אלברט רובין התחלות משכן לאמנות ,עין חרוד משכן לאמנות ,עין חרוד אלברט רובין .התחלות קיץ 2010 אוצרים :גליה בר אור ודורון לוריא קטלוג עיצוב והפקה :משה מירסקי צילומים :שולי חלפי עריכה לשונית :עידית הימן תרגום ועריכת אנגלית :ג'רי אבירם, תרגום ועריכת אנגלית של מאמר קלוד רובין :אורי ברוק הדפסה :ח .ש .חלפי בע"מ © כל הזכויות שמורות למשפ‘ שטרית ולמשכן לאמנות עין חרוד כל המידות בסנטימטרים ,רוחב × גובה עטיפה קדמית: עטיפה אחורית: תוכן העניינים גליה בר אור ,דורון לוריא 3 הקדמה סילביה שטרית 5 אלברט רובין קלוד רובין 9 אבי ,אלברט רובין דורון לוריא 19 אלברט רובין ,פרופ’ שץ ומחזור התלמידים הראשון ב”בצלאל” 33 קטלוג עבודות 58 ציונים ביוגרפיים מה לעשות במורשת שירשו ומה חשיבות העיזבון הקדמה שהופקד בידיהם -האם לשמרו? להציגו או למכרו? שנה לתעד אותו או להניח לו להישמט לתהום השכחה? ( )1956-1906בתחום האמנות -היה צייר ,פסל, מתי תגיע שעתו של האמן לפרוץ החוצה ,אם גרפיקאי ומאייר .בתערוכה זו החלטנו להתרכז בכלל? האם העובדה שאינו ידוע כיום משמעותה בעיקר בארבע השנים הראשונות ליצירתו - כי נדון לשכחה גם במאה השנה הבאות -איש לא אלברט בשלוש רובין שנות פעל במשך שהותו חמישים ב"בצלאל" בירושלים יתעניין בו ,ולכן חבל על המאמץ? ( )1909-1906וברישומים שצייר בשנת לימודיו משכן לאמנות עין חרוד נטל על עצמו לא אחת הראשונה באקדמיה של פרנאנד קורמון בפריז לחשוף אמנים נשכחים ,כגון אשר פלדמן שפעל מייד לאחר עזיבתו את הארץ .עד לאחרונה העדיף ברחובות (ולא למד ב"בצלאל") ואמנים נוספים המחקר בארץ להתמקד ב"כוכבים" הגדולים שפעלו בקיבוצים ובערים ברחבי הארץ. ששהו זמן מה בבית הספר לאמנות בצלאל" אלברט רובין מהווה נקודת מוצא להתמודדות בירושלים ,כגון ראובן רובין ונחום גוטמן .נדמה עם נושא מרתק ,שלא נחקר דיו .הוא מייצג כי הגיעה השעה לשמוע גם קולות נוספים מבית– בתערוכה זו את כל תלמידי המחזור הראשון של מדרשו של פרופ‘ שץ ובהם אמנים כאלברט "בצלאל" והצגת עבודתו מעניקה לנו הזדמנות רובין ,שלא צייתו בהמשך דרכם לצו האידיאולוגי להצצה מרוכזת אל נבכי מחזור זה :מה ציירו? כיצד הציוני ,עזבו את הארץ וחיפשו את מזלם בנכר. עבדו? מה הייתה האווירה שהישרה סביבו בוריס בנייתה של "מורשת לאומית–תרבותית" היא שץ? מלאכה סיזיפית -אף שמסתמנת כיום מגמה נקווה כי בעתיד יורחב הדיון אודות רגע של הרחבת השיח הקנוני של האמנות בארץ ואנו משמעותי זה במפעלות פרופ‘ שץ בפרט ובהתהוותה עדים לפעילות מגוונת במוזיאונים ולמדף ספרים של האמנות הישראלית בכלל -נושא הזוכה, ההולך ומתרחב -המלאכה עדיין רבה .אמנים בצדק ,לסקרנות הולכת וגוברת בשנים האחרונות. ספורים זכו לטיפול מקצועי ומתמשך בעיזבונם מעבר למחקר ולמלאכת האיסוף המלווים האמנותי ורובם התקבעו בתודעתנו בין השאר כרגיל תערוכה מסוג זה -כללנו כאן גם קטעים בזכות מוזיאונים הנושאים את שמם ,המוקדשים נבחרים מזיכרונותיהם של בתו ושל בנו של האמן ליצירותיהם ומנציחים את פועלם .מוזיאון ראובן המספרים אודותיו .הבת ,סילביה שטרית ,סוקרת וכן מוזיאון נחום גוטמן בתל–אביב ,מוזיאון ינקו– ביעף את תולדות חייו ,על הנדודים שעבר, דאדא בעין הוד ,בית אנה טיכו בירושלים ,מוזיאון ההצלחות ,הקמת המשפחה ,הכתבות המחמיאות פרנקל בצפת ומוזיאון קסטל במעלה אדומים. בעיתונות המקצועית בפריז וכדומה .הבן ,קלוד משפחות צאצאי האמנים שנדחקו אל שולי רובין ,פרסם בפריז לפני שנים ספר משפחתי–פנימי הזיכרון ,מחזיקות באוספים המשפחתיים ותוהות שהוקדש לאב ונקרא "קדיש לשתי ידיים" .אנו 3 מפרסמים כאן רק את ארבעת הפרקים הראשונים מתוך ספר זה ,המתארים בעיקר את המאבקים חסרי הפשרות של הנער הצעיר אלברט רובין בעת שהותו בירושלים ,בסופיה אך בעיקר - בפריז :מאבקים בקשיי החיים והפרנסה ,ברעב, באנטישמיות ואפילו בהצעות מפתות להפוך לזייפן ...הפרק הרביעי מסתיים במאבקו של רובין במגיפת "השפעת הספרדית" שפשטה באירופה ב– 1918וקטלה מיליוני נפשות (ביניהן ,אגב, הצייר האוסטרי הצעיר אגון שילה ורעייתו אדית). ארבעת הפרקים הללו מיטיבים לתאר את התקופה בה מתרכזת תערוכה זו .סילביה ,בתו של האמן, מבקשת להנציח בדרך זו גם את זכרו של אחיה, קלוד ז"ל ,ולפיכך ניתן לראות בפרסום הדברים הנ"ל בבחינת "קדיש לארבע ידיים" -אלו של אלברט האב ואלו של בנו. תודה למשפחת שטרית -סילביה ,דניאל ,גלי ודוד ,על עזרתם הרבה. תודה גם ל.... גליה בר אור ודורון לוריא 4 אלברט רובין סילביה שטרית [בת האמן] אבי ,אלברט רובין ,נולד ב– 10ביולי ,1887בסופיה, אומנותיים חדשניים. בירת בולגריה .כיוון שמשפחתו הייתה דלת הסטודנט הצעיר אלברט רובין הגיע לפריז אמצעים ,החליטו הוריו להוציאו מבית הספר בו חסר כל ,וכל הונו הסתכם בשבעה פרנקים .על למד ,על מנת שישתלם כשוליה של נגר .מעסיקו, מנת לקיים את עצמו ,מכר אלברט את כל ציוריו שהבחין עד מהרה ביכולתו האמנותית ,תמך ועודד שהביא עמו מבולגריה והחל לצייר על מדרכות פריז את אלברט ,שהחל בזמנו הפנוי לגלף ולפסל בעץ. בגיר -כאומני הרחוב המקומיים .עד מהרה נרשם בתום העבודה ,בהגיעו לביתו ,יצר אלברט מתווים אלברט כמועמד ל"בוזאר" ("בית הספר לאמנויות (סקיצות) וציורים רבים .חברו של אביו ,פרופסור יפות" )“Ecole des Beaux Arts” -המפורסם בפריז, בוריס שץ ,הבחין בכישרון הגלום בנער ,פרש עליו ועבר בהצלחה את מבחני הכניסה. את חסותו ויעץ לו ללמוד בבית הספר לאמנויות הקורסים הראשונים שהשתתף בהם היו בסופיה ,ובסופו של דבר הוא התקבל ללימודים בו. בהנחיית פרופסור פרנאנד קורמון ,שהתרשם בשנת 1906הגשים פרופ' בוריס שץ את מכשרונו של העלם הצעיר .בתעודה החתומה חלומו ויסד בירושלים את בית הספר לאומנות על ידי קורמון ( )10.12.1909מתוארות יכולותיו ולעיצוב .אבי היה אחד מבין שלושים המועמדים האומנותיות יוצאות הדופן של אלברט ובקשה שעברו בהצלחה את בחינות הקבלה ,שהיו פתוחות לקבלת מלגה לצורך המשך לימודיו .המלגה אושרה לאמנים צעירים מכל רחבי אירופה .מועמדים אלה ובעקבות זאת יכול היה אלברט ללמוד ב"בוזאר" עד היוו למעשה את הקבוצה הראשונה של תלמידי .1916אחת מעבודותיו של אלברט הוגשה ל"פרס בית הספר "בצלאל" .אלברט ומשפחתו -הוריו, רומא" היוקרתי ,אך אז התברר כי הוא אינו זכאי סבו וסבתו ,שתי אחיותיו ושני אחיו ,היגרו כולם לפרס זה ,הניתן רק לאזרחי צרפת .אף על פי כן, לפלשתינה ,ושם חיו שלוש שנים .בתקופה זו הברון רוטשילד שהבחין באלברט ובכשרון הגלום נולדה לאלברט אחות נוספת .במשך שהותו בארץ בעבודותיו ,שיבח את האמן הצעיר והביא לידי הקודש החל אלברט להתמחות בפיסול ,ציורי נוף השגת מלגה .בונוואל ( ,)Bonnevalאחד ממייסדיו ודיוקנאות .לאחר שחזר לבולגריה עם תום לימודיו של כתב–העת האמנותי הידוע (בתקופה ההיא) ב– 1909ולאחר מחשבות מרובות ,החליט אלברט - “Athene’e de France” -קיבל את אלברט כחבר להמשיך את לימודיו בפריז " -עיר האורות", במגזין ,לאחר שהציג שני דיוקנאות של השייח שהיוותה באותה תקופה חממה להתפתחות זרמים אבו–נדרה .יתר על כן ,אחד ממבקרי האמנות של 5 העיתון ,שכינויו הספרותי היה "לגראן" (,)Legrand לבסוף (תשע שנים לאחר תום המלחמה) האזרחות שיבח את עבודותיו של אלברט וניבא לצייר עתיד הצרפתית ,לה ציפה שנים רבות. מזהיר .אחד מן התבליטים של אלברט הוגש בשנת 1918הקדיש כתב העת "ההד של הרובע לתערוכת האמנים הצרפתיים של ,1914שנערכה התשיעי" (” )“L’Echo du IX`eme Arrondissmentמאמר ב"גראנד פאלה" ("ארמון התערוכות הגדול") בפריז ארוך הסוקר את הקריירה של אלברט; בשנת 1922 וזכה לשבחי השופטים ,וכתוצאה מכך הסכים בית פרסם אותו כתב–עת שני דיוקנאות שצייר אלברט יציקה לצקת את התבליטים בברונזה. בטוש על נייר .במקביל ,המשיך אלברט (שהיה חבר לאחר שאמו של אלברט נפטרה בבולגריה ,מצא באגודת האמנים הצרפתיים) להציג באופן קבוע עצמו סבי לבדו עם חמשת ילדיו ,והחליט לעקור בכל שנה ,החל משנת ,1914בתערוכה השנתית עם משפחתו לפריז ולהצטרף לבנו הבכור .על מנת של אמני צרפת ,וציוריו בצבעי–פסטל וצבעי–שמן לכלכל את משפחתו החל סבי ,שעבד כמתרגם זכו לביקורות אוהדות בעיתונות" :לה פיגארו" מקצועי בסופיה ,לעבוד כשומר לילה באתר בנייה. (” )“Le Figaroשיבח את איכות ציוריו ובעתון "לה אבל הטרגדיה הכתה במשפחה :ב–31.1.1914 פרס" (” )“La Presseפורסמה ביקורת של מבקר אירעה תאונה -סבי נספה במקום עבודתו בגלל האמנות קלוץ ( )L. Klotzשהרעיף מחמאות ושיבח תנור שפלט גזים חונקים .אבי ,אלברט ,מצא עצמו את עבודתו של אלברט .שוחרי–אמנות רבים רכשו לפתע אפוטרופוס לחמשת אחיו ואחיותיו ,שהיו דיוקנאות וציורי נוף של אלברט ושלחו אליו אז בגילאים .16-4בלית ברירה נמסרו האחים מכתבי תודה והערכה ,בהם הביעו את התרשמותם הגדולים יותר לפנימיות ולבתי ספר ,ואלברט נאלץ מן הגוונים הריאליסטיים שבציוריו ,ממשיכות לממן את שהותם שם .האחות הצעירה ,מתילדה, המכחול המעולים שהייתה בת ארבע בלבד -אומצה ,בעזרתו של שהשתקפו בעבודותיו. הבטוחות ומן הביצועים הרב אלפרד לוי ,על–ידי משפחה בורגנית .אלברט אלברט היה חבר–מייסד בארגון שהוקם על ידי לא נטש את אחותו -הוא עקב אחר התפתחותה תלמידיו הוותיקים של פרופסור קורמון -ארגון והיה קרוב אליה במשך השנים. אשר נקרא ,C.T.Iובאיגוד אמני הנוף בצרפת. זמן קצר לאחר מכן (באוגוסט )1914פרצה תמונותיו הוצגו בתערוכות בפריז וגם במקומות מלחמת העולם הראשונה ,ואלברט ,למרות היותו אחרים בצרפת .לדוגמא -שני ציורי נוף שצייר עתה ראש למשפחה גדולה והמפרנס היחיד בצבעי–שמן הוצגו בסלון האומנויות (“Salon des שלה ,התנדב לשרת בצבא הצרפתי .תפקידו היה ” )Beaux Artsבעיר פואטייה (.)Poitiers להדריך כיתות–אמן לחיילים בלגים וצרפתים. בשנת 1934פרסם מבקר האמנות לנדובסקי על אף שזכה לקבל עיטור עבור תרומתו למאמץ ( )Landowskyמאמר בעיתון ” ,“Journalשהוקדש הצבאי ,הוא מעולם לא ענד את המדליה בפומבי לדיוקן של העיתונאי ז'או לונדון ()Geo London על בגדיו .לשמחתו הרבה של אלברט הוענקה לו שצייר אלברט ,ואשר הוצג בתערוכת האמנים 6 הצרפתים .חלק מעבודותיו של אלברט ,וביניהן ציור השמן "הרקדנית ההודית" הוצגו בתערוכה בבניין העירייה של הרובע החמישי בפריז .בנוסף, הציג אלברט את עבודותיו במוזיאון ואל–דה–גראס ( )Val-de Graceובמוזיאון של העיר בורדו .בתום מלחמת העולם השנייה ,המשיך אלברט להיות חבר באיגודים אמנותיים רבים .הדיוקנאות שצייר וכן עבודותיו האחרות פורסמו בעיתונים רבים. אלברט גם התפרנס מעבודות–גרפיקה עבור עולם הפרסום ,בשיתוף פעולה עם שתי סוכנויות הפרסום "ארמאן לוריין" ו"רובר קרייר" (” .)“Ehrman-Lorraine” “Robert Krierהוא יצר מגוון עבודות דקורטיביות עבור לקוחות רבים ,וכן כרזה לסבון בשם "סאפוניט" (” ,)“Saponiteשהוצגה בתחנות המטרו (הרכבת התחתית) בפריז .בעלת הגלריה הידועה קטיה גראנוף ( ,)Katia Granoffאשר ביקרה באחת מהתערוכות שבהן אלברט הציג, התרשמה מיצירותיו ורכשה כמה מהן עבור אוספה הפרטי. פריז ,שנות ה–20 ב– 1931איבד אלברט את הראייה בעינו השמאלית ,וכתוצאה מכך סבל ממאמץ ומעייפות לשווייץ -שם נעשה עד מהרה מוכר וידוע .הוא בעינו הימנית .הייתה זו תקופה של יאוש ואובדן צבר מוניטין כצייר–דיוקנאות מבוקש -ההבעה התקווה ,אך ברגע שהתעשת ואופיו האופטימי המשתנה ללא הרף של הפנים האנושיות ריתקה גבר על הספקות והחששות -הוא חזר לעבודתו אותו ,והוא אהב להביע בציוריו את מה שהרגיש. אלברט היה בשיא תהילתו ומאושר עם בהצלחה. שנתיים לאחר מכן ,ב– ,1933בגיל מבוגר–יחסית משפחתו ,אך אז פרצה מלחמת העולם השנייה. (הוא היה כבר בן - )46הקים אלברט משפחה: כיבוש צרפת בידי גרמניה הנאצית היקשה על הוא התחתן ולזוג נולדו שני ילדים -אחי קלוד חייו באופן קיצוני ,כמו על שאר היהודים .כולם ואנכי .אחד מן הדיוקנאות שתיארו את אמי זכה אז היו בסכנת חיים יום–יומית .פעמיים הלשינו עליו בפרס בתערוכת האמנים הצרפתים .בחמש השנים לשלטונות -אך הוא הצליח להתחמק מהסגרה שלאחר מכן הירבה אלברט לערוך גיחות–עבודה וממאסר .דווקא באותן שנים קריטיות עבורי - 7 השנים בהן אמורה להתעצב מערכת היחסים בין ביום שלישי ,31.5.1956 ,נפטר אלברט רובין, אב לבתו הקטנה -הבת לה ציפה שנים כה רבות - תשע שעות לאחר שנפצע קשה מפגיעת מכונית לא זכיתי כמעט לראותו ,בגלל ההכרח להסתתר חולפת בתאונת דרכים בפריז .הוא היה בן 68 במקומות שונים מאימת הנאצים .עד כמה שהדבר במותו. יישמע מוזר היום -עם תום המלחמה הייתי זקוקה לתקופת הסתגלות למסגרת המשפחתית אני עזבתי את צרפת ועליתי ארצה בשנת .1969 ולהיכרות מחודשת עם הורי ,שאותם לא ראיתי ובכן ,מה נותר כיום בזיכרוננו מאותו צייר צעיר, זמן רב. למותר לציין כי גם התקופה שלאחר המלחמה מבטיח ומוכשר ,שחצה בדיוק לפני 101שנים את בצרפת הייתה קשה לכולם ,מכל הבחינות .אמנם כל הדרך מהבלקן לפריז ללא מזוודות ,כשהוא עלה בידו של אלברט לחדש את קשרי הידידות מצויד אך ורק בנעוריו ,בכישרונו ובאמביציה שלו? הרבים שלו בעולם האמנות ,אך מספר הזמנות תהילה והצלחה נראו לא רק באופק אלא ממש העבודה שקיבל היה מועט .צרפת של אותם הימים בהישג יד .הוא קיבל הזמנות עבודה רבות ,כישרונו ליקקה את פצעי המלחמה והייתה בעיצומו של זכה להכרה על ידי רבים ומחמאות הורעפו עליו תהליך שיקום ,שהשאיר מקום מועט ל"מותרות" בעיתונות המקצועית ,אולם ניתן לקבוע בבירור כגון אמנות ,בשעה שכל כך הרבה צרכים בסיסיים שמלחמת העולם השנייה ,והכורח המתמיד לפרנס ויום–יומיים היו חסרים .ובכל זאת ,גם בזמנים את משפחתו ולעסוק לשם כך יותר בגרפיקה קשים אלה -אבי נהג לשיר וללוות את שירתו ובאיור -חיבלו בסיכויי הצלחתו. במנדולינה ,ואילו אמי ואני ניגנו בכינור .אכן ,בית מוסיקלי. לאחר המלחמה חבר אלברט לאמנים יהודיים אחרים ונמנה עם מייסדי אגודת הציירים והפסלים היהודיים בצרפת והציג במסגרת אגודה זו בתערוכות השנתיות שערכה .אלברט השתתף באופן סדיר בתצוגות הארגונים בהם היה חבר וכן ב"תערוכות–החורף" .אחד מרישומיו פורסם בגיליון המיוחד של ירחון ,שמשמעות שמו היא: "אף על פי כן" (” ,)“Quand Memeשעסק בספרות ואמנות .ב– 1950זכה אלברט בפרס ב"תערוכת אמני צרפת" .הוא המשיך להציג כמעט בכל שנה ב"גראנד פאלה" בפריז. 8 אבי ,אלברט רובין קלוד רובין [בנו של האמן] [ארבעה פרקים מתוך הספר הביוגרפי "קדיש לשתי ידיים"] אבי ,הבנתי במהרה את אמיתות החיים. א .הבלקנים בעיניים מפוכחות נפרדתי אז מילדותי ,כדי ניתן לקולו של אבינו לספר את תחילת סיפורנו, לצעוד בדרכים הקשות של עולמנו זה". בטקסט שהוא שרבט ככל הנראה אחרי מלחמת העולם השניה על פיסות נייר ,שנים ספורות לפני כך ,בפיסות הנייר הראשונות שכתב ,חשף לפנינו מותו: את ילדותו. "נולדתי ב– 10ביולי ,1887להורים צנועים קרובת משפחה זקנה שלו ,שפגשנו שנים לאחר בני הדת היהודית ,שמקורם בבלקן .אבי מכן ,אפשרה לנו הצצה נוספת לילדותו המלווה היה חסר מקצוע ,פרט לידע שלו בכמה ברעב תמידי" :ברגע שחזר מבית הספר ,הוא שפות זרות כגון צרפתית ,גרמנית ,ספרדית, התרחק מכולם ,ישב בצד והתגבר על הרעב עם ספר טורקית ,רוסית ,סרבית ובולגרית ,ולכן ביד" .הוא קרא ספרים שריתקו אותו :מדע בדיוני, עבד כמתורגמן עבור תיירים תועים או אסטרונומיה ,ספרים של האסטרונום פלמריון .הוא דיפלומטים חולפים ,כדי לתמוך בצרכי התחמק מחיי היום–יום ,אך במהרה נאלץ לסגור את המשפחה הגדולה שלו .כך בילה את הספרים ,כדי לעזור לאביו במשימתו הקשה .כבכור ערביו בקרבת בתי–מלון ותחנות רכבת, למשפחה בת ששה ילדים ,הוא נאלץ לוותר בגיל כדי ל"צוד" לקוחות מזדמנים ולהתפרנס. צעיר על חלומותיו ועל לימודיו .הוא היה כבר רציני לעיתים היה חוזר אחרי רדת החשיכה עם מכדי שיהיו לו הזכות או הזמן להביט לאחור ,פרט הפתעה -מעט מזון .הייתה זו תקופה אולי למבט מהיר על כמה דפים שהתעופפו להם קשה בחלק מרוחק זה של אירופה שלא ברוח ,כמו עננים תכולים של תשוקה שלחששו הגיעו אליו תיירים רבים ,אולם הוא באוזניו שיוכל יום אחד להמשיך מאותה הנקודה, ידע שילדיו מחכים בבטן ריקה לחזרתו למרות שחשב וודאי שזה כבר לא יהיה אותו הדבר. הביתה ולישיבה סביב השולחן ,והצעירים כעת היה עליו ללכת לבית–הספר של החיים .הוא שביניהם ,שהוכרעו עקב השעה המאוחרת, החל לעבוד אצל סנדלר ,אבל לא מצא שם את כבר נרדמו .בצפייתי במאבקי הקיום של מקומו ,ואז עבר לעבוד בנגרייה .גם שם לא הצליח 9 במיוחד ,אך הוא ידע שחובתו להישאר שם ובאומץ אלה מלהיבים אותו .העומק של הניגוד בין האור לב המשיך בעבודתו זו... והצל ביצירתו של רמברנדט מרתק אותו במיוחד. מכיוון שהיה הצעיר ביותר בבית המלאכה ,נאסר כשהוא חוזר לביתו ,עם תמונות רבות בראשו, עליו להשתמש בכל כלי .הוא המתין להזדמנות הוא מתנסה ביצירה ,מפסל לפי דמיונו ומצייר בשעת ארוחת הצהריים ,או בזמן האפריטיף, באמצעות הכלים שבידיו :עשבים ,צמחים ועלי כדי להישאר בפינת העבודה שלו לבדו כשחבריו כותרת טחונים של פרחים צבעוניים משמשים לו לעבודה לא נמצאים ,וכמעט לשם השעשוע ,הוא כצבע. מסתכן ומנסה לעבד את העץ .הוא מגלף ,מפסל כך קרה שיום אחד הפרופסור בוריס שץ, את העץ ומעטר את הרהיטים .מנהל הנגרייה תלמידו של הפסל הנודע אנטוקולסקי ,חברו של מבחין יום אחד שהמתלמד הצעיר שלו הוא שעומד אביו ,הבחין ביצירותיו של הנער הצעיר והביע מאחורי העבודה הזו .מופתע מבשלותו ,הוא רוצה בהן עניין .הוא מבחין אצלו בכשרון מולד ,שכדאי לעודדו ומעלה אותו בדרגה בהירארכיה .המנהל להשקיע בו .הוא מבקש לקחת אותו עמו ,ומבטיח חושב שהמתלמד יכול להועיל לו ומתחיל להעניק לאביו כי צפוי לו עתיד מזהיר .הוא מכניס אותו לו עבודות שיכולות לעניינו .ברור שהדבר מצא חן לבית הספר לאמנות של סופיה (école des Beaux- בעיניו ,אך בגלל אופיו או עקב החשש מקנאה הוא )Arts de Sofiaשם הוא מתבלט ברצינותו ובכשרונו מצניע את שמחתו ,ולמרות זאת ,שותפיו לעבודה בפיסול וגם בציור .בבית הספר הוא נחשף סוף סוף אינם מרוצים מהעניין. לאמנות שכה אהב. אף שמצא עתה עניין בעבודתו ,החל להיות תיאודור הרצל הדגול הגיע לביקור בעיר ,והוא מוטרד משני מתחים מנוגדים שרחשו בו :הצורך הוזמן במפתיע ,בעודו רק תלמיד צעיר ,לצייר בסביבה טובה שתעזור לו לפתח את יכולותיו בפורמט גדול את פניו הנישאים ,האופייניים של האישיות ,והצורך החשוב והטבעי לסייע במאמץ הרצל .ציור זה הוא כמו נבואה של חוזה הציונות, לשיפור המצב הכלכלי של משפחתו. אשר מבשר את ציוריו העתידיים של אלברט רובין הוא היה רוצה לשלב בין שני הצרכים הללו, בארץ הקודש. אך עקב גילו הצעיר הוא אינו רגיל עדיין לעולם העבודה .הוא עדיין אינו יודע שכדי לחיות עם ב .יר ו ש ל י ם אנשים הוא תמיד יצטרך ללמוד לאזן את המתחים המנוגדים שגואים בו .האווירה מלאת הקנאה באחד מהקונגרסים הציוניים בבאזל ,ככל הנראה מקשה עליו .הוא עדיין לא מצא את מבוקשו. ב– 1903או ,1905עלה הרעיון להקים בירושלים, ברגעים נדירים של פנאי ,היה הולך לבקר תחת הנהלת בוריס שץ ,בית ספר לאמנות פלסטית במוזיאון בעיר ומביט בהערצה ביצירות המופת ולאומנות גרפית .השם "בצלאל" ניתן למוסד על– המוצגות .הציור האיטלקי ,הצרפתי ,הפלמי ...כל שם בצלאל בן אורי ,אשר בידיו הופקדה מלאכת 10 למעלה מימין :עובדי מינהל "בצלאל" .1908 ,עומד בפינה ניסים רובין (אבי האמן) למעלה משמאל :טיול תלמידים ל"בית החופשית" (קבר בני חזיר)1909 , למטה :שיעור בפרספקטיבה 1907 ,בקירוב .אלברט רובין -שלישי מימין בקבוצת היושבים 11 בניית המשכן וכליו ,כמסופר בספר "שמות". הירשנברג ,גוטליב וליליין באו לעזור למר שץ המטרה הייתה לפתח את הטכניקות המשפיעות במשימתו לפתיחת בית הספר .עם התלמידים בעולם ולקשור אותן עם העבר ולקדם נושאים שהגיעו נוצר הגרעין של בית הספר .אך הייתה לאומיים ,דתיים ותנ"כיים .דבר זה גם היה אמור בעיה .חלק מהתלמידים דברו כמה שפות ,אך לאפשר לעולים החדשים למצוא עבודה .כדי לעיתים קרובות לא היו אלה אותן השפות :רוסית, לבחור את שלושים האמנים הצעירים והמוכשרים פולנית ,בולגרית ,גרמנית ,ספרדית ,ערבית... שישתתפו בהקמת בית הספר ,נערכו מבחנים ברוב השפות התנגשו זו בזו ,חלפו אחת על פני השנייה, מדינות אירופה .המורה של אלברט רובין ,שמעוניין הייתה תחושה של הימצאות במגדל בבל ...אליעזר היה לקדמו ,עודדו להשתתף במבחנים .הוא בן יהודה ,המוכר היום כמחייה שפת התנ"ך ,מונה התקבל מייד והפך להיות הראשון שנוסע לירושלים ללמד אותנו עברית ,דבר שהועיל לכל החבורה. בהשגחת מורהו ,והוא בן 19בלבד .אלא שאלברט לאחר שנה ,בזכות המאמצים הרבים של המורים חש אחריות למשפחתו ,ולא יכול היה וגם לא רצה וגם של התלמידים ,הוקם בית מלאכה לאריגת להשאירה מאחור .אחרי קשיים רבים הוא הצליח, שטיחים בסגנון גובלנים ולאריגה ביד עם עיטורים בחסותו של בוריס שץ ,שבוודאי התרגש ואף כמעט של דמויות תנ"כיות .בית המלאכה אִ פשר למספר שועשע לראותו מתלבט ומתחבט כיצד לטפל מכובד של אנשים להתקיים .בזכות המחויבות במשפחתו ,להביא איתו את כל משפחתו ,כולל את והיכולת נוצרה תעשייה חדשה .בסופו של דבר, סבתו שחיה איתם :שתי אחיותיו ,שני אחיו ,אביו, עם אותה ההתלהבות שהוקדשה לאמנות -הימים אמו וסבתו ,והוא עצמו ,בסך–הכל שמונה נפשות. חלפו וכך גם השבועות ,החודשים והשנים; התקרב בימינו דבר זה יכול להיראות מפתיע ,אך וודאי היה זמן העזיבה .