איפה הילד מה לראות - מגזין שפיץ Spitz Magazine

‫ברלין‪ ,‬פברואר ‪ | 2014‬אדר א׳ תשע"ד | גיליון ‪9‬‬
‫איפה הילד‬
‫בנבכי מערכת‬
‫החינוך ‪ -‬מדריך‬
‫להורים ברלינאים‬
‫מה לראות‬
‫בנבכי עולם‬
‫האמנות ‪ -‬מדריך‬
‫מעודכן בטירוף‬
‫‪www.milestone-group.eu I +49 30 88 716 33 33‬‬
‫פרטים בעמ' ‪31‬‬
‫תוכן העניינים‬
‫שפיץ‬
‫ברלין‪ ,‬פברואר ‪ | 2014‬אדר א' תשע"ד | גיליון ‪9‬‬
‫קוראות וקוראים יקרים‪,‬‬
‫‪18‬‬
‫‪30‬‬
‫רגע של גרמנית‬
‫גדי גולדברג‬
‫‪25‬‬
‫‪04‬‬
‫‪ 04‬מפת הסצנה‬
‫נצלו את החורף כדי להכיר את הגלריות הכי חמות‬
‫רופינה ולסקי‬
‫‪ 08‬החלטות‪ ,‬החלטות‪ ,‬החלטות‬
‫חינוך ציבורי? בינלאומי? יהודי? דילמות של הורים מהגרים‬
‫עידו פורת‪ ,‬דוד אברמוב‪ ,‬זאב אברהמי‪ ,‬גילי אגר‬
‫‪ 16‬ארזת לבד?‬
‫טל אלון‬
‫דניאל נורמן‪ ,‬כשנתיים בברלין‪ ,‬עונה על השאלון‬
‫יואב ספיר‬
‫עורכת | ‪Redakteurin‬‬
‫טל אלון | ‪Tal Alon‬‬
‫עיצוב | ‪Design‬‬
‫מיכל בלום | ‪Michal Blum‬‬
‫צילום השער | ‪Titelbild‬‬
‫בועז ארד | ‪Boaz Arad‬‬
‫הגהה | ‪Schlussredaktion‬‬
‫אריאל מואטי | ‪Ariel Moatti‬‬
‫פרסום | ‪Anzeige‬‬
‫רוני רוזנמן | ‪Roni Rossenman‬‬
‫יח"צ | ‪PR‬‬
‫‪Philipp Horrichs‬‬
‫מו”ל | ‪Herausgeber‬‬
‫‪Tal Alon, Spitz Magazin‬‬
‫‪Liegnitzer Str. 19 10999 Berlin‬‬
‫‪[email protected]‬‬
‫‪www.spitzmag.de‬‬
‫‪030 20896796‬‬
‫הגלריסט ‪Mehdi Chouakri‬‬
‫לעתים קרובות אני מנסה לדמיין אתכם‪ .‬מה‬
‫יעניין אתכם ומה יגרום לכם לדפדף הלאה‪ ,‬איזו‬
‫כתבה תחדש לכם משהו ואיזו תגרום לכם להרגיש‬
‫שאתם כבר כאלה ותיקים שראיתם הכל‪ .‬נדמה‬
‫לי שלעורכי עיתונים יש נטייה כזאת‪ ,‬לפנטז על‬
‫קוראים מדומיינים שלטעמם הם מנסים לקלוע‪,‬‬
‫או להפך‪ ,‬שאותם הם מקווים לעורר‪.‬‬
‫אבל אז אני נזכרת כמה זה בעצם מטופש‪ .‬הרי‬
‫דווקא יוצא לי לפגוש לא מעט מקוראי שפיץ‪ .‬אולי‬
‫לא מדגם מדעי מייצג‪ ,‬אבל מספיק מייצג בשביל‬
‫שאדע שלמרות התחושה הפיקטיבית שיש איזה‬
‫״אב טיפוס״ של ״ישראלי בברלין״‪ ,‬בכל זאת מדובר‬
‫בקהל מגוון והטרוגני‪ .‬כן‪ ,‬יש הרבה סטודנטים‪,‬‬
‫וצעירים‪ ,‬ולא מעט אמנים; אבל יש גם משפחות‬
‫צעירות‪ ,‬ופחות צעירות‪ ,‬וגם בזוגות שמגיעים הנה‬
‫אחרי שהילדים כבר עזבו את הקן כבר נתקלתי‪ .‬ויש‬
‫כמובן אנשים שלא נכנסים לאף אחת מהמגרות‪.‬‬
‫הקורא המדומיין או הקוראת המדומיינת של‬
‫שפיץ הם בחירה שרירותית‪ ,‬שלא בהכרח קשורה‬
‫למציאות‪ .‬אני משתפת אתכם במחשבות האלה‬
‫תוך כדי שאני מדמיינת מי יתעמק ומי ידלג על‬
‫המדריך המעולה לסצנת האמנות העכשווית‬
‫שכתבה רופינה ולסקי‪ ,‬אבל גם מקווה להפתעות‪.‬‬
‫ואתם שם‪ ,‬ההיפסטרים המדומיינים שלי‪ ,‬שילדים‬
‫מסמלים עבורם את קו פרשת ההתברגנות‪,‬‬
‫זה בסדר ‪ -‬אתם יכולים לדלג על הקומפלקס‬
‫המושקע שהכנו להורים‪ .‬אולי בעוד שנתיים שלוש‬
‫דברים ישתנו ותרצו לחזור אליו‪.‬‬
‫לאלה מכם שדילמות הזהות והתרבות בהקשר‬
‫ההורי כן קרובות ללבם‪ :‬אני מקווה שתמצאו ערך‬
‫ועניין במידע ובהגיגים שסביבו‪ .‬למרבה הצער‬
‫שום מדריך כללי לא יכול לחסוך לאף אחד את‬
‫ההתלבטויות האישיות שלא מסתיימות אף פעם‪,‬‬
‫ואת כיתות הרגליים (שלמרבה המזל דווקא כן‬
‫מסתיים מתישהו)‪ .‬ועם זאת‪ ,‬נקודת המוצא‬
‫ההתחלתית שלנו כלא‪-‬מקומיים מכתיבה הרבה‬
‫חוסרים במידע‪ ,‬ולתחושתי עדיף לצאת למסע‬
‫מצוידים באיזשהו מבט‪-‬על‪.‬‬
‫נושא שימור העברית ופיתוחה אצל הילדים מאוד‬
‫חשוב לי באופן אישי‪ ,‬ואצלנו למשל הילדים ידעו‬
‫מהיום הראשון שלנו בברלין שבבית מדברים‬
‫רק עברית‪ .‬בפקודה‪ ,‬וגם ביניהם (ילדים זקוקים‬
‫לתקשורת עם קבוצת השווים שלהם על מנת‬
‫לשחות היטב בשפה‪ ,‬וזו אחת הסיבות שדיאלוג‬
‫עם הורה בלבד לעתים אינו מספיק)‪ .‬מצד שני‬
‫אנחנו ההורים גם מדברים בינינו עברית‪ ,‬והילדים‬
‫עצמם הגיעו לכאן כבר עם יסודות איתנים פחות‬
‫או יותר של השפה‪ ,‬כך שזו לא באמת חוכמה‪.‬‬
‫אני יכולה רק לדמיין באיזה אתגר רציני מדובר‬
‫כאשר ילדים נולדים כאן ורוצים להקנות להם‬
‫את העברית‪ ,‬על אחת כמה וכמה כשההורים‬
‫מדברים ביניהם שפה אחרת‪ .‬מה שמחזיר אותנו‬
‫לכך שלמרות המכנים המשותפים‪ ,‬כל אחד מביא‬
‫איתו גם את הסיפור הבלעדי שלו‪.‬‬
‫את מה שיש בהמשך הגיליון תוכלו לגלות כאן‬
‫בתוכן משמאל או תוך כדי דפדוף‪ ,‬כי נסחפתי‬
‫וכבר כמעט נגמר המקום‪ .‬אציין רק שהשקנו מדור‬
‫חדש‪ ,‬שאני חושבת עליו כבר מזמן וסוף סוף נמצא‬
‫האדם הנכון לכתוב אותו ‪ -‬״רגע של גרמנית״‬
‫עם המתרגם גדי גולדברג‪ .‬נראה לי שהכותרת‬
‫מדברת בעד עצמה‪.‬‬
‫להזכירכם‪ ,‬אם אתם רואים חשיבות בהמשך‬
‫קיום המגזין ונהנים מקריאתו‪ ,‬אודה לכם אם‬
‫תשלמו עבורו כפי רצונכם ויכולתכם ‪ -‬דרך‬
‫כפתור הפייפאל באתר‪ ,‬או בהעברה בנקאית‬
‫(נשמח לשלוח פרטים במייל)‪ .‬ותודה לכל מי‬
‫שכבר הרימו את הכפפה! (זו בדיוק העונה שבה‬
‫כפפות מיותמות ממלאות את שבילי האופניים)‪.‬‬
‫עזרה אפשרית נוספת‪ :‬ספרו לעוד מישהי‪/‬‬
‫מישהו‪/‬מישהם על שפיץ‪ ,‬בין אם הם חיים בברלין‬
‫או רק מתעניינים בה מרחוק‪.‬‬
‫תודה וקריאה מהנה‪,‬‬
‫דפוס | ‪Druck‬‬
‫‪Digital Media‬‬
‫‪Produktion, Berlin‬‬
‫‪Prinzessinnen‬‬‫‪straße 26‬‬
‫‪10969 Berlin‬‬
‫‪ 18‬הבטחנו זה לזו‪ ,‬שאם זה ייגמר‬
‫גם ״סכסוך משפחה בינלאומי״ אפשר לגמור יפה‬
‫שי אורדן‬
‫‪ 21‬החבר הערבי שלה‬
‫קודם היא נמלטה מברלין‪ .‬עכשיו היא חוזרת עם סרט‬
‫נגה נצר‬
‫להזמנת מודעות‪ | [email protected] :‬לקבלת המגזין עד הבית (בברלין)‪[email protected] :‬‬
‫‪ 22‬הפינצטה | שוטטות‬
‫דברים טובים לעשות בעיר‬
‫תמר גבלינגר‬
‫‪ 24‬הפינצטה | ישראלים ושות׳‬
‫מדור אירועים ופרגונים‬
‫‪ 27‬הפינצטה | קולטורה‬
‫ההמלצות של דניאלה הורבין‬
‫ניצן פרי‪-‬הר‬
‫‪ 29‬שפיצפלאץ‬
‫עמוד מנוקד לילדים‬
‫רויטל סקלי‬
‫‪ 30‬החרשן‬
‫אם חשקה נפשכם בחתונה בסגנון אבירי‬
‫יואב ספיר‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫נכון לעכשיו‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫שלא כמו צ׳לסי בניו יורק‪ ,‬או הרובע ה‪ 13-‬בפריז‪ ,‬לברלין אין איזור אחד המרכז את מרבית‬
‫החללים הנחשבים לאמנות עכשווית‪ .‬אז איך תדעו לאן ללכת? פשוט תסמכו על רופינה ולסקי‬
‫ב‬
‫רלין היא אחד משלושת המוקדים‬
‫המרכזיים של סצנת האמנות‬
‫העכשווית העולמית‪ ,‬לצד המתחרות‬
‫ניו יורק ולונדון‪ .‬עד לפני שלושים שנה היא‬
‫היתה החצר האחורית של אירופה‪ ,‬אך מאז‬
‫נפילת החומה שבה בהדרגה לתפקידה‬
‫כנושאת הלפיד‪ .‬המורשת המודרנית‬
‫והקלאסית של העיר‪ ,‬וההשלכה שלה על‬
‫החיים העכשוויים‪ ,‬ההיקף העצום של‬
‫הפעילות האמנותית בתוכה‪ ,‬והזרימה‬
‫המתמשכת של אמנים ויוזמות‪ ,‬כל אלה‬
‫מצריכים מיפוי מסוג מסוים‪ ,‬כזה שלא ינפץ‬
‫את המסתורין של העיר והאופי הדיפוזי‬
‫שמכתיב את פיזור הפעילויות בשטחיה‪.‬‬
‫המדריך שלפניכם ממפה את ארבעת ריכוזי‬
‫חללי האמנות העכשווית המשמעותיים‬
‫והמעניינים נכון להיום‪ .‬הוא מתעכב על חללי‬
‫אמנות וגלריות ממעמדות שונים ‪ -‬ותיקים‬
‫וצעירים‪ ,‬מבוססים וניסיוניים‪ .‬הבחירה‬
‫בהם ולא באחרים מתבססת קודם כל על‬
‫פרספקטיבה ועניין אישיים וסובייקטיביים‪,‬‬
‫ובכל זאת‪ ,‬נוסף כאן גם ניסיון לאגד‪ ,‬מבין‬
‫ההיצע האדיר‪ ,‬את המקומות שהופכים את‬
‫ברלין לאותו יצור מופלא‪ ,‬לאותה אבן שואבת‬
‫בסצנת האמנות העכשווית העולמית‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪04‬‬
‫כחלק מהיגיון הביזור והפיזור של ברלין‬
‫כעיר המפולגת למספר מרכזים‪ ,‬משובצים‬
‫בה כיהלומים מוקדים נפרדים של פעילות‬
‫אמנותית‪ ,‬מעין איים של גלריות‪ .‬שלא כמו‬
‫איזור צ׳לסי בניו יורק‪ ,‬או הרובע ה‪ 13-‬בפריז‪,‬‬
‫לברלין אין איזור אחד המרכז את מרבית‬
‫הגלריות לאמנות עכשווית בעיר‪ ,‬ועולם‬
‫האמנות נדרש לתנועה בין כמה ריכוזים זהים‬
‫בחשיבותם‪ ,‬ללא כל היררכיה ביניהם‪.‬‬
‫מיטה‬
‫״קוביות לבנות״‬
‫אי אפשר לדבר על אמנות עכשווית בברלין‬
‫בלי להזכיר קודם כל את ה‪Hamburger-‬‬
‫‪ .Bahnhof‬בחצר המוזיאון (‪Invalidenstraße‬‬
‫‪ )50-51‬שוכב גוף צהוב כבד ולא מזוהה‬
‫המתחפש לקליפה קלילה‪ ,‬עבודה של פרנץ‬
‫ווסט‪ .‬מחצית משטח התצוגה של המוזיאון‬
‫מתבסס על עבודות מאוסף פליק המשמעותי‪,‬‬
‫הנושא את שמו של האספן החשוב אך השנוי‬
‫במחלוקת‪ .‬בקומה התחתונה תצוגה קבועה‬
‫מעבודותיו של יוזף בויס וחשוב לשים לב‬
‫לתערוכות המתחלפות המשפיעות‪ ,‬תחת‬
‫שרביט האוצרות של המנהל אודו קיטלמן‪.‬‬
‫משם קצרה הדרך לגלריה ‪,Mehdi Chouakri‬‬
‫‪ .1‬שמונה מטרים של תצוגה‪:‬‬
‫הוויטרינה של חלל ‪032c‬‬
‫‪ .2‬רוח צעירה‪ :‬אלכסנדר דובה‪,‬‬
‫‪Duve Berlin‬‬
‫‪ .3‬על חורבות מפעל מרגרינה‪:‬‬
‫ה‪KW-‬‬
‫‪ .4‬רוקנרול‪Guido W. Baudach :‬‬
‫‪ .5‬בניין שלם‪ :‬יורג יוהנן (בעלים)‪,‬‬
‫קורנליה טישמאייר (מנהלת)‬
‫ומנואל מיסור (מנהל שותף)‬
‫‪ .6‬חלוצה לפני המחנה‪ :‬גלריה‬
‫‪Isabella Bortolozzi‬‬
‫‪ .7‬קוביית זכוכית‪Capitain :‬‬
‫‪ Petzel‬צילום‪Stefan Müller :‬‬
‫שהוקמה ב‪ 1996-‬ב‪ ,Gipsstraße-‬אך כיום‬
‫שוכנת ב‪ ,Invalidenstraße 117 -‬ומייצגת‬
‫אמנים כמו סילבי פלורי ופיטר רוהר‪.‬‬
‫גלריה ‪ ,Johnen‬שעברה מקלן לברלין ב‪,2008-‬‬
‫היא נקודת ציון חשובה‪ .‬יורג יוהנן רכש את‬
‫כל הבניין בן ארבע הקומות ב‪Marienstraße-‬‬
‫‪ .10‬בקומה הראשונה פועל חלל השואו‪-‬רום‬
‫של הגלריה; בקומה השנייה חלל הגלריה‬
‫המרכזי; הקומה השלישית מושכרת לגלריה‬
‫‪ Krobath‬הווינאית; ובקומה האחרונה דירת‬
‫המגורים של יוהנן עצמו‪ .‬חללים מעין אלה‪,‬‬
‫בעלי קנה מידה של מוסד ציבורי‪ ,‬נקראים‬
‫בעגה המקצועית ״קובייה לבנה״‪ ,‬ומאפיינים‬
‫רבות מהגלריות במיטה‪ Johnen .‬היא גלריה‬
‫מבוססת ומעניינת עם אמנים כמו הנס פיטר‬
‫פלדמן‪ ,‬אנרי סאלה‪ ,‬ריאן גנדר‪ ,‬תומאס רוף‪,‬‬
‫דן גרהם‪ ,‬רודני גראהם וג’ף וול‪ .‬יורג יוהנן הוא‬
‫גלריסט מהזן הנכחד‪ ,‬טיפוס אינטלקטואלי‬
‫ולא מסחרי‪ ,‬שהילתו מורגשת בתוכנית‬
‫התערוכות של הגלריה‪ .‬בימים אלה עוברת‬
‫הגלריה שיפוץ והרחבה‪.‬‬
‫איזור חשוב נוסף במיטה הוא בין ‪Auguststraße‬‬
‫‪ Linienstraße,‬ו‪,Oranienburger Straße-‬‬
‫והוא מובל על ידי גלריות כרישיות‪ .‬נתחיל‬
‫בגלריה החזקה ‪ ,Sprüth Magers‬בבעלות‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫מוניקה שפרוט ופילומינה מאגרס‪ ,‬שתי‬
‫גלריסטיות שהחלו את דרכן בנפרד עם‬
‫גלריות בקלן‪ .‬ב‪ 1998-‬איחדו כוחות ומיזגו‬
‫את הגלריות שלהן בקלן‪ ,‬וב‪ 2008-‬העבירו‬
‫את החלל לברלין (‪Oranienburger Straße‬‬
‫‪ ,)18‬ואף פתחו חלל נוסף בלונדון‪ .‬הגלריה‬
‫מייצגת אמנים מיתולוגיים כגון הצמד פיטר‬
‫פישלי ודוד וייס‪ ,‬אנדריאס גורסקי‪ ,‬ג׳ני הולצר‪,‬‬
‫ברברה קרוגר‪ ,‬סינדי‪ ‬שרמן‪ ,‬רוזמרי טרוקל‪,‬‬
‫סיפריאן גאיארד‪ ,‬ג׳וזף קוסות‪ ,‬ועוד רבים‬
‫בקנה מידה זה‪.‬‬
‫גלריה ‪ ,Eigen + Art‬המחזיקה חללים הן‬
‫בברלין (‪ )Auguststraße 26‬והן בלייפציג‪,‬‬
‫הוקמה בלופט של גארד הרולד ליבקה‬
‫ב‪ .1983-‬אף שהגלריה כבר מזמן שייכת‬
‫לליגה המובילה‪ ,‬ליבקה מנסה לשמר את‬
‫התדמית של גלריה צעירה ובועטת‪ ,‬ועד‬
‫לאחרונה אף נמנע מהשתתפות ביריד ארט‬
‫בזל היוקרתי‪ .‬בין אמניו יהודית סספורטס‬
‫הישראלית‪ ,‬נאו ראוך ומרטין אדר ‪ -‬ממבשרי‬
‫אסכולת לייפציג בציור הגרמני העכשווי‪.‬‬
‫ה‪ KW-‬הוא מוסד תצוגה המתפרש על פני‬
‫חמש קומות‪ .‬הוא הוקם על ידי קלאוס ביזנבך‪,‬‬
‫היום אוצר בכיר במומה ניו יורק‪ ,‬שדירתו אף‬
‫היא היתה ממוקמת במתחם‪ .‬החלל פועל ללא‬
‫אוסף קבוע‪ ,‬מה שמאפשר לו להגיב במהרה‬
‫למגמות עכשוויות באמנות‪ .‬המקום נפתח‬
‫בשנות התשעים המוקדמות על חורבות‬
‫מפעל מרגרינה‪ ,‬ובחצר הפנימית שלו‪ ,‬במבנה‬
‫זכוכית שתוכנן ונבנה על ידי האמן האמריקני‬
‫המשפיע דן גרהם‪ ,‬פועל גם בית קפה‪.‬‬
‫בורקהרד רימשניידר וטים נויגר‪ ,‬שני‬
‫חברים מקלן‪ ,‬הקימו ב‪ 1994-‬את‬
‫‪ neugerriemschneider‬ב‪Linienstraße-‬‬
‫‪ .155‬מאז צברה הגלריה עוצמה לא מעטה‬
‫בשוק האמנות‪ ,‬הבאה לידי ביטוי בין השאר‬
‫ברשימת האמנים המיוצגים על ידה‪ ,‬הכוללת‬
‫דמויות אימפריאליות כריקריט טירווניז'ה‪,‬‬
‫סיימון סטרלינג‪ ,‬אליזבת’ פייטון ואולאפור‬
‫אליאסון‪ .‬בצדק או לא‪ ,‬נויגרימשניידר נתפשת‬
‫כגלריה אולטרה‪-‬קולית עם סקס אפיל‬
‫והתנהלות אמיצה בשדה האמנות‪.‬‬
‫‪ KOW‬הוא חלל שנפתח ב‪ 2004-‬בבניין ייחודי‬
‫שתוכנן על ידי האדריכל ארנו ברנדלהובר‬
‫ב‪ .Brunnenstraße 9-‬הפסאדה החיצונית‬
‫שקופה וחושפת את חלל הגלריה‪ ,‬אף שהוא‬
‫ממוקם בקומת המרתף‪ .‬הגלריה מוציאה‬
‫לאור גם מעין קטלוג‪/‬מגזין (‪,)KOW ISSUES‬‬
‫בעל שאיפות אמנותיות וחברתיות‪ .‬בין‬
‫האמנים המיוצגים‪ :‬פרנץ ארהרד ולטר‪,‬‬
‫סנטייגו סיירה וקיידי נולנד‪ .‬בבניין זה תמצאו‬
‫גם את ‪ ,032c‬חלל הכולל ויטרינת תצוגה‬
‫שתוכננה על ידי המעצב קונסטנטין גריק‪.‬‬
‫איזור ‪ Rosa-Luxemburg-Platz‬הוא מיני‪-‬‬
‫מתחם בפני עצמו בתוך איזור המיטה‪.‬‬
‫לצד ה‪ Volksbühne-‬וקולנוע בבילון‬
‫פועלות שתי גלריות‪ ,‬אחת צעירה ואחת‬
‫ותיקה אך מתחדשת‪ .‬הראשונה היא ‪Croy‬‬
‫‪ ,Nielsen‬בניהולם של אוליבר קרוי והנריקה‬
‫נילסן‪ ,‬המציגה אמנים צעירים כמו בן‬
‫שומאכר ויו סקוט דאגלס‪ ,‬וצוברת מעמד‬
‫כמקום מעניין לאמנות עכשווית צעירה‬
‫(‪.)Weydingerstraße 10‬‬
‫השנייה היא ‪ .Nagel Draxler‬אחד מבעליה‪,‬‬
‫כריסטיאן נאגל‪ ,‬ידוע כצייד כישרונות‬
‫בהיסטוריה של האמנות הגרמנית החדשה‪.‬‬
‫הוא הציג לראשונה‪ ,‬בתקופה שהגלריה‬
‫שלו היתה במינכן‪ ,‬את האמן הצעיר דאז‬
‫מרטין קיפנברגר‪ .‬גם האמנית קוסימה‬
‫פון בונין התחילה את הקריירה שלה עם‬
‫תערוכה ראשונה בגלריה של נאגל‪ .‬היום‪,‬‬
‫יחד עם שותפתו ססקיה דרקסלר‪ ,‬הגלריה‬
‫ב‪ Weydingerstraße 2-‬מטפחת רשימה‬
