De - madixiong

[ordinal]
Dì
第
first
124
Hospitable * Direction
Hàokè Zhī
好客
God
1
首
Acts
Shǐtú Xíngzhuàn
Dào
之
shǒu
道
(
使徒行传
be happy to do sth dispensation
Shàngdì
shīyǔ
lèyì
上帝
乐意
施与
He show loving care for
Tā
all
guānhuái
他
liberal
again
pity
慷慨
又
怜悯
kāngkǎi yòu liánmǐn
,
。
person treat person not partiality
suǒyǒu rén
关怀
17:7)
所有
dāi rén bú piānxīn
人 , 待
人
不
偏心
。
He grant sunlight sweet dew making all things * moisten
Tā cì rìguāng gānlù
他
赐
日光
甘露
shǐ wànwù de zīrùn
,
使
万物
得
滋润 ,
Making heaven & earth all living creatures joy & happiness [?] to satisfy
Shǐ
tiāndì
使
Us
Wǒmen
zhòngshēng
天地
xǐlè
众生
mǎnzú
喜乐
满足 。
be happy to do sth show loving care for take care for
guānhuái
lèyì
我们
乐意
关怀
Imitate
God
liberal
效法
上帝
慷慨
、
do good
lowly ones
gùxī
hánwēirén
顾惜
寒微人
more do favours for others
Xiàofǎ Shàngdì kāngkǎi xíngshàn duō
,
行善
Wholehearted good treat other person
tārén
Zhōngxīn shàn dài
衷心
善
待
God
他人
bì
上帝
Us
Wǒmen
我们
dispensation
甘心乐意
施与
不计
To
not
shīyǔ
toil
之
道
assist
* person
认识
的
Show
sincere
显
真挚
人 ,
love
回报
。
lowly ones
, 扶助
寒微人
,
May
imitate
Lydia
愿
效法
吕底亚
shī’ēn
jìnlì
尽力
施恩
display
liberal
mentality
表现
慷慨
精神
biǎoxiàn kāngkǎi jīngshén
yīshì-tóngrén
一视同仁
。
be happy to do sth entertain person
kuǎndài rén
lèyì
乐意
openhanded
款待
人 ,
show hospitable mentality
Duì rén kāngkǎi-dàfang xiǎn hàokè jīngshén
人
慷慨大方
,
Be happy to do sth mercy treat person
Lèyì
乐意
cíbēi dāi rén
慈悲
待
人 ,
Wholehearted imitate he
显
好客
God
效法
他
精神
上帝
。
certain approve
Shàngdì bìrán jiāxǔ
必然
liberal
dispensation
慷慨
施与
Zhōngxīn xiàofǎ tā kāngkǎi
衷心
,
treat equally without discrimina..
爱心 ,
Yuàn xiàofǎ Lǚdǐyà
To person
你
fúzhù hánwēirén
愿
Xiǎn zhēnzhì àixīn
对
,
may do one's best [eff..] do favours for others
辛劳 ,
know
不
给
xīnláo yuàn
Xiàng bú rènshi de rén
向
好客
gěi nǐ huíbào
赐福 ,
Willingly
bùjì
。
hospitable * direction
表现
cìfú
必
Gānxīnlèyì
to disregard
display
施恩
certainly blessing to give you [in] return
Shàngdì
2
shī’ēn
多
biǎoxiàn hàokè zhī dào
,
,
shīyǔ
嘉许 。
。
。
Not Favour one & discriminate against the other
Bú
“不
Hòucǐ-bóbǐ
厚此薄彼
Bù Xūwěi
, 不 虚伪
Not favour one & discriminate against the other
Bú
race
Come from
God
” 来自
厚此薄彼
zhǒngzú piānjiàn hé
种族
偏见
wisdom
和
*/’s/of guidance
的
yōuyuègǎn
民族
then
zhìhuì de yǐndǎo
智慧
mínzú
优越感
be able to
能够
biéren
无论
de
别人
*
congregation
在
会众
fùyǒu
里
other
Wúlùn
Jehovah
倾向
这
种
James
Yǎgèshū
。 ( 雅各书 2:9)
jiàoyù shuǐpíng
富裕 , 教育
responsibilities/duties
什么
职责
zhízé
how
MW: kind
education standard/level to any extent high
what
believers apparently
qīngxiàng
this
zhèi zhǒng
接受
tendency
de
fùyù
多么
战胜
jiēshòu
的
rich/well-off
能够
水平
we
also
will not
we
高, 或
show favouritism to
piān’ài
都 不会
also
or
gāo huò
多
wǒmen dōu búhuì
, 我们
lowly
duō
偏爱
will not look down on
them
qítā xìntú kànlái duōme bēiwēi wǒmen dōu búhuì kànbuqǐ tāmen
他们 。 无论
Since
how
duōme
shénme
负有
Regardless of
tāmen
家境
*/in shoulder/have & bear
zài huìzhòng li
them
jiājìng
的
智慧
。 我们
偏心
conquer/overcome
embrace/accept/be receptive to
Wǒmen
piānxīn
纠正
Regardless of other persons */'/of family circumstances
Wúlùn
的
We
is able to
zhìhuì nénggòu zhànshèng
correct/put right bias/partiality */to [?]