סיום התקופה ,שנראה באופק ,חייב זה דבר רב–משמעות בעת ההיא ,בה החל להתגבש אותנו להרים עוגן ולצאת לחפש אחר גורלנו". רעיון השיבה לארץ הקודש. אלברט התגורר בירושלים שלוש שנים פוריות, הם עוזבים את בולגריה במהירות ,יוצאים מהקמת בית הספר ועד סיום החוזה .האנשים הללו, באונייה לים השחור ,חוצים אותו לאורך החוף שאלברט היה אחד מהם ,נשאו בגופם את החלום ושטים על גלי הים התיכון עד שנראית באופק והחלום הוביל אותם כחלק משרשרת אנושית "הארץ המובטחת" .הם מגיעים לבסוף לירושלים, גדולה .אלה שעושים היסטוריה -אינם מודעים לפתיחת בית ספר "בצלאל" בתחילת 1906 למעשיהם .יחד עם חבריו הוא היה אחת מהחוליות ונשארים בעיר זו עד .1909אחותו הצעירה מתילד האנושיות הצנועות שיצרו את ההיסטוריה .עם נולדה בשנים האלה בירושלים. חוויות המעבר לארץ חדשה וההתלהבות הפנימית כל התלמידים שבחר שץ באירופה מתאחדים של היצירה ,עם תשוקה ממוקדת וגאווה לגיטימית על השלמת העבודה ,אך בלי שהעניק חשיבות כעת בירושלים. עוד הוא מספר לנו ש"פרופסורים נוספים כמו 12 כה רבה לכך בהמשך -הוא לקח חלק בהקמת לאחר מחשבות מעמיקות ,הוא מנסה להקשיב "בצלאל". אלברט השאיר שם כמה פסלים ,בין היתר שני לקול ההיגיון ,אך מתקשה להגיע לכלל החלטה. ראשי ילדים ,אשר שני אחיו הצעירים שימשו מודל הוא חושש לצאת קירח מכאן ומכאן אך גם יודע עבורם ,אחד מהם בוכה (הוא נאלץ לתת לו מכה שאם לא ייקח סיכון -לא ישיג דבר .הוא מרגיש קלה כדי לגרום לו להגיע להבעה המתאימה)... תקוע ואינו מצליח להחליט .לבסוף הוא מבין שאין והשני צוחק וכמה ציורי נוף ,מושפעים מהאווירה ברירה .חייבים לחתוך בבשר החי -משימה קשה הייחודית כל–כך של ארץ הקודש. ללב רגיש כמו שלו -ולנסות את מזלו במקום כרמים ,עצי זית ,ברושים ,אקליפטוסים, אחר .הוא מקווה שבעתיד יוכל לעזור יותר להוריו. קקטוסים ,כפר קטן ולידו אישה כפרייה ,עמק אחרי סופיה וירושלים ,מגיע תורה של פריז. צחיח ,הרים חשופים ,דיונות חול ,גבעת האביב, עיר זו משכה אותו מזה זמן רב .הייתה זו שניים שלושה בתים ,חלום משוגע ,צבעי אוכרה, הגשמה של חלום ילדות .ללכת בעקבות האמנים אור חזק ...כל הנופים הללו חלפו כעת על פניו הגדולים ,ללמוד בבית הספר שלהם ,להכיר באופן בערבוביה במהלך מסעו חזרה הביתה. עמוק יותר את האדם. החיים הם מסע חיפושים ,מתרחשים בהם ובמילותיו" :כדי לעדן את האישיות שלנו, אירועים מפתיעים או התרחשויות איטיות ,אך עלינו ללמוד להכיר את המקורות .כדי שהאישים לעיתים רחוקות הם מתנהלים על מי מנוחות. הדגולים הללו ישמשו לפחות בעתיד". במהלך חייו חלם אלברט תמיד לחזור לארץ ההיסטוריה של פריז מרתקת אותו והוא הקודש .מערבולות ההיסטוריה מנעו ממנו להגשים מתלהב מרפרודוקציות שונות של העיר שראה. את חלומו ,אך למרות שלא הצליח -מעולם לא פריז ,עיר האורות ,מרכז האומנויות ,בירת אירופה - זנח את חלומו. מקסימה אותו. עבור האידיאליסטים הצעירים שבאו לצרפת ג .סופיה ,ולאחר מכן פריז בתקופה זו ,היא הייתה סמל לשמירה על זכויות האדם .מדינה של ביטוי ושל חופש ,שידעה להפוך אלברט חוזר עם משפחתו לבולגריה .אנו נמצאים לאידיאל את האחווה האנושית .צרפת נראתה בתחילת שנת .1909ההתחלה החדשה קשה .עם כמסמלת את עתידה של אירופה כולה. לאחר מספר חודשים הוא יוצא למסע .הוא עוזב הקור ,חזרו הדאגות. וכך הוא מספר" :הייתי אכול דאגה ,לא הפסקתי את סופיה ,עיר הולדתו ,שאותה אהב בזכות המים לחשוב איך לסייע לאבי .יחד עם זאת ,רציתי וההרים .שוב הוא בדרכים ,הפעם ברכבת ,בקרונות להמשיך בלימודיי ,במקביל לעבודתי ,להעמיק את ישנים עשויים עץ במחלקה השלישית .הוא משאיר הידע שלי ולנסות את מזלי .לא נראה היה שיש לי את העיר מאחור ,משאיר את בני משפחתו עם עצב עתיד במקום הזה .מה לעשות?" וכאב בלב ,אך גם עם תקווה... 13 הוא מגיע לסרביה ,שם נולדה אמו .הוא עובר דרך הערים ניש ,בלגרד וזגרב .הוא עוצר שם לכמה קיר את צילום דיוקנו של אחד מאלה שפנו אליו, שהיה עצור עתה בידי המשטרה. ביקורים משפחתיים ויוצא שוב לדרך ומגיע בסופו של דבר לפריז ,אחרי נסיעה ארוכה ,בסתיו ,1909 ד .בי ת ה ס פ ר ל א מ נ ו ת " ב ו ז א ר " ובאמתחתו קופסת קרטון מלאה ציורים ושבעה ( )L es Beaux-A r t s פרנק בכיסו .בנוסף לזאת ,הוא מביא עמו גם את להיטותו ונחישותו. זמן קצר לאחר הגעתו לפריז הוא מנסה להתקבל לבדו בעיר הגדולה ,כשבקושי ידע את השפה, לבית הספר לאמנות .Ecole National des Beaux-Arts הדבר היחיד שיכול היה לעשות אז היה למכור על הוא מצליח לעבור את מבחני הקבלה ומתקבל המדרכה את יצירותיו ,במחירים עלובים ,כמעט ללימודי השנה הראשונה .הוא נכנס ל"אטלייה" של בחינם .ברור שזה לא יכול היה להימשך זמן רב. פרופסור פרנאנד קורמון ,אשר הביע עניין בכשרונו היצירות אזלו וכעת צריך למצוא מקום ללון בו, של הצעיר הזר .בתעודה חתומה על–ידי הפרופסור אפילו בעליית גג ,אך בינתיים הוא נאלץ לישון על מיום 10בדצמבר 1909נכתב" :אני רואה שטמונות המדרכה הקשה בקור הלילה ולקום מוקדם מאוד, בו יכולות אמיתיות ויש לנו כל הסיבות לתת לו לפני שייתקל במבטי האנשים ,ולנסות להתפרנס. תמיכה כלכלית כדי שיוכל לסיים את לימודיו". אלברט היה אחד מתוך הרבה סטודנטים אלברט נשאר בבית הספר עד שנת .1916מוסד מסכנים ,שקטים ומורעבים ,שבין צעדיהם של זה ,בו למדו אמנים דגולים ,היה ידוע בעולם כולו, העוברים והשבים רכנו על הברכיים וציירו על והייתה זאת עבורו דלת הנפתחת לעבר העתיד. האספלט בשדרות ,ציורים יפים בפסטל ,ציורים הוא חשב גבוהות על צרפת ומופתע לגלות את נשכחים ,שאנשים דורכים עליהם ,או שהגשם טקסי הקבלה המשפילים שנערכים לתלמידים מוחק אותם ...סטודנטים המתחבאים אחר כך החדשים בבית הספר -דבר שעושה רושם לא בפינה נסתרת כדי להסתיר את צערם. רציני במקום כה מכובד ונחשב .הוא מנסה להתרחק כספים, מהתרחשויות חברתיות מהסוג הזה .הוא מתבונן בוקר אחד מגיעים אליו זייפני שמחפשים מישהו מוכשר אך חסר כל ,מישהו מהצד ,מדבר מעט ,ומתרכז בעיקר בעבודתו .אלא משולי החברה ,כדי להציע לו עסקה -להצטרף שבתחילת דרכו זה לא תמיד כל–כך קל. אליהם למשימה סודית של זיוף שטרות כסף. כך קורה שיום אחד ,בהיותו תלמיד חדש ,הוא הוא אינו מבין מה גרם להם להבחין דווקא בו - מתבקש לכתוב את שמו על לוח התלוי במקום אם זה המראה של מישהו שזה עתה הגיע ,מעט מאוד גבוה ,ובו רשמו התלמידים החדשים את אבוד ,טרף קל בעיר הגדולה ,או שמא מיומנות שמם .הגישה אל הלוח אפשרית רק בעזרת סולם. הציור שלו ...למרות העוני בו הוא שרוי הוא מסרב הבקשה נראית סבירה ,ואין לו סיבה לחשוד במשהו לבקשה .ששה חודשים אחר כך הוא מזהה בעיתון– ולא למלא אותה .אבל הוא נדהם לראות את אשר 14 קורה בהמשך .ברגע שהסתובב והוא רוצה לרדת, ה"גאונים" הללו ,שחיפשו אחר השלמות, מתברר לו כי הסולם נעלם .שאר התלמידים, תחת מסכה של חוסר דאגה לגבי העתיד ,ניסו מאושרים מן התעלול ,מתחילים לצעוק "תתפשט, ככל הנראה ,באמצעות משחקים קבוצתיים אלה, תתפשט "...ואומרים שרק אם יעשה זאת הם לשחרר את חרדותיהם ואת המתח בו היו שרויים... יחזירו את הסולם .אבל כיצד ירד כך ,עירום כביום וכך חלף הזמן ב"אטלייה" עצום זה .ברגעים היוולדו ,אל מול "חבריו" -מבלי להפוך ללעג?... אחרים רציניים ,מול כן הציור שלהם ,קיווה כל במהלך השנים והניסיון באירועים לא נעימים - אחד שיוכל להתמודד עם החיים בעזרת כשרונו, הוא רכש את היכולת להעריך סיכונים .עתה הוא ידו המציירת ומכחולו .כעת עשו זאת יחד ,אבל אומד את המרחק עד לרצפה ,ובלי לחשוב פעמיים, בהמשך ייאלצו להתמודד עם החיים האמיתיים - ולמרות צעקות התלמידים -הוא קופץ .מאוחר כל אחד לבדו. יותר הוא יבין ,עקב צפייה בחסרי מזל אחרים ,את אלברט נאבק כדי לחיות .הוא עשה זאת ההשפלה שנחסכה ממנו בהתחמקותו מטקס חניכה בדרך פציפיסטית ,באמצעות הנשק החזק שלו אכזרי זה :אחרי שהיה התלמיד העירום והמושפל -המכחול ,ולא באמצעות כלי נשק אחרים .הוא מגיע למטה ,קבוצת תלמידים הייתה משכיבה שילב בין לימודים לבין פרנסה ,השתפר בצרפתית, אותו על הקרקע עם הפנים על הרצפה ומבצעת עבד בחוץ ולמד בפנים .למרות שנותר רזה בגופו בו "טקס חתימה" :האות - Cהאות הראשונה עקב תזונה דלה מאוד -הוא היה בכל זאת שרירי. של שם הפרופסור שלו (קורמון) -מודפסת על בפעם הראשונה שהיה מעורב במאבק מתוך ישבנו .בטקס זה נעשה שימוש במגהץ–ברזל לוהט סולידריות ונאלץ להשתמש בשריריו -הוא הבין ומים .קולות החריכה שמשמיע המגהץ ,יחד עם את הכוח הפנימי שלו ,שכלל לא היה מודע לו, המים שנשפכים באיטיות על העור ,גורמים לקורבן כאשר צפה בהפתעה ביריבו משתטח אפיים ארצה. לחשוב שהאות " "Cבאמת תהיה חקוקה שם לנצח. עקב חוש הצדק המפותח שלו ,הוא חש פגוע ידידנו העקשן אלברט הצליח להתחמק מ"אות באופן אישי כשנעשה אי צדק לאחרים .כשנרמס הכבוד" הזה .תלמיד אחר ,שמוצאו מן המזרח הצדק והוא היה בטוח שהוא צודק -כוחו התעצם, הרחוק ,אשר סבל אף הוא מהטרדות אלו -מצא ולא רק בזכות שריריו .הוא ידע להקשיב ,ואם בכל בטחון באקדח ,שאותו שלף מכיסו יום אחד באופן זאת השתמש בכוח הזרוע -היה זה כדי להגן על דיסקרטי והראה אותו לאלברט מתוקף ידידותם אחרים ולעזור להם .אבל במקרה אחד ,כאשר והיותם אחים לצרה .הוא מעולם לא השתמש בו. הגבילו את השימוש בשרפרפים עבור תלמידים השפלות "נחמדות" יותר היו ,לדוגמא ,דלי חדשים -הוא השתמש בכוחו מבלי להתכוון לכך. מים שהונח כאילו במקרה מעל דלת פתוחה מעט, באותו בוקר הוא קם מוקדם ,או שהיה וכשמישהו פתח את הדלת כדי להיכנס -הדלי נפל עייף מחוסר שינה ,והוא נשען על שרפרף .אלא על ראשו -מה שעורר צחוק גדול. שבמקרה גורלי זה היה השרפרף שייך ל"מסייה" - 15 כך כינו בבית הספר את מנהל ה"אטלייה" .מרגע חפץ להישאר זמן רב בתפקיד .הוא העדיף להשאיר זה התרחשה שרשרת של אירועים בלתי צפויים. תפקיד זה לאחרים .הוא כנראה העדיף להצליח כשמנהל ה"אטלייה" חזר למקומו וראה שהכסא מבלי שאחרים יבחינו בכך ,מאשר שהצלחתו תזכה שלו תפוס -פרץ ויכוח בין השניים .אף על פי בחשיפה מלאה. שאלברט כיבד בדרך–כלל את "חוק השרפרפים" מקרה אחר היה בעת שאלברט חזר מירושלים החשוב כל–כך ,האופן בו פנה אליו ה"מסייה" היה לסופיה ,לפני שעזב לצרפת :שני צעירים תוקפניים משפיל .הוא הבין את הלעג שבדבריו ,אף שעדיין עמדו על אחד הגשרים מעל נהר מריטסה ,ולא רצו לא שלט היטב בשפה .זה לא הספיק ל"מסייה", לתת לו לעבור עד שינשק את הסמל הדתי שהציגו שרצה ככל הנראה לחזק את מעמדו ולנצל את בפניו .מכיוון שלא יכול היה לחזור אחורה או לעבור האירוע כדי להגביר את שליטתו ,ומהר מאוד ניצת בכוח -הוא הזדקף ,הביט הרחק מאחוריהם וצעק ויכוח גדול .שאר החברים ,באופן טבעי ,התערבו שני שמות שהמציא .השניים ,שהיו מופתעים, במהרה באירוע ,שהתחמם וצבר תאוצה ,עד שגלש הסתובבו לאחור .הוא ניצל את ההזדמנות כדי לאלימות .אלא שאלברט היה זריז יותר ,הפיל למעוך את כובעו בפרצופו של אחד מהם ,תוך את ה"מסייה" והצמידו בכוח לרצפה בין ברכיו, שהוא משמיע צרחה מקפיאת–דם ,שנשמעה ובמבטא חזק מאוד ובהחלטיות סינן בין שיניו: כמו פגז שנורה מתותח .עד שהשניים הבינו את "אני להיות הורג אותך( "...הוא לא ידע להתבטא המתרחש -הוא כבר היה רחוק מהם .אלתור היטב בצרפתית) ,כשבידו השנייה הוא מעיף את זה הפתיע אף אותו .אבל הפציפיזם חסר התקנה כל השרפרפים ואת כני הציור שידו הצליחה להגיע שלו גרם לו לעיתים לצאת ממצבים כאלה כשידו אליהם לכל עבר .המבטא וההחלטיות שלו היו בגדר על התחתונה .כאמור ,הוא השתמש בכוחו הפיזי תעלומה .כמה מהחברים ניצלו את ההתרחשות כדי רק כאשר לא הייתה לו ברירה .רצינותו ,האיפוק לשחרר מעט קיטור ,שלא היתה להם דרך אחרת והחברות הכנה ,גרמו לכך שידע ,כשהנסיבות לנתבו .לאחר רגע חזרו שני היריבים ברוגע איש אפשרו לו ,להתחרט ולחזור בו .וכשהיריב היה כן איש למקומו ,החזירו את השרפרפים למקומם ,וכך וישר ,הוא ידע להפוך יריב ותיק לחבר. תם האירוע .גופו של אלברט היה כלוא בתשוקות הרב הגדול של צרפת הגן עליו ,הברון רוטשילד החיים ,אך למזלו -שלט ברוחו הרצון הטוב ,והוא התעניין בו ומדינת המוצא שלו ,בולגריה ,העניקה תמיד מוכן היה להתפייס וללחוץ שוב את ידו של לו מלגה .הוא נשאר בבית הספר בפריז במשך שבע היריב .ברגע זה הוא הפך בעיני כולם ל"מסייה". שנים ,מתמקצע באמנותו ומסיים את לימודיו נותרה לנו תמונה אחת מאירוע זה .רואים מעוטר בתעודות. אותו בפרופיל ,יושב ,ככל הנראה ליד קודמו הוא היה מועמד לקבל את "פרס רומא" המפוייס ,בעוד כל התלמידים עומדים .הוא אף היוקרתי ,אך בגלל שהיה זר -נבצר ממנו לקבל פעם לא ניצל את סמכויותיו כ"מסייה" וגם לא את הפרס. 16 בינתיים המרחיב את מעגל ההיכרויות שלו, המשיך בלימודיו ,ביקר במוזיאונים ,הרחיב את נפתח לעולם הספרות והאמנות והפך לחברו של מגוון הטכניקות בהן יצר ,וכשלא יכול היה לאכול המשורר המצרי הדגול השייח' אבו נדרה .ב–1910 לשובע ,הוא הסתפק בהוספת חור בחגורתו .וכך, הכניס אותו המשורר ,באמצעות המנהל–המייסד חורף אחד ,כשנחלש עקב מזון קלוקל שאכל ,הוא בונוואל ,למגזין האומנות החשוב “Athénée de נדבק במחלת "השפעת הספרדית" -המחלה ” .Franceאנטול פראנס ,ז'ול למטר ,פרנסוא קופה, המפורסמת והאיומה אשר גבתה קורבנות כה מאסנה ואישים דגולים אחרים היו חלק מקבוצה רבים ,זמן קצר אחרי ההרג הרב של מלחמת העולם זו .הוא זכה להערכה עצומה בעקבות נאום הערצה הראשונה .במאבק אימים בלילה ,מוקף ביצירותיו, שנשא ,עדיין במבטא בלקני ,על הצייר קורו ,בעת הצליח להתגבר על המחלה .הבוקר מפציע, שהדיון נסב גם על קורניי. "...נאום נהדר ,כתב ה– Athénéeמפיו של לגראנד, ואלברט -כולו מיוזע ורועד ,בגוף מותש -מנצח את המחלה. ועוד יותר מרשים כאשר הוא יוצא מפיו של זר, המתגורר זמן כה קצר בפריז ,ושהיכרותו עם השפה אפילוג הצרפתית טרייה"... כשהציג את דיוקן השייח' בתלבושת מזרחית על שלל עיטוריו ,ודיוקן נוסף שלו בלבוש אזרחי, קדיש לשתי ידיים ,בעצם לארבע :הידיים של אבי הצייר ,והידיים של כותב ביוגרפיה זו -אחי. כשהוא נראה כותב בחדר העבודה שלו -קיבל אחי ,קלוד ,נולד ב– 8במרץ .1936הוא חי חיי שבחים רבים מן האספה הכללית .הנה עוד כמה יסורים פיזיים ונפשיים ,אשר מנעו ממנו להגשים קטעים קצרים מתוך כתב העת של אותה שנה, את חלומותיו .את עשר שנות חייו האחרונות מגיליון דצמבר :1910 הקדיש לכתיבת הביוגרפיה של אבינו -יצירה "...בעקבות המחמאות הרבות שקיבל ,הודה שעבד עליה בשקידה והעניק לה אופי מלנכולי. מר רובין לאסיפה הכללית בלשון שגרמה לו לזכות בספר שכתב מתמזגים יחד תחושת הכבוד שהוא באהדה רבה. רחש לאבי ,בסגנונו הלירי ,יחד עם השתקפות של עלינו לברכו בשל צניעותו ולהעריך את רגשות אופיו עצמו. התודה שביטא לשייח' ולפרופסור שלו מר קורמון אני מתקשה שלא לחשוב על בדידותו ,אותה מה– .Académie des Beaux-Artsאם נשפוט על–פי שתי בדידות שחבריו ניסו להשכיחה ממנו .אני עצמי היצירות שהציג לפנינו האמן הצעיר ,מר רובין יהיה לא יכולתי לבקרו בגלל הקשיים שהיו לי בישראל. יום אחד אמן דגול .אנו מאחלים לו זאת ומשוכנעים וסופו הגיע; הוא בוודאי נחרד מן העובדה שלא יוכל שכשיגיע למעמד שכזה הוא יזכור שב–Athénée לסיים את משימותיו ופנה בבקשת עזרה לאלוהים. העריכו אותו והבינו את ערכו האמיתי". רובין לא נהפך לשחצן עקב הצלחות אלו .הוא 17 "התפללי בשבילי ,סילביה ,כי יש לי עוד הרבה מה לעשות" -הוא מלמל בשיחת הטלפון האחרונה בקול שבור. אבל אלוהים החליט אחרת .ב– 2באוקטובר 2003כבה נרו ,והוא בן .67 לא אוכל לסיים בלי להודות לרב הראשי - ר' ז'יל ברנהיים ( ,)Gilles Bernheimשעזר לו נפשית להתמודד עם סבלו ,וכן להודות לכל חבריו ,שלא אוכל למנותם כאן כי רבים הם מאוד .הם תמיד קיבלו אותו ,אהבו אותו ,וביניהם הוא הרגיש כבתוך משפחה. אחי היקר ,נוח על משכבך בשלום! סילביה 18 אלברט רובין ,פרופ' שץ ומחזור התלמידים הראשון ב"בצלאל" ד”ר דורון לוריא מעטים מאתנו ,אם בכלל ,שמעו על הצייר אלברט (אברהם) רובין, למרות שתמונות פרי מכחולו נמצאות באוספי המוזיאונים החשובים בארץ ,כגון מוזיאון תל–אביב לאמנות ומוזיאון ישראל .קל מאוד לסווגו בתור "הרובין הפחות ידוע" ,שכן גם הוא וגם הצייר הנודע (לימים) ראובן רובין שייכים לתקופת ה"בראשית" של "בצלאל של שץ" .אולם כדי לדייק (גם אם נסתכן בקטנוניות מסוימת) יש לציין כי אלברט רובין היה שם קודם .הוא נמנה עם המחזור הראשון של "בצלאל" ()1909-1906 ואילו ראובן רובין הגיע "רק" בשנת ,1912ולמד בירושלים שנה אחת בלבד. אלברט רובין יכול לסמל עבורנו את כל המחזור הראשון של תלמידי "בצלאל" :איש מהם לא נחרט בתודעתנו הקולקטיבית כאחד מגדולי האמנות בארץ ישראל במאה העשרים .יש הזוכרים את יעקב שטרק ואת ניסיונותיו החלוציים בעיצוב אות עברית ,יש הזוכרים את שמואל בן–דוד וזהו ,פחות או יותר .יעקב בן דב (שהחל את לימודיו ב"בצלאל" שנה לאחר אלברט רובין) זכור בגלל פעילותו המאוחרת יותר בתחום הצילום והקולנוע" .בוגרי שץ" מאוחרים נוספים (כגון לוין קיפניס וברוך אגדתי) התפרסמו דווקא בשטחים אחרים .בוגרים כגון זאב רבן ומאיר גור–אריה נשארו נאמנים לדרכו של שץ ,אולם השמות "הגדולים" בתחום האמנות ,כגון ראובן רובין ,נחום גוטמן ,ציונה תג'ר ,מנחם שמי, משה קסטל ואחרים -הגיעו מעט אחרי אלברט ,למדו אצל פרופ' שץ ואחר–כך מרדו בו ,בדרך כלל על רקע התנגדותו העקבית והעיקשת ל"מודרניזם" .כפי שנראה בהמשך -זו לא הייתה הטרגדיה היחידה של שץ באותן שנים מכוננות. בוריס שץ גילה את הנער המוכשר בן ה– ,19אלברט רובין ,בסופיה ושכנעו לבוא (יחד עם הוריו) לירושלים כדי ללמוד ב"בית המדרש" 19 החדש לאמנות ולאומנות שהקים " -בצלאל" (כפי שגייס כשרונות 1 צעירים נוספים מן הגולה .הציירת מרים "חד גדיא" ,לדוגמא" ,גוייסה" לאישה את יבגניה (ז‘ניה) ז‘ירמונסקי, על ידי שץ באודסה בקיץ 1911והגיעה ללמוד במחזור השלישי בשנת 1889נשא בוריס שץ בת למשפחה יהודית אמידה בעיר וילנה .הזוג הצעיר ,יחד עם אבי הכלה, ב"בצלאל") .למעשה ,ניתן לומר כי גילוי כשרונות צעירים היה אחד עברו להתגורר בפריז .אולם לא הכול הדברים שהפעים את שץ ומשך את ליבו .כך ,למשל ,גילה שץ בבולגריה התנהל על מי מנוחות ,ואופיו הסוער של שץ לא סייע במיוחד לעניין .לאחר בשלהי המאה ה– 19נער כפרי בן 15בשם אנדריי ניקולוב ,טיפח אותו חמש שנים ,שבהן לא הצליחו להביא והפך אותו לעוזרו באקדמיה .ניקולוב הצעיר גמל לו בכך שניהל רומן ילד לעולם ,החלו להתהוות בקיעים 1 סוער עם אשתו של שץ -ז'ניה ,ולבסוף אף ברח עמה. בחיי הנישואין של הזוג .ב– 1895עקרו בוריס וז‘ניה לסופיה ,בירת בולגריה, אין זה מקרה ששץ "גייס" את אלברט הצעיר (וכן שני תלמידים שם שהה שץ עשר שנים .הוא ביצע נוספים -שמואל לוי ושמואל דוידוב) בסופיה ,שכן זוהי העיר בה החל פרוייקטים עבור משפחת המלוכה, סיפורו של "בצלאל" ,העיר בה גיבש שץ את תפיסת האמנות שלו פתח בית–ספר לאמנות ,שבו לימדה אשתו ציור והוא לימד פיסול ,ולבסוף -לא רק כאמן–פיסול אלא גם כאחד ממייסדי האקדמיה והמוזיאון נמנה עם שלושת המורים–המייסדים הלאומיים של בולגריה ,אשר השתחררה לא מזמן (ב– )1878משלטון של האקדמיה לאמנויות בסופיה. ב– 1897נולדה לבני הזוג סוף סוף הטורקים ,בעוד היושבים בארץ הקודש עדיין נאנקים תחת אותו בת ,אנג‘ל (אנג‘לינה) ,אולם נראה השלטון בדיוק .הייתה זו רק שאלה של זמן עד אשר ההקבלה בין מצבו כי הקרע ביניהם רק הלך והעמיק. של העם הבולגרי ,שעמד מול האתגר לעצב (וכמעט להמציא ,בעצם) באחד ממסעותיו בכפרים הנידחים שבהרי בולגריה גילה שץ נער בן 15 תרבות לאומית עצמאית ,לאחר מאות שנות דיכוי ,לבין מצבו של העם בשם אנדריי ניקולוב ,שהפליא לגלף היהודי החולם מזה כ– 1800שנה על שיבת ציון -תביא ללידת החלום בעץ .שץ הביא אותו בשמחה לביתו להקים אקדמיה ובצמוד לה בית–נכות 2בירושלים .אם שץ ,שכלל לא שבסופיה ,ושם התפתח רומן בין הנער לבין אשת מיטיבו .אנדריי היה תלמידו נמנה עם העם הבולגרי ,עזר כה רבות בעיצוב ההתעוררות התרבותית האהוב והמוכשר ביותר של בוריס ,ואף שם -מדוע שלא יעשה דבר דומה למען עמו שלו? האתגר נראה שימש כעוזרו .ב– 1903כבר היה הרומן לעובדה גלויה ,ובני הזוג התגרשו. דומה ונוסחת היישום הייתה זהה :בשני המקומות שקד שץ על פיתוח שץ שנא את אנדריי שנאה יוקדת עד והפצת מלאכות האומנות והאמנות בקרב העם ,תוך שילוב מוטיבים יום מותו .בצוואתו כתב עליו לבתו עממיים עתיקים בתרבות המתחדשת ,ובשני המקומות עסק שץ הפסל אנג‘לינה" :אותו נבל ,שבגללו גזלה אותך אמך מאביך ,והלה ,אחרי שמצץ בפיסול ועיצוב תבליטים של דמויות בולטות ושל גיבורי האומה ,כאשר את לשדה ,השליך אותה" .שץ התנתק בירושלים אמור היה הרעיון להבשיל לכדי יסוד "גלריית דיוקנאות מגרושתו ומבתו האהובה ,וכתב: לאומית" ,כמקובל בעמים נאורים וגאים במורשתם (ראה לדוגמא את ה– National Portrait Galleryבלונדון). שץ לא נמנה באותה עת (ולמרבה הצער גם לא בשנים שלאחר "כלביא פצוע בסוגר רצתי בסטודיו שלי ,מוכן בכל רגע לנפץ את ראשי הבוער ולשים קץ לעינויי הקשים מנשוא" .ב– 1905העניק שץ לבתו הקטנה מתנת פרידה :תבליט טרה– מכן) עם "החמישיה הפותחת" (אם יורשה לי להשתמש במונח מתחום קוטה בשם "שמשון ודלילה" .