‫ארוכה של אמנים צעירים‪ ,‬בהם קרן‬
‫ציטר‪ ,‬קדר אטיה ומרק דיון‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪05‬‬
‫נכון לעכשיו‬
‫‪Mitte‬‬
‫תחנות אמנות בברלין‬
‫‪Mehdi‬‬
‫‪Chouakri‬‬
‫‪Johnen‬‬
‫‪Galerie‬‬
‫*‪Galerienhaus‬‬
‫‪Sprüth‬‬
‫‪Magers‬‬
‫‪Galerie‬‬
‫‪Isabella‬‬
‫‪Czarnowska‬‬
‫‪Galerie‬‬
‫‪Eigen + Art‬‬
‫‪carlier‬‬
‫‪gebauer‬‬
‫‪Kunst-Werke‬‬
‫)‪(KW‬‬
‫‪neugerriemschneider‬‬
‫‪Duve‬‬
‫‪Berlin‬‬
‫‪KOW‬‬
‫‪Croy‬‬
‫‪Nielsen‬‬
‫**‪Circle1‬‬
‫‪Kreuzberg‬‬
‫מבין האמנים הוותיקים יותר בולטים הצמד‬
‫קלג וגוטמן‪ ,‬שפסל שלהם אף ניצב בהמשך‬
‫הרחוב‪.‬‬
‫‪ ,Capitain Petzel‬הגלריה שחותמת את‬
‫מתחם המיטה‪ ,‬אהובה על כותבת שורות‬
‫אלה במיוחד‪ .‬קוביית הזכוכית השקופה‬
‫הזו‪ ,‬שפועלת מ‪ ,2008-‬היא איחוד כוחות‬
‫של ‪ Galerie Gisela Capitain‬מקלן ו‪Petzel-‬‬
‫‪ Gallery‬הניו‪-‬יורקית‪ ,‬שמטרתו לספק חלל‬
‫תצוגה בברלין לאמני שתי הגלריות‪ ,‬בהם‬
‫רוברט לונגו‪ ,‬סט פרייס‪ ,‬שרה מוריס ומוניקה‬
‫סוסנובסקה )‪.(Karl-Marx-Allee 45‬‬
‫קרויצברג‬
‫סביב צ׳ק פוינט צ׳רלי‬
‫‪6‬‬
‫יהלומים רבים נוספים‪ .‬גלריה מומלצת נוספת‬
‫בבניין היא ‪ ,Berinson‬המציגה מאז ‪1989‬‬
‫תערוכות צילום היסטורי מתנועות האוונגרד‬
‫של תחילת המאה העשרים‪ :‬דאדא‪ ,‬סוריאליזם‪,‬‬
‫קונסטרוקטיביזם‪ ,‬באוהאוס‪ .‬על כל הקומה‬
‫העליונה של הבניין מתפרש אולם תצוגה פרטי‬
‫של האספן השוודי ‪.Jarla Partilager‬‬
‫במרחק הליכה קצר תגיעו לבניין ב‪Rudi--‬‬
‫‪ ,Dutschke-Straße 26‬המכיל שש גלריות‪,‬‬
‫בהן ‪ ,Galerie Isabella Czarnowska‬גלריה‬
‫ותיקה שראשיתה בשטוטגרט בתחילת שנות‬
‫השמונים‪ ,‬המשכה בקלן‪ ,‬ומאז שנות התשעים‬
‫פועלת בברלין (עד ‪ 2006‬תחת השם ‪Isabella‬‬
‫‪ .)Kacprzak‬הגלריה הציגה אמנים אמריקנים‬
‫לא מוכרים לשוק האירופאי כריצ׳רד פרינס‬
‫ואלן מקולום; כאן גם הציג הצייר הבלגי לוק‬
‫טוימנס את אחת התערוכות הראשונות שלו‬
‫והראשונה בהחלט בגרמניה; הפסל מירוסלב‬
‫בלקה התחיל אף הוא את‪ ‬דרכו בגלריה‬
‫זו; ואם זה לא מספיק‪ ,‬ניתן לזקוף לזכות‬
‫צ׳רנובסקה שתי תערוכות גדולות לפסלת‬
‫הפולנייה אלינה ספוז׳ניקוב‪.‬‬
‫את החלל המרשים והגדול של גלריה ‪carlier‬‬
‫‪ gebauer‬תמצאו ב‪.Markgrafenstraße 67-‬‬
‫בין רשימת האמנים שלה גם דור גז ומישל‬
‫פרנסואה‪.‬‬
‫גלריה צעירה נוספת שלמדתי להעריך‬
‫לאחרונה‪ ,‬בעיקר בעקבות היכרות עם‬
‫‪Galerie Nagel‬‬
‫‪Draxler‬‬
‫‪Potsdamer‬‬
‫‪Straße area‬‬
‫‪Neue‬‬
‫‪Nationalgalerie‬‬
‫‪Johann‬‬
‫‪König‬‬
‫פוטסדאמר שטראסה‬
‫המתחם המתלהט‬
‫בשנתיים האחרונות התמקמו גלריות‬
‫רבות באיזור המפגש בין קרויצברג‪ ,‬שנברג‬
‫וטירגרטן‪ .‬הדוגמאות הבולטות למהלך זה‬
‫הן ‪-Esther Schipper‬ו ‪,Isabella Bortolozzi‬‬
‫שהובילו את עזיבת המזרח וההתמקמות‬
‫במערב‪ .‬תופעת לוואי להיפתחות המחודשת‬
‫למערב העיר היא שינוי באופי של חללי‬
‫התצוגה‪ ,‬ומכאן גם של האופק האמנותי‬
‫שהם משרטטים ומייצגים‪ .‬במקום חללים‬
‫מסחריים שהוזכרו בסקירת המיטה‬
‫״כקוביות לבנות״‪ ,‬המעבר למערב העיר‬
‫כולל גם מעבר לחללים של דירות‪ ,‬בעלי‬
‫אופי דומסטי‪-‬פרטי‪-‬בורגני‪ .‬‬
‫מבחינה גיאוגרפית‪ ,‬פותחת את הסיור‬
‫‪Galerie‬‬
‫‪Max Hetzler‬‬
‫‪Schöneberger‬‬
‫*‪Ufer 61/65‬‬
‫‪Neumeister‬‬
‫**‪Bar-Am‬‬
‫‪Potsdamer‬‬
‫*‪Straße 77-87‬‬
‫‪Charlottenburg‬‬‫‪Wilmersdorf‬‬
‫‪Galerie Guido‬‬
‫‪W. Baudach‬‬
‫‪Tanya‬‬
‫‪Leighton‬‬
‫‪Sommer‬‬
‫‪& Kohl‬‬
‫‪Capitain‬‬
‫‪Petzel‬‬
‫הגלריסט המסור שלה‪ ,‬היא ‪Duve Berlin‬‬
‫שב‪ .Gitschiner Straße 94-‬אלכסנדר דובה‬
‫מעצב את הגלריה ברוחו עם רשימת אמנים‬
‫צעירים שמתעדכנת באופן דינמי‪.‬‬
‫ואם אנחנו בקרויצברג‪ ,‬נציין גם את חלל‬
‫התצוגה החדש ‪ ,Circle1‬יוזמה ישראלית‪,‬‬
‫שכפי שמסופר באתר האינטרנט שלה‪,‬‬
‫״נולדה מתוך רצון לשלב אמנות ישראלית‬
‫בסצנת האמנות של ברלין‪ ,‬תוך קידום דיאלוג‬
‫בין תרבותי ורב תחומי״ (‪Mittenwalder‬‬
‫‪.)Straße 47‬‬
‫‪Galerie‬‬
‫‪Buchholz‬‬
‫* מתחמי גלריות (ראו פירוט בטקסט) ** גלריות עם הקשר ישראלי‬
‫כל ההמלצות על מפת גוגל‪http://goo.gl/EJTGwP :‬‬
‫באיזור גלריה ‪ ,Johann König‬שבעליה הוא‬
‫נצר לשושלת מלוכה‪ ,‬ולא פחות חשוב מכך‬
‫בנו של קספר קניג‪ ,‬מי שהיה מנהל מוזיאון‬
‫‪ Ludwig‬בקלן‪ ,‬ואחיינו של בעל הוצאת‬
‫הספרים ‪ .König‬חלל הגלריה ב‪Dessauer-‬‬
‫‪ Straße 6-7‬שוכן במבנה דמוי קראוון‪ ,‬וניתן‬
‫לומר שזוהי גלריה אופנתית קלאסית‪.‬‬
‫אם עוברים באיזור אי אפשר להתעלם מה‪-‬‬
‫‪ ,Neue Nationalgalerie‬שלמרות שמה היא‬
‫כמובן מוזיאון ולא גלריה‪ ,‬שתוכנן על ידי‬
‫האדריכל הגרמני‪-‬אמריקני האגדי מיס ון‬
‫דר רוהה‪.‬‬
‫מן העבר השני של התעלה אפשר להיתקל‬
‫לראשונה בתופעה שצוינה לעיל‪ ,‬כלומר‬
‫גלריות הפועלות בתוך מתחם מגורים‬
‫לכל דבר‪ ,‬שבו ראויה לציון‪ ,‬מלבד ‪Isabella‬‬
‫‪ Bortolozzi‬ו‪ Esther Schipper-‬שכבר‬
‫הוזכרו לעיל (‪Schöneberger Ufer 61‬‬
‫ו‪ Schöneberger Ufer 65-‬בהתאמה)‪ ,‬גם‬
‫גלריה ‪( Wien Lukatsch‬גם היא במס׳ ‪.)65‬‬
‫בהמשך‪ ,‬לכל אורך ‪,Potsdamer Straße‬‬
‫ניתן למצוא עוד ועוד גלריות חדשות‪ ,‬או‬
‫כאלה שעברו למתחם המתלהט ממקומות‬
‫אחרים בעיר‪ .‬הריכוז המשמעותי ביותר‬
‫נמצא בבניינים ‪ ,87-77‬במתחם הישן של‬
‫מערכת הטאגסשפיגל‪ ,‬עם סניף של הגלריה‬
‫הלונדונית ‪ ,Blain | Southern‬וגלריות‬
‫צעירות כמו ‪( Galerie Thomas Fischer‬לא‬
‫להתבלבל עם ‪ Konrad Fischer‬שהוזכרה‬
‫לעיל)‪ ,Galerie Florent Tosin ,‬גלריה‬
‫‪ ,401contemporary‬הגלריה הצ׳כית ‪Jiri‬‬
‫‪ Svestka‬ו‪.Galeria Plan B-‬‬
‫ממש בסמוך (‪ )Potsdamer Straße 85‬כדאי‬
‫לשים לב גם ל‪,Galerie Guido W. Baudach-‬‬
‫גלריה רוקנרולית וקולית עם חלל תצוגה חדש‬
‫ואמנים כמו תומס זיפ‪ ,‬אנדי הופ ‪ 1930‬ואריק‬
‫ואן ליסהוט‪ .‬‬
‫ב‪ ,Kurfürstenstraße 14-‬במתחם בבעלותו‬
‫של האמן דאגלאס גורדון (שבו שוכן גם‬
‫הסטודיו שלו‪ ,‬אך הוא אינו פתוח למבקרים)‪,‬‬
‫מומלץ לבקר בחלל של ‪.Sommer & Kohl‬‬
‫עד לא מזמן שכנה במקום גם גלריה ‪Tanya‬‬
‫‪ ,Leighton‬אך זו עברה לבניין במרחק שתי‬
‫דקות הליכה משם‪ ,‬ושווה לקפוץ גם אליה‬
‫(‪.)Kurfürstenstraße 156‬‬
‫שרלוטנבורג‪-‬וילמרסדורף‬
‫ותיקות וכבדות‬
‫הגלריות באיזור זה תואמות בדרך כלל את‬
‫הרוח הכללית של הרובע‪ ,‬השבע והוותיק‪.‬‬
‫‪ Galerie Buchholz‬מקלן מנוהלת על ידי‬
‫גלריסט רב השפעה ומייצגת אמנים כמו אנריק‬
‫אולסן‪ ,‬וולפגן טילמנס‪ ,‬קוסימה פון בונין‪ ,‬ג׳יק‬
‫גולדשטין ויזה גנסקי (‪.)Fasanenstraße 30‬‬
‫גם אחד משלושת הסניפים של המגה‪-‬גלריה‬
‫הוותיקה ‪ ,Max Hetzler‬ממוקם בסביבה‬
‫(‪.)Bleibtreustraße 45‬‬
‫מפת האמנות הברלינאית מתאפיינת‬
‫בדינמיות רבה ובשינויים מהירים למדי‬
‫(כך‪ ,‬למשל‪ ,‬באיזור שמצפון ל‪Hamburger-‬‬
‫‪ Bahnhof‬נפתחו עוד ועוד גלריות רק לפני‬
‫שנים ספורות‪ ,‬וכיום הוא התרוקן כמעט‬
‫לגמרי)‪ .‬לכן חשוב לזכור שגם איזור לא‬
‫טרנדי לכאורה כמו שרלוטנבורג יכול לזכות‬
‫בסקס אפיל מחודש בנסיבות הנכונות (כפי‬
‫שקרה לאיזור פוטסדאמר שטרסה‪ ,‬שהפך‬
‫מוקד משיכה אמנותי בתהליך מהיר)‪ .‬סנונית‬
‫ראשונה לשינוי שאולי עשוי להתחולל גם‬
‫במערב הדשן היא גלריה ‪Neumeister Bar-‬‬
‫‪ Am‬הצעירה‪ ,‬שנפתחה בספטמבר ‪2013‬‬
‫בניהולם של האמן הישראלי ברק בר‪-‬עם‬
‫ושותפו ז׳אן פייר נוימייסטר (‪Goethestraße‬‬
‫‪ .)2‬נעקוב אחרי התוכנית בסקרנות רבה‪.‬‬
‫צילום‪Fima Shlick :‬‬
‫איזור הגלריות המשמעותי של קרויצברג‬
‫משתרע סביב איזור צ׳ק‪-‬פוינט צ׳רלי‪,‬‬
‫מ‪ Lindenstraße-‬ל‪Rudi-Dutschke-Straße-‬‬
‫וביניהם ‪.Zimmerstraße‬‬
‫נתחיל עם בניין ‪ Galerienhaus‬ב‪Lindenstraße-‬‬
‫‪ .35‬בבניין פועלות לא פחות מ‪ 11-‬גלריות‬
‫מעניינות ורלוונטיות לאנשי אמנות עכשווית‪,‬‬
‫וכמובן שאם אתם כבר בבניין‪ ,‬כדאי לבדוק את‬
‫כולן‪ .‬אם בכל זאת זמנכם מוגבל ואתם צריכים‬
‫לבחור‪ ,‬הראשונה ברשימה היא ‪Konrad Fischer‬‬
‫‪ Galerie‬הדיסלדורפית‪ ,‬שבאמתחתה אמנים‬
‫כמו גרגור שניידר‪ ,‬מריה נורדמן‪ ,‬יאן דיבטס‪,‬‬
‫שרלוטה פוזננסקה‪ ,‬נינה קנל‪ ,‬גיא בן נר ועוד‬
‫‪Hamburger‬‬
‫‪Bahnhof‬‬
‫רופינה ולסקי היא‬
‫יועצת אמנות‪,‬‬
‫המקימה והמפעילה‬
‫של המדריך המקוון‬
‫‪berlinartguide.org‬‬
‫(בעברית וברוסית)‪.‬‬
‫לאחרונה החלה לרכז‬
‫קבוצות סיור ורכישה לקניית אמנות‬
‫עכשווית ישראלית ובינלאומית‬
‫‪7‬‬
‫התלבטויות לגבי בחירת גן ובית ספר אינן ייחודיות למהגרים‪.‬‬
‫אבל תוסיפו לזה קשיי שפה‪ ,‬מערכת בירוקרטית מורכבת ורשת‬
‫קשרים מצומקת ‪ -‬והנה לכם מתכון להרגיש קצת אבודים‪.‬‬
‫שפיץ נחלץ לעזרה ומגיש‪ :‬מדריך להורה הנבוך עידו פורת‬
‫ב‬
‫חירת מסגרת חינוכית לילד מלווה‬
‫כמעט תמיד בהתלבטויות אינסופיות‪.‬‬
‫בארץ זרה המשימה הופכת אף‬
‫מורכבת יותר‪ ,‬הן בשל הקושי היחסי באיסוף‬
‫המידע והן בשל רשת הקשרים המצומצמת‬
‫יותר‪ ,‬על אחת כמה וכמה אם הגעתם לעיר‬
‫לא מזמן או שאתם רק מתכננים לעבור אליה‪.‬‬
‫בכל מקרה מדובר בתהליך לא תמיד קל‪ ,‬גם‬
‫מבחינה רגשית‪ ,‬וחשבנו שיהיה יעיל לרכז‬
‫את המידע הבסיסי שיסייע לכם להחליט‬
‫באיזה כיוונים ברצונכם להמשיך ולהעמיק‬
‫את הבירורים‪.‬‬
‫גני ילדים ציבוריים ופרטיים‬
‫למען האמת‪ ,‬הזמן הטוב ביותר להתחיל‬
‫בהרשמת העולל‪/‬ה לגן הילדים הוא פחות‬
‫או יותר באמצע ההריון‪ .‬לא קל למצוא מקום‬
‫לפעוטות בעיר שכל כך הרבה צעירים חיים בה‪,‬‬
‫אבל אסור גם להתייאש‪ .‬על פי החוק הגרמני‪,‬‬
‫כל ילד וילדה מחויבים להיות במסגרת חינוכית‬
‫רק מגיל שלוש‪ .‬אבל החדשות הטובות הן שעל‬
‫פי החלטה של מדינת ברלין‪ ,‬החל מאוגוסט‬
‫‪ 2013‬הרשויות מתחייבות לספק מקומות‬
‫בגנים גם לבני שנה עד שלוש‪.‬‬
‫בגדול‪ ,‬שני סוגי גני ילדים עומדים לרשותכם‪:‬‬
‫ילדים ב‪( Krippen-‬פעוטון מתחת לגיל ‪ )3‬עד‬
‫גננת לתשעה ילדים ב‪( Kita-‬אחד היתרונות‬
‫בגנים רב‪-‬גילאיים הוא שיחס הגננות‪/‬ילדים‬
‫נקבע על פי רוב לפי הקטנטנים‪ ,‬כך שהצוות‬
‫גדול יחסית)‪ .‬בגנים פרטיים זה נתון משתנה‪,‬‬
‫אבל בכל מקרה מספר הגננות המינימלי‬
‫לקבוצה קבוע בחוק‪.‬‬
‫כמובן שבחירת הגן המתאים כרוכה בשקלול‬
‫של כמה וכמה פרמטרים כגון מרחק (חישבו‬
‫על הדרך הלוך וחזור פעמיים ביום בחודשי‬
‫החורף)‪ ,‬זמני הפעילות‪ ,‬מעורבות ההורים (יש‬
‫גנים שההורים מבשלים את האוכל או מכינים‬
‫פעילות שבועית‪ ,‬למשל)‪ ,‬האוכלוסייה‪,‬‬
‫מקומות פנויים (יש גנים שמחזיקים רשימות‬
‫המתנה ארוכות) ועוד‪.‬‬
‫שיקול נוסף הוא העלות כמובן‪ .‬בגנים ציבוריים‬
‫משלמים מגיל שנה עד שלוש אחוז מסוים‬
‫מהמשכורת (כחמישים אירו לחודש לזוג‬
‫שהכנסתו היא בסביבות ‪ 3000‬אירו‪ ,‬כולל‬
‫אוכל)‪ .‬החל מגיל שלוש תשלמו רק על ‪ 23‬אירו‬
‫על האוכל‪ .‬בגן פרטי בדרך כלל האוכל יהיה יקר‬
‫יותר (כ‪ 40-‬אירו) וגם התשלום החודשי עד‬
‫גיל ‪ 3‬עשוי להיות גבוה יותר‪ ,‬לעתים פי שניים‬
‫(כך שאותם הורים עם הכנסה של כ‪3000-‬‬
‫אירו שישלמו לגן ציבורי כ‪ 50-‬אירו לחודש‪,‬‬
‫בתי הספר הציבוריים עשויים להיראות לכם לעתים כמו‬
‫פרטיים‪ .‬לא נדיר שבכיתה בבית ספר ציבורי יהיו פחות‬
‫מ‪ 25-‬תלמידים עם שתי מורות‪ .‬המנהלת תקטר שאין לה‬
‫תקציב‪ ,‬אבל כישראלים אתם רשאים להבליע חיוך‬
‫למען עתיד‬
‫ילדינו‬
‫‪8‬‬
‫גנים ציבוריים (‪Städtische Kindertagesstätte‬‬
‫‪ )- Kita‬ופרטיים‪ .‬גנים ציבוריים מחויבים‬
‫לסטנדרטים ממשלתיים‪ ,‬ולמעשה בכולם‬
‫יש פחות או יותר את אותה התוכנית (אם‬
‫כי אין לשכוח כמובן שהצוות הוא משתנה‬
‫משמעותי ביותר)‪ .‬גם הגנים הפרטיים כפופים‬
‫למערכת הציבורית‪ ,‬אך יש להם יותר חופש‬
‫פעולה בסוג החינוך (מונטסורי‪ ,‬ולדורף‪,‬‬
‫אמנות וכו׳)‪ .‬הבדל נוסף טמון בכך שהגנים‬
‫הציבוריים יהיו לרוב במתחם רחב ידיים עם‬
‫מספר קבוצות לפי חתכי גיל או רב‪-‬גילאיות‪,‬‬
‫החל מגיל שנה עד גיל שש‪ ,‬מה שמאפשר‬
‫בין השאר למצוא מסגרת לאחים באותו‬
‫מיקום‪ .‬גנים פרטיים יהיו בדרך כלל קטנים‬
‫יותר ויכללו פחות קבוצות‪ .‬בגנים ציבוריים‬
‫תמצאו סדר יום קבוע ויחס גננות למספר‬
‫ילדים שנע בין גננת לכל שלושה או ארבעה‬
‫ישלמו כ‪ 100-‬אירו בגן הפרטי)‪ .‬החל מגיל‬
‫שלוש העלויות קצת מצטמצמות גם בגנים‬
‫הפרטיים‪ ,‬אבל זה תלוי בשעות הפתיחה‪,‬‬
‫מספר הגננות‪ ,‬סוג הגן‪ ,‬האוכל וכו׳‪.‬‬
‫כמה טיפים לשלב החיפוש‪ :‬כמובן שהכי‬
‫קל ונוח להגיע לגן דרך משפחה שאתם‬
‫מכירים שכבר נמצאת בו ומרוצה ממנו‪,‬‬
‫ויכולה גם להמליץ עליכם‪ .‬אם לא מצאתם‬
‫סידור כזה‪ ,‬חפשו באינטרנט (צמד המילים‬
‫‪ Kita Berlin‬בגוגל יוביל אתכם לכמה וכמה‬
‫אתרים שמציעים חיפוש גנים לפי חתכים‬
‫שונים); הסתובבו בשכונה שאתם גרים בה‬
‫או רוצים לגור בה‪ .‬לעתים גנים נמצאים‬
‫בחצרות פנימיות שלא ניתן לראות מהרחוב‪,‬‬
‫אבל אם תראו הרבה הורים עם ילדים‬
‫במקום מסוים בבוקר או בשעות האיסוף‪,‬‬
‫או בשפילפלאץ השכונתי‪ ,‬שאלו בנימוס אם‬
‫אתם יכולים להתעניין בגן שילדיהם מבקרים‬
‫בו; אם התבייתתם על גן שמוצא חן בעיניכם‪,‬‬
‫התקשרו וקבעו פגישה‪ .‬זוהי הדרך המקובלת‪,‬‬
‫וזו שתזכה אתכם ביחס הנעים ביותר מצד‬
‫הצוות (להבדיל מהתפרצות בשעת מעגל‬
‫הבוקר…)‪.‬‬
‫חשוב לדעת שמציאת מקום בגן הרצוי היא‬
‫רק זרוע אחת של התהליך‪ .‬הזרוע השנייה‬
‫מתבצעת מול היוגנדאמט‪ ,‬שאחראי על‬
‫הנפקת ה‪ ,Kitaschein-‬כרטיס הכניסה‬
‫שלכם למערכת החינוך המקומית‪ .‬ילדים‬
‫מעל גיל שלוש מקבלים את האישור כמעט‬
‫באופן גורף‪ .‬במקרה של ילדים מתחת לגיל‬
‫שלוש‪ ,‬אתם צריכים להוכיח את הצורך בגן‪.‬‬
‫סיבות ״מוצדקות״ לצורך העניין יכולות‬
‫להיות שאינכם מדברים גרמנית בבית‪ ,‬ו‪/‬או‬
‫שאתם עובדים‪/‬לומדים‪/‬מחפשים עבודה‪ .‬בכל‬
