Engadin St. Moritz Via San Gian 30 7500 St. Moritz T +41 81 830 00

Engadin St. Moritz
Via San Gian 30
7500 St. Moritz
T +41 81 830 00 01
F +41 81 830 08 18
allegra @ estm.ch
www.engadin.stmoritz.ch /en
www.engadin.stmoritz.ch /meteo
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪26‬‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪27‬‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‪ -‬ﺗﺤﺖ أﺿﻮا ٍء ﻋﺎﳌﻴﺔ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻫﻮ ﻣﻦ ﺑني أﻓﻀﻞ اﻟﱪاﻣﺞ ﰲ اﻟﻌﺎمل‬
‫ﺳﺒﺎق ‪ White Turf‬ﻟﻠﺨﻴﻮل ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ "إ ﻧّﻬﺎ ﺳﺒﺎﻗﺎتٌ ﻋﺎﳌﻴﺔ ﻟﻠﺨﻴﻮل ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ – "1907‬اﻟﺴﺒﺎق‬
‫ﻫﻮ اﳌﻌﻠﻢ اﻻﺟﺘامﻋﻲ اﻟﺒﺎﻫﺮ اﻷﺑﺮز ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ اﻷﺣﺪاث ﻋﲆ ﺳﺒﺎﻗﺎت اﻷرض اﳌﻨﺒﺴﻄﺔ اﳌﺸ ّﻮ ﻗﺔ‬
‫وﺳﺒﺎﻗﺎت اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮﻫﺎ اﻟﺨﻴﻮل‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺳﺒﺎق اﻟـ‪ skijoring‬اﻷﻛرث ﺣﴫ ﻳّﺔ ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ -‬واﻟﺬي‬
‫ﻳُ َﺠ ﱡﺮ اﳌﺘﺰ ﻟّﺠﻮن اﻟﺸﺠﻌﺎن ﻓﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺣﺼﻨﺔ أﺻﻴﻠﺔ ﻣﻦ دون اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﺻﻬﻮﺗﻬﺎ ﺑﴪﻋ ٍﺔ ﻫﺎﺋﻠ ٍﺔ ﻋﱪ اﻟﺒﺤرية‬
‫مبﻜﺘﺐ‬
‫اﳌﺘﺠﻤﺪة‪ .‬اﺧﺘﱪ اﳌﻨﻈﺮ واﻟﺼﻮت اﳌﺜريﻳﻦ ﻟﺤﻮاﻓﺮ اﻟﺨﻴﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪر ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج اﳌﺘﻨﺎﺛﺮة‪ -‬ﻳُﻜﻤﻞ اﻟﺴﺒﺎق‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻠﺮﻫﺎن ﻋﲆ اﻟﺨﻴﻮل‪www.whiteturf.ch .‬‬
‫ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺗُﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎم ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﰲ رﻳﺎﺿ ٍﺔ متﺰج ﺑني اﻟﻘﻮة واﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﴪﻋﺔ واﻟﻜﱪﻳﺎء واﻟﺬ ّو ق‬
‫اﻟﱪﻳﻄﺎين اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﰲ اﻟﻠﻌﺐ اﻟﻌﺎدل‪ .‬إ ﱠن ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮ ﻋﲆ اﻟﺜﻠﻮج ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻫﻮ دوري‬
‫رﻳﺎﺿﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮ اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ اﻷروع ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ .‬ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ اﻟﻔﺮق اﻟﺘﻲ ﺣﻘﻘﺖ أﻋﲆ اﻷﻫﺪاف واﳌﻤﻴّﺰة ﺑﻨﺨﺒﺔ اﻟﻼﻋﺒني‬
‫ﰲ اﻟﻌﺎمل ﻋﲆ ﻣﺪار أرﺑﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﺄس اﻟﻨﴫ اﳌﺮﻏﻮب ﺑﻪ‪www.polostmoritz.com .‬‬
‫ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّو اﻗﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻳﺠﺘﻤﻊ أرﻓﻊ اﻟﻄﻬﺎة ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل وا ﳌ ُﺒﺘﺪﺋﻮن اﻷﻛرث ﻣﻮﻫﺒﺔ‬
‫وأﺳامء رﻓﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ اﳌﻄﺎﻋﻢ واﻟﻔﻨﺎدق اﳌﺤﻠﻴّﺔ ﻣﻌﺎً ﰲ ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّو اﻗﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬ﺑﻴﻨام‬
‫ﻳﺘﺒﺎدل اﻟﺨﱪاء اﻟﺨﱪات‪ ،‬ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﺘﺬ ّو ﻗﻮ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺮﺣﻼت ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎل ﻟﺘﺬ ّو ق اﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺮاﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫‪www.stmoritz-gourmetfestival.ch‬‬
‫‪TOP SUMMER EV ENTS‬‬
‫‪Throughout the year, St. Moritz‬‬
‫‪stages a variety of thrilling sporting‬‬
‫‪and cultural events. Summer high‬‬‫‪lights include the British Classic‬‬
‫‪Car Meeting, featuring about‬‬
‫‪150 vintage vehicles, and St. Moritz‬‬
‫‪Art Masters, a ten-day festival‬‬
‫‪of art and music. The St. Moritz‬‬
‫‪Match Race, meanwhile, sees‬‬
‫‪twelve sailing teams, including the‬‬
‫‪world’s elite match racers, battle‬‬
‫‪for glory on Lake St. Moritz, while‬‬
‫‪the Festival da Jazz St. Moritz‬‬
‫‪attracts rising stars of the Swiss‬‬
‫‪and international jazz scene.‬‬
‫ﻟﻘﺎء اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻫﺬا ا ﳌ ُﻠﺘﻘﻰ اﳌﺤﺒﻮب ﺟﺪ ا ً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻌﺠﺒني ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرات اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ٌ‬
‫اﺣﺘﻔﺎل ﺑﺎﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﻄﺮاز ذي اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ ﺑني ﺟﺒﺎل إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ‬
‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻫﻮ‬
‫ﻛﻞ أﺷﻬﺮ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ ،1994‬رﺣﺒﺖ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑـ‪ 150‬ﺳﻴﺎرة ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻗﺪميﺔ ومبﺎﻟﻜﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻷﻧﻔﺎس‪ .‬ﰲ ّ‬
‫‪www.bccm-stmoritz.ch‬‬
‫ﺧﱪاء اﻟﻔﻦ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺗﻀﻊ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى وا ﳌ ُﻜ ّﺮ ﺳﺔ ﻟﻠﻔﻦ واﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﻣﺪﻳﻨ َﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ أﺣﺪاث اﻟﻌﺎمل اﻟﺜﻘﺎ ّﰲ ﻟﻌﴩة أﻳﺎم‪ .‬إ ﱠن اﳌﻬﺮﺟﺎن ﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﻜﺎ ٌن ﻹﻗﺎﻣﺔ اﳌﻌﺎرض‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﻌﺮوض ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻟﻜ ّﻨﻪ ﻣﻠﺘﻘﻰ ﳌﺸﻬﺪ اﻟﻔﻨﻮن اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ أﻳﻀﺎً ﻧﺪوة وورش‬
‫ﻋﻤﻞ وﻧﻘﺎﺷﺎت ﻣﻊ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﱪاء‪www.stmoritzartmasters.com .‬‬
‫ﺳﺒﺎق ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻟﻠﺰوارق‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻳﺘﻨﺎﻓﺲ إﺛﻨﺎ ﻋﴩ ﻓﺮﻳﻘﺎً ﻟﻺﺑﺤﺎر‪ ،‬ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﻢ ﻧﺨﺒﺔ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫وﻣﻨﺎﻓﺴﺎت ﻣﺸ ّﻮ ﻗﺔ ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬ميﻜﻦ‬
‫ﺳﺒﺎﻗﺎت‬
‫ﻣﻦ اﳌﺘﺴﺎﺑﻘني ﺑﺎﻟﺰوارق ﰲ اﻟﻌﺎمل‪ ،‬ﰲ‬
‫اﻟﺤﻲ ﻋﲆ اﻷﺣﺪاث‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻀﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬
‫ُﻜﻤﻞ‬
‫ﺗ‬
‫واﻟﺘﻲ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻫﺬه اﳌﺴﺎﺑﻘﺔ اﳌﺜرية‪،‬‬
‫ّ‬
‫‪www.stmoritz-matchrace.ch‬‬
‫اﻟﺤﻲ ﰲ ﻧﺎدي "دراﻛﻴﻮﻻ" ﺗﻌﻮد ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز‬
‫ﻣﻬﺮﺟﺎن ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﺣﻀﻮر اﻟﻌﺮض‬
‫ّ‬
‫اﻟﻌﺎﳌﻲ‬
‫إﱃ ﺟﺬورﻫﺎ‪ :‬ﰲ اﻟﻌﺮوض اﻟﺤﻴّﺔ ﰲ اﻟﻨﺎدي‪ .‬ﺷﺎﻫﺪ واﺳﻤﻊ اﻟﻨﺠﻮم اﻟﺼﺎﻋﺪﻳﻦ ﰲ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز‬
‫ّ‬
‫واﻟﺴﻮﻳﴪي ﻋﻦ ﻗﺮب‪www.festivaldajazz.ch .‬‬
‫أرﻓﻊ اﻟﻄﻬﺎة ﰲ ﰲ ﻣﻬﺮﺟﺎن أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّو اﻗﺔ‬
‫‪TOP WINTER EV ENTS‬‬
‫‪One of the most glamorous winter‬‬
‫‪gatherings is W hite Turf St. Moritz,‬‬
‫‪the social highlight of the season:‬‬
‫‪events include the world’s most‬‬
‫‪exclusive skijoring race, in which‬‬
‫‪brave skiers are pulled by riderless‬‬
‫‪thoroughbreds at terrific speed‬‬
‫‪across the frozen lake. This is‬‬
‫‪also the venue for the St. Moritz‬‬
‫‪Polo World Cup on Snow, the‬‬
‫‪world’s most prestigious winter‬‬
‫‪polo tournament. The St. Moritz‬‬
‫‪Gourmet Festival, meanwhile,‬‬
‫‪brings together leading regional‬‬
‫‪and international chefs at various‬‬
‫‪local hotels and restaurants.‬‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫ﻳُﻘﺎم ﺳﺒﺎق ‪ White Turf‬ﻟﻠﺨﻴﻮل ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺠﻤﺪة‬
‫ﻳﻮ ﻓّﺮ ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺄﻟﻖ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻌﻄﻼت‬
