november – december - Franco Namibia Cultural Centre

Namibia & France
Together for cultural diversity
franco
Franco-Namibian Cultural Centre
www.fncc.org.na
programme
CAB: The musical meeting of
Caribbean-Africa-Brazil
18 November 2014
november – december
2014
| EDITORIAL / ÉDITORIAL
Calendar / calendrier |
MON
D
ernière édition de l’année
2014 pour le Centre Culturel
Franco-Namibie (CCFN),
mais pas la moindre !
Jacqueline Bassa–Mazzoni
Ambassadeur de France en Namibie
Présidente du Conseil d’administration du CCFN
| PAGE 1
THURS
FRI
SAT / SUN
 1 nov
N
amibia is envisaged as a
knowledge-based society
in Vision 2030. The FNCC
continues to play an important role
in mobilizing us in that direction by
hosting an active resource centre,
by promoting communication skills through
language and arts training programmes,
and by presenting an array of stimulating,
interactive events.
In the next two months Namibians will be
winding up the academic year and those with
voting power will cast their votes to elect new
leadership. However, at the FNCC it will be
business as usual with exciting events on offer.
UNAM’s Visual Arts students will showcase
their new fashion designs in the annual fashion
show that has become a regular feature on
the FNCC almanac. The creative collection
of the winner of the Excellence Award,
Marcellinus Swartbooi, is guaranteed to be one
of the highlights.
Musically there will also be much on offer,
with special mention of the musical trio CAB
who will show the audience how they connect
Caribbean, African and Brazilian music. There
will also be talks about music with Shishani and
Ernst Vranckx who will discuss Africa’s input in
the development of Jazz.
Af ter standing in election queues on
28 November, you are invited to sit down or
dance to the music of local talents, Shannon
& Simon and RAT, who will be featured during
Acoustic Friday, promising us new song material.
As usual, the word and theatre are also given
their rightful place in the programme of the
FNCC. You are therefore encouraged to attend
a public discussion on Namibian Poetry with
Helen Vale and Sarala Krishnamurthy, and to join
Tanya Terblanche and her merry theatre-sports
team to end off the year on a festive note.
Retha–Louise Hofmeyr
Director of Arts: Ministry of Youth,
National Service, Sport and Culture
Cinema:
African Films for the
Youth, Soul Boy
@ FNCC Cinema
3 nov
Turkish Film
Week
Opening
@ FNCC Cinema
4 nov
Turkish Film
Week
@ FNCC Cinema
5 nov
6 nov
 12 nov
13 Nov

15 nov
19 Nov
20 Nov

22 Nov
Turkish Film Week
@ FNCC Cinema
Cinema:
Authenticized
@ FNCC Cinema
 18 Nov
CAB Concert
@ Warehouse
Theatre
Cinema
Les Combattants
africains de la
Grande Guerre
@ FNCC Cinema
Turkish Film
Week
@ FNCC Cinema
Storytelling:
Animals in Namibia
@ FNCC Library
Storytelling: XMAS
@ FNCC Library
Invitation à la
lecture
@ FNCC Cinema
Art Talk
on Jazz with
Shishani and
Ernst Vranckx
@ FNCC Cinema
28 Nov
Cinema
Free Angela and all
Political Prisoners
@ FNCC Cinema
Cinema
A Country for my
Daughter
@ FNCC Cinema
8 nov
UNAM
Fashion show
@ FNCC Gallery
UNAM Annual
Exhibition
@ FNCC Gallery
and Restaurant La
Bonne Table
 26 Nov
 3 Dec
7 nov

Acoustic Friday
Concert, featuring
RAT and Shannon
& Simon
4 Dec
december / Décembre
A ce propos, le CCFN (avec l’Ambassade de
France en Namibie) a soutenu avec force et
enthousiasme la chanteuse et compositrice
Namibienne SHISHANI, finaliste du prix RFI
de la révélation musicale. Après Elemotho qui
avait remporté ce prix prestigieux en 2012,
SHISHANI, qui s’est souvent produite au CCFN,
a mis à nouveau la scène musicale namibienne à
l’honneur. Les votes de soutien pour sa victoire
sont clos depuis fin octobre et nous espérons
une très bonne nouvelle ! Le nouveau Conseil
d'Administration du CCFN, a posé les bases
d’une stratégie de développement ambitieuse
pour le Centre, qui doit faire plus, mieux et pour
le plus grand nombre. Je veillerai au respect de
ce mandat en tant que Présidente du Conseil.
