Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Pedagogens rolle og valg Fagkonferanse Kompetanse for mangfold Bodø, 23. september 2015 Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad [email protected] Utgangspunkt for avhandlingen «Barnehagen som språklæringsarena» Flere barn lærer et nytt språk i barnehage Uformelle og formelle læringssituasjoner 12% 10% 8% 6% 2003 2007 2010 2012 Andel minoritetsspråklige barn i barnehage (SSB, 2013) Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Problemstillinger Hva kjennetegner barnehagelærernes andrespråksdidaktiske praksiser? Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser? Hvordan forstår og bruker barnehagelærerne ulike læringssituasjoner i sitt arbeid med barns andrespråksutvikling? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Teoretiske perspektiver på andrespråksdidaktiske praksiser Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Forskningstilnærming: forskning som fortolkende praksis Abduksjon Teori Ellis (2009) Cummins (2000) García (2009) Empiri Teori Heidi – uten tospråklig assistent Rigmor – med tospråklig assistent Astrid – engelsk som andrespråk Tre kasus: Intervju- og observasjonsdata Empiri Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Flerspråklighet Språkmangfold i utdanningen? • Til tross for at det i samfunnet er stadig større språklig mangfold, reflekteres dette ikke i praksisene i klasserommet (Hélot, 2012, s. 214) • Hvordan synliggjøres det språklige mangfoldet i språkarbeidet i barnehage og skole? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Rammeplanen og flere språk «Barnehagen må støtte at barn bruker sitt morsmål og samtidig arbeide aktivt med å fremme barnas norskspråklige kompetanse.» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole «Det mest utbredte kommunale tiltaket for språkstimulering av de minoritetsspråklige barna er å gå til innkjøp av norskspråklig materiale og å sette inn ekstra personale for å styrke norskkunnskaper.» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009, p. 33) 43% «Støtte hennes utvikling på somali? Det skulle jeg gjerne gjort, men jeg snakker ikke somali, og jeg får ikke tak i kvalifisert personale!» 20% 21% Noen ganger Ofte 16% Aldri Sjelden Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole En enspråklig norm i barnehagen? • Axelsson (2005): Positiv holdning til flerspråklighet i svenske barnehager Arbeidsdeling hjem-barnehage: svensk i barnehagen, morsmål hjemme • Kultti (2012) Andre språk enn svensk synliggjøres ikke i barnehager • Fjeldstad (2012) Positiv holdning til flerspråklighet i norske barnehager, men vet ikke hvordan en skal arbeide konkret Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempler på hvordan flerspråklighet kommer til uttrykk på ulike måter i arbeidet i barnehage Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk Norsk og engelsk Norsk er veien til å lære engelsk Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent Norsk eller vietnamesisk Tidsbetinget Stedsbetinget Lærerbetinget Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter Arbeid med tverrspråklig bevissthet Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel fra barnehage 2: Norsk er redskapsspråk for å lære engelsk Barnehagelærer ser dere hva det er på de korta? Barn 1 red Barnehagelærer rødt .. red .. ja Barn 2 green Barnehagelærer grønn .. green Barn 3 blue Barnehagelærer blå .. blue Barn 4 and yellow Barn 5 yellow Barnehagelærer Yellow .. gul .. det var det … skal vi se .. vi blander dem litt .. Andreas nå kan du komme hit og hente deg et kort og så høre om du husker navnet på det på norsk og på engelsk .. kan du ta hvem du vil .. skal vi hjelpe deg jeg .. der Barn 6 blue Barnehagelærer blue ja .. og på norsk da? Barn 6 blue .. blå Barnehagelærer ja .. det var det Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel barnehage 3: Modellering av flerspråklig interesse Barnehagelærer husker dere hva god jul var på engelsk da? det er christmas (.) så merry christmas det betyr god jul Tobias (5; 6 år) Barnehagelærer Tobias Barnehagelærer Lukas (5; 0 år) Barnehagelærer Alle i kor Markus (5; 7 år) Barnehagelærer Tobias Barnehagelærer Flere barn Barnehagelærer Flere barn Barnehagelærer Tobias jeg klarer å telle på spansk (.) vil du høre? ja uno dos tres cuatro cinco seis ja helt riktig og jeg og (.) uno dos tres cuatro cinco seis ja (.) klarer dere å telle helt til ti da? uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez diez (.) diez er ti mm (.) men vet du hva god jul er på spansk? skal jeg lære dere? tell på tysk skal vi lære hva god jul er på spansk? ja! feliz navidad feliz navidad feliz navidad kan vi telle på spansk? kan vi telle på dansk? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel fra barnehage 3: Skummelengelsk Elias (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg Barnehagelærer du kan snakke på engelsk Julie (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg og Elias jeg kan snakke skummelengelsk jeg Barnehagelærer skummelengelsk? Barnehagelærer og Julie hva kan du da? Julie jeg kan snakke på svensk Barnehagelærer svensk ja Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Barnehagelærerens begrunnelser for arbeid med flerspråklig bevissthet «Vi har vært flinke til å bruke forskjellig språk veldig mye i alle situasjoner, at det er spennende og hva om vi kan finne ut hva det er og det er. Og så har vi brukt mye norske dialekter og spansk og engelsk. Det har blitt en kultur for språk eller i hvert fall noe som barna er veldig interesserte i. Det som i hvert fall har skjedd det er at Amal [somalisk jente 5; 6 år] har blitt veldig flink til å fortelle oss og lære oss hva det er på somalisk. Det er hun veldig god på, og da kan hun lære oss. Da får hun hevdet seg litt på det» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel fra barnehage 3: Med barn som språkeksperter Barnehagelærer Alisha (3;6 år) Barnehagelærer Amal (5;6 år) Barnehagelærer Amal Barnehagelærer Amal Barnehagelærer Amal Barnehagelærer Barnehagelærer Amal Barnehagelærer Hanna (5;3 år) Barnehagelærer Tobias (5;4 år) hva er det da? til Alisha som holder i ei skje skje er det skje? (.) som du kan spise med? skje hva er skje på somalisk da? til Amal muddi lavt he? lener seg mot Amal muddi muddi? muddi muddi skje er muddi tror du jeg klarer å huske det da? ja nikker skje er muddi til Tobias og Hanna: muddi er skje på somalisk hva er skje på persisk da? ser på Hanna gasja gasja det ligner nesten litt på gaffel det - gasja muddi gasja muddi Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Barnehagelærernes valg – ulike mål Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent Norsk og engelsk Norsk eller vietnamesisk Mål: styrke språkferdigheter på to språk Målgruppe: det enkelte barnet Faglig fokus: morsmålet støtter andrespråksutviklingen Mål: vekke nysgjerrigheten for språk Målgruppe: alle barna Faglig fokus: kunnskap fra et språk kan overføres til et annet Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter Mål: Styrke flerspråklige identiteter Målgruppe: alle barna Faglig fokus: språk er knyttet til makt, identitet og anerkjennelse Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Flerspråklighet, makt, identitet og anerkjennelse – og pedagogens rolle “Barn som opplever en språklig likeverdighet kan delta tillitsfullt i læringsprosesser fordi deres identitet blir bekreftet og utviklet av lærerne. Barna erfarer også at deres stemmer blir hørt og respekt i læringsmiljøet. I stedet for å bringe flerspråkligheten til taushet, forsterker pedagogikken barnas selvutfoldelse” (Cummins, 2000, s. 44 (min utheving). “Students’ perceptions of their intelligence, imagination, and multilingual talents are a part of their identity and when these are affirmed in the school and classroom context, they invest their identities actively in the learning process” (Cummins og Early, 2011, s. 38f). Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Arbeid med å fremme flerspråklige læringsmiljø Hvordan kan en arbeide med flere språk? • Flerspråklig arbeid med tospråklig assistent Som vanlige språkstimulering på flere språk gjennom samtaler, fortellinger, lesing, sang, rim og regler • Flerspråklig arbeid – uavhengig av tospråklig assistanse Gjennom ressurser som bibliotek, foresatte, barna selv, andre barn, egen flerspråklige kompetanse etc. Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempler på tospråklige bøker • Karius og Baktus - norsk og urdu - tospråklig utgave • Somalisk-norsk barnebok – nedtegnelser av somalisk fortellertradisjon • Ali Baba Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Synliggjøring av skriftspråk Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Synliggjøring av skriftspråk Dukker Thai Kurdisk Arabisk Urdu Kinesisk Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel på språklig mangfold i barnegrupper: Lesevenner Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Spørsmål til refleksjon • Hva slags kultur har vi hos oss for å anerkjenne barns flerspråklige kompetanse? Hvilke språk foregår aktivitetene på? Hvordan er det skriftspråklige miljøet i barnehagen/skolen – på hvilke språk? Hvem deltar i aktivitetene – eller: hvem er aktivitetene rettet mot – alle eller enkeltbarn? Kan barna/elevene anses som eksperter på eget språk? Er språk et samtaletema i barnehagen og skolen? På hvilken måte? Ses flerspråklighet i sammenheng med arbeid med språklig bevissthet? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Andrespråk Arbeid med andrespråk – pedagogers rolle og valg Tema: barnehagelæreres forståelse og bruk av språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet • Hvordan forstår og bruker barnehagelærere ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? "Along a scale of incidental, contextualized language learning versus learning through direct instruction, Norwegian preschool and elementary school teaching is close to the incidental end of the scale" (Aukrust, 2007, s. 21). • Barnehagelærerens stemme: Hva mener barnehagelærere om dette? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Formelle og uformelle læringssituasjoner «Barnehagen skal styrke barns læring i formelle og uformelle læringssituasjoner. De formelle situasjonene er planlagt og ledet av personalet. Uformelle læringssituasjoner er nærmere knyttet til hverdagsaktiviteter og her- og nåsituasjoner, i lek, oppdragelse og annen samhandling.» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole «For å være helt ærlig med deg, har jeg ikke hatt tid til å arbeide med norsken til Victor denne høsten» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Å bruke konkreter • Et eksempel fra Barnely barnehage om bruk/ikke-bruk av konkreter Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Summe… Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? • • • • • • • • Frilekssituasjoner? På tur? Måltid? Samlingsstund? Overgangssituasjoner? Estetiske aktiviteter? Lesestund? Planlagte, tilrettelagte aktiviteter? (for eksempel temaarbeid eller språklæringsøkter etc.) Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011) Andel Måltid 20,5 % Lesestund 18,6 % Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter) 16,6 % Frilekssituasjoner 13,2 % Samlingsstund 11,7 % På tur 9,6 % Estetiske aktiviteter 4,9 % Overgangssituasjoner 4,9 % Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Utgangspunkt i studien «Barnehagen som språklæringsarena» Hva mener barnehagelærere er gode situasjoner for å lære et andrespråk? - Hvordan organiseres språkarbeidet? - Hvilken rolle mener barnehagelærerne at de har i språkstimuleringsarbeidet? - Hvilke språklige erfaringer legger barnehagelærerne på at barna får i disse aktivitetene? Til drøfting: Hva er språkutviklingspotensialet i disse situasjonene? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent Korte, individuelle språklæringsøkter Gruppesamlinger med engelsk og engelsk i frilek Språklige mål: konkret ordforråd (mat, lek) Språklige mål: konkret ordforråd (familie, meg selv, fargenavn) Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent Integrert i hele barnehagedagen, spontane aktiviteter lek og måltid Språklige mål: ordforråd, fortelleferdigheter, lekespråk Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Indirekte intervensjon Språkopplæring Implisitt opplæring Direkte intervensjon Eksplisitt opplæring Ellis, 2009, s. 17 Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Samme barn - ulike læringssituasjoner Barn se på den (holder opp en kloss) Barnehagelærer Barn hva er det da? det er senga du kan sove i senga og så den (finner ny kloss) Barnehagelærer hva er det da? Barn (ser på klossen) Barnehagelærer det heter stol Barnehagelærer Sara er du sjuk? nå er det Sara sin tur jeg er doktor har du vondt i armen? Barn Peker på armen Barnehagelærer har du vondt der? Barn ja Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da Direkte intervensjon Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Indirekte intervensjon Innlæring: 1-2 år Innlæring: 5-7 år Modell er hentet fra Wagner et al., 2008 Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig Kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Samme barn - ulike læringssituasjoner Barn se på den (holder opp en sengekloss) Barnehagelærer Barn hva er det da? det er senga du kan sove i senga og så den (finner en stolkloss i kassa) Barnehagelærer hva er det da? Barn (ser på stolklossen) Barnehagelærer det er stol Barnehagelærer Sara er du sjuk? nå er det Sara sin tur jeg er doktor har du vondt i armen? Barn Peker på armen Barnehagelærer har du vondt der? Barn ja Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da Situasjonsavhengig, lite kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Situasjonsuavhengig, kognitivt krevende Cummins’ modell Lite kognitivt krevende Eksempel: Lek med klosser Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Eksempel: Rollelek doktor-pasient kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011) Andel Måltid 20,5 % Lesestund 18,6 % Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter) 16,6 % Frilekssituasjoner 13,2 % Samlingsstund 11,7 % På tur 9,6 % Estetiske aktiviteter 4,9 % Overgangssituasjoner 4,9 % Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel 1: Måltid Barn: Førskolelærer Barn: Førskolelærer Barn Tar på førskolelærer, peker på noe på bordet gjentatte ganger Hva mener du? Reiser seg halvt opp, peker på saltbøssa Salt Vil du ha salt på egget ditt? ja Alstad, 2013 Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel 2: Måltid Førskolelærer Fikk dere noe å spise der da? Hva fikk dere da? Barn Førskolelærer Barn Førskolelærer Barn Førskolelærer Barn Førskolelærer Barn Vi spis på tog eh.. Spiste dere på toget? ja Mm Jeg husker ikke hva det heter Jeg hørte noen som sa at Marit kjøpte bolle jeg Ja bolle var det Gjorde hun det? Ja Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Alstad, 2013 Cummins’ modell Lite kognitivt krevende Eksempel 1: Vil du ha salt på egget ditt? Eksempel 2: Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Kognitivt krevende Cummins (2000) Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Måltid: fortelleaktiviteter Lite kognitivt krevende Klosselek Måltid: fortelleaktiviteter Formingsaktiviteter: fortelleaktiviteter Lesestund: Emma Tvertimot Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig Lesestund: Kom, så løper vi Samlingsstund: høytlesning, dramatisering og spill Rollelek Kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Cummins, 2000, s. 68 Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet? Lite kognitivt krevende Indirekte intervensjon Språkopplæring Implisitt opplæring Direkte intervensjon Eksplisitt opplæring Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Barnehagen som språklæringsarena Syn på andrespråkslæring, flerspråklighet og språk • I barnehagen/skolen Eksemplenes makt: fremme faglig refleksjon og diskusjon Det er i stor grad opp til barnehagelærerne/lærerne hvordan språkarbeidet foregår og hvilke språklige erfaringer de velger å gi barna • I barnehagelærerutdanninga Kunnskap om barnehagepraksiser er sentralt for forskningsbasert profesjonsutøvelse • I et større samfunns- og utdanningspolitisk perspektiv Arbeid med språk er aldri nøytralt: hvilke kulturer for språk verdsettes? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Språk som kommunikasjonsredskap og språk som redskap for tenkning «Barnehagen må sørge for at alle barn får varierte og positive erfaringer med å bruke språket som kommunikasjonsmiddel, som redskap for tenkning og som uttrykk for egne tanker og følelser.» Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Å strekke språket Fra situasjonsavhengig, lite krevende språkbruk til mer situasjonsuavhengig, mer krevende språkbruk Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Hvilke aktiviteter innbyr til situasjonsuavhengig språk? (Gest et. al., 2006) Andel (%) av totale ytringer 120 100 80 Situasjonsavhengig språk 60 Situasjonsuavhengig språk 40 20 0 Frilek Måltid Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Lesestund Situasjonsuavhengig språk i måltid (Cote, 2001) Måltid – interaksjon målt i antall sekunder pr. barn 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Stasjonær Sirkulerende førskolelærer førskolelærer Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eksempel: Eventyret om skinnvotten og gjenfortelling Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Eventyret om skinnvotten • Åpner aktiviteten for hverdagsspråk eller mer krevende språk? ‒Er det kognitivt krevende for barnet? ‒Gis det mye støtte i situasjonen? Bilder, konkrete gjenstander, gester, mimikk … • Hvordan kan en arbeide for å strekke språket? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Cummins’ modell Fortelle Skinnvotten med konkreter Lite kognitivt krevende Eksempel 6: Gjenfortelle Skinnvotten med bilder Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig Gjenfortelle Skinnvotten uten kontekstuell støtte? Lite kognitivt krevende Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Spørsmål til refleksjon • Hva mener vi med «Språkstimulering» i vår barnehage? evt. «norskopplæring» i skolen? Hva ligger underforstått i dette begrepet? • Hvordan oppfatter du din rolle i språkarbeidet? Språklærer? Språkmodell? • Hvordan, tenker du, at de andre i personalgruppa oppfatter sin rolle? • Hva er det vi regner som «språklige aktiviteter»? • Hvilke språklige erfaringer legger vi vekt på at barna/elevene skal få i løpet av en barnehagedag/skoledag? Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
© Copyright 2024