tricks and traps - Advokatforeningen

Internasjonale kontrakter:
tricks and traps
Giuditta Cordero-Moss
Professor Dr juris, UiO
[email protected]
20.oktober 2015
Advokatforeningens bedriftsadvokatutvalg
Myten
• ”Bare ta en av standardkontraktene fra vår database:
De er skrevet av erfarne advokater og fungerer bra i
hele verden”
• ”Alt det som trenges er regulert i kontrakten, og med
en klausul om internasjonal voldgift trenger du ikke å
bekymre deg om den lokale (eller norsk) rett.”
Disposisjon
1. Kontraktsklausuler og nasjonal rett
2. Harmonisert rett
3. Internasjonal voldgift og nasjonal rett
Kontraktspraksis
• Kontraktspraksis streber etter autonom kontrakt
– Kontrakten skal kunne sirkulere (finansiering, forsikring)
– Forhandlinger og skriving av kontraktsvilkår uten hensyn til
bakgrunnsretten
– Formål: kontrakten som lukket system
• Opprinnelig engelsk fenomen, nå utbredt
internasjonalt og selv for interne kontrakter
Del 1
1. Kontraktsklausuler og nasjonal rett
2.
3.
Harmonisert rett
Internasjonal voldgift og nasjonal rett
To scenarier
• Norsk Hydro (Norge) kjøper
bauxite av Glencore (UK)
• Kontrakt med det vanlige
boilerplate
• Ingen lovvalgsklausul (alt.:
kontrakten velger engelsk
rett)
• Norsk Hydro (Norge) selger
aluminium til Glencore (UK)
• Kontrakt med det vanlige
boilerplate
• Ingen lovvalgsklausul (alt.:
kontrakten velger norsk rett)
Hvilket lands rett regulerer
forholdet?
– Partenes lovvalg
• Selv om kontrakten har en
lovvalgsklausul skal andre
lands rett anvendes i
enkelte situasjoner:
–
–
–
–
Selskapsrett
Overføring av eiendom
Pant og sikkerhet
Arbeidsrett
– Realdebitorens hovedsete
Hvordan fungerer engelske
klausuler i norsk rett?
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Entire Agreement
No Oral Amendment
No waiver
Representations and
warranties
Time is of the essence
Liquidated damages
Indemnity
Hardship
Force Majeure
1. Tolkning
• I tidligere transaksjoner utviklet partene detaljerte
spesifikasjoner som ikke er tatt inn i denne
kontrakten
• Kjøperen gikk ut fra at disse detaljerte
spesifikasjoner skulle gjelde også denne kontrakten
• Leveransen tilsvarer ikke de detaljerte
spesifikasjoner
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Entire Agreement
• This Contract contains the entire agreement
between the parties hereto and supersedes all prior
negotiations, representations, undertakings and
agreements on any subject matter of the Contract.
• Entire Agreement klausulen
forhindrer at eksterne
elementer blir kontraktsvilkår
• Entire Agreement klausulen
er ingen hinder for å se hen
til eksterne elementer for å
tolke kontrakten
2. Endringer
• Etter kontraktsinngåelse utvikler partenes innkjøpsog salgsansatte i fellesskap mer detaljerte
spesifikasjoner
• I en internasjonal konferanse snakker innkjøps- og
salgsdirektørene sammen og godkjenner
spesifikasjonene
• Leveransen tilsvarer ikke de detaljerte
spesifikasjoner
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: No oral amendment
• Any additions or modifications to this Contract shall
be effective only if they are made in writing and
signed by duly authorised persons.
• Spesifikasjonene kan anses
som bindende (partene har
gitt avkall på regelen om
skriftlige endringer)
• Spesifikasjonene kan anses
som bindende
3. Passivitet
• Selgeren leverer ikke etter planen
• Kontrakten sier at kjøperen kan heve kjøpet ved
forsinkelse
• Kjøperen forholder seg passiv i en lengre periode
• Selgeren regner med at kontrakten fortsatt gjelder og
forbereder neste leveranse
• Markedet endrer seg, prisen sinker – kjøperen hever
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: No Waiver
• Failure to exercise a right or remedy to which a party
is entitled under this contract does not constitute a
waiver of that right or remedy.
