oppvarmingsfasen i ca. 5 minut‐ ter. Ved tilberedning av kalde eller fros‐ ne matvarer blir tiden lengre. Kokefase Når den innstilte temperaturen er nådd starter kokefasen. Under kokefasen vi‐ ses resttiden i displayet. Hvis du ønsker lys i dampkokeren un‐ der drift, kan du endre denne fabrikk‐ innstillingen (se kapittel "Innstillinger Belysning"). Dersom døren forblir åpen etter at en tilberedningsprosess er slutt, kobles belysningen automatisk ut etter 5 mi‐ nutter. Dersom du berører tasten på betjen‐ ingspanelet, kobles belysningen inn i 15 sekunder. Dampreduksjon Like før tilberedningstiden er ferdig, åp‐ nes døren automatisk på gløtt, slik at damp kan slippe ut av ovnsrommet. I displayet vises Dampreduksjon. Døren lukkes igjen automatisk. Dampreduksjonen kan kobles ut (se ka‐ pittel "Innstillinger – Dampreduksjon"). Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. 21 Første igangsetting Grunninnstillinger Dampkokeren skal bare brukes når den er bygd inn. Når dampkokeren kobles til el-nettet, slår den seg automatisk på. Velkomstbilde Det vises en hilsen. Deretter blir du bedt om å foreta noen innstillinger, som er nødvendige for første igangsetting av dampkokeren. Innstilling av land Bla i valglisten til ønsket land vises. Berør den belyste sensortasten ved siden av ønsket land. Bekreft med OK. Innstilling av dato Innstill år, måned og dag etter hver‐ andre med eller . Bekreft hver innstilling med OK. Innstilling av klokkeslett Innstilling av språk Innstill klokkeslettet i timer og minut‐ ter med tallfeltet (f.eks. 1-2-1-5 for kl. 12:15). Bla i valglisten til ønsket språk vises. Bekreft med OK. Følg henvisningene i displayet. Berør den belyste sensortasten ved siden av ønsket språk. Bekreft med OK. 22 Klokkeslettet kan også vises i 12-ti‐ mers format (se kapittel "Innstillinger – Klokkeslett – Tidsformat)". Første igangsetting Klokkeslettvisning Deretter velger du type klokkeslettvis‐ ning for avslått dampkoker (se kapittel "Innstillinger – Klokkeslett – Visning)". – På Klokkeslettet vises hele tiden. – Av For å spare energi, er displayet mørkt. Noen funksjoner er begrenset. – Nattutkobling Klokkeslettet vises kun fra kl. 5 til kl. 23 og er koblet ut om natten, for å spare energi. Kleb typeskiltet, som befinner seg blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Ser‐ vice, typeskilt, garanti". Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebe‐ merker. Dampkokeren gjennomgår en funk‐ sjonstest på fabrikken, derfor kan det under visse omstendigheter renne restvann fra rørene og tilbake til ovns‐ rommet under transport. Første rengjøring av dampko‐ keren Velg ønsket visningsformat. Vanntank Bekreft med OK. Ta vanntanken ut av apparatet og vask den for hånd. En informasjon om energiforbruket vi‐ ses. Tilbehør / ovnsrom Bekreft med OK. Ta alt tilbehøret ut av ovnsrommet. Informasjonen Første igangsetting var velvises. Vask det for hånd eller i oppvaskma‐ skinen. lykket Bekreft med OK. Dampkokeren er klar til bruk. Hvis du ved en feil har valgt et språk du ikke forstår, følg henvisningene i kapittel "Innstillinger – Språk ". Dampkokeren ble behandlet med et pleiemiddel før levering. Rengjør ovnsrommet med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann, for å fjerne pleiemiddelfil‐ men. 23 Første igangsetting Innstilling av vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at damp‐ kokeren skal virke problemfritt og av‐ kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkoke‐ ren avkalkes. Kontroller hvilken vannhardhet som er innstilt, og innstill ev. riktig vann‐ hardhet (se kapittel "Innstillinger" – Vannhardhet"). Tilpasning av koketemperatur‐ en Før du koker mat i dampkokeren for første gang, må du innstille apparatet til vannets koketemperatur, som varierer avhengig av høyde over havet. Ved denne prosessen blir også de vannfør‐ ende delene gjennomskylt. Denne prosessen må gjennomføres, slik at problemfri funksjon er sikret. Sett dampkokeren i gang med Dampkoking (100 °C) i 15 minutter. Gå frem som beskrevet i kapittel "Betjening". Tilpasning av koketemperaturen ved flytting Etter flytting må dampkokeren tilpasses den endrede koketemperaturen for van‐ net, dersom det nye oppstillingsstedet er minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør av‐ kalking (se kapittel "Rengjøring og stell – Avkalking"). 24 Hoved- og undermenyer Dampkoking Forslagstem‐ peratur Temperatur‐ område 100 °C 40–100 °C 65 °C 45–90 °C Koking av alle matvarer, hermetisering, safting, spesi‐ alprogrammer Sous-vide Koking av matvarer i vakuumpose Automatikkprogrammer Valglisten over de tilgjengelige automatikkprogrammene vises Spesialprogrammer Tilberede hel meny – – 60 °C 50–60 °C 100 °C 80–100 °C – – 90 °C 80–100 °C Desinfisere servise – – Heve gjærdeig – – — — Tilberedning av forskjellige matvarer samti‐ dig Tining For skånsom tining av fryste matvarer Oppvarming For skånsom oppvarming av matvarer som allerede er kokt Forvelling Hermetisering Egne programmer Oppretting og lagring av tilberedningsprosesser Innstillinger Endring av fabrikkinnstillingene Avkalking 25 Betjening Enkel betjening Slå på dampkokeren med . Hovedmenyen vises i displayet. Bruk kun kaldt kranvann (under 20 °C), ikke destillert vann, mineral‐ vann eller andre væsker! Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett maten inn i dampkokeren. Velg Dampkoking. I displayet vises Innstill temperatur. Endre forslagstemperaturen, hvis nødvendig. Forslagstemperaturen overtas i løpet av noen få sekunder. Om nødvendig, berør , for å komme tilbake til temperaturinnstillingen. Hvis du har brukt en temperatur på ca. 80 °C eller høyere, vises Dampreduksjon i displayet like før slutt, og døren åpnes automatisk på gløtt. Etter at tiden er gått – vises Program slutt i displayet, – forblir viften innkoblet, – høres en signaltone eller en melodi (se kapittel "Innstillinger – Akustiske henvisninger"). Nå kan du lagre disse innstillingene som et eget program (se kapittel "Eg‐ ne programmer") eller forlenge tilbe‐ redningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmenyen. Fare for forbrenning! I displayet vises Innstill tilberedningstid. Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og tilbehør. Bruk gytevotter når du tar ut varm mat. Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐ lom 1 minutt og 10 timer. Vent til Dampreduksjon slokner før du åpner døren og tar ut maten. Bekreft med OK. Slå av dampkokeren med . Bekreft med OK. Prosessen starter. Dampgeneratoren, belysningen og viften kobles inn. Det kan ikke startes noen ny tilbered‐ ningsprosess, før den automatiske døråpneren har gått tilbake til ut‐ gangsposisjonen. Du må ikke trykke den inn manuelt, da kan den bli ska‐ det. Etter bruk Ta ut og tøm oppsamlingsskålen. Ta ut og tøm vanntanken. 26 Betjening Rengjør og tørk hele dampkokeren etter hver bruk, som beskrevet i ka‐ pittel "Rengjøring og stell". Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Vannmangel Pause i driften Når du åpner døren avbrytes driften. Oppvarmingen kobles ut, resttiden lag‐ res. Fare for forbrenning! Hvis det blir for lite vann under drift, hø‐ res et signal og i displayet vises opp‐ fordringen om å fylle på friskt vann. Når du åpner døren kan det komme ut damp. Gå et skritt tilbake og vent til dam‐ pen har forsvunnet. Ta ut vanntanken og fyll den med vann. Fare for forbrenning! Skyv vanntanken helt inn. Lukk døren. Driften fortsetter. Du kan brenne deg på veggene i ovnsrommet, mat som skvulper over og varm damp. Bruk grytevotter når du setter inn og tar ut varm mat og når du arbeider med mat i det varme ovnsrommet. Driften fortsetter når du lukker døren. Etter at du har lukket døren, skjer det en trykkutligning, og det kan oppstå en pipelyd. Først varmes det opp på nytt og tempe‐ raturstigningen vises. Når innstilt temperatur er nådd, skifter visningen og resttiden går. Tilberedningsprosessen avsluttes før tiden, dersom døren blir åpnet i det siste minuttet av koketiden (55 sekun‐ der resttid). 27 Betjening Utvidet betjening Innstille flere tilberedningstider Automatisk inn- og utkobling av en tilberedningsprosess Du har satt maten inn i ovnsrommet, innstilt temperatur og tilberedningstid. For å koble en tilberedningsprosess inn og ut automatisk, er det forskjellige må‐ ter å legge inn tiden på: Velg Endre. – Tilberedn.tid og Ferdig kl. Flere menypunkter vises, som du kan innstille eller endre for en tilberednings‐ prosess. – Tilberedn.tid og Start kl. – Ferdig kl. Eksempel: Klokken er 11:45. Maten be‐ høver 5 minutter og skal være ferdig kl. 12:30. – Start kl. Velg Endre. Når du legger inn Ferdig kl. eller Start kl. kan du la tilberedningsprosesser kobles inn og ut automatisk. Velg Tilberedn.tid og innstill "00:05". – Bekreft med OK. Ferdig kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal være ferdig. – Start kl. Du velger når en tilberedningspro‐ sess skal starte. Tilberedningsresultatet kan påvirkes negativt, dersom det går for lang tid fra maten er satt inn og frem til start‐ tidspunktet. Ferske matvarer kan for‐ andre farge og til og med forderves. Hvis temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter at en tilbered‐ ningsprosess er ferdig, kan du ikke bruke denne funksjonen. Ferdig kl. og Start kl. vises ikke i dette tilfellet. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. 28 Velg Ferdig kl. og innstill "12:30". Start kl. blir automatisk beregnet. Den koketiden som er lagt inn, blir lagt til den oppvarmingstiden som regnes ut av dampkokeren. I displayet vises Start kl. 12:18. Tilbered‐ ningsprosessen starter automatisk til dette tidspunktet. Betjening Forløpet til en automatisk tilbered‐ ningsprosess Endring av innstillinger under en til‐ beredningsprosess Frem til start vises funksjon, valgt tem‐ peratur, Start kl. og starttiden. Velg Endre. Etter start kan du følge med på opp‐ varmingsfasen inntil ønsket temperatur er nådd. I displayet vises – Temperatur – Tilberedn.tid Når denne temperaturen er nådd, høres et signal eller en melodi (se kapittel "Innstillinger – Akustiske henvisninger"). – Ferdig kl. – Start kl. Etter oppvarmingsfasen kan du følge med på tidsforløpet (resttiden). Det sis‐ te minuttet forløper sekundvis. Dersom temperaturen i ovnsrommet er for høy, vises ikke Ferdig kl. og Start kl.. Like før tilberedningsprosessen er slutt vises Dampreduksjon (kun ved en temperatur fra ca. 80 °C). Ved slutten slår dampkokeren og be‐ lysningen seg av. Program slutt vises og det høres et signal eller en melodi (se kapittel "Innstillinger – Akustiske hen‐ visninger"). Nå kan du lagre disse innstillingene som et eget program (se kapittel "Eg‐ ne programmer") eller forlenge tilbe‐ redningsprosessen med Endre. Ved berøring av vises hovedmenyen. – Endre funksjon Endring av temperaturen Velg Temperatur. Endre temperaturen. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede temperaturen. Du kan innstille forslagstemperaturen permanent etter dine personlige øns‐ ker (se kapittel "Innstillinger – For‐ slagstemperaturer"). Endre tilberedningstiden Velg Tilberedn.tid. Endre tiden. Bekreft med OK. Tilberedningsprosessen starter på nytt med den endrede tiden. 29 Betjening Velg Ferdig kl.. Avbryte en tilberedningspro‐ sess Velg Tilbakestille. Berør . Bekreft med OK. I displayet vises Avbryte tilberedning?. Sluttiden blir slettet. Velg Ja. Tilberedningsprosessen starter med den innstilte tiden. Hovedmenyen vises. Innstilte tider blir slettet. Slette sluttidspunktet Endre funksjon Du kan skifte til funksjonene Dampkoking og Sous-vide. Velg Endre funksjon. Velg ønsket funksjon. I displayet vises den endrede funksjo‐ nen og tilhørende forslagstemperatur. Endre temperaturen, hvis nødvendig. Bekreft med OK. Endre tiden, hvis nødvendig. Bekreft med OK. Funksjonen er endret. Funksjonen Endre funksjon kan brukes i følgende spesialprogrammer: – Tining – Oppvarming – Forvelling – Hermetisering – Desinfisere servise – Heve gjærdeig 30 Automatikkprogrammer Dampkokeren har en rekke automa‐ tikkprogrammer for forskjellig mat, som komfortabelt og sikkert gir opti‐ male resultater. Du velger ganske enkelt det program‐ met som passer til maten og følger henvisningene i displayet. Oversikt over matkategoriene Du henter frem et automatikkprogram via Automatikkprogr.. – Grønnsaker – Fisk – Kjøtt – Ris – Korn – Pasta – Belgfrukter – Hønseegg – Frukt – Sopp – Pølser – Skalldyr – Muslinger – Spesial 31 Automatikkprogrammer Bruk av automatikkprogram‐ mer Velg Automatikkprogr.. Valglisten med matkategorier vises. Velg ønsket kategori. De automatikkprogrammene som er til‐ gjengelige i kategorien vises. Velg ønsket automatikkprogram. De enkelte betjeningsskrittene frem til start av et automatikkprogram vises oversiktlig i displayet. For noen programmer vises henvisnin‐ ger om tidspunkt for innsetting av ma‐ ten. Følg hhv. bekreft henvisningene. Henvisninger for bruk – Tilberedningsgraden vises med en strek med syv segmenter. Fra fab‐ rikken er middels tilberedningsgrad innstilt. Denne innstillingen vises med utfylte segmenter frem til midten. Velg ønsket innstilling ved å forskyve det fylte segmentet mot venstre eller høyre. – Vektangivelsene er basert på vekt pr. stk. Du kan koke et stykke laks à 250 g eller ti stykker laks à 250 g samtidig. – Dersom du har brukt dampkokeren, skal den alltid avkjøles til romtempe‐ ratur før du starter et automatikkpro‐ gram. – Når du setter maten inn i en varm dampkoker, vær forsiktig når du åp‐ ner døren. Det kan komme ut varm damp. Gå litt bakover, og vent til dampen har forsvunnet. Pass på at du verken kommer i kontakt med 32 varm damp eller de varme veggene i ovnsrommet. Fare for skålding og forbrenning! – Det er ikke nødvendig å slå dampko‐ keren helt av for å avslutte et auto‐ matikkprogram før tiden. Berør . Avbryte tilberedning? vises. Når du vel‐ ger ja vises hovedmenyen igjen. – Hvis maten ikke skulle være tilberedt slik du ønsker etter at et automatikk‐ program er slutt, kan du velge Lengre progr.tid. – Automatikkprogrammer kan også lagres som Egne programmer. Egne programmer Du kan opprette og lagre inntil 20 egne programmer. – Du kan kombinere inntil ti tilbered‐ ningsskritt for favorittoppskrifter eller oppskrifter du bruker ofte. For hvert tilberedningsskritt kan du foreta indi‐ viduelle innstillinger. – Du kan legge inn programnavnet på oppskriften. Når du velger og starter dette program‐ met på nytt neste gang, forløper det au‐ tomatisk. Andre muligheter for oppretting av egne programmer: – Etter at et automatikkprogram er fer‐ dig, kan du lagre det som eget pro‐ gram. – Etter at en tilberedningsprosess med innstilt tid er forløpt, kan du lagre den. Deretter legger du inn et programnavn. Opprette egne programmer Velg Egne programmer. Hvis du ikke har opprettet noe eget pro‐ gram, vises Opprette program. Hvis du allerede har opprettet egne pro‐ grammer, vises programnavnene og Bearbeide program under disse. Velg Bearbeide program. Velg Opprette program. Nå kan du velge innstillingene for 1. til‐ beredningsskritt. Følg henvisningene i displayet: Velg og bekreft ønsket funksjon, tem‐ peratur og tilberedningstid. Alle innstillingene for 1. tilberednings‐ skritt er valgt. Du kan legge til flere tilberedningsskritt, f.eks. dersom du vil koke videre med en annen temperatur: Velg Tilføy tilberedningsskritt og gå frem som for 1. tilberedningsskritt. Når alle nødvendige tilberednings‐ skritt er valgt, velg Avslutte program. I displayet vises et sammendrag av inn‐ stillingene. Kontroller innstillingene og velg Aksepter eller velg Endre for å korrigere innstillingene eller tilføye flere tilbe‐ redningsskritt. Velg Lagre. Legg inn programnavnet. 33 Egne programmer Ved siden av alfabetet finner du følgen‐ de symboler: Sym‐ Betydning bol ␣ Mellomrom Alfabetet med store bokstaver Alfabetet med små bokstaver Tall fra 0 til 9 og bindestrek Berør sensortasten ved siden av symbolene, til ønsket tegn er markert. Velg ønsket program. Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller vise tilberedningsskrittene. – Programmet starter med en gang. Oppvarmingen kobles inn omgåen‐ de. – Det står maksimalt 10 tegn til rådighet. Med kan du slette tegnene etter hverandre. Velg de andre tegnene. Ferdig kl. Du velger når programmet skal slutte. Velg Velge. Det valgte tegnet vises i den øverste lin‐ jen. Start straks – Start kl. Du velger når programmet skal star‐ te. – Endre tilberedningsskritt Du kan korrigere de valgte innstilling‐ ene for et tilberedningsskritt (se ka‐ pittel "Endre egne programmer") eller tilføye flere tilberedningsskritt. Når du har lagt inn programnavnet, velg Lagre. Velg ønsket funksjon. I displayet vises bekreftelsen på at pro‐ grammet er lagret. Programmet starter, avhengig av valgt start- eller slutt-tidspunkt. Bekreft med OK. Du kan starte det lagrede programmet omgående eller utsette starten eller en‐ dre tilberedningsskrittene. Punktet Endre tilberedningsskritt er be‐ skrevet i kapitlet "Endre egne pro‐ grammer". Start av egne programmer Sett maten inn i dampkokeren. Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene og Bearbeide program under disse. 34 Egne programmer Endre egne programmer Endre tilberedningsskritt Tilberedningsskrittene til automatikk‐ programmer som er lagret med eget navn, kan ikke endres. Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene og Bearbeide program under disse. Velg Bearbeide program. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Endre tilberedningsskritt. I displayet vises et sammendrag av inn‐ stillingene. Endre navn Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene og Bearbeide program under disse. Velg Bearbeide program. Velg Endre program. Velg ønsket program. Velg Endre navn. Endre navnet (se kapittel "Opprette egne programmer") og velg Lagre. I displayet vises bekreftelsen på at pro‐ gramnavnet er lagret. Bekreft med OK. Du kan endre de valgte innstillingene for et tilberedningsskritt eller tilføye flere tilberedningsskritt. Endre programmet etter dine ønsker (se kapittel "Opprette egne program‐ mer") og bekreft med OK. I displayet vises et sammendrag av inn‐ stillingene. Velg Lagre. Endre navnet, hvis nødvendig (se ka‐ pittel "Opprette egne programmer") og velg Lagre. De endrede tilberedningsskrittene blir lagret i programmet. 35 Egne programmer Slette egne programmer Velg Egne programmer. I displayet vises programnavnene og Bearbeide program under disse. Velg Bearbeide program. Velg Slette program. Velg ønsket program. Bekreft spørsmålet om programmet skal slettes, med Ja. Programmet blir slettet. Du kan også slette alle egne program‐ mer samtidig (se kapittel "Innstillinger – Fabrikkinnstillinger – Egne program‐ mer"). 36 Varselur Varseluret kan brukes til overvåkning av separate prosesser, f.eks. koking av egg. Du kan også bruke varseluret, dersom du samtidig har lagt inn tider for auto‐ matisk inn- eller utkobling av en tilbe‐ redningsprosess (f.eks. som påminnel‐ se om å krydre maten eller helle over væske etter en del av tiden). Du kan maksimalt innstille en varselur‐ tid på 9 timer, 59 minutter og 59 sekun‐ der. Innstilling av varselurtid Hvis du har valgt innstillingen Klokkeslett | Visning | Av, må du slå på damp‐ kokeren for å innstille en tid på varsel‐ uret. Forløpet for varselurtiden vises da når dampkokeren er slått av. Eksempel: Du skal koke egg, og innstil‐ ler en varselurtid på 6 minutter og 20 sekunder. Berør . I displayet vises "0 : 00 : 00" (t : min : sek). Innstill ønsket varselurtid med tallfel‐ tet (6-2-0). Bekreft med OK. Når dampkokeren er slått av, vises for‐ løpet for varselurtiden i displayet. Etter at tiden er gått – blinker i displayet, – telles tiden oppover, – høres en signaltone eller en melodi (se kapittel "Innstillinger – Akustiske henvisninger"). Berør eller den belyste sensorta‐ sten ved siden av varselurtiden, for å koble ut de akustiske og optiske sig‐ nalene. Endre varselurtiden Berør eller den belyste sensorta‐ sten ved siden av varselurtiden. Den innstilte varselurtiden vises i dis‐ playet. Innstill den nye varselurtiden med tallfeltet. Bekreft med OK. Den endrede tiden blir lagret og tidsfor‐ løpet starter omgående. Slette varselurtiden Berør eller den belyste sensorta‐ sten ved siden av varselurtiden. Den innstilte varselurtiden vises i dis‐ playet. Velg Tilbakestille. Varselurtiden slettes. Når en tilberedningsprosess er i gang samtidig, vises varselurtiden i det nedre området av displayet. 37 Verdt å vite om dampkoking I kapitlet "Verdt å vite om dampkoking" finner du generelle råd om dampkoking. Hvis det er spesielle ting å ta hensyn til ved matvarer og/eller anvendelsesmå‐ ter, henvises det til dette i de enkelte kapitlene. Det spesielle ved dampkoking Fordi maten ikke ligger i vann, beholdes vitaminer og mineraler så og si fullsten‐ dig ved dampkoking. Ved damping bevares matens egen smak bedre enn ved vanlig koking. Der‐ for anbefaler vi ikke å salte maten, ev. å salte først etter at maten er kokt. Mat‐ varene beholder dessuten sin friske, na‐ turlige farge. Tilberedningsservise Panner Panner av rustfritt stål følger med appa‐ ratet. Du kan supplere med flere perfo‐ rerte eller tette panner av ulik størrelse (se kapittel "Ekstrautstyr). Dermed kan du bruke de pannene som er egnet for de ulike matvarene. Bruk helst perforerte panner. Da når dampen maten fra alle sider, og maten koker jevnt. 