[ordinal] Dì 第 first 124 Hospitable * Direction Hàokè Zhī 好客 God 1 首 Acts Shǐtú Xíngzhuàn Dào 之 shǒu 道 ( 使徒行传 be happy to do sth dispensation Shàngdì shīyǔ lèyì 上帝 乐意 施与 He show loving care for Tā all guānhuái 他 liberal again pity 慷慨 又 怜悯 kāngkǎi yòu liánmǐn , 。 person treat person not partiality suǒyǒu rén 关怀 17:7) 所有 dāi rén bú piānxīn 人 , 待 人 不 偏心 。 He grant sunlight sweet dew making all things * moisten Tā cì rìguāng gānlù 他 赐 日光 甘露 shǐ wànwù de zīrùn , 使 万物 得 滋润 , Making heaven & earth all living creatures joy & happiness [?] to satisfy Shǐ tiāndì 使 Us Wǒmen zhòngshēng 天地 xǐlè 众生 mǎnzú 喜乐 满足 。 be happy to do sth show loving care for take care for guānhuái lèyì 我们 乐意 关怀 Imitate God liberal 效法 上帝 慷慨 、 do good lowly ones gùxī hánwēirén 顾惜 寒微人 more do favours for others Xiàofǎ Shàngdì kāngkǎi xíngshàn duō , 行善 Wholehearted good treat other person tārén Zhōngxīn shàn dài 衷心 善 待 God 他人 bì 上帝 Us Wǒmen 我们 dispensation 甘心乐意 施与 不计 To not shīyǔ toil 之 道 assist * person 认识 的 Show sincere 显 真挚 人 , love 回报 。 lowly ones , 扶助 寒微人 , May imitate Lydia 愿 效法 吕底亚 shī’ēn jìnlì 尽力 施恩 display liberal mentality 表现 慷慨 精神 biǎoxiàn kāngkǎi jīngshén yīshì-tóngrén 一视同仁 。 be happy to do sth entertain person kuǎndài rén lèyì 乐意 openhanded 款待 人 , show hospitable mentality Duì rén kāngkǎi-dàfang xiǎn hàokè jīngshén 人 慷慨大方 , Be happy to do sth mercy treat person Lèyì 乐意 cíbēi dāi rén 慈悲 待 人 , Wholehearted imitate he 显 好客 God 效法 他 精神 上帝 。 certain approve Shàngdì bìrán jiāxǔ 必然 liberal dispensation 慷慨 施与 Zhōngxīn xiàofǎ tā kāngkǎi 衷心 , treat equally without discrimina.. 爱心 , Yuàn xiàofǎ Lǚdǐyà To person 你 fúzhù hánwēirén 愿 Xiǎn zhēnzhì àixīn 对 , may do one's best [eff..] do favours for others 辛劳 , know 不 给 xīnláo yuàn Xiàng bú rènshi de rén 向 好客 gěi nǐ huíbào 赐福 , Willingly bùjì 。 hospitable * direction 表现 cìfú 必 Gānxīnlèyì to disregard display 施恩 certainly blessing to give you [in] return Shàngdì 2 shī’ēn 多 biǎoxiàn hàokè zhī dào , , shīyǔ 嘉许 。 。 。 Not Favour one & discriminate against the other Bú “不 Hòucǐ-bóbǐ 厚此薄彼 Bù Xūwěi , 不 虚伪 Not favour one & discriminate against the other Bú race Come from God ” 来自 厚此薄彼 zhǒngzú piānjiàn hé 种族 偏见 wisdom 和 */’s/of guidance 的 yōuyuègǎn 民族 then zhìhuì de yǐndǎo 智慧 mínzú 优越感 be able to 能够 biéren 无论 de 别人 * congregation 在 会众 fùyǒu 里 other Wúlùn Jehovah 倾向 这 种 James Yǎgèshū 。 ( 雅各书 2:9) jiàoyù shuǐpíng 富裕 , 教育 responsibilities/duties 什么 职责 zhízé how MW: kind education standard/level to any extent high what believers apparently qīngxiàng this zhèi zhǒng 接受 tendency de fùyù 多么 战胜 jiēshòu 的 rich/well-off 能够 水平 we also will not we 高, 或 show favouritism to piān’ài 都 不会 also or gāo huò 多 wǒmen dōu búhuì , 我们 lowly duō 偏爱 will not look down on them qítā xìntú kànlái duōme bēiwēi wǒmen dōu búhuì kànbuqǐ tāmen 他们 。 