בחירת הכדורסל) של האמנים היהודיים בני התקופה .עובדה היא שפרופ' הנושא לא הייתה מקרית :נושא 20 מרטין בובר ,שלימים הייתה לו השפעה על התכנים ב"בצלאל" -סבר בגידת האישה מתבהר לנוכח העובדה כי אמנים כגון יוזף ישראלס ,מקס ליברמן ,לסר אורי ,אפריים משה ששמשון נראה כמו בוריס שץ (שץ ליליין ,הרמן שטרוק ואחרים חשובים ממנו 3.אולם שץ ניחן בלהט, היה חסון–גוף והיה מתאבק ומתאגרף בצעירותו) ,ואילו תווי פניה של בחזון ובאנרגיות כמעט בלתי נדלות -החומרים מהם עשויים יזמים. דלילה מזכירים את פניה של ז‘ניה .על למרות שנסיבות הבשלתו של רעיון "בצלאל" עוד בסופיה והקמתו של התבליט חרט את המילים" :מוקדש לבתי אנג‘ליקה 20 ,ביולי" .נכון אמנם מוסד זה בירושלים רלוונטיות בעליל לסיפורו של אלברט רובין -בן כי בשלב זה גברה בלבו תחושת המחזור הראשון במוסד -לא כאן המקום לפרטן ,שכן הנושא כבר השליחות הציונית ,וגם מעמדו כאמן סוקר בהרחבה בספרות המקומית 4.יוזכר רק שירושלים באותה עת לא וכמורה בבולגריה הלך והתערער ,אולם הייתה אלא עיר קטנה ומצחינה למדי (על–פי עדויות תיירים שבקרו בה באותה עת) הממוקמת בשולי האימפריה העות'מנית הגוססת. וכך נראה המצב בשלהי שנת :1905שץ כבר מבין כנראה שעתידו המקצועי (שכלל אינו ברור ברגע זה) לבטח אינו נמצא בסופיה או ייתכן מאוד כי בגידתה של ז‘ניה היא שהביאה בסופו של דבר את בוריס שץ ב– 1906לירושלים ,כדי להקים שם את בית–הספר לאמנות "בצלאל". 2 "בית נכות" :במקור המקראי הכוונה ל"בית גנזי הבשמים", בבולגריה בכלל והלוך–רוחו אינו מלבב .מבחינה אישית לבו נשבר אבל סביר יותר להניח שהכוונה לאחרונה שלוש פעמים :בפעם הראשונה -עקב בריחת אשתו ז'ניה עם הייתה "אוצר המלך" .הקשר בין בתם הקטנה ,בפעם השניה -עקב רומן חד–צדדי לחלוטין של שץ בן המונחים "אוצר המלך" ו"מוזיאון" כמעט אינו טעון הוכחה :אחדים ה– 38עם בת–דודתו בת ה– 16תיאודורה (דורה) גאבה (במכתביו לדורה מגדולי המוזיאונים כיום (הלובר הוא מתאר עצמו כסבא זקן ,בודד ומיוסר ,לעיתים חברותי ופעלתן בפריז ,ההרמיטז‘ בסנט פטרסבורג, הקונסטהיסטורישזמוזאום בווינה אך לעיתים קודר ,עייף ,קרוע ,סובל ונבגד) ובפעם השלישית -עקב ועוד) החלו את דרכם כאוספים מותו ללא עת של הרצל ב– .1904באחד ממכתביו האחרונים לדורה הוא פרטיים של שושלות מלכותיות ,עד מזכיר שבדעתו לחיות כמה שנים בארץ ישראל ,אך הוא יודע שגם שם שבאו מהפכות ושינויים פוליטיים אחרים ,שבעקבותיהם הפכו אוספים יהיה בודד" :פלסתינה תהיה לזמן מה המנזר שלי" 5.ובכן -ציונות או אלה לציבוריים -לרכוש העם. מקום גלות? 3 כאן אולי המקום להזכיר היבט נוסף במסכת הטרגדיות שעוד נכונו למשפחת שץ :נראה כי לבוריס שץ היה חשוב להקים שושלת השפעת רעיונותיו של מרטין בובר על שץ ועל הקמת "בצלאל": ההצעות המעשיות שנועדו לקדם התפתחות אמנות יהודית ,ובמקביל, משפחתית–אמנותית בארץ .לא במקרה הוא קרא הן לבית הספר כפי שאמר בובר" ,ליצור את איחודו לאמנות שייסד והן לבנו הבכור באותו השם " -בצלאל" ,ואין זה מקרה של היהודי עם האדם השלם" ,קיבלו שהוא ביקש מתלמידיו ומעוזריו לקרוא לבניהם הבכורים בשם זה (ע"ע ביטוי בהקמת הוצאת ספרים של אמנות יהודית (,)Judischer Verlag בצלאל נרקיס ואחרים) .דווקא על רקע זה מכאיב לדעת כי אין כיום בארגון תערוכות נודדות ,ובהקמת שום צאצא של בוריס שץ -בארץ ובעולם כולו .שני ילדיו שנולדו אגודת אמנים יהודית .תקוותו של בובר הייתה ,שבכל בית יהודי יתלו בירושלים מאשתו השניה נפטרו חשוכי–ילדים .ובאשר לאנג'לינה ,בתו תמונות יהודיות ,יאזינו למוסיקה מאשתו הראשונה שנותרה בסופיה -שץ הציע לה לבוא ולחיות עמו יהודית ויקראו שירה יהודית .רעיונות 21 בירושלים ,אך כשהשניים הצליחו להיפגש סוף סוף ,היא הטיחה בו את אלו ,שהדהדו מאוחר יותר בעולמו האשמה כי בגלל נטישתו בעבר -אין היא מרגישה שהוא אביה יותר של שץ ,כבר מרמזים על הוויכוח מאשר ניקולוב (מאהב אמה) .לימים שנתה בתו את דעתה אולם אז כבר הגדול בנוגע לשאלת קיומו של סגנון היה מאוחר מדי :בצוואתו כתב שץ המיוסר" :אז החלטתי לתלוש אותך יהודי–עברי חדש ואותנטי ,מעבר לקיומה של איקונוגרפיה יהודית. מלבי ...ואחרי הרבה שנים ,כאשר גדלת והבינות בעצמך ,השלכת את במסגרת ההצעות המעשיות לקידום עצמך בזרועותי ,אנכי אהבתיך בכל לבי ,אבל שוב לא יכולתי למלאות אמנות יהודית ,הסתמן גם הצורך בו את מקום בתי הקטנה ,אשר אנשים רעים גזלו מאתי" 6.שץ הוסיף בהקמת מוסד שיעודד יצירת אמנות יהודית שתתאים ליעדי הציונות. בצוואתו ,באירוניה מרירה ,כי אפילו העונג לשהות זמן מה במחיצת לפיכך ,ניתן לומר כי "בצלאל" נולד נכדו היחיד עלי אדמות (בנה של אנג'לינה) ולהכירו נמנע ממנו ,וכל כמענה להשקפות הציונות הרוחנית. בו בזמן ,הוא גם שימש גשר בינה שיש בידיו הוא אך ורק תצלום שלו .מעטים יודעים כי לאחר מותו של לבין יעדי הציונית המעשית ,ציונות שץ עלתה בתו אנג'לינה (שנעשתה אמנית) לישראל ,אולם בנה לקה של עשייה ,עבודה ויצירה בחומר, במחלת–נפש ואף הוא מת ערירי. שדגלה בהתיישבות וביצרנות .במובן ובחזרה לשלהי .1905שץ נמצא עדיין באירופה (בעיקר בברלין), מתכנן להביא ארצה מחזור ראשון בן עשרה תלמידים ושני מורים (א' מ' ליליין ויוליוס רוטשילד) ,וחולם על הקמת "קומפלקס" בירושלים :בית זה ,הקמת מוסד כ"בצלאל" אפשרה חתירה לאמנות יהודית רוחנית בעלת דגש ציוני ,מצד אחד ומצד שני, התפתחות תעשיית אומנויות בעלת ערך כלכלי בארץ ישראל .ההחלטה על ספר ,בית מלאכה ,מוזיאון (לאוצרות האמנות היהודית ,ארכיאולוגיה הקמת "בצלאל" התקבלה בקונגרס של ארץ הקודש ואוסף של החי והצומח של א"י -כמקורות השראה השביעי ,שנתיים לאחר ששץ הציג את רעיונו בפני הרצל ב– .1903חודש לדגמים אמנותיים) וספריה (הכומר הדלר מוינה כבר היה מוכן לתרום לאחר הגעתו של שץ לארץ בינואר 10,000ספרים למטרה זו) .רוב התרומות למען "בצלאל" בשנה ,1906החל ‘בצלאל -בית המדרש הראשונה להיווסדו הגיעו מיהודי גרמניה ,שכן קהילות יהודיות אחרות למלאכות אמנות‘ ,לפעול בירושלים, עם קומץ תלמידים לאמנות שבאו באירופה הקדישו את תרומותיהן באותה עת להצלת נפגעי הפוגרומים מארצות שונות ,בהתאם לרעיונות ביהודי רוסיה .אליעזר בן יהודה מספר 7כי בוריס שץ התנדב לעבוד הציונות המעשית ,שנציגיה ליוו בשנתיים הראשונות חינם (גירסה אחרת מציינת שלוש שנות עבודה 8 ללא שכר). את הקמת המוסד ופיקחו עליו .שץ הצהיר על כוונתו ליצור מוסד המחובר בשורשיו לארץ ישראל ,שנועד ליצור המחזור הראשון ,עמו נמנה אלברט רובין בן ה– ,19החל כנראה את לימודיו ב– ,1.3.1906בבניין שנשכר לשם כך ברחוב החבשים .היה זה רחוב יפהפה (גם היום הוא כזה) ,שהצטלב עם רח' הנביאים וגם משפחת זהות אמנותית לאומית ,אך גם מוסד שיהווה מסד לתעשיית מלאכה עממית ופולקלור מקומי. 4 ראה לדוגמא :נורית שילה–כהן: בן יהודה התגוררה בו -שכונה שאכלסה אירופאים רבים וכן מוסדות בצלאל של שץ1929-1906 , ציבור (בתי–חולים ועוד) .בניין זה ,שהיה אחד מחמישה בניינים שבנתה (קטלוג תערוכה) ,מוזיאון ישראל, ירושלים ,תשמ"ג ( ;)1983יגאל הקהילה האתיופית בירושלים בשלהי המאה ה– 19לצורכי השכרה, צלמונה :בוריס שץ ,הוצאת כתר, היה גדול דיו למטרת בית הספר ,אך קטן יחסית ובלתי נוח לאירועים ירושלים ;1985 ,יהודית קול–ענבר: 22 חברתיים וציבוריים .רחל ינאית בן–צבי (לימים רעייתו של הנשיא השני תולדות המוזיאונים בארץ עד קום של מדינת ישראל) ,תיארה מבנה זה כארמון הנטוע בתוך גן–עדן ואווירה המדינה כביטוי לחזון הציוני ,עבודת גמר לתואר שני ,האוניברסיטה מיסטית (בסגנון נוצרי–חבשי) שורה עליו..." :ברחוב החבשים ישנו בניין העברית ,ירושלים ;1992 ,יגאל חדש וריק .זה היה ביתו של 'בצלאל' ,עד שעבר לבית קבע משלו ...מה צלמונה :בוריס שץ -כהן אמנות, הדור הבית רב–הממדים ,ובפרט הקומה העליונה ...גזוזטראות מסביב (קטלוג תערוכה) ,מוזיאון ישראל, ירושלים ;2006 ,דוד טרטקובר וגדעון כתלויות באוויר ,חלונות גבוהים ופתוחים לרווחה ,וסביב החצר - עפרת :בצלאל ( 100ספר ראשון - עצים .בסמוך ,בכנסיה החבשית -כיפה רמה ,חלונות צבעוניים וההוד ,)1929-1906מועצת הפיס לתרבות הנישא מהכנסיה נאצל גם על חצר זו .בפינת החצר סככה ארעית, ולאמנות.2006 , 5 צלמונה 2006עמ‘ .72 6 צלמונה 2006עמ‘ 143הערה .47 תלמידי "בצלאל" -אלברט רובין וחבריו -עברו כעבור שנתיים 7 בעתון "השקפה" ,מ–.26.12.1905 לצמד הבניינים החדש ,המרווח והידוע יותר (כיום בפינת הרחובות 8 שילה–כהן ,קטלוג ,מוזיאון ישראל, כלונסאות שבד–שק מתוח עליהם ,ובתוכה ומסביב לה ערימת אבנים 9 מסותתות למחצה."... שמואל הנגיד ורח' בצלאל) -בניינים טורקיים שרכשה הקרן הקיימת מאפנדי בשם אבו–שקיר .במקורו שימש בית אחד למגורי האפנדי, עמ‘ .34 9 רחל ינאית בן–צבי ,אנו עולים, תל–אביב ,1950עמ‘ ,25מצוטט אצל: ובבית השני היה הרמון–הנשים שלו .מאוחר יותר שימשו הבניינים כבית ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר" :תקופות יתומים ערבי .שץ אמנם חלם לבנות את "בצלאל" באזור קרוב יותר ‘בצלאל‘ -שנות ההקמה" ,מתוך להר הבית (מכיוון ששם הרי יוקם בית המקדש השלישי ,ו"בצלאל" יהיה מקדש האמנויות ,אשר בו יכהן שץ עצמו ככהן ראשי) ,ולפיכך חשק במגרש שעליו ניצב כיום מוזיאון רוקפלר ,אולם הוא הבין שעליו להסתפק במיקום המוצע .המעבר לשני הבניינים אִ פשר הרחבה של המוסד ופתיחת מחלקות חדשות ,כגון מחלקת פיליגרן (עיצוב כלים ,תכשיטים ותשמישי קדושה בחוטי כסף) ,מחלקת החיטוב והמסְ גְרֹות (כולל מסגרות משובצות בצדף) ,ומאוחר יותר גם מחלקת ִ רהיטים קלועים ,הדפסי–אבן (ליטוגרפיות) ,צרבת (הכנת תצריבים) ועוד .בשנים שלאחר מכן נפתחו גם מחלקות לשיש ,לעבודות בעץ– זית ,לשנהב ,לגרפיקה ולפוטוגרפיה (צילום) .המעבר לצמד הבניינים גם אִ פשר את מימוש חלומו של שץ לפתיחת מוזיאון שישמש את התלמידים בעבודתם" .מוזיאון" זה נראה בתחילה יותר כמו "חדרי הפלאות" שנוסדו על ידי אספנים שונים (בדרך כלל אצילים ,בישופים או סתם סוחרים עשירים) ברחבי אירופה במאות ה– 16וה– ,17חדרים שהתאפיינו בערבוב של חפצים מחפצים שונים -תמונות ,פסלים ,כלי 23 "בצלאל של שץ" (קטלוג תערוכה במוזיאון ישראל) ,אוצרת :נורית שילה–כהן ,ירושלים ,1983 ,עמ‘ .44 נשק ,אלמוגים וקונכיות ,מטבעות עתיקים ומדליות ,שלדים ופוחלצים של בעלי חיים נדירים .אוספים פרטיים ראשוניים אלה (שמהם צמח, למעשה ,המוזיאון המודרני) התאפיינו בחוסר דיסציפלינה מוחלט ,וניתן לומר שסיסמתם הייתה "להדהים ולשעשע" .היו במוזיאון "בצלאל" מטבעות עתיקים מאוספו הפרטי של שץ ,פוחלצים ופרפרים (בעיתון הירושלמי "השקפה" נכתב ב–" :1907כל מי שחוזר מטיול מביא פרפר 10 או אבן לבית הנכאת". אפילו הכרכרה הגדולה והמרשימה של משה מונטיפיורי נכללה בתצוגה. בתחילה היו ב"בית המדרש למלאכות–אמנות בצלאל" שתי מחלקות ראשיות :מחלקת האמנות ומחלקת המלאכה .מחלקת האמנות (בה למד אלברט) נחלקה לשלוש כיתות .1 :בית–ספר למורים ולציירי דגמים .2מכינה .3כיתת שיעורי ערב .המחזור הראשון של המחלקה לאמנות מנה מספר תלמידים ילידי הארץ (אשר סווגו כ"מתחילים") ומספר תלמידים מחו"ל ,אשר בהיותם כבר בעלי השכלה אמנותית מסוימת סווגו כ"מתקדמים" .עם האחרונים נמנו חמישה תלמידים מרוסיה ,שלושה מאוסטריה וגרמניה ושלושה מבולגריה -שמואל לוי, שמואל דוידוב (ששינה את שמו לבן–דוד) ואלברט רובין ,שאביו ,ניסים, התקבל לעבודה במוסד כאיש תחזוקה וחלק מאחיותיו עבדו במחלקת השטיחים .מכיוון שכל משפחתו של אלברט רובין חיה עמו בירושלים, לא ברור אם נחשב כ"תלמיד מחו"ל" או כ"מקומי" .עוד נמנו עם בני מחזורו של רובין אביעזר–יעקב קנטרוביץ' ,יעקב שטרק ,אהרון הלוי, ראובן ליף (ליפשיץ) ,שמואל פרסוב ,ציפורי (ציפורוביץ) ,ש' קראטקא, ליאו קניג ,י' ליכטנשטיין ,אברהם בנימין ריבלין ,פייבל וילנער ,י"נ גורדוני ,ויניק ,שמואל לוי (אופל) ,אברהם אשר בר–אדון ויוסף חברוני. כידוע ,אלברט רובין עזב את ארץ–ישראל עם תום לימודיו ב– 1909שלא על מנת לחזור אליה עוד .הוא לא היה היחיד מבני כתתו שעשה כן: ליף–ליפשיץ עקר לארה"ב ואילו ציפורי וגורדוני השתקעו ברוסיה. תכנית הלימודים שנקבעה לאלברט ולחבריו התפרסה על פני שלוש שנים .המורים אמורים היו להיות ליליין ,והצייר (יליד ויימר ,גרמניה) יוליוס רוטשילד ,אשר נבחר על ידי ועדת חיפוש ששץ הקים לעניין זה בגרמניה ,והוא לימד "ציור לפי מודלים" (דוגמנים) .ליליין (ידידו של 24 10צלמונה 2006עמ‘ .89 שץ משכבר הימים) אכן הגיע לירושלים אולם עד מהרה הסתכסך עם שץ ועזב (אחר–כך טען שמלכתחילה הגיע לזמן קצר בלבד). 11 "מרד הסטודנטים" הראשון בבצלאל (במהלך מאה השנים הבאות התחוללו עוד כמה מרידות מסוג זה) היה נגד יוליוס רוטשילד ,שכנראה לא הצטיין כמורה ,ואכן אלברט רובין וחבריו הצליחו להעיפו מבית הספר (בהתחשב באופיו הנעים ובצניעותו הטבעית של אלברט -אין זה סביר שהוא עמד בראש המרד) ,ושץ ,שכבר לימד באותה עת גם כיור (הכוונה לפיסול בחימר) ,יציקות גבס" ,מלאכת נוי" ועברית(!) -נאלץ למלא גם את מקומו של המורה המודח רוטשילד כמורה לציור .הבעיה הייתה שגיסו של המורה רוטשילד -מנהל בנק לונדוני בשם כהן ,התבקש בינתיים לבדוק מטעם הוועד הברלינאי את מערכת הנהלת החשבונות הבעייתית–משהו של "בצלאל" ,עקב חשדות לגבי מה שמתרחש בבית הספר (לפחות מבחינה חשבונאית) ונראה כי התרשמותו לא הייתה חיובית ביותר ,שכן הוא מצא לנכון לדווח לורבורג כי "אמנים הם כמו 25 11שם ,עמ‘ .83 ילדים ויש להשגיח עליהם" 12.הופעלו על שץ לחצים כבר ב– 1906לקבל 12ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר ,קטלוג פיקוח מקצועי–אובייקטיבי על הנהלת הכספים ועל המאזן המסחרי מוזיאון ישראל ( 1983עורכת :נורית מטעם הוועד בברלין .שץ ניסה לפתות את האדון יהודה גרזובסקי מיפו שילה–כהן) ,עמ‘ .49 13הארכיון הציוני המרכזי,L 42 , לקחת על עצמו משימה זו .אם המילה "פיתוי" נשמעת קשה וקיצונית מצוטט אצל ד"ר גדעון עפרת– מדי -כדאי לבחון את הטיעון העיקרי של שץ במסגרת הנסיון לשכנע פרידלנדר ,קטלוג מוזיאון ישראל את גרזובסקי" :אינני חושש מזה שאינך סוחר .בבולגריה קיבל משרה ,1983עמ‘ .49 זו אחד שהיה פקיד במיניסטריום וזה האיש נעשה עשיר גדול ועושה 14יהודה גור (גרזובסקי), היום עסקים של שני מיליון ולזה הגיע במשך עשר שנים .מדוע תדחה 13 עתיד טוב כזה מעצמך?" במילים אחרות :הבטחה לא כל–כך סמויה שאחרי שירות ציבורי לאורך זמן כלשהו בפיקוח על עסקי המסחר - 1862-1950בלשן ,מחנך ,מילונאי וסופר ,מראשוני הכותבים בעברית בארץ–ישראל .גור נולד בפוהוסט שבבלארוס ,למד בווילנה צילום במטרה להתפרנס ממקצוע זה בארץ של "בצלאל" יוכל גרזובסקי לצאת לשוק הפרטי ולעשות מיליונים ישראל וב– 1887עלה לארץ .כאן (כמקובל במקומותינו עד עצם היום הזה) .גרזובסקי ,משום מה ולמרות עבד בתחילה בחקלאות ובהמשך העתיד המזהיר המובטח -דחה את ההצעה ,אולי בגלל שקיבל באותה 14 עת הצעת עבודה טובה יותר מביירות. ועוד מעוללות הניהול הפיננסי של ראשית "בצלאל" והנסיונות בחנות ביפו .לאחר מכן החל לעבוד כמורה לעברית במזכרת בתיה ,עבר לזכרון יעקב ואחר–כך ליפו ,בה לימד בבית הספר של ישראל בלקינד והיה למזכיר של אגודת בני משה .בהמשך להשתחרר מעול הפיקוח של הוועד הגרמני :שץ הקים אגודות ידידים שימש כמורה במקווה ישראל ובשנת ל"בצלאל" בקרב קהילות יהודיות בארה"ב (ניו יורק ,פילדלפיה 1898נכח בפגישה ההיסטורית של וסנט–לואיס) וביקש מראשיהן לשלוח את הכסף במזומן ישירות הרצל עם הקייזר הגרמני וילהלם השני ,שהתקיימה בשער בית הספר. אליו ,במטרה לעקוף את הגזברים–המפקחים בברלין .עתה התעוררה ב– 1906עבר לביירות שם עבד בבנק בעיה חדשה :הוועד–המנהל בברלין לא התרשם מאיכותם הטכנית אפ"ק ,חזר ארצה ב– ,1911התמנה והאמנותית של "שטיחי בצלאל" ,ולא היה מרוצה ממידתם הקטנה, למנהל סניף בנק אפ"ק ביפו .במסגרת עבודתו רכש קרקעות בתל אביב ממשך זמן ייצורם (הארוך מדי) ,מן העובדה ששץ מעדיף מוטיבים וחיפה למען היישוב היהודי .במלחמת עבריים–יהודיים על פני מוטיבים פרסיים–מזרחיים ובכלל -מכמות העולם הראשונה גורש בידי השלטונות הטורקיים לדמשק .בתו ,הדסה, השטיחים שיוצרו .ב– 2.7.1908הגיע מכתב אנונימי (חתום בראשי נישאה לבנו של הנציב העליון הבריטי תיבות בלבד) מן ההנהלה בברלין לרופין ,בו נכתב בין היתר" :כדי לא הראשון ,הרברט סמואל. להרגיז את שץ יתר על המידה ,אפשר להשאיר בידיו לפי שעה את ניהול 15הארכיון הציוני המרכזי,I/86 2/L , המוזיאון .אדרבה ,שיעשה לו תעמולה ואם ישתפרו הזמנים -שיסע אצל ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר, לאירופה ולאמריקה; לשנורר -בזה הוא טוב הרבה יותר מאשר בארגון וייצור של מעשי אמנות .ממחלקת השטיחים יש לסלק אותו סילוק מוחלט" 15.בתגובה חלה שץ וכמעט מת ,ואז גובשה פשרה ,במסגרתה כתב ורבורג לרופין" :בעניין סילוקו של פרופ' שץ ממחלקת השטיחים, 26 קטלוג מוזיאון ישראל ( 1983עורכת: נורית שילה–כהן) ,עמ‘ .68 אציע שלא לבצע זאת לפי שעה" .מותר לנו להניח שברקע המחלוקות עם הוועד הברלינאי הייתה השפעתה של הדעה הקדומה (שלא לומר - זלזול) שהחזיקו בה יהודי מרכז אירופה "המתקדמים" (הם ראו עצמם כבורגנים וכקוסמופוליטים) לגבי ה"אוסט–יודה" הרגשניים והנחותים (לדעתם) -יוצאי עיירות מזרח אירופה ,ששץ ,כידוע ,נמנה עמם .שץ, בתגובה ,סבר כי "כל אחד חושב שיש לו הצדקה ,בעד הפרוטות שלו, 16 לחוות את דעתו גם כאשר איננו מבין מאומה". האמת היא ,כרגיל, 16צלמונה ,2006עמ‘ .74 אי–שם באמצע :שץ ,שהיה חדור כוונות טובות ותרם רבות ממרצו ואף 17שם ,עמ‘ 83 מהונו ל"בצלאל" -לא ידע להפריד בין חייו הפרטיים ורכושו האישי 18ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר ,קטלוג 17 לבין המוסד שניהל. מוזיאון ישראל( 1983 ,עורכת :נורית עוד מלחמות נכונו לשץ עם חברת "בצלאל" הברלינאית באותה עת :בברלין לא אהבו את ה"שיפוצים ללא חשבון" ואת האילתורים למיניהם שעשה שץ בשני הבניינים החדשים ואת העובדה שהוא פתח על דעת עצמו מחלקות חדשות בבית הספר (מחלקת הפיליגרן והמחלקה למקלעות סלים ,לדוגמא ,ואחר–כך גם המחלקה לפיתוחי– עץ) או הרחיב מחלקות קיימות ,כגון המחלקה לרישום וציור ,בה למד אלברט רובין ,אשר לא נחשבה בעיני ברלין כמחלקה אמנותית עצמאית אלא כמחלקה "להכנת דוגמאות לשטיחים" בלבד .בתור "עונש" נאסר על שץ ב– 1908לפתוח את המחלקה להדפסי–אבן בניהולו של שטרוק, וכך נדחתה פתיחתה לשנה שלאחר מכן .בברלין גם לא התלהבו מן העובדה שלאחר מותו הפתאומי של הירשנברג מינה שץ ,שוב על דעת עצמו בלבד ,את הצייר ארנולד לחובסקי ,שלא היה מוכר כלל בברלין, כמחליפו (האמת היא שהיו בברלין אנשים שקיוו שהירשנברג יחליף את שץ כמנהל המוסד בהקדם האפשרי) .הם פסלו את המינוי ושלחו 18 במקומו לארץ את הצייר ריכארד גולדברג. כדי להבין עד תומם הן את יחסי הכוחות והן את רכיבי העימות בין ברלין לשץ ,יש לזכור כי תוקפו של חוזה הניהול של שץ מטעם חברת "בצלאל" הברלינאית פג ב– - 1.10.1908והסוגיה בדבר חידושו היוותה איום מוחשי ביותר עבור מנהל בית הספר. לבית הספר הצעיר ולעומד בראשו ציפתה גם מלחמה בכוחות מקומיים ,ואויבים (אמיתיים ומדומים כאחד) נצפו מכל עבר :מצד אחד 27 שילה–כהן) ,עמ‘ .69 החרדים בירושלים ,שהתרגלו במשך עשרות שנים לחיות מכספיה"חלוקה" (תרומות ונדבות מחו"ל) ,ומצב שיהודים ילמדו מקצוע ויתחילו לעבוד למחייתם נראה להם מוזר ואף בבחינת תקדים מסוכן. זאת ועוד -היה חשש מחרם שיהודים דתיים יטילו בגלל האיסור ליצור פסלים ותמונות (זה לא קרה) .מצד שני -היו בירושלים עוד מוסדות חינוך ותרבות (כגון ביה"ס "כל ישראל חברים") אשר שמו להם למטרה ללמד מקצועות כגון אריגה ,טווייה ,מלאכת תחרה ,סריגה וכיוצא בזה. בשנת 1907הדיח שץ את אברהם אלברט ענתבי ,מנהל ביה"ס כי"ח, מחברותו בוועד הירושלמי של "בצלאל" ,מאחר שנתפס בעיניו כ"אוייב המוסד" .שני מוסדות ירושלמיים נוספים זממו לבלוע את "בצלאל" הצעיר :ביה"ס "למל" ומוסד "עזרה" ,אולם שץ הדף גם סכנות אלו. מכיוון ששץ האמין שאי אפשר להיות אמן מבלי להיות אומן - חויבו אלברט רובין וחבריו ללמוד גם "מלאכות מעשיות" וכמו כן - כיאה ל"ערב רב" שהתקבץ מארצות שונות -להשתתף בשיעורי השפה העברית 19.בשנת לימודיו השלישית והאחרונה זכה אלברט רובין ללמוד 19ד"ר י‘ לוריא מדווח בשנת 1911 זמן מה אצל הצייר שמואל הירשנברג ,אשר למרבה הצער נפטר חודשים על דוברי תשע שפות שונות בקרב תלמידי "בצלאל" :ז‘ארגון(?), ספורים לאחר הגעתו ארצה .הקו השליט במחלקת האמנות היה שמרני ספרדית ,ערבית ,עברית ,רוסית, ביותר .שץ ראה בצייר פול סזאן את אבי הכופרים באמנות "הטובה". פרסית ,גרוזית ,טורקית ובולגרית החוקרת ד' בלקין מתארת את האווירה האמנותית ששררה ב"בצלאל" (נורית שילה–כהן" :בצלאל" של שץ( 1929-1906 ,קטלוג תערוכה), של שץ ,גם לאחר עזיבתו של רובין" :המגמה השלטת והבלתי ניתנת מוזיאון ישראל ,ירושלים ,תשמ"ג, לערעור ב'בצלאל' היתה זו שהנהיג בוריס שץ ,מייסד בית הספר :המזרח עמ‘ .)60 היה רפרטואר של מוטיבים ונושאים לאומיים ,ואילו הטכניקה הייתה 20דליה בלקין :מנחם שמי -אדם מערבית–אקדמית .