38 Eget servise Du kan også bruke eget servise. Vær da oppmerksom på følgende: – Serviset må være temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig. Hvis du vil bruke servise av kunststoff, under‐ søk med produsenten om det er eg‐ net. – Servise med tykke vegger, f.eks. av porselen, keramikk eller steingods er lite egnet for dampkoking. Tykke veg‐ ger leder varmen dårlig og gjør at den tiden som er oppgitt i tabellen blir betydelig forlenget. – Sett serviset på risten, ikke på bun‐ nen i dampkokeren. – Det må være en avstand mellom ser‐ visets øvre kant og taket i ovnsrom‐ met, slik at det kan komme tilstrekke‐ lig damp inn i serviset. Oppsamlingsskål Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille når du tilbereder mat i perforerte panner. Væske som drypper ned samles opp i skålen og kan enkelt fjernes. Ved behov kan du også bruke oppsam‐ lingsskålen som dampkokerpanne. Verdt å vite om dampkoking Rillehøyde Koketid Du kan velge alle rillehøyder, og også bruke flere rillehøyder samtidig. Koketi‐ den blir ikke endret. Koketidene ved damping tilsvarer gene‐ relt koketidene på kokeplaten. Hvis det er ulike faktorer som påvirker koketiden, blir det henvist til dette i de enkelte ka‐ pitlene. Ikke plasser dampkokerpannene rett under hverandre hvis du bruker flere høye dampkokerpanner samtidig. Ek‐ sempel: i nederste rille plasseres pan‐ nen foran og i øverste rille plasseres pannen bak, eller nederste rille foran, midterste rille på midten og øverste rille bak. La det helst være en ledig rille mel‐ lom pannene. Skyv alltid pannene og risten mellom stengene i en rillehøyde, slik at det er sikret at pannene/risten ikke tipper. Dypfryste matvarer Ved tilberedning av dypfryste matvarer blir oppvarmingstiden lengre enn ved ferske matvarer. Jo flere dypfryste mat‐ varer som er i apparatet, jo lengre blir oppvarmingstiden. Temperatur Det blir maks. 100 °C i dampkokeren. Nesten alle matvarer kan kokes ved denne temperaturen. Noen ømfintlige matvarer, f.eks. bær, må kokes ved lav‐ ere temperatur, ellers kan de eksplode‐ re. Det henvises til dette i de enkelte kapitlene. Koketiden er ikke avhengig av mengde. Koketiden for 1 kg poteter er akkurat li‐ ke lang som for 500 g poteter. De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende. Vi anbefaler at du først vel‐ ger den korteste tiden, og ev. koker vi‐ dere ved behov. Koking med væske Når du koker med væske, fyll pannene bare ²/₃ fulle, slik at væsken ikke skvul‐ per over når du tar ut pannene. Egne oppskrifter Matvarer og retter som kan tilberedes i kjele, kan også kokes i dampkokeren. Koketidene kan overføres til dampkoke‐ ren. Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke dampkokeren til bruning. Kombinasjon med varmeskuff Når varmeskuffen er i drift, kan ovns‐ rommet i dampkokeren bli opp til 40 °C varmt. Hvis du i dette tilfellet innstiller en temperatur på 40 °C, produseres det ikke damp, fordi ovnsrommet er for varmt. 39 Dampkoking Grønnsaker Ferske matvarer Tilbered ferske grønnsaker på vanlig måte, f.eks. vask, rens og del i biter. Dypfryste matvarer Frosne grønnsaker behøver ikke tines før koking. Unntak: Grønnsaker som er fryst i blokk. Frosne og ferske grønnsaker med lik koketid kan tilberedes sammen. Del opp store stykker som er fryst sam‐ men. Koketiden står på pakken. Panner Matvarer med liten diameter per stykk (f.eks. erter, aspargesstenger) danner ingen eller bare få hulrom, og dampen kan nesten ikke trenge inn. For å få et jevnt kokeresultat, velg lave panner for slike matvarer, og fyll dem bare omtrent 3 - 5 cm høyt. Fordel større mengder matvarer i flere lave panner. Forskjellige grønnsaker med lik koketid kan tilberedes i en panne. Grønnsaker som skal kokes i væske, f.eks. rødkål, skal tilberedes i tette pan‐ ner. 40 Rillehøyde Hvis du koker grønnsaker som avgir farge i perforerte panner, f.eks. rødbe‐ ter, skal du ikke plassere andre matva‐ rer under. Da unngår du misfaring pga. væske som drypper ned. Koketid Koketiden er avhengig av størrelsen på maten og ønsket mørhetsgrad. Eksem‐ pel: Kokefaste poteter, delt i fire: ca. 18 minutter Kokefaste poteter, delt i to: ca. 22 minutter Rosenkålbuketter, store, al dente: ca. 12 minutter Rosenkålbuketter, små, myke: ca. 12 minutter Innstillinger Automatikkprogrammer Dampkoking | Grønnsaker | ... | eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for ferske grønnsaker. Vi an‐ befaler først å velge de korteste tidene, og heller etterkoke ved behov. Grønnsaker [min] Artisjokker 32–38 Blomkål, hel 27–28 Blomkål, buketter Bønner, grønne 8 10–12 Brokkoli, buketter 3–4 Buntgulrøtter, hele 7–8 Buntgulrøtter, delt i to 6–7 Buntgulrøtter, delt i biter 4 Sikori, delt i to 4–5 Kinakål, snittet 3 Erter 3 Fennikel, delt i to 10–12 Fennikel, i strimler 4–5 Grønnkål, snittet 23–26 Kokefaste poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 27–29 21–22 16–18 Poteter, fortrinnsvis kokefaste, skrelte hele delt i to delt i fire 25–27 19–21 17–18 Melne poteter, skrelte hele delt i to delt i fire 26–28 19–20 15–16 Knutekål, i staver 6–7 Gresskar, i terninger 2–4 Maiskolber 30–35 41 Dampkoking Grønnsaker Mangold, snittet [min] 2–3 Paprika, i terninger/strimler 2 Poteter med skall, kokefaste 30–32 Sopp Purre (løk), snittet Purre (løk), stenger, delt i to Romanesco, hel Romanesco, buketter 2 4–5 6 22–25 5–7 Rosenkål 10–12 Rødbeter, hele 53–57 Rødkål, snittet 23–26 Skorsonerrot, hel, tommeltykk 9–10 Knollselleri, i staver 6–7 Asparges, grønn Asparges, hvit, tommeltykk Gulrøtter, delt i biter Spinat Spisskål, snittet 7 9–10 6 1–2 10–11 Stangselleri, snittet 4–5 Kålrot, snittet 6–7 Hvitkål, snittet 12 Savoykål, snittet 10–11 Squash, i skiver 2–3 Sukkererter 5–7 Dampkokingstid 42 Dampkoking Kjøtt eller Dampkoking Ferske matvarer Klargjør kjøttet på vanlig måte. Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Dypfryste matvarer Tin kjøttet før koking (se kapittel "Ti‐ ning"). Forberedelser Kjøtt som skal brunes og deretter trek‐ ke, f.eks. gulasj, må brunes i stekepan‐ nen først. Koketid Koketiden er avhengig av matens tyk‐ kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, jo lengre er koketi‐ den. Et stykke kjøtt som veier 500 g og er 10 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 5 cm høyt. Tips – Hvis aromastoffene i kjøttet skal be‐ holdes, f.eks. ved oksekjøtt, kok det i en perforert panne. Plasser en tett panne under, for å samle opp kjøtt‐ saften. Den kan du bruke til saus eller fryse den inn for senere bruk. – For å lage en veldig smaksrik kraft, er suppehøne eller benskive, bryst‐ kjøtt, høy ribbe eller knoker fra storfe egnet. Ha kjøtt, suppegrønnsaker og kaldt vann i en panne. Jo lengre ko‐ ketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. Innstillinger Automatikkprogrammer koking | Kjøtt | ... | Damp- 43 Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider. Vi anbefaler å velge de kor‐ teste tidene først, og heller etterkoke ved behov. Kjøtt [min] Skive av storfeknoke, dekket med vann 110–120 Griselabber 135–140 Kyllingbrystfilet 8–10 Knoke 105–115 Høy ribbe, dekket med vann 110–120 Oppskåret kalvekjøtt 3–4 Svinekam i skiver 6–8 Lammeragu 12–16 Kalkun 60–70 Kalkunrulade 12–15 Kalkunsnitsel 4–6 Tverribbe, dekket med vann 130–140 Oksegulasj 105–115 Høne til suppekraft, dekket med vann Tafelspitz (østerriksk spesialitet) Dampkokingstid 44 80–90 110–120 Dampkoking Pølser Fisk Innstillinger Ferske matvarer Automatikkprogrammer Dampkoking | Pølser | ... | Klargjør fisken på vanlig måte, f.eks. skrap av skjellene og rens den. eller Dypfryste matvarer Dampkoking Fisk må ikke være fullstendig tint før ko‐ king. Det er tilstrekkelig at overflaten er myk nok til å trekke til seg krydder. Temperatur: 90 °C Dampkokingstid: se tabellen Pølser [min] Middagspølse 6–8 Kjøttpølse 6–8 Medisterpølse 6–8 Dampkokingstid Klargjøring Syrne fisken før koking, f.eks. med si‐ tronsaft. Da blir fiskekjøttet fastere. Fisken må ikke saltes, da dampkokin‐ gen gjør at den beholder de fleste av mineralstoffene som sørger for egen‐ smaken. Panner Smør perforerte panner. Rillehøyde Hvis du koker fisk i perforerte panner, og samtidig koker andre matvarer i andre panner, unngår du smaksoverfø‐ ring fra væske som drypper ned, ved å plassere pannen med fisken direkte over oppsamlingsskålen / universalpan‐ nen (modellavhengig). 45 Dampkoking Temperatur 85–90 °C For skånsom koking av ømfintlige fiske‐ sorter, f.eks. sjøtunge. – For blåkoking av fisk kokes fisken i vann med eddik (forhold vann : eddik iht. oppskriften). Det er viktig at skinnet ikke blir ødelagt. Egnet fisk er karpe, ørret, ål og laks. 100 °C For koking av fast fisk, f.eks. torsk og laks. For koking av fisk i saus eller kraft. koking Koketid eller Koketiden er avhengig av matens tyk‐ kelse og beskaffenhet, ikke av vekt. Jo tykkere stykket er, desto lengre er koke‐ tiden. Et stykke fisk som veier 500 g og er 3 cm høyt har lengre koketid enn et stykke som veier 500 g og er 2 cm høyt. Dampkoking Jo lengre fisken koker, jo fastere blir kjøttet. Overhold koketidene. Hvis fi‐ sken ikke er tilstrekkelig gjennomkokt, etterkok kun i noen minutter. Hvis du koker fisk i saus eller kraft, kan du forlenge koketidene med noen mi‐ nutter. Tips – Ved bruk av krydder og urter, f.eks. dill, forsterkes fiskens egensmak. – Kok store fisker i "svømmestilling". For at den skal holde seg på plass, kan du sette en liten kopp e.l. opp ned i pannen. Sett fisken oppå med buksiden åpen. – Fiskeavfall, som bein, finner og fiske‐ hode, kan du legge i en panne sam‐ men med suppegrønnsaker og kaldt vann for å lage fiskekraft. Kok ved 100 °C i 60 til 90 minutter. Jo lengre koketiden er, desto mer smaksrik blir kraften. 