jiù nénggòu jiūzhèng
引导 , 就
de
上帝
prejudice/bias and national/ethnic group sense of superiority
Zhuāngjiǎ
装假
”
*/that [?] wisdom
Láizì Shàngdì
hòucǐ-bóbǐ
“不
18
Not Hypocritical Pretend/make believe
其他 信徒 看来
love
these
多么
apparently
lowly
看来
卑微
Jìrán Yēhéhuá ài zhèixiē kànlái bēiwēi
既然 耶和华 爱 这些
卑微 , 我们
*/who are [?] believers
de
xìntú
的
都 不会 看不起 他们 。
they
of course
also be worth
us
tāmen dāngrán yě zhíde wǒmen
信徒 , 他们
当然 也 值得 我们
*/be going to love
qù
ài
去
爱。
We
embrace/accept/be receptive to
Wǒmen
jiēshòu
18. 我们
接受
tendencies/inclinations
qīngxiàng
倾向
from
above
从
上头
de
来
wisdom
*/’s/of
智慧
的
zhìhuì
的
?
then
be able to
correct/put right
能够
纠正
jiù nénggòu
引导 , 就
zhuāngjiǎ
Translate become
Yì
” 译
装假
hypocritical */who is [?]/who are [?] person/people
zuò
xūwěi
yǔcí
běnlái zhǐ
语词
本来
xìjù
指
戏剧
performers perform/put on a show when also will
yǎnyuán
yǎnchū
演员
de
做 “ 虚伪
Greek words & phrases originally indicate drama/play performers
的
演员 。
large
Gǔshí
yǔcí
时 都 会
hòulái
戴上
masks
的
from
泛指
As a result of/due to this
Yóuyú
above
come */that [?]
we
上头
来
de
的
, 我们 就 不但 要
liúyì
留意
*/’s/of drama/play
wisdom
+/[is!] not
智慧
是 不
zhìhuì shì bù
zìjǐ
自己
的
xìjù
戏剧
reason
this
这 缘故 , 这个
装假
then not only must take note of/pay close attention to we; ourselves
wǒmen jiù búdàn yào
的
zhè yuángù zhèige
由于
zhuāngjiǎ
虚伪
Jìrán cóng shàngtou lái
人 。 既然 从
+/what is [?]
de
Since
rén
xūwěi
Rome
希腊 和 罗马
大 面具 。
fànzhǐ
后来
*/who [?] people
的
什么
de
Xīlà hé Luómǎ de
古时
shí dōu huì dàishang dà miànjù
演出
希腊 语词
de
what
shénme
*/that is [?]
”
人
Ancient times [?] Greece and
yǎnyuán
put on
rén
Greek phraseology later/afterwards be used in a general sense for hypocritical/false pretend/make believe
Xīlà
jiūzhèng
为什么 ?
“ 不 虚伪
希腊
guidance
yǐndǎo
Wèishénme
Not hypocritical pretend/make believe
Xīlà
de
Why
Bù xūwěi
19
come */that [?]
cóng shàngtou lái
put on
mask/false front
dàishang jiǎmiànjù
、 戴上
假面具
hypocritical/false pretend/make believe
xūwěi
zhuāngjiǎ
虚伪
how
装假
treat
other believers
zěnyàng duìdài qítā xìntú
怎样
对待 其他 信徒 ,
also/even more must/have to take note of/pay close attention to our own the bottom of one's heart in to/for fellow workers */that are [?]
hái
还
feelings
gǎnjué
感觉 。
děi
得
liúyì
留意
zìjǐ
自己
xīndǐ
心底
li duì tónggōng
里 对
同工
de
的
Apostle
Peter
point out
we
obey
the truth
then will
have
sincere
to Safeguard/protect
*/that
is [?]zhēnzhì
Wisdom
Shǐtú BǐdéMust/need
zhǐchū to/have
wǒmen
fúcóng zhēnlǐPractical
jiù huì
yǒu
*/that are [?]
brothers
de
dìxiong
使徒 彼得 指出
, 我们 “Bǎohù
服从 真理
”, 就 会 De
有 “ Zhìhuì
真挚
的
Yào
Shíyòng
20
zhī
之
要
“
*/of/to [?] feelings
qíng
保护
1 Peter
实用
There's no doubt
Bǐdé Qiánshū
to/for
Méicuò
True
Jehovah
情wisdom
”。( is彼得前书
duì dìxiong
*/’s/of
kind gift没错
[?] +/[is!],
1:22)
shìbelieve
Yēhéhuá
de
+/[be!] Zhēn-zhìhuì
act/dress up/make
*/appear
ēncì
for/give
21
真智慧
是 耶和华
的
zhuāng
chulai
say
My 出来
son
是Solomon
装
的
brothers
de
qíngyì
jué
bùgāi
should弟兄
properly/carefully/well
that [?]
对
的
情谊protect绝+/thing不该
shìpeople
yīngdāng
other
to see
hǎohāo
+/what
is [?]
恩赐
是 应当kàn
gěi , biéren
safeguard/protect
给must/need to别人
看
shì
智慧 ”
弟兄
*/that is [?] friendship definitely ought not to
bǎohù
demust not
We
保护
。
Wǒmen 的bùgāi
好好
de
practical
的
*/that is我们
[?]
wisdom不该
and
。
Suǒluómén
shuō
Wǒ ér attempt/tryyào
bǎohù
de */that zhìhuì
hé
pretended benevolence
& righteousness/hypocrisy
to deceive/to cheat
other peopleshíyòng
To/for brothers
is [?] friendship
说 : “ 我 儿 ……
的 de智慧
和
所罗门 jiǎrén-jiǎyì
qǐtú 要 qīpiàn 保护
biéren 实用
Duì dìxiong
qíngyì
thinking ability [?]
Proverbs
假仁假义
much
, Very
企图
sīkǎolì
ought
to/should +/[be!]
Zhēnyán
sincere
+/what is [?]
思考力 shì
。” (zhēnzhì
箴言 3:21)
yīngdāng
de
do应当
He originally
是 +/[is!]
真挚obey
it's a 欺骗
pity
Solomon
别人 himself
。 对 definitely
弟兄 did not
的
who [?]
as long as 就
he
的Jehovah。 +/one
这样
, 我们
maintain/preserve
obey/obedience
[?]/of heart
能够 赢得
其他 */to
信徒
的
zuò
shì shùnfú
zhǐyào
trust Tā qǐchū
because
theyYēhéhuá
know/be de
aware
our tā
做 。他 起初
是 顺服
耶和华 zhīdao
的 , 只要
xìnrèn
yīnwei
tāmen
wǒmen他
then
信任be able,to
act
因为
wise/sensible
他们
bǎochí
fúcóng sincere
de xīn
behaviour/conduct
保持
的 心,
wéirén 服从zhēnchéng
However知道
him/his */of/that我们
is [?] heart later/afterwards
为人 by
jiù nénggòu
míngzhì
Rán’ér
tā show/display/express
de
xīn
one's
outward showxíngshì
& inner thoughts
be identical
[?]
Christians
能够 biǎolǐyízhì
行事 明智 。 然而 Jīdūtú
, 他
foreign countries 表里一致
wives & concubines
*
be seduced/be
enticed
。基督徒
hòulái
sincere
的
心
后来
biǎoxiàn
zhēnzhì
就
wàibāngtogether/with
qīqiè
feelings
each other
外邦
qíng
情
suǒ
then
所jiù
妻妾
bǐcǐ
,
彼此
yòuhuò
be able to
诱惑
nénggòu
就
[a]
Translate become
Yì
so表现
that abandon[-ed]
to
真挚
yǐzhì bèiqìle
duì Yēhéhuá
suǒ friendships
zuò
establish/build
frank & sincere
*/that are [?]
mutual
trust
会众
xūwěi
做 “
de
虚伪
We
ought to
how
show/display/express
我们
该
怎样
表现
Wǒmen gāi zěnyàng
里 互相
biǎoxiàn
*/that are [?]
zhēnzhì
de
人”
的
sincere
de
“ 真挚
Yào
要
“
True wisdom
is
Jehovah
真智慧
My
Suǒluómén shuō
Wǒ
thinking ability [?]
Proverbs
sīkǎolì
Zhēnyán
思考力 。” ( 箴言
He originally +/[is!]
act
就
能够
行事
3:21)
obey
外邦
qīqiè
妻妾
should
shì yīngdāng
kěxī
However
de
的
tā
*
be seduced/be enticed
所
诱惑
suǒ
very
做
为什么
十分
yòuhuò
important
重要 ?
Wisdom
Zhìhuì
智慧 ”
bǎohù
bǎohù
好好
*/that is [?]
实用
的
shíyòng
Solomon
de
的
。
wisdom
and
智慧
和
zhìhuì hé
himself definitely
did not
this way/so
自己
没有
这样
Suǒluómén zìjǐ
所罗门
de
保护
practical
bìng méiyǒu zhèyàng
并
as long as he maintain/preserve obey/obedience */to [?]/of heart
zhǐyào tā
, 只要 他
bǎochí
fúcóng
保持
de
的
xīn
心
hòulái
后来
so that abandon[-ed]
to
de
服从
him/his */of/that is [?] heart later/afterwards by
明智 。 然而 , 他
什么 ? (乙 )
why
hǎohāo
应当
可惜 ,
是 指
do
properly/carefully/well protect +/thing that [?]
保护
+/one who [?]
jiù nénggòu xíngshì míngzhì Rán’ér
wàibāng
De
的
要
很
Jehovah
wise/sensible
foreign countries wives & concubines
Shíyòng
实用
safeguard/protect
Hěn
做 。他 起初 是 顺服 耶和华
be able to
*/that is [?]
Very much it's a pity
zuò Tā qǐchū shì shùnfú Yēhéhuá
then
Practical
yào
[b]
Yǐ
Zhèyàng zuò wèishénme shífēn zhòngyào
must/need to
儿 ……
what
shì zhǐ shénme
本来
This way/so
dìxiong zhī qíng
恩赐 , 是
ér
说 : “ 我
běnlái
希腊 语词
to [?] feelings
+/[is!]
ēncì
son
yǔcí
弟兄 之 情 ”? 这样
的
*/’s/of kind gift [?]
是 耶和华 的
say
Xīlà
的
brothers
Bǎohù
保护
Zhēn-zhìhuì shì Yēhéhuá de
21
do
友谊 ,
spirit
*/that is [?] Greek phraseology originally/at first [is!] indicate
rén
Must/need to/have to Safeguard/protect
所罗门
*/of
作
yǒuyì
信任 的 精神 。
hypocritical/false */who are [?] people
zuò
19, 20. (甲 ) 译
Solomon
de [?]
*/of/to
被
de 众多
dìxiong 的
zhī
Jehovah
*
regard as/make
的
弟兄
之
cùjìn huìzhòng li hùxiāng xìnrèn de jīngshén
促进
有助于
Jiǎ
in
numerous真诚
*/who are [?]
,
bèiarezhòngduō
*/that
[?] brothers
, 以致
对 耶和华
jiànlì 背弃了
tǎnchéng
de 所
建立
坦诚
的
能够
be conducive to/contribute to promote congregation
yǒuzhùyú
this情谊
way/so
Hěn
zìjǐ
bìng méiyǒu
zhèyàng
This way kěxī weSuǒluómén
then be able
to
gain/win
other believers
*/'/of
很 可惜wǒmen
, 所罗门
自己 yíngdé
并 qítā
没有 xìntú
这样
Zhèyàng
jiù nénggòu
de
Jehovah
心,
numerous
*/who are [?]
众多
的
bèi zhòngduō
被
xīn
的
*
yǐzhì bèiqìle duì Yēhéhuá suǒ
, 以致 背弃了 对 耶和华 所
de
regard as/make
zuò
作
*/that [?]
pure
de
worship
1 Kings
chúnzhèng chóngbài
的
纯正
make clear/indicate
biǎomíng
表明
much great
崇拜
person
if
。 (
does not
rén rúguǒ méiyǒu
, 人 如果
value
Lièwángjì Shàng
列王纪上
Solomon
*/’s/of
所罗门
的
Suǒluómén
11:1-8)
properly/carefully make use of/apply knowledge
hǎohāo
没有
yùnyòng
好好
xiàchang
下场
knowledge then will not
zhīshi
运用
end/fate
de
have
zhīshi jiù búhuì yǒu
知识 , 知识 就 不会 有
[-ed]
duō dà jiàzhí le
多 大 价值 了 。
We
how
*/only can/able to safeguard/protect
我们
怎样
Wǒmen zěnyàng cái
22
néng
才
bǎohù
能
保护
must/need to regularly/frequently study/study carefully
yào
jīngcháng
要
slave
publish
núlì
yándú
经常
研读
*/that [?]
chūbǎn
de
书刊
put into practice
de
above
come */that [?]
shàngtou lái
上头
de
来
búdàn
wǒmen
*/in
enjoy
everlasting life
享
永生
we
cultivate
from
above
我们
培养
从
上头
Jehovah
God
耶和华
上帝
[a]
This way/so
do
gèngjiā
更加
的
de
。 ( 提摩太前书
come */that [?] wisdom
来
de
的
zhìhuì
fǎnyìng cóng
反映
从
this
MW: kind
wisdom
, 因为
这
种
智慧
yīnwei zhèi zhǒng zhìhuì
lives
de
shēngmìng
*
be able to
important
重要
with
还
God
*/’s/of
上帝
的
zài Shàngdì
”, 在
Gèng zhòngyào
6:19) 更
hái
生活 ,
life
生命
+/...but also
shēnghuó
的
More
then
from
all
*/what is [?]
de
的
wisdom
de
is
shì
是,
*/of
source
jiù nénggòu yǔ yíqiè zhìhuì zhī yuán
智慧 , 就
能够
与 一切 智慧 之 源
qīnjìn
亲近 。
Solomon
fail to
为什么
what
所罗门
未能
benefit
Zhèyàng zuò yǒu shénme bìyì
这样
真正
学到
reflect
all the more/even more draw close
Why
have
*/that is [?]
1 Timothy
Jiǎ Wèishénme Suǒluómén wèinéng
21, 22. (甲 )
real
xuédào
because
有 意义
Tímótài Qiánshū
wǒmen péiyǎng cóng shàngtou lái
Yēhéhuá Shàngdì
切实
yǒu yìyì
过
zhuājǐn zhēnzhèng
xīn-shìjiè li xiǎng yǒngshēng
新世界 里
重要
guò
能
firmly grasp
zìjǐ
自己
qièshí
要
important
做 十分
我们 “ 抓紧
有助于
very
néng
现今
us
yǒuzhùyú
这样
xiànjīn
我们
contribute to/be conducive to
new world
Yào
的
we; ourselves actually learn
To/be going to practical/realistic
now/these days be able to spend/pass have meaning */that [?]
wǒmen
使
do
*
, 也 要 努力 把
zhèyàng zuò shífēn zhòngyào
智慧 ,
us
shǐ
不但
zhìhuì
的
+/not only... enable/cause
this way/so
de
睿智
yě yào nǔlì bǎ
Mǎtài Fúyīn
wisdom
ruìzhì
also must try hard
付诸实行 。 ( 马太福音 24:45)
不但
discreet/wise & farsighted */who is [?]
zhōngxìn
Matthew
zhīshi fùzhūshíxíng
知识
shūkān
+/not only...
Wǒmen búdàn
智慧 呢 ? 我们
faithful
和 “ 忠信
圣经
We
zhìhuì ne
的
Shèngjīng hé
圣经
*/that [?] knowledge
de
and
books & magazines/literature
的
*/that is [?] wisdom */then
实用
Bible
Bible
Shèngjīng
奴隶 ” 出版
的
practical
shíyòng
做 有 什么 裨益?
safeguard/protect wisdom
bǎohù
保护
zhìhuì
[b]
We
how/what */only then can/able to protect
Yǐ Wǒmen zěnyàng
智慧 ? (乙) 我们
怎样
cái
才
wisdom
néng bǎohù zhìhuì
能
保护 智慧 ?
Thoughts for Meditation
Sīkǎotí
思考题
Deuteronomy
We
Shēnmìngjì
申命记
4:4-6 我们
Psalms
Shīpiān
诗篇
what/how */only then
Wǒmen zěnyàng
119:97-105
practise/carry out/live up to
shíjiàn
实践
怎样
箴言
才
industriously
我们
勤于
in it
qízhōng
qínyú
*/that are [?] teachings
de
其中
enable/cause ourselves to have wisdom
shǐ
使
study
yándú
what
yǒu zhìhuì
自己 有 智慧 ?
God
*/’s/of
上帝
的
Shàngdì
研读
have
zìjǐ
word
de
huàyǔ
话语 ,
benefit
jiàohuì yǒu shénme bìyì
的
4:10-13, 20-27
can
néng
能
We
Wǒmen
Proverbs
Zhēnyán
cái
教诲 , 有 什么 裨益?
Why
we
need
come from
为什么
我们
需要
来自
Wèishénme wǒmen xūyào
láizì
Jehovah
*/that [?]
耶和华
的
Yēhéhuá
de
wisdom
zhìhuì
智慧 ?
James
Yǎgèshū
Congregation
雅各书 3:1-16
Huìzhòng
会众
overseers
jiāndū
监督
they; themselves have wisdom and understanding
zìjǐ
自己
yǒu zhìhuì hé wùxing
有 智慧 和
悟性 ?
what/how
*/only then
able to/can
make clear/indicate
怎样
才
能
表明
zěnyàng
cái
néng
biǎomíng