שץ ,שאמנם שהה בפריז ועבד בה בשיא התקופה האימפרסיוניסטית ,הביע את סלידתו מן התנועות המודרניות ככלל. הוא בז לאימפרסיוניסטים וכינה את ציורם 'המטושטש' בשם 'עורמה'. ציונה תג'ר סיפרה כי בזמן לימודיה ב'בצלאל' ( )1922החרים לה שץ 20 ספר על האימפרסיוניזם שהעזה לקרוא בחצר בית הספר". ב– 1908כבר מנה בית הספר ששה מורים ,שבעים תלמידים וחמישים עובדות במחלקת השטיחים .אוטו ורבורג שישב בברלין ,ראה ב"בצלאל" מוסד עסקי שחייב להיות גם רווחי ,וחשש מניהולו הפזרני של פרופ' שץ .לפיכך הוא אילץ את שץ לשלוח לו לעיתים קרובות 28 ואמן ,קטלוג תערוכה במוזיאון תל– אביב לאמנות ,2009 ,עמ‘ .22 דו"ח הוצאות ,באיום שאם לא ישלח -יפסיק את משלוח הכספים. שץ חרק שיניים ,ובאחד הדו"חות ששלח אנו פוגשים בארבעה מורים ועובדי מינהל מקבלי משכורות :ניסים רובין (אביו של אלברט) -שמש, שמואל בן דוד -מורה לשטיחים ,חמדה בן–יהודה -מזכירה וישראל אהרוני -מורה לעברית. החיים ,כמו גם חיי היצירה ,תוססים .התלמיד יעקב שטרק, בן מחזורו של אלברט רובין -כבר מעצב אורנמנטיקה של אותיות עבריות (מעין תערובת בין סגנון "אר נובו" אירופאי לערבסקות מוסלמיות) במאי .1906ב– 1907נבחר עמית אחר של אלברט ,שמואל בן דוד (שכזכור הגיע אף הוא לירושלים מבולגריה) להיות יושב הראש הראשון של "ועד התלמידים והעובדים של ביה"ס בצלאל" .במחלקה לשטיחים (למעשה -בית מלאכה) של "בצלאל" עובדות נערות 45 - במספר ,אותן בחר פרופ' שץ ,מיד עם הגיעו ארצה בינואר ,1906מתוך 400מועמדות .אחת מהן הייתה רחל -אחותו בת ה– 14של אלברט. הרעיונות האמנותיים והאיקונוגרפיים שהנחילו מורי "בצלאל" הראשונים לאלברט רובין ולחבריו ,בשאיפתם ליצור סגנון עברי חדש, היו ברורים למדי ,כפי שאפשר להיווכח ממראה התמונות שצייר רובין בשלוש שנות שהותו בירושלים" .1 :טיפוסים" יהודיים ,בדרך–כלל מזרחיים :הם נחשבו לדמויות ציוריות ,אקזוטיות ,גזעיות ,אותנטיות וקרובות ברוחן ובמראן לגיבורי התנ"ך .לפיכך גם סימלו "טיפוסים" אלה את הקשר בין עברו של העם (ארץ ישראל של תקופת התנ"ך) לבין ההווה הציוני .ניכרת הייתה התחושה כי "אין כמו ישיש תימני מזוקן כדי לתאר את עזרא ,נחמיה ודמויות מקראיות אחרות" כמאמר הקלישאה .2 .נופי ארץ–ישראל ,ובעיקר נופי ירושלים ,עם דגש על המקומות הקדושים או בעלי חשיבות לאומית ,כגון הר הבית (מקום המקדש) ,מגדל דוד ,הכותל המערבי ,קבר רחל ,קבר זכריה ,יד אבשלום וכדומה .על רקע שני האלמנטים הללו מעניין לציין כי לא מצאנו אצל רובין ציורים העוסקים בנושאים תנ"כיים מתקופתו הירושלמית, ואפילו לא כאלה הקשורים במתתיהו החשמונאי ומשפחתו -נושא שהיה אהוב כל–כך (וסימבולי כל–כך) על שץ עצמו. ההשפעות האמנותיות היו שילוב מעניין של מערב ומזרח .שץ 29 הנחיל לתלמידיו את הריאליזם ,בעוד שמואל הירשנברג הוסיף לכך גם את אלמנט "הפאתוס הרגשני" ,אשר נכח אמנם בציוריו ,אך לא כל– כך חלחל אל התלמידים הצעירים .ליליין ,אשר לימד חודשים ספורים בלבד בתקופת לימודיו של אלברט רובין ,הביא עמו מערכת מורכבת מאוד של השפעות אמנותיות :היוגנדשטיל הגרמני (שהיה מעיקרו יותר גרפי–עיטורי) ,יחד עם השפעות יפניות והשפעות מן העת העתיקה (אשוריות ומצריות) ,כל אלה מושלכות אל "כור היתוך" יחד עם דמויות אקזוטיות (בדואים ואחרים) אותן פוגש ליליין בארץ ישראל. אלברט רובין השתתף בנשף ל"ג בעומר בשנת .1907הוא גם שר שם ,מן הסתם בגרון ניחר ,את "המנון בצלאל" ,אשר יהושע קנטרוביץ עוד הספיק לחבר לפני שפוטר על ידי שץ 21לאחר תשעה חודשי עבודה 21ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר ,קטלוג בלבד כפקיד במוסד..." :ועת אביטה אתבוננה ,למראות ארץ מולדתנו, מוזיאון ישראל( 1983 ,עורכת :נורית 22 אז הלב ימלא גאון ,כי כזאת נחלתנו .בצלאל ,בצלאל!"... המנון זה הושר בימי זיכרון ובאירועים חגיגיים עוד לפני הנשף הנזכר ,למשל בעת קבלת הפנים לדוד ופאני וולפסון (ב' בשבט תרס"ז -שלהי .)1906 עוד כללה תכנית הנשף "חזיון במערכה אחת" בשם "השיר הנצחי", הופעת מקהלת "בצלאל" ,משחקי כדור מעופף ,ציור ציורים מהירים, פנס–קסם (גרסה מוקדמת ל"מופע אור–קולי" בימינו) ו"תמונות חיות". באותה שנה גם הוצג על במת "בצלאל" מחזה בארבע מערכות שכתב ד' פינסקי" :יעקב הנפח" ,על ידי "חובבי הבמה העברית" מיפו. בשנת 1908השתתף אלברט רובין בנשף הראשון של "קלוב הציירים" ב"בצלאל" .מכיוון שכותב שורות אלו (ד' ל') נמנה עם מארגני נשף הפורים ב"בצלאל" מספר שנים מאוחר יותר (ליתר דיוק, בשנת ,)1974אני יכול רק לסקור בקנאה את התכנית האמנותית העשירה של הנשף ב– :1908נאום חגיגי של שץ ,נגינה בפסנתר של הגב' קרוגליאקוב ,מקהלת "בצלאל" בניצוחו של הצייר שמואל לוי ,קטעי נגינה ב"שמינית ועוגב" על ידי תלמידי "בצלאל" ,מופע התעמלות, רישום בקהל ,מחולות היתוליים ,פנס–קסם ,הגרלה ומכירה פומבית .מן 23 הקהל נדרש לבוא "מזויין בכוח ועליז". ועל זה כבר אמר המשורר:24 "אומרים שהיה פה שמח לפני שנולדתי ,והכל היה פשוט נפלא עד שהגעתי"... 30 שילה–כהן) ,עמ‘ .69 22שם ,עמ'.269 . 23שם ,עמ‘ .271 24יהונתן גפן. ראוי לציין כי בעיני הסופר ש"י עגנון נראו נשפים אלה יותר כאורגיות בכחנליות והוא תיאר את אחד מנשפי "בצלאל" המפורסמים (היה זה דווקא נשף חנוכה) כ"נשף חשק פגאני". 25 בשנת 1909הגיע אלברט אל בית הספר לציור של פרנאנד קורמון בפריז .קורמון ( )1845-1924נודע כ"צייר היסטורי" וכמורה .אלברט הגיע אליו בדיוק עשרים שנה לאחר שמורהו הנערץ ,בוריס שץ ,החל ללמוד בבית–ספר זה ,ו– 23שנה אחרי ששני תלמידים אחרים ,אחד מהם הולנדי והשני צרפתי ,אשר לא הוערכו במיוחד באותה עת ,למדו שם ( )1886וגם הכירו זה את זה אצל אותו מורה ובאותו הסטודיו .קראו להם וינסנט ון גוך וטולוז–לוטרק. ב– 1948רצה אלברט להגשים סוף–סוף את חלומו ולחזור ארצה, אבל אשתו ,אז'ני–תמר ,לא הסכימה .שמונה שנים לאחר מכן נהרג אלברט בתאונת דרכים בפריז (ב– 31במאי .)1956אלמנתו נפטרה בפריז ב–.1984 31 25ד"ר גדעון עפרת–פרידלנדר ,קטלוג מוזיאון ישראל ,1983עמ‘ .294 32 1982 , פריז, מתנת גב אזני רובין, אוסף מוזיאון ישראל,15×21 , שמן על בד,1906-1909 ,הר הבית ) (הוצע לרכישה למוזיאון ת"א92×58 , שמן על עץ לבוד,)"ללא כותרת (ארכיטקטורה בסגנון "אשורי Temple Mount, 1906-1909, oil on canvas, 15 x 21, Israel Museum Collection, Gift of Mrs. Eugenie Rubin, Paris, 1982 Imaginary Portrayal of Jerusalem in the Biblical Period, oil on plywood, 92 x 58 33 )15 ' עמ2006 . ס"מ (קט74×56 , שמן על עץ,1906 ,מסגד כיפת הסלע )16 ' עמ2006 . ס"מ (קט40×34 , שמן על עץ,1906 ,מסגד כיפת הסלע Temple Mount, Jerusalem, 1905-1906, oil on canvas, 52.5 x 39.5 Tel-Aviv Museum of Art collection Temple Mount (Dome of the Rock), 1906, oil on wood, 74 x 56 34 ,55×38 , שמן על קרטון,1906-1909 ,הכניסה למצודה בעיר העתיקה 1982 , פריז, מתנת גב' אז'ני רובין,אוסף מוזיאון ישראל Entrance to Citadel in the Old City, 1906-1909, oil on cardboard, 55 x 38, Israel Museum Collection, Gift of Mrs. Eugenie Rubin, Paris, 1982 35 22×15 , שמן על בד,1906 ,שער בחומת העיר העתיקה Gate in Old City Wall, 1906, oil on canvas, 22 x 15 36 ,55×38 , שמן על קרטון,1906-1909 ,הכניסה למצודה בעיר העתיקה 1982 , פריז, מתנת גב' אז'ני רובין,אוסף מוזיאון ישראל Entrance to Citadel in the Old City, 1906-1909, oil on cardboard, 55 x 38, Israel Museum Collection, Gift of Mrs. Eugenie Rubin, Paris, 1982 37 סמטה בעיר העתיקה ,שמן על בד (רפוי ,ללא סטרצ'ר)26×19 , Alley in Old City, oil on canvas, 16 x 19 38 27×19 , שמן על בד,ירושלים Jerusalem, oil on canvas, 27 x 19 39 Absalom’s Pillar and Tomb of Bnei Hazir, Jerusalem, 1905 or 1906, oil on wood, 23.5 x 15 23.5×15 , שמן על עץ,?1906 או1905 , ירושלים,יד אבשלום וקבר בני חזיר Tower of David, 1907, oil on canvas, 32 x 37 32×27 , שמן על בד,1907 ,מגדל דוד 44 45 33×24 , שמן על בד מודבק על קרטון,1908 ,דיוקן בדואי Portrait of a Bedouin, 1908, oil on canvas pasted on cardboard, 33 x 24 46 )71 ' עמ2006 . (קט36.5×28 , פסטל על קרטון,1908 ,) דיוקן ערבי (או בדואי:מימין 34×26 ? פסטל,1908 , סופיה, פונה ימינה) עם סמרטוט על הראש, דיוקן גבר משופם (בצדודית.39 :משמאל Right: Portrait of an Arab, 1908, pastel on cardboard, 36.5 x 28 Left: Portrait of a Man with a Moustache with rag on his head, Sofia, 1908, pastel? 34 x 26 47 ניירות3 שמן על,1908 ,גבר עם שפם לבן–צהבהב 33.5×24 ,אופקיים מודבקים על קרטון אחד מתחת לשני Man with a White-Yellowish Moustache, 1908, oil on paper sheets on a single cardboard, 33.5 x 24 48 47.5×38.5 , פסטל על קרטון,1939 ,דיוקן עצמי Self-Portrait, 1939, pastel on cardboard 49 אוסף מוזיאון תל אביב לאמנות,81×45 , שמן על בד,1909-1906 ,איוב Job, 1906-1909, oil on canvas, 81 x 45, Tel-Aviv Museum of Art collection 50 43×26 , ספיה אדומה על נייר,ראש של תימני Head of a Yemenite, red sepia on paper, 43 x 26 51 60×48 , פחם או עפרון על נייר,)רישומי גברים בעירום (בסגנון אקדמיסטי Sketches of Male Nudes (in academic style), charcoal or pencil on paper, 60 x 48 52 53 54 גבר (לבוש) יושב על כסא( 1908 ,פחם או עפרון?) .למטה Man (dressed) Sitting on Chair, 1908 55 הר הבית ,1906-1909 ,שמן על בד ,15×21 ,אוסף מוזיאון ישראל ,מתנת גב אזני רובין ,פריז1982 , 56 57 ציונים ביוגרפיים 1914 מתקבל לראשונה לתערוכה השנתית “הסלון” של אמני צרפת. באותה שנה פורצת מלחמת העולם הראשונה .גם בשנים שלאחר 10ביולי 1887 מכן עתיד רובין להשתתף בתערוכות “הסלונים לאמנות” בפריז. נולד בסופיה ,בולגריה 1915 1900 במסגרת שירותו הצבאי רובין נותן שיעורים ברישום לחיילי מסיים בית–ספר יסודי .מתחיל לעבוד כנגר–בניין ,עקב מצבה הצבא המשותף לצרפת ולבלגיה. הכלכלי הקשה של משפחתו. 1927 1903 רובין מקבל אזרחות צרפתית .מתחיל לעבוד כגרפיקאי מתחיל ללמוד ציור ופיסול בבית–הספר לאמנויות יפות בסופיה. וכמאייר בענף הפרסום. 1905 1931 נוסדת תחרות לבחירת הסטודנט המוכשר ביותר באמנות מבין מאבד את עינו השמאלית בתאונה. יהודי ארצות הבלקן. 1933 1906 נושא לאשה את תמר–אז‘ני אלברט רובין נבחר להיות הזוכה הראשון בתחרות הנ“ל .על–פי המלצת פרופ‘ בוריס שץ ,הוא מגיע מבולגריה לירושלים ,ולומד ציור ופיסול ב"בצלאל" במשך שלוש שנים ,במחזור הראשון של הלימודים בבית–ספר זה .אביו מועסק כשרת בבית הספר. 1939-1934 שהות ועבודה בשווייץ 1945-1940 מסתתר עם משפחתו בצרפת ,בעת המלחמה .נעצר פעמיים 1909 עוקר לפריז ולומד שבע שנים באקדמיה לאמנות של פרופ' קורמון. ונמלט פעמיים מידי שוביו. 31במאי 1956 נהרג בתאונת דרכים בפריז. 58 July 10, 1887 Born in Sofia, Bulgaria 1914 Admitted for the first time to the annual “Salon” of French artists. World War I breaks out that same year. After the war, Rabin will continue to participate in the Paris “Art Salons” exhibitions. 1900 Graduates elementary school. Due to economic straits of his family, goes to work as a construction carpenter. 1915 As part of his military service, Rubin gives drawing lessons to soldiers of the Franco-Belgian army. 1903 Begins painting and sculpture studies at the Sofia Academy of Fine Arts. 1927 Granted French citizenship. Begins working as graphic artist and illustrator in the advertising field. 1905 Founding of competition for selecting the most talented art student among the Jewish communities of the Balkans. 1931 Loses sight of his left eye in an accident 1933 Marriage Biogr aphic al Not e s 1906 Albert Rubin wins first prize in the competition. Upon the recommendation of Boris Schatz, he travels from Bulgaria to Jerusalem where he enters the inaugural class at Bezalel, and studies painting and sculpture for three years. His father is employed as caretaker at the school. 1909 Leaves for Paris, where he attends the Professor Fernand Cormon art school for seven years. 1934-9 Living and working in Switzerland 1940-5 During the war, hides with his family in France. Arrested twice, he escapes both times from his jailers. May 31, 1956 Albert Rubin killed in a traffic accident in Paris. 59 (in 1974, to be exact), I can only review with envy the rich artistic program of the 1908 party: a festive speech by Schatz, a piano performance by Mrs. Krugliakov, the Bezalel choir conducted by painter Shmuel Levy, “Octet and Organ” musical segments by Bezalel students, gymnastics performance, impromptu sketching, amusing dances, magic lantern, a lottery and public auction. The audience was required to come “armed with endurance and joy”.23 And of this the poet already said24: “It is said that it was joyful here before I was born, and everything was just marvelous until I arrived....” It should be noted that the author S.Y. Agnon viewed these parties to be Bacchanalian orgies, and in fact described one of the notorious gatherings (it was actually a Chanukah party) as a “Pagan Passion Party”.25 In 1909, Albert would arrive at the Fernand Cormon art school in Paris to study with Cormon (1845-1924), who was a renowned “historical painter” and teacher. Albert would arrive there exactly twenty years after his admired teacher, Boris Schatz, began to study at that school, and 23 years after two other students, one Dutch and the other French, who were not sufficiently appreciated at that time, studied there (1886) and became acquainted with each other at the same studio, and under the same teacher. Their names were Vincent Van Gogh and Toulouse-Lautrec. Although in 1948 Albert wanted to at last realize his dream of returning to Eretz-Yisrael, his wife, Eugenie-Tamar, would not agree. Eight years later, on May 31, 1956, Albert was killed in a road accident in Paris. His widow passed away in Paris in 1984. Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, 23 Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen), 1983, p.271 Jonathan Gefen 24 Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, 25 Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen), 1983, p.294 60 subjects, not even any related to Matithias the Hasmonean and his family – symbolic themes so beloved by Schatz himself. Artistic influences were an interesting blend of East and West. Schatz imbued his students with the element of realism, while Shmuel Hirszenberg added the element of “emotional pathos”, which although could be seen in his own paintings, did not really percolate down to the young students. Lilien, who taught for just a few months during Albert Rubin’s studies, brought with him a most complex array of artistic influences: the German Jugendstil (graphic-decorative in principle), as well as influences of Japan and ancient history (Assyrian and Egyptian), all of which were tossed into a “melting pot” together with exotic figures (Bedouin and others) encountered by Lilien in Eretz Yisrael. We know that Albert Rubin participated in the Lag Ba’Omer celebrations in 1907, where he also sang the Bezalel hymn composed by Yehoshua Kantrowitz just before he was dismissed by Schatz21 after only nine months as a clerk in the school: “... and as we see and look at the landscapes of our native land, our hearts fill with glory, for this is our land. Bezalel! Bezalel!...”.22 Even before this event, this hymn was sung at memorial events and celebrations, including the reception in honor of David and Fannie Wolfson (on the second day of Shvat, 5667 – end of 1906). The program also included a one-act drama entitled, “The Eternal Song”, a performance by the Bezalel choir, volleyball games, magic lantern (an early version of the audiovisual shows of our times) and “living pictures”. Also performed that year on the Bezalel stage by “Lovers of the Hebrew Stage” of Jaffa, was “Jacob the Blacksmith”, a four-act play by D. Pinsky. In 1908, Albert Rubin participated in the first party of Bezalel’s “Painters’ Club”. Since the author of these lines (D.J.L.) was one of the organizers of the Purim celebration at Bezalel some years later Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, 21 Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen), p. 69. Ibid. 22 61 secretary, and Yisrael Aharoni – Hebrew teacher. Life, as well as creative life, is dynamic. Ya’akov Stark, a classmate of Albert Rubin’s, was already designing decorative Hebrew fonts (a sort of merger of European “art nouveau” style and Moslem arabesques) in May 1906. In 1907 another colleague of Albert’s, Shmuel Ben David (we may recall that he also came to Jerusalem from Bulgaria), was elected the first chairman of the “Students and Employees Union of the Bezalel School”. In the Bezalel rug department (workshop, actually) were 45 young girls selected by Professor Schatz out of 400 candidates immediately upon his arrival in January 1906. One was Rachel, Albert’s 14year old sister. Did Albert cast his eye upon one of them? This we will never know. All that is known is that he was destined to be married only in 1933. The artistic and iconographic ideas which were imparted by the first Bezalel teachers to Albert Rubin and the other students, in their strivings to create a new Hebrew style, were quite clear, as can be seen in Rubin’s paintings during his first three years in Jerusalem: 1) Jewish “characters”, usually Oriental: these were considered to be very picturesque figures, exotic, racial, authentic and close both in spirit and appearance to Biblical heroes. These “characters” therefore symbolized the link between the nation’s past (Eretz Yisrael of the Biblical period) and the Zionist experience. There was a clear sense that “no one but an old bearded Yemenite could depict Ezra, Nehemia and other Biblical figures.” 2) The landscapes of Eretz Yisrael, of Jerusalem in particular, stressing the holy places or places of national interest, such as the Temple Mount (site of the Temple), David’s Tower, Wailing Wall, Rachel’s Tomb, Zecharia’s Tomb, Yad Avshalom, etc. Against the background of the above elements it is interesting to note that during Rubin’s Jerusalem period no paintings were found depicting Biblical 62 artist without also becoming an artisan, Albert Rubin and his fellow students were obliged to learn “practical skills” as well as -- befitting the “great ingathering” from various countries -participate in Hebrew language classes.19 In his third and final year of study, Albert Rubin had the honor of studying for some time with the painter Shmuel Hirszenberg, who most regretfully died just a few months after he came to the country. The predominant thinking in the Art Department was quite conservative. Schatz viewed the painter Paul Cezanne as the father of the heretics of “good” art. Researcher D. Belkin describes the prevailing artistic atmosphere in the Bezalel of Schatz, even after Rubin’s departure: “the determining and undeniable trend in Bezalel was that which had been instituted by Boris Schatz, the founder of the school: the Orient as the repertoire of national motifs and subjects, the technique Western-academic. Schatz, although he lived and worked in Paris at the peak of the Impressionist period, expressed his general disgust with this modern movement. He scorned Impressionism and dubbed their “blurred” painting “devious”. Sionah Tager recounted that in the course of her studies at Bezalel (1922), “Schatz confiscated her book on Impressionism which she dared read in the school yard.”20 By now the school had six teachers, 70 students and 50 employees in rug weaving. From his residence in Berlin, Otto Warburg viewed Bezalel as a commercial institution that needed to be profitable as well, and he was concerned about the spendthrift management style of Professor Schatz. He therefore forced Schatz to regularly forward him expenditure reports, for if not, he would stop the money transfers. Schatz gritted his teeth, and in one of the reports he forwarded, we encounter four teachers and administrative staff receiving salaries: Nissim Rubin (Albert’s father) – caretaker, Shmuel Ben David – rug-making teacher, Hemda Ben-Yehuda – Dr. Y. Lurie reports in 1911 on 19 speakers of nine separate languages among the Bezalel students: jargon (?), Spanish, Arabic, Hebrew, Russian, Persian, Georgian, Turkish and Bulgarian (Nurit Shilo-Cohen: Bezalel, 1906-1929 (Exhibition Catalog), Israel Museum, Jerusalem, 5744, p. 60. Dalya Belkin: Menahem 20 Shemi –Man and Artist, Exhibition Catalog, Tel-Aviv Museum of Art, 2009, p.22. 