46 Innstillinger Automatikkprogrammer | Fisk | ... | Damp- Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen Dampkoking De tidene som er oppgitt i tabellen er veiledende tider for fersk fisk. Vi anbefaler at du først velger den korteste koketiden, og eventuelt etterkoker ved behov. Fisk [°C] [min] Ål 100 5–7 Abborfilet 100 8–10 Filet av gullmakrell 85 3 Ørret, 250 g 90 10–13 Filet av hellefisk 85 4–6 Torskefilet 100 6 Karpe, 1,5 kg 100 18–25 Laksefilet 100 6–8 Lakseskive 100 8–10 Sjøørret 90 14–17 Pangasiusfilet 85 3 Uerfilet 100 6–8 Koljefilet 100 4–6 Flyndrefilet 85 4–5 Breiflabbfilet 85 8–10 Sjøtungefilet 85 3 Piggvarfilet 85 5–8 Tunfiskfilet 85 5–10 Filet av gjørs 85 4 Temperatur / Dampkokingstid 47 Dampkoking Skalldyr Forberedelser Tin frosne skalldyr før koking. Rens skalldyrene, fjern tarmen og vask dem. Panner Smør perforerte panner. Koketid Jo lengre skalldyr koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Forleng koketidene med noen minutter, hvis skalldyr skal kokes i saus eller kraft. Innstillinger Automatikkprogrammer | Skalldyr | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen [°C] [min] Crevetten (franske reker) 90 3 Store reker 90 3 Kongereker 90 4 Krabber 90 3 Krepsehaler 95 10–15 Reker 90 3 Temperatur / Dampkokingstid 48 Dampkoking Skjell Ferske matvarer Fare for forgiftning! Bruk bare skjell som er lukket. Skjell, som ikke åpner seg under koking, skal ik‐ ke spises. La ferske skjell ligge i vann noen timer før koking, slik at ev. sand blir vasket ut. Børst skjellene kraftig, for å fjerne tråder. Dypfryste matvarer Tin frosne skjell. Koketid Jo lengre skjellene koker, jo hardere blir de. Overhold koketidene. Innstillinger Automatikkprogrammer | Muslinger | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: se tabellen Dampkokingstid: se tabellen [°C] [min] Andeskjell 100 2 Hjerteskjell 100 2 Blåskjell 90 12 Jakobsmuslinger 90 5 Knivskjell 100 2–4 Venusmusling 90 4 Temperatur / Dampkokingstid 49 Dampkoking Ris Ris sveller under koking, derfor må den kokes i væske. Væskeopptaket, og der‐ med også forholdet ris til væske er avhengig av rissorten. Risen opptar væsken fullstendig, og dermed går ingen næringsstoffer tapt. Innstillinger Automatikkprogrammer | Ris | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Forhold Ris : væske [min] Basmatiris 1 : 1,5 15 Parboiled ris 1 : 1,5 23–25 Grøtris 1 : 2,5 30 Risotto 1 : 2,5 18–19 Fullkornsris 1 : 1,5 26–29 Villris 1 : 1,5 26–29 Rundkornet ris: Dampkokingstid 50 Dampkoking Nudler / pasta Tørrvare Tørkede nudler og pasta sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Væ‐ sken må dekke nudlene godt. Ved bruk av varm væske blir kokeresultatet best. Forleng koketiden som er oppgitt av produsenten med ca. ¹/₃. Ferske matvarer Ferske nudler og pasta, f.eks. fra kjøledisken, må ikke svelle. Kok dem i en perfo‐ rert panne. Løsne nudler hhv. pasta som har klebet seg sammen, og fordel dem jevnt i pan‐ nen. Innstillinger Automatikkprogrammer | Pasta | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Fersk vare [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Ravioli 2 Spätzle (sydtysk pasta) 1 Tortellini 2 Tørket vare, dekket med vann Båndspaghetti 14 Makaroni osv. 8 Dampkokingstid 51 Dampkoking Potet-/melboller (Klöße) Ferdige potet-/melboller i kokepose må dekkes godt med vann, ellers vil de ikke ta opp nok fuktighet og falle fra hverandre. Kok ferske potet-/melboller i en smurt, perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer | Pasta | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen [min] Melboller 20 Potetboller i kokepose 20 Semmelknödel i kokepose Dampkokingstid 52 18–20 Dampkoking Korn Korn sveller under koking, og må derfor kokes i væske. Forholdet korn til væske er avhengig av kornsorten. Korn kan kokes hele eller knust. Innstillinger Automatikkprogrammer | Korn | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Forhold korn : væske [min] Amarant 1 : 1,5 15–17 Bulgurhvete 1 : 1,5 9 Bokhvete, hel 1:1 18–20 Bokhvete, knust 1:1 7 Havre, hel 1:1 18 Havre, knust 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Rug, hel 1:1 35 Rug, knust 1:1 10 Hvete, hel 1:1 30 Hvete, knust 1:1 8 Hirse Dampkokingstid 53 Dampkoking Tørkede belgfrukter Tørkede belgfrukter skal bløtlegges minst 10 timer i kaldt vann før koking. Bløtleg‐ gingen gjør dem lettere fordøyelige og koketiden blir kortere. Bløtlagte belgfrukter skal dekkes fullstendig med vann under kokingen. Linser må ikke bløtlegges. Belgfrukter som ikke er bløtlagt skal kokes i et bestemt forhold belgfrukt : væske. Innstillinger Automatikkprogrammer | Belgfrukter | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen Bløtlagt [min] Bønner Kidneybønner 55–65 Røde bønner 20–25 Sorte bønner 55–60 Pintobønner 55–65 Hvite bønner 34–36 Erter Gule erter Grønne erter, skrelte Dampkokingstid 54 40–50 27 Dampkoking Ikke bløtlagt Forhold belgfrukter : væske [min] Kidneybønner 1:3 130–140 Røde bønner 1:3 95–105 Sorte bønner 1:3 100–120 Pintobønner 1:3 115–135 Hvite bønner 1:3 80–90 Brune linser 1:2 13–14 Røde linser 1:2 7 Gule erter 1:3 110–130 Grønne erter, skrelte 1:3 60–70 Bønner Linser Erter Dampkokingstid 55 Dampkoking Hønseegg Bruk perforerte panner nå du koker egg. Ikke stikk hull i eggene før koking. Fordi de varmes langsomt opp under oppvarm‐ ingsfasen, sprekker de ikke ved dampkoking. Smør perforerte panner hvis du vil tilberede retter av egg. Innstillinger Automatikkprogrammer | Hønseegg | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen [min] Størrelse S Bløtt Middels Hardt 3 5 9 Størrelse M Bløtt Middels Hardt 4 6 10 Størrelse L Bløtt Middels Hardt 5 6–7 12 Størrelse XL Bløtt Middels Hardt 6 8 13 Dampkokingstid 56 Dampkoking Frukt Kok frukt i tette panner, slik at saften beholdes. Hvis du koker frukt i en perforert panne, sett en tett panne under, for å samle opp saften. Tips: Du kan bruke saften når du skal lage kakeglasur/-fyll. Innstillinger Automatikkprogrammer | Frukt | ... | Dampkoking eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Dampkokingstid: se tabellen [min] Eplebiter 1–3 Pærebiter 1–3 Kirsebær 2–4 Mirabeller 1–2 Nektariner/fersken, i biter 1–2 Plommer 1–3 Kvede, i terninger 6–8 Rabarbrabiter 1–2 Stikkelsbær 2–3 Dampkokingstid 57 Dampkoking Tilberede en hel meny – manu‐ elt Koble ut dampreduksjonen ved tilbe‐ redning av en hel meny (se kapittel "Innstillinger – Dampredukskjon"). Koketid Hvis den anbefalte koketemperaturen økes, må koketiden reduseres med ca. ¹/₃. Eksempel: Ris 20 minutter Å tilberede en hel meny, vil si å tilbere‐ de forskjellige matvarer med ulike koke‐ tider, slik at du får et helt måltid, f.eks. uerfilet med ris og brokkoli. Matvarene skal settes inn i dampkokeren til for‐ skjellige tider, slik at de er ferdige til samme tid. 20 minutter minus 6 minutter = 14 mi‐ nutter (1. koketid: ris) Rillehøyde 6 minutter minus 4 minutter = 2 minut‐ ter (2. koketid: uerfilet) Sett matvarer som drypper (f.eks. fisk) eller matvarer som farger (f.eks. rødbe‐ ter) rett over oppsamlingsskålen/univer‐ salpannen (modellavhengig). Da unngås smaksoverføring og misfarginger fra væske som drypper ned. Uerfilet 6 minutter Brokkoli 4 minutter Rest = 4 minutter (3. koketid: brokkoli) Koke‐ tider 20 min ris 6 min uerfilet 4 min brokkoli Temperatur Temperaturen ved tilberedning av en hel meny må være 100 °C, da denne tem‐ peraturen er nødvendig for at de fleste matvarer skal bli ferdigkokt. Ikke bruk den laveste temperaturen, hvis det anbefales ulike temperaturer for de forskjellige matvarene, f.eks. for filet av gullmakrell 85 °C og poteter 100 °C. Hvis det anbefales en temperatur på f.eks. 85 °C for en matvare, bør du først prøve hvordan resultatet blir ved 100 °C. Ømfintlige fiskesorter med løs struktur, f.eks. sjøtunge og flyndre, blir svært faste ved 100 °C. 58 Innstil‐ ling 14 min 2 min 4 min Dampkoking Fremgangsmåte Sett først inn risen. Innstill 1. koketid, altså 14 minutter. Når de 14 minuttene er gått, setter du inn uerfileten. Innstill 2. koketid, altså 2 minutter. Når de 2 minuttene er gått, setter du inn brokkolien. Innstill 3. koketid, altså 4 minutter. 59 Sous-vide Ved denne skånsomme tilberednings‐ metoden, tilberedes maten i vakuum‐ pakker. Den tilberedes langsomt og ved lave, konstante temperaturer. Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Vær nøye med hygienen og pass på at kjølekjeden ikke blir brutt. Fordi maten er vakuumpakket, fordam‐ per ikke fuktigheten under tilbered‐ ningsprosessen, og alle nærings- og aromastoffer beholdes. Bruk bare varmestabile, kokeekte va‐ kuumposer. Ikke kok mat i salgsforpakningen, f.eks. vakuumpakket frysemat, hvor det kanskje er brukt uegnede va‐ kuumposer. Ikke bruk vakuumposen flere ganger. Resultatet er jevnt kokte, mer smaksrike matvarer. Bruk kun en vakuum-maskin som garanterer 99,8 % vakuum. 60 Sous-vide Viktige henvisninger for bruk Tips For å få et optimalt tilberedningsresul‐ tat, ta hensyn til følgende råd: – Frys inn væske, f.eks. marinade, før vakuumeringen, for å forhindre at den renner ut av vakuumposen. – Bruk mindre krydder og urter enn ved vanlig tilberedning, da innflytelsen på smaken til maten er mer intensiv. Du kan også tilberede maten uten krydder og krydre maten etter at den er tilberedt. – Ved tilsetning av salt, sukker og væ‐ ske reduseres tilberedningstiden. – Ved tilsetning av syreholdige matva‐ rer, som sitron eller eddik, blir maten fastere. – Ikke bruk alkohol eller hvitløk. Da kan det oppstå en ubehagelig bismak. – Bruk kun vakuumposer som passer til størrelsen på maten. Dersom va‐ kuumposen er for stor, kan det bli for mye luft i den. – Hvis du vil tilberede flere matvarer i én vakuumpose, legg matvarene ved siden av hverandre i posen. – Hvis du vil tilberede flere vakuumpo‐ ser samtidig, legg posene ved siden av hverandre på risten. – Brett kantene på vakuumposen ut‐ over før du fyller posen, slik at svei‐ sesømmene holdes rene. – Hvis du ikke skal spise maten med en gang den er ferdig, legg den i is‐ vann omgående, og oppbevar den ved maks. 3 °C. Da bevares kvalitet‐ en og smaken, og holdbarheten for‐ lenges. – Klipp opp vakuumposen på alle sider når maten er ferdig, slik at du lettere får tak i maten. – Brun kjøtt og faste fiskesorter (f.eks. laks) raskt før servering. Slik at det kan utvikles en delikat stekearoma. – Bruk kraften eller marinaden fra grønnsaker, fisk eller kjøtt til tilbered‐ ning av saus. – Server maten på forvarmede taller‐ kener. – Tilberedningstidene er avhengig av tykkelsen på maten. – Ved høy temperatur og/eller lang til‐ beredningstid, kan det bli for lite vann. Kontroller indikatoren i display‐ et innimellom. – Døren skal være lukket under tilbe‐ redningsprosessen. Hvis døren åp‐ nes, forlenges prosessen og kan på‐ virke resultatet. 