无论 Since how duōme shénme 负有 Regardless of tāmen 家境 */in shoulder/have & bear zài huìzhòng li them jiājìng 的 智慧 。 我们 偏心 conquer/overcome embrace/accept/be receptive to Wǒmen piānxīn 纠正 Regardless of other persons */'/of family circumstances Wúlùn 的 We is able to zhìhuì nénggòu zhànshèng correct/put right bias/partiality */to [?] jiù nénggòu jiūzhèng 引导 , 就 de 上帝 prejudice/bias and national/ethnic group sense of superiority Zhuāngjiǎ 装假 ” */that [?] wisdom Láizì Shàngdì hòucǐ-bóbǐ “不 18 Not Hypocritical Pretend/make believe 其他 信徒 看来 love these 多么 apparently lowly 看来 卑微 Jìrán Yēhéhuá ài zhèixiē kànlái bēiwēi 既然 耶和华 爱 这些 卑微 , 我们 */who are [?] believers de xìntú 的 都 不会 看不起 他们 。 they of course also be worth us tāmen dāngrán yě zhíde wǒmen 信徒 , 他们 当然 也 值得 我们 */be going to love qù ài 去 爱。 We embrace/accept/be receptive to Wǒmen jiēshòu 18. 我们 接受 tendencies/inclinations qīngxiàng 倾向 from above 从 上头 de 来 wisdom */’s/of 智慧 的 zhìhuì 的 ? then be able to correct/put right 能够 纠正 jiù nénggòu 引导 , 就 zhuāngjiǎ Translate become Yì ” 译 装假 hypocritical */who is [?]/who are [?] person/people zuò xūwěi yǔcí běnlái zhǐ 语词 本来 xìjù 指 戏剧 performers perform/put on a show when also will yǎnyuán yǎnchū 演员 de 做 “ 虚伪 Greek words & phrases originally indicate drama/play performers 的 演员 。 large Gǔshí yǔcí 时 都 会 hòulái 戴上 masks 的 from 泛指 As a result of/due to this Yóuyú above come */that [?] we 上头 来 de 的 , 我们 就 不但 要 liúyì 留意 */’s/of drama/play wisdom +/[is!] not 智慧 是 不 zhìhuì shì bù zìjǐ 自己 的 xìjù 戏剧 reason this 这 缘故 , 这个 装假 then not only must take note of/pay close attention to we; ourselves wǒmen jiù búdàn yào 的 zhè yuángù zhèige 由于 zhuāngjiǎ 虚伪 Jìrán cóng shàngtou lái 人 。 既然 从 +/what is [?] de Since rén xūwěi Rome 希腊 和 罗马 大 面具 。 fànzhǐ 后来 */who [?] people 的 什么 de Xīlà hé Luómǎ de 古时 shí dōu huì dàishang dà miànjù 演出 希腊 语词 de what shénme */that is [?] ” 人 Ancient times [?] Greece and yǎnyuán put on rén Greek phraseology later/afterwards be used in a general sense for hypocritical/false pretend/make believe Xīlà jiūzhèng 为什么 ? “ 不 虚伪 希腊 guidance yǐndǎo Wèishénme Not hypocritical pretend/make believe Xīlà de Why Bù xūwěi 19 come */that [?] cóng shàngtou lái put on mask/false front dàishang jiǎmiànjù 、 戴上 假面具 hypocritical/false pretend/make believe xūwěi zhuāngjiǎ 虚伪 how 装假 treat other believers zěnyàng duìdài qítā xìntú 怎样 对待 其他 信徒 , also/even more must/have to take note of/pay close attention to our own the bottom of one's heart in to/for fellow workers */that are [?] hái 还 feelings gǎnjué 感觉 。 