דיוואן - בי"ס לשפה ותרבות ערבית

‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫שעור ‪21‬‬
‫המילים‬
‫عشان‬
‫עָשָ אן‬
‫בגלל‪ ,‬בשביל‬
‫النّو‬
‫אנّו‬
‫לָ ִ‬
‫כי‬
‫وال‬
‫ّ‬
‫וִלָّא‬
‫או‬
‫‪1‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫انّو‬
‫אנّוֹ‬
‫ִ‬
‫ש‪...‬‬
‫ال ّي‬
‫אלִّי‬
‫ִ‬
‫אשר (ש)‬
‫عندي‬
‫ענ ְדי‬
‫ֶ‬
‫אצלי‪ ,‬יש לי‬
‫תרגול‬
‫‪١‬‬
‫عشانّك اهبل‬
‫הבָּל‬
‫עָשָ א ّנ ָכּ ָא ְ‬
‫‪2‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٢‬‬
‫كل اشي عشانك‬
‫כֻּל אִשִ י עָשָ אנ ָכּ‬
‫‪٣‬‬
‫النو هي حبيبته‬
‫לָאִנוֹ ׅהי ֶ הָ'בִּיבְּתוֹ‬
‫‪٤‬‬
‫وال شاي ؟‬
‫قهوة ّ‬
‫הו ֶה וִלָّא שָ אי ְ?‬
‫קָ ְ‬
‫‪٥‬‬
‫وال بكرا؟‬
‫اليوم ّ‬
‫בּכּ ְָרא?‬
‫אל ְיוֹם וִלָّא ֻ‬
‫ֶ‬
‫‪3‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٦‬‬
‫الولد ال ّي في البيت‪...‬‬
‫אלִّי פִי אלְבֶּית‪...‬‬
‫אלְוָלָד ִ‬
‫‪٧‬‬
‫الولد ال ّي في البيت هو ابني‬
‫הו ֶ אִבּני‬
‫אלִّי פִי אלְבֶּית ֻ‬
‫אלְוָלָד ִ‬
‫ֶ‬
‫‪٨‬‬
‫في عندي ابرع بنات وخمس اوالد‬
‫בּנ ָאת וחָ'מָס אוְלָאד‬
‫פִי עֶנדִ י ָארבָּע ָ‬
‫‪٩‬‬
‫هو مش هون عشان عنده شغل‬
‫הו ֶ מֶש הוֹן עָשָ אן עֶנדוֹ שֻ עֻ'ל‬
‫ֻ‬
‫‪4‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪١١‬‬
‫هذا عشانك‬
‫הָאדָ א עָשָ אנ ָכּ‬
‫‪١١‬‬
‫هذا مش عشانكم‬
‫הָאדָ א מֶש עָשָ אנכֻּם‬
‫‪١٢‬‬
‫ال ّي هون‪ ,‬اسمه ايش؟‬
‫אלّי הוֹן‪ ,‬אֶסמוֹ אֶיש ?‬
‫ִ‬
‫‪١٣‬‬
‫في عندك كلب؟‬
‫פי ענדכּ כּלבּ?‬
‫‪5‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫חושב ש‪ / ...‬יודע ש‪...‬‬
‫המילים‬
‫مفكّر‬
‫מפכּّר‬
‫חושב‬
‫مفكرة‬
‫מפכּרה‬
‫חושבת‬
‫عارف‬
‫עארפ‬
‫יודע‬
‫‪6‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫عارفة‬
‫עארפה‬
‫יודעת‬
‫انّو‬
‫אנו‬
‫ש‪...‬‬
‫شاطر‬
‫שאטר‬
‫מוכשר‬
‫شاطرة‬
‫שאטרה‬
‫מוכשרת‬
‫‪7‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫اسم‬
‫אסם‬
‫שם‬
‫اخو‬
‫אח'ו‬
‫אח‬
‫مدرسة‬
‫מדרסה‬
‫בית ספר‬
‫مطعم‬
‫מטְעם‬
‫מסעדה‬
‫‪8‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫תרגול ‪2‬‬
‫‪١‬‬
‫انا مفكّر انّو‪...‬‬
‫אנّוֹ‪...‬‬
‫כּר ִ‬
‫פ ֶّ‬
‫מ ָ‬
‫ָאנ ָא ְ‬
‫‪٢‬‬
‫انا مفكّر انّو هو شاطر‬
‫טר‬
‫כּר אנّו אנ ְת שָ א ֶ‬
‫פ ֶّ‬
‫ָאנ ָא מ ָ‬
‫‪٣‬‬
‫انا مش مفكّر انّو‬
‫אנّו‪...‬‬
‫כּר ֶ‬
‫פ ֶّ‬
‫אנ ָא מֶש מ ָ‬
‫‪٤‬‬