A toutes et à tous, avec un peu d’avance mais
un grand enthousiasme, je vous souhaite de
passer d’excellentes Fêtes de fin d’année et vous
invite à rejoindre en novembre et en décembre
la communauté croissante des FNCC’s lovers.
WED

A Christmas
Edition of
Theatre Sports
@ FNCC Cinema
16 Dec
FNCC Closes
@ 1pm
HAPPY
HOLIDAYS
The staff and teachers of the FNCC
wish you a Merry Christmas and a
Happy New Year!
november / Novembre
Avant la fermeture annuelle du
centre (16 décembre – 12 janvier), le CCFN
vous propose de nombreuses manifestations
culturelles, ludiques, intéressantes, pour tous les
publics, afin de vous accompagner de la meilleure
manière possible vers la période des fêtes de fin
d’année. Au niveau des événements à signaler:
du cinéma, français, africain, international (la
semaine du Film turc), des concerts (ne ratez pas
l’Acoustic Friday !), des débats, des expositions
et de la mode (l’un de nos partenaires-clés,
l’UNAM, sera doublement célébré en novembre),
des récits, du divertissement (Theatre Sports),
de la poésie ! Cette offre culturelle diverse, de
qualité et ouverte à toutes et à tous, est le fruit
du partenariat que le CCFN poursuit, renforce
et articule avec les opérateurs culturels locaux
et internationaux présents dans le pays, et avec
les artistes de la scène namibienne, confirmés
ou en passe de l’être.
TUE
important dates
Closing date
16 december 2014
opening date
12 january 2015
PAGE 2 |
| EVENTS / événements
A warm welcome to the FNCC team
The New FNCC Staff
We would like to introduce to you the new Director Mr. Patrick Portes-Gagnol, Deputy Director
Emmanuelle Haudebourg, and Communication Officer Isabel Katjavivi.
EVENTS / événements |
Turkish Movie Week
On the Occasion of the 100 th Anniversary of Turkish Cinema
3–6 November 2014
18h00
FNCC Cinema
Free
Entry
The FNCC will proudly host the first ever Turkish Movie Week, to be officially opened on Monday
3rd November at 17h30.
The screenings during the Turkish Movie Week include a classical story from the 1950's, as well
as contemporary films from the 2000’s.
La première semaine du film turc en Namibie, organisée par l’Ambassade de Turquie, se déroulera
au FNCC à l’occasion du 100ème anniversaire du cinéma turc. Les différentes séances vous
emporteront du film classique des années 50 aux réalisations des années 2000.
Pictured top row (left to right)
Ponti Hamutenya (Gardener/Handyman), Ruth Murangi (Receptionist), Emmanuelle Haudebourg
(Deputy Director & French Department), Ly-Ann van Wyk (Finance Secretary), Amandine Grisard
(Coordinator of Total Project), Isabel Katjavivi (Communication Officer), and Anita T. Goraes
(Assistant-Librarian)
Pictured bottom row (left to right)
Sonica Herero (Cleaner), Nicolas Rondé (Librarian), Allen Yatwina (Technician), Irmi Röder (outgoing
Communication Officer/Cultural Officer as of January 2015), Guillaume Ripaud (outgoing Cultural
Officer), Patrick Portes-Gagnol (Director), and Abraham Namwandi (Driver)
French Teachers at the FNCC
Pictured top row (left to right)
Sadek Belhardi, Elisette Uises, Marie Junias Ameya, Amandine Grisard, Suzana Lofa, and
Emmanuelle Haudebourg.
Pictured bottom row (left to right)
Elsa Guglielmi, Fernando Nzinga-Monteiro, Armande Tinjus, and Germain Malumalu.
Wrong Rosary (Uzak İhtimal)
Monday, 3 November, 18h00
Director: Mahmut Fazıl Coşkun, length: 90mins, 2009
Musa settles in a small mosque in Istanbul. He is unaware of what might
change in his life when he meets Clara, who lives across from his apartment.
Love Likes Coincidences (Aşk Tesadüfleri Sever)
Tuesday, 4 November, 18h00
Director: Ömer Faruk Sorak, length: 118mins, 2011
Love Likes Coincidences tells the love story of Özgür and Deniz.