63 again solely on his own, appointed Arnold Lachovsky, a painter who was totally unknown in Berlin, to replace him (truth be that some in Berlin hoped that Hirszenberg would replace Schatz as manager of the institution as soon as possible). They invalidated the appointment, sending the painter Richard Goldberg in his place.18 To thoroughly understand both the balance of forces and the elements of the confrontation between Berlin and Schatz, it is necessary to keep in mind that the management contract between Schatz and the Berlin Society expired on October 1, 1908, and the question of its renewal was certainly a tangible threat to the school director. Another conflict awaited the new school and its manager, this time against local forces, and the enemies (real and imagined) were seen coming from every direction. On one side stood the UltraOrthodox in Jerusalem, who became accustomed over decades to living from “distribution” money (contributions and donations from overseas). A situation whereby Jews would actually learn a trade and begin to work for a living was viewed by them as a very strange and even dangerous precedent. Furthermore there was the apprehension that religious Jews might launch a boycott because of the prohibition of making statues and pictures (this did not happen). On the other hand there were also other educational and cultural institutions in Jerusalem (e.g. Alliance School) whose objective was to teach trades like weaving, spinning, lacework, knitting, etc. In 1907, Schatz removed Abraham Albert Antebi, the principal of the Alliance School from the Jerusalem board of Bezalel, classifying him as an “enemy of the institution”. Two other Jerusalem institutions plotted to swallow up the young Bezalel: the Lemmel School and the Ezra Institution, but Schatz repelled these dangers as well. Since Schatz also believed that it was impossible to be an Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, 18 Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen), 1983, p. 69 64 at that than organization and marketing art work. He should be absolutely removed though from the rug workshops.”15 As a result, Schatz fell ill and nearly died. A compromise was then agreed on, in respect of which Warburg wrote to Ruppin: “In the matter of removing Professor Schatz from the Carpets Department, I would recommend not acting on this for the time being.” We may assume that the background for this dispute with the Berlin Board was the prejudice (not to mention disdain) among the “progressive” Central European Jews (who viewed themselves as bourgeois and capitalists) toward what they saw as the emotional and inferior “Öst-Juden” emerging from the East European shtetls, of whom Schatz, as is known, was one. In response Schatz maintained that “every person believes that he has the right, because of his pennies, to offer his opinion, even when he doesn’t understand anything.”16 The truth, as usual, lies somewhere in the middle: Schatz, who was filled with good intentions and contributed both his energy and his resources to Bezalel, was never able to separate his personal life and his personal property from the institution he managed.17 At that time, further skirmishes with the Berlin Board lay in wait for Schatz: Berlin didn’t like the “renovations without documentation” and the various improvisations carried out by Schatz in the two new buildings, as well as the fact that Schatz, on his own, opened new departments in the school (filigree and basket weaving, and eventually wood carving), expanded the existing drawing and painting departments (that Albert Rubin attended) which they did not consider to be an independent art department but rather a department “for preparing design models for rugs” only. As “punishment” Schatz was forbidden to open the lithography department which was to be managed by Struck in 1908, and its opening was delayed by another year. Berlin was also displeased that following the sudden death of Shmuel Hirszenberg, Schatz, Central Zionist Archive, L2/86/1, 15 Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, Israel Museum Catalog (Editor: Nurit ShiloCohen), 1983, p. 68. Zalmona, 2006, p. 74. 16 Zalmona, 2006, p. 83. 17 65 to undertake this task. If “induce” sounds too harsh and extreme, it would be worthwhile to examine Schatz’s principal argument in his attempt to persuade Grazovsky: “I am not concerned that you are not a merchant,” he wrote to him in 1907. “In Bulgaria this position was filled by an official from the ministry who after a period of ten years became very rich, with a business worth two million. Why turn down such a good future for yourself ?”13 In other words: not a very vague promise that following some time in public service in supervising the commercial business of Bezalel, Grazovsky would be able to enter the private market and make millions (a common occurrence here to this very day). Grazovsky, for some unknown reason, and notwithstanding the promised glowing future, rejected the offer, perhaps because he received at the same time a better job offer in Beirut.14 More tales of financial mismanagement at the beginnings of Bezalel, and the attempts to pry loose of supervision by the German committee: Schatz founded “Friends of Bezalel Society” groups in a number of Jewish communities in the United States (New York, Philadelphia and St. Louis), asking their leaders to send the money directly to him in cash in order to bypass the treasurerssupervisors in Berlin. Now a new problem arose: the management in Berlin was not at all enthused about the technical and artistic quality of “Bezalel Carpets”: Their dimensions were too small, the manufacturing was too slow, the quantity produced was inadequate, and Schatz gave preference to Hebrew-Jewish motifs over PersianEastern motifs. On July 2, 1908 an anonymous letter (signed with initials only) was sent to Ruppin from the Berlin management, stating, inter alia: “In order not to anger Schatz too much, he can continue in the meanwhile with management of the museum. In fact, let him engage in publicity and when times are better, let him travel to Europe and the U.S. to schnor – he is much better Central Zionist Archive, L42, 13 quoted by Dr. Gideon Ofrat- Friedlander, Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen), 1983, p. 49. Yehuda Gur (Grazovsky), 1862- 14 1950 – linguist, educator, lexicographer and author, one of the first in Eretz Yisrael to write in Hebrew. Born in Pohost in Belarus, Gur studied photography in Wilno intending to make a living from this profession in Eretz Yisrael and made aliyah in 1887. Here he first worked in agriculture and later in a Jaffa shop. Later he became a Hebrew teacher in Mazkeret Batya, moved to Zichron Yaakov and still later to Jaffa, where he taught in Yisrael Belkind’s school and became secretary of the Agudat Bney Moshe Society. Subsequently he was a teacher at Mikve Yisrael and in 1898 was present at the historical meeting of Herzl and the German Kaiser, Wilhelm II, which took place at the gates of the school. In 1906 he moved to Beirut where he worked for the Anglo-Palestine Company (APC) Bank, returned and managed the APC Bank branch in Jaffa. In the course of his work he bought land in Tel-Aviv and Haifa for Jewish settlement. During World War I he was deported by the Turkish authorities to Damascus. His daughter, Hadassah, married the son of the first British High Commissioner, Herbert Samuel. 66 the only one of his class to do so: Leaf-Lifschitz left for the U.S., and Zipori and Gordoni settled in Russia. The curriculum was planned for a three year study program. The teachers were to be Lilien and the painter Julius Rothschild (native of Weimar, Germany), who was chosen by a search committee specially appointed by Schatz in Germany, and who taught “painting through the use of models”. Lilien (Schatz’s longtime friend) indeed came to Jerusalem, but very quickly fell out with Schatz and left (subsequently he would claim that from the outset he intended to stay only a short time).11 The first “student revolt” at Bezalel (indeed the next hundred years would see several such revolts!) was directed against that same Julius Rothschild, who apparently did not distinguish himself very well as a teacher. Albert Rubin and his colleagues succeeded in getting him dismissed from the school (considering the pleasant and modest disposition of Albert it would be unreasonable for him to have headed the revolt), and Schatz, who by that time was already teaching clay sculpture, gypsum casting, decorative art and Hebrew (!), was forced to also fill the place of the ousted Rothschild and to teach painting. The problem was that the brother-in-law of the said Rothschild, a man by the name of Cohen who was the manager of a London bank, was in the meantime asked to examine the somewhat problematic accounting system of Bezalel due to a suspicion of what was really going on at the school (at least from the accounting standpoint). It would seem that his impression was not very positive since he found it necessary to report to Warburg that “artists are childish and should be supervised.”12. It would be unreasonable to think that in 1906 the young students would be aware of the pressure directed at Schatz to agree to objective-professional Berlin committee supervision of the accounting and commercial balance sheets. Schatz instead tried to induce Yehuda Grazovsky of Jaffa Zalmona 2006, p. 83 11 Dr. Gideon Ofrat-Friedlander, 12 Israel Museum Catalog (Editor: Nurit Shilo-Cohen) , 1983, p. 49 67 corals and shells, ancient coins and medals, skeletons and stuffed rare animals. These initial private collections, which actually gave rise to the modern museum, were characterized by a total lack of discipline, and it could be said that their slogan was “to amaze and to amuse”. The Bezalel museum boasted ancient coins from Schatz’s personal collection, stuffed animals and butterflies. The Jerusalem newspaper “Hashkafa” (Viewpoint) noted in 1907: “... everyone returning from a trip brings a butterfly or a stone to the museum.”10 Even the large impressive carriage belonging to Moshe Montefiori was included in the exhibit. In the beginning the Bezalel School of Art and Crafts had two main divisions – the Art Department and the Crafts Department. The Art Department was composed of the School for Teachers and Model Painters, Preparatory Classes and Evening Classes. Several locally born students (classified as “beginners”), and several foreign students, who, having already undergone a certain amount of art training were classified as “advanced”, constituted the Art Department’s first group of students. Among the foreign students were five from Russia, three from Austria and Germany, and three from Bulgaria: Shmuel Levy, Shmuel Davidov (who changed his name to Ben-David) and Albert Rubin, whose father, Nissim, was hired by the school as a caretaker, while some of his sisters worked in carpet weaving. Since Albert Rubin’s entire family was with him in Jerusalem, it is not clear whether he was considered a “foreign student” or a “local”. Rubin’s class also included AviezerYa’akov Kantrowitz, Ya’akov Stark, Aharon Halevi, Reuven Leaf (Lifschitz), Shmuel Persoff, Zipori (Ziporowitz), S. Kratka, Leo Koenig, Y. Liechtenstein, Avraham Binyamin Rivlin, Feivel Wilner, Y.N. Gordoni, Vinik, Shmuel Levy (Ophel), Avraham Asher Bar-Adon and Yosef Hevroni. As we know, Albert Rubin left Eretz Yisrael upon completing his studies in 1909. He was not Zalmona 2006, p. 89 10 68 and wide windows, and a courtyard encircled by trees. The nearby Ethiopian church, with its lofty dome and colorful windows, conferred its splendor to the grounds. In the corner of the yard there stood a temporary awning – poles with sack-cloth stretched over them – surrounded by half chiseled stones...9 The Bezalel students, Albert Rubin and colleagues, would two years hence move to a new set of buildings, more spacious and better known (at the intersection of Shmuel Hanagid and Bezalel streets): Turkish buildings acquired by the Jewish National Fund from Effendi Abu-Shakir. Originally one building served as the effendi’s residence, while the other housed his harem. Subsequently the buildings were used by an Arab orphanage. Although Schatz dreamt of building Bezalel closer to the Temple Mount (since there the Third Temple would certainly be built, while Bezalel would be the temple of the arts of which Schatz himself would be the High Priest), he coveted the plot where the Rockefeller Museum is currently located, but understood that it would be wise to make do with the proferred location. The move to the new buildings made it possible to expand the school and open new departments for filigree (design of ornaments, jewelry and religious objects using silver threads), carving and frames (including shell-inlaid picture frames), and subsequently also for wicker furniture, lithography and etching. In subsequent years, marble, olive wood, ivory, graphics and photography departments would be added. The move to the new buildings also facilitated the realization of Shatz’s plans for opening a museum that would help advance the students’ work. This “museum” at first appeared more like the “Chambers of Curiosities” created throughout Europe in the 16th and 17th centuries by various collectors (usually nobles, bishops or just common rich merchants) – rooms characterized by a multitude of all sorts of objects – paintings, sculptures, weapons, Shilo-Cohen, Israel Museum Rachel Yanait Ben-Zvi, We Make 8 Catalog, p. 34 9 Aliyah, Tel-Aviv 1950, p. 25, quoted by Dr. Gideon Ofrat-Friedlander: “Bezalel – Founding Years”, from “Bezalel” (Exhibition Catalog, Israel Museum), Curator: Nurit Shilo-Cohen, Jerusalem, 1983, p. 44. 69 We now return to late 1905. Schatz is still in Europe (mostly in Berlin), intending to return with the inaugural class, which consisted of ten students and two instructors (A.M. Lilien and Julius Rothschild), dreaming of building a cultural “complex” in Jerusalem: school, workshop, museum (to house treasures of Jewish art, archeology of the Holy Land and a collection of flora and fauna of the Holy Land to provide models of inspiration for artists), as well as a library (Reverend Hedler of Vienna was prepared to contribute 10,000 volumes for this purpose.) Most contributions to Bezalel during its first year came from German Jews, since at that time other European Jewish communities were channeling their charitable donations toward rescuing Jewish victims of pogroms in Russia. Eliezer Ben-Yehuda relates7 that Boris Schatz offered to work without remuneration in the first two years (another version cites three years without pay).8 The inaugural class, which as we know included the 19-year old Albert Rubin, apparently began its studies on March 1, 1906, in a rented building on Ethiopia Street. This attractive street, which remains so to this very day, and where the Ben-Yehuda family resided as well, was part of a neighborhood housing many Europeans and public institutions. One of five buildings put up by the Ethiopian community in Jerusalem in the late 19th century for rental, the building proved large enough for purposes of the school, but relatively small and uncomfortable for social and public events. Rachel Yanait Ben-Zvi (in time the wife of the second President of the State of Israel), described the building as a palace planted in the Garden of Eden with a mystical, Christian-Ethiopian style ambience: “...on Ethiopia Street stood a new and empty house. This was the home of Bezalel before it moved to its own permanent quarters....How magnificent was this large house, particularly its upper floor...the balconies that seem to be hanging in the air, tall Herzl in 1903. A month after Schatz arrived in Palestine in January 1906, the Bezalel School of Arts and Crafts opened its doors in Jerusalem with a handful of art students from various countries. Bezalel was thus established in accordance with the ideas and under the supervision of the representatives of practical Zionism. Schatz declared his intention to create an institution rooted in Eretz Yisrael and the birthing of a national artistic identity – one which would also serve as a foundation for advancing folk crafts and local folklore. 