‫انا مش مفكّر انّو هو عارف‬
‫ָארף‬
‫הו ֶ ע ֶ‬
‫כּר אנّו ֻ‬
‫פ ֶّ‬
‫ָאנ ָא מֶש מ ָ‬
‫‪9‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٥‬‬
‫انا مفكرة انّو‬
‫אנّו‪...‬‬
‫ָאנ ָא מפָכּרה ֶ‬
‫‪٦‬‬
‫انا عارف اسم اخوها‬
‫ָאנ ָא עָארֶ פ אֶסֶ ם ָאחֻ'והָא‬
‫‪٧‬‬
‫انا عارف امير من المدرسة‬
‫ָדרסה‬
‫ָאנ ָא עָארֶ ף ָאמיר מִן אֶלמ ָ‬
‫‪٨‬‬
‫انا عارف انّو‪...‬‬
‫ָאנ ָא עָארֶ פ אנّו‪...‬‬
‫‪11‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫תרגול ‪1‬‬
‫‪١‬‬
‫انا عارف اسمك‬
‫ָאנ ָא עָארֶ פ אֶסמָכּ‬
‫‪٢‬‬
‫هو مش عارف وين بيتي‬
‫הו ֶ מֶש עָארֶ פ ו ֶין בֶּיתי‬
‫ֻ‬
‫‪٣‬‬
‫هي عارفة ابوي‬
‫אבֻּוי‬
‫הִי ֶ עָארְ פה ָ‬
‫‪٤‬‬
‫احنا عارفين اختك‬
‫אחְ'תָ כּ‬
‫אֶה'נ ָא עָארפִין ֻ‬
‫‪11‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٥‬‬
‫انا مش عارف اسم ا ّمه‬
‫אמّו‬
‫ָאנ ָא מֶש עָארֶ פ אֶסֶ ם ֶ‬
‫‪٦‬‬
‫انت عارف اسمي‬
‫אֶנת עָארֶ פ אֶסמִי‬
‫‪٧‬‬
‫ابوك مش عارف من هي‬
‫אבֻּוכּ מֶש עָארֶ פ מֶנ הִי ֶ‬
‫ָ‬
‫‪٨‬‬
‫هي مش عارفة اسمك‬
‫הִי ֶ מִש עָארְ פֶה אֶסְ מָכּ‬
‫‪12‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٩‬‬
‫انا عارف انّو هو شاطر‬
‫טר‬
‫הו ֶ שָ א ֶ‬
‫אנّו ֻ‬
‫ָאנ ָא עָארֶ פ ֶ‬
‫‪١١‬‬
‫انا عارفة انّو اخوك‬
‫אנّו ָאחֻ'וכּ‬
‫ָאנ ָא עָארפֶה ֶ‬
‫‪١١‬‬
‫انا مش عارفة انّو هو امريكي‬
‫הו ֶ ָאמְרִ יכִּי‬
‫אנّו ֻ‬
‫ָאנא מֶש עָארְ פה ֶ‬
‫‪١٢‬‬
‫انا مش عارف فين بيته‬
‫ָאנ ָא מֶש עָארֶ פ פֶין בֶּיתוֹ‬
‫‪13‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫תרגול ‪3‬‬
‫‪١‬‬
‫انت عارف ؟‬
‫אנ ְת עָארֶ פ ?‬
‫ֶ‬
‫‪٢‬‬
‫انت عارف فين الحفلة ؟‬
‫אֶנת עָארפ ו ֶין אלה'פלה?‬
‫‪٣‬‬
‫انت عارف اي ساعة الحفلة ؟‬
‫אֶנת עָארֶ פ ָאי ְ סאעָה אלה'פלה?‬
‫‪٤‬‬
‫انتي عارفة ؟‬
‫אֶנתִי עָארְ פה ?‬
‫‪14‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٥‬‬
‫انتي عارفة شو اسمه ؟‬
‫אנ ְתי עָארְ פה שֻ ו אסמו?‬
‫ֶ‬
‫‪٦‬‬
‫انتي عارفة ليش ؟‬
‫אנ ְתי עָארפֶה ל ֶיש?‬
‫ֶ‬
‫‪٧‬‬
‫انتو عارفين اسم االستاذ ؟‬
‫אנְתֻו עָארפִין אֶסֶ ם אלאסתאذ ?‬
‫ֶ‬
‫‪٨‬‬
‫انتو عارفين المطعم فين ؟‬
‫טעָם פֶין ?‬
‫מ ְ‬
‫אֶנתֻו עָארְ פין אל ָ‬
‫‪15‬‬
‫דיוואן ‪ -‬בי"ס לשפה ותרבות ערבית‬
‫‪٩‬‬
‫انتتو مش عارفين ؟‬
‫אֶנתֻו מֶש עָארפִין ?‬
‫‪١١‬‬
‫انتو عارفين اسم المطعم ؟‬
‫אנ ְתו עָארְ פִין אסם אלמטעם ?‬
‫‪16‬‬