‫מקרה הטפסים הרלבנטיים אינם הכי פשוטים‬
‫למילוי (רצוי להיעזר בדוברי גרמנית רהוטה)‪,‬‬
‫וכמו בכל פעולה בירוקרטית בגרמניה אתם‬
‫מחויבים לצרף מסמכים שמוכיחים את כל‬
‫טענותיכם‪ .‬תתבקשו לצרף גם מסמכים‬
‫המצביעים על הכנסותיכם‪ ,‬כדי לקבוע את‬
‫רמת התשלום שתידרשו לה (אם אין לכם‬
‫דוחות הכנסה משנים קודמות בגרמניה‬
‫באפשרותכם לבקש לחתום על הצהרת‬
‫הכנסות עתידית)‪.‬‬
‫ניתן (ורצוי) להתחיל את התקשורת מול‬
‫היוגנדאמט האזורי שלכם שישה חודשים‬
‫לפני המועד המשוער של הכניסה לגן‪ .‬אמנם‬
‫אפשרי גם לטפל בהכל ברגע האחרון‪ ,‬אבל אז‬
‫מומלץ להגיע ראשונים לפני שעת הפתיחה‬
‫של המשרד ולצפות להמתנה לא קצרה‪ .‬כדאי‬
‫לדעת שאם לא הצלחתם למצוא מקום פנוי‬
‫בשום גן‪ ,‬היוגנדאמט מחויב לעזור לכם גם‬
‫בכך‪ ,‬וזאת אם פניתם לפחות שלושה חודשים‬
‫לפני התאריך המשוער של הכניסה לגן‪ .‬אם‬
‫גם היוגנדאמט לא מצא עבורכם מקום בגן‬
‫ציבורי במרחק של עד חצי שעה נסיעה‪ ,‬על‬
‫המדינה לממן לכם גן פרטי‪.‬‬
‫גני ילדים יהודיים‬
‫בברלין פועלים כיום חמישה גנים יהודיים‪,‬‬
‫כולם פרטיים ובכולם בני כל הגילאים נמצאים‬
‫במתחם אחד‪ .‬הגנים מציעים יום לימודים‬
‫מלא של ‪ 9-8‬שעות‪ ,‬ומתאפיינים בדגש על‬
‫הדת היהודית ועל לוח השנה היהודי‪ .‬העלויות‬
‫דומות לגנים פרטיים אחרים (ראו לעיל)‪.‬‬
‫ארבעה מהגנים היהודיים מציעים גם דגש על‬
‫עברית (החמישי הוא גן דו‪-‬לשוני גרמנית‪-‬‬
‫רוסית)‪ ,‬אם כי בפועל רק אחד מהם (המסורתי‪,‬‬
‫ראו בהמשך) הוא גן דו‪-‬לשוני מלא עברית‪-‬‬
‫גרמנית‪ ,‬כלומר אחת הגננות מדברת תמיד‬
‫עברית‪ .‬בדרך כלל גם בגנים האחרים חלק‬
‫מהצוות יודע עברית‪ ,‬אולם אין הדבר מחייב‪.‬‬
‫בסופו של יום בכל הגנים מדברים גרמנית‪,‬‬
‫והילדים אמורים לדעת גרמנית וקצת עברית‪.‬‬
‫ההבדל העיקרי בין הגנים נעוץ ביחס אל הדת‪.‬‬
‫בגנים של חב״ד ולאודר יש דגש גדול יותר על‬
‫הדת היהודית‪ ,‬ואילו בזה של הקהילה‬
‫המרכיב הדתי קטן יותר‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫גילי אגר‬
‫בשנים האחרונות‬
‫הורים נרשמו בכתובות‬
‫פיקטיביות ואף ״נפרדו״‬
‫רק כדי להתקבל לבית‬
‫ספר מסוים‪ .‬העירייה‬
‫הבינה את העניין וכיום‬
‫הנושא נבדק בשבע עיניים‬
‫העבודה הכי חשובה מתחילה רק אחרי שקיבלתם החלטה‬
‫״מילון״ דומה גם למורה‪/‬גננת‪ ,‬כדי שתוכל להגיד דברים מינימליים בעברית‬
‫כמו ‪ HAFSAKA‬וכו׳‪.‬‬
‫ביטחון מהבית‪ :‬אתם בטח כבר יודעים שהילד שלכם קולט את התחושות‬
‫שלכם‪ .‬אם תשדרו חשש ‪ -‬הוא ירגיש שיש לו ממה לחשוש; אם תדברו על‬
‫הנושא באופן רגוע ובטוח ‪ -‬הוא ירגיש ביטחון‪ .‬אגב‪ ,‬במקום להגיד משפט‬
‫כללי כמו ״אתה הולך ללמוד השנה בגן‪/‬בית ספר חדש״‪ ,‬אני מציעה לומר‬
‫דברים ספציפיים ונגישים כמו‪ :‬״אתה הולך להכיר חברים חדשים‪/‬ללמוד דברים‬
‫מעניינים‪/‬לראות משחקים חדשים״‪.‬‬
‫תהליך המחשבה על הטקסט הזה התחיל בהמון זכרונות מבית הספר האנגלי‬
‫שבו למדתי במשך שנה בגיל ‪ .11‬אבל לצד פרץ הנוסטלגיה והרצון לצייד‬
‫אתכם בכלים טובים לבחירת מסגרת עבור ילדיכם‪ ,‬עלה בי חשש‪ .‬כיצד אוכל‬
‫לייעץ כשאינני מכירה אתכם או את ילדיכם?‬
‫לאחר כמה תהפוכות לב ובטן‪ ,‬הבנתי שאני נופלת למלכודת המוכרת הקשורה‬
‫לקבלת החלטות בתרבות המערבית‪ :‬אנחנו שמים דגש רב מדי על ההחלטה‬
‫עצמה‪ ,‬ומקדישים פחות מדי אנרגיה לשאלה איך הופכים את ההחלטה‬
‫שקיבלנו למוצלחת‪.‬‬
‫אציין כמה היבטים מני רבים שכדאי לשקול דרכם את בחירת הגן או בית‬
‫הימים הראשונים‬
‫הספר‪ ,‬אך חשוב לזכור שבסופו של דבר‪ ,‬העבודה החשובה באמת תהיה‬
‫הורה מלווה‪ :‬לדעתי בגיל גן בוודאי‪ ,‬אבל גם בכיתות הנמוכות‪ ,‬יש מקום ללוות‬
‫התמיכה שלכם בתהליך ההסתגלות‪ ,‬שעליו ארחיב בהמשך‪.‬‬
‫את הילד בימים הראשונים ולהישאר איתו עד שהוא מרגיש בטוח‪ .‬אפשר‬
‫אז יש כמה דברים ששווה לברר לקראת הבחירה‪ :‬האם הצוות מורגל‬
‫להציע לחכות מחוץ לכיתה למשך שעה ובסופה להחליט אם נשארים או‬
‫בתקשורת עם הורים שאינם דוברי גרמנית? עד כמה ההורים מעורבים‬
‫שמספיק להיום‪ .‬הילד גם לא חייב להישאר במסגרת החדשה ימים מלאים‬
‫בהחלטות ובפעילויות של בית הספר? האם מוצעות פעילויות שילדכם‬
‫מההתחלה‪ .‬זה בוודאי דורש פניות של אחד ההורים מבחינת עבודה (וברור‬
‫אוהב ואינן מבוססות שפה (כגון נגינה‪/‬אמנות‪/‬ספורט)? נקודה נוספת היא‬
‫שלא תמיד זה אפשרי)‪ ,‬וכן שיתוף פעולה של בית הספר‪ ,‬ולכן חשוב לבדוק‬
‫פעילויות מחוץ לשעות הלימודים וההתאמה שלהן לאורח חייכם‪ :‬אם זה‬
‫מראש שזה מקובל‪.‬‬
‫נוח וקרוב לכם זה יכול להיות נפלא‪ ,‬אך אם בית הספר רחוק ‪ -‬זה יכול‬
‫חפץ מעבר‪ :‬בגילאי הגן‪ ,‬אם יש לילד חפץ שהוא קשור אליו ונותן לו ביטחון‬
‫להוות חיסרון‪.‬‬
‫ מומלץ מאוד לאפשר לו לקחת אותו איתו‪ .‬בגילאים מבוגרים יותר ניתן‬‫חשוב לזכור שאף אחד מהגורמים האלה אינו מכריע‪ .‬בכל החלטה יהיו‬
‫לשלוח עם הילד מכתב קצר עם מילים חמות‪ ,‬כדי שירגיש את הנוכחות‬
‫יתרונות וחסרונות ובעיקר הרבה נעלמים שאין לכם‬
‫שלכם מלווה אותו לאורך היום‪ .‬לילדים משתפי פעולה‬
‫שליטה עליהם‪ .‬מומלץ לקבל החלטה במונחים של‬
‫אפשר גם לתת ״משימות״ קלילות למילוי במהלך היום‪.‬‬
‫״סביר‪ ,‬טוב דיו‪ ,‬עונה על מרבית הצרכים״‪ ,‬ולא במונחים‬
‫רעיונות‪ :‬כמה בנים וכמה בנות יש בכיתה; שלוש מילים‬
‫של ״מדויק‪ ,‬מושלם‪ ,‬מאה אחוז״‪ ,‬כי אחרת לא רק מומלץ לקבל החלטה‬
‫מצחיקות ששמעת; אם היית צריך לתת לילד שיושב‬
‫שתתקשו להגיע להחלטה‪ ,‬אלא שלאחריה תחוו‬
‫לידך שם בעברית איך היית קורא לו‪ .‬המטרה היא לחזק‬
‫הקלה מתעתעת שעשויה לגרום לכם להוריד הילוך במונחים של ״סביר‪,‬‬
‫את התחושה שהוא לא עובר את זה לבד‪ ,‬וגם לתת לכם‬
‫טוב דיו‪ ,‬עונה על‬
‫דווקא בשלב הכי חשוב‪ :‬ההסתגלות‪.‬‬
‫קצה חוט לדבר איתו על חוויות היום‪.‬‬
‫מרבית הצרכים״‪ ,‬ולא‬
‫חיזוקים ושיחה בסוף היום‪ :‬בסוף כל יום מהימים הראשונים‬
‫עבודת הכנה‬
‫כדאי לתת חיזוק כלשהו‪ .‬קודם כל לציין לשבח את הילד‪,‬‬
‫נעים לראות גן סגור‪ :‬עקרון קוגניטיבי חביב הוא במונחים של ״מדויק‪,‬‬
‫אבל אפשר גם להוסיף הפתעה‪/‬ביקור במקום משמח‪,‬‬
‫שיצירת התניה חיובית לגבי משהו תעכב התניה מושלם‪ ,‬מאה אחוז״‬
‫כדי לתת תחושה שאתם מעריכים את המאמץ וגאים‬
‫שלילית לגביו‪ .‬זה אומר שכדאי לעשות את הדרך‬
‫בו‪ .‬לצד זה‪ ,‬הדגישו שחשוב לכם לדעת על קשיים ושאלו‬
‫אל הגן או בית הספר פעם פעמיים עוד לפני היום‬
‫באופן מפורש על ילדים פחות נחמדים‪ ,‬רגעים עצובים וכו׳‪.‬‬
‫הראשון‪ ,‬באווירה שמחה ונעימה‪ ,‬להציץ פנימה‪ ,‬להסתכל מה נראה מעניין‪,‬‬
‫טיפוח הקשר עם חבר טוב‪ :‬דאגו להיות בקשר עם הגננת‪/‬המורה ולשאול‬
‫ולאפשר לילד לפתח תחושת היכרות וסקרנות לגבי המקום‪ .‬מומלץ לעשות‬
‫בפירוט על ההשתלבות ועל קשיים (גם אם יש צורך בחבר‪/‬ה שיתרגמו)‪.‬‬
‫זאת כחלק מיום שיש בו עוד פעילויות‪ ,‬ומבלי להדגיש באופן דרמטי במיוחד‬
‫בקשו להושיב את הילד ליד ילד‪/‬ה נחמדים במיוחד (אם כי לעתים קרובות‬
‫את החשיבות שתהיה למקום הזה עבורו‪ .‬אם יש אפשרות לבקר בבית הספר‬
‫המורה תעשה זאת מיוזמתה)‪ ,‬ובמידה ויש כזה ‪ -‬הכירו אותו ואת הוריו ועשו‬
‫בזמן שמתקיימת בו פעילות ‪ -‬עוד יותר טוב‪.‬‬
‫מאמצים להודות ולקרב‪ .‬אותי הושיבו ליד חנה‪ ,‬ילדה סבלנית ומתוקה שלא‬
‫איסוף מודיעין‪ :‬במידה שהדבר אפשרי‪ ,‬נסו ליצור קשר עם משפחה חביבה‬
‫זזה ממני בשבועות הראשונים‪ ,‬וזה עזר לי בצורה שקשה לתאר במילים‪.‬‬
‫ופעילה מהכיתה‪/‬גן‪ ,‬שתהיה מוכנה להכיר אתכם קצת קודם‪ ,‬לתת לכם טיפים‬
‫הדרכת הורים‪ :‬בקרב ילדים צעירים עשויה להתרחש רגרסיה בשל השינוי (בכי‬
‫ואולי להפגיש בין הילדים‪ .‬הטיפים שאני מתכוונת אליהם הם הדברים הלא‬
‫בלילה‪/‬הרטבה)‪ ,‬ואצל ילדים בוגרים יותר יכולה להיות ירידה במצב הרוח ורגזנות‪.‬‬
‫פורמליים שלומדים לעתים לאחר זמן רב מדי‪ .‬באותו הקשר אציין שילדים‬
‫אם אין מגמת שיפור תוך כמה שבועות‪ ,‬רצוי לפנות להדרכת הורים מקצועית‪.‬‬
‫מאוד ערים לדמיון ולשונות בלבוש‪ ,‬באוכל וכו׳‪ ,‬וגם אם אינכם רוצים להיכנע‬
‫להרגלים מקומיים (בבית הספר שבו למדתי באנגליה הילדים היו מקבלים ואחרי הכל‪ ,‬הכי חשוב‪ ,‬זה להאמין שגידלתם ילד שיודע שאוהבים אותו ולסמוך‬
‫בקופסה מהבית לצד הסנדביץ׳ חטיף צ׳יפס ומיץ בקופסת נייר עם קשית‪ ,‬עליו שכמו שהוא מקסים אתכם‪ ,‬הוא יקסים גם את חבריו החדשים‪ ,‬וימצא‬
‫והמבטים ההמומים לעבר התפוח שנח לו בקופסה שלי הם אולי הסיבה את הדרך לקשור איתם קשרים שאולי יימשכו עוד שנים ארוכות‪.‬‬
‫לכך שעד היום אני לא כל כך אוהבת תפוחים)‪ ,‬כדאי לפחות לנסות להיות לסיום אשתף שלפני כחודש נסעתי לאנגליה ופגשתי את חנה אחרי ‪ 22‬שנים!‬
‫הפגישה היתה מאוד משמחת ומרגשת והיתה לי הזדמנות להגיד לה כמה‬
‫מודעים למה שקורה‪.‬‬
‫סיקס‪-‬פור‪-‬וואן‪-‬תו‪-‬פייב‪-‬תו‪-‬פור‪ :‬זה היה מספר הטלפון בבית שלנו באנגליה‪ ,‬היא היתה משמעותית במסלול החיים שלי‪ ,‬ולשמוע כמה מרתק היה עבורה‬
‫ואני לא אשכח אותו לעולם‪ .‬חשוב שהילדים יידעו שיש להם לאן לפנות לפגוש משפחה ממדינה אחרת ואיך העזרה שהיא הושיטה לי העצימה גם‬
‫באמצע היום אם משהו לא בסדר‪ ,‬וגם הצוות צריך לדעת על כך‪ .‬כדי לאפשר אותה‪ .‬מאחלת לכם בחירה נטולת ייסורים‪ ,‬מפגש עם אנשים טובים באמצע‬
‫לילד תקשורת מינימלית בימים הראשונים‪ ,‬מומלץ להכין יחד איתו לוח עם הדרך והשתלבות אמיצה ומוצלחת‪.‬‬
‫ציורים‪/‬מילים בעברית (תלוי בגיל כמובן) שעליהם יוכל להצביע כשהוא צריך‬
‫משהו‪ ,‬כשהמילה או המשפט הגרמניים הרלוונטיים ליד הציור עבור המורה‪ /‬גילי אגר‪ ,‬פסיכולוגית קלינית‪ ,‬מנהלת את ״טיפול קרוב״‪ ,‬ייעוץ וטיפול‬
‫הגננת (שירותים‪/‬שתייה‪/‬משהו כואב‪/‬תתקשרו להורים שלי וכו׳)‪ .‬ניתן להכין פסיכולוגי לישראלים בעולם באמצעות סקייפ ‪[email protected]‬‬
‫‪10‬‬
‫איור‪ :‬מיכל פוקס ‪fuchsalach.blogspot.co.il‬‬
‫חשוב גם לזכור שהגנים היהודיים‬
‫סגורים בחגים היהודיים‪ .‬לעתים‬
‫הגן מציע ״הורט״ (צהרון‪/‬מועדונית‪/‬קייטנה)‬
‫בחופשות האלה‪ ,‬ובחלק מהגנים מחזירים את‬
‫חלק מימי החופשה היהודיים בימי חופשה‬
‫גרמניים רשמיים‪ .‬בכל מקרה מומלץ לבדוק‬
‫מראש מה הסידור‪ ,‬בעיקר אם אתם מחויבים‬
‫למקום עבודה שפועל לפי לוח השנה המקומי‪.‬‬
‫הגן של הקהילה היהודית בגרונוואלד‪:‬‬
‫מקיים לוח שנה יהודי ושיעורי עברית‪ .‬יש‬
‫גננות דוברות עברית‪ ,‬אולם קיים דגש חזק‬
‫על גרמנית‪ .‬ניתנת קדימות וגם הנחה במחיר‬
‫לחברי הקהילה היהודית‪.‬‬
‫הגן המסורתי בשרלוטנבורג‪ :‬מנוהל על‬
‫ידי תנועה דתית שנמצאת בין הרפורמים‬
‫לאורתודוקסים‪ .‬למעשה מדובר בשני גנים‬
‫שמחולקים לקבוצות‪ .‬כאמור הגן היחידי‬
‫שבאמת מציע תוכנית דו‪-‬לשונית‪ ,‬הן‬
‫גרמנית‪-‬עברית והן גרמנית‪-‬אנגלית‪ .‬נחשבים‬
‫ליברלים יותר מאשר הגנים של חב״ד ולאודר‪.‬‬
‫גן לאודר במיטה‪ :‬גן ילדים אורתודוקסי‪ ,‬לרבות‬
‫תפילת בוקר‪ ,‬כיפות על ראשי הבנים וכו׳‪.‬‬
‫גני חב״ד בשרלוטנבורג ובווילמרסדורף‪:‬‬
‫גנים אורתודוקסיים‪ .‬הילדים מחולקים‬
‫לקבוצות גיל‪ ,‬וההורים מעורבים בשגרת‬
‫הפעילות‪ .‬במבנה בשרלוטנבורג פועל גם‬
‫בית הספר של חב״ד‪.‬‬
‫בתי ספר‬
‫השיקולים שהיו נכונים לכם בבחירת גן לא‬
‫תמיד נשארים זהים כאשר מגיעה העת לבחור‬
‫בית ספר‪ .‬באופן עקרוני עומדות בפניכם‬
‫שלוש אפשרויות‪ :‬בית ספר ציבורי ‪ -‬שכונתי‬
‫או אחר (פירוט בהמשך); בית ספר בינלאומי ‪-‬‬
‫ציבורי או פרטי; או בית ספר יהודי פרטי (ואם‬
‫אחד ההורים דובר שפה נוספת מלבד גרמנית‪,‬‬
‫אנגלית ועברית‪ ,‬יש בברלין גם אפשרויות של‬
‫בתי ספר דו‪-‬לשוניים בשפות רבות אחרות)‪.‬‬
‫בשלב בית הספר‪ ,‬הבדלי העלויות בין הציבורי‬
‫לפרטי נהיים הרבה יותר משמעותיים מאשר‬
‫בגנים‪ ,‬ובעוד שבית ספר ציבורי יעלה לכם‬
‫כ‪ 50-‬אירו בחודש כולל צהרון וארוחת‬
‫צהריים (וגם זה לאחר עלייה במחירי האוכל‬
‫שנכנסה לתוקף ב‪ ,)2014-‬ההוצאה על בתי‬
‫ספר פרטיים נעה בין מאות בודדות למאות‬
‫רבות של אירו בחודש‪.‬‬
‫בתי ספר ציבוריים רגילים‪ :‬למי שמורגל‬
‫במערכת החינוך הישראלית‪ ,‬בתי הספר‬
‫הציבוריים כאן עשויים להיראות כמו‬
‫פרטיים‪ .‬לא נדיר שבכיתה בבית ספר ציבורי‬
‫יהיו פחות מ‪ 25-‬תלמידים‪ ,‬עם שתי מורות‪,‬‬
‫פעילויות העשרה מגוונות ועוד‪ .‬כמובן‬
‫שבאסיפות הורים המנהלת תקטר שאין‬
‫לה תקציב‪ ,‬אבל כישראלים אתם רשאים‬
‫להבליע חיוך‪.‬‬
‫עם זאת קיים גם שוני גדול בין הרובעים‬
‫השונים‪ ,‬ולמעשה אפילו במקטע של ‪300‬‬
‫מטר בקרויצברג‪ ,‬תמצאו בית ספר אחד‬
‫שנחשב מעולה ואחר שהורים עושים‬
‫שמיניות באוויר כדי להתרחק ממנו‪ .‬מה‬
‫שמוביל אותנו לנקודה חשובה‪ :‬לא משנה‬
‫לאיזה בית ספר אתם מעוניינים לשלוח את‬
‫ילדיכם‪ ,‬הפעולה הראשונה שעליכם לעשות‬
‫היא לגשת לבית הספר שאליו אתם משויכים‬
‫על פי כתובתכם בעירייה )‪.(Einzugsgebiet‬‬
‫תקופת ההרשמה הרשמית מתקיימת‬
‫באוקטובר‪ ,‬אבל אם יש לכם סיבה טובה‬
‫ניתן להירשם גם במועדים אחרים‪.‬‬
‫אם אינכם מעוניינים בבית הספר שאליו‬
‫אתם משויכים‪ ,‬תצטרכו למלא טופס שבו‬
‫תרשמו שלושה בתי ספר אחרים‪ .‬העירייה‬
‫אינה מתחייבת לקבל את בקשתכם‪ ,‬ובמקרה‬
‫של בתי ספר מבוקשים תצטרכו לנמק‬
‫היטב את הבקשה‪ .‬נימוקים אפשריים‪ :‬בית‬
‫הספר שאליו אתם משויכים הוא בית ספר‬
‫בשיטת יום לימודים ארוך (‪Gebundene‬‬
‫‪ )Ganztagsschule‬ואילו אתם מעדיפים‬
‫בית ספר שניתן לאסוף את הילדים ממנו‬
‫כבר בצהריים; אם בבית הספר שאליו אתם‬
‫משויכים אתם לא מכירים אף אחד‪ ,‬ואילו‬
‫‪11‬‬
‫החלום של ענבל‪:‬‬
‫גן דו‪-‬לשוני חילוני‬
‫ענבל ימיני‪-‬אליה הגיעה מישראל לברלין לפני‬
‫שנתיים עם בן זוגה ובתם יובלי‪ ,‬כיום בת ‪,4‬‬
‫וקיוותה למצוא לילדה מסגרת עם זיקה לתרבות‬
‫יהודית ו‪/‬או ישראלית‪“ .‬לצערי‪ ,‬לא מצאנו משהו‬
