Gunhild Tomter Alstad

Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i
barnehage og skole
Pedagogens rolle og valg
Fagkonferanse Kompetanse for mangfold
Bodø, 23. september 2015
Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad
[email protected]
Utgangspunkt for avhandlingen «Barnehagen som språklæringsarena»
Flere barn lærer et nytt språk i barnehage
Uformelle og formelle læringssituasjoner
12%
10%
8%
6%
2003
2007
2010
2012
Andel minoritetsspråklige barn i barnehage (SSB, 2013)
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Problemstillinger
Hva kjennetegner barnehagelærernes
andrespråksdidaktiske praksiser?
 Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes
praksiser?
 Hvordan forstår og bruker barnehagelærerne ulike
læringssituasjoner i sitt arbeid med barns andrespråksutvikling?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Teoretiske perspektiver på andrespråksdidaktiske praksiser
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Forskningstilnærming: forskning som fortolkende praksis
Abduksjon
Teori
Ellis (2009)
Cummins (2000)
García (2009)
Empiri
Teori
Heidi – uten tospråklig assistent
Rigmor – med tospråklig assistent
Astrid – engelsk som andrespråk
Tre kasus:
Intervju- og observasjonsdata
Empiri
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Flerspråklighet
Språkmangfold i utdanningen?
• Til tross for at det i samfunnet er stadig større språklig mangfold, reflekteres dette ikke i
praksisene i klasserommet (Hélot, 2012, s. 214)
• Hvordan synliggjøres det språklige mangfoldet i språkarbeidet i barnehage og skole?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Rammeplanen og flere språk
«Barnehagen
må støtte at
barn bruker sitt morsmål
og samtidig arbeide aktivt
med å fremme barnas
norskspråklige
kompetanse.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
«Det mest utbredte kommunale tiltaket for
språkstimulering av de minoritetsspråklige barna er å
gå til innkjøp av norskspråklig materiale og å sette inn
ekstra personale for å styrke norskkunnskaper.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem,
2009, p. 33)
43%
«Støtte hennes utvikling på somali?
Det skulle jeg gjerne gjort, men jeg
snakker ikke somali, og jeg får ikke
tak i kvalifisert personale!»
20%
21%
Noen ganger
Ofte
16%
Aldri
Sjelden
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
En enspråklig norm i barnehagen?
• Axelsson (2005):
 Positiv holdning til flerspråklighet i
svenske barnehager
 Arbeidsdeling hjem-barnehage:
svensk i barnehagen, morsmål
hjemme
• Kultti (2012)
 Andre språk enn svensk
synliggjøres ikke i barnehager
• Fjeldstad (2012)
 Positiv holdning til flerspråklighet i
norske barnehager, men vet ikke
hvordan en skal arbeide konkret
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempler på hvordan flerspråklighet kommer til uttrykk på ulike
måter i arbeidet i barnehage
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Norsk og engelsk
Norsk er veien til å lære engelsk
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Norsk eller vietnamesisk
Tidsbetinget
Stedsbetinget
Lærerbetinget
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk,
kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter
Arbeid med tverrspråklig bevissthet
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel fra barnehage 2: Norsk er redskapsspråk for å lære engelsk
Barnehagelærer
ser dere hva det er på de korta?
Barn 1
red
Barnehagelærer
rødt .. red .. ja
Barn 2
green
Barnehagelærer
grønn .. green
Barn 3
blue
Barnehagelærer
blå .. blue
Barn 4
and yellow
Barn 5
yellow
Barnehagelærer
Yellow .. gul .. det var det … skal vi se .. vi blander dem litt .. Andreas nå kan du komme hit og hente deg et kort og så høre
om du husker navnet på det på norsk og på engelsk .. kan du ta hvem du vil .. skal vi hjelpe deg jeg .. der
Barn 6
blue
Barnehagelærer
blue ja .. og på norsk da?