4 See the following selection (Hebrew): Nurit Shilo-Cohen: Bezalel, 19061929 (Exhibition Catalog), Israel Museum, Jerusalem (1983). Yigal Zalmona: Boris Schatz, Keter Publishers, Jerusalem, 1985. Yehudit Kol-Inbar: History of Museums in Eretz-Yisrael Prior to the Founding of the State, as an Expression of the Zionist Vision, Master’s Thesis, Hebrew University, Jerusalem, 1992. Yigal Zalmona: Boris Schatz – Priest of Art, (exhibition catalog), Israel Museum, Jerusalem, 2006 David Tartakover and Dr. Gideon Ofrat-Friedlander: Bezalel 100 (Volume 1 – 1906-1929), Lottery Council for Culture and Art, 2006. Zalmona, 2006, p. 72 Zalmona, 2006, p. 143, Note 47 In “Hashkafa”, December 26, 1905 5 6 7 70 realizing that there too he will be alone: “Palestine will be my monastery for some time”.5 And so, was it Zionism or a place of exile? Perhaps this is the point where we should mention another aspect of the litany of tragedies awaiting the Schatz family: that of the tremendous importance to Boris Schatz of establishing an artistic dynasty in Eretz Yisrael. It was certainly not by chance that he named both the art school he founded and his firstborn son Bezalel, nor was it just by chance that he also asked his pupils and assistants to name their firstborn sons Bezalel (Bezalel Narkiss and others). So it is especially painful to realize that not one descendant of Boris Schatz exists, not in Israel, nor the entire world, since both his children from his second wife died childless. As to his daughter Angelina who remained in Sofia with his first wife, Schatz proposed that she come live with him in Jerusalem, but when the two finally managed to meet, she accused him of abandoning her in the past and declared that she did not feel that he was her father any more than was her mother’s lover Nikolov. Although she would eventually change her mind, it would be too late. The tortured Schatz would write in his diary: “I decided then to expunge you from my heart...but after many years, when you matured and understood and you threw yourself into my arms, in spite of the fact that I loved you with all my heart, I could no longer fill the place of my little daughter who was stolen from me by evil people.”6 With bitter irony, Schatz added in his will that even the pleasure of getting to know and spending a little time with the only grandson he had in the world (Angelina’s son) was denied him, and he was left with only his photograph. Few know that after Schatz died Angelina (who had since herself become an artist) came to Israel, but her son, who suffered from mental illness, died childless. proposals intended to promote the development of Jewish art, and concurrently, as stated by Buber, “to create the melding of the Jew with the complete human being,” was expressed in the founding of a Jewish art publishing house ( Jüdischer Verlag), traveling exhibitions, and the founding of a Jewish Artists Union. Buber hoped that every Jewish home would display Jewish paintings, listen to Jewish music and read Jewish poetry. These ideas, which subsequently reverberated throughout Shatz’s world, were already auguring the great debate regarding the existence of a new and authentic Jewish-Hebrew style, beyond the existing Jewish iconography. Emerging from the more practical proposals for advancing Jewish art, was also the need to establish an institution that would encourage Jewish artistic expression conforming to Zionist aspirations. It could therefore be said that Bezalel was conceived in answer to spiritual Zionistic views. It also concurrently served as a bridge between itself and the aims of practical Zionism - the Zionism of action, work and innovation in the use of materials - which reinforced settlement and creativity. In this way, the realization of an institution such as Bezalel made it possible, on the one hand, to strive toward spiritual Jewish art with a Zionist emphasis, and on the other, the development of a crafts industry of commercial value in Eretz Yisrael . The decision to establish the Bezalel School of Arts and Crafts was adopted by the 7th Zionist Congress, two years after Schatz presented his ideas to 71 in London). Schatz was not at that time, nor regretfully in the years that followed, included in the “Starting Five” (to borrow a basketball term) of contemporary Jewish artists. It is indeed a fact that Professor Martin Buber, who in days to come would influence the study content of Bezalel, believed that artists such as Josef Israels, Max Liebermann, Lesser Ury, Ephraim Moshe Lilien, Hermann Struck and others were of greater importance3. Schatz, however, was imbued with passion, vision and almost boundless energy – the stuff of which entrepreneurs are made. Although the circumstances of the formation of the Bezalel idea back in Sofia and the establishment of this institution in Jerusalem are clearly relevant to the story of Albert Rubin, a member of its inaugural class, we do not want here to delve further into them since the subject has already been extensively covered in contemporary Hebrew literature.4 It should be kept in mind that Jerusalem of those years was no more than a small and most pungent town (as noted by visiting tourists at the time), situated on the fringe of the expiring Ottoman Empire. By late 1905 Schatz begins to accept that his professional future (far from clear) is certainly not in Sofia nor in Bulgaria at all, and his mood is melancholy. On a personal level his heart has already been broken three times: the first when his wife Zhenia ran off, taking their young daughter; the second due to a decidedly onesided affair of the 38-year old Schatz with his 16-year old cousin, Theodora (Dora) Gabe (in his letters to Dora he describes himself as an old grandfather, lonely and tortured, at times friendly and energetic, while at other times gloomy, tired, broken, suffering and agonized by betrayal), and the third time, due to the unfortunate death of Herzl in 1904. In one of his last letters to Dora he relates that he intends to spend a few years in Eretz-Yisrael, although in a cage, ready at any moment to crush my burning skull and put an end to the unbearable torture.” In 1905, Schatz gave his daughter a present: a terracotta relief of “Samson and Delilah”. The choice of the subject was not accidental, for it portrayed not only the woman’s betrayal, but was reinforced by the fact that Samson resembled Boris Schatz (who in his youth was a wrestler and a boxer and had a powerful body), while the features of Delilah recalled those of Zhenia. He carved on the relief: “To my daughter Angelina, July 20”. Although it should be noted that at the time he began to heed the call of the Zionist mission his status as an artist and teacher in Bulgaria was deteriorating, and it is possible that it was Zhenia’s betrayal that ultimately brought Boris Schatz to Jerusalem to establish the Bezalel School of Art. 2 In the Biblical source, the meaning was “House of Treasures”, but it would be reasonable to assume that the intention was “The King’s Treasure”. The connection between the terms “King’s Treasure” and “museum” hardly requires any proof: several of today’s great museums (the Louvre in Paris, the Hermitage in St. Petersburg, the Kunsthistorisches Museum in Vienna, etc.) started out as private collections of royal dynasties, before the era of revolutions and other political changes, following which they became public collections and the property of the people. 3 The influence of Martin Buber’s ideas on Schatz and the founding of Bezalel can be seen in the practical 72 among others, studied with Professor Schatz after Albert did, but ultimately rebelled against him, usually against the backdrop of his stubbornly consistent opposition to “modernism”. As we will soon see, this would not be the only tragedy to beset Schatz in those founding years. Boris Schatz discovered the talented 19-year old Albert Rubin in Sofia and persuaded him to come (with his parents) to Jerusalem in order to study at Bezalel, the new “center of learning” of art and design he had established, exactly in the same way he continued to enlist other young talents from the Diaspora. Miriam Hadgadya, for example, was “conscripted” by Schatz in Odessa in the summer of 1911, and attended the third Bezalel class. In fact, it could be said that discovering young talent sent adrenaline coursing through his veins. At the end of the 19th century, Schatz also came upon a 15-year old country boy, Andrei Nikolov, in Bulgaria. He nurtured him and promoted him to be his assistant at the school. Unfortunately, young Nikolov repaid Schatz by having a turbulent affair with his wife Zhenia, and then ultimately ran off with her1. His dream was to establish an art school in Jerusalem with an adjoining “House of Treasures”2. If Schatz, who was not a part of the Bulgarian nation, had helped so greatly to shape a cultural awakening there, why shouldn’t he do something comparable for his own people? The challenge seemed of similar nature, and the formula for implementation identical: in both places Schatz persevered in developing and disseminating works of arts and crafts for the population, integrating ancient folk motifs into the rejuvenating culture, and in promoting the sculpture and design of reliefs of outstanding images and folk heroes. In Jerusalem his concept was intended to develop further into the founding of a National Portrait Gallery, as was customary in other enlightened nations proud of their heritage (i.e., the National Portrait Gallery 1 In 1889 Boris Schatz married Evgenia (Zhenia) Zhermovsky, daugher of a well-off Jewish family in Wilno. The young couple, together with the bride’s father, moved to Paris. However, not all went smoothly, and Shatz’s temperamental character was not particularly helpful in improving the situation. After five years, during which they failed to produce a child, cracks began to show in their marital relationship. In 1895, Boris and Zhenia moved to Sofia, the capital of Bulgaria, remaining there for ten years. He completed projects for the royal family, opened an art school where his wife taught painting and he taught sculpture, and ultimately became one of the three founding teachers of the Sofia Academy of Art. In 1897, the couple finally succeeded in producing a daughter, Angel (Angelina), but it appeared that the rift between them only deepened. As it happened, on one of his trips to remote Bulgarian villages, Schatz discovered a 15-year old youth named Andrei Nikolov, who had marvelous wood-carving talents. Andrei was his most beloved and talented student, even becoming his assistant. In 1903, when the romance between his wife and Nikolov was already common knowledge, the couple divorced. Until his death, Schatz fiercely hated Andrei. In his will he wrote to his daughter Angelina: “that rascal, for whom your mother robbed me of you, threw her out after sucking her dry.” Schatz cut himself off from his estranged wife and his beloved daughter, and wrote: “I ran around in my studio like a wounded young lion 73 Albert Rubin, Professor Boris Schatz, and the Inaugural Class of Bezalel D r. D o ro n J . L u r i e Few people, if any, have ever heard of Albert (Abraham) Rubin, even though his paintings grace the collections of such major Israeli museums as the Tel-Aviv Museum of Art, and the Israel Museum in Jerusalem. It would be easy to classify him as the “lesserknown Rubin”, since both he and the now famed painter Reuben Rubin belong to the “Genesis” period of “Boris Schatz’s Bezalel”. However, for accuracy’s sake (albeit at the risk of engaging in a bit of pettiness), it should be noted that Albert Rubin was there before him, having been a member of the first class of Bezalel (1906-1909). Reuben Rubin only arrived in 1912, and studied just a year in Jerusalem. We could say that Albert Rubin symbolizes for us the entire inaugural class of Bezalel, for none of its students crossed the threshold of our collective awareness as one of the great artists of Eretz Yisrael of the 20th century. Some perhaps might remember Ya’akov Stark and his pioneering experiments in designing the Hebrew font; others may recall Shmuel Ben-David, but that would be it. Yaacov Ben Dov (who began his studies at Bezalel a year after Albert Rubin), will be remembered for his later work in photography and cinema, while other successive Schatz graduates (such as Levin Kipnis and Baruch Agadati), did in fact distinguish themselves in diverse fields. Graduates such as Ze’ev Raban and Meir Gur-Aryeh steadfastly continued the legacy of Boris Schatz, although the “great” names in art such as Reuben Rubin, Nahum Gutman, Sionah Tager, Menahem Shemi, and Moshe Kastel, 74 presented to us, Mr. Rubin will be a great artist one day. We wish him success in achieving this, and we are convinced that when he attains that status he will remember that in Athénée he was appreciated and his true worth was realized.” Rubin did not become arrogant following those triumphs. He continued his studies, went to museums, extended the variety of techniques for creating his art, and when he could not satisfy his hunger, he was content with adding another hole in his belt. And thus, one winter, when he weakened from eating spoiled food, he contracted the Spanish flu, the infamous disease that cost so many lives shortly after World War I. He struggled terribly through the night, surrounded by his art, and overcame the disease. When morning came, Albert, all sweating and shaking, his body weak, beat the disease. Epilogue Kaddish for two hands, actually for four: the hands of my father, the painter, and the hands of the author of this biography- my brother. My brother, Claude, was born on March 8, 1936. He lived through physical and emotional torments that prevented him from fulfilling his dreams. He dedicated the last decade of his life to writing our father’s biography – he worked on this diligently and gave it a melancholy character. In the book he wrote he employs his lyrical style to bring together the respect he had for our father and the reflection of his own character I find it hard not to think of his loneliness, the same loneliness his friends tried to make him forget. I myself was unable to visit him due to the hardships I endured in Israel. Eventually it was his time. He must have been horrified by the fact that he would not be able to finish his tasks and turned to ask God to help. “Pray for me Sylvia, for I still have much to do” - he mumbled in our last phone conversation in a broken voice. But God decided otherwise. On October 2, 2003 his candle has reached its end, and he was 67 years old. I can not finish without thanking the chief rabbi, Rabbi Gilles Bernheim who helped him deal with his emotional torment, and also thank his many friends, too numerous to mention here. They always accepted him, loved him, and among them he felt as part of a family. Dear Brother, Rest in Peace! Sylvia. 75 Since he could neither turn back, nor pass them by force – he straightened up, looked far behind them and called out two names he made up. The two men were surprised and turned to look. He took advantage of the opportunity to shove his hat into the face of one of them, while screaming a blood-curdling scream that sounded like a canon ball shot from a canon. By the time the two had realized what was happening – he was far away from them. This improvisation surprised even him. However his extreme pacifism often caused him to end up on the losing side of such incidents. He only used his physical strength when he had no choice. His earnestness, his mild manner and his honest friendship caused him to know, when circumstances allowed, to regret his actions and show remorse. And when the rival was honest he knew how to turn an old rival to a new friend. The chief Rabbi of France protected him, the Baron Rothschild also showed an interest in him, and his homeland, Bulgaria, awarded him a scholarship. He stayed in school in Paris for seven years, honing his skills in his art and graduating his studies decorated with certificates. He was nominated to receive the prestigious “Prix de Rome”, however, because he was a foreigner he was denied this honor. Meanwhile he expanded his social circle, opened up to the world of art and literature and befriended the great Egyptian poet Sheikh Abu Nadarra. In 1910 the poet got him into the important art magazine “Athénée de France”, through the founder-manager Bonneval. Anatole France, Jules Lemaître, François Coppa and other great men were part of this group. He earned the group’s admiration due to a speech he gave, still in his Balkan accent, about the painter Corot, while the discussion also turned to Corneille . “.. Great speech, ” The Athenee wrote in the words of Legrand, ” and even more impressive when spoken by a stranger who has been living for such a short time in Paris and who only recently became acquainted with the French language...” When he presented a portrait of the Sheikh in oriental garb including all its decorations, and another portrait in civilian clothes, seen writing in his study, he received high praise from the general assembly. Some additional excerpts from the magazine, from the December 1910 issue: “.. following many complements he received, Mr. Rubin thanked the general assembly with words that won him our admiration. We must congratulate him on his humility and appreciate the feelings of gratitude he expressed to the Sheikh and his Professor, Mr. Cormon of the Académie des Beaux-Arts. If we are to judge from the two art works the young artist 76 surprised to see his opponent fall to the ground. Due to his keen sense of justice, he felt personally offended when injustice was done to