‫ﻃﻮال اﻟﺴﻨﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋ ًﺔ ﻣﻨﻮﻋ ًﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت ا ﳌُﺸ ّﻮ ﻗﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪22‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪23‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻨﺤﺪرات ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 350‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰ ا ً وﻣﺴﺎرات‬
‫ﺗﺠﻌﻞ أرﺑﻌﺔ ﺟﺒﺎل رﺋﻴﺴﻴﺔ ﳌامرﺳﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻟﻠﺘﺰ ﻟّﺞ ﻋﱪ اﻟﺮﻳﻒ ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 180‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰ ا ً ودروب ﻟﻠﻤﴚ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪ 150‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰ ا ً ﻣﻦ ﺳﺎن‬
‫ٍ‬
‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﺟﻤﻞ‬
‫وﻷي ﺷﺨﺺ ﻳﺘﻤﻨﻰ أن ﻳﺴﺘﻜﺸﻒ ﺳﺤﺮ‬
‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺟﻨ ًﺔ ﻟﻬﻮاة اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ‪-‬‬
‫ّ‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺘﻨ ّﻮ ﻋﺔ ﰲ ﺳﻮﻳﴪا‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻻ ﺗﻨﴗ‪ ،‬اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺠﻮﻟ ٍﺔ ﻣﺜرية ﻟﻠﻀﻴﻮف ﻋﲆ ﻣﺴﺎر‬
‫اﳌﺰاﻟﺞ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺪﻓﻊ إﱃ أﺳﻔﻞ اﳌﺴﺎر اﻟﺠﻠﻴﺪي ﳌﺴﺎﻓﺔ ‪ 1,700‬ﻣﱰٍ ﺧﻼل ‪ 75‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪،‬‬
‫وﺗﺼﻞ إﱃ ﴎﻋ ٍﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 130‬ﻛﻢ‪ /‬ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ!‬
‫اﻟﻨﻘﻲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﺸﻬﻮر ٌة أﻳﻀﺎً مبﻨﺎﺧﻬﺎ ا ﳌ ُﻨﺸﻂ ﻟﻠﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻤ ّﻴﺰ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﺑﻬﻮاء وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬
‫ّ‬
‫أي ﳾء‪ ،‬ﺗﺪﻳﻦ وﺟﻬﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ مبﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ‬
‫واﻟﺠﺎف ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎ ّيئ ‪ .‬واﻷﻫﻢ ﻣﻦ ّ‬
‫ﻛﻤﻨﻄﻘ ٍﺔ ﻟﻠﺠامل اﳌﻄﻠﻖ إﱃ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻮادي اﻟﺬي ﺗﺘﻨﺎﺛﺮ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺤريات‪ :‬ﻓﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻨﺰﻫ ٍﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺒﺤريات اﳌﺘﺠﻤﺪة ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑ ٌﺔ ﺳﺤﺮﻳ ٌﺔ ﻻ ﺗﻨﴗ‪.‬‬
‫ﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺒﺎ ٍل ﻣﻬﻴﺒ ٍﺔ ! ﻓﻤﻦ ﻏري اﳌﻔﺎﺟﺊ أ ّن اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﺗ ّﻢ إﺧﱰاﻋﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﺎن‬
‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻫﻲ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟ ُﺤﻠﻢ ﻟﻬﻮاة اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺜﻠﺠﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أ ﻧّﻬﺎ ﻣﻜﺎ ٌن‬
‫داﺋ ٌﻢ ﻹﻗﺎﻣﺔ ﺳﺒﺎﻗﺎت "ﻛﺄس اﻟﻌﺎمل ﻟﻠﺘ ّﺰ ﻟﺞ"‪ -‬ﻋﺪا ﻋﻦ ﻛﻮﻧﻬﺎ ُﻣﺮﺷﺤﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻻﺳﺘﻀﺎﻓﺔ "اﻷﻟﻌﺎب اﻷوﳌﺒﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ" اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ وﻣﻨﺎﻓﺴﺎت ﻋﺎﳌﻴﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺸﺘﻮﻳﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬
‫‪WINTER INSPIR ATION‬‬
‫‪With such magnificent mountain‬‬
‫‪scenery it is no surprise that‬‬
‫‪winter sports were invented in‬‬
‫‪St. Moritz. Today, St. Moritz and‬‬
‫‪the Engadin valley are the dream‬‬
‫‪destination for devotees of snow‬‬
‫‪and ice sports, as well as a regular‬‬
‫‪venue for international contests.‬‬
‫‪In winter, this world-famous valley‬‬
‫‪scattered with lakes is more beau‬‬‫‪tiful than ever: a walk along the‬‬
‫‪frozen lakeshores, past meadows‬‬
‫‪blanketed with snow, is a magical‬‬
‫‪and unforgettable experience.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪20‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪21‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﺮح اﻟﻌﺎﺋﲇ‬
‫اﻟﺼﻴﻔﻲ اﻟﺪوﱄ وأﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻟﻠﻨﺎﺷﺌني‬
‫اﳌﺨﻴﻢ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺼﻴﻔﻲ اﻟﺪوﱄ وأﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻟﻠﻨﺎﺷﺌني ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ‪Zuoz Alpinum Lyceum‬‬
‫ﻳﻮ ﻓّﺮ اﳌﺨﻴﻢ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴّﺔ واﻟﺸﻬرية ﻣﺰﻳﺠﺎً ﻣﻦ ﺗﺪرﻳﺲ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻊ اﻟﻐﻮﻟﻒ أو رﻳﺎﺿﺎت أﺧﺮى‪ :‬ﺗﻌﻠﻢ‬
‫ٍ‬
‫أﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‬
‫اﻷﳌﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ اﻣﺮح و ﻛ ّﻮ ن ﺻﺪاﻗﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻊ‬
‫اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﺬراء ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪.‬‬
‫اﻷﻟﺒﻲ‬
‫واﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﳌﻨﺎخ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺮوض ﻋﺎﺋﻠﻴ ٌﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﺗﱰاوح وﺟﻬﺎت اﻟﺠ ّﺬ ب اﻟﺴﻴﺎﺣﻴّﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﻌﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎل وﺣﺘﻰ ﻣﺴﺎرات اﻟﻠﻌﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم‬
‫ٍ‬
‫رﺋﻴﺲ ﻣﺜﻞ "ﻣﺴﺎر اﻟﺠﻨﻴﺎت" وﻣﺘﻨﺰه اﻟﺘﺴﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺒﺎل‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺠ ّﺬ اﺑﺔ اﻷﺧﺮى‬
‫ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻮ ٍع‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘ ّﻢ اﻹﴍاف ﻋﻠﻴﻬﺎ وا ﳌ ُﻘﺎﻣﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻔﻨﺎدق‪.‬‬
‫‪FA MILY OFFERS‬‬
‫‪Family attractions range from‬‬
‫‪children's playground to theme‬‬
‫‪trails as the Fairytale Trail and‬‬
‫‪a rope park. Other draws include‬‬
‫‪the varied, supervised activit y‬‬
‫‪programmes laid on by the hotels,‬‬
‫‪and popular residential camps‬‬
‫‪such as the International Summer‬‬
‫‪Camp & Junior Golf Academy run‬‬
‫‪by the Lyceum Alpinum Zuoz.‬‬
‫ﻣﺪرﺳﺔ ‪ LYCEUM ALPINUM ZUOZ‬اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﻔﻲ اﻟﺪوﱄ وأﻛﺎدميﻴﺔ اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻟﻠﻨﺎﺷﺌني‬
‫اﳌﺨﻴﻢ‬
‫ّ‬
‫‪ ، CH-7524 Zuoz‬ﺳﻮﻳﴪا‬
‫ﻫﺎﺗﻒ ‪+41 81 851 3028‬‬
‫ﻓﺎﻛﺲ ‪+41 81 851 3058‬‬
‫‪summercamp @lyceum-alpinum.ch‬‬
‫‪www.lyceum-alpinum.ch‬‬
‫اﻻﺳﱰﺧﺎء ﰲ ﻛﻮخ "ﻫﺎﻳﺪي" ﰲ ‪ ،Salastrains‬ﻓﻮق ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫إ ﱠن اﻹﻗﺎﻣﺔ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻫﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة ﻟﻠﻌﺎﺋﻠﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪ :‬ﻓﻤﻼﻋﺐ اﻷﻃﻔﺎل واﻟﺪروب اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺤﻮر ﺣﻮل ﻣﻮاﺿﻴﻊ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﺜﻞ درب "اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ" وﻣﺘﻨﺰﻫﺎت ﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺘﺴﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺒﺎل ﻫﻲ ﻣﻦ ﺑني وﺟﻬﺎت اﻟﺠ ّﺬ ب‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪة‪ .‬ﺗﻮ ﻓّﺮ اﻟﻔﻨﺎدق أﻳﻀﺎً ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎً ﻣﺘﻨﻮﻋﺎً ﻷﻧﺸﻄﺔ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ رﻋﺎﻳﺔ إﺣﱰاﻓﻴﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪18‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪19‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬
‫رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ ﻣﻦ اﳌﻤﺘﻊ اﺳﺘﻜﺸﺎف ﻫﺬا اﻟﻮادي اﻟﺠﻤﻴﻞ واﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﻋﺎﱄ ﺑﺎﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﺨﻴﻞ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫واﺣﺪ أو ﻟﻜﺜريٍ ﻣﻦ اﻷﻳﺎم ﻋﱪ اﳌﻨﺎﻇﺮ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف أن ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺠﻮﻻت اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﺨﻴﻞ ﻟﻴﻮمٍ‬
‫ٍ‬
‫دورس ﰲ ﻣﺪارس رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻮل‪.‬‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ -‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﺧﺬ‬
‫اﻟﻐﻮﻟﻒ ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 30‬ﻛﻢ ﻣﻠﻌﺒﺎن ﻟﻠﻐﻮﻟﻒ ﻳﺘﻤﺘﻌﺎن ﺑـ‪ -18‬ﺣﻔﺮة وﻣﻠﻌﺐ ﻏﻮﻟﻒ ذو ‪-9‬ﺣﻔﺮ‬
‫وﻣﻠﻌﺐ ﻏﻮﻟﻒ ذو ‪-6‬ﺣﻔﺮة‪ ،‬وﺗﻮ ﻓّﺮ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻟﻬﻮاة اﻟﻐﻮﻟﻒ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻠﻌﺒﺔ ﻏﻮﻟﻒ ُﻣﺸ ّﻮ ﻗﺔ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻠﻔﻴ ٍﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ اﻷﻧﻔﺎس ﻣﻦ اﻟﺠﺒﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻘﻄﺎرات اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ إﻛﺴﱪﻳﺲ"‪ :‬رﺣﻠﺔ ُﻣﺒﻬﺠ ٌﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗرياﻧﻮ ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻋﲆ ﻣنت أﻋﲆ ﺳﻜﺔ‬
‫ٍ‬
‫إﻃﻼﻻت‬
‫ﺣﺪﻳﺪ ﺗﻌﱪ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﲆ ﻃﻮل ﻃﺮﻳﻖٍ ﻳﻌ ﱡﺪ ﺟﺰء ا ً ﻣﻦ اﻟﱰاث اﻟﻌﺎﳌﻲ ﳌﻨﻈﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﻴﺴﻜﻮ‪ -‬ﻣﻊ‬
‫ﻣﺪﻫﺸ ٍﺔ ﺗُﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ‪ .‬ﻏﻼﺳﻴﻪ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ :‬ﺟﻮﻟﺔ ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻇ ٍﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴ ٍﺔ ﺟﻤﻴﻠ ٍﺔ ﻣﻦ‬
‫زﻳﺮﻣﺎت ﻋﱪ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﻮﻳﴪا وﺣﺘﻰ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ -‬ﻳﻌﱪ اﻟﻘﻄﺎر ‪ 291‬ﺟﴪ ا ً ﻋﲆ ﻃﻮل‬
‫ا ﻟﻄﺮﻳﻖ ‪.‬‬
‫اﳌﺘﺎﺣﻒ إ ﱠن إﻧﻐﺎدﻳﻦ وﻃ ٌﻦ ﻟﺘﺸﻜﻴﻠ ٍﺔ ﻣﺮﻣﻮﻗ ٍﺔ ﻣﻦ اﳌﺘﺎﺣﻒ‪ .‬ﺑﻌﺾ اﳌﺘﺎﺣﻒ ُﻣﺨﺼﺼ ٌﺔ ﳌﻘﻴﻤني وزوار ﻣﺸﻬﻮرﻳﻦ‪-‬‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻨﺎﻧني ﺟﻴﻮﻓﺎين ﺳﻴﻐﺎﻧﺘﻴﻨﻲ وﻣﻴﲇ ﻓﻴﱪ وأﻧﺪرﻳﺎ رويب‪ ،‬واﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻓﺮﻳﺪرﻳﻚ ﻧﻴﺘﺸﻪ‪ .‬ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺮوض ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر ﰲ ﻣﺘﺤﻒ ‪ Alpin‬وﻣﺘﺤﻒ ‪ ،Bob‬ﺑﻴﻨام ﻳﺮوي ﻣﺘﺤﻒ ‪ Caferama‬ﻗﺼ َﺔ اﻟﻘﻬﻮة‪ -‬ﻓﻬﻮ‬
‫ٌ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻋﲆ ﻣﻨﺸﺄة ﻟﺘﺤﻤﻴﺺ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ أوروﺑﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت‬
‫اﻟﻌﺎدات واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻳﻌﺘﺰ ﺳﻜﺎن إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺑﻌﺎداﺗﻬﻢ اﳌﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻃﻮال اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ﺗُﻘﺎم اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻘﻄﻖ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺴﻴﺎط و ﻳﻐﻨﻮن وﻳﻘﺮﻋﻮن‬
‫ﻣﺘﻌﺪدة‪ -‬ﻣﺜﻞ ﻣﻬﺮﺟﺎن ‪Chalandamarz‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﻮﻛﺐ ﻧﺎﺑﺾ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﺠﻠﻴﺪ‬
‫وﻫﻮ‬
‫‪،Schlitteda‬‬
‫وﺗﻘﻠﻴﺪ‬
‫أﺟﺮاس اﻟﺒﻘﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ إﺑﻌﺎد ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪،‬‬
‫ٌ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠ ّﺮ ﻫﺎ اﻷﺣﺼﻨﺔ ﻣﻨﻈ ٌﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺒﺎب اﳌﺤﻠﻴني‪ .‬ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻘﺮى اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أﻳﻀﺎً‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻨﺎزﻟﻬﺎ اﻟﻨﻤﻮذﺟ ّﻴﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺤﻲ ‪.‬‬
‫اﻟﻐﻨﻲ وارﺗﺒﺎﻃﻬﺎ ﺑﺎﳌﻮروث اﻟﺜﻘﺎﰲ‬
‫إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺎرﻳ َﺦ اﳌﻨﻄﻘﺔ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻨﻈﺮ اﻟﺠﺒﺎل اﻷ ﺧّﺎذ ﺣﻮل ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫‪SUMMER INSPIR ATION‬‬
‫‪The Engadin valley is famous for‬‬
‫‪its breathtakingly beautiful natural‬‬
‫‪landscapes – and its refreshing‬‬
‫‪summer climate, with dry air,‬‬
‫‪plentiful sunshine and pleasantly‬‬
‫‪cooling breezes. Various cable‬‬
‫‪cars and funiculars lead up to‬‬
‫‪the mountain peaks, accessing an‬‬
‫‪extensive network of footpaths.‬‬
‫‪Other trails lead along the lake‬‬‫‪strewn valley f loor, through pris‬‬‫‪tine nature – for example, across‬‬
‫‪the delightfully shady Staz forest‬‬
‫‪and around Lake Staz, or along the‬‬
‫‪shores of prett y Lake St. Moritz.‬‬
‫اﻟﻄﻘﺲ واﳌﻨﺎخ إ ﱠن وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮ ٌر مبﻨﺎﺧﻪ اﳌﺸﻤﺲ ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ راﺋﻊ واﳌﻨﻌﺶ‪ .‬ﺑﺴﺒﺐ ارﺗﻔﺎﻋﻪ اﻟﻌﺎﱄ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬
‫اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﻳﻀﺎً ﺑﺎرد ا ً ﺟﺪ ا ً‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء إﱃ ﻧﺎﻗﺺ ‪ 30‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻌﺶ ﺑﺸﻜﻞٍ راﺋﻊٍ دامئﺎً‪ .‬ﰲ‬
‫ٌ‬
‫وﻳﻀﻤﻦ اﻟﻬﻮاء اﻟﺠﺎف وأﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻮاﻓﺮة‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺄ ﱠن اﳌﻨﺎخ‬
‫اﻷﻳﺎم ا ﳌ ُﺸﻤﺴﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ رﻳﺎح "ﻣﺎﻟﻮﻳﺎ" ﺑﺎﻟﻬﺒﻮب ﺣﻮاﱄ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﺗﺼﻞ ﴎﻋﺘﻬﺎ إﱃ ‪ 40‬ﻛﻢ‪/‬‬
‫ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ أو أﻛرث ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ -‬ﻣام ﻳﻮ ﻓّﺮ ﺑﺮود ًة ﻟﻄﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ ﺑﻔﻀﻞ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺘﻠﻔﺮﻳﻚ وﺳﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪ اﳌﻌﻠﻘﺔ واﳌﺼﺎﻋﺪ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ذات اﻟﻜﺮاﳼ‪ ،‬ميﻜﻨﻚ‬
‫اﻟﺼﻌﻮد إﱃ ﻗﻤﻢ ﺟﺒﺎﻟﻨﺎ ﺑﺸﻜﻞٍ ﴎﻳﻊٍ وﺳﻬﻞ‪ .‬إرﺗﻔﻊ ﺻﻌﻮد ا ً ﺣﺘﻰ ﻗﻤﺔ ‪ ،Corviglia‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬إ ﻧّﻪ اﻟﺠﺒﻞ‬
‫ﻓﻮق ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ؛ أو ﺟﺒﻞ ‪ ،Corvatsch‬ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻤﺔ اﻷﻋﲆ ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ اﻟﴩﻗﻴﺔ؛ أو ﺟﺒﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺈﻃﻼﻻت ﻣﺬﻫﻠ ٍﺔ ﻋﲆ اﻷﻧﻬﺎر اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺠﺒﺎل‪ .‬إ ﱠن ﻗﻤﺔ ‪Muottas Muragl‬‬
‫‪ ،Diavolezza‬اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫ذات اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻮﻃﻦ أول ﻓﻨﺪق ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ "اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺰاﺋﺪة" ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺮ ٌة‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺸﻜﻞٍ‬
‫واﺣﺪ ﻣﻦ أوﻗﺎت ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺎص ﺑﺎﻟﺰﻳﺎرة ﻣﻦ أﺟﻞ "ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﰲ اﻟﺠﺒﺎل" ﺧﻼل‬
‫إ ﱠن ﺗﺬﻛﺮ ًة ﺗﻐﻄﻲ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻼت واﻟﺮﻛﻮب ﰲ رﺣﻼت أﺧﺮى إﱃ اﻟﺠﺒﺎل ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ُﻣﺘﻀﻤﻨﺔ‬
‫ٌﻣﻊ اﻟﻌﺮوض اﻟﺠ ّﺬ اﺑﺔ ﻟـ"ﺳﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪ وﺧﻄﻮط ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺘﻠﻔﺮﻳﻚ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ"‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﻟﻠﻀﻴﻮف اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻴﻤﻮن‬
‫أي ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﴩﻳﻜﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺪدﻫﺎ أﻛرث ﻣﻦ اﻟـ‪.90‬‬
‫ﻟﻠﻴﻠﺘني ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﱟ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻨﺰﻫﺎت ﻋﲆ‬