Barn 6
blue .. blå
Barnehagelærer
ja .. det var det
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel barnehage 3: Modellering av flerspråklig interesse
Barnehagelærer
husker dere hva god jul var på engelsk da? det er christmas (.) så merry christmas det betyr god jul
Tobias (5; 6 år)
Barnehagelærer
Tobias
Barnehagelærer
Lukas (5; 0 år)
Barnehagelærer
Alle i kor
Markus (5; 7 år)
Barnehagelærer
Tobias
Barnehagelærer
Flere barn
Barnehagelærer
Flere barn
Barnehagelærer
Tobias
jeg klarer å telle på spansk (.) vil du høre?
ja
uno dos tres cuatro cinco seis
ja helt riktig
og jeg og (.) uno dos tres cuatro cinco seis
ja (.) klarer dere å telle helt til ti da?
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez
diez (.) diez er ti
mm (.) men vet du hva god jul er på spansk? skal jeg lære dere?
tell på tysk
skal vi lære hva god jul er på spansk?
ja!
feliz navidad
feliz navidad
feliz navidad
kan vi telle på spansk? kan vi telle på dansk?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel fra barnehage 3: Skummelengelsk
Elias (3 år)
jeg kan snakke på engelsk jeg
Barnehagelærer
du kan snakke på engelsk
Julie (3 år)
jeg kan snakke på engelsk jeg og
Elias
jeg kan snakke skummelengelsk jeg
Barnehagelærer
skummelengelsk?
Barnehagelærer
og Julie hva kan du da?
Julie
jeg kan snakke på svensk
Barnehagelærer
svensk ja
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagelærerens begrunnelser for arbeid med flerspråklig
bevissthet
«Vi har vært flinke til å bruke forskjellig språk veldig mye i alle situasjoner, at det er
spennende og hva om vi kan finne ut hva det er og det er. Og så har vi brukt mye
norske dialekter og spansk og engelsk. Det har blitt en kultur for språk eller i hvert fall
noe som barna er veldig interesserte i. Det som i hvert fall har skjedd det er at Amal
[somalisk jente 5; 6 år] har blitt veldig flink til å fortelle oss og lære oss hva det er på
somalisk. Det er hun veldig god på, og da kan hun lære oss. Da får hun hevdet seg litt
på det»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel fra barnehage 3: Med barn som språkeksperter
Barnehagelærer
Alisha (3;6 år)
Barnehagelærer
Amal (5;6 år)
Barnehagelærer
Amal
Barnehagelærer
Amal
Barnehagelærer
Amal
Barnehagelærer
Barnehagelærer
Amal
Barnehagelærer
Hanna (5;3 år)
Barnehagelærer
Tobias (5;4 år)
hva er det da? til Alisha som holder i ei skje
skje
er det skje? (.) som du kan spise med?
skje
hva er skje på somalisk da? til Amal
muddi lavt
he? lener seg mot Amal
muddi
muddi?
muddi
muddi
skje er muddi
tror du jeg klarer å huske det da?
ja nikker
skje er muddi til Tobias og Hanna: muddi er skje på somalisk
hva er skje på persisk da? ser på Hanna
gasja
gasja det ligner nesten litt på gaffel det - gasja muddi
gasja muddi
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagelærernes valg – ulike mål
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Norsk og engelsk
Norsk eller vietnamesisk
Mål: styrke språkferdigheter på to
språk
Målgruppe: det enkelte barnet
Faglig fokus: morsmålet støtter
andrespråksutviklingen
Mål: vekke nysgjerrigheten for språk
Målgruppe: alle barna
Faglig fokus: kunnskap fra et språk kan
overføres til et annet
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk,
skummelengelsk og norske dialekter
Mål: Styrke flerspråklige identiteter
Målgruppe: alle barna
Faglig fokus: språk er knyttet til makt, identitet og anerkjennelse
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Flerspråklighet, makt, identitet og anerkjennelse – og pedagogens
rolle
“Barn som opplever en språklig likeverdighet kan delta tillitsfullt i læringsprosesser fordi
deres identitet blir bekreftet og utviklet av lærerne. Barna erfarer også at deres stemmer
blir hørt og respekt i læringsmiljøet. I stedet for å bringe flerspråkligheten til taushet,
forsterker pedagogikken barnas selvutfoldelse” (Cummins, 2000, s. 44 (min utheving).