others. When justice was trampled and he was certain that he was right – his strength grew, and not just due to his muscles. He knew how to listen, and when he used physical strength- it was to protect others and help them. However there was one case, when the use of stools by new students was restricted, where he used his strength unintentionally on one of the study breaks. On that morning he got up early, or he was tired from lack of sleep, and he just leaned on a stool. On that fateful event that happened to be the stool that belonged to “Monsieur”, the Master of the atelier. That started a chain of unexpected events. When the Master of the atelier returned to his seat and saw that it was taken, an argument ensued between the two. Even though Albert usually respected the important “stool rule”, he felt humiliated by the manner in which “Monsieur” addressed him. Even though he still lacked command of the language, he understood the mockery in his words. This was not good enough for “Monsieur” who probably wanted to establish his status and take advantage of the incident to strengthen his position, and the argument quickly erupted. The other students naturally intervened in the conflict that rapidly escalated to violence. Albert was quicker, dropped “Monsieur” to the floor and held him down between his knees, and with a pronounced accent, and assertiveness, said:”I to kill you..” (he could not express himself well in French), while with his other hand he threw all the stools and easels he could reach. His accent and his resolve remained a mystery. Some of the students took advantage of the incident to let out some steam that they had no other way to channel. A moment later the two rivals returned each to his own place, put the stools back, and the incident was over. Albert’s body was imprisoned by the passions of life – fortunately he was full of good will, and was always willing to make friends and shake his opponent’s hand. At that moment he became “Monsieur” himself in everyone’s eyes. We only have one image left from that incident. He is seen in profile, sitting, probably next to his appeased predecessor, while the other students are standing. He never used his privileges as “Monsieur”, nor did he wish to keep the role for long. He preferred leaving this role to others. He preferred to succeed without other noticing it, rather than having his success fully exposed for all to see. There was another incident that occurred when Albert returned from Jerusalem to Sofia, before he left for France – two aggressive young men stood on one of the bridges of the river Maritsa and would not let him pass unless he kissed the religious symbol they showed him. 77 the time the request seemed reasonable and he had no reason to suspect anything. He was astonished to see what happened next. Once he turned around and wanted to descend, it turned out that the ladder was gone. The other students, overjoyed over the prank, started shouting:”take your clothes off...” and said that only if he strips naked they’ll put the ladder back. But how would he come back down, in his birthday suit, in front of his “friends” without becoming the object of ridicule... Over time and due to his experience with previous unpleasant experiences he learned how to assess risk. He estimated the distance to the floor, and without hesitation, and despite the shouts- he jumped. Later he came to understand, by watching other unfortunate students, the humiliation that was spared him when he avoided this cruel initiation: once the naked student got back down, a group of students would force him to the floor face down and perform a “branding ceremony”: The letter C – the initial of his professor’s name (Cormon) – would be stamped on his butt. They used a hot clothes iron and water for the ceremony. The searing sounds made by the iron, together with the water poured slowly on the skin, made the victim believe that the letter C really would be etched there forever. Our stubborn friend Albert managed to avoid receiving this “badge of honor.” Another student who also suffered from harassment, and originally came from the Far East – found security in a gun. One day he took it out of his pocket discretely and showed it Albert, being his friend and as they were both in the same boat. He never used it. There were also “milder” humiliations, such as a bucket of water placed as if by chance over a slightly open door, and when someone opened the door to come in, the bucket fell on his head - to the sounds of laughter. These “geniuses” who were looking for perfection, under the guise of lack of concern about the future, were apparently trying to release their anxieties and their tensions through such group games. Thus time passed in that large atelier. In other serious moments in front of their easel, each one hoped that he could cope with life using his talent, his painting hand and his painting brushes. For the time being they did it together, but down the road they will each have to deal with real life on his own. Albert struggled to live. He did it in a pacifistic way, wielding his strongest weapon – the painting brush, and not with other weapons. He managed to combine his studies with making a living, improved his French, worked on the outside and studied inside. Although he remained thin due to poor nutrition – he was still muscular. The first time he was involved in a fight out of solidarity and was forced to use his muscles – he realized his inner strength, of which he was previously unaware, when he was 78 his resolve. Alone in the big city, hardly knowing the language, the only thing he could do at the time was sell his artworks on the sidewalk for measly prices, for almost nothing. It was clear that this could not go on for long. He sold all his paintings and needed to find a place to stay, even an attic. In the mean time he is forced to sleep on the hard sidewalk in the cold night and get up very early, before people would stare at him, and try to make a living. Albert was one of many poor, quiet, starving students, kneeling between the passersby drawing on the asphalt in the avenues, drawing beautiful pastels, forgotten paintings that get stepped on, or washed away by the rain … students hiding afterwards in some corner to hide their sorrow. One morning money forgers approached him. They were looking for someone who was talented but poor, someone from the fringe of society, to offer him a deal – to join them on a secret mission of forging bills. He had no idea what made them notice him of all people – did he look like someone who had just arrived, and was somewhat lost, easy pickings in the big city, or was it his painting skill! .. Despite his poverty he refused the request. Six months later he recognized in a wall-newspaper the portrait of one of the men who had approached him, who was by then held by the police. 4. Ecole L es Bueaux-Ar ts – The Par is F ine Ar ts Ac ademy Shortly after arriving at Paris he tried to get accepted to the Fine Arts Academy. He passed the entrance exams and was accepted for the first year. He entered the atelier of Professor Fernand Cormon who showed an interest in this young foreigner’s talent. On a certificate signed by the professor from December 10, 1909 the following comment was written: “I see that he has real abilities and that there is every reason to provide him with financial support so he can complete his studies.” Albert remained in the school until 1916. This institution was well known throughout the world, and many great artists had studied there. For Albert it was a door opening into the future. He thought highly of France and was surprised to discover the humiliating initiations practiced on the new students in school – which gave a less than serious impression in such a respectable and highly regarded institution. He tried to distance himself from such social incidents. He looked on from the fringe, spoke little and concentrated mainly on his work. However this was not easy at the beginning. One day, as a new student, he was asked to write his name on a board that was located in a very high spot where new students wrote their names, and required a ladder to be reached. At 79 even though he failed – he never gave up on his dream. 3. S ofia, then Par is Albert returned with his family to Bulgaria. The year was early 1909. The new beginning was harsh. The cold returned, and with it the constant worries. This is how he told it: “I was consumed with worry. I could not stop thinking how to help my father. At the same I also wanted to continue my studies, alongside my work, to further my knowledge and to try my luck. It seemed that I had no future in that place. What was I to do?” After a lot of thinking, he tried to listen to the voice of reason, but found it hard to reach a decision. He feared he might lose hold of both ends; however he also knew that if he did not take a risk – he would achieve nothing. He felt stuck and unable to decide. Eventually he realized he had no choice. He had to cut where it hurt – a difficult task for a person with his sensitivities – and try his luck elsewhere. He hoped that he would be able to help his parents more in the future. The history of Paris fascinated him and he was excited by various reproductions of the city he saw. Paris, the City of Lights, the center of the arts, the capital of Europe, enchanted him. After Sofia and Jerusalem the time came to go to Paris. This city had fascinated him for a long time. It was the fulfillment of a childhood dream. Walking in the footsteps of the great masters, studying in their schools, learning about them as persons in a more profound way. And in his own words: “To refine our personalities, we must learn to know the sources. At the least so we can make use in the future of what we learn of those great men.” For the young idealists who came to France during that time, it was a symbol of defending human rights. It was a country of expression and freedom that turned the concept of human fraternity to an ideal. France appeared to symbolize the future of all of Europe. A few months later he left on his journey. He leaves Sofia, his home city, the city he loved for its water and mountains. He is on the road again, this time by train, in old wooden train cars, traveling 3rd class. Leaving the city behind, sorrowful for leaving his family, but also hopeful... He arrives at Serbia, where his mother was born. There he passes through the cities Nissa, Belgrade and Zagreb. He stops there for a few family visits and continues on journey again, eventually arriving at Paris, after a long journey, in the autumn of 1909, carrying a cardboard box full of paintings and seven francs in his pockets. He also brought with him his enthusiasm and 80 to help Mr. Schatz in his mission to open the school. Together with the newly arrived students the core of the school was formed. However there was a problem. Some of the students spoke several languages, but often not the same languages: Russian, Polish, Bulgarian, German, Spanish, Arabic... the languages clashed, went past each other, there was a feeling of living in the tower of Babel … Eliezer Ben Yehuda, known today as the reviver of Biblical Hebrew, was appointed to teach us Hebrew, and this benefited the entire group. A year later, due to the many efforts by both teachers and students, a workshop was set up to weave tapestry style rugs and to hand weave decorations with biblical figures. The workshop allowed a respectable number of people to make a living. Commitment and skill came together to create a new industry. Eventually, with the enthusiasm that was dedicated to art – the days passed, and so did the weeks, the months and the years. The time to leave had come. The end of an era, already seen on the horizon, forced them to raise anchors and to go seek our fortunes.” Albert stayed in Jerusalem for three productive years, since the founding of the school until the end of the contract. Those people carried the dream in their persons, and it was that same dream that led them as part of a single human chain. Those who make history – are unaware of what they make. Together with his friends he was one of the humble human links creating history. Along with the experiences of moving to a new land and the internal enthusiasm of creating art, along with highly focused passion and justified pride on completing the job, but without giving it much weight further down the line – he took part in founding Bezalel. Albert left a few sculptures there, among them, two busts of children for which he used his brothers as models. One of them is crying (he had to give him a light nudge to get him to have the appropriate expression...) and the other is laughing. He also left a few landscape paintings, influenced by the unique atmosphere of the Holy Land. A few vines, olive trees, cypress trees, eucalyptuses, cacti, a small village with a woman villager next to it, a dry valley, barren mountains, sand dunes, the sprint hill, two or three houses, a crazy dream, ocher paints, strong lighting, and all these landscapes were passing him by during his journey back home. Life is a seeker’s journey. During the journey some events happen by surprise, other occurrences develop slowly over time, but rarely is the journey of life calm and tranquil. During his life Albert always dreamed of returning to the Holy Land. The turbulence of history prevented him from fulfilling his dream, but 81 Beaux-Arts de Sofia) where he stands out due to his talent and hard work both as a sculptor and as a painter. In school he is finally exposed to the art he loved so much. When Theodor Herzl visited Sofia, Albert, still a young student at the time, was suddenly commissioned to paint large format portrait of Herzl’s characteristic aloof features. This painting is like a prophecy of Herzl, The Visionary of Zionism, foretelling Albert Rubin’s future paintings in the Holy Land. 2. Jer usalem During one of the Zionist Congresses in Basel, Switzerland, probably on 1903 or 1905, an idea comes up to set up a school of graphic and plastic arts in Jerusalem, under the direction of Boris Schatz. The institution is named “Bezalel” after Bezalel Ben Uri who was entrusted with the task of building the Tabernacle and its vessels, as told in the book of Exodus. The purpose was to develop the most influential techniques in the world and tie them with the past and to promote national, religious and biblical subjects. It was also supposed to help the new immigrants find work. Exams were held in most European countries to select the thirty talented young artists that would take part in founding the school. Albert Rubin’s teacher, who wanted to advance him, encouraged him to take the exams. He was accepted immediately and became the first to go to Jerusalem with his teacher. Rubin was only 19 years old at the time. However Albert felt so responsible for his family that he could not leave them behind, nor did he want to. After many difficulties he managed, with the help of Boris Schatz, who must have been excited and even somewhat amused to see Albert agonizing over how to take care of his family, to bring his entire family with him, including his grandmother who was living with them. His two sisters, two brothers, his father, his mother, his grandmother, and himself, eight people altogether. In these days it might seem surprising, but back then it was a journey that carried a lot meaning, since at that time an increasing number of Jews had started the return to the Holy Land. They left Bulgaria quickly, on a ship going to the Black Sea, crossed it near the shore and sailed on to the Mediterranean until the Promised Land appeared on the horizon. Eventually they arrived at Jerusalem to the opening of the Bezalel School in early 1906 and stayed there until 1909. During that time his youngest sister Mathilde was born. All the students picked by Schatz have been united by then in Jerusalem. He further told us that “More professors such as Hirshenberg, Gottlieb and Lillien came 82 clouds of passion whispering to him that one day he could carry on from where he left off, even though he thought that it wouldn’t be the same. Now he had to go to the school of life. He starts working for a shoemaker, but doesn’t fit in. Then he goes to work for a carpenter, where he doesn’t do much better, but he knows that it’s his duty to stay there, so he puts a brave face on it and keeps on working there... Since he was the youngest worker in the workshop he was forbidden from using any tools. He waited for his chance to be alone during lunch, or during the aperitif so he could stay alone in his work area, when his colleagues are away and almost for fun, he takes a risk and tries to work the wood. He carves, sculpts the wood and decorates the furniture. The master of the carpentry shop eventually realizes that his young apprentice is the one behind this work. Surprised by his readiness, he wants to encourage him and promotes to a higher level in the hierarchy. The master carpenter thinks the apprentice can benefit him and starts giving him tasks that might interest him. He obviously likes this, but either due to his character, or because he fears envy, he hides his joy, and even then his colleagues are unhappy about the whole thing. Even though he found interest in his work, he was already concerned about two opposing forces: the need for a good environment that would help him develop his personal abilities, and the important and natural need to help improve his family’s financial status. He wanted to combine those