Their paths cross countless times, but can they start to fall in love even
through their obstacles?
My Father and Son (Babam ve Oğlum)
Wednesday, 5 November, 18h00
Director: Çağan Irmak, length: 108mins, 2005
After being released from prison, Sadik, a man sickened due to his
imprisonment conditions, and his son must try to unite with their
estranged family.
Three Friends (Üç Arkadaş)
Thursday, 6 November, 18h00
Director: Memduh Ün, length: 88mins, 1958
The story of three friends who live in an old villa in Istanbul, Murat, aged
30, Mıstık nearly the same age, and Artin, aged 60. A woman, Gül, who
is blind, later on disrupts their friendship.
| PAGE 3
PAGE 4 |
| EVENTS / événements
EVENTS / événements |
Annual UNAM
The University of Namibia (UNAM) is once again
ready to showcase to the public the work of
their fashion designers in the making.
Friday
7 November
Every year the University of Namibia’s Visual
and Performing Arts Department puts on a
fashion show to celebrate the hard work of all
fashion students ranging from first years to final
year students.
Fashion Show
20h00
Tickets: FNCC
n$20 n$50
students other
FNCC Gallery
This is an opportunity for the students to show
their work, as well as to meet people from
the creative industries. This year’s highlight is
Marcellinus Swartbooi, who was awarded an
Excellence Award.
The Musical Meeting of
Caribbean-Africa-Brazil (CAB)
tuesday
18 November
20h00
Warehouse Theatre
Tickets available at: FNCC & Biltong Shop (Maerua Mall) | www.staytoday.com.na
n$70 n$90
advance door
As tradition, UNAM invites a guest designer, who
is an Alumnus, to also showcase their garments.
The show will inspire current and future students.
This fashion show was made possible with the
support of Standard Bank, Chelsea Fashion and
the National Arts Council of Namibia.
Cette année encore, la section arts visuels de
l’Université de Namibie vous invite à découvrir
ses créations au cours d’un défilé de mode haut
en couleurs.
In keeping with tradition, the FNCC is once again
hosting the University of Namibia’s (UNAM)
Annual Student Art Exhibition for 2014.
Visitors can expect to see a dynamic exhibition,
open until the 5th December, which will include
the best works by students studying Art for
Advertising, Creative Expression, Fashion
Studies, and Textile Studies. An exhibition of
further work can also be seen at the Standard
Bank Gallery at UNAM. Ms Nicky Marais, the
Head of Visual Arts at the College of the Arts, will
open the exhibition. Visual Arts UNAM and Visual
Arts COTA have had a close relationship for many
years with many artists and designers moving
between the two institutions. The exhibition
is made possible with the support of Standard
Bank Namibia, which has been a loyal supporter
of the department since 2001.
Cette nouvelle exposition, que vous pourrez
visiter jusqu’au 5 décembre, présentera les
meilleurs travaux des étudiants des différentes
filières en art de l’UNAM. Une exposition de
travaux complémentaires peut également être
vue à la Standard Bank Gallery à l’UNAM.
| PAGE 5
Annual UNAM
art exhibition
Introducing a night of unique cultural experience and musical sensations from the Caribbean,
Africa and Brazil.
Thursday
13 November
CAB’s mission was to uncover the missing musical link between their continents. After long
exploring, practicing and travelling, these three men of the world have come together to bring
to us what they have mastered. Mario Canonge, one of the most famous Caribbean jazz pianists,
Adriano Tenoriodd, a Brazilian master of percussion, and Blick Bassy, a sensual voice from Cameroon;
together they form CAB.
FNCC Gallery
Until 5 Dec
18h30
Free
Entry
Coming from different cultures, countries, continents, not even seas could have driven these three
men from their mission to music. It is rather their love for their roots that has enabled them to come
together to form CAB – a music group that embodies Caribbean, African and Brazilian music with
Jazz being the glue that unifies their unique sound.
With their cultural, musical mixture, music becomes infinite. Being the new sensation, these
men are much in demand. Touring, together and individually, from Japan, to Europe, and
across to the Americas. They now have dedicated two months to travelling around Africa.
CAB will be enchanting us with their mixture of jazz, rock, fusion, zouk, and Caribbean sounds.