děi 得 liúyì 留意 zìjǐ 自己 xīndǐ 心底 li duì tónggōng 里 对 同工 de 的 Apostle Peter point out we obey the truth then will have sincere to Safeguard/protect */that is [?]zhēnzhì Wisdom Shǐtú BǐdéMust/need zhǐchū to/have wǒmen fúcóng zhēnlǐPractical jiù huì yǒu */that are [?] brothers de dìxiong 使徒 彼得 指出 , 我们 “Bǎohù 服从 真理 ”, 就 会 De 有 “ Zhìhuì 真挚 的 Yào Shíyòng 20 zhī 之 要 “ */of/to [?] feelings qíng 保护 1 Peter 实用 There's no doubt Bǐdé Qiánshū to/for Méicuò True Jehovah 情wisdom ”。( is彼得前书 duì dìxiong */’s/of kind gift没错 [?] +/[is!], 1:22) shìbelieve Yēhéhuá de +/[be!] Zhēn-zhìhuì act/dress up/make */appear ēncì for/give 21 真智慧 是 耶和华 的 zhuāng chulai say My 出来 son 是Solomon 装 的 brothers de qíngyì jué bùgāi should弟兄 properly/carefully/well that [?] 对 的 情谊protect绝+/thing不该 shìpeople yīngdāng other to see hǎohāo +/what is [?] 恩赐 是 应当kàn gěi , biéren safeguard/protect 给must/need to别人 看 shì 智慧 ” 弟兄 */that is [?] friendship definitely ought not to bǎohù demust not We 保护 。 Wǒmen 的bùgāi 好好 de practical 的 */that is我们 [?] wisdom不该 and 。 Suǒluómén shuō Wǒ ér attempt/tryyào bǎohù de */that zhìhuì hé pretended benevolence & righteousness/hypocrisy to deceive/to cheat other peopleshíyòng To/for brothers is [?] friendship 说 : “ 我 儿 …… 的 de智慧 和 所罗门 jiǎrén-jiǎyì qǐtú 要 qīpiàn 保护 biéren 实用 Duì dìxiong qíngyì thinking ability [?] Proverbs 假仁假义 much , Very 企图 sīkǎolì ought to/should +/[be!] Zhēnyán sincere +/what is [?] 思考力 shì 。” (zhēnzhì 箴言 3:21) yīngdāng de do应当 He originally 是 +/[is!] 真挚obey it's a 欺骗 pity Solomon 别人 himself 。 对 definitely 弟兄 did not 的 who [?] as long as 就 he 的Jehovah。 +/one 这样 , 我们 maintain/preserve obey/obedience [?]/of heart 能够 赢得 其他 */to 信徒 的 zuò shì shùnfú zhǐyào trust Tā qǐchū because theyYēhéhuá know/be de aware our tā 做 。他 起初 是 顺服 耶和华 zhīdao 的 , 只要 xìnrèn yīnwei tāmen wǒmen他 then 信任be able,to act 因为 wise/sensible 他们 bǎochí fúcóng sincere de xīn behaviour/conduct 保持 的 心, wéirén 服从zhēnchéng However知道 him/his */of/that我们 is [?] heart later/afterwards 为人 by jiù nénggòu míngzhì Rán’ér tā show/display/express de xīn one's outward showxíngshì & inner thoughts be identical [?] Christians 能够 biǎolǐyízhì 行事 明智 。 然而 Jīdūtú , 他 foreign countries 表里一致 wives & concubines * be seduced/be enticed 。基督徒 hòulái sincere 的 心 后来 biǎoxiàn zhēnzhì 就 wàibāngtogether/with qīqiè feelings each other 外邦 qíng 情 suǒ then 所jiù 妻妾 bǐcǐ , 彼此 yòuhuò be able to 诱惑 nénggòu 就 [a] Translate become Yì so表现 that abandon[-ed] to 真挚 yǐzhì bèiqìle duì Yēhéhuá suǒ friendships zuò establish/build frank & sincere */that are [?] mutual trust 会众 xūwěi 做 “ de 虚伪 We ought to how show/display/express 我们 该 怎样 表现 Wǒmen gāi zěnyàng 里 互相 biǎoxiàn */that are [?] zhēnzhì de 人” 的 sincere de “ 真挚 Yào 要 “ True wisdom is Jehovah 真智慧 My Suǒluómén shuō Wǒ thinking ability [?] Proverbs sīkǎolì Zhēnyán 思考力 。” ( 箴言 He originally +/[is!] act 就 能够 行事 3:21) obey 外邦 qīqiè 妻妾 should shì yīngdāng kěxī However de 的 tā * be seduced/be enticed 所 诱惑 suǒ very 做 为什么 十分 yòuhuò important 重要 ? Wisdom Zhìhuì 智慧 ” bǎohù bǎohù 好好 */that is [?] 