‫שהתאים לנו אידיאולוגית וחינוכית”‪ ,‬מספרת‬
‫ענבל‪ ,‬שהרעיון להקים גן דו‪-‬לשוני עברית‪-‬‬
‫גרמנית בעי ר‪ ,‬שמתאים לצרכי הקהילה‬
‫הישראלית‪ ,‬התבשל בראשה כבר אז‪.‬‬
‫בינתיים נולד גם נווה‪ ,‬כיום בן ‪ 8‬חודשים‪ ,‬וענבל‪,‬‬
‫שעבדה במשך כעשור בישראל כתרפיסטית‪,‬‬
‫מנחה ומדריכה במסגרות רבות‪ ,‬לרבות בגני‬
‫ילדים‪ ,‬החליטה להתמסר ליוזמה‪.‬‬
‫התוכנית היא להקים את “החממה”‪ ,‬גן לגילאי‬
‫שנה עד שש‪ ,‬שמחצית מאנשי הצוות בו יהיו‬
‫דוברי עברית ומחצית דוברי גרמנית‪ ,‬ושגם‬
‫מבחינה תרבותית ישלב בין שני העולמות‪.‬‬
‫“המטרה היא לאפשר לילדים מקום שבו יוכלו‬
‫לחוש שייכות והזדהות עם המשפחה הגרעינית‪,‬‬
‫כמו גם זרימה טבעית והרמונית בין הבית ומחוצה‬
‫לו”‪ ,‬כדבריה‪ .‬היא מדגישה שלא יהיה מדובר‬
‫ב”בועה” ישראלית‪ ,‬אלא בגן שיקיים מגע יומיומי‬
‫עם החיים המקומיים‪ ,‬ושיהיה בו למשל דגש גם‬
‫על תנועה‪ ,‬אחת מהתמחויותיה‪.‬‬
‫ההתכווננות היא לאיזור מיטה‪-‬פרנצלאוור‬
‫ברג‪ ,‬והחלו כבר ההליכים הפורמליים מול‬
‫הרשויות כמו גם חיפוש אחר מקורות‬
‫מימון‪ .‬במקביל היא ממתינה לאשרור סופי‬
‫של התעודות המקצועיות שלה‪ ,‬כדי להציע‬
‫טיפול רגשי לילדים והדרכות הורים בעברית‪.‬‬
‫‪inbalyam‪@‬yahoo‪.‬com‬‬
‫‪12‬‬
‫קבוצת ילדים מהגן של ילדכם‬
‫עוברת לבית הספר המבוקש על‬
‫ידכם; אחים בבית הספר המבוקש; אי‬
‫התאמה קיצונית למרקם התרבותי בבית‬
‫הספר ועוד‪ .‬רצוי שמישהו יכתוב עבורכם‬
‫מכתב נלווה בגרמנית רהוטה‪ ,‬ועם זאת אין‬
‫ערובה שבקשתכם תיענה‪ .‬קדימות ראשונה‬
‫ניתנת לילדים שרשומים באיזור בית הספר‪,‬‬
‫ולעתים אפילו להם אין מספיק מקומות כך‬
‫שלא נשאר מרווח לבקשות מיוחדות‪.‬‬
‫בשנים האחרונות החלה תופעה של הורים‬
‫שנרשמים בכתובות פיקטיביות ואף ״נפרדים״‬
‫רק כדי להתקבל לבית ספר מסוים‪ .‬העירייה‬
‫הבינה את העניין וכיום הנושא נבדק בשבע‬
‫עיניים‪ .‬יש גם הורים שנעזרים בעורכי דין‪,‬‬
‫אבל זכרו שלפעמים דווקא הגישה האנושית‬
‫הפשוטה של פגישה אישית עם מנהל‪/‬ת בית‬
‫הספר יכולה לחולל פלאים‪ .‬לא תמיד זה עובד‪,‬‬
‫אבל שווה לנסות‪.‬‬
‫בתי ספר ציבוריים ייחודיים‪ :‬בית ספר‬
‫ציבורי לא בהכרח אומר ללא דגשים מיוחדים‪,‬‬
‫וברלין מציעה לא מעט בתי ספר יסודיים‬
‫ציבוריים עם דגשים כמו חינוך ולדורף‬
‫(אנתרופוסופי)‪ ,‬מונטסורי‪ ,‬אינטגרציה (בית‬
‫ספר שבו ילדים עם צרכים מיוחדים משולבים‬
‫בכיתות רגילות‪ .‬מלבד חינוך לסובלנות‬
‫היתרון הוא שבית הספר זוכה לתקציבים‬
‫מיוחדים) ועוד‪.‬‬
‫בתי ספר ציבוריים בינלאומיים‪ :‬הם זולים‬
‫יותר מבתי הספר הבינלאומיים הפרטיים‬
‫(ראו בהמשך)‪ ,‬ונמצאים לרוב גם במיקומים‬
‫מרכזיים יותר‪ ,‬אך קשה להיכנס אליהם‪,‬‬
‫בעיקר אם הילדים שלכם לא שולטים‬
‫בגרמנית או באנגלית‪.‬‬
‫בית הספר על שם נלסון מנדלה‬
‫בשרלוטנבורג (שהוא גם תיכון)‪ ,‬למשל‪,‬‬
‫רלבנטי בעיקר אם תוכלו להוכיח שהגעתם‬
‫לברלין לתקופת זמן מוגבלת (למשל‬
‫כדיפלומטים‪ ,‬כאקדמאים או כעיתונאים)‪,‬‬
‫שכן בעיקרון הוא מיועד למשפחות שלא‬
‫חיות דרך קבע בברלין‪.‬‬
‫בית הספר על שם ג׳ון פ‪ .‬קנדי בצלנדורף‬
‫נותן עדיפות לתלמידים עם אזרחות אמריקנית‬
‫או גרמנית‪ ,‬ובכל מקרה נדרשת רמת שפת אם‬
‫בגרמנית או באנגלית‪ .‬הסיכוי להתקבל אליו‬
‫נמוך ביותר‪ ,‬אך אם הצלחתם להכניס ילד אחד‪,‬‬
‫מקומם של שאר הילדים במשפחה מובטח‪.‬‬
‫‪ Staatliche Europaschule‬הם בתי ספר‬
‫דו‪-‬לשוניים ציבוריים‪ ,‬עם שני סניפים של‬
‫גרמנית‪-‬אנגלית במערב העיר‪ .‬גם כאן מדובר‬
‫באופציה למי שילדיו שולטים לפחות באחת‬
‫השפות ברמה של שפת אם‪.‬‬
‫בתי ספר פרטיים בינלאומיים‪ :‬גם כאן‬
‫מצופה להגיע עם רמה טובה של אנגלית‬
‫מהבית‪ ,‬אם כי ההורים יכולים לשלם בנפרד‬
‫עבור שיעורי עזר שיסייעו לילדים להגיע‬
‫לרמה הנדרשת‪.‬‬
‫שני בתי ספר דוברי אנגלית במיטה‪ ,‬במרחק‬
‫כקילומטר זה מזה‪ ,‬שלמיטב ידיעתנו יש‬
‫בהם גם לא מעט משפחות ישראליות‪ ,‬הם‬
‫‪( Metropolitan‬הוקם ב‪ 850 ,2004-‬תלמידים)‬
‫ו‪( Cosmopolitan-‬הוקם ב‪ ,2006-‬כ‪500-‬‬
‫תלמידים)‪ .‬לצד הלימודים הילדים מקבלים‬
‫גם חוגי שחמט‪ ,‬מדע‪ ,‬היפ‪-‬הופ‪ ,‬אקרובטיקה‪,‬‬
‫רובוטיקה ועוד‪ .‬שכר הלימוד תלוי הכנסה‪,‬‬
‫אך כולל גם רכיבים לא מעטים נוספים‪ .‬כולל‬
‫מועדונית‪ ,‬חוגים וארוחת צהריים קחו בחשבון‬
‫מינימום ‪ 250‬אירו בחודש‪ .‬מדובר למעשה בבית‬
‫ספר אחד שהתפצל לשניים‪ .‬בקוסמופוליטן יש‬
‫גם גן ילדים מגיל שנה‪ ,‬במטרופוליטן רק שכבה‬
‫צעירה מגיל ‪ .4‬בשני בתי הספר יש רשימות‬
‫המתנה‪ ,‬אך ניתנת עדיפות לזרים ולכן קיים‬
‫סיכוי לא רע להתקבל‪.‬‬
‫ה‪ BBS - Berlin British School-‬מתגאה‬
‫באווירה הביתית שלו ולומדים בו כארבע מאות‬
‫תלמידים‪ .‬הכיתות קטנות‪ ,‬יש חובת תלבושת‬
‫אחידה‪ ,‬וכעשרים אחוזים מהתלמידים מגיעים‬
‫מהבית עם מבטא בריטי‪ .‬כחמישים אחוז‬
‫מגיעים ממשפחות גרמניות אמידות‪ .‬בית‬
‫הספר נמצא לא רחוק מהאיצטדיון האולימפי‪,‬‬
‫ונחשב לאחד הטובים בעיר‪ .‬המחיר בהתאם‪:‬‬
‫שכר הלימוד עומד על לא פחות מ‪ 15-‬אלף‬
‫אירו בשנה‪ ,‬לא כולל הוצאות נלוות כגון דמי‬
‫הרשמה (‪ 2050‬אירו) ועוד‪.‬‬
‫ה‪ B.I.S - Berlin International School-‬נמצא‬
‫ברובע דאהלם בדרום מערב העיר וכולל בית‬
‫ספר יסודי ותיכון‪ .‬לומדים בו קצת פחות מאלף‬
‫תלמידים שמגיעים משבעים מדינות‪ .‬גם בו‬
‫תמצאו כיתות קטנות והרבה ספורט ומוזיקה‪.‬‬
‫הלימודים באנגלית‪ ,‬אבל יש לימודי גרמנית‬
‫על בסיס יומי‪ .‬התלמידים ניגשים לבגרות‬
‫בינלאומית‪ .‬גם כאן העלות לא בדיוק למשפחה‬
‫עם הכנסה ממוצעת‪ :‬כעשרת אלפים אירו‬
‫לשנה‪ ,‬לא כולל דמי הרשמה (כ‪ 800-‬אירו)‬
‫והוצאות על ספרים (כ‪ 300-‬אירו)‪.‬‬
‫הוסיפו עוד ‪ B‬אחת בשם‪ ,‬ותקבלו את ‪BBIS‬‬
‫ בית הספר הבינלאומי של ברלין ברנדנבורג‪.‬‬‫הוא ממוקם בפאתי העיר‪ ,‬בכפר קטן צמוד‬
‫לפוטסדאם‪ .‬על מנת להתקבל יש לעבור‬
‫מבחני רמה באנגלית‪ ,‬גרמנית ומתמטיקה‪,‬‬
‫כמו גם ראיון וימי התנסות‪ .‬כאן דמי ההרשמה‬
‫מבין בתי הספר היהודיים בברלין‪ .‬הוא ממוקם‬
‫במבנה אדריכלי ייחודי בחלקה פסטורלית‬
‫בשרלוטנבורג‪ ,‬ולומדים בו יותר מ‪300-‬‬
‫תלמידים מכיתה א׳ עד ו׳‪ .‬לחברי הקהילה‬
‫היהודית יש עדיפות בקבלה‪ ,‬אך בניגוד‬
‫לבתי הספר היהודים האחרים‪ ,‬מתקבלים גם‬
‫תלמידים לא יהודים‪ .‬הכיתות קטנות‪ ,‬צוות‬
‫ההוראה כולל ישראלים‪ ,‬וגם המנהלת‪ ,‬נוגה‬
‫הרטמן‪ ,‬ישראלית (אם כי נמסר לנו בצער שהיא‬
‫עוזבת בסוף השנה)‪ .‬למרות שיחסית יש לבית‬
‫הספר אופי ״חילוני״‪ ,‬הדת היא עדיין חלק‬
‫מתוכנית הלימודים‪ ,‬כולל תפילה בתחילת‬
‫השיעורים בכיתות הגבוהות יותר‪.‬‬
‫בית ציון של לאודר בפרנצלאואר ברג ‪ -‬בית‬
‫ספר יסודי שלומדים בו כ‪ 15-‬תלמידים בכיתה‪.‬‬
‫הדת הינה חלק חשוב מתוכנית הלימודים‪ ,‬כמו‬
‫גם יהדותם של התלמידים‪ .‬בניגוד לבתי הספר‬
‫האחרים הוא מקפיד יותר על ניהול אורח חיים‬
‫יהודי גם מחוץ לכתלי בית הספר‪ .‬זהו בית‬
‫הספר החדש ביותר מבין השלושה (כחמש‬
‫שנים) וכולל כרגע לימודים עד כיתה ה׳‪.‬‬
‫אור אבנר של חב״ד בשרלוטנבורג ‪ -‬כיתות‬
‫קטנות של כעשרה תלמידים‪ .‬היחידי שכולל‬
‫לימודים מכיתה א׳ ועד י״ב‪ .‬הוכר השנה‬
‫כגימנסיה ובשנה הבאה תיפתח בו כיתה‬
‫י״א‪ .‬החל מ‪ 2016-‬יתאפשר לגשת בו לבגרות‬
‫בעברית כשפה זרה‪ .‬גם כאן יתקבלו בדרך כלל‬
‫רק תלמידים יהודים‪ ,‬אם כי זהו בית הספר‬
‫היהודי היחיד באירופה שהמנהלת שלו אינה‬
‫יהודייה‪ .‬גילוי נאות‪ :‬כותב שורות אלה הוא‬
‫מורה בבית הספר‪.‬‬
‫אני נבוך כמעט בכל פעם שאנחנו יוצאים עם הילדים‬
‫וקירסטן שומעת שריקה של ציפור ויכולה ללמד אותם‬
‫דברים שאני יכול רק לקרוא בוויקיפדיה‬
‫מרקיעים כבר לשלושת אלפים אירו‪ ,‬והעלות‬
‫השנתית נעה בין ‪ 13‬אלף אירו ביסודי ל‪17-‬‬
‫אלף בתיכון‪.‬‬
‫בתי ספר פרטיים יהודיים‪ :‬בהתחשב בכך‬
‫שרוב הישראלים החיים בברלין אינם דתיים או‬
‫אפילו שומרי מסורת‪ ,‬השיקול המרכזי בשליחה‬
‫לבית ספר יהודי קשור ככל הנראה לשפה‬
‫העברית‪ .‬בהקשר הזה חשוב לציין‪ ,‬כי בתי‬
‫הספר היהודיים אינם בתי ספר דו‪-‬לשוניים‪.‬‬
‫הילדים מקבלים עד כעשר שעות שבועיות‬
‫של לימודי עברית (תלוי בבית הספר)‪ ,‬ושאר‬
‫הלימודים מתקיימים בגרמנית (בניגוד לבתי‬
‫הספר הבינלאומיים הדו‪-‬לשוניים שצוינו לעיל‪,‬‬
‫שבהם אנגלית היא שפת ההוראה השנייה‪,‬‬
‫ולעתים אף הראשונה)‪ .‬בכל בתי הספר‬
‫שמצוינים להלן יש יום לימודים מלא (‪8:00‬‬
‫עד ‪ ,)16:00‬הסעות וארוחת צהריים‪ .‬למקבלי‬
‫תמיכה ממשלתית העלויות כמעט אפסיות‪,‬‬
‫אולם לבעלי הכנסה ממוצעת הן יכולות להגיע‬
‫ל‪ 400-‬אירו לחודש‪ ,‬כולל אוכל והסעות‪.‬‬
‫היינץ גלינסקי בשרלוטנבורג ‪ -‬בית הספר‬
‫היסודי של הקהילה היהודית הוא הגדול ביותר‬
‫הגימנסיה היהודית על שם משה מנדלסון‬
‫במיטה ‪ -‬בית ספר נוסף של הקהילה‬
‫היהודית‪ .‬ניתן להצטרף מכיתה ה׳ או‬
‫מכיתה ז׳‪ .‬הגימנסיה מוכרת על ידי משרד‬
‫החינוך הגרמני וכל תלמידיה משתתפים‬
‫בנוסף למקצועות הרגילים בשיעורי עברית‬
‫ותנ״ך‪ .‬תלמידים המעוניינים בכך יכולים‬
‫לגשת לבחינות בגרות בעברית כשפה זרה‬
‫ובפילוסופיה יהודית‪.‬‬
‫לסיכום נאחל הצלחה רבה בנפתולי מערכת‬
‫החינוך הגרמנית‪ .‬על פי נתוני ה‪ OECD-‬יש‬
‫לה עוד לאן להשתפר‪ ,‬אך היא נמצאת בכל‬
‫זאת מעל הממוצע‪ ,‬וגם מעל מערכת החינוך‬
‫הישראלית‪.‬‬
‫תודה רבה לתמר גבלינגר שסייעה בכתיבת‬
‫הכתבה‪ .‬מידע רב נוסף תוכלו למצוא בבלוג‬
‫שלה‪.berlimama.blogspot.de :‬‬
‫תודה גם לרויטל סקלי ולכל שאר החברים‬
‫האנונימיים שתרמו מניסיונם ומהמידע‬
‫שצברו‪ .‬קישורים רלבנטיים מופיעים באתר‪,‬‬
‫ונשמח גם למידע נוסף‪ ,‬עדכונים והמלצות‬
‫בתגובות‪spitzmag.de .‬‬
‫זאב אברהמי‬
‫הילדים שלי יילכו אך ורק‬
‫לציבורי‪ .‬לא שזה ממש משנה‬
‫נתחיל מהמובן מאליו‪ :‬זה הכל עניין של מזל‪.‬‬
‫אתה יכול לשלם הרבה על בית ספר פרטי‪,‬‬
‫או מעט מאוד על בית ספר ציבורי‪ ,‬וזה עדיין‬
‫עניין של מזל‪ ,‬כי לך תדע איזו מורה תיפול על‬
‫הילדה שלך‪ .‬ועוד מובן מאליו הוא‪ ,‬שזה לא ממש‬
‫חשוב‪ .‬בית הספר הוא רק מסגרת למערכת‬
‫הערכים שאתה מקנה לילד שלך‪ .‬מי שמפיל‬
‫את האחריות על המערכת בורח מהאחריות‬
‫הפרטית שלו‪.‬‬
‫קירסטן אומרת שבבתי הספר הציבוריים‬
‫מורים מקבלים שכר גבוה יותר ממקביליהם‬
‫בבתי הספר הפרטיים‪ ,‬אז הסבירות למורה‬
‫טוב יותר קיימת הרבה יותר בציבוריים‪ .‬ואני‬
‫אומר ‪ -‬אני לא אומר‪ .‬אני בעיקר נבוך‪ .‬אני נבוך‬
‫כמעט בכל פעם שאנחנו יוצאים עם הילדים‬
‫וקירסטן שומעת שריקה של ציפור ויכולה‬
‫ללמד אותם דברים שאני יכול רק לקרוא‬
‫בוויקיפדיה‪ .‬ואת סוגי הצמחים‪ ,‬והמקורות של‬
‫החיה הזו בגן החיות‪ ,‬ועל תהליכים כימיים‪.‬‬
‫וההיסטוריה של העם הגרמני‪ ,‬והישראלי‪,‬‬
‫וההודי‪ ,‬והדת ההינדית‪ ,‬וגאוגרפיות‪ .‬בכל פעם‬
‫אני שואל את עצמי כמה טוב יכול להיות‬
‫החינוך פה‪ ,‬או כמה מוגבל יכול להיות החינוך‬
‫שאני קיבלתי‪.‬‬
‫וכשאני אומר משהו בכל זאת‪ ,‬אני אומר‪ :‬שיילכו‬
‫לציבורי‪ .‬כי הבחירה בפרטי היא בחירה בארעיות‪,‬‬
‫היא השתלבות ולא היטמעות‪ .‬ואני‪ ,‬הכל נהיה‬
‫לי הרבה יותר רגוע מהרגע שהבנתי שאני הולך‬
‫למות פה‪ ,‬שאני לא חוזר ברגע שהילדים הולכים‬
‫לאוניברסיטה‪ ,‬ושהם הולכים להיות קודם כל‬
‫גרמנים‪ .‬שיילכו‪ ,‬כמו כולם‪ ,‬לציבורי‪.‬‬
‫ועדיין‪ .‬לקח לי כמה שנים להבין את עומק‬
‫הטרגדיה הגרמנית‪ .‬לקלוט שּפה גדלו וכתבו‬
‫וחשבו טובי המבינים של הנפש האנושית‪.‬‬
‫פסיכואנליטיקאים שולטים‪ ,‬פילוסופים שהרגו‬
‫את אלוהים‪ ,‬אלוהי מעמד הפועלים‪ ,‬גדולי‬
‫המשוררים‪ .‬אין אומה שכתבה וחקרה את‬
‫נפש האדם כמו האומה הגרמנית‪.‬‬
‫רק שכל זה לא בא עם הוראות הפעלה‪ .‬הנפש‬
‫היא לא מכונת כלים של בוש‪ .‬והפער הזה‪ ,‬בין‬
‫התיאוריה לבין המעשי‪ ,‬הוא הטרגדיה הגדולה‬
‫של העם הזה‪ .‬הטרגדיה שגרמה לו לבצע את‬
‫הרוע המוחלט ולהפסיק רק כי המלחמה הוכרעה‬
‫לרעתו‪ ,‬ולא בגלל איזו התגלות אתית שזה‬
‫לא בסדר‪.‬‬
‫נאמר זאת כך‪ :‬גתה ושילר‪ ,‬פרויד וניטשה‪,‬‬
‫אבל בכל שנות קיומו העם הזה לא הרים אריק‬
‫אינשטיין אחד‪.‬‬
‫מה שמחזיר אותי לנקודה הראשונה‪ .‬ניקח‬
‫כדוגמא את פרויקט ה״שטולפרשטיינה״‪ .‬אני‬
‫אתן לקירסטן ולבית הספר לתת למאיה‬
‫ולנועם את כל העובדות‪ .‬את הלמה אני‬
‫אשאיר ביני לבינם‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫כשמגיעים עם ילדים מישראל‪ ,‬קשה לדמיין שתוך זמן די קצר הגרמנית תהיה מובנת מאליה ודווקא העברית תדרוש‬
‫תחזוקה‪ .‬כשהילדים נולדים כאן‪ ,‬עצם הקניית השפה דורשת מאמץ והתעקשות‪ .‬שיחות עם הורים דוד אברמוב‬
‫יערה דולב‪ ,‬בת ‪ ,39‬תושבת קרויצברג‪ ,‬כוריאוגרפית ורקדנית‪ ,‬הגיעה‬
‫לברלין במאי ‪ 2012‬יחד עם בן זוגה עמית‪ ,‬ושני ילדיהם המשותפים‪ ,‬מתן‪,‬‬
‫היום בן ‪ ,10‬ואלמה‪ ,‬בת ‪ .5‬בתל אביב השניים הקימו וניהלו בית‪-‬ספר‬
‫למחול ולהקה‪ ,‬וגם היו שותפים להקמת בית הספר האנתרופוסופי‬
‫הראשון בעיר‪ .‬״הצלחנו ליצור לילדים בית ספר ביפו שהוא סוג של גן‬
‫עדן‪ ,‬והיה קשה להוציא אותם ממקום שכל כך האמנו בו״‪ ,‬היא מספרת‪.‬‬
‫כשהגיעו לברלין‪ ,‬החליטו להמשיך עם החינוך האנתרופוסופי‪ ,‬ובחרו‬
‫בבית ספר ולדורף בשנברג‪.‬‬
‫איך הילדים הסתדרו עם קשיי השפה וההתאקלמות?‬
‫״כל אחד קצת הפוך ממה שחשבנו‪ .‬בישראל מתן אמנם היה דמות‬
‫של מנהיג בכיתה‪ ,‬אבל בכל זאת יש בו גם משהו מופנם‪ .‬כבר בשבוע‬
‫הראשון ללימודים כאן‪ ,‬שהיה גם השבוע השני לאחר המעבר לגרמניה‪,‬‬
‫ראיתי שהוא בעניינים‪ .‬הוא היה משחק עם הילדים וצועק איתם‬
‫בעברית‪ .‬הם הסתכלו עליו ולא הבינו מה הוא רוצה‪ ,‬אבל הוא היה‬
‫רץ והם היו משתפים פעולה‪ .‬אני חושבת שאלמה‪ ,‬לעומת זאת‪ ,‬היתה‬
‫בהתחלה בהלם תרבותי‪ .‬בארץ היא היתה מין דב קוואלה של הגננות‪,‬‬