This is a night of mixture you would not want to miss out on.
CAB, comme trois lettres pour Caraïbe, Afrique et Brésil. Trois artistes également, Mario Canonge,
Blick Bassy et Adriano Tenorio. Un concert jazz aux multiples influences à ne surtout pas manquer.
PAGE 6 |
| EVENTS / événements
EVENTS / événements |
ART
TALK
Jazz Music with Shishani
and Ernst Vranckx
thursday
20 November
FNCC Cinema
18h00
Free
Entry
Join us for this ART TALK with a focus on Africa’s
input in the development of Jazz.
Singer and songwriter Shishani has mesmerized
us all with her soulful talent, and will be gracing
the stage at the Windhoek Jazz Festival with
her half-brother Ernst Vranckx. After performing
at the festival, they will be talking about their
journey with Jazz and Africa’s contribution to
the development of Jazz.
Ernst Vranckx is a renowned jazz pianist &
composer from Belgium. He has three CDs to
his name, has worked with respected jazz artists,
and has won several awards.
Since 2012 when Ernst joined Shishani’s band,
they have been recording and performing
together in countries such as the Netherlands,
Poland, Belgium and Greece. Now with plans for
a CD with Jazz arrangements, Shishani and Ernst
want to share their love for JAZZ.
Shishani est de retour en Namibie pour
le Festival de Jazz de Windhoek. A cette
occasion, elle et son frère, musicien également,
donneront une conférence au CCFN autour de
ce genre musical.
Invitation A la lecture
Namibian Poets
in Action
saturday
22 November
10h00
FNCC Cinema
Free
Entry
Namibian poets are those who have developed
their rhythmical written word; come and hear
what they have to say.
ACOUSTIC FRIDAY
RAT and Shannon & Simon
Friday
28 November
20h00
FNCC Terrace
Tickets: FNCC
n$30 n$50
advance door
An evening specifically for those music lovers.
A songwriter, a vocalist and a drummer make up the trio that is known as RAT. This local acoustic
trio consists of Ray Seedfeldt, Anesh Morar, and Tania Ott, whose purpose is to have FUN. Their
harmonic vocals, touching tunes and casual attitude make listening to them blissful. Their music
ranges from cover songs to original tracks that go from ‘heartfelt serenades’ to ‘foot-stomping
belters’. When listening to RAT what is guaranteed is that you’ll either end up singing along or
dancing around.
Opening up for RAT are singer Shannon Grellmann and guitarist Simon Celliers, making up Shannon
& Simon. Shannon is an up and coming English and Afrikaans singer/musician. In 2013 she recorded
her first demo CD, Humble Beginnings, with Groove Studio in Windhoek and Traxtudios in South
Africa. Humble Beginnings consists of 15 cover songs. Shannon and Simon first performed together
this year at the World Music Day at Palmtree Park. Together they perform music that ranges from
country to acoustic pop. According to Shannon “…music truly expresses that which cannot be
said and on which it is impossible to be silent”.
So on the 28th of November, don’t be silent, come and be swayed.
RAT est un trio de chanteurs et musiciens namibiens aux influences rock et folk. Shannon et
Simon, deux jeunes artistes locaux, ouvriront le bal. Ces groupes étaient tous deux présents à
la dernière Fête de la Musique.
Poets in Namibia usually do not get enough
exposure, so here is a unique opportunity to
see and hear from the best-known Namibian
poets in action - Keamogetsi Molapong, Hugh
Ellis, Nunu Namises and Jacques Mushaandja.
A discussion will be held by Helen Vale, former
senior lecturer at the University of Namibia,
and Sarala Krishnamurthy, Professor at the
Polytechnic of Namibia.
Some poetry books will be on sale and
refreshments will be served on the terrace
afterwards. Come learn and enjoy Namibian
poetry at its best.
Pour ce nouvel événement littéraire, la poésie
namibienne sera à l’honneur. De nombreux
artistes locaux donneront de la voix et de la
rime à cette occasion.
| PAGE 7
PAGE 8 |
| EVENTS / événements
screenings / PROJECTIONS |
Are you fearful of keeping your sanity over
the festive season? Have Christmas carols
and decorations been bombarding you since
October? Well stop and come chuckle with the
Christmas edition of Theatre Sports.