‫اﳌﴚ ﺗﻮ ﻓّﺮ أرض اﻟﻮادي اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎﺛﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺤريات‪ ،‬ﺗﻨﻮﻋﺎً ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم‬
‫اﻷﻗﺪام ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﺬراء‪ -‬ﻣﺜﻞ اﳌﴚ ﻋﱪ ﻏﺎﺑﺔ ‪ Staz‬اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ُﻣﺒﻬﺞ وﺣﻮل ﺑﺤرية ‪ Staz‬أو ﻋﲆ ﻃﻮل‬
‫ﺿﻔﺎف ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﳌﻤﺘﻊ اﺳﺘﻜﺸﺎف وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬
‫‪ACTIV ITIES & EXCURSIONS‬‬
‫‪An enjoyable way of exploring this‬‬
‫‪spectacular valley is on horseback,‬‬
‫‪with a choice of day rides and‬‬
‫‪multi-day tours on offer – as well‬‬
‫‪as lessons at riding schools. Golf‬‬‫‪ers, meanwhile, have four courses‬‬
‫‪to choose from within a 30 km‬‬
‫‪distance, all in glorious mountain‬‬
‫‪settings. Another way to experi‬‬‫‪ence the magnificent scener y is‬‬
‫‪by train, along one of the famous‬‬
‫‪scenic routes. The Bernina Express,‬‬
‫‪for example, follows a line that is‬‬
‫‪a UNESCO World Heritage Site,‬‬
‫‪tackling the highest rail crossing in‬‬
‫‪the Alps, while the Glacier Express‬‬
‫‪glides over no less than 291 bridges‬‬
‫‪on its journey from Zermatt to‬‬
‫‪St. Moritz. Also well worth a visit‬‬
‫‪are the valley’s traditional villages,‬‬
‫‪ref lecting the destination’s rich‬‬
‫‪history and deep attachment to‬‬
‫‪tradition.‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﺑﺤرية ‪ Sils‬ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ‬
‫إ ﱠن وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮ ٌر مبﻨﺎﻇﺮه اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﻟﺴﺎﺣﺮة ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞٍ ﻳﺨﻄﻒ اﻷﻧﻔﺎس‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪14‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪15‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤ ّﻴﺔ واﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻓﺨﻤﺔ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﻨﺘﺠﻌﺎت‬
‫ٌ‬
‫اﻏﻤﺮ ﻧﻔﺴﻚ واﺳﱰخ‬
‫اﻏﻤﺮ ﻧﻔﺴﻚ ﰲ ﻋﺎ ٍمل راﺋﻊٍ ﻣﻦ اﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ﺣني ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ واﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﺟﺎت واﳌﺮاﻓﻖ‬
‫ا ﳌ ُﻨﺸّ ﻄﺔ وا ﳌ ُﺸﺒﻌﺔ ﻟﻠﺮﻏﺒﺎت واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﰲ اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴّﺔ اﻟﺠ ّﺬ اﺑﺔ واﳌﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﰲ اﳌﻨﻄﻘﺔ‪ .‬ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق أﺑﻮاب ﻣﻨﺘﺠﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴّﺔ ﻟﻐري اﳌﻘﻴﻤني ﻓﻴﻬﺎ أﻳﻀﺎً‪.‬‬
‫‪ Heilbad‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ /‬ﻣﺮﻛﺰ اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻄﺒ ّﻴﺔ ﻳﺄيت اﳌﺴﺘﺤﻤﻮن إﱃ اﳌﻴﺎه اﻟﺸﻔﺎﺋ ّﻴﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ ﻳﻨﺎﺑﻴﻊ‬
‫ﺳﻮﻳﴪا اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ أﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﻨﺬ ﻏﺎﺑﺮ اﻟﻌﴫ واﻷوان‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف اﻵن‬
‫اﳌﺴﺎﺟﺎت واﻟﺤامﻣﺎت وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺪاواة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ وﻋﻼﺟﺎت أﺧﺮى‬
‫أن ﻳﺨﺘﺎروا ﻣﻦ ﺗﺸﻜﻴﻠ ٍﺔ واﺳﻌ ٍﺔ ﻣﻦ ّ‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻜﺘﻒ واﻟﺮﻛﺒﺔ واﻟﻮرك واﻟﻈﻬﺮ وأﻋﺮاض اﻟﺮﺷﺢ واﻟﺴﻌﺎل واﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺠﻴﻮب اﻷﻧﻔﻴﺔ واﻟﺘﻔﺎﻋﻼت‬
‫اﻟﺘﺤﺴﺴ ّﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﺮض اﻟﺮﺑﻮ وارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم واﻟﺘﻨﻘﻴﺔ واﻟﻌﻼج اﻟﻔﻴﺰﻳﺎيئ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻞ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة ّ‬
‫ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت وﺣامﻣﺎت ‪ Samedan‬اﻟﺼﺤﻴّﺔ ذات اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﺤامﻣﺎت اﳌﻬﺪﺋﺔ‬
‫ﰲ اﳌﻴﺎه اﻟﻜﱪﻳﺘﻴّﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﰲ ﻣﻨﺒﻊ اﳌﻴﺎه؛ ﻛام ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ أﻳﻀﺎً‪.‬‬
‫ﺳﺒﺎ وﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ "ﺑﻴﻼﻓﻴﺘﺎ"‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﻧﱰﻳﺴﻴﻨﺎ ﻳﻌﺸﻖ اﻷﻃﻔﺎل أﻧﺒﻮب "ﺑﻼك ﻫﻮل" ﻟﻠﺘﺰ ﻟّﺞ ﻋﲆ اﳌﻴﺎه اﻟﺒﺎﻟﻎ‬
‫ﻃﻮﻟﻪ ‪75‬م واﳌﻠﻌﺐ اﳌﺎ ّيئ ‪ ،‬ﺑﻴﻨام ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺒﺎﻟﻐﻮن ﺑﺘﻬﺪﺋﺔ اﻟﺠﺴﻢ واﻟﺮوح ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋ ٍﺔ ﻣﻨﻮﻋ ٍﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ذي اﳌﻴﺎه ا ﳌ ُﺴﺨّﻨﺔ وﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ‪ .‬ﻳﺘﻮ ﻓّﺮ‬
‫اﻟﺒﺨﺎري وﺣﻮض اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ‬
‫ﺣامﻣﺎت اﻟﺴﺎوﻧﺎ واﻟﺤامم‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﲇ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎﺋ‬
‫‪Zernez‬‬
‫ﺳﺒﺎﺣﺔ‬
‫ﺣﻮض‬
‫ﰲ‬
‫اﻻﺳﺘﺤامم‬
‫اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺮح‬
‫ّ‬
‫ﻋﺎمل اﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﺗﻮ ﻓّﺮ اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴّﺔ واﻟﺤامﻣﺎت اﻻﺳﱰﺧﺎء اﻟﺘﺎم‬
‫‪SUBLIME SPAS‬‬
‫‪Immerse yourself in a world of spa‬‬
‫‪as you enjoy the wide variet y of‬‬
‫‪top-class facilities and relaxing‬‬
‫‪treatments as well as medical‬‬
‫‪treatments – such as the Heilbad‬‬
‫‪St. Moritz /Medical Therapy Centre,‬‬
‫‪based around the highest mineral‬‬
‫‪springs in Switzerland. Many‬‬
‫‪hotels also open the doors of their‬‬
‫‪spas to non-residents. The adven‬‬‫‪ture and family pools, meanwhile,‬‬
‫‪are popular with visitors of all‬‬
‫‪ages.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪12‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪13‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫أﻃﺎﻳﺐ أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّو اﻗﺔ ﰲ أرﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﻣﻄﺒ ٌﺦ ﺣﺎﺋ ٌﺰ ﻋﲆ ﺟﻮاﺋ ٍﺰ‬
‫إ ﱠن ﻣﺸﻬﺪ ﻓﻦ ﺗﺬ ّو ق اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ وﺣﻮﻟﻬﺎ ﻣﺘﻨﻮ ٌع ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎ ﱟيئ ‪ .‬ﰲ ﻣﻄﺎﻋﻢ إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴّﺔ‬
‫اﻟﺮﻳﻔﻲ وﻟﻜﻦ اﻷﻧﻴﻖ‪ ،‬ﺗﺘﻤﻴّﺰ ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺎﻟﻮﺟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ اﳌﺤﻠﻴّﺔ ﻣﺜﻞ اﻟـ"ﻛﺎﺑﻮﻧﺰ" )ﻗﻄﻊ زﻻﺑﻴﺔ‬
‫ذات اﻟﺴﺤﺮ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻠﻔﻮﻓﺔ ِ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻠﻖ( واﻟـ ‪) pizokels‬ﺑﺎﺳﺘﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻨﻄﺔ اﻟﺴﻮداء( واﻟـ"ﻣﺎﻟﻮﻧﺲ" )ﺑﻄﺎﻃﺎ ﻣﻘﻠﻴﺔ‬
‫ﲇ وﺑﻮرﻳﻪ اﻟﺘﻔﺎح اﻟﻄﺎزج( وﺣﺴﺎء ‪ Zuoz‬اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺨﻀﺎر‪ .‬ﺗﻘ ّﺪ م ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى‬
‫اﻟﺠﺒ‬
‫اﻟﺠنب‬
‫ﻣﻘ ّﺪ ﻣﺔ ﻣﻊ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻦ اﳌﻄﺎﻋﻢ ذات اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮﻓﻴﻊ‪ ،‬وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻣﺄﻛﻮﻻت ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل‪ -‬ﻣام ميﻨﺢ اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻛﻠّﻬﺎ‬
‫ذ ّو ﻗﺎً ﻋﺎﳌ ّﻴﺎً ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ ﻓﺎﺗﻦ‪.‬‬
‫اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ(‬
‫ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق‪ ،‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬
‫وﻗﺖ‬
‫ﻣﻼﺋﻢ‪) .‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻹﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻣﻦ اﻟـ‪ 9‬وﺣﺘﻰ اﻟـ‪ 11‬أﻳﻀﺎً )ﻗﺎمئﺔ اﻟﻔﻨﺎدق((‬