“Students’ perceptions of their intelligence, imagination, and
multilingual talents are a part of their identity and when these
are affirmed in the school and classroom context, they invest
their identities actively in the learning process” (Cummins og
Early, 2011, s. 38f).
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Arbeid med å fremme flerspråklige
læringsmiljø
Hvordan kan en arbeide med flere språk?
• Flerspråklig arbeid med tospråklig
assistent
 Som vanlige språkstimulering på flere språk
gjennom samtaler, fortellinger, lesing, sang,
rim og regler
• Flerspråklig arbeid – uavhengig av
tospråklig assistanse
 Gjennom ressurser som bibliotek, foresatte,
barna selv, andre barn, egen flerspråklige
kompetanse etc.
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempler på tospråklige bøker
• Karius og Baktus - norsk
og urdu - tospråklig
utgave
• Somalisk-norsk barnebok
– nedtegnelser av
somalisk fortellertradisjon
• Ali Baba
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Synliggjøring av skriftspråk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Synliggjøring av skriftspråk
Dukker
Thai
Kurdisk
Arabisk
Urdu
Kinesisk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel på språklig mangfold i barnegrupper: Lesevenner
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Spørsmål til refleksjon
• Hva slags kultur har vi hos oss for å anerkjenne barns flerspråklige kompetanse?






Hvilke språk foregår aktivitetene på?
Hvordan er det skriftspråklige miljøet i barnehagen/skolen – på hvilke språk?
Hvem deltar i aktivitetene – eller: hvem er aktivitetene rettet mot – alle eller enkeltbarn?
Kan barna/elevene anses som eksperter på eget språk?
Er språk et samtaletema i barnehagen og skolen? På hvilken måte?
Ses flerspråklighet i sammenheng med arbeid med språklig bevissthet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Andrespråk
Arbeid med andrespråk – pedagogers rolle og valg
Tema: barnehagelæreres forståelse og bruk av
språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet
• Hvordan forstår og bruker barnehagelærere ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
"Along a scale of incidental, contextualized language learning versus learning through direct
instruction, Norwegian preschool and elementary school teaching is close to the incidental end of the
scale" (Aukrust, 2007, s. 21).
• Barnehagelærerens stemme: Hva mener barnehagelærere om dette?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Formelle og uformelle læringssituasjoner
«Barnehagen skal styrke barns læring i
formelle og uformelle
læringssituasjoner. De formelle
situasjonene er planlagt og ledet av
personalet. Uformelle
læringssituasjoner er nærmere knyttet
til hverdagsaktiviteter og her- og nåsituasjoner, i lek, oppdragelse og annen
samhandling.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
«For å være helt ærlig med deg, har jeg ikke
hatt tid til å arbeide med norsken til Victor
denne høsten»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Å bruke konkreter
• Et eksempel fra Barnely barnehage om bruk/ikke-bruk av konkreter
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Summe…
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk
språkopplæring for minoritetsspråklige barn?
•
•
•
•
•
•
•
•
Frilekssituasjoner?
På tur?
Måltid?
Samlingsstund?
Overgangssituasjoner?
Estetiske aktiviteter?
Lesestund?
Planlagte, tilrettelagte aktiviteter? (for eksempel temaarbeid eller
språklæringsøkter etc.)
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på
norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)
Andel
Måltid
20,5 %
Lesestund
18,6 %
Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid,
språklæringsøkter)
16,6 %
Frilekssituasjoner
13,2 %
Samlingsstund
11,7 %
På tur
9,6 %
Estetiske aktiviteter
4,9 %
Overgangssituasjoner
4,9 %
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Utgangspunkt i studien «Barnehagen som
språklæringsarena»
Hva mener barnehagelærere er gode situasjoner for å lære
et andrespråk?