A Christmas Edition of
After the hilarious MERRY MERRY show last
year, Theatre Sports have decided to make the
Christmas edition a tradition!
n$30 n$40
While snowmen, reindeers, and oddly shaped
trees take over our city, the Theatre Sports crew
are here to remind us that this too shall pass as
we usher in 2015.
Theatre Sports
thursday
4 December
19h00
Tickets: FNCC
advance door
FNCC Gallery
FNCC cinema
a variety of films screened weekly
AFRICAN FILMS FOR THE YOUTH
Screened in partnership with AfricAvenir
and I Am The Key Children Media, and
Goethe Centre
Soul Boy
= Saturday
1 November
10h00
November is celebrated as the
Month of Documentary Film in
France. FNCC Cinema will screen
the following documentaries
Authenticized
Screened in
partnership with
AfricAvenir
Entrance: N$ 5 Kids
N$ 15 Adults
Drama, directed by Hawa
Essuman, Kenya 2010, 61
min. Language: Swahili
with English subtitles. For
ages 13+
Theatre sports crew is made up of local improv
actors, facilitated by Tanya Terblanche from the
UNAM Drama Department, who are ready to
dish out the best form of medicine - laughter.
Join us for a fun and light-hearted evening,
based on your suggestions and the crew’s crazy
improvisations for the festive season.
Soul Boy is the story of Abila and his friend
Shiku and their quest to save Abila's father's
soul. After gambling his soul away, Abila's father
needs all the help he can get.
Pour ce dernier Theatre Sport de l’année, qui
sera aussi l’ultime événement de notre saison
culturelle, Noël et ses traditions servira de fil
conducteur. Rien de tel avant les festivités
à venir !
tickets @
the door
= Wednesday
12 November
18h30
Language: English
Entrance: N$ 20
Documentary, directed by
Marijn Kraak, Reimer van
Tuinen and Karel Poortman,
Netherlands 2012, 100 min.
Abila and Shiku set off to solve a number of
riddles and overcome obstacles to bring Abila's
father back to life. Soul Boy is a fast paced,
mysterious journey through Kibera, the slums of
Nairobi, Kenya.
An increasing number of tourists, photographers,
filmmakers and television crews travel to the
Himba people in Namibia in search of genuine
experiences and spectacular images. With their
exotic appearance and traditional way of life,
the Himba satisfy that need – on request and
at the right price.
Dans un des quartiers les plus populaires de
Nairobi, nommé Kibera, Soul Boy narre l’histoire
de Shuku et Abila, deux amis cherchant à sauver
l’âme du père de ce dernier.
As they become economically dependent on
their own representation, the Himba now have
to live up to their image, while simultaneously
trying to preserve a culture in transition.
Saturday
8 November
Turkish Film Week
In the midst of this industry of images,
Authenticized observes the groups on every side
of the lens: framing, posing, paying, preserving.
Storytelling in English with Moseline Kavetu
= Monday 3 November to Thursday 6
November, 18h00, Free Entry
storytelling hour
In partnershipship with I Am The Key Children Media
10h00
fncc multimedia library
Animals in Namibia
For children from 4 to 11 years.
Saturday
15 november
Christmas with the Storytellers
To celebrate Christmas in Namibia a little
show will be held for the kids around the
Christmas tree in the FNCC Cinema.
| PAGE 9
free entry
The FNCC will proudly host the first ever Turkish
Movie Week. The screenings during the Turkish
Movie Week include a classical story from
the 1950's, as well as contemporary films from
the 2000’s.
Avec leur aspect exotique et leur mode de
vie unique, les peuples autochtones Himba
de Namibie attirent toujours plus touristes,
photographes et cinéastes. Mais l'authenticité
a un prix…
See page 4 for the full programme.
PAGE 10 |
| screenings / PROJECTIONS
Les
Combattants
africains de
la Grande
Guerre
= Wednesday
19 November
18h30
Entrance N$ 20
Documentary, directed by
Laurent Dussaux, France
1983, 82 min. Language: French with English subtitles
On occasion of the centenary of the First
World War, this documentary features valuable
historical documents, often unpublished, such
as boarding troops in Dakar, the voyage to
France, life in the trenches.
courses / cours |
four dead, and her name on the FBI's 10 most
wanted list.
