Le rêve assassin ` פט מדרש רבה עוֹבָדָ א בְּ הַ הִ יא אִ

L'interprétation réalisée
Le rêve assassin
Un rêve peut-il produire un effet dans la vie réelle?
Rabbi Eléazar accuse ses élèves d'être responsable
de la mort d'un homme par le simple fait d’avoir livré
une interprétation néfaste d’un rêve.
Un Midrach qui confirme que c'est bien l’interprétation
qui fait le rêve.
"Joseph interprète le rêve de Pharaon".
Gouache sur bois de James Tissot, vers 1896-1902.
'‫מדרש רבה פט‬
‫] עוֹבָ ָדא בְּ הַ ִהיא ִאינְּ ְּת ָתא ַדאֲ ַתת לְּ גַבֵּ י ַרבִ י אֶ לְּ עָ זָר אֲ מָ ַרת לֵּיּה חֲ מֵּ ית בְּ חֶ לְּ ִמי‬...[ ‫ח‬
.‫ אֲ ַזלַת וַ הֲ וָ ה לָּה כֵּן‬,‫ אֲ מַ ר לָּה אַ ְּת יָלְּ ָדת בַ ר ְּדכַר וְּ הּוא חָ יֵּי‬,‫יתי ְּתבִ ָירא‬
ִ ֵּ‫יתא ְּדב‬
ָ ‫ָש ִר‬
,‫אֲ ַתת זְּ מַ ן ָאחֳ ָרן לְּ ִמ ְּשאֲ לִ ינֵּיּה אַ ְּשכְּ חָ ה ַתלְּ ִמידֵּ יּה י ְָּתבִ ין ַתמָ ן וְּ ַרבְּ הוֹן לָא הֲ וָ ה גַבֵּ יהוֹן‬
,‫ָאמ ִרין לִ יְך‬
ְּ ‫ אֲ מָ רּו לָּה אֵּ ימַ ר לָן מַ ה ְּדאַ ְּת בָ עֵּ ית וַ אֲ נַן‬,‫ָאמ ָרה לְּ הוֹן וְּ ָאן הּוא ַרבְּ כוֹן‬
ְּ ְּ‫ו‬
‫ אֲ מָ רּו לָּה הַ ִהיא ִא ְּת ָתא ָקבְּ ָרה‬,‫יתי ְּתבִ ָירא‬
ִ ֵּ‫יתא ְּדב‬
ָ ‫אֲ מָ ָרה לְּ הוֹן חֲ מֵּ ית בְּ חֶ לְּ ִמי ָש ִר‬
‫ ְּשמַ ע ָקלָּה ַרבִ י אֶ לְּ עָ זָר אֲ מַ ר לְּ הוֹן מָ ה‬,‫ כֵּיוָ ן ִדנְּ פַ ַקת ִמן גַבֵּ יהוֹן ָש ְּריָא ְּמיַלְּ לָא‬,‫בַ עֲ לָּה‬
‫ אֲ מַ ר לְּ הוֹן ּומָ ה‬,‫ָאמ ִרין הַ ִהיא ִא ְּת ָתא ַדאֲ ַתת לְּ ִמ ְּשַאל י ָָתְך‬
ְּ ,‫אֲ מַ ְּרתּון לַהֲ ָדא ִא ְּת ָתא‬
‫ אֲ מַ ר לְּ הוֹן אוֹבַ ְּדתּון גַבְּ ָרא‬.‫ אֲ מָ רּו לֵּיּה כְּ דֵּ ין ּוכְּ דֵּ ין‬,‫אֲ מַ ְּרתּון לָּה‬
Midrach Rabba 59
8 Une femme se présenta devant Rabbi Eléazar et lui demanda: "J’ai vu dans un rêve que la
poutre de la maison se brisait". Il lui répondit : "Tu vas donner naissance à un garçon qui
vivra". Elle s’en alla et il en fut ainsi. Quelques temps plus tard elle revint et trouva les élèves
assis là-bas sans leur maître, elle leur demanda: "Où est vôtre maître?", ils lui dirent: "Disnous ce dont tu as besoin et nous te dirons". Elle leur dit: "J’ai vu dans un rêve que la poutre
de la maison se brisait, ils lui dirent: "Cette femme enterrera son mari". Alors qu’elle sortait
de devant eux en pleurant, Rabbi Eléazar entendit sa voix et leur demanda: "Qu’avez-vous
dit à cette femme ?", ils répondirent: "Cette femme est venu nous questionner", il leur dit : "Et
que lui avez-vous dit?", ils dirent: "ceci et cela". Il leur dit alors: "Vous avez causé la perte
d’un homme".
Traduction: David Horowitz