- Hvordan organiseres språkarbeidet?
- Hvilken rolle mener barnehagelærerne at de har i
språkstimuleringsarbeidet?
- Hvilke språklige erfaringer legger barnehagelærerne på at barna
får i disse aktivitetene?
Til drøfting: Hva er språkutviklingspotensialet i disse situasjonene?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Korte, individuelle språklæringsøkter
Gruppesamlinger med engelsk og engelsk i
frilek
Språklige mål: konkret ordforråd (mat,
lek)
Språklige mål: konkret ordforråd (familie,
meg selv, fargenavn)
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Integrert i hele barnehagedagen, spontane aktiviteter lek
og måltid
Språklige mål: ordforråd, fortelleferdigheter, lekespråk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
Indirekte intervensjon
Språkopplæring
Implisitt opplæring
Direkte intervensjon
Eksplisitt opplæring
Ellis, 2009, s. 17
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Samme barn - ulike læringssituasjoner
Barn
se på den (holder opp en kloss)
Barnehagelærer
Barn
hva er det da?
det er senga
du kan sove i senga
og så den (finner ny kloss)
Barnehagelærer
hva er det da?
Barn
(ser på klossen)
Barnehagelærer
det heter stol
Barnehagelærer
Sara er du sjuk?
nå er det Sara sin tur
jeg er doktor
har du vondt i armen?
Barn
Peker på armen
Barnehagelærer
har du vondt der?
Barn
ja
Barnehagelærer
da får vi undersøke deg litt da
Direkte intervensjon
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Indirekte intervensjon
Innlæring: 1-2 år
Innlæring: 5-7 år
Modell er hentet fra Wagner et al., 2008
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
Lite kognitivt krevende
Situasjonsuavhengig
Situasjonsavhengig
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Samme barn - ulike læringssituasjoner
Barn
se på den (holder opp en sengekloss)
Barnehagelærer
Barn
hva er det da?
det er senga
du kan sove i senga
og så den (finner en stolkloss i kassa)
Barnehagelærer
hva er det da?
Barn
(ser på stolklossen)
Barnehagelærer
det er stol
Barnehagelærer
Sara er du sjuk?
nå er det Sara sin tur
jeg er doktor
har du vondt i armen?
Barn
Peker på armen
Barnehagelærer
har du vondt der?
Barn
ja
Barnehagelærer
da får vi undersøke deg litt da
Situasjonsavhengig, lite
kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Situasjonsuavhengig, kognitivt
krevende
Cummins’ modell
Lite kognitivt
krevende
Eksempel:
Lek med klosser
Situasjonsavhengig
Situasjonsuavhengig
Eksempel:
Rollelek doktor-pasient
kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på
norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)
Andel
Måltid
20,5 %
Lesestund
18,6 %
Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid,
språklæringsøkter)
16,6 %
Frilekssituasjoner
13,2 %
Samlingsstund
11,7 %
På tur
9,6 %
Estetiske aktiviteter
4,9 %
Overgangssituasjoner
4,9 %
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel 1: Måltid
Barn:
Førskolelærer
Barn:
Førskolelærer
Barn
Tar på førskolelærer, peker på noe på
bordet gjentatte ganger
Hva mener du?
Reiser seg halvt opp, peker på saltbøssa
Salt
Vil du ha salt på egget ditt?
ja
Alstad, 2013
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel 2: Måltid
Førskolelærer
Fikk dere noe å spise der da?
Hva fikk dere da?
Barn
Førskolelærer
Barn
Førskolelærer
Barn
Førskolelærer
Barn
Førskolelærer
Barn
Vi spis på tog eh..
Spiste dere på toget?
ja
Mm
Jeg husker ikke hva det heter
Jeg hørte noen som sa at Marit kjøpte bolle jeg
Ja bolle var det
Gjorde hun det?