• Kjøperen kan heve:
Klausulen forhindrer at
selgeren kan påberope seg
passivitet
• Kjøperen kan ikke heve:
Uansett klausulen kan ikke
kjøperen forholde seg helt
passiv
4. Opplysningsplikt
• Selgeren vet at de leverte varer kan bli gjenstand til
arrest av tredje part
• Selgeren opplyser ikke om dette
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Representations and
Warranties
•
•
•
•
Each party is registered under the laws of…
Each party has the right to enter into this Contract…
No pending litigation on the object of the contract…
[Ingenting om ”no threatened litigation”]
• Selgeren er under ingen
opplysningsplikt
• Hvis Reps and Warranties
ikke har opplysninger om
potensielle krav, har
selgeren ikke ansvar
• Selgeren er under
opplysningsplikt
• Listen av Reps+W kan ikke
anses som uttømmende
5. Beføyelser
•
•
•
•
Varene skal leveres 20. oktober
Leveransen er forsinket
Forsinkelsen har ingen betydning for Kjøperen
Markedet har forandret seg – kjøperen ville tjene på
å komme seg ut av kontrakten
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Time is of the essence
• Delivery shall be made CIF Rotterdam on 20.
October 2015. Time is of the essence.
• Leveringstid er definert som
vesentlig
• Selv en ubetydelig brudd er
grunnlag for heving
• Selv om partene har definert
leveringstid som vesentlig,
er det ikke automatisk at en
hver brudd anses som
vesentlig mislighold (men:
Sjøloven)
6. Kontraktsbøter
• Partene avtaler en daglig mulkt ved forsinkelse
• Forsinkelsen medfører direkte tap som er større enn
mulkt
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Liquidated damages
• In case of default under this contract, the Seller shall
pay liquidated damages to the Buyer in the amount
of USD …. for every day of delay
• Kontraktsbøter kan ikke
håndheves, derfor
formuleres de som
forhåndsfastsettelse av
erstatningen
• Hvis tapet er
forhåndsfastsatt har ikke
tapets reelle størrelse
relevans
• Kontraktsbøter kan
håndheves og trenger ikke å
bli formulert som erstatning
• Erstatning kan kumuleres
7. Garantert vederlag
• (Deler av) vederlaget skal betales uansett om salget
blir gjennomført
• Kjøperen velger å ikke kreve levering
• Selger inngår kontrakt med en tredjepart og selger
varene uten tap
• Kjøper vil ikke betale det garanterte vederlag
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Indemnity
• In case of non delivery, the Buyer shall indemnify the
Seller. The indemnity shall correspond to USD….
• ”Indemnification” skal
betales kun hvis det har
vært et tap
• Ingen automatiske virkninger
knyttet til ordet
8. Hardship
• Partene inntar klausul om reforhandling i tilfelle
balansen i kontrakten forryker pga uventede,
eksterne omstendigheter
• Partene spesifiserer at oppfyllelse ikke suspenderes
i løpet av forhandlingene
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Hardship
• In case unexpected circumstances beyond the
control of the affected party make the preformance
under this contract excessively onerous for one
party, the affected party shall be entitled to require
renegotiations and the parties shall negotiate in good
faith in order to reinstate the original balance of
interests between the parties.
• En forpliktelse til å forhandle
kan ikke håndheves
• Bakgrunnsrettens
instrumenter er ikke påvirket
av klausulen
• Den rammede part kan
påberope seg
bakgrunnsretten for å holde
tilbake oppfyllelsen uten
ertstaningsansvar
9. Force Majeure
• Selgeren valgte underleverandøren aktsomt.
• Underleverandøren er forhindret av eksterne
omstendigheter utenfor hans kontroll
• Selgeren kan ikke levere
Kontraktene med det vanlige
boilerplate: Force Majeure
• Non-performance of this agreement shall be
excused if it is due to an impediment beyond the
control of the prevented party, that could not be
foreseen at the moment of entering into this Contract
and that cannot be reasonably overcome
• Valg av underleverandør er
ikke ”beyond the control”
• ”Beyond the control” skal (?)
tolkes som faktisk kontroll.