61 Sous-vide Fremgangsmåte Skyll maten i kaldt vann og tørk den. Legg maten i en vakuumpose og til‐ sett ev. krydder eller væske. Vakuumer maten med en vakuummaskin. Legg den vakuumpakkede maten (ved siden av hverandre ved flere po‐ ser) på risten. Mulige årsaker til dårlige resul‐ tater Vakuumposen har åpnet seg: – sveisesømmen var ikke ren eller sta‐ bil nok og har løsnet. – posen ble ødelagt av et spisst ben. Maten har en ubehagelig bismak eller fremmed smak: Velg Sous-vide. – feil lagring av maten, kjølekjeden ble brutt. Endre forslagstemperaturen, hvis nødvendig. – hendene eller arbeidsflaten var ikke skikkelig rene. Bekreft med OK. – for stor mengde av ingredienser (f.eks. krydder). Innstill tid. Du kan velge en tid mel‐ lom 1 minutt og 10 timer. Bekreft med OK. – feil ved posen eller sveisesømmen. – vakuumet var under 99,8 %. – maten ble ikke spist eller kjølt ned med en gang den var ferdig. 62 Sous-vide Matvare Tilsettes på forhånd Sukker [°C] [min] Salt Fisk Skreifilet, 2,5 cm tykk x 54 35 Laksefilet, 3 cm tykk x 52 30 Breiflabbfilet x 62 18 Filet av gjørs, 2 cm tykk x 55 30 Blomkålbuketter, middels til store x 85 40 Hokkaidogresskar, i båter x 85 15 Knutekål, i skiver x 85 30 x 85 22–27 x 85 18 Grønnsaker Asparges, hvit, hel x Søtpoteter, i skiver Frukt Ananas, i skiver x 85 75 Epler, i skiver x 80 20 62 10 62 25–30 75 13 70 10–12 Babybananer, hele Fersken, delt i to x Rabarbra, i biter Svisker, delt i to x Annet Bønner, hvite, bløtlagt i forholdet 1:2 (bønner : væske) x 90 240 Store reker, renset og fjernet tar‐ men x 56 19–21 65–66 60 52 25 85 45–60 75 330 Hønseegg, hele Jakobsskjell (kamskjell), renset Sjalottløk, hel Blekksprut x x Temperatur / Dampkokingstid 63 Sous-vide Matvare Tilsettes på for‐ hånd Sukker [°C] [min] Salt Medium* Gjennom‐ stekt* Andebryst, helt x 66 72 35 Tafelspitz av kalv, hel x 57 61 360 Lammerygg med ben 58 62 50 Skive av oksefilet, 4 cm tykk 56 61 120 Skive av oksestek (hofte‐ stykke), 2,5 cm tykk 56 – 120 63 67 60 Kjøtt Svinefilet, hel x Temperatur / Dampkokingstid * Tilberedningsgrad Tilberedningsgraden "gjennomstekt" tilsvarer en tilberedningsgrad med høyere kjernetem‐ peratur enn "medium", men er imidlertid ikke gjennomstekt, slik som man vanligvis forbin‐ der med "gjennomstekt". 64 Spesialprogrammer Oppvarming Innstillinger Matvarer varmes skånsomt opp i dampkokeren. De tørker ikke ut og fort‐ setter ikke å koke. De varmes jevnt opp og behøver ikke omrøring innimellom. Spesialprogrammer Du kan varme både ferdig porsjonerte tallerkenretter (kjøtt, grønnsaker, potet‐ er) eller enkelte matvarer. eller | Oppvarming Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen [min] Tilbehør (pasta, ris etc.) 8–10 Mindre mengder kan varmes opp på en tallerken, større mengder i en panne. Gryterett 8–10 Fiskefilet 6–8 Tid Kjøtt 8–10 Antall tallerkener eller panner har ingen innvirkning på tiden. Fugl 8–10 Grønnsaker 8–10 Suppe 8–10 Tallerkenretter 8–10 Tilberedningsservise Den tiden som er oppgitt i tabellen, er basert på en gjennomsnittlig porsjon per tallerken/panne. Øk tiden ved større mengder. Tips Tid – Ikke varm opp store stykker hele, f.eks. stek. Varm dem opp porsjons‐ vis, som tallerkenrett. – Del kompakte stykker i to, som fylt paprika eller rulade. – Panerte matvarer, f.eks. snitsler blir ikke sprø. – Varm opp saus separat. Unntak er mat som tilberedes i saus (f.eks. gu‐ lasj). Fremgangsmåte Dekk maten med en dyp tallerken, temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller et lokk. Sett tallerkenen eller fatet på risten. 65 Spesialprogrammer Tining Maten tiner betydelig raskere i dampko‐ keren enn i romtemperatur. – Mat i stykker, f.eks. bær og kjøttstyk‐ ker, løsnes og legges fra hverandre etter halve tinetiden. Temperatur – Matvarer som er tint må ikke fryses inn igjen. Den optimale temperaturen for tining er 60 °C. Unntak: Kjøttdeig og vilt 50 °C – Frosne ferdigretter tines som oppgitt på pakken. Før og etter tiningen Fjern ev. forpakningen før tining. Unntak: Brød og bakst skal tines i for‐ pakningen, ellers vil de ta opp fuktighet og bli bløte. La matvarene stå en stund i romtempe‐ ratur etter tiningen. Denne utjevningsti‐ den er nødvendig for at varmen skal bli jevnt fordelt fra ytterst til innerst. Panner Fare for salmonella! Hell ut væsken fra tint kjøtt og fugl – den må ikke brukes igjen! For matvarer som drypper, f.eks. fugl, bruk en perforert panne med oppsam‐ lingsskålen / universalpannen (modell‐ avhengig) under. Da blir ikke maten lig‐ gende i væsken. Matvarer som ikke drypper, kan tines i en tett panne. Tips – Fisk behøver ikke tine fullstendig før koking. Det er tilstrekkelig at overfla‐ ten er myk nok til å oppta krydder. Avhengig av tykkelse, er 2 – 5 minut‐ ter tilstrekkelig. 66 Innstillinger Spesialprogrammer eller | Tining Dampkoking Temperatur: se tabellen Tid: se tabellen Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [°C] [min] [min] Ost i skiver 125 g 60 15 10 Kesam 250 g 60 20–25 10–15 Fløte 250 g 60 20–25 10–15 Smøreost 100 g 60 15 10–15 Eplemos 250 g 60 20–25 10–15 Eplebiter 250 g 60 20–25 10–15 Aprikoser 500 g 60 25–28 15–20 Jordbær 300 g 60 8–10 10–12 Bringebær / rips 300 g 60 8 10–12 Kirsebær 150 g 60 15 10–15 Fersken 500 g 60 25–28 15–20 Plommer 250 g 60 20–25 10–15 Stikkelsbær 250 g 60 20–22 10–15 300 g 60 20–25 10–15 Fiskefileter 400 g 60 15 10–15 Ørret 500 g 60 15–18 10–15 Hummer 300 g 60 25–30 10–15 Krabber 300 g 60 4–6 5 480 g 60 20–25 10–15 125–150 g hver 60 8–10 15–20 Kjøttdeig 250 g 50 15–20 10–15 Kjøttdeig 500 g 50 20–30 10–15 Gulasj 500 g 60 30–40 10–15 Melkeprodukter Frukt Grønnsaker Fryst i blokk Fisk Ferdigretter Fisk, kjøtt, tilbehør / gryterett / suppe Kjøtt Stek, skiver 67 Spesialprogrammer Matvare som skal tine Mengde [°C] [min] [min] Gulasj 1000 g 60 50–60 10–15 Lever 250 g 60 20–25 10–15 Haresadel 500 g 50 30–40 10–15 Rådyrsadel 1000 g 50 40–50 10–15 Snitsel / kotelett / bratwurst 800 g 60 25–35 15–20 Kylling 1000 g 60 40 15–20 Kyllinglår 150 g 60 20–25 10–15 Kyllingsnitsel 500 g 60 25–30 10–15 Kalkunlår 500 g 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 g 60 15 10–15 – 60 30 2 Grovbrød, oppskåret 250 g 60 40 15 Helkornbrød, oppskåret 250 g 60 65 15 Loff, oppskåret 150 g 60 30 20 Fugl Bakst Butterdeig-/gjærbakst Bakst/kaker av røredeig Brød / rundstykker Rundstykker Temperatur / Tinetid / Utjevningstid 68 Spesialprogrammer Hermetisering Bruk bare ferske matvarer uten bulker og råtne steder. Glass Bruk bare hele og rene glass og tilbe‐ hør. Du kan bruke glass med twist-offlokk samt med glasslokk og gummipak‐ ning. Pass på at glassene har samme størrel‐ se, slik at alt hermetiseres jevnt. Rengjør glasskanten med en ren klut og varmt vann etter påfylling og lukk glass‐ ene. Frukt slik at innholder blir bedre fordelt. Fyll glassene med væske. Maten må være dekket. Bruk en sukkeroppløsning for frukt og en salt- eller eddikkoppløsning etter øn‐ ske for grønnsaker. Kjøtt og pølse Stek eller kok kjøttet knapt mørt før her‐ metiseringen. Fyll glassene med steke‐ sjyen blandet med vann, eller bruk van‐ net som kjøttet ble kokt i. Pass på at det ikke er fett på glasskanten. Fyll glassene med pølse bare halvfulle, da massen stiger opp under hermeti‐ seringen. Rens frukten omhyggelig, vask den raskt, men grundig og la den dryppe av. Vask bærfrukt svært forsiktig, den er svært ømfintlig og blir raskt knust. Tips Fjern ev. skall, stilker, kjerner eller stein‐ er. Del stor frukt. Del f.eks. epler i båter. – Ta ut glassene og la dem avkjøles langsomt i ca. 24 timer dekket med et klede. Hvis du skal hermetisere større stein‐ frukt med stein (plommer, aprikoser), stikk flere ganger med en gaffel eller trepinne i frukten, ellers kan den ek‐ splodere. – Utnytt ettervarmen, ved å la glassene stå 30 minutter i ovnsrommet etter at apparatet er slått av. Grønnsaker Vask, rens og del opp grønnsaker. Forvell grønnsaker før hermetisering, slik at de beholder fargen (se kapittel "Forvelling"). Oppfyllingsmengde Fyll maten kun løst i glasset til maks. 3 cm under kanten. Celleveggene blir ødelagt, hvis maten blir presset sam‐ men. Støt glasset forsiktig mot en klut, 69 Spesialprogrammer Fremgangsmåte Skyv risten inn i nederste rillehøyde. Sett de like store glassene på risten. Glassene må ikke berøre hverandre. Innstillinger Spesialprogrammer eller | Hermetisering Dampkoking Temperatur: se tabellen Hermetiseringstid: se tabellen Matvare [°C] * [min] Rips 80 50 Stikkelsbær 80 55 Tyttebær 80 55 Kirsebær 85 55 Mirabeller 85 55 Plommer 85 55 Fersken 85 55 Reineclaude (plommer) 85 55 Eple 90 50 Eplemos 90 65 Kvede 90 65 100 120 Bærfrukt Steinfrukt Kjernefrukt Grønnsaker Bønner 70 Spesialprogrammer Matvare [°C] * [min] Tykke bønner 100 120 Agurker 90 55 Rødbeter 100 60 Forkokt 90 90 Stekt 90 90 Kjøtt Temperatur / Hermetiseringstid *Tidene er basert på 1,0 l-glass. For 0,5 l-glass reduseres tidene med 15 minutter, for 0,25 lglass med 20 minutter. 71 Spesialprogrammer Safting Fremgangsmåte Du kan safte myk og middels hard frukt i apparatet. Legg den klargjorte frukten i en perfo‐ rert panne. Overmoden frukt er best egnet for saf‐ ting; jo mer moden frukten er, desto bedre og mer aromatisk blir saften. Plasser en tett panne eller oppsam‐ lingsskålen under, for å samle opp saften. Forberedelser Innstillinger Rens og vask frukten. Skjær vekk ska‐ dede steder. Dampkoking Fjern stilken fra vindruer og sure kirse‐ bær, da disse stilkene inneholder bitter‐ stoffer. For bær trenger ikke stilkene fjernes. Skjær stor frukt, f.eks. epler i ca. 2 cm store terninger. Jo hardere frukten hhv. grønnsakene er, desto mindre biter bør den skjæres i. Tips – For smaksavrunding, bland mild og syrlig frukt. – For de fleste fruktsorter blir saft‐ mengden og aromaen bedre, hvis frukten tilsettes sukker som får stå noen timer å trekke inn. Vi anbefaler 50 – 100 g sukker til 1 kg søt frukt, 100 – 150 g sukker til 1 kg syrlig frukt. – Hvis du vil ta vare på saften, fyll den varm på rene flasker og lukk flaskene omgående. 72 Temperatur: 100 °C Tid: 40–70 minutter Spesialprogrammer Tilberedning av en hel meny Du kan velge inntil tre forskjellig matva‐ rer, f.eks. fisk med tilbehør og grønn‐ saker. Matvarene kan velges i vilkårlig rekke‐ følge. Dampkokeren sorterer automa‐ tisk etter lengden på koketiden: matva‐ ren med den lengste koketiden skal set‐ tes inn først. te matvaren skal settes inn. Denne pro‐ sessen gjentar seg ev. for den tredje matvaren. Du kan også sette sammen en meny av matvarer som ikke er oppført. Hen‐ visninger om dette finner du i kapitlet "Tilberede hel meny - manuelt". Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved tilberedning av en hel meny. Fremgangsmåte Slå på dampkokeren. Fyll vanntanken og skyv den helt inn i dampkokeren. Sett ev. inn oppsamlingsskålen / uni‐ versalpannen (modellavhengig). Velg Spesialprogrammer | Tilberede hel meny. Velg ønsket matvare. Avhengig av matvare, følger ev. spørs‐ mål om størrelse og tilberedningsgrad etter at matvaren er valgt. Velg eller legg inn ønsket verdi og be‐ kreft ev. med OK. Velg Tilsett matvare. Velg ønsket matvare og gå frem på samme måte som for første matvare. Gjenta prosessen for den ev. tredje matvaren. Etter at du har bekreftet Starte tilberedviser displayet matvaren som skal settes inn. Når oppvarmingsfasen er slutt, vises tidspunktet for når den nes‐ ning, 73 Spesialprogrammer Lage jogurt Du trenger melk og jogurt eller jogurt‐ gjæringsstoffer, f.eks. fra helsekostfor‐ retninger, som startkultur. Bruk naturell jogurt med levende kultu‐ rer og uten tilsetninger. Varmebehandlet jogurt er ikke egnet. Jogurten må være fersk (kort lagrings‐ tid). H-melk og fersk melk som ikke er kald, er egnet for jogurttilberedning. H-melk kan brukes uten videre behand‐ ling. Fersk melk må varmes opp til 90 °C (ikke koke!) og deretter avkjøles til 35 °C. Ved bruk av fersk melk blir jogurten litt fastere enn ved bruk av Hmelk. Jogurt og melk må ha samme fettinn‐ hold. Glassene må ikke beveges eller ristes når jogurten skal stivne. Etter tilberedningen må jogurten straks avkjøles i kjøleskapet. Fastheten, fettinnholdet og de kulturene som brukes i den jogurten du starter med, påvirker konsistensen til den hjemmelagede jogurten. Ikke alle jogur‐ ter egner seg like godt som startjogurt. Mulig årsaker til dårlige resultater Jogurten er ikke fast: Startjogurten er lagret feil, kjølekjeden er avbrutt, forpakningen var skadet, melken var ikke varmet tilstrekkelig opp. Væsken har skilt seg: Glassene har vært i bevegelse, jogurten ble ikke avkjølt raskt nok. 74 Jogurten er kornet: Melken ble varmet for mye opp, det var noe galt med melken, melken og startjogurten ble ikke rørt jevnt. Tips: Ved bruk av jogurtgjæringsstoffer kan jogurten lages av en melk/fløteblanding. Bland ³/₄ liter melk med ¹/₄ liter fløte. Spesialprogrammer Heve gjærdeig Fremgangsmåte Rør sammen 100 g jogurt med 1 liter melk eller tilbered blandingen av jo‐ gurtkulturer iht. anvisningene på pak‐ ken. Fyll melkeblandingen i glass og lukk glassene. Fremgangsmåte Lag deigen iht. oppskriften. Dekk til bakebollen og sett den på risten. Innstillinger Sett de lukkede glassene i en panne eller på risten. Glassene må ikke be‐ røre hverandre. Spesialprogrammer | Heve gjærdeig Tid: iht. oppskriften Sett glassene i kjøleskapet så snart tiden er gått. Ikke rør glassene unø‐ dig. Dampkoking Innstillinger Automatikkprogrammer eller Temperatur: 40 °C Tid: iht. oppskriften | Spesial | Lage jog- urt eller Dampkoking Temperatur: 40 °C Tid: 5:00 timer 75 Spesialprogrammer Smelte gelatin Smelte sjokolade Fremgangsmåte Du kan smelte alle typer sjokolade i dampkokeren. Bløt gelatinplatene i 5 minutter i en bolle med kaldt vann. Gelatinplatene må være godt dekket med vann. Press vannet ut av gelatinplatene og hell vannet ut av bollen. Legg gelatin‐ platene tilbake i bollen. Hell gelatinpulver i en bolle og tilsett så mye vann som angitt på pakken. Dekk til serviset og sett det på risten. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Smelte Fremgangsmåte Del sjokoladen i biter. Sjokoladegla‐ sur settes i uåpnet forpakning i en perforert panne. Legg større mengder i en tett panne og mindre mengder i en kopp eller en bolle. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller lokk. gelatin Rør innimellom i større mengder. eller Innstillinger Dampkoking Automatikkprogrammer Temperatur: 90 °C Tid: 1 minutt sjokolade eller Dampkoking Temperatur: 65 °C Tid: 20 minutter 76 | Spesial | Smelte Spesialprogrammer Flå matvarer Konservere epler Fremgangsmåte Du kan forlenge holdbarheten til ube‐ handlede epler. Ved optimal lagring på et tørt, kjølig og godt luftig sted, er holdbarheten 5 til 6 måneder. Dette er kun mulig med epler, ikke med annen kjernefrukt. Skjær et kryss ved stilken i matvarer som tomater, nektariner osv. Da blir skinnet lettere å trekke av. Legg maten i en perforert panne. Bråkjøl mandler med kaldt vann straks de er tatt ut. Ellers får du ikke av skallet. Innstillinger Innstillinger eller Dampkoking Automatikkprogrammer Hel(e) | Frukt | Eple | | Konservere Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: se tabellen Temperatur: 50 °C Konserveringstid: 5 minutter Matvare [min] Aprikoser 1 Mandler 1 Nektariner 1 Paprika 4 Fersken 1 Tomater 1 Tid 77 Spesialprogrammer Forvelling Dampe løk Grønnsaker som skal fryses, bør forvel‐ les på forhånd, da beholdes kvaliteten bedre under frysing. Damping betyr koking i egen kraft, ev. med tilsetting av litt fett. Grønnsaker som forvelles før videre be‐ arbeiding, beholder fargen bedre. Fremgangsmåte Legg de klargjorte grønnsakene i en perforert panne. Fremgangsmåte Skjær løken i smått og legg den i en tett panne sammen med litt smør. Dekk pannene hhv. serviset med temperatur- (inntil 100 °C) og damp‐ bestandig folie eller lokk. Legg grønnsakene for rask avkjøling i isvann etter forvellingen. La dem dryppe godt av. Innstillinger Innstillinger eller Spesialprogrammer | Forvelling eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 1 minutt 78 Automatikkprogrammer løk Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter | Spesial | Dampe Spesialprogrammer Smelte bacon/flesk Desinfisere servise Flesket blir ikke brunet. Servise og tåteflasker som er desinfi‐ sert i dampkokeren, blir bakteriefrie som ved vanlig koking. Undersøk først ved hjelp av produsentens opplysning‐ er, om alle deler er temperatur - (inntil 100 °C) og dampbestandige. Fremgangsmåte Legg flesket (skåret i terninger, strim‐ ler eller skiver) i en tett panne. Dekk pannen med temperatur- (inntil 100 °C) og dampbestandig folie eller et lokk. Innstillinger Automatikkprogrammer bacon/flesk eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter | Spesial | Smelte Ta tåteflaskene fra hverandre. Ikke sett tåteflasker sammen igjen før de er helt tørre. Bare da unngås ny bakteriedann‐ else. Fremgangsmåte Plasser alle delene i en perforert pan‐ ne, slik at de ikke berører hverandre (liggende eller med åpningene ned). Da kan den varme dampen strømme uhindret rundt de enkelte delene. Sett pannen inn i nederste rillehøyde. Innstillinger Spesialprogrammer | Desinfisere servise Tid: 1 minutt til 10 timer eller Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 15 minutter 79 Spesialprogrammer Varme opp kluter Fremgangsmåte Fukt klutene og rull dem godt sam‐ men. Legg klutene ved siden av hverandre i en perforert panne. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Varme opp kluter eller Dampkoking Temperatur: 70 °C Tid: 2 minutter Gjøre honning flytende Fremgangsmåte Løsne lokket litt og sett glasset i en perforert panne. Rør i honningen en gang underveis. Innstillinger Automatikkprogrammer | Spesial | Gjøre honning flytende eller Dampkoking Temperatur: 60 °C Tid: 90 minutter (uavhengig av størrel‐ sen på glassene eller honningmengden i glasset) Lage eggomelett Fremgangsmåte Rør sammen 6 egg og 3,75 dl melk (ikke porøs). 80 Krydre blandingen og hell den i en tett panne som er penslet med smør. Innstillinger Dampkoking Temperatur: 100 °C Tid: 4 minutter Innstillinger Hente frem menyen "Innstil‐ linger" Du befinner deg i hovedmenyen. Velg Innstillinger . Valglisten for innstillingene vises. Du kan kontrollere eller endre innstil‐ lingene. Haken bak et menypunkt viser hvil‐ ken innstilling som er aktiv. Du kan kun endre innstillinger når til‐ beredningsprosesser ikke er i gang. Endring og lagring av innstillinger Velg Innstillinger . Bla i valglisten til ønsket innstilling vi‐ ses. Berør sensortasten ved siden av inn‐ stillingen. Om nødvendig, velg ønsket innstilling i de nedre områdene. Endre innstillingen. Bekreft med OK. Berør , til hovedmenyen vises, eller velg en annen innstilling. 81 Innstillinger Oversikt over innstillingene Språk Menypunkt Mulige innstillinger ... / deutsch / english / ... Klokkeslett Visning Land På / Av * / Nattutkobling Tidsformat 24 t * / 12 t Innstille Dato Lysstyrke display / "På" i 15 sekunder * Akustiske henvisninger Melodier Belysning På Solo-tone Tastetone Enheter Vekt g * / lb / lb/oz Temperatur °C Varmholding På Dampreduksjon På * / °F / Av * * / Av Forslagstemperaturer Sikkerhet Elektronisk barnesikring På / Av * Tastelås På Vannhardhet / Av * Bløtt Middels Hardt Forhandler * Messeinnstilling På Fabrikkinnstillinger / Av * Innstillinger Egne programmer Forslagstemperaturer * 82 Fabrikkinnstilling Innstillinger Språk Du kan innstille ditt språk og land. Etter valg og bekreftelse vises det valg‐ te språket i displayet omgående. Tips: Dersom du utilsiktet har valgt et språk du ikke forstår, kan du orientere deg mot symbolet for å komme tilba‐ ke til undermenyen Språk . – 12 t Klokkeslettet vises i 12-timers for‐ mat. Innstilling Du innstiller timene og minuttene. Etter et strømbrudd vises aktuelt klok‐ keslett igjen. Dampkokeren lagrer denne informasjonen i ca. 200 timer. Klokkeslett Visning Velg type klokkeslettvisning for avslått dampkoker: – På Klokkeslettet vises alltid i displayet. Ved valg av den tilhørende sensorta‐ sten, kan du koble belysningen inn og ut direkte eller bruke varselur‐ et . – Av Displayet er mørkt, for å spare ener‐ gi. Du må slå på dampkokeren før den kan betjenes. Dette gjelder også for funksjonene Belysning og Var‐ selur . – Nattutkobling For å spare energi, vises klokkeslett‐ et kun i displayet fra kl. 5 til kl. 23. Resten av tiden er displayet mørkt. Tidsformat Du kan velge tidsformatet for klokke‐ slettet: – 24 t Klokkeslettet vises i 24-timers for‐ mat. 83 Innstillinger Dato Akustiske henvisninger Du innstiller dato. Melodier Når dampkokeren er slått av, vises da‐ toen kun ved innstillingen Klokkeslett | Visning | På. Ved slutten av en tilberedningsprosess høres en melodi flere ganger med jevne mellomrom. Belysning Lydstyrken til denne melodien vises ved en strek med syv segmenter. – På Ovnsrombelysningen er innkoblet un‐ der hele tilberedningsprosessen. Når alle segmentene er fylt, er maksi‐ mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐ ter er fylt, er melodien utkoblet. – "På" i 15 sekunder Ovnsrombelysningen kobles ut etter 15 sekunder under en tilberednings‐ prosess. Ved valg av kobles den inn igjen i 15 sekunder. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. Velg På eller Av for å koble melodien inn eller ut. Display-lysstyrke Solo-tone Lysstyrken i displayet vises ved en strek med syv segmenter. Ved slutten av en tilberedningsprosess høres en varig tone i en bestemt tid. Styrken på denne solo-tonen vises ved en strek med segmenter. Velg Mørkere eller Lysere for å endre lysstyrken. 