‫והן תמיד עטפו אותה ומישמשו אותה‪ .‬ופה‪ ,‬הכנתי אותה שהיא‬
‫הולכת לפגוש את הגננת שלה‪ ,‬ושהיא כל כך מקסימה‪ ,‬וכשאלמה‬
‫נכנסה הגננת רק העירה לה שהיא צריכה לחלוץ נעליים ולחצה לה‬
‫את היד‪ .‬אלמה מאוד התכנסה בתוך עצמה‪ .‬אבל מצד שני היא גם‬
‫חינכה את הגננות שלה‪ .‬היא היתה רצה וקופצת עליהן ומחבקת אותן‪.‬‬
‫הן לא ידעו מאיפה זה הגיע‪ .‬אז היא קצת לימדה אותן להתחבק‪ .‬בגן‬
‫היא לא היתה מדברת‪ ,‬אבל כשהיא היתה חוזרת הביתה ומשחקת‬
‫עם הבובות שלה‪ ,‬היא היתה זורקת להן מילים בגרמנית‪ ,‬שאין להן‬
‫שום קשר אחת לשנייה‪ .‬ואז פתאום היא התחילה לדבר עם הבובות‬
‫במשפטים‪ ,‬ומאותו רגע זה זורם כמו סכר שנפרץ‪ .‬היינו בקבלת פנים‬
‫חגיגית בבית האופרה בגרליץ‪ ,‬עם שמפניה וחליפות‪ ,‬והיא פשוט‬
‫עמדה שם באמצע ונתנה הרצאות לכולם בגרמנית‬
‫עם ביטחון מפה ועד הודעה חדשה‪ .‬היא גם אמרה‬
‫לי שאומרים לה שזה נשמע כאילו היא נולדה פה‪.‬‬
‫חברה ישראלית שהגיעה לכאן לפנינו תמיד אמרה לי שאין לי מה‬
‫לדאוג לגבי הגרמנית של הילדים‪ ,‬אלא דווקא לגבי העברית שלהם״‪.‬‬
‫ואת באמת דואגת?‬
‫״שפה זה דבר חשוב‪ ,‬זה השורשים שלהם וגם חלק ממי שהם‪ .‬כשאתה גר‬
‫בישראל זה המובן מאליו‪ ,‬אתה לא מרגיש את זה כצורך‪ .‬אבל פתאום אתה‬
‫מוצא שזה כן חשוב‪ ,‬השפה‪ ,‬התרבות‪ ,‬המילים‪ .‬אני מקווה שהם לא יגדלו‬
‫עם תחושה של חסר‪ ,‬ושהשורשים שלהם יעברו איזושהי טרנספורמציה‬
‫למשהו חדש‪ ,‬שהוא בסך הכל מורכב יותר״‪.‬‬
‫עדי לירז‪ ,‬בת ‪ ,37‬אמנית רב‪-‬תחומית ואוצרת‪ ,‬בוגרת בצלאל וה‪-‬‬
‫‪ ,Hochkunstschule Weißensee‬הגיעה לברלין ב‪ .2003-‬כבר באותה‬
‫שנה פגשה את בן זוגה‪ ,‬ארש‪ ,‬יליד אפגניסטן‪ ,‬שמשפחתו היגרה‬
‫לגרמניה כשהיה בן שש‪ .‬כיום הם גרים בפרנצלאוור ברג ומגדלים שני‬
‫ילדים ‪ -‬איליאס‪ ,‬בן ‪ ,8‬ודריה‪ ,‬בת ‪ .5‬כשעדי היתה בהריון עם איליאס‬
‫עלתה השאלה לאלו שפות יחשפו את הילד‪„ .‬שפת האם של ארש‬
‫היא פרסית ואנחנו מדברים בינינו אנגלית‪ .‬אבל מה שהכי בית בשבילי‬
‫זו השפה ולא יכולתי לדמיין שלא אדבר עברית עם הילדים‪ .‬זה משהו‬
‫שהיה חשוב יותר מהכל‪ .‬החלטנו אז שארש ידבר איתו גרמנית ולא‬
‫פרסית‪ ,‬מאחר שגרמנית היא השפה החזקה שלו‪ .‬זו היתה החלטה‬
‫של ארש‪ ,‬אבל אני גם לא ממש התנגדתי‪ .‬פחדנו לשגע את איליאס‬
‫עם יותר מידי שפות‪ .‬בדיעבד אני חושבת שזה דווקא כן היה אפשרי‪.‬‬
‫אני מכירה לפחות שני ילדים שחיים עם ארבע שפות והם בסדר גמור”‪.‬‬
‫איך העברית של הילדים היום?‬
‫״יש הבדל משמעותי בין העברית של איליאס לזו של דריה‪ .‬איליאס‬
‫חי איתי בישראל במשך חמישה חודשים‪ ,‬שבמהלכם השלמתי את‬
‫התואר הראשון‪ .‬הוא היה אז בן שנתיים ובחלק מהתקופה הלך לגן‪.‬‬
‫בנוסף אני חושבת שאחת הסיבות‬
‫שיש לו עברית טובה היא שתמיד‬
‫הקראתי לו ספרים שמתאימים‬
‫לילדים יותר גדולים ממנו‪ ,‬ולכן‬
‫הוא מבין מילים שיכול להיות‬
‫יש שם התמודדות‬
‫שילדים אחרים בגיל שלו בישראל‬
‫תמידית שתלויה מאוד‬
‫לא מבינים‪ .‬אבל מאחר שאין לו כאן‬
‫חברים שמדברים עברית‪ ,‬הוא מדבר‬
‫בהתפתחות הקשר שלי‬
‫עברית רק איתי‪ .‬לאחרונה קורה‬
‫איתה‪ .‬מבחינתה האופן‬
‫שהוא פתאום פונה אלי בגרמנית‪.‬‬
‫שבו היא מדברת עברית‬
‫זה קשה‪ ,‬לפעמים דברים הולכים‬
‫לאיבוד‪ .‬דריה לא יכולה להגיד‬
‫זה האופן שבו היא‬
‫משפט שלם בעברית‪ .‬כלומר היא‬
‫מתקשרת איתי‬
‫יכולה‪ ,‬אבל היא לא עושה את‬
‫זה‪ ,‬וכשהיא מדברת היא מכניסה‬
‫ד״ר אלעד לפידות ובתו‬
‫מילים גרמניות‪ .‬זו מלחמה וזה לא‬
‫עלמה (מהאלבום המשפחתי)‬
‫קל להמשיך ולהתעקש‪ .‬לפעמים‬
‫ממש יש בינינו קשיי תקשורת בגלל‬
‫זה‪ .‬כשאני רוצה לשבת ולנהל שיחה‬
‫אז היא אומרת לי לפעמים ׳אמא‪ ,‬אני לא מבינה מה את אומרת׳‪,‬‬
‫ואני צריכה להתעקש‪ ,‬אבל האמת שלפעמים אין לי כוח‪ .‬כשאני‬
‫עייפה וכשאני רוצה שמשהו פשוט יקרה אז גם אני עוברת לגרמנית‪.‬‬
‫זה לא קורה לעיתים קרובות‪ ,‬אבל עצוב לי כשאני עושה את זה‪.‬‬
‫הייתי רוצה לשנות את זה״‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫צילום‪ :‬שרון אדלר‬
‫השפה יוצרת סוג של בית שהוא לא פיזי‬
‫הגיע‪ .‬הצורך הוביל אותו להקים עמותה‬
‫בשם “דה‪-‬גטו”‪ ,‬שמאחוריה עמד הרעיון‬
‫לפתח מחשבה פילוסופית עצמאית מתוך‬
‫טקסטים רבניים‪ ,‬שתתמודד עם הנושאים‬
‫היה חשוב לנו‬
‫שבהם מתעסקת המחשבה הפילוסופית‬
‫שהילדים יכירו ילדים‬
‫המערבית‪ .‬כשעלמה היתה בת שלוש הוא‬
‫פעל להקמת קבוצה עברית לילדים‪“ .‬אמא‬
‫נוספים שקשורים‬
‫שלה מדברת גרמנית‪ ,‬היא בגן גרמני‬
‫למקומות אחרים‬
‫ובסביבה גרמנית‪ ,‬ואני מדבר איתה רק‬
‫בעולם‪ .‬שילמדו‬
‫עברית‪ .‬התעוררה שאלה איך אני מתחיל‬
‫למצוא לה ערוצים שבהם היא נחשפת‬
‫שאפשר להיות חברים‬
‫לעברית לא רק במלל‪ .‬היו עוד אנשים‬
‫של אנשים שבאים‬
‫שהתמודדו עם אותה שאלה ועברנו‬
‫מרקעים אחרים‬
‫תהליך די ארוך‪ ,‬שבמסגרתו ניסינו למצוא‬
‫פורמטים לפעילות חברתית שתיתן‬
‫עדי לירז ובנה איליאס‬
‫לילדים מסגרת שבה ידברו עברית‪ .‬היו‬
‫לזה כל מיני שלבים‪ .‬חלקם היו פחות‬
‫מוצלחים‪ .‬כמו שאחד מהראשונים שפרש‬
‫הגדיר את זה‪‘ ,‬קבוצת אנשים שהשפה המשותפת היחידה שלהם היא‬
‫עברית’‪ .‬לכולם היה ברור שהם רוצים להעביר עברית לילדים שלהם‪.‬‬
‫אבל למה הם רוצים לעשות את זה‪ ,‬איזה סוג של עברית‪ ,‬מה מניע‬
‫את כל הסיפור הזה ‪ -‬כאן היו הבדלים של שמיים וארץ‪ .‬השאלה‬
‫הגדולה היתה מה עושים בחגים היהודיים‪ .‬בחגים תמיד שזור סיפור‪.‬‬
‫היו אנשים שחשבו שצריך לספר את הסיפור שמספרים תמיד‪ .‬היו‬
‫איזה עוד נושאים העסיקו אתכם בהקשר לזהות של הילדים?‬
‫״היה לי מאוד חשוב שהזהות שלהם לא תהיה מבולבלת‪ .‬אני לא רציתי אנשים כמוני‪ ,‬שאמרו לא‪ ,‬אני לא מספר את אותו סיפור כי אם אני‬
‫ועדיין לא רוצה שהילדים שלי אי פעם יחוו הרגשה כזאת‪ ,‬שהבית שלהם לא מספר אותו לעצמי‪ ,‬למה שאספר אותו לילד שלי? אז כתבתי‬
‫הוא לא הבית שלהם‪ .‬גם תמיד היה לי פחד ממה שיקרה ביום שבו מחדש חמישה סיפורי חגים‪ .‬בחנוכה‪ ,‬למשל‪ ,‬ניסיתי לנטרל את סיפור‬
‫הם יידעו מה קרה פה ליהודים‪ .‬היינו מדברים המון בשנים הראשונות הקונפליקט בין שתי קבוצות‪ ,‬של יהודים טובים מול ‘אחרים’ רעים‪.‬‬
‫איך אנחנו הולכים להסביר להם את עניין השייכות‪ .‬החלטנו שנגיד להם בפסח לקחתי את המוטיב של העבדות והדגשתי אותו‪ .‬אפילו לא‬
‫שהם ברלינאים וברלין זה הבית‪ .‬אבל השפה יוצרת גם סוג של בית השתמשתי במילה מצרים‪ .‬השאלה היתה מי רוצה להמשיך להיות‬
‫שהוא לא פיזי‪ .‬יכולות להיות כמה שייכויות שמתקיימות בו זמנית‪ ,‬וזה עבד ומי רוצה להפסיק‪ .‬לא תיארתי את העולם שבו נמצאו העבדים‬
‫גם מה שקורה בכל מקרה ברגע שאתה מדבר יותר משפה אחת‪ .‬הם כמקום אומלל‪ ,‬אלא כעולם מלא טוב ומפותח שמזכיר את איפה‬
‫שייכים לפה‪ ,‬וגם לשפה העברית‪ ,‬והם גם שייכים לשפה הפרסית שהם שאנחנו נמצאים‪ .‬שיש בו כסף והמון דברים‪ .‬זו היתה אילוזיה לצורת‬
‫לא יכולים לדבר‪ .‬זה מוסיף עוד שכבה‪ .‬אני חושבת שזה מאוד חשוב חיים חומרנית‪ ,‬והיציאה היא למקום שהוא ריק מדברים‪ ,‬שזה המדבר‪.‬‬
‫להרגיש נוח עם זה‪ .‬ולהרגיש נוח לדבר את השפה שלנו גם כשאנחנו היו לי כל מיני כיוונים וכתבתי כמה גרסאות‪ .‬סיפרתי את הסיפורים‬
‫ברחוב‪ .‬הרבה יותר נוח לי להגיד שהשפה היא בית מאשר שישראל היא גם בקבוצה הישראלית וגם בגן של הבת שלי מול ילדים גרמנים‪,‬‬
‫בית‪ .‬מאוד קשה לי עם מה שקורה בישראל‪ ,‬אבל השפה זה משהו שאני והסיפורים דיברו גם אליהם‪ .‬אבל היו אנשים שזה ישר הרתיע אותם‪.‬‬
‫אף פעם לא ארגיש לא בנוח איתו‪ .‬אני חושבת שהקשר לישראל והקשר אם הם רחוקים‪ ,‬הם רוצים לפחות את הגרסה הרשמית‪ .‬הם לא רצו‬
‫לשפה יכולים להתקיים גם ביחד וגם בנפרד‪ .‬שפה יכולה להתקיים גם שאני אמציא להם חג”‪.‬‬
‫במרחב אחר‪ .‬כמובן שהיא תמיד תהיה קשורה גם לשם‪ ,‬כי שם רוב‬
‫האנשים יכולים לדבר אותה‪ .‬אבל היא גם יכולה להתקיים בלי קשר״‪ .‬איך העברית של עלמה היום?‬
‫״יש שם התמודדות תמידית שתלויה מאוד בהתפתחות הקשר שלי‬
‫איתה‪ .‬מבחינתה האופן שבו היא מדברת עברית זה האופן שבו היא‬
‫מה היו השיקולים שלך בבחירת בית הספר?‬
‫״התלבטתי יותר לגבי שיטות פדגוגיות מאשר לגבי שפה‪ .‬אף פעם לא מתקשרת איתי‪ .‬בתקופות שהיא מרגישה קרובה אלי ורוצה להתחבר‬
‫שקלתי לשלוח אותם לבתי ספר שלומדים בהם עברית‪ ,‬כי הם קשורים איתי‪ ,‬היא עושה מאמצים לדבר עברית‪ .‬בתקופות שבהן אין לה כח‬
‫גם לציונות ולדת‪ .‬מאחר שלילדים יש שלוש שייכויות‪ ,‬היה לי חשוב זה פחות חשוב לה‪ .‬אני מקפיד לשבת איתה פעם בשבוע למשך שעה‬
‫שיהיו בבית‪-‬הספר עוד ילדים מרקעים שונים‪ .‬דריה נמצאת בגן מונטסורי ללמוד עברית ולקרוא יחד‪ .‬כמובן שהיא מרגישה בעברית יותר מוגבלת‬
‫בוודינג‪ ,‬ואיליאס בבית‪-‬ספר דמוקרטי בפנקו‪ .‬בחרנו בגן בוודינג בגלל מאשר בגרמנית‪ ,‬אז היא לא אוהבת להשתמש בה‪ .‬אבל כשהיא‬
‫שהילדים בו מגיעים ממשפחות של מהגרים‪ ,‬לאו דווקא מישראל‪ .‬היה צריכה היא יודעת לדבר‪ ,‬וגם לקרוא‪ .‬לכתוב פחות חשוב לי ללמד‬
‫חשוב לנו שהם יכירו ילדים נוספים שקשורים למקומות אחרים בעולם‪ .‬אותה כרגע‪ ,‬אבל אני מניח שזה גם יקרה‪ .‬אני שואל את עצמי איך זה‬
‫את חלקם מן הסתם הם בחיים לא היו פוגשים אם הם היו חיים בישראל‪ .‬ימשיך הלאה‪ .‬ברור לי שזה ימשיך רק אם אני אמשיך לעבוד איתה״‪.‬‬
‫שניים מהחברים הטובים ביותר של איליאס בגן היו ממוצא לבנוני‪ .‬רציתי‬
‫שהם ילמדו שאפשר להיות חברים של אנשים שבאים מרקעים אחרים״‪ .‬אתה עסוק בזה מאוד?‬
‫״פעם זה מאוד העסיק אותי‪ .‬יזמתי כל מיני פעילויות והשקעתי המון‬
‫אלעד לפידות‪ ,‬בן ‪ ,38‬ד”ר לפילוסופיה ומתרגם‪ ,‬עבר לברלין ב‪ 2004-‬אנרגיות גם בעניין החברתי‪ ,‬שיהיו לה עוד חברים שמדברים עברית‪.‬‬
‫לאחר שפגש את בת זוגו‪ .‬כיום הם מגדלים יחד את עלמה בת ה‪ .9-‬מזה ירדתי לגמרי‪ .‬הפסקתי להתאמץ‪ .‬באיזשהו מקום זה נעשה חסר‬
‫אלעד מדבר על צורך שהתעורר אצלו לאחר המעבר לאירופה‪ ,‬צורך תוכן‪ ,‬וגם קצת התעייפתי‪ .‬המאמצים שעשיתי לא נתנו לי תשובה‪ .‬אני‬
‫שגדל עם לידתה של עלמה‪ ,‬לדעת לספר על השפה והתרבות שמהן ממשיך להתעסק בשאלה אבל הפתרונות עוד לא ברורים לי כל כך״‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫ארזת לבד?‬
‫יואב ספיר‬
‫אפילו הבירוקרטיה עושה לי טוב‬
‫מה הביא אותך לברלין?‬
‫בפעם הראשונה הגעתי לביקור של עשרה‬
‫ימים ופשוט נדלקתי על העיר‪ .‬יצאתי‬
‫מההוסטל בקרויצברג להסתובב ברחובות‪,‬‬
‫וכבר בשעה הראשונה הרגשתי שאני חייב‬
‫לעבור לפה‪ ,‬לחוות את האווירה‪ ,‬את האנשים‬
‫הבלגניסטים‪ ,‬את האלטרנטיביות‪ .‬זה משך‬
‫אותי‪ .‬אחרי חצי שנה כבר עברתי לגור כאן‪.‬‬
‫מה אתה עושה?‬
‫אני עובד בחברת היי‪-‬טק בשם ‪.Sociomantic‬‬
‫אבל לא ידעתי מראש שאעבוד שם‪ .‬באתי‬
‫עם חסכונות לתקופה הראשונה‪ ,‬בדקתי את‬
‫השטח‪ ,‬וגיליתי שפועלות כאן הרבה חברות‬
‫סטארטאפ‪ .‬התחלתי כמפתח תוכנה‪ ,‬אחד‬
‫הראשונים בחברה‪ ,‬והיום אני ראש צוות‬
‫פיתוח‪ .‬במקרה העובדים שלי הם גם ישראלים‪.‬‬
‫במקרה?‬
‫כנראה שלא‪ .‬לפני כן עבדתי שנה וחצי‬
‫בצוות אחר‪ ,‬בינלאומי‪ .‬בשלב מסוים הרגשתי‬
‫שמיציתי את עצמי שם ורציתי להתחיל‬
‫משהו חדש‪ .‬אני מעריך שההנהלה חשבה‬
‫שכישראלים תיווצר בינינו דינמיקה שתאיץ‬
‫את תהליך הפיתוח‪.‬‬
‫חשוב לך לתרום לקהילה‪ ,‬למרות שהגעת‬
‫לא מזמן‪.‬‬
‫את ישראל עזבתי אחרי מחאת ‪2011‬‬
‫המפורסמת‪ .‬באותה תקופה הרגשתי איזו‬
‫אופוריה ברחובות‪ ,‬היתה תקווה‪ .‬כשעזבתי‪,‬‬
‫כבר ידעתי שהחלום לא יתגשם כל כך מהר‪.‬‬
‫אחרי שהגעתי לברלין וראיתי שאני מצליח‬
‫להתקיים כאן‪ ,‬זה נראה לי ריאלי לתרום‪ .‬כאן‬
‫אני יכול‪ ,‬מבחינה כספית ומבחינת זמן‪ ,‬לתת‬
‫לחברה‪.‬‬
‫אתה מרגיש מחובר לתרבות הגרמנית?‬
‫מאוד‪ .‬למשל בעבודה שלי כמפתח תוכנה‪.‬‬
‫הגרמנים מאוד יסודיים‪ ,‬יש פה מסורת‬
‫עמוקה‪ ,‬רוח של הנדסה‪ .‬עד היום אני מרגיש‬
‫שיש משהו בתרבות הגרמנית שעושה לי טוב‪.‬‬
‫אפילו הבירוקרטיה‪ ,‬שהיא בעיניי הגרמניות‬
‫בהתגלמותה‪ ,‬זו שיטה שמוכיחה את עצמה‪.‬‬
‫אנחנו הישראלים מאוד גמישים‪ ,‬יותר מדי‪.‬‬
‫אני מתחבר טוב יותר לגרמניּות‪ .‬יש בה משהו‬
‫מסוים שאני מאוד אוהב‪.‬‬
‫אתה רואה את עצמך נשאר כאן?‬
‫יש לי מחשבות כאלה‪ .‬כרגע קשה לי‬
‫לראות את עצמי חוזר‪ .‬מצד שני‪ ,‬להקים‬
‫פה משפחה‪ ,‬לגדל פה ילדים? בגרמניה?‬
‫זה לא פשוט‪ .‬כשלעצמי‪ ,‬אני די שלם עם‬
‫ההיסטוריה‪ .‬סבא שלי היה בצבא האדום‪,‬‬
‫אמא שלי עובדת עם ניצולים ‪ -‬גדלתי על‬
‫הסיפורים האלה‪ .‬אבל כשאני מדבר עם‬
‫גרמנים‪ ,‬אני תמיד מרגיש שזה טאבו‪ .‬היה‬
‫לי מאוד קשה עם זה‪ ,‬הרגשתי שמתייחסים‬
‫אלי שונה רק כי אני ישראלי‪ .‬בשלב מסוים‬
‫החלטתי להעלות את הנושא בעצמי‪ ,‬ומאז‬
‫נראה לי שהחיבור לגרמנים נעשה הרבה‬
‫יותר קל‪.‬‬
‫אתה יודע לומר מהו הדבר החמקמק‬
‫הזה?‬
‫שהם מסודרים‪ ,‬שהם‪ ...‬גרמנים כאלה‪ .‬דייקנות‬
‫וקפדנות‪ .‬לדעתי דווקא משום שהם כאלה‪,‬‬
‫יש פה הרבה אנשים שמורדים בגרמניּות‪,‬‬
‫שמחפשים איך להיות יותר אלטרנטיביים‪ .‬אני‬
‫אוהב את זה‪ .‬גם במרדנות שלהם הם יסודיים‪,‬‬
‫קפדניים‪ .‬אפילו בשיחות רגילות‪ .‬לגרמנים‬
‫יש דרך מאוד גרמנית להסביר מדוע ולמה‪.‬‬
‫כל דו‪-‬שיח נעשה בצורה מסודרת‪ .‬מצד שני‬
‫אולי בגלל זה אני מרגיש לפעמים שדווקא‬
‫כישראלי‪ ,‬שחושב קצת מחוץ לקופסה‪ ,‬יש‬
‫לי מה לתרום פה‪.‬‬
‫מה אתם מפתחים?‬
‫אני לא יכול להיכנס לפרטים‪ ,‬זה סודי‪ .‬בגדול‬
‫אנחנו עסוקים בפרסום באינטרנט‪ ,‬בתחום‬
‫שנקרא ריטרגטינג‪ .‬אנחנו מציגים פרסומות‬
‫על בסיס התנהגות המשתמש‪ .‬אבל העבודה‬
‫היא לא העיקר מבחינתי‪ ,‬זו לא מטרה אלא‬
‫כלי שמאפשר לי לעשות גם דברים אחרים‪.‬‬
‫אז העבר הוא נחלת העבר?‬
‫אבא שלי שאל פעם‪ ,‬רטורית‪ ,‬מה סבא היה‬