two needs; however, being young he was still not accustomed to a life of labor. He did not yet know that in order to live in a society he will always have to learn to balance the opposing tensions rising within him, and the envy-filled atmosphere made it harder for him. He did not yet find the thing he was looking for. In rare moments of leisure, he goes to the museum and admires the masterpieces on display. Italian painting, French, Flemish... they all excite him. The depth of the contrast between shadow and light in Rembrandt’s work particularly excites him. When he goes home with so many images in his head, he attempts to create, sculpting in his imagination and painting with the tools he had. Herbs, plants and ground petals from colored flowers serve him as pigment. One day the professor Boris Schatz, who studied under the famous sculptor Antokolsky, and was friend of Albert’s father, notices the young boy’s works and shows an interest. He notices a natural talent, something worth nurturing. He requests permission to take the boy with him, and promises his father that the boy has a bright future in store. He registers him in the Fine Arts School of Sofia (école des 83 My Father, Albert Rubin C l a u d e R u b i n [ t h e a r t i s t ’s s on] 1. The Balkans We shall let our father’s voice tell the beginning of our tale, through text he must have jotted down after World War II on arbitrary pieces of paper, a few years before his death: “I was born on July 10, 1887, to humble parents of the Jewish faith who came from the Balkans. My father had no trade besides his knowledge of several foreign languages such as French, German, Spanish, Turkish, Russian, Serb and Bulgarian so he worked as an interpreter for wandering tourists or passing diplomats to support the needs of his large family. Thus he spent his evenings near hotels and train stations to find a few more clients and make a living. Sometimes he would return after sundown with a surprise, a small portion of food. Those were rough times in this remote region of Europe that wasn’t really overrun with tourists, however he knew that his children were hungry and waiting for his return so they could all sit together around the dinner table, and the younger ones, overcome by the late hour, would already be falling asleep. Watching my father’s daily battle for survival I quickly learned the facts of life. With open eyes I bid farewell to my childhood to walk the harsh roads of this world of ours.” Thus, in the first pieces of paper he wrote, he revealed to us his childhood. An elderly relative of his, whom we met years later, gave us another view of his childhood, accompanied by never ending hunger:”As soon as he got back from school, he distanced himself away from everyone, found a place to sit and overcame his hunger with a book in hand.” He read books that captivated him: science fiction, astronomy, books by the astronomer Flammarion. He managed to avoid the day-today life, but soon he had to put down his books so he could help his father in his most difficult task. As the eldest of six children he was to give up his dreams and his studies at an early age. He was already too serious to have the privilege or the time to look back, perhaps except for a few pages blowing in the wind, like blue 84 he was named laureate of the Salon des Artistes Français. He showed his work almost every year at the Grand Palais in Paris. The post-war period was difficult for everyone in France. My father renewed many of his previous friendships in the art world and received some meager commissions, but France in those days was concentrating all its efforts on healing the wounds of war, which left little room for the luxury of art when so many everyday necessities were in short supply. What do we have today to remind us of this talented painter, who migrated all the way from the Balkans to Paris with scarcely more than his talent in his suitcase? Although fame and fortune beckoned on the horizon, and he received many commissions and his talent was recognized by many magazines of the arts, it now appears evident that World War II irreversibly destroyed his chances of success. On Thursday, May 31, 1956, my father died in a traffic accident. He was sixty-eight years old. 85 for the war years, he continued to show his work every year at the Salon in Paris. He also submitted two landscapes in oil to the Salon des Beaux-Arts in Poitiers. After World War II, my father continued joining various art organizations and his portraits and other works were reproduced in numerous publications. In 1934 an art critic by the name of Landowsky published an article in the Journal devoted to a portrait of the journalist Géo London that Rubin had shown in the Salon. Some of his works, including La Danse Hindoue, were exhibited in Paris at the Mairie du Ve Arrondissement (the Fifth Arrondissement Town Hall), and also showed his work at the Val de Grâce Museum and the Museum of Bordeaux. My father also tried his hand at advertising, doing creative work for two agencies, Ehrman Lorraine Publicité, and for Publications Robert Krier. He carried out decorative works for numerous private clients, and created a poster for a product called Saponite, which was hung in the Paris Métro stations. Gallery owner Katia Granoff was impressed by one of Rubin’s works at an exposition and purchased it for her personal collection. In 1931, my father lost the sight of his left eye, and suffered consequent eyestrain in the right eye. Despite the difficulties he endured, his optimistic nature enabled him to surmount the odds, and he was able to successfully resume his work. He traveled abroad and became well-known in Switzerland. His works were particularly sought after for his fine execution of portraits; Rubin captured and was able to faithfully express the constant changes that he sensed in the facial expressions of his subjects. During this period my father and mother married and had two children - my brother Claude and myself. One of his portraits of my mother was awarded a prize at one of the Salons. At the height of his fame and while enjoying life with his family, World War II broke out. The occupation of France rendered life extremely difficult for him, as it did for all other members of his faith. He was denounced on two occasions, but succeeded in evading the clutches of the enemy. At the war’s end, my father joined with other Jewish artists and became one of the founders of the Association des Artistes Peintres et Sculpteurs Juifs de France—the Association of Jewish Painters and Sculptors of France—and continued to display his canvasses each year at the Salon. Albert Rubin continued to regularly exhibit his works in expositions of the organizations to which he belonged, as well as at the Salon d’Hiver. One of his illustrations was published in a special edition of the monthly Quand Même devoted to the Arts and Letters. In 1950, 86 praises of the young artist, and granted him a scholarship. Monsieur Bonneval, one of the founders of the Athenée de France, accepted Rubin into the society, where he displayed two portraits of Sheikh Abu Naddara. One of the art critics, writing under the pseudonym of Legrand, congratulated him on his work, and predicted a brilliant future for the painter. One of his bas-reliefs was submitted to the Salon of 1914 where it received jury recognition, and subsequently a foundry offered to cast the basrelief in bronze. When my grandmother died in Bulgaria, my grandfather, finding himself alone with five other children, decided to move the family to Paris to join his eldest son. Although he had worked as a professional interpreter in Sofia, in order to help pay for expenses he accepted the job of night watchman on a construction site. Unfortunately tragedy struck, and my grandfather died of suffocation on January 31, 1914, leaving my father suddenly the guardian of his five brothers and sisters, ranging in age from four years old to sixteen years old. The older children were placed in foster homes, and the youngest, upon the advice of Rabbi Alfred Lévy, was adopted by a middle-class family. Father, however, showed an interest in his young sister’s development, and maintained close contact with her throughout the years. Shortly thereafter, World War I broke out and my father, confronted with being the head of a large family, volunteered to serve wherever possible, and was subsequently requested to give art classes for French and Belgian soldiers. Although he was decorated for his contribution, he never wore the medal in public. To his great joy, however, Albert Rubin was finally granted French citizenship, something he had long awaited. In 1918, a journal called L’Echo du XIeme Arrondissement devoted a long article tracing my father’s career, and in 1922 the same publication published two sensitive Albert Rubin pen-and ink portraits. He continued to show his work at the Salon every year, and his pastels and oils received favorable comment in numerous publications, including Le Figaro, which praised the quality of his drawings and pastels, and La Presse, where an art critic named L. Klotz wrote unstinting praise of his work. Art lovers who had purchased Rubin portraits and landscapes professed their pleasure by sending him letters of thanks lauding his lifelike colors, his sure hand, and the fine style they observed in his work. Albert Rubin first submitted his work to the Salon of 1914. Later on he became a member, and was also an active member of an organization founded by the former students of Professor Cormon, known as C.T.I., and the Society of French Landscape Artists. Except 87 Albert Rubin S y l v i a C h e t r i t [ t h e a r t i s t ’s d aughter] My father, Albert Rubin, was born on July 10, 1887, in Sofia, Bulgaria. His family, being of modest means, took him out of school at an early age, and apprenticed him to a cabinetmaker. Encouraged by his employer who had noted his artistic ability, the young Rubin started sculpting wood in his spare time. He made innumerable sketches and drawings at home, and after a while Professor Boris Schatz, a friend of my grandfather’s, took note of his talent and sponsored his admission to the Sofia School of Fine Arts. To my father’s good fortune, the Bezalel Academy of Art and Design was founded in Jerusalem in 1906 under the direction of Boris Schatz, and he was one of the thirty successful candidates who passed the entry examination which was open to young artists from Europe. Soon after, my father and his family embarked for Palestine, where they remained for three years. During his residence in the Holy Land, he specialized in sculpture, landscapes and portraits. Upon his return to Bulgaria, and after carefully considering his decision, Albert Rubin the artist decided to pursue his studies in Paris, the City of Lights, which was then a wellspring for all the current art movements. When the fledgling artist landed in Paris he was virtually penniless. His entire fortune consisted of just seven francs. In order to make ends meet, my father sold on street corners all the paintings he had brought with him from Bulgaria. From there he went on to become a street artist, drawing with chalk on the sidewalks of Paris. As soon as he was able to, he submitted an application to the Ecole des Beaux Arts, the famous Paris fine arts academy, and passed the entry exam. His first courses were with Professor Fernand Cormon, who was impressed with the budding artist’s talent. A certificate signed by the professor on December 10, 1909, attested to my father’s artistic abilities, and requested that he be granted a scholarship to continue his studies. Consequently, he was able to remain at the Beaux Arts until 1916. The impressive artist submitted one of his works for the prestigious Prix de Rome, but was ineligible to receive an award since they were only granted to citizens of France. However, Baron de Rothschild took an interest in his work and his native land, singing the 88 inaugural class at Bezalel, and thus offers a rare opportunity to scrutinize its core: What did the students paint? How did they work? What was the nature of the ambience that Boris Schatz created around himself ? We sincerely hope that in the future we will continue to enjoy expanded discourse on this significant event in the life of Professor Schatz in particular, and the emergence of Israeli art in general, a topic which has been justifiably attracting increasing attention and curiosity in recent years. Reaching beyond the research and assembly of the collection, we have also included selected recollections written by the artist’s children. Sylvia Chetrit, his daughter, broadly surveys the story of his life, his wanderings, successes, raising a family, and laudatory articles found in professional literature in Paris and other places. Some years ago his son Claude published in Paris an intimate family book, “Kaddish for Two Hands”, which he dedicated to his father. We include here only the first four chapters of the book, mainly describing the uncompromising struggle of the young Albert during his time in both Jerusalem and Sofia, but mainly in Paris, the struggles of daily life and making a living, hunger, anti-Semitism, and even enticing offers to engage in forgery. The fourth chapter ends with Rubin’s struggle with the Spanish flu that ravaged Europe in 1918, killing millions (among them, the young Austrian painter Egon Schiele and his wife Edith). These chapters most effectively describe the period covered by the exhibition, and through which Sylvia seeks to perpetuate the memory of her late brother Claude, allowing us to view this excerpt as a “Kaddish for Four Hands”: those of Albert, and those of his son Claude. We would also like to extend our deep appreciation to the Chetrit family - Sylvia, Daniel, Gali and David - for their considerable help and assistance. Our thanks also go to... Galia Bar Or and Doron J. Lurie 89 Pref ac e Spanning across a half century (1906-1956), Albert Rubin developed and practiced his artistic talents as a painter, a sculptor, a graphic artist and an illustrator. For this special exhibition, however, we have chosen to focus mainly on the first four years of his work: his three years in Jerusalem at Bezalel (1906-1909), and the drawings he created in his first year of study in Paris with Fernand Cormon, shortly after he left Palestine. Although until recently Israeli researchers preferred to focus on “luminaries” such as Reuben Rubin and Nahum Gutman, who had at one time or another attended the Bezalel School of Arts, it would seem that now we should spotlight other artists from the school of Professor Boris Schatz, Albert Rubin among them, who did not toe the Zionist ideological line, left the country and tried their luck in the Diaspora. Creating the “national-cultural legacy” was and is a Sisyphean task, and much still remains to be done. Indeed only now are we beginning to truly detect a trend to expand the canonical discourse of Israeli art, follow the growing diversity of activities in museums, and revel in an expanding shelf of relevant albums and books. Just a few fortunate ones have had their artistic legacy treated in a professional and vigorous way, with most rooted in our memory solely due to the museums bearing their names, devoted to their art, and commemorating their work, such as the Reuben and Nahum Gutman Museums in Tel-Aviv, the Janco Dada Museum in Ein Hod, the Anna Ticho House in Jerusalem, the Frenkel Museum in Safed, and the Castel Museum at Ma’aleh Adumim. Descendants of artists who have been shunted to the margins of memory tightly hold onto their works within the family while contemplating how to deal with their inherited heritage, and the importance of the legacy left to them. To preserve their works? To display them? To sell them? To document them, or perhaps just let them slide into oblivion? Who can tell if one artist or another will suddenly burst forth from obscurity or not? Does the fact that an artist is presently unknown portend that he or she is also doomed to oblivion in the century to come – and that if no one should ever take an interest then perhaps any effort invested in them would simply prove to be a waste of time? The Museum of Art, Ein Harod, has often undertaken to revitalize the memory of forgotten artists, such as Asher Feldman of Rehovot (who did not attend Bezalel), and others who followed their craft in kibbutzim and towns throughout Israel. Albert Rubin serves as a point of departure in giving us the opportunity to appraise a fascinating but little-studied artist, who ipso facto represents all the students of the 90 91 Table of Contents Galia Bar Or, Doron J. Lurie 5 Preface Sylvia Chetrit 7 Albert Rubin, My Father Claude Rubin (Artist’s son) 7 Albert Rubin Doron J. Lurie 7 Albert Rubin, Professor Boris Schatz and the Inaugural Class of Bezalel 7 Biography 7 Catalog Pagination follows the Hebrew order from right to left. 92 Ein Harod Museum of Art Albert Rubin . Beginnings Summer 2010 Curators: Galia Bar Or and Doron J. Lurie Catalog Design and Production: Moshe Mirsky Photography: Shuli Halfi Text Editing: Idit Heiman English translation and editing: Arlene and Jerry Aviram; Uri Bruck Printing: On the Hebrew cover: (detail) On the English cover: (detail) All works are from the artist’s estate unless otherwise indicated Measurements are given in centimeters , height x width © 2010 Chetrit Family and Museum of Art, Ein Harod. All rights reserved. 93 Albert Rubin Beginnings Ein Harod Museum of Art
© Copyright 2024