‫أرض ﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﳌﺄﻛﻮﻻت اﻟﺮاﻗﻴﺔ‬
‫‪AWARD-WINNING CUISINE‬‬
‫‪The gastronomic scene in and‬‬
‫‪around St. Moritz is exception‬‬‫‪ally varied. At t ypical restaurants‬‬
‫‪with their rustic but st ylish charm,‬‬
‫‪menus feature delicious local spe‬‬‫‪cialities such as “capuns” (chard‬‬‫”‪wrapped dumplings), “pizokels‬‬
‫”‪(buckwheat pasta), “maluns‬‬
‫‪( fried potatoes served with moun‬‬‫)‪tain cheese and fresh apple purée‬‬
‫‪and Zuoz vegetable soup. At many‬‬
‫‪hotels, halal food is served on‬‬
‫‪request, with appropriate notice.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪10‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫‪Via Veglia 18‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 80 00‬‬
‫‪info @kulmhotel-stmoritz.ch‬‬
‫‪www.kulmhotel-stmoritz.ch‬‬
‫‪Via Maistra 3‬‬
‫‪CH-7512 Silvaplana-Champf èr‬‬
‫‪Tel. +41 81 836 63 00‬‬
‫‪welcome @ giardino-mountain.ch‬‬
‫‪www.giardino-mountain.ch‬‬
‫‪Via Traunter Plazzas 1‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 26 26‬‬
‫‪stay @ crystalhotel.ch‬‬
‫‪www.cr ystalhotel.ch‬‬
‫‪Via dal Bagn 54‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 837 07 07‬‬
‫‪[email protected]‬‬
‫‪www.schweizerhofstmoritz.ch‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﻓﻨﺪق ﻛﻮمل*****‬
‫ﻓﻨﺪق ﺳﺘﻴﻔﺎين****‬
‫ﻣﻤﺰوج ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ ﻓﻨﺪقٍ‬
‫إرثٌ ﰲ ُﺣﺴﻦ اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ ﻳﻌﻮد ﺗﺎرﻳﺨﻪ إﱃ ﻋﺎم ‪ ،1856‬إ ﻧّﻪ‬
‫ٌ‬
‫وﻋﴫي ‪ .‬ﺗ ّﻢ ﺗﺰﻳني اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﺑﺎﻟﺪﻳﻜﻮرات ﺑﺸﻜﻞٍ ﺣﺴﻦ اﻟﺬ ّو ق واﳌﻄﺒﺦ ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻮﺟﺒﺎت اﳌﻄﻬﻮة‬
‫ﻓﺨﻢٍ‬
‫ﱟ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺨﻴﺎرات ﻻ ﺗﺤﴡ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف اﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‬
‫ﺑﺈﺗﻘﺎنٍ ﻛام ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺒﺎ ﻛﺒري وﺣﻠﺒﺔ ﺗﺰ ﻟّﺞ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﻛﻮمل‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘﺎً ﻹﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻀﻴﻮف اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة؛ إﺿﺎﻓ ًﺔ‬
‫)اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬وﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة‬
‫إﱃ ﻣﺆ ٍ‬
‫ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪.‬‬
‫ﻳﻘﻊ ﻓﻨﺪق ﺳﺘﻴﻔﺎين ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻋﲆ ﺑﻌﺪ ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻘﻂ ﺳري ا ً ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻣﻦ اﻟﺒﺤرية وﺳﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮﻧﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠ ٍﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴ ٍﺔ ‪ :‬ﻓﺎﻟﻔﻨﺪق ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑـ‪ 56‬ﻏﺮﻓﺔ و‪ 5‬أﺟﻨﺤﺔ‬
‫اﳌﻌﻠﻘﺔ‪ .‬ﻳﺠﺪ اﻟﻀﻴﻮف ّ‬
‫ﲇ وﺣامم ﺳﺎوﻧﺎ و‪ 3‬ﻣﻄﺎﻋﻢ و‪ 3‬ﺑﺎرات‪ .‬ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫وﺣﻮض ﺳﺒﺎﺣﺔ داﺧ ّ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﻛام ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻠﻌﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪11‬‬
‫‪Via Traunter Plazzas 6‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 96 96‬‬
‫‪info @ steffani.ch‬‬
‫‪www.steffani.ch‬‬
‫ﻓﻨﺪق ﺟﺎردﻳﻨﻮ ﻣﺎوﻧنت*****‬
‫ﻓﻨﺪق واﻟﺪﻫﺎوس أم زي‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ***‬
‫اﳌﻌامري اﳌﻌﺎﴏ وأﺟﻮا ٍء ﻣﺤﻠ ّﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗ ّﻢ اﻓﺘﺘﺎح ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﰲ دﻳﺴﻤﱪ ﻋﺎم ‪ 2011‬ﻣﻊ ﻣﺰﻳ ٍﺞ ﻣﺜﺎ ﱟﱄ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز‬
‫ّ‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻧﺎدي ﻟﻠﺼﻐﺎر و"أﻛﺎدميﻴﺔ ﻓﺮي ﺳﺘﺎﻳﻞ" ﻟﻠﻴﺎﻓﻌني و ‪ 3‬ﻣﻄﺎﻋﻢ ﻣﻦ ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﻄﻌﻢ ﻟﺬ ّو اﻗﺔ اﻟﻮﺟﺒﺎت‬
‫اﻟﺼﺤﻲ اﻟﺨﺎص‪.‬‬
‫وﺧﻼ ب ﺑﺸﻜﻞٍ ﻣﺠﺪ ٍد ﻟﻠﻨﺸﺎط واﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬و ﻳُﺴﺘﻜﻤﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺠﻊ‬
‫ﲇ ﻣﱰف ّ‬
‫اﻟﺮاﻗﻴﺔ وﻣﻨﺘﺠﻊ‬
‫ﺻﺤﻲ ﺟﺒ ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ٍ‬
‫ﻏﺮف أﺧﺮى‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ‬
‫إﺟام ﻻً‪ ،‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ رﺑﻂ ﺳﺒﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﻣﻊ‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة؛ وﺑﻮﺻﻠﺔ ﻣﻜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸري‬
‫اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻷوﻗﺎت )ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪.‬‬
‫إ ﱠن ﻓﻨﺪق واﻟﺪﻫﺎوس أم زي واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟـ‪ 3‬ﻧﺠﻮم ﰲ ﺳﻮﻳﴪا‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻔﻨﺪق مبﻮﻗﻊٍ ﻫﺎدئ‬
‫ٍ‬
‫إﻃﻼﻻت راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﳌﺪﻫﺸﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﺘ ّﻢ وﺻﻞ‬
‫ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻣﻮ ﻓّﺮ ا ً ﻣﺸﺎﻫﺪة‬
‫ٍ‬
‫واﺣﺪ ﻣﻦ أﺟﻨﺤﺔ اﻟﻐﺮف اﻟﺜﻼث اﻟﺘﻲ ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ‬
‫ﻏﺮﻓﺘني ﻣﺰدوﺟﺘني ﺑﺒﻌﻀﻬام؛ وﺑﺈﻣﻜﺎن اﻟﻀﻴﻮف أﻳﻀﺎً أن ﻳﺤﺠﺰوا‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬
‫‪ .3.5‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬إﺿﺎﻓ ًﺔ إﱃ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‬
‫ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة وﻣﺆ ٌ‬
‫اﺳﺘﺌﺠﺎر ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺴﺒﺎ ﺣﴫ ﻳّﺎً ﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻹﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻨﺪق ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل****‬
‫ﻓﻨﺪق ﻻﻧﻐـﻮارد‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ***‬
‫ٍ‬
‫مبﻔﺮوﺷﺎت ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫إ ﻧّﻪ ﺟﻮﻫﺮة ﺻﻐرية ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ اﳌﺮﻳﺤﺔ ﰲ ﻏﺮﻓﻨﺎ اﳌﺆﺛﺜﺔ‬
‫ﺧﺸﺐ اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ وﰲ ﻣﻄﻌﻢ "ﻏﺮﻳﺜﻴﻨﻲ" وﰲ ﺑﺎر "ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل ﺑﻴﺎﻧﻮ" وﰲ ﻣﺮﻛﺰ "ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل وﻳﻞ ﻓﻴﺖ" ﻟﻠﺠامل‬
‫واﻟﻠﻴﺎﻗﺔ واﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ) ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء(‪ .‬ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ اﻟﻐﺮف ذات اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﰲ‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻔﺌﺎت‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه‬
‫ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻏﺮف ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬
‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة أﻳﻀﺎً‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮ ﻓّﺮﻫﺎ‪ .‬ﻳﺘﻮ ﻓّﺮ ﻣﺆ ٌ‬
‫اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ؛ وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﱰﺗﻴﺐ أﻳﻀﺎً ﻟﺘﻮﻓري ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج‪.‬‬
‫اﻟﺸﺎﻋﺮي وا ﳌ ُ ّﺮ ﺣﺐ ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ مبﻮﻗﻊٍ ﻫﺎدئ ﰲ وﺳﻂ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫أﻧﻴﻖ ‪ ،‬ﻓﻔﻨﺪق ﻻﻧﻐﻮارد‬
‫إ ﻧّﻪ ﺻﻐ ٌري وﻟﻜﻨﻪ ٌ‬
‫ّ‬
‫ٍ‬
‫إﻃﻼﻻت راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ اﻟﺒﺤرية واﻟﺠﺒﺎل‪ .‬ﺗﻢ ﺗﺰﻳني اﻟﻐﺮف ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ أﺻﻴﻞٍ ﺑﺎﻟﺪﻳﻜﻮرات اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ‪.‬‬
‫ﴍ إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻣﺆ‬
‫اﻟﺼﻼة‬
‫ﺳﺠﺎدات‬
‫ّﺮ‬
‫ﻓ‬
‫ﺗﺘﻮ‬
‫‪.‬‬
‫ين‬
‫ﻣﺠﺎ‬
‫ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫واﻻﺗﺼﺎل‬
‫اﻟﺴﻴﺎرات‬
‫ﻣﻮﻗﻒ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ّ‬
‫ٌ‬
‫‪Via Dim Lej 6‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 60 00‬‬
‫‪info @waldhaus-am-see.ch‬‬
‫‪www.waldhaus-am-see.ch‬‬
‫‪Via Veglia 14‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 833 31 37‬‬
‫‪info @languard-stmoritz.ch‬‬
‫‪www.languard-stmoritz.ch‬‬
‫ﻓﻨﺪق ﺷﻮاﻳﺰرﻫﻮف****‬
‫ﻓﻨﺪق ﻻودﻳﻨﻴﻼ‪ ،‬ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ )ﻓﺮﻳ ٌﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ(‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺮﻛﺰي وﻳﻔﺘﺢ أﺑﻮاﺑﻪ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻤﺘﻊ‬
‫إ ﻧّﻪ‬
‫ﻓﻨﺪق ﻓﺎﺧ ٌﺮ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻷرﺑﻌﺔ ﻧﺠﻮم‪ ،‬ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﰲ ﻣﻮﻗﻊٍ‬
‫ﱟ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺈﻃﻼﻻت راﺋﻌ ٍﺔ ﻋﲆ ﺑﺤرية ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‪ .‬ﺗﻘ ّﺪ م ﻓﻴﻪ وﺟﺒﺎت ﻣﻦ اﳌﻄﺒﺦ اﻟﺮاﻗﻲ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ أﻛﻼ ‪ Acla‬وﰲ ﻛﻮخ‬
‫ٍ‬
‫ﻋﺮوض ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺣ ّﻴﺔ؛ وﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
‫اﻷﻟﺒﻲ ؛ واﻟﺒﺎرات ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻊ‬
‫‪Clavadatsch‬‬
‫ّ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻐﺮف ﻋﺪﻳﺪ ٍة ذات أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل‬
‫ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﺒﻨﻰ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﺷﻮاﻳﺰرﻫﻮف‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة‪ ،‬وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‬
‫)اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬
‫اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت ) ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪ .‬ﺗﻮﺟﺪ روﺿﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻳﺘ ّﻢ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻹﴍاف ﻋﲆ رﻋﺎﻳﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬وﻣﻦ دون إﴍاف ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﺑـ‪ 6‬ﻣﻄﺎﻋﻢ ‪ -‬ﺑﻮﻓﻴﻪ وﻣﻄﺒﺦ ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺘﺎﻳﻼﻧﺪي واﻟﻴﺎﺑﺎين واﻟﻔﺮﻧﴘ واﻟﺴﻮﻳﴪي وﻣﻄﻌﻢ‬
‫ﺑﻴﺘﺰا وﻣﻄﻌﻢ ﻟﻠﻮﺟﺒﺎت اﻟﺠﺎﻫﺰة ﻣﻊ ﺗ ّﺮ ٍ‬
‫اس ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ و ﺑﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﰲ ﻗﺒﻮ اﻟﻨﺒﻴﺬ ﻣﻊ ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨني‬
‫اﻟﺤﴫي ﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت‬
‫وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ -‬وﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺴﺒﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﻃﻼﻻت ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﻟﻼﺳﺘﺌﺠﺎر‬
‫ّ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ اﻹﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻳﻮ ﻓّﺮ ﻓﻨﺪق ﻻودﻳﻨﻴﻼ أﺟﻨﺤ ًﺔ ﻓﺴﻴﺤ ًﺔ وﻋﴫ ﻳّ ًﺔ وأﺟﻨﺤ ًﺔ ﺻﻐرية وﻏﺮﻓﺎً ﻓﺎﺧﺮ ًة ذات أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ‬
‫اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ )ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫رﺳﻮمٍ إﺿﺎﻓﻴﺔ(‪.‬‬
‫‪Via Tegiatscha 17‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 00 00‬‬
‫‪info @laudinella.ch‬‬
‫‪www.laudinella.ch‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪08‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪09‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ٌ‬
‫اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى‬
‫ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس *****‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس‪ ،‬اﳌﻮﺟﻮد ﰲ ﻗﻠﺐ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ وﺳﻂ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﳌﺬﻫﻠﺔ‪ ،‬رﻣﺰ ا ً ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﻊ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪ .1896‬ﻳُﻘ ّﺪ م‬
‫اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ ،‬ﻛام ﺗﺘﻮ ﻓّﺮ ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﴍ ﻻﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ؛ وﻳﺘ ّﻢ‬
‫وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬
‫ﻛﻐﺮف ﻟﻠﺼﻼة‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘﺎً ﻟﺘﻮ ﻓّﺮﻫﺎ‪ ،‬وﻳﺘﻮ ﻓّﺮ ﻣﺆ ٌ‬
‫اﻟﺼﺤﻲ ﻣﻊ ﺟﻨﺎﺣﻴﻪ اﻟﺤﴫ ﻳّني اﻷﻧﺎﻗﺔ‬
‫وﻳﻠﺒﻴﻴﻨﻎ"‬
‫"ﺑﺎﻻس‬
‫ﻣﻨﺘﺠﻊ‬
‫ﻳﻌﻜﺲ‬
‫ً‪.‬‬
‫اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀﺎ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗ ُﺤﺎيك اﻟﺘﺄﺛري اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم ﻟﻠﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ‪ .‬ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻐﺮف واﻷﺟﻨﺤﺔ ﰲ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻐﺮف أﺧﺮى‪ ،‬ﻣام ﻳﺘﻴﺢ ﺗﻨﻮﻋﺎً ﰲ ﺧﻴﺎرات اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻐﺮف‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ‬
‫ﺑﺄﺑﻮاب ﺗﺘﺼﻞ‬
‫ﻓﻨﺪق ﺑﺎدروت ﺑﺎﻻس‬
‫ٍ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ .‬ﻳﻜﻮن اﻷﻃﻔﺎل ﺑني أﻳﺎ ٍد أﻣﻴﻨﺔ ﰲ ﻧﺎدي ‪ Palazzino‬ﻟﻠﺼﻐﺎر‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ اﳌﻮﺟﻮد‬
‫ﻓﻴﻪ‪ .‬ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﺮف اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫‪Via Serlas 27‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 837 10 00‬‬
‫‪reservations @ badruttspalace.com‬‬
‫‪www.badruttspalace.com‬‬
‫ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن*****‬
‫ﻳُ ِ‬
‫ﺮﺣﺐ ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن ﺑﻀﻴﻮﻓﻪ ﺣﴫ ﻳّﺎً ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء ﻣﻊ ‪ 60‬ﻣﻦ اﻷﺟﻨﺤﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ واﻷﺟﻨﺤﺔ اﻟﺼﻐرية‬
‫و"اﻟﺴﺒﺎ اﻟﺮاﺋﺪ واﳌﱰف"‪ ،‬وﻳﺴﺘﻜﻤﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ وﺣامم اﻟﺴﺎوﻧﺎ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺴﻴﺪات ﻓﻘﻂ‪،‬‬
‫واﻟﺬﻳﻦ ميﺘﺪون ﻋﲆ ﺛﻼﺛﺔ ﻃﻮاﺑﻖ وﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 1,200‬ﻣﱰٍ ﻣﺮﺑﻊٍ‪ .‬ﻳﻮ ﻓّﺮ ﻓﻨﺪق اﻟﻜﺎرﻟﺘﻮن ﻏﺮﻓﺎً ﻣﻊ‬
‫ﺟﻨﺎح ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﻔﻨﺪق‬
‫أﺑﻮاب ﺗﺼﻞ اﻟﻐﺮف ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ‪ -‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻳﺘﻮ ﻓّﺮ‬
‫ٍ‬
‫ٌ‬
‫ميﺘ ﱡﺪ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﺣ ٍﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 386‬ﻣﱰ ا ً ﻣﺮﺑﻌﺎً‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﻐﺮف‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة‪ ،‬وﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻋﺎت اﻻﺟﺘامﻋﺎت‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ﴍ ﻻﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ؛ ﻛام ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن‬
‫ﻣﺆ‬
‫ّﺮ‬
‫ﻓ‬
‫ﻳﺘﻮ‬
‫اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺼﻼة أﻳﻀﺎً ﻋﻨﺪ‬
‫ٌ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻮﻣﻴﺎً‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ .‬وﻳﻮﺟﺪ‬
‫ٌ‬
‫‪Via J. Badrutt 11‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 836 70 00‬‬
‫‪info @ carlton-stmoritz.ch‬‬
‫‪www.carlton-stmoritz.ch‬‬
‫ﻓﻨﺪق ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك ﻏﺮاﻧﺪ دي ﺑﻴﻨﺰ*****‬
‫ﺑﺄﺳﻠﻮب أﻛرث اﺳﱰﺧﺎ ًء واﺑﺘﻜﺎر ا ً‪ .‬دع ﻧﻔﺴﻚ ﺗﺘﺪﻟﻞ ﰲ اﳌﻄﺎﻋﻢ اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ وﺳﺒﺎ‬
‫اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻧﺠﻮم‪ -‬وﻟﻜﻦ‬
‫ٍ‬