‫אומר‪ .‬הסבא שנלחם בגרמנים ולא זכה לראות‬
‫אותי עובר לגרמניה‪ .‬ובאמת זה קצת מפליא‬
‫אותי‪ ,‬שאני ראש צוות בחברה גרמנית‪ ,‬בעיר‬
‫הבירה של גרמניה‪ .‬מאז גם אני שואל את‬
‫עצמי לפעמים מה סבא היה אומר‪.‬‬
‫מה למשל?‬
‫אני מתנדב בפרויקט שנקרא ‪.BikeSurf Berlin‬‬
‫אנחנו משאילים בחינם אופניים לתיירים‪ .‬זה‬
‫דומה לקאוצ׳סרפינג‪ ,‬רק שאצלנו מדובר‬
‫באופניים‪ .‬בעיניי אופניים הם זכות יסוד‪,‬‬
‫משהו בסיסי‪ ,‬הרי זה רק משפר את הסביבה‬
‫האורבנית שאנחנו חיים בה‪ ,‬למשל מבחינת‬
‫זיהום אוויר‪ .‬לדעתי אופניים לא צריכים‬
‫להיות מוצר שמשלמים עליו‪ .‬כרוכב אופניים‬
‫אתה חלק מקהילה‪ .‬זה משהו שלא קיים בין‬
‫נהגי רכב‪ ,‬להיפך‪ ,‬נהגים שונאים אחד את‬
‫השני‪ .‬האופניים מקרבים אותנו זה לזה‪ .‬חוץ‬
‫מזה יש עוד פרויקט‪ ,OpenTechSchool ,‬שבו‬
‫אנחנו עורכים סדנאות למתחילים בתיכנות‬
‫ובפיתוח תוכנה‪ .‬הרעיון מאחורי הפרויקט‬
‫הוא שכל אחד יכול לבוא וללמוד גם אם‬
‫אין לו כסף‪ ,‬ניסיון קודם‪ ,‬תעודת בגרות‬
‫מתאימה וכו׳‪.‬‬
‫מה באמת הוא היה אומר?‬
‫אני לא יודע‪ ...‬ביומיום אני חי כאילו לא היה‬
‫סבא‪ .‬אלה דברים שאני מעדיף לא להתעסק‬
‫איתם‪ .‬מן הסתם אני מדחיק את זה‪ .‬ללא‬
‫ספק‪ .‬זו תיבה שצריך לפתוח אותה‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫בוא נפתח אותה‪.‬‬
‫יכול מאוד להיות שהוא היה שואל אותי אם‬
‫אני משוגע‪ :‬״גרמנים?! אני נלחמתי נגדם!‬
‫הם הרגו אותנו! לא יעלה על הדעת לגור‬
‫שם‪ ,‬לעבוד בשבילם‪ ,‬ללמוד את השפה‬
‫שלהם!״‪ ...‬אבל אני חושב שהוא היה חושב גם‬
‫דברים חיוביים‪ .‬הוא הרי ראה מראות נוראים‪.‬‬
‫נראה לי שהיה משמח אותו לראות איך אני‬
‫מתקדם‪ ,‬איך אני חי כאן‪ ,‬בלי מלחמות‪ .‬אני‬
‫חושב שבאיזשהו מקום הוא היה גאה בי‪.‬‬
‫גאה שלקחתי את הצעד‪ ,‬שביססתי לעצמי‬
‫כאן חיים‪.‬‬
‫למדת גרמנית?‬
‫כן‪ .‬ואני ממשיך ללמוד כל יום‪ .‬זה תהליך שלא‬
‫מסתיים ועוזר לי להבין הרבה יותר טוב גם‬
‫את השפה העברית‪ .‬במקביל אני שם לב‬
‫שמדברים פה הרבה באנגלית‪ .‬כשעברתי‬
‫לפה‪ ,‬חשבתי שאזרק מייד למים העמוקים‬
‫של הגרמנית‪ .‬אבל ביומיום הרבה מפגשים‬
‫נעשים באנגלית‪ ,‬לאו דווקא בגללי‪ ,‬אלא פשוט‬
‫משום שזו עיר בינלאומית‪ .‬ובכל זאת אני‬
‫אוהב את השפה‪.‬‬
‫מה אתה אוהב בה?‬
‫את התחכום שלה‪ ,‬את היכולת להביע דברים‬
‫בצורה מאוד מדויקת‪ ,‬הגמישות‪ ,‬המשחק‬
‫בניואנסים הקטנים‪ .‬הגרמנית היא מכשיר‬
‫מאוד מדויק‪ ,‬שפה של מהנדסים‪ .‬זו לא‬
‫שפה שמאפשרת לך להתפרץ על פקידה‬
‫במשרד הרישוי‪ .‬אני לא חושב שהייתי נהנה‬
‫כך עם שפות אחרות‪ .‬קח למשל את העובדה‬
‫שאני יכול היום לקרוא את מיין קאמפף‬
‫בשפת המקור… הרי זה ספר ששינה את‬
‫פני ההיסטוריה לרעה‪ .‬אני מרגיש שהיכולת‬
‫להבין אותו בשפת המקור מאפשרת לי‬
‫לחוות את ההיסטוריה בצורה הרבה יותר‬
‫קרובה לאמת‪ .‬ההורים שלי‪ ,‬אגב‪ ,‬אומרים‬
‫שאני משוגע‪ ,‬כשאני מספר להם דברים‬
‫כאלה‪ .‬אבל אני מרגיש כמנצח‪.‬‬
‫״בעיניי אופניים‬
‫הם זכות יסוד‪,‬‬
‫משהו בסיסי שלא‬
‫צריך לשלם עליו״‬
‫באיזה מובן?‬
‫תמיד בהיסטוריה היהודים שגשגו בקרב‬
‫גויים‪ .‬המדינה היהודית היא מעין ניסוי‪.‬‬
‫ניסוי שעוד ממשיך‪ ,‬כי למרות כל ההישגים‬
‫המרהיבים‪ ,‬יש עוד הרבה סימני שאלה‪ .‬בארץ‬
‫אתה מרגיש שכולם חושבים כמוך‪ ,‬באותו‬
‫עולם מושגים‪ ,‬אין לך ייחוד‪ .‬כשאתה בא‬
‫הנה‪ ,‬דווקא משום שאתה שונה‪ ,‬זה דוחף‬
‫אותך קדימה‪ .‬הקונטרסט בין הסביבה לבינך‬
‫הופך את החיים כאן כישראלי למשהו מיוחד‪,‬‬
‫כמעט בהגדרה‪.‬‬
‫איך זה בא לידי ביטוי?‬
‫מצד אחד ההדוניזם‪ ,‬חיי הלילה‪ ,‬המועדונים‪.‬‬
‫מצד שני השואה‪ ,‬מלחמת העולם השנייה‪.‬‬
‫אלה הפכים משלימים‪ .‬בסוף היום‪ ,‬הבירה‬
‫הזולה עוזרת להדחיק‪ .‬אני חושב שזה גם‬
‫מה שמושך לכאן ישראלים‪.‬‬
‫אתה חושב שישראלים‪ ,‬דווקא משום‬
‫שהם פה‪ ,‬במקום הטעון הזה‪ ,‬רוצים‬
‫להדחיק ולברוח? או שהם פשוט רוצים‬
‫לברוח‪ ,‬לא חשוב לאן‪ ,‬ולכן באים לברלין‬
‫האסקפיסטית?‬
‫הדוניזם של ישראלים בברלין הוא בריחה‪.‬‬
‫הרבה ישראלים היו רוצים להאמין שהם‬
‫בורחים מישראל‪ ,‬שבגלל ישראל הם באו‬
‫שם‪ :‬דניאל נורמן‬
‫גיל‪24 :‬‬
‫במקור‪ :‬מראשון לציון‬
‫בברלין‪ :‬ראש צוות‬
‫בחברת סטארטאפ‬
‫ותק‪ :‬שנתיים‬
‫לברלין‪ .‬אבל לעתים קרובות‪ ,‬הם קודם‬
‫מגיעים לפה ורק אז הם בורחים‪ .‬מהעבר‪.‬‬
‫בוא נחזור אליך‪ .‬איפה אתה גר?‬
‫בפרידריכסהיין‪ ,‬מאז שהגעתי‪ .‬זו הדירה‬
‫השלישית שלי בשכונה‪.‬‬
‫אם היית נאלץ לעבור לשכונה אחרת?‬
‫קודם כל אני ממש לא רוצה לעבור‪ .‬רק כאן‬
‫אני מרגיש בבית‪ .‬אבל אם הייתי חייב‪ ,‬אז‬
‫הייתי עובר לנויקלן‪.‬‬
‫למה דווקא לנויקלן?‬
‫כדי שלא אצטרך לגור בפרנצלאואר ברג‪.‬‬
‫מה היית מביא איתך מברלין לישראל?‬
‫עותק של מיין קאמפף בגרמנית‪.‬‬
‫ומה חסר לך כאן מהארץ?‬
‫קפה טורקי של עלית; האווירה השכונתית‬
‫במשרד הרישוי‪ ,‬הישראליאדה; שיחות עם‬
‫נהגי מונית; המסע הרגלי מרוטשילד לתחנה‬
‫המרכזית החדשה וכל ההבדלים בדרך‪ .‬לעבור‬
‫תוך עשר דקות מישראל לחו״ל‪.‬‬
‫מסר לאומה העברית בברלין?‬
‫אל תשכחו מאיפה באתם ולאן פניכם מועדות‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫ומה עושים כשהחבילה מתפרקת‬
‫כשהאהבה פורחת‪ ,‬זוגיות בין‪-‬תרבותית היא לעתים קרובות מיוחדת ומרתקת‪ .‬אבל אם מחליטים‬
‫להיפרד‪ ,‬ובעיקר אם יש ילדים בתמונה‪ ,‬מתעוררים גם אתגרים ממש לא פשוטים‪ .‬שיטת הגישור‬
‫האירופית בתחום סכסוכי משפחה בינלאומיים מנסה לסייע לזוגות לצלוח את התהליך בשלום שי אורדן‬
‫ד‬
‫מיינו את התרחיש הבא‪ :‬רונית היא‬
‫ישראלית שעברה לברלין בסיום‬
‫לימודי עבודה סוציאלית‪ .‬את מקס‪,‬‬
‫יועץ השקעות שוויצרי שהגיע לברלין שנה‬
‫קודם לכן‪ ,‬הכירה דרך חברים משותפים‪.‬‬
‫דבר הוביל לדבר והם בזוגיות כבר חמש‬
‫שנים‪ ,‬ומגדלים את דניאל בן השנתיים‪.‬‬
‫היא מדברת עם דניאל עברית‪ ,‬הוא מדבר‬
‫איתו גרמנית‪ ,‬וביניהם הם מדברים אנגלית‪.‬‬
‫מקס ממש מרוצה כאן‪ ,‬מקצועית וחברתית‪.‬‬
‫העסק הקטן שלו לוקח אותו לנסיעות‬
‫בכל שווייץ וגרמניה‪ .‬הוא אוהב את דניאל‬
‫וקשור אליו‪ .‬הקשר עם המשפחות בשווייץ‬
‫ובישראל מצוין‪ ,‬ודניאל‪ ,‬שהוא נכד ראשון‬
‫בשתי המשפחות‪ ,‬מקבל הרבה תשומת לב‪.‬‬
‫רונית בבית‪ ,‬מטפלת בדניאל ועושה עבודות‬
‫פרילנס קטנות שלא קשורות למקצוע שלה‪.‬‬
‫את העבודה הסוציאלית זנחה כי לא הצליחה‬
‫להשתלב בה בגלל פערי שפה ותרבות‪.‬‬
‫העבודה של מקס מפרנסת את שניהם‪.‬‬
‫אבל מערכת היחסים בין בני הזוג כבר‬
‫מזמן בקשיים‪ ,‬וחריקות קטנות שהיו בעבר‪,‬‬
‫מתבלטות עכשיו יותר ויותר‪ .‬כשהוא חוזר‬
‫מהעבודה ואחרי שדניאל נרדם משתררת‬
‫איזו שתיקה לא נעימה‪ .‬לרונית נדמה‪,‬‬
‫שבנסיעות הרבות שלו הוא אולי פוגש‬
‫אישה או נשים אחרות‪ .‬אחרי חצי שנה‬
‫של מועקה גוברת הם יושבים לדבר‪.‬‬
‫לשניהם ברור שזה נגמר‪ .‬בשאלה של‬
‫הנשים האחרות היא לא מתעמתת‬
‫איתו ישירות‪ .‬גם על הנושא של דניאל‬
‫הם לא יודעים איך להתחיל לדבר‪.‬‬
‫תהליך הפרידה יביא את שניהם לצמתים‬
‫אישיים והוריים שלא הכירו עד כה‪ .‬תהליך‬
‫גירושין מייצר משבר אישי וקונפליקטים‪.‬‬
‫משבר ‪ -‬כי הסדר של העולם מתערער‪.‬‬
‫וקונפליקטים ‪ -‬כי בין הצרכים והרצונות‬
‫של כל אחד מבני הזוג יש הרבה התנגשויות‪.‬‬
‫אבל התהליך הזה מכיל מאפיין נוסף‪ ,‬אלמנט‬
‫חוצה גבולות‪ :‬כלל לא ברור איפה תגור רונית‬
‫אחרי הפרידה‪ ,‬כלל לא ברור איפה יגור מקס‪,‬‬
‫וכלל לא ברור איפה יגור דניאל‪ .‬האינטואיציה‬
‫הראשונית של רונית אומרת לה שהיא רוצה‬
‫לפתוח דף חדש ‪ -‬אישית‪ ,‬מקצועית ובכלל‪.‬‬
‫ברור לה שרק בישראל היא תוכל לעשות זאת‪.‬‬
‫מה יש לה בגרמניה בלי מקס‪ .‬ומקס‪ ,‬שעבר‬
‫לספה שבחדר העבודה‪ ,‬לא נרדם בלילות‪.‬‬
‫הסיפורים שמגיעים אלי מראים‪ ,‬שבשלב הזה‬
‫המשפחה שלה מישראל תתגייס לעזור‪ ,‬אבל‬
‫ממש לא תלחץ עליה ״לחזור״‪ .‬דווקא היא‬
‫עצמה תחווה דילמות שאפשר לקרוא להן‬
‫״זהותיות״‪ ,‬כי לפתע הגעגועים שלה להוויה‬
‫‪18‬‬
‫הישראלית יתחזקו‪ .‬בעבר היא חשבה שהיא‬
‫נותנת לדניאל אפשרות לחיים בינלאומיים‪ ,‬גם‬
‫ישראליים וגם אירופיים‪ .‬עכשיו היא מרגישה‬
‫הרבה פחות נוח‪ ,‬כאילו לקחה ממנו את‬
‫הזהות הישראלית והיהודית‪.‬‬
‫רונית מדברת על מעבר לישראל ומקס‬
‫נכנס למצב התגוננות קיצוני‪ .‬מבחינתו‪,‬‬
‫המשמעויות של צעד כזה הן דרמטיות‪ .‬לה‬
‫ברור מאוד ש״הילד״ (כך התחילה לקרוא לו‬
‫בשיחות ביניהם) יגור איתה בכל מצב ובכל‬
‫תרחיש‪ .‬לו ברור שהוא רוצה להיות הורה‬
‫מעורב‪ ,‬אבל עד הפרידה הוא מעולם לא נדרש‬
‫להגדיר לעצמו מה זה אומר‪.‬‬
‫פרידה של זוג שבא מרקע תרבותי ושפתי שונה‬
‫מביאה עימה אתגרים מיוחדים‪ .‬המורכבות‬
‫ברבדים השונים מקשה מאוד על התקשורת‪.‬‬
‫ברגע שמתייעצים עם עורכי דין‪ ,‬מתעשרים‬
‫בהרבה מידע‪ ,‬אבל הסיבוכיות עולה עוד יותר‪.‬‬
‫לפעמים היכולת לדבר בצורה קונסטרוקטיבית‬
‫פשוט נגמרת‪ .‬כמו במקרה של מקס ורונית‪,‬‬
‫לרוב הפרידה נעשית גם על רקע מצב כלכלי‬
‫שיקשה על הצדדים להתפרנס מספיק‬
‫בנפרד‪ ,‬וגם זה מדכא את בני הזוג ומקשה‬
‫עליהם להסתדר‪ .‬גם בלי ילדים‪ ,‬ישנם גורמים‬
‫מסבכים לזוג מעורב‪ ,‬כמו עניינים של גט (בין‬
‫יהודים)‪ ,‬ויזות‪ ,‬תמיכות סוציאליות‪ ,‬וכל התלות‬
‫ההדדית שקיימת בין בני זוג‪.‬‬
‫מעל הכל יש בפרידות נסיגה לאחור גם‬
‫בדברים ברורים מאליהם‪ .‬במקרה אחד‪ ,‬בני‬
‫זוג שתקשרו כל השנים באנגלית ועכשיו פשוט‬
‫לא מצליחים יותר לדבר בשפה המשותפת‪,‬‬
‫וכל אחד מתכנס בשפת האם שלו‪ .‬העומס‬
‫והמתח הורסים את היכולות של בני הזוג‪.‬‬
‫במצב כזה רוב האנשים מסיקים ש״אין עם מי‬
‫לדבר״ ופונים להליכים משפטיים או למעשים‬
‫חד‪-‬צדדיים‪ .‬בהליך משפטי הצדדים מופרדים‪,‬‬
‫עורכי דין מדברים מטעמם‪ ,‬והשופט מחליט‬
‫במקומם‪.‬‬
‫גישה הפוכה תהיה לגייס את כל הכוחות‬
‫דווקא כדי לתקשר למרות הכעס ואובדן‬
‫האמון‪ .‬אחת הדרכים העיקריות לעשות‬
‫את זה היא באמצעות גישור‪ .‬מגשר נכנס‬
‫לתמונה כאשר בני הזוג רוצים להגיע‬
‫להסכמות מעשיות אך לא יכולים לעשות‬
‫״לא חושב במונחים של ניצחון״‬
‫שי אורדן‪ ,‬בן ‪ ,37‬הוא עורך‪-‬דין‪ ,‬מגשר‪ ,‬ומדריך גישור ושיתופי פעולה‪ .‬לברלין הגיע‬
‫לפני יותר משנה‪ ,‬ובנוסף לניסיונו כמגשר בארץ הוא הישראלי הראשון והיחיד‬
‫עד כה שהוסמך בשיטת הגישור האירופית בתחום סכסוכי משפחה בינלאומיים‬
‫(‪.)cross-border family mediation‬‬
‫כעורך דין אתה עוסק בעיקר בתיקי חברות וטכנולוגיה‪ ,‬מתחכך בלא מעט‬
‫כסף ועוצמה‪ .‬מה מושך אותך לגישור בתחום המשפחה?‬
‫״המרחק בגישור בין נקודת הפתיחה לנקודת הסיום הוא גדול‪ .‬המגשר מביא לתהליך לא רק‬
‫ניסיון אלא גם נוכחות אישית‪ ,‬וכשיש לנוכחות הזו השפעה‪ ,‬הסיפוק הוא גדול‪ .‬היתרון שלי הוא שגם‬
‫כעורך דין אני כמעט לא הולך לבתי המשפט ולכן החשיבה שלי היא לא איך משיגים ניצחון‪ ,‬אלא איך‬
‫עוזרים לצדדים למצוא בעצמם את התוצאה הטובה ביותר בשביל שניהם״‪.‬‬
‫איך אפשר בכלל להגיע לפתרון שטוב לשני הצדדים אם כל אחד רוצה לחיות במדינה אחרת?‬
‫״אנחנו רגילים לחשוב בפתרונות‪ ,‬לכל אחד יש פתרון שמושלם לו והוא מנסה להילחם עליו‪ .‬בגישור‬
‫אנחנו לא מנסים לעמת את הפתרונות‪ ,‬אלא לשלב את הצרכים המשותפים ‪ -‬רצון להתפרנס‪,‬‬
‫לקיים חיים אישיים‪ ,‬לדאוג לילד‪ ,‬לאפשר קשר טוב עם ההורה השני‪ .‬דוגמה לחשיבה חדשה היא‬
‫למשל שההורים מתחילים לחפש פתרונות במדינה שלישית שמתאימה לכל השיקולים האלה‪.‬‬
‫לפעמים‪ ,‬כשמתבררים הצרכים של הילדים‪ ,‬יש להורים מוטיבציה חדשה למצות את כל אפשרויות‬
‫הגמישות‪ ,‬והחשיבה נהיית יצירתית״‪.‬‬
‫כחלק מההכשרה שלך כאן בברלין אתה מראיין בני זוג ישראלים שחוו פרידה בהקשר‬
‫בינלאומי‪ .‬האם גילית מאפיינים שמשותפים להם?‬
‫היה מעניין לגלות שרוב המרואיינים והמרואיינות לא חשבו שפערי תרבות היו חלק מהסיבות לפרידה‪,‬‬
‫אלא נטו לתת משקל לסיבות האישיות‪ .‬הפן התרבותי התגלה בעיקר ברצון לראות את הילדים‬
‫גדלים כישראלים‪ ,‬לחזור הביתה לישראליות שנותנת תמיכה משפחתית וחברית‪ ,‬ולעתים גם בחוסר‬
‫השתלבות של ההורה הישראלי במדינה הזרה‪.‬‬
‫טל אלון‬
‫לעתים נדרשים לעזרה גם זוגות ישראלים שיצאו יחד לחו״ל אבל אחרי הפרידה כבר לא ברור ששניהם רוצים להישאר‪ .‬איור‪ :‬נועה שניר ‪kinoanoa.tumblr.com‬‬
‫זאת בעצמם‪ .‬ובמקרה הזה נדרש מגשר‬
‫שבנוסף להכשרתו הכללית בתחום גישור‬
‫המשפחה‪ ,‬הוכשר והתמחה בסכסוכי משפחה‬
‫בינלאומיים‪ .‬לפעמים נדרשים לעזרה מסוג‬
‫זה גם זוגות ישראלים שחיים יחד בחו״ל‪ .‬הם‬
‫עזבו יחד את ישראל לפני אי אלו שנים‪ ,‬אבל‬
‫כשהחבילה מתפרקת כבר לא ברור ששניהם‬
‫רוצים להישאר‪.‬‬
‫הגישור שונה לחלוטין מבית משפט או‬
‫מבוררות‪ .‬חלק משמעותי מהתהליך הוא‬
‫להגיע למצב של קיום פגישה ראשונה‪.‬‬
‫הרבה חששות מתנקזים למקום הזה‪ ,‬הרבה‬
‫חוסר אמון‪ .‬לפעמים יש צורך להיפגש עם‬
‫כל אחד בנפרד לפני שנפגשים יחד‪ .‬חשוב‬
‫ששני הצדדים יבינו שבן זוג שנכנס לתהליך‬
‫לא מוותר על דבר‪ .‬למגושרים יש שליטה על‬
‫התהליך ועל התוצאה‪ ,‬מרמת קצב הפגישות‬
‫ושפת הדיבור ועד עיצוב הנושאים לדיון‬
‫וההסכם עצמו‪ .‬בניגוד להליך משפטי‪ ,‬הסכם‬
‫אצל מגשר יכול להיחתם רק בהסכמת שני‬
‫בני הזוג‪ .‬וזה אומר שחייבת להיות תוצאה‬
‫טובה ולא פתרון שאחד הצדדים מרגיש‬
‫איתו רע‪ .‬בעצם בני הזוג דנים בעצמם בבעיה‬
‫שלהם וכותבים יחד את פסק הדין‪ .‬זה נותן‬
‫להם כוח אדיר‪ .‬ממצב של חולשה גדולה הם‬
‫מחזיקים שוב בהגה ויכולים להחליט לאן הם‬
‫לוקחים את הספינה ‪ -‬בדרך כלל תוך עשר‬
‫עד עשרים שעות גישור (כך שתהליך הגישור‬
‫הוא גם יותר חסכוני לשני הצדדים)‪.‬‬
‫בתי המשפט הם פתרון הכרחי במקרים‬
‫מסוימים‪ ,‬אבל רוב האנשים מגלים שהם‬