实用 的 shíyòng Solomon de 的 。 wisdom and 智慧 和 zhìhuì hé himself definitely did not this way/so 自己 没有 这样 Suǒluómén zìjǐ 所罗门 de 保护 practical bìng méiyǒu zhèyàng 并 as long as he maintain/preserve obey/obedience */to [?]/of heart zhǐyào tā , 只要 他 bǎochí fúcóng 保持 de 的 xīn 心 hòulái 后来 so that abandon[-ed] to de 服从 him/his */of/that is [?] heart later/afterwards by 明智 。 然而 , 他 什么 ? (乙 ) why hǎohāo 应当 可惜 , 是 指 do properly/carefully/well protect +/thing that [?] 保护 +/one who [?] jiù nénggòu xíngshì míngzhì Rán’ér wàibāng De 的 要 很 Jehovah wise/sensible foreign countries wives & concubines Shíyòng 实用 safeguard/protect Hěn 做 。他 起初 是 顺服 耶和华 be able to */that is [?] Very much it's a pity zuò Tā qǐchū shì shùnfú Yēhéhuá then Practical yào [b] Yǐ Zhèyàng zuò wèishénme shífēn zhòngyào must/need to 儿 …… what shì zhǐ shénme 本来 This way/so dìxiong zhī qíng 恩赐 , 是 ér 说 : “ 我 běnlái 希腊 语词 to [?] feelings +/[is!] ēncì son yǔcí 弟兄 之 情 ”? 这样 的 */’s/of kind gift [?] 是 耶和华 的 say Xīlà 的 brothers Bǎohù 保护 Zhēn-zhìhuì shì Yēhéhuá de 21 do 友谊 , spirit */that is [?] Greek phraseology originally/at first [is!] indicate rén Must/need to/have to Safeguard/protect 所罗门 */of 作 yǒuyì 信任 的 精神 。 hypocritical/false */who are [?] people zuò 19, 20. (甲 ) 译 Solomon de [?] */of/to 被 de 众多 dìxiong 的 zhī Jehovah * regard as/make 的 弟兄 之 cùjìn huìzhòng li hùxiāng xìnrèn de jīngshén 促进 有助于 Jiǎ in numerous真诚 */who are [?] , bèiarezhòngduō */that [?] brothers , 以致 对 耶和华 jiànlì 背弃了 tǎnchéng de 所 建立 坦诚 的 能够 be conducive to/contribute to promote congregation yǒuzhùyú this情谊 way/so Hěn zìjǐ bìng méiyǒu zhèyàng This way kěxī weSuǒluómén then be able to gain/win other believers */'/of 很 可惜wǒmen , 所罗门 自己 yíngdé 并 qítā 没有 xìntú 这样 Zhèyàng jiù nénggòu de Jehovah 心, numerous */who are [?] 众多 的 bèi zhòngduō 被 xīn 的 * yǐzhì bèiqìle duì Yēhéhuá suǒ , 以致 背弃了 对 耶和华 所 de regard as/make zuò 作 */that [?] pure de worship 1 Kings chúnzhèng chóngbài 的 纯正 make clear/indicate biǎomíng 表明 much great 崇拜 person if 。 ( does not rén rúguǒ méiyǒu , 人 如果 value Lièwángjì Shàng 列王纪上 Solomon */’s/of 所罗门 的 Suǒluómén 11:1-8) properly/carefully make use of/apply knowledge hǎohāo 没有 yùnyòng 好好 xiàchang 下场 knowledge then will not zhīshi 运用 end/fate de have zhīshi jiù búhuì yǒu 知识 , 知识 就 不会 有 [-ed] duō dà jiàzhí le 多 大 价值 了 。 We how */only can/able to safeguard/protect 我们 怎样 Wǒmen zěnyàng cái 22 néng 才 bǎohù 能 保护 must/need to regularly/frequently study/study carefully yào jīngcháng 要 slave publish núlì yándú 经常 研读 */that [?] chūbǎn de 书刊 put into practice de above come */that [?] shàngtou lái 上头 de 来 búdàn wǒmen */in enjoy everlasting life 享 永生 we cultivate from above 我们 培养 从 上头 Jehovah God 耶和华 上帝 [a] This way/so do gèngjiā 更加 的 de 。 ( 提摩太前书 come */that [?] wisdom 来 de 的 zhìhuì fǎnyìng cóng 反映 从 this MW: kind wisdom , 因为 这 种 智慧 yīnwei zhèi zhǒng zhìhuì lives de shēngmìng * be able to important 重要 with 还 God */’s/of 上帝 的 zài Shàngdì ”, 在 Gèng zhòngyào 6:19) 更 hái 生活 , life 生命 +/...but also shēnghuó 的 More then from all */what is [?] de 的 wisdom de is shì 是, */of source jiù nénggòu yǔ yíqiè zhìhuì zhī yuán 智慧 , 就 能够 与 一切 智慧 之 源 qīnjìn 亲近 。 Solomon fail to 为什么 what 所罗门 未能 benefit Zhèyàng zuò yǒu shénme bìyì 这样 真正 学到 reflect all the more/even more draw close Why have */that is [?] 1 Timothy Jiǎ Wèishénme Suǒluómén wèinéng 21, 22. (甲 ) real xuédào because 有 意义 Tímótài Qiánshū wǒmen péiyǎng cóng shàngtou lái Yēhéhuá Shàngdì 切实 yǒu yìyì 过 zhuājǐn zhēnzhèng xīn-shìjiè li xiǎng yǒngshēng 新世界 里 重要 guò 能 firmly grasp zìjǐ 自己 qièshí 要 important 做 十分 我们 “ 抓紧 有助于 very néng 现今 us yǒuzhùyú 这样 xiànjīn 我们 contribute to/be conducive to new world Yào 的 we; ourselves actually learn To/be going to practical/realistic now/these days be able to spend/pass have meaning */that [?] wǒmen 使 do * , 也 要 努力 把 zhèyàng zuò shífēn zhòngyào 智慧 , us shǐ 不但 zhìhuì 的 +/not only... enable/cause this way/so de 睿智 yě yào nǔlì bǎ Mǎtài Fúyīn wisdom ruìzhì also must try hard 付诸实行 。 ( 马太福音 24:45) 不但 discreet/wise & farsighted */who is [?] zhōngxìn Matthew zhīshi fùzhūshíxíng 知识 shūkān +/not only... Wǒmen búdàn 智慧 呢 ? 我们 faithful 和 “ 忠信 圣经 We zhìhuì ne 的 Shèngjīng hé 圣经 */that [?] knowledge de and books & magazines/literature 的 */that is [?] wisdom */then 实用 Bible Bible Shèngjīng 奴隶 ” 出版 的 practical shíyòng 做 有 什么 裨益? safeguard/protect wisdom bǎohù 保护 zhìhuì [b] We how/what */only then can/able to protect Yǐ Wǒmen zěnyàng 智慧 ? (乙) 我们 怎样 cái 才 wisdom néng bǎohù zhìhuì 能 保护 智慧 ? Thoughts for Meditation Sīkǎotí 思考题 Deuteronomy We Shēnmìngjì 申命记 4:4-6 我们 Psalms Shīpiān 诗篇 what/how */only then Wǒmen zěnyàng 119:97-105 practise/carry out/live up to shíjiàn 实践 怎样 箴言 才 industriously 我们 勤于 in it qízhōng qínyú */that are [?] teachings de 其中 enable/cause ourselves to have wisdom shǐ 使 study yándú what yǒu zhìhuì 自己 有 智慧 ? God */’s/of 上帝 的 Shàngdì 研读 have zìjǐ word de huàyǔ 话语 , benefit jiàohuì yǒu shénme bìyì 的 4:10-13, 20-27 can néng 能 We Wǒmen Proverbs Zhēnyán cái 教诲 , 有 什么 裨益? Why we need come from 为什么 我们 需要 来自 Wèishénme wǒmen xūyào láizì Jehovah */that [?] 耶和华 的 Yēhéhuá de wisdom zhìhuì 智慧 ? James Yǎgèshū Congregation 雅各书 3:1-16 Huìzhòng 会众 overseers jiāndū 监督 they; themselves have wisdom and understanding zìjǐ 自己 yǒu zhìhuì hé wùxing 有 智慧 和 悟性 ? what/how */only then able to/can make clear/indicate 怎样 才 能 表明 zěnyàng cái néng biǎomíng
© Copyright 2024