‫اﻟﺤﴫي ‪ -‬ﻣﻊ"ﻻﻳﺪﻳﺰ ﺳﺒﺎ" اﳌﻨﻌﺰل ﻟﻠﺴﻴﺪات‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﺨﻠﻖ ﻣﻴﺎه اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ وﺻﺨﻮر اﻟﻐﺮاﻧﻴﺖ واﻟﺮواﺋﺢ‬
‫ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك‬
‫ّ‬
‫اﻟﻌﺸﺒﻴﺔ واﻟﺨﺸﺐ ﺟ ّﻮ ا ً ﻣﺮﻳﺤﺎً وﻧﻘ ّﻴﺎً‪ .‬ﻳﻘ ّﺪ م اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺤﻼل )اﻹﺳﻼﻣﻲ( ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬
‫ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬ﺳﺠﺎدات اﻟﺼﻼة ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة؛ وﺑﻮﺻﻠﺔ ﻣﻜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸري إﱃ اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺒﻠﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻓﻨﺪق ﻛﻴﻤﺒﻴﻨﺴيك ﻏﺮاﻧﺪ دي‬
‫ﺑﻴﻨﺰ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻐﺮف ذات اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﻞ ﻣﻊ ﻏﺮف أﺧﺮى‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﺣﱰام اﻟﻌﺎدات ا ﳌ ُﺘﺒﻌﺔ ﰲ ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن أﻳﻀﺎً‪ .‬ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﻜﻮﻧﺴريج ﻣﺘﻮ ﻓّﺮة ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت‪ .‬ﻳﺘ ّﻢ اﻹﻋﺘﻨﺎء ﺑﺎﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﱰاوح أﻋامرﻫﻢ ﺑني اﻟـ‪ 3‬ﺳﻨﻮات واﻟـ‪ 12‬ﺳﻨﺔ ﰲ ﻧﺎدي‬
‫"ﻛﻴﺪز ﻛﻠﻮب"‪ .‬ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﺮف اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻮ ﻓّﺮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻛﺜﺎﻓ ًﺔ ﻻ ﺗﻀﺎﻫﻰ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻧﺠﻮم‪ .‬ﺗﻮ ﻓّﺮ ﻫﺬه اﳌﻨﺸﺂت اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ واﻷﻧﻴﻘﺔ ﺑﺄﺟﻮاﺋﻬﺎ‬
‫ُﺒﻬﺞ اﻟﻀﻴﻮف أﻳﻀﺎً ﺗﺸﻜﻴﻠ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق‬
‫ﲇ ‪ ،‬ﻛام ﺗ ُ‬
‫اﻟﺴﺎﺣﺮة وﻣﻄﺎﻋﻤﻬﺎ اﻟﺤﴫ ﻳّﺔ أرﻓﻊ أﻃﺒﺎق اﳌﻄﺒﺦ اﻟﻌﺎﳌﻲ واﻟﺴﻮﻳﴪي واﳌﺤ ّ‬
‫اﳌﻌﺮوﻓﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟـ‪ 4‬ﻧﺠﻮم واﻟـ‪ 3‬ﻧﺠﻮم ﺑﺨﺪﻣﺘﻬﺎ ا ﳌ ُﺘﻨﺒﻬﺔ وﻣﻔﺮوﺷﺎﺗﻬﺎ اﻟﺤﺴﻨﺔ اﻟﺬ ّو ق و ُﻣﺘﻊ ﺗﺬ ّو ق اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺮاﻗﻲ‪.‬‬
‫‪Via Mezdi 27‬‬
‫‪CH-7500 St. Moritz‬‬
‫‪T +41 81 838 38 38‬‬
‫‪info.stmoritz @kempinski.com‬‬
‫‪www.kempinski.com /stmoritz‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪06‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪07‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫اﻷﺳﻠﻮب واﻷﻧﺎﻗﺔ واﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ‬
‫ﺗﺘﻌﻬﺪ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ أﻳﻀﺎً ﺑﺮﺧﺎ ٍء اﺳﺘﺜﻨﺎ ﱟيئ وﺗﻨﻮ ٍع ﰲ اﳌﺮاﻓﻖ واﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪ -‬واﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ وﺟﻬﺎت اﻟﺠ ّﺬ ب‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺴﻮق اﳌﱰف وﺗﻘﻮﻳﻢٍ ﺣﺎﻓﻞٍ ﺑﺎﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﳌﺘﺄﻟﻘﺔ واﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﳌﺴﺘﻮى‪.‬‬
‫ﻳﺘﺠﺴﺪ ﺑﺎﻟﻔﻨﺎدق‬
‫اﻟﻌﴫي اﻟﺬي ﻳﺠﺪوﻧﻪ ﻫﻨﺎ‪ -‬واﻟﺬي‬
‫اﻷﻟﺒﻲ‬
‫ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻟﺰوار ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎمل ﺑﻨﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫يك ﻓﻮق اﻟﺒﺤرية واﳌﻨﺎخ اﳌﻨﻌﺶ واﳌﺸﻤﺲ‬
‫اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى واﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ .‬ميﺘﺰج اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ دراﻣﺎﺗﻴ ﱟ‬
‫اب ﻣﻜﻮ ٌن ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺮﻳﺎﺿﺎت واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺤﻴﻮﻳﺔ واﻟﻬﺪوء ﻛﻠّﻬﺎ ﳌﻨﺢ ﺳﺎن‬
‫ﻋﲆ ﻧﺤ ٍﻮ ﻣﺸﻬﻮ ٍر وﺧﻠﻴ ٌﻂ ﺟ ّﺬ ٌ‬
‫ﲇ ﻣﺘﺄﻟﻖٍ ﰲ اﻟﻌﺎمل‪.‬‬
‫ﺟﺒ‬
‫ﻊ‬
‫ﻣﻨﺘﺠ‬
‫وﻛﺄﻛرث‬
‫إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪-‬‬
‫وادي‬
‫ﻛﺠﻮﻫﺮة‬
‫ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﳌﺮﻣﻮﻗﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﱟ‬
‫اﻟﺘﺴﻮق‪ :‬أﺳام ٌء ﻛﺒرية ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻐرية‬
‫ﻓﻨﻲ ﰲ اﳌﺘﺎﺟﺮ‬
‫ﻋﲆ ﻃﻮل ﺷﺎرع "ﻓﻴﺎ ﺳريﻻس"‪ ،‬ﺗ ُﻌﺮض أﺣﺪث ﺗﺸﻜﻴﻼت اﳌﻮﺿﺔ وإﺑﺪاﻋﺎت اﳌﺠﻮﻫﺮات ﺑﺸﻜﻞٍ ﱟ‬
‫اﻷﻧﻴﻘﺔ ذات اﻟﺪﻳﻜﻮرات اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟ ّﱪ اﻗﺔ‪ .‬ﱡ‬
‫ﺗﺪل اﻷﺳامء اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻷﺑﻮاب ﻋﲆ أ ﻧﱠﻬﺎ ﻣﺄﺧﻮذ ٌة ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﳌﻲ ‪ ،‬ﻣام ﻳﻜﺸﻒ ﻋﲆ ﻛﺜﺎﻓ ٍﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇ ٍﺔ ﻟﺒﻮﺗﻴﻜﺎت اﳌﻮﺿﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬
‫‪ Who's Who‬ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺮاﻗﻲ‬
‫ّ‬
‫ﺻﻐرية‪ .‬ﻣﻦ "أﺳﱪﻳﻲ ﻟﻨﺪن" ﺣﺘﻰ "إﺳﻜﺎدا" وﻣﻦ ‪ Gübelin‬ﺣﺘﻰ "ﻏﻮﺗﴚ" وﻣﻦ "ﻟﻴﻪ أﻣﺒﺎﺳﺎدور"‬
‫ﻛﻞ اﳌﺎرﻛﺎت‬
‫ﺣﺘﻰ "ﺑﺮادا" وﻣﻦ "ﻟﻮﻳﺲ ﻓﻴﺘﻮن" ﺣﺘﻰ "راﻟﻒ ﻟﻮرﻳﻦ" و"ﻓﺎن ﻛﻠﻴﻒ"‪ ،‬ﻓﺈ ﻧّﻚ ﺳﻮف ﺗﺠﺪ ﱠ‬
‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ واﻟﺮﻓﻴﻌﺔ واﳌﺸﻬﻮرة ﻫﻨﺎ‪ .‬ﺗﻮ ﻓّﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﺘﺎﺟﺮ ﺧﺪﻣﺔ اﳌﺴﺎﻋﺪ وذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫أﺟﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ إﻳﺼﺎل اﳌﺸﱰﻳﺎت ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ اﻟﻔﻨﺪق )ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﻃﻠﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ(‪.‬‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﻨﻮﻋﺔ واﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺴﻮق أﻳﻀﺎً ﻋﲆ ﻣﺤﻼت ﺑﻴﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ اﻟﺸﻬ ّﻴﺔ وﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﻬﺪاﻳﺎ‬
‫واﻟﺘﺬﻛﺎرات اﳌﻐﺮﻳﺔ وﻣﺰو دّي اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎزﻳﻨﻮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﻳﻘﻊ ﻛﺎزﻳﻨﻮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻏﺮاﻧﺪ ﻛﻤﺒﻴﻨﺴيك دﻳﻪ ﺑﻴﻨﺲ‪ ،‬وﻳﻘﺪم اﻟﻜﺎزﻳﻨﻮ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واﻟﱰﻓﻴﻪ ﺿﻤﻦ أﺟﻮاء‬
‫راﺋﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‪ .‬اﻟﺮوﻟﻴﺖ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻼك ﺟﺎك‪ ،‬ﻛﺎرد ﺑﻮﻛﺮ و دﻋﻮة اﻟﻀﻴﻮف اﻟﻄﻤﻮﺣني ﻟﻠﻌﺐ مبﺎﻛﻴﻨﺔ‬
‫“‪ “Ivor y Ball Lounge Bar‬وﻛﺬﻟﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ Myster y Jackpot‬ﻣﺘﻌﺪدة اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬ﻓﻀﻼً ﻋﻦ‬
‫‪ Slotmachines‬ﻟﻠﺰﺑﺎﺋﻦ اﻷﻛرث ﺗﻄﻠﺒﺎً‪.‬‬
‫اﳌﻌامري اﳌﺘﺄﻟﻖ ﻟﻠﻔﻨﺎدق ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫اﻟﻔ ُﻦ‬
‫ﱡ‬
‫‪HIGH-CL ASS ELEGA NCE‬‬
‫‪The scintillating St. Moritz, em‬‬‫‪bedded in the inspiring Engadin‬‬
‫‪valley, celebrates summer in high‬‬
‫‪st yle. The elegant streets glitter in‬‬
‫‪the celebrated Engadin light, the‬‬
‫‪lakes along the valley f loor sparkle‬‬
‫‪under a piercing blue sky, and the‬‬
‫‪scent of pine trees fills the air.‬‬
‫ﻟﻮﺟﻮدﻫﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻤﻴﻞٍ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم‪ ،‬ﺗﺤﺘﻔﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑﺠامل اﻟﺼﻴﻒ ذي اﳌﻨﺎﻇﺮ‬
‫اﻟﻌﺎﳌﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳُﻀﺎﻫﻰ‪.‬‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗ ٍﺔ راﻗﻴﺔ‪ -‬وذﻟﻚ ﺑﺴﺤﺮﻫﺎ‬
‫ّ‬
‫اﳌﺤﻴﻂ راﺋ ٌﻊ ‪ :‬ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻸﻷ اﻟﺒﺤريات ا ﳌ ُﺘﻨﺎﺛﺮة ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻮادي ﰲ أﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ ﺗﺤﺖ ﺳام ٍء‬
‫زرﻗﺎء داﻛﻨﺔ وﺷﺬى اﻟﻐﺎﺑﺎت اﻟﺼﻨﻮﺑﺮﻳﺔ اﻟﺬي ميﻸ اﻟﺠﻮ‪ .‬ﻳﺒﺪو اﳌﺎرون اﻟﺬﻳﻦ ﻳﱰﻳﺜﻮن أﻣﺎم واﺟﻬﺎت‬
‫اﳌﺘﺎﺟﺮ اﻟﻔﺎﺧﺮة ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﳌﺸﺎة ﺑﺄ ﻧّﻬﻢ ﻋﲆ ﻏري ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮﻫﻢ؛ وﻳﺒﺪو أ ﱠن اﻟﻮﻗﺖ مي ﱡﺮ ﺑﴪﻋ ٍﺔ‬
‫ُﻣﺘﻤﻬﻠ ٍﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺼﻴﻔﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻫﺬه‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻐﻤﺮ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ ﺑﺎﻟﻀﻮء وﻛﺄ ﱠن‬