Ja Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Alstad, 2013
Cummins’ modell
Lite kognitivt
krevende
Eksempel 1:
Vil du ha salt på egget
ditt?
Eksempel 2:
Marit kjøpte bolle og vi
spiste på toget
Situasjonsavhengig
Situasjonsuavhengig
Kognitivt krevende
Cummins (2000)
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
Måltid: fortelleaktiviteter
Lite kognitivt krevende
Klosselek
Måltid: fortelleaktiviteter
Formingsaktiviteter: fortelleaktiviteter
Lesestund: Emma Tvertimot
Situasjonsuavhengig
Situasjonsavhengig
Lesestund: Kom, så løper vi
Samlingsstund: høytlesning,
dramatisering og spill
Rollelek
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
Lite kognitivt krevende
Situasjonsavhengig
Situasjonsuavhengig
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Cummins, 2000, s. 68
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i
andrespråksarbeidet?
Lite kognitivt krevende
Indirekte intervensjon
Språkopplæring
Implisitt opplæring
Direkte intervensjon
Eksplisitt opplæring
Situasjonsavhengig
Situasjonsuavhengig
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagen som språklæringsarena
Syn på andrespråkslæring, flerspråklighet og språk
• I barnehagen/skolen
 Eksemplenes makt: fremme faglig refleksjon og diskusjon
 Det er i stor grad opp til barnehagelærerne/lærerne hvordan språkarbeidet foregår og hvilke
språklige erfaringer de velger å gi barna
• I barnehagelærerutdanninga
 Kunnskap om barnehagepraksiser er sentralt for forskningsbasert profesjonsutøvelse
• I et større samfunns- og utdanningspolitisk perspektiv
 Arbeid med språk er aldri nøytralt: hvilke kulturer for språk verdsettes?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Språk som kommunikasjonsredskap og språk som redskap for tenkning
«Barnehagen må sørge for at alle
barn får varierte og positive
erfaringer med å bruke språket
som kommunikasjonsmiddel, som
redskap for tenkning og som
uttrykk for egne tanker og
følelser.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Å strekke språket
Fra situasjonsavhengig, lite krevende språkbruk til mer
situasjonsuavhengig, mer krevende språkbruk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilke aktiviteter innbyr til situasjonsuavhengig språk?
(Gest et. al., 2006)
Andel (%) av totale ytringer
120
100
80
Situasjonsavhengig språk
60
Situasjonsuavhengig språk
40
20
0
Frilek
Måltid
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Lesestund
Situasjonsuavhengig språk i måltid (Cote, 2001)
Måltid – interaksjon målt i antall sekunder pr. barn
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Stasjonær Sirkulerende
førskolelærer førskolelærer
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel: Eventyret om skinnvotten og gjenfortelling
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eventyret om skinnvotten
• Åpner aktiviteten for hverdagsspråk eller mer krevende språk?
‒Er det kognitivt krevende for barnet?
‒Gis det mye støtte i situasjonen? Bilder, konkrete
gjenstander, gester, mimikk …
• Hvordan kan en arbeide for å strekke språket?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Cummins’ modell
Fortelle Skinnvotten
med konkreter
Lite kognitivt
krevende
Eksempel 6: Gjenfortelle
Skinnvotten med bilder
Situasjonsavhengig
Situasjonsuavhengig
Gjenfortelle Skinnvotten uten
kontekstuell støtte?
Lite kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Spørsmål til refleksjon
• Hva mener vi med «Språkstimulering» i vår barnehage? evt.
«norskopplæring» i skolen? Hva ligger underforstått i dette begrepet?
• Hvordan oppfatter du din rolle i språkarbeidet? Språklærer? Språkmodell?
• Hvordan, tenker du, at de andre i personalgruppa oppfatter sin rolle?
• Hva er det vi regner som «språklige aktiviteter»?
• Hvilke språklige erfaringer legger vi vekt på at barna/elevene skal få i løpet
av en barnehagedag/skoledag?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole