Briefing Général CDF Buno 2015

Championnats de France 18m et libre
Du 23 au 30 mai 2015
Aérodrome de BUNO-BONNEVAUX
http://aave-buno.net – http://www.soaringspot.com/
buno2015/
WELCOME BIENVENUE
INSTALLATIONS
XXXX
Seuil décalé
Trous
Displace threshold
Holes
Stockag
e planeu
rs
urs
Voitures et piétons:
Danger: atterrissages des
remorqueurs avec câble.
Plane
Voitures: Ne pas traverser la
piste même la nuit...
Roulez doucement
Cars: do not cross runway even
at night Drive slowly
Fossé
Ditch
Points d'eau
Water
Tours de
pi
à l'oppos ste planeurs
é du cam
ping
REFERENCES
• Règlement général : FFVV NP4.1 Ed. 2015 v100
(General Rules)
• Procédures Locales : Edition xx du xx/xx/2015
(Local Procedures)
• Points de virage : Buno_5
(Turnpoints)
• Espace Aérien Compétition : France_15xxxx
(Airspace File for the Competition)
Tous ces documents sont téléchargeables sur le site de la compétition
(All documents are available on the competition website)
JURY
18m
xx
(Remplaçant xx)
libre
xx
(Remplaçant xx)
ORGANISATION JOURNALIERE
BRIEFING : 10 H 30
( 20 à 30 mn max.)
» Résultats de la journée précédente
(Results and ranking of the previous day)
» Débriefing de la journée de la veille
(Various points from the Competition Director)
» Rappel sécurité (Safety)
» Météo (Weather forecast)
»Présentation des procédures de décollage et d'arrivée
du jour
» Epreuve du Jour, QNH de référence, espace aérien,
heure du premier décollage (Tasks of the day, QNH for
logger, airspace, take off time)
Procédure d’Arrivée sur la Grille
1.
2.
3.
Le premier planeur qui arrive se place au fond de sa classe
Le suivant se place à coté légèrement devant……
Et ainsi de suite……
4 planeurs
par ligne
N
18m
Lignes x à x
M
Exemple piste 10
libres
Lignes x à x
RADIO
• Circulation d'aérodrome en vol et au sol ( jusqu'à
"piste dégagée"), compétition :
(Airfield air and ground (until Runway vacated),
competition freq:)
123,15 MHz
• Fréquence détresse : 121,50 MHz
• Fréquences FFVV utilisables : (Other available
frequencies)
122,5 – 122,65 – 123,05 – 129,97 – 130,12
Ligne de Départ
(Start Line)
Premier point de virage
Ou centre du cercle
10 km
Départ
10 km
ARRIVEE
Circulaire
BUNO10
Rayon : 5 km
Alt mini: 300 m QNH
Puis directe (ou intégrer le tour de piste)
Then direct landing
(or join the pattern)
BUNO28
5km 300m QNH mini
« XX 5km directe»
Ligne HT
Power line
5km 300m QNH mini
« XX 5km directe»
Ligne HT
Power line
Décélérez sur un plan constant
Slow down on a constant path
X
300m QNH
X
(34 de finesse)
(L/D 34)
5 km
128m QNH
DÉPOUILLEMENT DES ENREGISTREURS
L’enregistrement de votre vol doit être au PC
vache au plus tard 45 minutes après votre
atterrissage.
(Disk from your flight shall be at the Information Desk
within 45 minutes from landing)
[email protected]
Clef USB, carte mémoire...
Si pas de carte mémoire : Amenez votre GNSS
(In case of no media : Bring us your FDR)
ATTERRISSAGE EN CAMPAGNE
(OUTLANDING)
1. Xxxxx : SMS: +33 6 xx xx xx xx
2. ou PC Vache : +33 1 64 99 49 41
Toute “vache” doit impérativement être
signalée au PC Vache avant le départ
de l’équipe de dépannage.
(Outlanding Report shall be at the
Information Desk before the crew
drives out to retrieve the glider)
ESPACE AÉRIEN
Espaces aériens autorisés
pendant toute la compétition
(AIRSPACES AUTHORIZED DURING THE COMPETITION)
1. Classe E, F, G
2. Zones dangereuses (LF-Dxx) (sous responsabilité du
pilote)
1. Airspaces E, F, G
2. Dangerous areas (LF-Dxx) (under pilot
responsibility )
Espaces aériens pouvant être autorisés
pendant la compétition
(AIRSPACES THAT MAY BE AUTHORIZED DURING THE COMPETITION)
1. Certaines portions de classe D (TMA, CTR)
2. Certaines zones réglementées (LF-Rxx)
Ces espaces seront précisés au Briefing
et sur la fiche d’épreuve
Those airspace will be announced at the
briefing and on the task sheet
Espaces aériens interdits en permanence
pendant toute la durée de la compétition
(PERMANENT PROHIBITED AIRSPACES DURING THE COMPETITION)
1. Tout espace contrôlé de classe A, P(prohibited), ZIT
2. Tout zone R(restricted), ou classe D non autorisées
sur la fiche d’épreuve
1. All A, P, ZIT
2. All R and class D airspaces, non authorized on the task
sheet
Nouveauté espace aérien 2015
Sécurité raccrochage bas
» tout vol passant sous 150m/sol sera étudié et
pénalisé si vol dangereux
» every flight under 150m/AGL will be look at and
a penalize if dangerous
150m AGL
70m
SÉCURITÉ
(SAFETY)
MARQUAGES HAUTE VISIBILITÉ
HIGH VISIBILITY MARKINGS
+
OBLIGATOIRE
MANDATORY
LOGISTIQUE
Commande des sandwichs (2,50€ à 4€)
ou panier repas (5€) au briefing.
(Order your sandwich or cold snack before
the end of the daily briefing)
WIFI: réseaux pas de mot de passe
abonnement par satellite (volume limité),
ne pas télécharger de gros fichiers.
30 tracker de la FFVV:
Live track 24
http://www.livetrack24.com
Lien direct sur
aave-buno.net
Facebook
Ce n’est que du Sport
HAVE FUN - FLY SAFE
REGARDEZ DEHORS !
LOOK OUTSIDE !
Bons vols !
Fin du briefing général