‫יכולים להשיג יותר דווקא מחוץ לכתליהם‪.‬‬
‫במהלך הגישור‪ ,‬אם אחד הצדדים חושב שבית‬
‫המשפט ייתן לו יותר מהגישור‪ ,‬הוא יעזוב את‬
‫התהליך‪ .‬אבל לרוב הגישור נותן אפשרות‬
‫להסביר את עצמך הרבה יותר‪ ,‬להקשיב‬
‫ולהיות יותר יצירתי בפתרונות‪.‬‬
‫במקומות כמו בריטניה וצפון אמריקה כבר‬
‫הגיעו למסקנה‪ ,‬שהרבה זוגות לא מגיעים‬
‫לגישור רק בגלל חוסר מידע‪ ,‬ומחייבים זוגות‬
‫שנפרדים לעבור השתלמות בדבר חלופות‬
‫להליך המשפטי‪ .‬באונטריו שבקנדה‪ ,‬למשל‪,‬‬
‫השתלמות זו‪ ,‬הנמשכת כשעתיים‪ ,‬ניתנת‬
‫ההורים‪ ,‬מה ההשפעה שתהיה לכך עליהם‬
‫כבוגרים? לפעמים יותר קל לחשוב על הילדים‬
‫כבני עשרה או כבוגרים צעירים‪ ,‬ולגזור מכך‬
‫אחורה‪ .‬אנחנו יודעים שיש פעמים שהורה‬
‫מנצח במאבק הגירושין‪ ,‬אבל בטווח הארוך‬
‫מפסיד את הילדים‪ .‬הילדים הם פריזמה לבחון‬
‫הרבה דברים אחרים‪ ,‬ואם ההורים פותרים‬
‫ביניהם את התחום הזה‪ ,‬מוקד גדול של‬
‫דיסהרמוניה כבר נגול מעל ליבם‪.‬‬
‫בגישה הישראלית מראש לא נכנסים לגשר בין בני זוג שרמת‬
‫הקונפליקט ביניהם מאוד גבוהה‪ .‬הגישה האירופית הרבה יותר‬
‫גמישה‪ ,‬וממליצה לנסות גם במקרים הקשים‬
‫לא על ידי עורכי הדין אלא על ידי גופים‬
‫המתמחים בכך‪.‬‬
‫אחת האפשרויות בגישור משפחה היא‬
‫להתחיל מנושא הילדים‪ .‬בעוד שברור מאוד‬
‫שהזוגיות הסתיימה‪ ,‬ההורות נמשכת‪ .‬הדיון‬
‫בשיתוף הפעולה ההורי הוא אינטנסיבי‪,‬‬
‫מכיוון שיש להורים בחירה קשה בין מספר‬
‫אפשרויות שונות מאוד‪ .‬הורים שגרים‬
‫במדינות שונות‪ ,‬הורה שגר במדינה שהוא‬
‫לא יכול לבנות בה טוב את חייו‪ ,‬או כל מבנה‬
‫אחר ‪ -‬כל התסריטים מסובכים‪.‬‬
‫שני דברים עוזרים לפתרון שאלת הילדים‪.‬‬
‫בראש ובראשונה‪ ,‬המחקר הפסיכולוגי מסייע‬
‫להורים להבין מה הכי חשוב בשביל הילדים‪.‬‬
‫שנית‪ ,‬בגישור אפשר לחשוב על מתווה שייתן‬
‫מענה למשפחה לא רק היום‪ ,‬אלא גם בעוד‬
‫עשר שנים‪ .‬למשל‪ ,‬אם הילדים יורחקו מאחד‬
‫האם גישור מתאים לכולם? בגישה הישראלית‬
‫מראש לא נכנסים לגשר בין בני זוג שרמת‬
‫הקונפליקט ביניהם מאוד גבוהה‪ .‬הגישה‬
‫האירופית הרבה יותר גמישה‪ ,‬וממליצה‬
‫לנסות גם במקרים הקשים‪ .‬ברור שגישור‬
‫לא בשל עלול להיכשל מהר מאוד‪ ,‬אבל אם‬
‫בני הזוג מוכנים להשאיר מקום לספק‪ ,‬אולי‬
‫שווה לנסות‪ .‬לפעמים רק אחד הצדדים פונה‬
‫לשיחת התייעצות‪ ,‬שבה אפשר לנתח את‬
‫הכשלים בתקשורת ואיך להתגבר עליהם‪ .‬זו‬
‫מעין הדרכה במשא ומתן הרגשי‪ ,‬שיכולה גם‬
‫להישאר לגמרי מאחורי הקלעים‪ .‬רובנו לא‬
‫למדנו לייצג את עצמנו בעולמות הרגשיים ‪-‬‬
‫גם להבין את עצמנו‪ ,‬גם להקשיב וגם להסביר‬
‫את עצמנו‪ ,‬בלי להתקפל‪ .‬לפעמים מספיק‬
‫סיבוב קטן בצורת השיחה כדי להעלות את‬
‫הקשר על פסים חדשים‪shaiordan.com .‬‬
‫‪19‬‬
‫בדרך לשטחים עצרתי בברלין‬
‫תואר אקדמי בברלין‪:‬‬
‫אפשר גם באנגלית‬
‫נגה נצר הגיעה לברלין במטרה להתחיל דף חדש‪ ,‬רחוק מישראל‪ .‬אבל כשהפנטזיה התנפצה‪,‬‬
‫היא גילתה שהמסע האמיתי שלה מתחיל דווקא ממש קרוב הביתה | נגה נצר‬
‫הקמפוס הפסטורלי של טורו קולג׳ ברלין מציע תוכניות‬
‫לימודים לתארים ראשונים ומתקדמים‪ ,‬המוכרים הן בגרמניה‬
‫והן בארה״ב‪ .‬בימים אלה מתקיימת ההרשמה לסמסטר האביב‬
‫לא מעט ישראלים שחיים בברלין מנצלים את‬
‫זמנם ללימודים אקדמיים‪ .‬האוניברסיטאות‬
‫הציבוריות בעיר אמנם טובות וזולות‪ ,‬אך‬
‫מטבע הדברים הלימודים בהן מתקיימים‬
‫בגרמנית ‪ -‬אתגר שלא כולם יכולים או רוצים‬
‫לעמוד בו‪ ,‬מסיבות שונות‪ .‬אחת מיוצאות‬
‫הדופן שבה ניתן ללמוד באנגלית היא מכללת‬
‫טורו ברלין )‪ ,(Touro College Berlin‬שנוסדה‬
‫ב‪ 1971-‬בניו יורק ומפעילה שלוחות גם‬
‫בפריז‪ ,‬מוסקבה וירושלים‪.‬‬
‫מייסד המכללה האמריקנית‪ ,‬הפרופ׳‬
‫לסוציולוגיה ד״ר ברנרד לנדר‪ ,‬קרא למוסד על‬
‫שם יהודה טורא ואביו יצחק דה טורו‪ ,‬חברים‬
‫בולטים בקהילה היהודית בארה״ב‪ .‬טורא‪,‬‬
‫נדבן מופלג‪ ,‬מימן את הקמתם ותפעולם של‬
‫מוסדות חינוך ובריאות קהילתיים‪ .‬המחזור‬
‫הראשון של מכללת טורו כלל ‪ 35‬תלמידים‪,‬‬
‫וכיום לומדים בה ‪ 19,000‬סטודנטים מ‪32-‬‬
‫מדינות‪.‬‬
‫השלוחה הברלינאית של טורו‪ ,‬שהוקמה‬
‫ומנוהלת על ידי שרה נחמה‪ ,‬סגנית נשיא‬
‫טורו העולמית‪ ,‬נפתחה לפני כעשור‬
‫בשרלוטנבורג‪ ,‬בכתובת ‪.Am Rupenhorn 5‬‬
‫לווילה המשקיפה על נהר האוול קשר הדוק‬
‫להיסטוריה היהודית של העיר‪ :‬את המבנה‬
‫תכנן ב‪ 1929-‬האדריכל ברונו פאול עבור‬
‫משפחת הקמעונאי היהודי פאול לינדמן‪.‬‬
‫ב‪ 1933-‬אולצה המשפחה לעזוב‪ ,‬וב‪1935-‬‬
‫הפך המקום למעונו של השר הנאצי האנס‬
‫קרל‪ .‬בתום המלחמה הקצתה הממשלה‬
‫הבריטית את הבניין לבית ספר למנהיגים‬
‫צעירים‪ ,‬ובמהלך חמישים השנים הבאות‬
‫שימש כמרכז חינוכי‪.‬‬
‫בקמפוס הפסטורלי לומדים כיום כ‪140-‬‬
‫סטודנטים‪ ,‬מחציתם גרמנים והשאר ממדינות‬
‫שונות‪ ,‬בהן גם ישראל כמובן‪ .‬בשונה ממוסדות‬
‫‪20‬‬
‫לימוד בינלאומיים אחרים‪ ,‬התארים של טורו‬
‫ברלין מוכרים הן בארה״ב והן בגרמניה‬
‫(בנובמבר ‪ 2012‬הוכרה טורו ברלין על ידי‬
‫ה‪ .)Wissenschaftsrat-‬הלימודים נערכים‬
‫בכיתות קטנות והציונים מבוססים על בחינות‪,‬‬
‫קבוצות עבודה‪ ,‬מצגות‪ ,‬דיונים והשתתפות‬
‫בשיעורים‪ .‬ספרי הלימוד אמריקניים‬
‫ולסטודנטים יש גישה לספרייה הווירטואלית‬
‫הענקית של טורו ניו יורק‪.‬‬
‫תוכניות הלימוד האמריקניות כוללות תואר‬
‫במינהל עסקים ואדמיניסטרציה )‪,(B.Sc‬‬
‫תואר ראשון בפסיכולוגיה ותואר שני במדעי‬
‫היהדות‪ .‬תוכניות הלימוד הגרמניות מציעות‬
‫תואר ראשון בניהול )‪ (B.A‬ותואר שני ייחודי‬
‫בתקשורת‪ ,‬שואה וסובלנות ‪(Holocaust‬‬
‫)‪.Communication and Tolerance‬‬
‫ב‪ 2011-‬זכתה התוכנית ללימודי התואר‬
‫הראשון במינהל עסקים של טורו ברלין‬
‫בציונים גבוהים מטעם ‪ ,FIBAA‬דורגה במקום‬
‫הראשון בקטגוריית ניסיון בינלאומי‪ ,‬התברגה‬
‫ב‪ 5%-‬הראשונים בקטגוריית תמיכה אישית‬
‫בסטודנטים ומוקמה ב‪ 15%-‬הראשונים מתוך‬
‫‪ 337‬תוכניות דומות בעולם‪.‬‬
‫החזון הבינלאומי של טורו‪ ,‬השם דגש על‬
‫שונות‪ ,‬סובלנות והרחבת אופקים‪ ,‬בא לידי‬
‫ביטוי לא רק בתכנים‪ ,‬אלא גם בפרקטיקה‪:‬‬
‫כל הלימודים והפעילויות החברתיות‬
‫מתקיימים באנגלית‪ ,‬ומחצית מחברי הסגל‬
‫אמריקנים‪ .‬בנוסף‪ ,‬טורו מציעה ללמוד סמסטר‬
‫באחד מסניפיה האחרים‪ ,‬אפשרות שכרבע‬
‫מהסטודנטים מנצלים‪.‬‬
‫שגיא שיין (‪ ,)25‬במקור מנצרת עילית וכיום‬
‫סטודנט שנה שנייה למינהל עסקים וכלכלה‪,‬‬
‫בחר בטורו ברלין מסיבות שונות‪ :‬״זו מכללה‬
‫קטנה עם אווירה נעימה‪ ,‬יוצא לי להכיר את‬
‫הפרופסורים באופן אישי וגם סטודנטים‬
‫ממדינות שונות בעולם‪ ,‬כמו ברזיל‪ ,‬ונצואלה‪,‬‬
‫קניה ואפילו פקיסטן‪ ,‬אלג׳יר ובחריין; אני‬
‫מקבל תואר אמריקני‪ ,‬שיכול לתרום לי אם‬
‫ארצה ללמוד או לעבוד בארה״ב; אני אוהב‬
‫את העובדה שזו מכללה יהודית שמנוהלת‬
‫על ידי ישראלית; וכמובן שהרבה יותר קל לי‬
‫ללמוד באנגלית מאשר בגרמנית״‪.‬‬
‫שיין מודע לעובדה ששכר הלימוד בטורו‬
‫גבוה משמעותית בהשוואה לאוניברסיטאות‬
‫הגרמניות‪ ,‬ולדבריו הוא נעזר במילגת ‪BAFÖG‬‬
‫הממשלתית ועובד לפרנסתו‪ .‬״קשה לי להאמין‬
‫שהייתי משיג את אותן תוצאות באוניברסיטה‬
‫רגילה‪ .‬יש לזה מחיר כלכלי גבוה‪ ,‬אבל אני‬
‫מאמין שאני יוצא מורווח״‪ ,‬הוא מסביר‪.‬‬
‫באתר המכללה יש התייחסות מפורטת‬
‫לנושא העלויות‪ ,‬ובין השאר מוסבר כי הן‬
‫נמוכות ביחס לעלויות המקבילות של‬
‫לימודים לתואר אמריקני בארה״ב‪ .‬כמו‬
‫כן מצוינים גורמי ״עלויות נסתרות״ של‬
‫הלימודים באוניברסיטאות ציבוריות בברלין‪,‬‬
‫בעיקר עבור סטודנטים בינלאומיים‪ .‬כך למשל‬
‫מוזכרות העלות של שנת הכנה (לפחות)‬
‫ללימודים בגרמנית‪ ,‬וכן עלויות של גרירת‬
‫התואר מעבר למסגרת הזמן הרשמית‪ .‬כמו‬
‫כן המכללה מציעה הכוונה וקישורים למגוון‬
‫מלגות‪ ,‬מענקים והלוואות‪:‬‬
‫‪touroberlin.com/admissions.html‬‬
‫ההרשמה לסמסטר האביב בטורו קולג׳‪,‬‬
‫שייפתח ב‪ 3-‬במרץ‪ ,‬מתקיימת בימים אלה‪.‬‬
‫ההרשמה לסמסטר הסתיו‪ ,‬שייפתח באחד‬
‫באוקטובר‪ ,‬מסתיימת ב‪ 31-‬באוגוסט לתואר‬
‫ראשון‪ ,‬וב‪ 15-‬בספטמבר לתארים מתקדמים‪.‬‬
‫לפרטים נוספים ולהרשמה‪touroberlin.com :‬‬
‫ˆ הכתבה היא חלק משת״פ עסקי בין שפיץ‬
‫לטורו קולג׳‬
‫באותו סוף שבוע אחרון ערכתי את מסיבת‬
‫הפרידה שלי בתל אביב‪ .‬עמדתי לטוס לברלין‪,‬‬
‫כרטיס לכיוון אחד‪ .‬הייתי מוקפת בכל החברים‬
‫שלי בבר ונורא התרגשתי‪ ,‬בעיקר שמחתי‬
‫שגם פארס הצליח להגיע ולחגוג איתי את‬
‫הנסיעה הזאת‪ .‬ידעתי שמכולם‪ ,‬איתו יהיה‬
‫כמעט בלתי אפשרי לשמור על קשר כשלא‬
‫אהיה בארץ‪ .‬לא היה לו אימייל או פייסבוק‪,‬‬
‫גם לא טלפון שמקבל שיחות מחו״ל‪.‬‬
‫הוא היה שוהה בלתי חוקי מהשטחים‪ ,‬שב״ח‪.‬‬
‫ניסיתי לשמוח ולשים בצד את כל הבעיות‪,‬‬
‫אבל מבט אחד בפארס החזיר אותי למציאות‪.‬‬
‫משהו עבר עליו‪ ,‬זה היה ברור‪ ,‬אבל הוא‬
‫העדיף לא לדבר על זה‪ ,‬ואני כנראה העדפתי‬
‫לא לדעת‪ .‬במקום זה מזגתי עוד יין לכולם‪.‬‬
‫פארס‪ ,‬כרגיל‪ ,‬לא שתה‪.‬‬
‫כשיצאנו החוצה‪ ,‬הוא רצה שנצטלם למזכרת‪.‬‬
‫״אני אקח את זה איתי לכפר״‪ ,‬הוא אמר‬
‫בהתרגשות מהולה בעצב למראה התמונה‪,‬‬
‫ואני לא תיארתי לעצמי שזו תהיה המזכרת‬
‫האחרונה שלנו ביחד מתל אביב‪ .‬אחר כך הוא‬
‫הושיט לי מתנה שאני שומרת עד היום‪ ,‬מתנה‬
‫עטופה בקיטש‪ ,‬בתום ואהבה המגולמים‬
‫בתליון זכוכית פשוטה בתוך לב קטיפה אדום‪.‬‬
‫הערב הזה שינה גורלות‪ ,‬כי יום למחרת טסתי‬
‫לברלין‪ ,‬וכשחזרתי ‪ -‬פארס נעלם‪.‬‬
‫במונית השירות‬
‫נפגשנו לפני עשר שנים במונית שירות‬
‫צהובה ודחוסה מירושלים לתל אביב‪ .‬בחוץ‬
‫היה קריר והנהג לא פתח חלון‪ .‬הרגשתי‬
‫מחנק‪ ,‬לכודה בין הנוסעים‪ ,‬ולא יכולתי‬
‫לסבול כבר את הדביקות של הנסיעה‬
‫הזאת‪ ,‬שייצגה את כל מה ששנאתי בארץ‪.‬‬
‫האוזניות שבאמצעותן נמנעתי מהרדיו‪,‬‬
‫ששידר מוזיקה פופולרית מהולה בפרסומות‬
‫צעקניות‪ ,‬נפלו לי‪ ,‬ומי שישב לצדי במונית‬
‫הגיש לי אותן בחזרה‪.‬‬
‫העברית שלו היתה מצוינת‪ ,‬אבל עם מבטא‬
‫ערבי כבד‪ ,‬ולהפתעתי מייד התפתחה בינינו‬
‫שיחה כאילו הכרנו מאז ומעולם‪ .‬פארס היה‬
‫בן גילי אבל מוסלמי‪ ,‬מכפר קטן ומסורתי בצד‬
‫השני של הגדר‪ .‬הוא לא הסתיר ממני שהוא‬
‫כאן שלא כחוק‪ ,‬מסתנן לישראל כדי לפרנס‬
‫את משפחתו כפועל בניין בתל אביב‪ .‬לפני‬
‫שירדתי‪ ,‬תחנה לפניו‪ ,‬ביקשתי לראות אותו‬
‫שוב והחלפנו טלפונים‪.‬‬
‫לא תיארתי לעצמי שנתקרב ושהקשר שלנו‬
‫יימשך שנים‪ .‬יכולנו לדבר ולצחוק על הכל‪,‬‬
‫היה לו הומור וודי אלני‪ ,‬עם תפיסה מבודחת‬
‫וסקפטית על החיים‪ .‬אבל באותו ערב‪ ,‬לפני‬
‫הטיסה‪ ,‬הוא היה קצת מריר‪ ,‬בדאון‪ ,‬עם נימה‬
‫של ייאוש שעוד לא ראיתי אצלו‪ .‬הניצוץ‬
‫בעיניים אבד‪ ,‬משהו בו כבה‪ .‬נראה היה לי‬
‫שהוא מסתיר משהו‪ ,‬כאילו ידע שהוא הולך‬
‫להיעלם וכשאחזור הכל ייגמר‪.‬‬
‫בחורף הברלינאי‬
‫כשעברתי לברלין ידעתי שיש לזה מחיר ‪-‬‬
‫פארס לא יוכל לבוא איתי‪ .‬אבל בעל הבית‬
‫שלי בפלורנטין הכפיל את השכירות בן לילה‪,‬‬
‫והצמצומים בעיתון השאירו אותי ללא עבודה‪.‬‬
‫רציתי לעזוב כבר את העיר‪ ,‬לפתוח דף חדש‪,‬‬
‫וברלין נראתה כמו יעד מועדף‪ .‬קניתי כרטיס‬
‫טיסה מכספי הפיצויים של העיתון ושברתי‬
‫חיסכון קטן‪ .‬לא חשבתי ש״עם כל הכישורים‬
‫שלי״ תהיה לי בעיה‪.‬‬
‫אבל איך שהגעתי‪ ,‬המציאות טפחה על פניי‪.‬‬
‫מה זה טפחה‪ ,‬בעטה לי בראש‪ .‬בהתחלה עוד‬
‫לא התכלבתי‪ ,‬והכסף נגמר די מהר‪ .‬נרשמתי‬
‫ללמוד גרמנית בבית הספר הכי זול בעיר‪,‬‬
‫אך בניגוד אליי‪ ,‬נראה היה שגם לתפרנים‬
‫שבתלמידים היה איזה סידור שמחזיק אותם‬
‫שם‪ .‬במשך חודשים לא מצאתי עבודה‪ .‬הגעתי‬
‫כבר לחסכונות מהבת מצווה‪ ,‬התגלגלתי‬
‫ברחובות וניזונתי משאריות הפסטה של‬
‫השותף האיטלקי שלי‪ .‬לפחות בברלין שכר‬
‫הדירה לא הוכפל‪.‬‬
‫מה שלא הוסיף למצב הרוח שלי באותה‬
‫תקופה היה מזג האוויר‪ .‬למרות שנחתתי‬
‫בשיא הקיץ‪ ,‬הגשם לא הפסיק לרדת‪ .‬רזיתי‬
‫נורא ונראיתי זוועה‪ ,‬ומרוב שהייתי עסוקה‬
‫בלשרוד‪ ,‬כבר בקושי חשבתי על פארס‪ .‬לא‬
‫ידעתי מה לעשות עם עצמי ‪ -‬לחזור לארץ‬
‫אחרי שקיפלתי שם הכל‪ ,‬להמשיך לחפש‬
‫עבודה ולהתפלל לנס‪ ,‬או פשוט להתמכר‬
‫לסמים ולגמור עניין‪.‬‬
‫בסוף מצאתי עבודה ‪ -‬לטפל כמה ימים בילדה‬
‫מנוזלת של מיליונרית יהודייה גרמנייה‪ .‬היא‬
‫ובעלה רצו להעסיק רק בת ישראל כשרה‪ ,‬אבל‬
‫התעקשו לשלם לי בשחור‪ ,‬ולא יותר מחמישה‬
‫אירו לשעה‪ .‬בכסף שהרווחתי הצלחתי לקנות‬
‫כרטיס טיסה חזרה לארץ‪ .‬כיוון אחד כמובן‪.‬‬
‫מסע אחר לגמרי‬
‫נחתתי בתל אביב עם זנב בין הרגליים‪.‬‬
‫כשהתקשרתי לפארס‪ ,‬הטלפון שלו היה‬
‫מנותק‪ .‬מאוד פחדתי שמשהו רע קרה לו‬
‫כשלא הייתי כאן‪ .‬הרגשתי סוג של אחריות‪ ,‬כי‬
‫הייתי הקשר הישראלי היחיד שלו‪ ,‬ולמעשה‬
‫נטשתי אותו כאן‪ .‬הוא היה מספר לי על‬
‫הסכנה ועליבות החיים‪ ,‬דברים שאף פעם‬
‫לא רציתי לשמוע‪ ,‬ופתאום‪ ,‬אחרי ברלין‪,‬‬
‫הסתכלתי על הדברים בצורה אחרת‪.‬‬
‫אחרי שבועיים שהטלפון שלו היה מנותק‪,‬‬
‫ממש התחלתי לדאוג‪ .‬הרגשתי שאני חייבת‬
‫לעשות משהו‪ .‬פחדתי לגלות משהו מחריד‪,‬‬
‫אבל זאת גם היתה הזדמנות לעשות סוף סוף‬
‫מסע שמתמודד‪ ,‬לצאת מהקלישאה של התל‬
‫אביבית הטיפוסית שנורא נוח לה לשבת בבתי‬
‫קפה‪ ,‬לברוח לחו״ל ולקלל את הממשלה‪ ,‬אבל‬
‫לא יודעת דבר וחצי דבר על החיים של החבר‬
‫שלה מאחורי המחסום‪.‬‬
‫שירה חברתי הטובה‪ ,‬שהכירה את פארס‬
‫דרכי‪ ,‬הסכימה אחרי תחנונים להצטרף אלי‬
‫לחיפוש‪ ,‬שבועיים לפני חתונתה‪ .‬שתינו לא‬
‫תיארנו לעצמנו כמה רחוק המסע הזה ייקח‬
‫אותנו‪ .‬פארס תמיד אמר לי שאי אפשר לדעת‬
‫מה יהיה סוף הסיפור בינינו‪ ,‬״הכל בידי אללה״‬
‫היה אומר בטון מבודח ומפוכח‪ ,‬ואני תמיד‬
‫צחקתי‪ .‬לא יכולתי לדמיין כמה הוא צדק‪.‬‬