Hvis selgeren har vært
aktsom ved valget av
leverandør, er resten utenfor
selgerens kontroll
Konklusjon
• Ordlyd har ikke en absolutt betydning som er
løsrevet av bakgrunnsretten
• Klausuler med samme ordlyd kan ha forskjellige
virkninger i forskjellige rettssystemer
Del 2
1.
Kontraktsklausuler og nasjonal rett
2. Harmonisert rett
3.
Internasjonal voldgift og nasjonal rett
Vil en harmonisert rett hjelpe?
•
UNIDROIT Principles of
International Commercial Contracts
http://www.unidroit.org/english/principles/contracts/principl
es2010/blackletter2010-english.pdf
•
Principles of European Contract
Law
•
Draft Common Frame of Reference
ec.europa.eu/justice/contract/files/e
uropean-private-law_en.pdf
•
Forslag til forordning om felles
europeisk kjøpsrett COM (2011)
635final
http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:
2011:0635:FIN:en:PDF
Entire Agreement
• ”This document contains the entire agreement
between the parties”
• I tidligere transaksjoner utviklet partene detaljerte
spesifikasjoner som ikke er tatt inn i denne
kontrakten
• Kjøperen gikk ut fra at disse detaljerte
spesifikasjoner skulle gjelde også denne kontrakten
• Leveransen tilsvarer ikke de detaljerte
spesifikasjoner
Harmonisert regulering
• Art. 2.1.17 UPICC:
Clause is
acceptable (prior
statements may be
used to interpret the
contract but not to
create new
obligations)
• Art. 1.7 UPICC, duty
of good faith is
mandatory.
• Art. 1.8 UPICC: No
inconsistent
behaviour
http://www.unilex.info/case.cfm?pid=2&id
=129&do=List
Specs kan ikke brukes
• ICC 9117 of 1998
• Proforce Recruit Ltd
• Scotia Homes
Specs kan brukes
• Milan Chamber 2002
• Lemire v. Ukraine
Subject to contract
(Letter of Intent)
• ”This LoI is not binding and failure to reach an
agreement will not under any circumstances expose
either party to liability of any kind.”
• Forhandlingene ble begynt før en av partene hadde
fullført sin interne strategianalyse. Etter LoI
konkluderer parten at den ikke er interessert i
transaksjonen og avbryter forhanldingene
Harmonisert regulering
• Art. II-3:301 (2) DCFR: ”[…] duty to negotiate in
accordance with good faith and fair dealing and not
to break off negotiations contrary to good faith and
fair dealing. This duty may not be excluded or limited
by contract.”
Hardship
• ”If the performance becomes significantly more
onerous for one party, […] the parties shall
renegotiate the contract.
Pending negotiations, the contract shall continue to
be performed.
If the parties do not agree on new contractual terms,
the contract remains in force in accordance with its
original terms.”
Harmonisert regulering
• Art. III.-I:110 DCFR: Ved hardship kan domstolen
endre eller heve forpliktelsen
Konklusjon
• Harmonisert rett gir ikke grunnlag til å stole blind på
kontraktens ordlyd
Del 3
1.
Kontraktsklausuler og nasjonal rett
1.
Harmonisert rett
1. Internasjonal voldgift og nasjonal rett
Ingen begrensninger til
partsautonomi ved voldgift?
APA-prosjekt (”Arbitration and Party Autonomy”)
http://www.jus.uio.no/ifp/english/research/projects/choic
e-of-law/index.html
• Kontrakten er
– Gyldig etter retten som partene valgte
– Ugyldig etter retten som bør anvendes uten partenes valg
• Hvis voldgiftsretten følger partenes valg,
• er voldgiftsdommen gyldig?
Rettslig handleevne
• Norsk selskap inngår avtale med et ukrainsk selskap
• Avtalen er signert av en direktør som ikke kan
representere selskapet etter ukrainsk rett
• Lovvalgsklausul: svensk rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av svensk rett, eller
• skal det tas hensyn til ukrainsk rett om rettslig
handleevne?