“Je voulais comprendre comment une jeune
intellectuelle noire, agée de 26 ans, brillante
professeure de littérature, s’est retrouvée sur la
liste des dix personnes les plus recherchées par
le FBI, traquée et emprisonnée.” Shola Lynch
classes
A Country
for
my Daughter
Screened in
partnership with
AfricAvenir
= Wednesday
3 December
18h30
MID-TERM WORKSHOP
The film offers a new approach to history,
particularly through the testimonies of surviving
veterans of 200,000 soldiers raised in West
Africa for the Great War.
Entrance N$ 20
Documentary, directed by
Lucilla Blankenberg, South Africa 2010, 54 min. Language:
Slovaki with English subtitles
From Tuesday 25 November to
Thursday 4 December
Constitué de reportages tournés au Sénégal et
au Burkina Faso et de documents d'archives,
ce film propose une nouvelle approche
de l'histoire à travers les témoignages des
anciens combattants survivants des 200 000
soldats levés en Afrique de l'Ouest pour la
Grande Guerre.
A Country For My Daughter features Nonkosi
Khumalo, a human rights activist and mother
who doesn’t want her daughter to grow up in
a world of violence.
, Theater / Cinema
= Tuesday – Wednesday – Thursday
Free Angela
and All
Political
Prisoners
= Wednesday
26 November
18h30
with French subtitles
Entrance N$ 20
Documentary, directed by
Shola Lynch, France 2013,
98 min. Language: English
A documentary that chronicles the life of young
college professor Angela Davis, and how her
social activism implicates her in a botched
kidnapping attempt that ends with a shootout,
| PAGE 11
Learn to speak, read
and write french
for all levels
In the film, Khumalo travels around the country
investigating the stories of women whose
court cases have transformed the law in South
Africa for the better. The film highlights the
gap between South Africa's good legislation
and the real experiences of women living in
the country.
Un Pays Pour ma fille met en évidence l'écart
entre une bonne législation de l'Afrique du Sud
et les expériences réelles des femmes vivant
dans le pays. Cette réalité n’est pas si éloignée.
Registration from 10 to 21 November
Mid-Term Workshop for Adults
{ 17:00 to 19:00
$ N$ 450
Mid-Term Workshop for Teenagers
{ 15:00 to 17:00
$ N$ 350
FRENCH CLASSES FOR ADULTS
1st Term 2015 from 26 January to 2 April
Registration from 12 to 23 January
Regular Class
= Mondays and Wednesdays
Tuesdays and Thursdays
{ 17:30 to 19:00
$ N$ 850
N$ 1200 including Textbook & Exercise book
(5% discount)
Conversation
Practice your oral language skills while having
a drink at “La Bonne Table”, FNCC’s Restaurant
Level: Intermediate & Advanced
= Wednesdays
{ 17:30 – 19:00
$ N$ 600
FRENCH CLASSES FOR JUNIORS
1st Term 2015 from 19 January to 2 April
Registration from 12 to 16 January
Children and Teenagers
= Mondays and Wednesdays
Tuesdays and Thursdays
{ 15:00 to 17:00
$ N$ 690
N$ 950 including Textbook & Exercise book
(5% discount)
Conversation for teenagers
Practice your oral language skills
= Wednesdays
{ 15:00 to 17:00
$ N$ 400
Pre-primary
Children from 4 to 6 years old
= Mondays and Wednesdays
{ 15:00 to 16:00
$ N$ 660
PAGE 12 |
| courses / cours
PRIVATE LESSONS
Flexible schedules
Personal needs focused courses.
N$ 1,800 - 10 hours package
FNCC / CCFN |
FRANÇAIS LANGUE
MATERNELLE
Cours d’accompagnement aux
programmes de français du CNED
French for Business
PRIMAIRE : du CP au CM2
COLLÈGE : de la 6e à la 3e
= 4h / semaine : 2 après-midi
$ N$ 1 350 / trimestre
This tailor-made course can be adapted to the
particular needs of your company: extensive or
intensive sessions, refresher courses, etc...
Cours de soutien en français
langue maternelle
French for Tourism
You have a lodge, a restaurant, a guest house,
a hotel.... You receive more and more French
speaking tourists. You need to improve
communication with your guests?
The FNCC offers specialized French courses,
adapted to fit your needs for tourism, hostelry
and catering.