‫اﳌﻨﺘﺠﻊ ﻫﻮ ﺧﺸﺒﺔ ﻣﴪح ﺿﺨﻤﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﻮق اﻷﻧﻴﻖ ﰲ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫‪SUPERB SHOPPING‬‬
‫‪All along the Via Serlas, the names‬‬
‫‪on the doors read like a W ho’s‬‬
‫‪W ho of international high societ y,‬‬
‫‪revealing a remarkable concen‬‬‫‪tration of fashion boutiques in a‬‬
‫‪small area - like an outdoor shop‬‬‫‪pingmall. From Gucci to Louis‬‬
‫‪Vuitton, from Prada to Chanel‬‬
‫‪and from Ralph Lauren to Cartier.‬‬
‫‪Numerous hotels and shops offer‬‬
‫‪a butler service so that purchases‬‬
‫‪can be delivered straight to the‬‬
‫‪hotel (also on request). The wide‬‬
‫‪variet y of shopping outlets also‬‬
‫‪includes mouth-watering delica‬‬‫‪tessens, tempting souvenir and‬‬
‫‪gift shops and traditional sports‬‬
‫‪suppliers.‬‬
‫‪CASINO ST. MORITZ‬‬
‫‪Situated in prime location in the‬‬
‫‪Kempinski Grand Hotel des Bains,‬‬
‫‪the Casino St. Moritz offers first‬‬‫‪class entertainment in a dignified‬‬
‫‪ambience.‬‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺲ ‪:‬‬
‫ﲇ ﺳﺎﺣ ٍﺮ ﰲ اﻟﻌﺎمل‬
‫أﻛرث ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺟﺒ ﱟ‬
‫ﻃُﺮق اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ﺳﻴﺎرة اﻟﻠﻴﻤﻮزﻳﻦ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﺗﻮ ﻓّﺮ اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫ﺳﻴﺎرة اﻟﻠﻴﻤﻮزﻳﻦ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪:‬‬
‫ﻣﻄﺎر إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﻳﺘﺒﺎﻫﻰ ﻣﻄﺎر ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺑﺄ ﻧّﻪ أﻋﲆ ﻣﻄﺎر ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ومبﺎ أ ﻧّﻪ ﻳﺘﻤﺘﻊ مبﺮاﻓﻖ ﻟﻠﺠامرك‪،‬‬
‫ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻮ ﻓّﺮ ﻣﻄﺎر إﻧﻐﺎدﻳﻦ أﻳﻀﺎً رﺣﻼت ﺟﻮﻳﺔ دوﻟﻴﺔ ﻣﺒﺎﴍة‪ .‬ﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ‬
‫اﻹﻟﻜﱰوين‪www.engadin-airport.ch :‬‬
‫‪Massé Transports Ltd,‬‬
‫‪Pontresina‬‬
‫‪+41 81 842 6824‬‬
‫‪www.masse-transports.ch‬‬
‫ﻣﻄﺎراتٌ أﺧﺮى ﺗﻄري اﻟﻜﺜري ﻣﻦ رﺣﻼت اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺠﻮ ﻳّﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻣﻄﺎرات ﺟﻨﻴﻒ وزﻳﻮرﻳﺦ وﺑﺎزل اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ‪ ،‬وإﱃ ﻣﻄﺎرات ﻣﻴﻼن وﻣﻴﻮﻧﻴﺦ وﻓﺮدرﺷﻬﺎﻓﻦ وإﻧﺴﱪوك وﺑريﻏﺎﻣﻮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر ﺳﺎﻓﺮ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﺣﺘﻰ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻮﻫﺮ ﻣﻊ اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ اﻟﻔﺪراﻟﻴﺔ اﻟﺴﻮﻳﴪﻳﺔ )‪ ،(SBB‬ﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺎﺑﻊ‬
‫رﺣﻠﺘﻚ ﻋﲆ ﻣنت ﺳﻜﺔ ﺣﺪﻳﺪ ‪ .(RhB) Rhaetian‬إ ﱠن اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋﱪ وادي"أﻟﺒﻮﻻ" إﱃ إﻧﻐﺎدﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻔﺎﻗﻪ‬
‫اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ وﺟﺴﻮره اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻴﺒﻚ ﺑﺎﻟﺪوار‪ ،‬ﻫﻮ واﺣ ٌﺪ ﻣﻦ أﻛرث اﻟﻄﺮﻗﺎت ذات اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ واﳌﺸ ّﻮ ﻗﺔ ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﳌﻲ ﳌﻨﻈﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﻴﺴﻜﻮ ﰲ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻋﺎم ‪.2008‬‬
‫ﻛﻞ أوروﺑﺎ‪ .‬وﻣﻊ ﻃﺮﻳﻖ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ"‪ ،‬أﺻﺒﺢ ﺟﺰء ا ً ﻣﻦ اﻟﱰاث‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫‪Avis Car Hire,‬‬
‫‪Samedan‬‬
‫‪+41 81 851 1754‬‬
‫‪www.avis.ch‬‬
‫ٍ‬
‫ﻃﺮﻗﺎت ﻣﺘﻄﻮر ٍة ﺟﺪ ا ً اﻟﺴﻔ َﺮ إﱃ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞٍ ﴎﻳﻊٍ وﻣﺮﻳﺢ‪ .‬ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﺣﺪود‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺷﺒﻜﺔ‬
‫ﺳﻮﻳﴪا‪ ،‬ﻗُﺪ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻋﱪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻮﻫﺮ أو ﻣﻤﺮ اﻟـ ‪ Julier‬أو "أﻟﺒﻮﻻ" أو ﻋﱪ "داﻓﻮس" وﻣﻤﺮ "ﻓﻠﻮﻳﻼ" أو‬
‫ﻛﻞ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ(‪ .‬ﻣﻦ‬
‫ﻋﱪ ﺑﻠﺪة ﻛﻠﻮﺳﱰز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻧﺎﻗﻠﺔ اﻟﺴﻴﺎرات ﻋﱪ ﻧﻔﻖ ‪ ) Vereina‬اﻟﻘﻄﺎرات ّ‬
‫أﳌﺎﻧﻴﺎ واﻟﻨﻤﺴﺎ‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أﻳﻀﺎً أن ﺗﻘﻮم ﺑﻘﻴﺎدة ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻋﱪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻻﻧﺪﻳﻚ‪ -‬وﻣﻦ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ وﻋﱪ ﻣﻤﺮ "ﻣﺎﻟﻮﻳﺎ"‬
‫أو ﻣﻤﺮ "ﺑريﻧﻴﻨﺎ" أو ﻣﻤﺮ "أوﻓني"‪.‬‬
‫‪Europcar,‬‬
‫‪St. Moritz‬‬
‫‪+41 81 837 3634‬‬
‫‪www.europcar.ch‬‬
‫وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻟﺘﺄﻣني وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻟﺤﺎﻓﻼت اﻟﺼﻐرية ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﻄﺎرات‬
‫أي ﻓﻨﺪقٍ‬
‫ﺟﻨﻴﻒ أو زﻳﻮرﻳﺦ أو ﺑﺎزل أو ﻣﻴﻼن‪ -‬ﻣﺎﻟﺒﻴﻨﺰا أو ﻣﻴﻼن‪ -‬ﻟﻴﻨﺎيت أو ﺑريﻏﺎﻣﻮ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ّ‬
‫ُﻣﺨﺘﺎ ٍر ﰲ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ واﻟﻌﻮدة ﻣﻨﻪ‪ .‬ﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﻟﺮاﺑﻂ اﻹﻟﻜﱰوين‪:‬‬
‫‪www.engadin.stmoritz.ch/arrival‬‬
‫‪DEUTSCHLAND‬‬
‫‪Basel‬‬
‫‪Zürich‬‬
‫‪FRANCE‬‬
‫‪ÖSTERREICH‬‬
‫‪Bern‬‬
‫‪Chur‬‬
‫‪Samedan‬‬
‫‪Pontresina‬‬
‫‪St. Moritz‬‬
‫‪SWITZERLAND‬‬
‫‪ENGADIN‬‬
‫‪ITALIA‬‬
‫أﻫﻼً ﺑﻜﻢ إﱃ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﺘﺄﻟﻘﺔ‪،‬‬
‫اﻷﻟﺒﻲ اﳌﺜري ﻟﻺﻟﻬﺎم!‬
‫إ ﻧّﻬﺎ واﻗﻌﺔ ﰲ وادي إﻧﻐﺎدﻳﻦ‬
‫ّ‬
‫‪Genève‬‬
‫‪Lugano‬‬
‫‪ITALIA‬‬
‫‪06‬‬
‫‪12‬‬
‫‪04‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪12‬‬
‫‪14‬‬
‫اﻷﺳﻠﻮب واﻷﻧﺎﻗﺔ واﳌﺴﺘﻮى اﻟﺮاﻗﻲ‬
‫اﻟﺘﺴﻮق‪ :‬أﺳام ٌء ﻛﺒرية ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻐرية‬
‫ٌ‬
‫اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ اﳌﺴﺘﻮى‬
‫أﻃﺎﻳﺐ أﻃﺒﺎق اﻟﺬ ّو اﻗﺔ ﰲ أرﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻓﺨﻤﺔ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق واﳌﻨﺘﺠﻌﺎت‬
‫اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤ ّﻴﺔ واﺳﱰداد اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪:‬‬
‫ٌ‬
‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫‪16‬‬
‫اﳌﻐﺎﻣﺮات اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫‪18‬‬
‫‪20‬‬
‫‪22‬‬
‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬
‫اﳌﺮح اﻟﻌﺎﺋﲇ‬
‫إﻟﻬﺎ ٌم ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‬
‫‪24‬‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‬
‫‪26‬‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ‪ -‬ﺗﺤﺖ أﺿﻮا ٍء ﻋﺎﳌﻴﺔ‬
‫‪16‬‬
‫‪24‬‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ "آي ﻓﻮن"‬
‫ﻳُﺤﴬ ﺗﻄﺒﻴﻖ إﻧﻐﺎدﻳﻦ ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة‬
‫ﻛﻞ‬
‫إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟـ"آي ﻓﻮن" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻊ ﱢ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻷﺣﺪث ﻋﻦ أرﻓﻊ اﻟﻌﺮوﺿﺎت‬
‫واﳌﻨﺎﺳﺒﺎت‪.‬‬
‫‪www.engadin.stmoritz.ch/app_en/‬‬
‫‪Imprint‬‬
‫‪Publisher: Engadin St. Moritz,‬‬
‫‪Switzerland‬‬
‫‪Photographs: Christof Sonderegger,‬‬
‫‪Andrea Badrutt, Peter Donatsch,‬‬
‫‪Max Weiss, Daniel Gerber, Andy‬‬
‫‪Mettler, Daniel Martinek, Jochen‬‬
‫‪Splett, Giancarlo Cattaneo, Loris‬‬
‫‪von Siebenthal, British Classic Car‬‬
‫‪Meeting St. Moritz, Grand Hotel‬‬
‫‪Kronenhof, Kur- und Verkehrs‬‬‫‪verein St. Moritz, Hotel Castell Zuoz,‬‬
‫‪Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz‬‬
‫‪Polo AG, In Lain Hotel Cadonau,‬‬
‫ ﺟﻮﻫﺮة اﻟﻮﺟﻬﺎت‬:‫ﺳﺎن ﻣﻮرﻳﺘﺲ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﰲ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‬
St. Moritz: jewel amongst alpine destinations