• [2009] EWCA Civ 755, Svea Hovrätt, 17.12.07, T
3108-06
• [2010] UKSC 46
Selskapsrett
• Norsk selskap inngår samarbeid med et
russisk selskap
• For å unngå fullt ansvar danner partene et
selskap
• Aksjonæravtalen tar ikke hensyn til russiske
regler om selskapsorganenes kompetanse
• Lovvalgsklausul: svensk rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av svensk rett, eller
skal det tas hensyn til russisk selskapsrett?
• Fed. W.Siberia, 31.12.06
Insolvensrett
• Norsk selskap inngår kjøpsavtale med et selskap i
USA
• Avtalen gir selgeren prioritet ved betaling av prisen i
tilefelle kjøperen blir insolvent
• Lovvalgsklausul: Cayman Islands rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av Cayman Islands rett,
eller
skal det tas hensyn til USA insolvensrett?
• USA C.A., 2nd Circ., 5.8.87
• Fransk Cour Cassation, 6.5.09 09-10.281
Konkurranserett
• Norsk selskap inngår lisensavtale med et selskap i
Slovakia
• Avtalen har en eksklusivitetsklausul som strider mot
EU konkurranserett
• Lovvalgsklausul: Cayman Islands rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av Cayman Islands rett,
eller
skal det tas hensyn til EU konkurranserett?
• Eco Swiss C-126/97
Agenturrett
• Norsk selskap inngår agentavtale med en gresk
agent
• Avtalen har en oppsigelsesklausul som ikke er tillatt
etter gresk rett
• Lovvalgsklausul: Cayman Islands rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av Cayman Islands rett,
eller
skal det tas hensyn til gresk agenturloven?
• Ingmar C-381/98, Unamar C-184/12 (om lovvalg)
• CDC C-352/13, om vernetingsavtaler; om voldgiftsklausuler
jf. AG opinion av 11.12.14
• Tyskland, BGH VII ZR 25/12, 5.9.12; Belgia, Cass.,
16.11.06
Panterett
• Norsk selskap krever sikkerhet ifm franchising i
Polen
• Pantsettelsen er i strid med polsk rett
• Lovvalgsklausul: Cayman Islands rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av Cayman Islands rett,
eller
skal det tas hensyn til polsk panterett?
Arbeidsrett
• Norsk selskap inngår konsulentavtale med ITekspert i Ungarn
• Dette er egentlig en arbeidsavtale i strid med lokal
arbeidsrett
• Lovvalgsklausul: Cayman Islands rett
• Voldgiftsklausul: Stockholm
• Er hele forholdet regulert av Cayman Islands rett,
eller
skal det tas hensyn til ungarsk arbeidsrett?
Hva skjer hvis voldgiftsdommen
ikke er gyldig?
• Ugyldighetssøksmål ved domstolen der
voldgiftsretten hadde sitt sete:
– Voldgiftsdommen kan bli satt til side (vogl § 42 til 44)
• Tvangsfullbyrdelse ved domstolen der
voldgiftsdommen søkes tvangsfullbyrdet
– Voldgiftsdommen kan bli nektet tvangsfullbyrdet (NY Konv., vogl.
§ 45 til 47)
Kriterier for ugyldighet
(vogl. §43, 46)
– Voldgiftsdommen ble satt til side ved
ugyldighetssøksmål (§ 46)
– Manglende rettslig handleevne etter partenes rett
– [Voldgiftsrettens sammensetting]
– [Overskridelse av domsmyndighet] (*)
– [Prosessuell ugyldighet]
– Spørsmålet kunne ikke voldgis etter
domstollandets rett
– Voldgiftsdommen strider mot domstollandets
ordre public
Konklusjon
En voldgiftsklausul er ikke grunnlag til å la være å ta
hensyn til relevante rettssystemer
Giuditta Cordero-Moss
[email protected]
• Opprinnelig italiensk –
i Norge siden 1989
• Bedriftsadvokat 19851999 (Fiat, Norsk
Hydro)
• 1995 Phd Moskva,
Vitenskapsakademi
• 1999 Dr juris UiO
• Ved UiO siden 1999
• Leder for IfP 2012-15
• Voldgift mm
•
•
•
•
Internasjonal privatrett
Voldgiftsrett
Internasjonal kontraktsrett
Obligasjonsrett