84 Velg Svakere eller Sterkere for å endre styrken på tonen. Innstillinger Tastetone Enheter Ved hver berøring av en sensortast hø‐ res en tastetone. Vekt Lydstyrken til denne tastetonen vises ved en strek med syv segmenter. Når alle segmentene er fylt, er maksi‐ mal lydstyrke valgt. Hvis ingen segmen‐ ter er fylt, er tonen utkoblet. Velg Svakere eller Sterkere for å endre lydstyrken. Velg På eller Av for å koble tastetonen inn eller ut. – g Vekten på maten i automatikkpro‐ grammene angis i gram. – lb Vekten på maten i automatikkpro‐ grammene angis i pund. – lb/oz Vekten på maten i automatikkpro‐ grammene angis i pund/unser. Temperatur – °C Temperaturen vises i grader Celsius. – °F Temperaturen vises i grader Fahren‐ heit. 85 Innstillinger Varmholding Vær oppmerksom på at ømfintlig mat, f.eks. fisk, kan fortsette å koke under varmholdingen. – – Av Varmholdingsfunksjonen er utkoblet. På Hvis du har brukt en temperatur på ca. 80 °C eller høyere, åpnes døren automatisk på gløtt like før tilbered‐ ningstiden er ferdig. Denne funksjo‐ nen gjør at det ikke kommer ut så mye damp når døren åpnes. Døren lukkes igjen automatisk. På Ved funksjonen Dampkoking er varm‐ holdingsfunksjonen aktivert, dersom du har valgt en temperatur fra ca. 80 °C. Hvis maten ikke blir tatt ut av dampkokeren med en gang, starter denne funksjonen etter ca. 5 minut‐ ter. I displayet vises Varmholding og maten holdes varm i ca. 15 minutter ved en temperatur på 70 °C. Når du åpner døren eller berører den belyste sensortasten eller , avbrytes varm‐ holdingsfasen. – Dampreduksjon – Av Når dampreduksjonen er koblet ut, kobles også funksjonen Varmholding automatisk ut. Når dampreduksjonen er koblet ut, kommer det mye damp ut når døren åpnes. Forslagstemperaturer Det er fornuftig å endre forslagstempe‐ raturene, dersom du ofte arbeider med temperaturer som avviker fra disse. Når du har valgt et menypunkt, vises valglisten for funksjonene. Velg ønsket funksjon. Forslagstemperaturen vises, samtidig med det temperaturområdet temperatu‐ ren kan endres innenfor. Endre forslagstemperaturen. Bekreft med OK. 86 Innstillinger Sikkerhet Elektronisk barnesikring Den elektroniske barnesikringen hindrer uønsket innkobling av dampkokeren. Du kan innstille en tid på varseluret selv om den elektroniske barnesikringen er aktivert. Tastelås Tastelåsen forhindrer at en tilbered‐ ningsprosess blir koblet ut eller endret utilsiktet. – Tastelåsen er aktivert. Før du kan bruke sensortastene igjen, må du holde sensortasten ved siden av OK inne i minst 6 sekunder. Tastelåsen blir da deaktivert for en kort stund. Den elektroniske barnesikringen forblir også innkoblet etter et strømbrudd. – På Den elektroniske barnesikringen blir aktivert. Før du kan bruke dampko‐ keren etter at den er slått på, må du berøre sensortasten ved siden av OK i minst 6 sekunder. – Av Den elektroniske barnesikringen er deaktivert. Du kan bruke dampkoke‐ ren som vanlig. På – Av Tastelåsen er deaktivert. Alle sensor‐ tastene reagerer omgående ved valg. Vannhardhet På fabrikken er dampkokeren innstilt med vannhardheten Hardt. For at damp‐ kokeren skal virke problemfritt og av‐ kalkes til riktig tidspunkt, må du innstille den lokale vannhardheten. Jo hardere vannet er, desto oftere må dampkoke‐ ren avkalkes. – Bløtt < 8,4 °dH, < 1,5 mmol/l – Middels 8,4 - 14 °dH, 1,5 - 2,5 mmol/l – Hardt > 14 °dH, > 2,5 mmol/l 87 Innstillinger Forhandler Fabrikkinnstillinger Denne funksjonen gjør det mulig for for‐ handlere å presentere produktet uten at det blir varmt. Denne innstillingen er ik‐ ke nødvendig for privat bruk. – Messeinnstilling Når messeinnstillingen er aktivert, vi‐ ses Messeinnstillingen er aktivert. Apparatet blir ikke varmt, når dampkokeren slås på. – På Messeinnstillingen blir aktivert, når du berører tasten ved siden av OK i minst 4 sekunder. – Av Messeinnstillingen blir deaktivert, når du berører tasten ved siden av OK i minst 4 sekunder. Du kan bruke dampkokeren som vanlig. 88 Innstillinger Alle innstillingene blir tilbakestilt til fa‐ brikkinnstillingene. – Egne programmer Alle egne programmer blir slettet. – Forslagstemperaturer De endrede forslagstemperaturene blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. Opplysninger for testinstitutter Prøveretter Dampkoking Testene skal gjennomføres som beskrevet i DIN EN 50304 / DIN EN 60350. Prøveretter Panner Mengde [g] 1 2 °C [min] 100 3 100 3 100 4 Damptilførsel Brokkoli (8.1) 1x DGGL 8 maks. Vilkårlig Dampfordeling Brokkoli (8.2) 1x DGGL 8 300 Vilkårlig Effekt ved maksimal oppfyllingsmengde Erter (8.3) 2x DGGL 1 750 i hver 2x DGGL 8 1000 i hver 2, 43 Rillehøyde(r) nedenfra / Temperatur / Dampkokingstid 1 Sett alltid oppsamlingsskålen i nederste rille. 2 Sett prøverettene inn i kaldt ovnsrom (før oppvarmingsfasen starter). 3 Skyv inn 1x DGGL1 og 1x DGGL 8 etter hverandre i rillene. 4 Testen er ferdig, når temperaturen på det kaldeste stedet er 85 °C. 89 Rengjøring og stell Henvisninger ang. rengjøring og stell Fare for skade! Dampen fra en damprenser kan tren‐ ge inn til strømførende deler og for‐ årsake kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av dampkokeren. Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegne‐ de rengjøringsmidler. Bruk bare ren‐ gjøringsmidler som er beregnet for husholdninger. Alle overflatene er ømfintlige for ri‐ per. For glassflater, kan riper under visse omstendigheter føre til at glas‐ set går i stykker. Rester av rengjøringsmiddel skal fjer‐ nes med en gang. Ikke bruk rengjørings- eller oppvask‐ midler som inneholder alifatisk hy‐ drokarbon. Da kan pakningene be‐ gynne å svelle. 90 La dampkokeren avkjøles før hver rengjøring. Rengjør og tørk dampkokeren og til‐ behøret etter hver bruk. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. Hvis apparatet skal stå ubrukt over lang tid, rengjør det grundig nok en gang, for å unngå luktdannelse etc. La deretter ovnsdøren stå åpen. Rengjøring og stell Dampkokerfront For å unngå skader på overflatene, må du ikke rengjøre med Rengjør fronten med en ren svamp‐ klut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Du kan også bruke en ren, fuk‐ tig mikrofiberklut uten rengjørings‐ middel. – rengjøringsmidler som inneholder so‐ da, ammoniakk, syre eller klorid, Tørk fronten med en myk klut etter hver rengjøring. Uegnede rengjøringsmidler – kalkløsende rengjøringsmidler, – skurende rengjøringsmidler (f.eks. skurepulver, skuremelk, universal‐ stein), – løsemiddelholdige rengjøringsmidler, – rengjøringsmidler for rustfritt stål, – maskinoppvaskmiddel, – glassrens, – rengjøringsmiddel for komfyrtopper av glasskeramikk, – harde skrubbende svamper og børs‐ ter (f.eks. grytesvamper, brukte svamper) som inneholder rester av skuremidler, – skarpe metallskraper, – stålull, – stålskrubb, – punktvis rengjøring med mekaniske rengjøringsmidler, – stekeovnsspray. 91 Rengjøring og stell Ovnsrom Fjern: – kondens med en svamp eller svamp‐ klut, – lette fettflekker med en ren svamp‐ klut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Varmeelementet i bunnen kan etter lang tids bruk bli misfarget pga. væs‐ ker som drypper ned. Fjern disse misfargingene med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstraut‐ styr"). Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjø‐ ringsmidler er fjernet. Tørk deretter ovnsrommet og innsi‐ den av døren med en klut. Dørpakningen er konstruert for å vare i hele dampkokerens levetid. Hvis den imidlertid må skiftes ut, kontakt kun‐ deservice (se slutten av denne bruks‐ anvisningen). 92 Automatisk døråpner Pass på at døråpneren ikke blir tilkli‐ stret av matrester. Vask straks vekk tilsmussinger på døråpneren med en ren svampklut, håndoppvaskmiddel og varmt vann. Vask over med rent vann etter hver rengjøring, til alle rester av rengjø‐ ringsmidler er fjernet. Vanntank Ta ut og tøm vanntanken etter hver bruk. Vask vanntanken for hånd og tørk den, for å fjerne kalkrester. Rengjøring og stell Tilbehør Føringslister Alle tilbehørsdeler kan vaskes i opp‐ vaskmaskinen. Oppsamlingsskål, rist, panner Vask og tørk oppsamlingsskål, rist og panner etter hver bruk. Blålige misfarginger på pannene kan fjernes med Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstrautstyr") eller med ed‐ dik. Skyll pannene med rent vann etter bruk av rengjøringsmiddel, slik at alle rester av rengjøringsmiddel fjernes. Trekk først ut føringslistene på siden , og deretter bak . Rengjør dem i oppvaskmaskinen eller med en ren svampklut, håndopp‐ vaskmiddel og varmt vann. Trykk gitteret på plass igjen etter ren‐ gjøringen. Pass på at du setter gitte‐ ret riktig inn igjen (se tegning). Hvis gitteret ikke blir satt inn riktig, kan pannene tippe. Dessuten kan temperaturføleren bli skadet når du setter inn pannene. 93 Rengjøring og stell Avkalking Vi anbefaler å bruke Miele avkalkings‐ tabletter (se "Ekstrautstyr") til avkalk‐ ingen. De er spesielt utviklet for Mieles produkter, for å gjøre avkalkingspro‐ sessen så optimal som mulig. Andre avkalkingsmidler, som i tillegg til si‐ tronsyre også inneholder andre syrer og/eller andre uønskede ingredienser, f.eks. klorider, kan skade produktet. Dessuten kan ikke virkningen garante‐ res ved feil konsentrasjon av avkal‐ kingsoppløsningen. Avkalkingsoppløsningen er syrehol‐ dig. Dersom avkalkingsvæsken havner på dørhåndtaket eller metallpaneler, kan det dannes flekker. Tørk av avkalkingsmiddel omgående. Etter en bestemt driftstid må dampko‐ keren avkalkes. Når tidspunktet for av‐ kalking er nådd, vises antall gjenværen‐ de tilberedningsprosesser i displayet. Etter den siste tilberedningen med damp blir alle funksjoner sperret. Vi anbefaler å avkalke dampkokeren før den blir sperret. Under prosessen må vanntanken tøm‐ mes, skylles og fylles med friskt vann. Funksjonene Ferdig kl. og Start kl. tilbys ikke ved Avkalking. Slå på dampkokeren og velg Avkalking. I displayet vises en henvisning: 94 Fyll vanntanken med kaldt vann opp til markeringen og tilsett 2 Miele avkalkingstabletter. Skyv vanntanken helt inn. Bekreft med OK. Resttiden vises i displayet. Avkalkings‐ prosessen starter. Avkalkingsprosessen kan kun av‐ brytes i de første 6 minuttene. Ikke slå av apparatet før avkalkingen er ferdig, ellers må avkalkingen startes på nytt. Under prosessen må vanntanken skyl‐ les og fylles med friskt vann. Følg henvisningene i displayet. Når avkalkingsprosessen er ferdig, vi‐ ses en melding i displayet. Rengjøring og stell Etter avkalkingen Slå av dampkokeren. Ta ut, tøm og tørk vanntanken. Tørk ovnsrommet. Ikke lukk døren før ovnsrommet er helt tørt. 95 Rengjøring og stell Dør Fare for skade fra dørholderne! Avtaging Dørholderne slår tilbake mot damp‐ kokeren. Du må ikke ta av døren fra holderne i vannrett posisjon. Finn frem noe du kan legge fra deg døren på, f.eks. et mykt håndkle. Før du kan ta av døren, må du løsne sperrebøylene på begge dørhengsle‐ ne. Lukk døren helt igjen. Fare for skade på døren! Håndtaket kan brekke og dørplaten kan bli skadet. Ikke trekk døren oppover ved hjelp av dørhåndtaket. Pass på at døren ikke tipper når du tar den av. Åpne døren helt. Ta tak i døren på sidene og trekk den jevnt og skrått oppover fra holderne. Legg døren på underlaget du har fun‐ net frem. Drei sperrebøylene på begge dør‐ hengslene til de stopper i skråstilling, for å løsne dem. 96 Rengjøring og stell Innsetting Fare for skade på døren! Pass på at døren ikke tipper når du setter den inn. Drei sperrebøylene på begge dør‐ hengslene til de stopper i vannrett stilling, for å låse dem. Stikk døren inn i holderne. Fare for skade på døren! Døren kan løsne fra holderne og bli skadet, dersom sperrebøylene ikke er låst. Sperrebøylene må låses igjen etter innsettingen. Åpne døren helt. 97 Hvis feil oppstår De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Tilkall service, hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på problemet. Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er au‐ torisert av Miele. Du må aldri åpne dampkokerens kabinett. Problem Årsak og retting Dampkokeren kan ikke slås på. Sikringen er utløst. Aktiver sikringen (minste sikring, se typeskiltet). Under visse omstendigheter har det oppstått en tek‐ nisk feil. Koble dampkokeren fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å – skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller – koble ut jordfeilbryteren. Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jord‐ feilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke dampkokeren, kontakt elektrofagfolk eller Mieles kundeservice. Dampkokeren blir ikke varm. Messeinnstillingen er innstilt. Deaktiver messeinnstillingen (se kapittel "Innstil‐ linger – Forhandler"). Etter at dampkokeren er slått av høres en vif‐ telyd. Viften fortsetter å gå. Dampkokeren er utstyrt med en vifte som leder dam‐ pen ut av ovnsrommet. Viften fortsetter å gå en stund etter at apparatet er slått av. Den kobles automatisk ut etter en stund. Det høres en lyd (brum‐ ming) etter at apparatet er slått på, under drift og etter apparatet er slått av. Dette er ingen feil. Lyden oppstår ved inn- og utpum‐ ping av vann. 98 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Etter flytting går ikke dampkokeren over fra oppvarmingsfasen til kokefasen. Koketemperaturen for vannet har endret seg, fordi det nye oppstillingsstedet ligger minst 300 høydemeter høyere eller lavere enn det gamle. Gjennomfør avkalking for å tilpasse koketempera‐ turen (se kapittel "Rengjøring og stell – Avkal‐ king"). Under drift kommer det Døren er ikke skikkelig lukket. ut uvanlig mye damp, Lukk døren. eller det kommer damp ut på andre steder enn Dørpakningen sitter ikke riktig. Trykk dørpakningen inn igjen, slik at den er tilpas‐ vanlig. set jevnt overalt. Dørpakningen har skader, f.eks. sprekker. Kontakt kundeservice for utskiftning av dørpaknin‐ gen. Når du tar dampkoke‐ Når døren lukkes skjer det en trykkutligning, og det ren i bruk igjen høres en kan oppstå en pipelyd. Det betyr ikke at det er noe pipelyd. feil med apparatet. Funksjonene Start kl. og vises ikke. Ferdig kl. Temperaturen i ovnsrommet er for høy, f.eks. rett etter en tilberedningsprosess. La ovnsrommet avkjøles med åpen dør. Ved Tilberede hel meny og Avkalking tilbys ikke disse funksjonene. Lyset i ovnsrommet vir‐ Pæren er defekt. ker ikke. Tilkall service hvis pæren skal skiftes. F44 F og andre tall Kommunikasjonsfeil Slå dampkokeren av og deretter på igjen etter noen minutter. Tilkall service, hvis feilmeldingen fortsatt vises. Teknisk feil Slå av dampkokeren og tilkall service. 99 Ekstrautstyr Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemid‐ ler tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk: Du får også kjøpt produktene i Mieles deleavdeling eller hos din Miele-for‐ handler. Panner Det finnes en rekke perforerte og tette panner i ulike størrelser: DGGL 1 Perforert panne Kapasitet 1,5 l / nyttevolum 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (BxDxH) DGG 2 Tett panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) DGG 3 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) 100 Ekstrautstyr DGGL 4 DGGL 8 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (BxDxH) Perforert panne Kapasitet 2,0 l / nyttevolum 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (BxDxH) DGGL 5 DGGL 13 Perforert panne Kapasitet 2,5 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (BxDxH) Perforert panne Kapasitet 3,3 l / nyttevolum 2,0 l 325 x 350 x 40 mm (BxDxH) DGGL 6 Lokk til panner DGD 1/3 Perforert panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) Lokk til panner 325 x 175 mm DGG 7 DGD 1/2 Tett panne Kapasitet 4,0 l / nyttevolum 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (BxDxH) Lokk til panner 325 x 265 mm 101 Ekstrautstyr Rengjørings- og pleiemidler Annet Avkalkingstabletter (6 stk.) DGG 21 For avkalking av apparatet Oppsamlingsskål for å samle opp væ‐ ske som drypper ned, kan også brukes som dampkokerpanne. 325 x 430 x 40 mm (BxDxH) Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (250 ml) Rist For fjerning av misfarginger på pannene Mikrofiberklut For plassering av eget servise Multifunksjonspanne Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmuss‐ inger Stekeform av aluminium støpegods med non-stick-belegg og lokk i rustfritt stål. Også egnet for stekesonen til in‐ duksjonskomfyrtopper og alle steke‐ ovner. Ikke egnet for gasskomfyrtopper! KMB 5000-S Maks. kapasitet ca. 2,5 kg 325 x 260 x 60 mm (BxDxH) 102 Sikkerhetsregler for innbygging Ikke forskriftsmessig innbygging kan føre til skader på person‐ er og gjenstander! Tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på dampkokerens ty‐ peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐ ke oppstår skader på dampkokeren. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for dampkokeren (brannfare). De må ikke brukes for å koble damp‐ kokeren til el-nettet. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig etter innbygging av dampkokeren. Dampkokeren må plasseres slik, at man kan se innholdet i pan‐ nene som står i øverste rillehøyde. Bare da kan forbrenninger på grunn av varm mat og varmt vann som skvulper over, unngås. Alle mål er oppgitt i mm. 103 Detaljmål på apparatfronten Front Pure Front Contour * Glassfront / ** Metallfront 104 Innbyggingsmål Innbygging i et høyskap a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 105 Innbyggingsmål Innbygging i et benkeskap Hvis dampkokeren skal bygges inn under en komfyrtopp, ta hensyn til henvisnin‐ gene for innbygging av komfyrtoppen og innbyggingshøyden for komfyrtoppen (se monteringsanvisningen for komfyrtoppen). a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm * Glassfront / ** Metallfront 106 Innbyggingsmål Innbygging i kombinasjon med en stekeovn a Dampkoker b Innbyggingsnisje c Nettledning – innføring på dampkokeren d Anbefalt sted for plassering av elektrotilkoblingen e Tilkoblingsledning, L = 2.000 mm f Utskjæring for lufting (kun nødvendig ved innbygging over en pyrolyse-ste‐ keovn) g Stekeovn * Glassfront / ** Metallfront 107 Innbygging Innsetting av dampkokeren Hvis dampkokeren ikke er riktig jus‐ tert, kan det føre til feilfunksjon! Dampkokeren må stå vannrett, slik at dampgeneratoren kan arbeide feil‐ fritt. Et avvik fra vannrett stilling kan utgjøre maks. 2°. Skyv dampkokeren inn i innbyggings‐ nisjen og juster den. Pass på at nett‐ ledningen ikke blir klemt fast eller skadet. Fest dampkokeren på høyre og ven‐ stre side til sideveggene i skapet med de vedlagte treskruene (3,5 x 25 mm). Kontroller alle dampkokerens funk‐ sjoner ved hjelp av bruksanvisningen. 108 Elektrotilkobling Det anbefales å koble dampkokeren til elektronettet via stikkontakt. Det vil lette eventuell service. Pass på at stikkon‐ takten er lett tilgjengelig etter at damp‐ kokeren er bygget inn Fare for skade! Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt repa‐ rasjoner, kan utsette brukeren for fa‐ re, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning på stedet (f.eks. elektrisk støt). Hvis støpselet blir fjernet fra tilkob‐ lingsledningen eller tilkoblingsled‐ ningen ikke er utstyrt med støpsel, må dampkokeren kobles til el-nettet av en elektrofagmann. Hvis stikkontakten ikke lenger er til‐ gjengelig, eller apparatet blir fast montert, må det på oppstillingssted‐ et være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordninger gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Skilleanordninger er overstrømvern, sikringer og jordings‐ brytere. De nødvendige tilkoblings‐ data finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Berøringsbeskyttelsen mot strømfør‐ ende deler må være sikret etter mon‐ teringen! Totaleffekt Se typeskiltet Tilkobling AC 230 V / 50 Hz Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløser‐ strøm på 30 mA til dampkokeren. 109 Elektrotilkobling Skille apparatet fra nettet Elektrisk støt kan føre til per‐ sonskader! Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. Hvis dampkokerens strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende – avhen‐ gig av installasjonen: Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. Sikrings-skrueautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midt‐ knappen (sort) spretter ut. Innbyggings-sikringsautomater (sikring, min. type B eller C!) Still vippearmen fra 1 (på) til 0 (av). Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. 110 Utskiftning av tilkoblingsled‐ ningen Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell til‐ koblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos pro‐ dusenten eller kundeservice. Service, typeskilt, garanti Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt – Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monterings‐ anvisningen. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Typeskilt Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. 111 Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland 112 DG 6500 / DG 6600 no-NO M.-Nr. 09 589 680 / 03
© Copyright 2024