It proposes flexible, personalised and needs
focused classes aimed at improving the oral and
written aptitude of your staff in order to guarantee
a successful professional integration.
For more information regarding
French Courses contact:
Tel: 061 387 345
Email: [email protected]
PRIMAIRE : du CP au CM2
COLLÈGE : de la 6e à la 3e
= 2h / semaine : 1 après-midi
$ N$ 800 / trimestre
Cours classe maternelle
de 3 à 6 ans
= 4h / semaine : une matinée
$ N$ 1 350 / trimestre
Ateliers du samedi matin
Activités ludiques et culturelles
Pour les 3-6 ans et les 6-12 ans
{10:30 à 12:00
= 2 samedis par mois
$ N$ 30 / atelier
Inscriptions à la médiathèque
Informations auprès de
L’association Des Enfants Francophones
Tél. 081 129 8920 | [email protected]
multimedia library
FNCC
multimedia
library
Opening hours
| PAGE 13
Tel: +264 61 387 330
Fax: +264 61 224 927
www.fncc.org.na
1er trimestre 2015
Lundi 19 janvier au 11 avril
FRENCH FOR BUSINESS
You do business with French-speaking
counterparts in France or French-speaking
countries.
THe fncc
118 Robert Mugabe Avenue
PO Box 11622, Windhoek
Namibia
Monday to Tuesday
12h00 – 18h00
Wednesday to Thursday
9h00 – 18h00
Friday
9h00 – 13h00
Saturday
9h00 – 12h00
About Us
The FNCC aims to intensify cultural cooperation
between Namibia and France, while promoting
and supporting Namibian cultural identity.
We offer cultural activities – lectures, film
screenings, plays, concerts and exhibitions – and
French language courses. Our public library has
a wide choice of French books, magazines and
DVDs.
We also aim to promote and support Namibian
artists and cultural projects by offering our knowhow, resources and equipment.
rent the fncc
Looking for a private, comfortable, spacious room?
The FNCC has the answers to all your needs!
Rent our conference room:
• 20-person capacity
• Fully equipped with air-con system
• Projector, screen and PC connections
• Wireless Internet access
• Extra equipment on demand
• Terrace
Also for rent:
• Six classrooms, mainly used for language
courses
• Our 56-seater cinema, suitable for
screenings and lectures
For bookings email [email protected]
connect with us
Find us on facebook
Like our page and we'll keep you up
to date with all our happenings and
pictures of past events.
Read all about it
Subscribe to the FNCC newsletter
by visiting www.fncc.org.na or
dropping us an e-mail at
[email protected]
Reception Opening times
Monday to Thursday: 9h00 – 18h00
Friday: 9h00 – 13h00
Reception
[email protected]
Communication
[email protected]
Library
[email protected]
French Department
[email protected]
Culture
[email protected]
PAGE 14 |
| EVENTS / événements
FOR BOOKINGS
+264 (0) 61 213 231 (Namibia)
+27 (0) 21 430 5300 (South Africa)
Email: [email protected]
or [email protected]
proteahotels.com
LET’S EXPLORE NAMIBIA
PROTEA HOTEL FÜRSTENHOF
WINDHOEK
PROTEA HOTEL BURNING SHORE
LONG BEACH
PROTEA HOTEL LONG BEACH
SWAKOPMUND
PROTEA HOTEL ZAMBEZI RIVER
KATIMA MULILO
PROTEA HOTELS COMPRISES A FULL AND DIVERSE RANGE OF OUTSTANDING
HOTELS AND RESORTS OFFERING SUPERIOR APPOINTMENTS, PERSONALISED
SERVICE AND INDIVIDUALITY OF CHARACTER.
Enjoy true Namibian hospitality in the land where the ocean meets the desert. Famous for
the spectacular Etosha National Park and Game Reserve and the vast shifting sand dunes of
the Namib Desert, Namibia is a country known for its warm hospitality. Protea Hotels offers
you diverse experience of Namibia, from the inland Etosha Pan supporting a large and varied
wildlife on its plains to the Walvis Bay Lagoon, one of the most important wetland areas on
the African coastline. You can spot whales, dolphins and flamingos from the Protea Hotel
Pelican Bay, overlooking the Walvis Bay Lagoon.
| PAGE 3
PHDS 26819/13