Personligt Brev Brev - Adress Engelska Spanska Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes Sr. Juan Pérez 212 Silverback Drive Av. Galileo 110 California Springs CA 92926 12560 Madrid (Madrid) Amerikanskt adressformat: Mottagarens namn Företagsnamn Gatunummer + gatunamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Stadens/Ortens namn Län Postnummer Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 24.04.2017 Personligt Brev Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Mottagarens namn Företagets namn Gatunummer + gatunamn Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Mottagarens namn Gatunummer + gatunamn Förort/RD (rural delivery) nummer/Box Stadens/Ortens namn + postnummer Brev - Öppning Engelska Spanska Dear John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Querido Juan: Dear Mum / Dad, Mamá / Papá: Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Dear Uncle Jerome, Querido tío José: Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Hello John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hola Juan: Hey John, Hola Juan: Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Sida 2 24.04.2017 Personligt Brev John, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän Juan: My Dear, Querido: Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig My Dearest, Mi amor: Mycket informellt, används när man adresserar en partner Dearest John, Informellt, används när man adresserar en partner Amado Juan: Thank you for your letter. Används när du svarar på korrespondens Gracias por su / tu carta. It was good to hear from you again. Används när du svarar på korrespondens Fue un placer escuchar de ti / usted. I am very sorry I haven't written for so long. Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto... Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag It's such a long time since we had any contact. Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge Brev - Huvuddel Engelska Spanska I am writing to tell you that… Används när du har viktiga nyheter Escribo para decirle / decirte que... Have you made any plans for…? ¿Tienes / Tiene planes para... ? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Many thanks for sending / inviting / enclosing… Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information I am very grateful to you for letting me know / Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme offering me / writing to me… / escribirme Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Sida 3 24.04.2017 Personligt Brev It was so kind of you to write / invite me / send Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / me… invitado / enviado Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig I am delighted to announce that… Används för att tillkännage goda nyheter till vänner Me complace anunciar que... I was delighted to hear that… Används att förmedla ett budskap eller nyheter Estoy encantado(a) de escuchar que... I am sorry to inform you that… Används för att meddela vänner dåliga nyheter Siento informarte que... I was so sorry to hear that… Lamenté mucho cuando escuché que... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått Brev - Avslutning Engelska Spanska Give my love to…and tell them how much I miss Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño. them. Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem …sends his / her love. X te envía muchos cariños. Används när du skickar hälsningar från någon annan Say hello to…for me. Saluda a X de mi parte. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan I look forward to hearing from you soon. Används när du vill få ett svarsbrev Espero saber de ti pronto. Write back soon. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Escríbeme pronto. Do write back when… Escríbeme cuando... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Send me news, when you know anything more. Escríbeme cuando tengas más información. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Sida 4 24.04.2017 Personligt Brev Take care. Cuídate / Cuídense Används när man skriver till familj och vänner I love you. Används när du skriver till din partner Te amo, Best wishes, Cariños, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor With best wishes, Cariños, Informellt, används när man skriver till familj och vänner Kindest regards, Cariños, Informellt, används när man skriver till familj och vänner All the best, Mis mejores deseos, Informellt, används när man skriver till familj och vänner All my love, Con todo mi amor, Informellt, används när man skriver till familj och vänner Lots of love, Informellt, används när du skriver till din familj Con todo mi amor, Much love, Informellt, används när du skriver till din familj Con amor, Sida 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024