‫״החבר הערבי שלי״ (‪ 53‬דקות‪ ,‬עם כתוביות‬
‫באנגלית) יוקרן בברלין ב‪ 6-‬בפברואר ב‪19:00-‬‬
‫בגלריה ‪Mittenwalder Straße 47( Circle1‬‬
‫‪ ,)10961 Berlin‬ולאחריו תתקיים שיחה עם‬
‫הבמאית‪ .‬זהו סרטה הראשון של נגה נצר‪,‬‬
‫בוגרת המחלקה לצילום בבצלאל ובעלת תואר‬
‫שני מהחוג לקולנוע וטלוויזיה באוניברסיטת‬
‫תל אביב‪ .‬הסרט השתתף בתחרות הרשמית‬
‫בפסטיבל דוקאביב האחרון‪ ,‬שודר ב‪ YES-‬דוקו‬
‫והוקרן בסינמטקים ברחבי הארץ‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫הפינצטה שוטטות‬
‫תמר גבלינגר‬
‫קרנבל מסעדות ליום אחד‬
‫פרה פרה‬
‫ב‪ 16-‬בפברואר מתקיים בערים שונות בעולם וגם בברלין ״יום המסעדה הבינלאומי״‪ .‬למרות שמו המתעתע‪ ,‬האירוע לא מיועד כלל למסעדות‪,‬‬
‫אלא דווקא לאנשים שרוצים לפתוח ליום אחד ״מסעדה״ אצלם בבית או במיקומים מפתיעים אחרים‪ .‬תמיד חלמתם להשוויץ עם החומוס‬
‫שלכם? רוצים ליהנות מהמטעמים של בשלנים אחרים? חפשו את מסעדות ה‪ pop up-‬הקרובות למקום מגוריכם (ואם החלטתם לבשל‬
‫להמונים ‪ -‬אל תשכחו לשתף תמונה בעמוד של שפיץ בפייסבוק!)‪facebook.com/RestaurantDayBerlin .‬‬
‫יום המסעדה בברלין‪ ,‬מאי ‪ 2013‬צילום‪Elsa Thorp :‬‬
‫יום המסעדה בהלסינקי‪ ,‬מאי ‪ 2012‬צילום‪Timo Säämänen :‬‬
‫קיימות הרבה דרכים להכיר תרבויות שונות‪ :‬אפשר ללמוד שפות‪,‬‬
‫לדבר עם אנשים‪ ,‬לחקור אמנות‪ ,‬להתוודע למטבח ועוד‪ .‬הצלמת‬
‫אורסולה בוהמר החליטה להתעמק בתרבות האירופית דווקא‬
‫באמצעות‪ ...‬פרות‪ .‬לשם כך היא צילמה פרות בסביבתן הטבעית‬
‫ב‪ 25-‬מדינות אירופיות שונות במשך שלוש שנים רצופות‪ ,‬והתוצאה‬
‫מוצגת כעת במוזיאון העירוני של נויקלן‪ .‬אגב‪ ,‬גם המיקום שנבחר‬
‫להצגת התערוכה לא נטול משמעות‪ :‬המוזיאון של נויקלן שוכן מאז‬
‫‪ 2010‬ברפת לשעבר של אחוזת בריץ (ובתוך בניין האחוזה פועל גם‬
‫מלון קטן עם מסעדה שמופעלת על ידי סטודנטים למלונאות)‪ .‬ואפרופו‬
‫בעלי חיים‪ ,‬במהלך הדרך מתחנת הרכבת ‪ Parchimer Allee‬תוכלו‬
‫לקפוץ לבקר גם ב״שכונת הפרסה״ (‪ ,)Hufeisensiedlung‬שתכננו‬
‫ברונו טאוט ומרטין ואגנר בין ‪ 1925‬ל‪ .1933-‬השכונה נחשבת כיום‬
‫למופת אדריכלי ולאתר מורשת עולמית של אונסק״ו‪.‬‬
‫‪( All Ladies. Kühe in Europa‬עד ‪ 20‬באפריל)‬
‫‪museum-neukoelln.de‬‬
‫‪Alt-Britz 81 12359 Berlin‬‬
‫שלישי עד ראשון בין ‪ 10:00‬ל‪ ,18:00-‬סגור בימי שני‬
‫שוודיה ‪ 2004‬צילום‪Ursula Böhmer :‬‬
‫הרימו כוסית למען איכות הסביבה‬
‫המונח ״משקה ירוק״ מקושר בברלין בדרך כלל לתפלצת שנקראת ״ברלינר וייסה״‪ .‬אבל היוזמה (האוסטרלית במקור וכיום בינלאומית)‬
‫״משקאות ירוקים״ שואפת דווקא להקים קבוצת ״קיימּות״ )‪ (sustainability‬בברלין‪ ,‬שתשמש מנוע לפעילויות ירוקות שונות‪ .‬ב‪7-‬‬
‫בפברואר יתקיים המפגש הראשון ב‪ betahaus-‬בקרויצברג‪ ,‬ולאחר מכן מתוכננים להתקיים מפגשים חודשיים בכל יום שלישי הראשון‬
‫של החודש‪ .‬כולם מוזמנים‪ ,‬הכניסה חינם ובאתר היוזמה מובטחים מרצים מרתקים ואווירה נעימה‪ .‬לחיים!‬
‫‪sustainabilitydrinks.de, betahaus Prinzessinnenstraße 19 10969 Berlin‬‬
‫שלווה בודהיסטית בקצה המפה‬
‫בברלין אפשר למצוא דברים מפתיעים במקומות הכי לא צפויים‪ .‬נסיעה‬
‫בפברואר הקר בקו הרכבת ‪ S1‬לשכונה הפרברית ‪ ,Frohnau‬למשל‪,‬‬
‫יכולה להביא אתכם קצת יותר קרוב‪ ,‬לפחות מבחינה רוחנית‪ ,‬לביקור‬
‫בתאילנד החמה‪ .‬באופן כמעט ביזארי‪ ,‬על ראש תל באמצע השכונה‬
‫הפרברית הזו‪ ,‬נמצא ״הבית הבודהיסטי״ )‪,(Das Buddhistische Haus‬‬
‫מקדש בודהיסטי פעיל‪ .‬המקום גם מתהדר בהיותו המקדש הבודהיסטי‬
‫הוותיק ביותר באירופה‪ .‬כבר ב‪ 1900-‬המיר הרופא הברלינאי פאול‬
‫דאלקה את דתו לבודהיזם‪ ,‬וב‪ 1919-‬אסף מספיק הון כדי לבנות מקדש‬
‫על קרקע שרכש בפרונאו‪ .‬הבניין הראשי‪ ,‬ששימש גם למגוריו של‬
‫דאלקה ושל בודהיסטים גרמנים אחרים ונזירים ציילונים שהזמין‪ ,‬נפתח‬
‫ב‪ .1923-‬בכניסה לתל יש שער פילים בסגנון סרי לנקי ולאחריו ‪73‬‬
‫מדרגות שעולות אל הבניין שבראש הגבעה‪ ,‬ואמורות לסמל את ״הדרך‬
‫המתומנת האצילה״ שעובר המאמין‪ .‬אחרי שתטפסו כמו ביאטריס קידו‬
‫ב״קיל ביל״‪ ,‬תגיעו למקדש שקט בסגנון יפני‪ ,‬שבו תוכלו לערוך מדיטציה‪,‬‬
‫להתפעל מן הרוגע‪ ,‬לשוחח עם הנזירים או לקרוא ספרות בודהיסטית‬
‫בספרייה הצמודה‪das-buddhistische-haus.de .‬‬
‫‪Edelhofdamm 54 13465 Berlin‬‬
‫המקדש ואיזור המדיטציה פתוחים כל יום בין ‪ 9:00‬ל‪18:00-‬‬
‫הספרייה סגורה בימי שני‬
‫עונת פסטיבלי הקולנוע‬
‫בין ‪ 6‬ל‪ 16-‬בפברואר יתקיים זו הפעם ה‪ 64-‬פסטיבל הקולנוע‬
‫הבינלאומי של ברלין‪ ,‬הלא הוא הברלינלה‪ .‬אם לא מספיק ההיצע‬
‫הענקי של סרטים שמציע הפסטיבל‪ ,‬בשוליו מתקיימים גם הרבה‬
‫מאוד אירועים מעניינים ויוזמות מקומיות שהמשותף לכולם הוא‬
‫אהבת הקולנוע‪ .‬כך למשל‪ ,‬ה״בודינלה״ (על שם רחוב בודין‬
‫בנויקלן שבו הוא מתקיים)‪ ,‬מציע אלטרנטיבה מרעננת‪ ,‬תחת‬
‫הכותרת ״סרטים גדולים עם תקציבים קטנים״‪ .‬הפסטיבל נערך‬
‫זו הפעם השנייה‪ ,‬אך לראשונה באותם תאריכים של הברלינלה‪,‬‬
‫ויוצגו בו סרטים ממגוון סוגות‪ ,‬כאשר המשותף לרבים מהם‬
‫הוא שנעשו בברלין ו‪/‬או על ידי יוצרים ברלינאים‪ .‬הכניסה חינם‬
‫ולאחר ההקרנות יתקיימו גם שיחות עם היוצרים באווירה ביתית‬
‫ומשוחררת‪ ,‬מסיבות והופעות‪.‬‬
‫‪boddinale.com‬‬
‫‪Loophole, Boddinstraße 60 12053 Berlin‬‬
‫… חברת הטיולים של תמר ונדב גבלינגר מציעה טיולי הליכה מודרכים בברלין בכל ימות השנה ‪berlinhebrew.com‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫הפינצטה ישראלים ושות‘‬
‫צילום‪J. Praus :‬‬
‫מחול‪ :‬ההשפעה הגדולה של שינויים קטנים‬
‫שי פארן היא כוריאוגרפית ורקדנית אשר חיה ויוצרת‬
‫בברלין בשנים האחרונות‪ .‬במסגרת פסטיבל‬
‫‪ Open Spaces Edition #0‬היא תציג את עבודתה‬
‫"‪ "WE‬העוסקת בהשפעה הגדולה שנגרמת‬
‫משינויים קטנים‪" :‬כיצד שינוי של פרט אחד יכול‬
‫להשפיע על התמונה כולה‪ ,‬וכיצד עוצמת ההשפעה‬
‫יכולה להיות בידי הפרפורמר או בידי הצופה"‪.‬‬
‫בריקוד משתתפות חמש נשים‪ ,‬ויחד הן בוחנות את‬
‫"אפשרויות ההבעה‪ ,‬התקשורת והאינטרפרטציה‬
‫של הצופה והנצפה‪ ,‬דרך ועל ידי תנועה"‪.‬‬
‫ˆ הפרזנטציה תתקיים ב‪ 22-‬ו‪ 23-‬בפברואר‬
‫ב‪ .16:00-‬הכניסה חופשית‬
‫‪Tanzfabrik Berlin/Wedding, Studio 4‬‬
‫‪Uferstr. 8/23 13357 Berlin‬‬
‫‪shaifaran.com‬‬
‫הישג מרשים לישראלית אסתר עמרמי‪ :‬סרט הגמר שלה בלימודי הקולנוע‬
‫ב‪"( Anderswo ,HFF Konrad Wolf-‬במקום אחר")‪ ,‬נכלל בין ‪ 14‬סרטים‬
‫שישתתפו בברלינלה בקטגוריית ‪Perspektive Deutsches Kino 2014:‬‬
‫‪.Young Talent Goes Global‬‬
‫גיבורת הסרט נועה (נטע ריסקין) חיה בברלין מזה כשמונה שנים‪ .‬היא עומדת‬
‫לסיים את הלימודים באוניברסיטה ולאחרונה עברה להתגורר עם החבר הגרמני‬
‫שלה‪ ,‬יורג‪ .‬למרות שהכל לכאורה זורם על מי מנוחות‪ ,‬היא חווה משבר אישי‪:‬‬
‫היא חשה לא מובנת ומבודדת‪ .‬כאשר עבודת התזה שלה נדחית על ידי המנחה‬
‫שלה באוניברסיטה ויורג יוצא לסיבוב הופעות עם התזמורת שבה הוא מנגן ‪ -‬נועה‬
‫מחליטה לקחת פסק זמן ולטוס באופן ספונטני לישראל‪ .‬היא משוכנעת שחופשת‬
‫מולדת קצרה ‪ -‬שמש‪ ,‬אוכל‪ ,‬משפחה‪ ,‬עברית ‪ -‬תעשה לה רק טוב‪ .‬כשסבתא שלה‬
‫מתאשפזת במהלך הביקור היא נאחזת בתירוץ כדי להאריך את השהות בארץ‬
‫ולהתרחק עוד קצת מהבעיות שמחכות לה בברלין‪ .‬אבל לא רק שהלחץ אינו מתעמעם‪ ,‬אלא שהמשבר רק הולך ומחריף‪ .‬גם‬
‫המצב של סבתה מחמיר‪ ,‬ובאופן אירוני נועה חשה בלתי מובנת בביתה בדיוק כפי שחשה בברלין‪ .‬כשיורג מופיע בישראל ‪ -‬שני‬
‫העולמות שבנתה לעצמה עומדים להתנגש‪.‬‬
‫עמרמי‪ ,‬ילידת כפר סבא המתגוררת בברלין מזה כעשור‪ ,‬כתבה את התסריט יחד עם בן זוגה‪ ,‬מומה פטרס‪.‬‬
‫הסרט בגרמנית‪ ,‬אנגלית‪ ,‬עברית ויידיש‪ ,‬ומשחקות בו בין השאר חנה לסלאו ורומי אבולעפיה‪.‬‬
‫ˆ הפרמיירה בברלינלה תתקיים ב‪ 14-‬בפברואר ב‪ 19:30-‬בסינמקס ‪( 3‬כתוביות בגרמנית)‪ .‬הקרנות נוספות יתקיימו ב‪15-‬‬
‫בפברואר ב‪ 13:00-‬בקולוסיאום (כתוביות באנגלית) וב‪ 20:30-‬בסינמקס ס‪( 1‬כתוביות בגרמנית)‪.‬‬
‫מעגל אמהות‬
‫כשרויטל סקלי‪ ,‬תרפיסטית באמנות ומנחת קבוצות הגיעה לברלין עם בן זוגה ובתם הקטנה לפני כשבע שנים‪ ,‬היא הרגישה בעיקר‬
‫רחוקה מהבית ובודדה‪ .‬כמו רובנו‪ ,‬לצד ההתרגשות והסקרנות שליוו את המעבר‪ ,‬היא התמודדה גם עם פחדים‪ ,‬דאגות‪ ,‬אתגרים יומיומיים‪,‬‬
‫התלבטויות מסוגים שונים וגעגועים למשפחה שנשארה בישראל‪.‬‬
‫בינתיים‪ ,‬לא רק שהספיקה להתאקלם היטב‪ ,‬היא אף הקימה את עמותת קומזיץ שמקיימת פעילויות בעברית לילדים‪ ,‬ואולי גם שמתם לב‬
‫שהיא כותבת את מדור הילדים שלנו כאן בשפיץ‪ .‬עכשיו החליטה שהגיע הזמן גם לפתוח קבוצה לאמהות טריות יותר‪ ,‬שזקוקות לקצת‬
‫תמיכה‪ .‬הרעיון הוא לקיים סדרה של שמונה מפגשים שבועיים בשעות הבוקר (ניתן להגיע גם עם תינוקות)‪ ,‬כדי ליצור רשת סיוע הדדית‬
‫ולקבל ייעוץ וכלים להתמודדויות השונות‪.‬‬
‫ˆ לפרטים נוספים‪[email protected] :‬‬
‫‪24‬‬
‫צילום‪S. Marggraf :‬‬
‫במקום אחר‪ :‬יוצרת ישראלית בברלינלה‬
‫רגע של גרמנית‬
‫גדי גולדברג‬
‫חזיר המזל‬
‫בעלי חיים הם מקור לביטויים ולניבים רבים ומגוונים בכל שפה‪ ,‬ורבים‬
‫מהם אף דומים ברוב השפות‪ ,‬לרבות בעברית‪ .‬אבל יש חיה אחת‬
‫שבנוגע אליה ניכר שוני גדול בניבים המוכרים לנו בעברית לעומת אלה‬
‫שבגרמנית‪ .‬קל לנחש באיזו חיה מדובר‪ .‬נכון‪ ,‬החזיר‪ ,‬והסיבה לכך ברורה‬
‫למדי‪.‬‬
‫לא רק שבעברית אין לנו כמעט ניבים וביטויים שקשורים לחזיר (במיוחד‬
‫אם משווים לכמות הביטויים שקיימת בגרמנית)‪ ,‬אלא שאלה הקיימים‬
‫בעברית‪ ,‬שליליים בלי יוצא מן הכלל‪ .‬אנחנו אומרים על מקום כלשהו‬
‫שהוא נראה כמו דיר חזירים‪ ,‬או שמישהו מתנהג כמו חזיר‪ ,‬ביטויים‬
‫שקיימים‪ ,‬אגב‪ ,‬גם בגרמנית‪ .‬אנחנו מכירים בעברית גם את הביטוי ״נזם‬
‫זהב באף חזיר״ (גם כאן יש בגרמנית ביטוי שמשמעותו דומה‪ :‬לתת‬
‫פנינים לחזירות)‪.‬‬
‫בגרמנית‪ ,‬לעומת זאת‪ ,‬לא זו בלבד שיש הרבה יותר ביטויים שקשורים‬
‫לחזיר‪ ,‬אלא שבניגוד לעברית‪ ,‬יש בה גם הרבה ביטויים שהחזיר משמש‬
‫בהם במשמעות חיובית‪ .‬אחד מהם הוא הביטוי‪.Schwein haben :‬‬
‫מילולית‪ ,‬כשאומרים‪ ,Schwein gehabt :‬המשמעות היא "היה לי חזיר"‪.‬‬
‫אבל המשמעות השאולה היא ״היה לי מזל״‪ .‬זה אינו ביטוי ראוי בשפה‬
‫הגבוהה‪ ,‬ולא תמצאו אותו בספרים שמקפידים על לשון תקנית‪ ,‬אבל‬
‫הוא שימושי מאוד בשפת היומיום ויכול להופיע בכל תחומי החיים‪ .‬במיוחד‬
‫משתמשים בו במקרים שמשהו רע היה יכול לקרות‪ ,‬וברגע האחרון לא‬
‫קרה‪ .‬למשל כשרוכבים על אופניים ומכונית כמעט משפשפת אתכם‪ ,‬אבל‬
‫בשנייה האחרונה נמנעת התאונה‪ ,‬אפשר לומר‪Gerade noch Schwein :‬‬
‫!‪ gehabt‬או אם למשל היה לכם מבחן בגרמנית‪ ,‬ולא התכוננתם לחלק‬
‫מהנושאים‪ ,‬ובמזל הנושאים האלה לא הופיעו בבחינה‪ ,‬אז היה לכם חזיר‪.‬‬
‫בעיקרון אפשר להשתמש ב‪ Schwein haben-‬לכל סיטואציה‪ ,‬קלה‬
‫כחמורה‪ ,‬שבה היה לכם או למישהו אחר מזל‪.‬‬
‫איך להיות בעל חזיר מקבל משמעות של להיות בר מזל? יש לא מעט‬
‫תיאוריות שמנסות להסביר את מקור הביטוי‪ ,‬ועד היום הוא לא ברור לגמרי‪,‬‬
‫אבל המעניינת מכולן והמקובלת על רוב החוקרים מחזירה אותנו לימי‬
‫הביניים‪ ,‬לתקופה שבה נערכו בירידים ובחגיגות עממיות גם תחרויות ספורט‬
‫לאבירים‪ .‬בתחרויות אלה היה נהוג להעניק חזיר כפרס ניחומים למי שהגיע‬
‫למקום האחרון‪ .‬מי שקיבל חזיר נחשב בעצם כמי שנפל בחלקו מזל שלא‬
‫הגיע לו‪ ,‬ואפשר היה להגיד עליו‪.Er hat Schwein gehabt :‬‬
‫מתעניינים במקור של ביטוי או פתגם מסוים בגרמנית ורוצים שנתייחס‬
‫אליו? כתבו לנו ונעשה כמיטב יכולתנו להיענות‪[email protected] :‬‬
‫‪25‬‬
‫הלוח ‪ I‬להזמנת מודעות‪ ,‬צרו קשר‪[email protected] :‬‬
‫הפינצטה קולטורה‬
‫ניצן פרי‪-‬הר‬
‫מוזיקאי בעל תואר ראשון בהלחנה‪ ,‬ומורה סבלני ומנוסה‪.‬‬
‫אשמח להדריך אתכן‪/‬ם בשלבים השונים ללימודי הגיטרה ‪-‬‬
‫אקורדים‪ ,‬סולמות‪ ,‬פריטות‪ ,‬תיאוריה‪,‬‬
‫וכל נושא שמעניין אתכן‪/‬ם‪ .‬מחירים‪ 20 :‬אירו‬
‫לשיעור בבית התלמיד‪ 10 ,‬אירו אצלי בנויקלן‪.‬‬
‫‪[email protected] 015757485106‬‬
‫רפואה משלימה‪ ,‬ליווי הריון ולידה‬
‫נילי אנגלשטיין מציעה מגוון טיפולים‪ :‬עיסוי מקצועי‪ ,‬כולל‬
‫לנשים הרות‪ ,‬ליווי הריון ולידה‪ ,‬לרבות טיפול במגוון בעיות‪,‬‬
‫סיוע במצבים של מתח ועוד‪ .‬בוגרת מכללת רידמן ירושלים‪,‬‬
‫בעלת ניסיון רב‪.‬‬
‫לפרטים נוספים‪[email protected] :‬‬
‫טלפונים‪ 0157-77281807 :‬וייבר‪/‬וואטסאפ‪+972-52-5487793 :‬‬
‫כאן יכולה להיות המודעה שלכם!‬
‫שפיץ מודפס באלפיים עותקים‪ ,‬מופץ‬
‫לדוברי עברית ברחבי העיר‪ ,‬מחולק באירועים‬
‫ובמפגשים של ישראלים וזמין גם ברשת‪.‬‬
‫צילומים‪ :‬קרן בן‪-‬ציון‬
‫אסף בלום ‪ -‬שיעורי גיטרה לכל הגילאים‬
‫‪Pavlov’s dog‬‬
‫‪Raum für fotografie‬‬
‫גלריה לצילום במיטה‪ ,‬שמנוהלת‬
‫על ידי קולקטיב של צלמים‪.‬‬
‫הסטייל של המקום מאוד הזכיר‬
‫לי את גלריה אינדי בתל אביב‪.‬‬
‫החלל קטן וסימפטי‪ ,‬התערוכות‬
‫מעניינות ועוסקות לאו דווקא‬
‫בצילום מסורתי אלא בעוד פנים‬
‫של הצילום‪ ,‬במובן הרחב‪.‬‬
‫‪Bergstrasse 19‬‬
‫‪10115 Berlin‬‬
‫‪pavlovsdog.org‬‬
‫לפרטים נוספים ולהזמנת מודעות‪:‬‬
‫‪[email protected]‬‬
‫‪Sisyphos Club‬‬
‫מועדון שממוקם בקומפלקס די גדול‬
‫עם חצר‪ ,‬ונראה קצת כמו דיסנילנד‬
‫מעוות‪ .‬הקהל מאוד חברותי‪ ,‬המוזיקה‬
‫בעיקר אלקטרונית‪ ,‬והמסיבות‬
‫נמשכות שלושה ימים‪ .‬בחורף לא‬
‫כל כך משנה מתי מגיעים‪ ,‬בקיץ‬
‫יש לפעמים מסיבות בריכה ומומלץ‬
‫להגיע בראשון אחר הצהריים‪ .‬המועדון‬
‫נמצא בין פרידריכסהיין לליכטנברג‪,‬‬
‫וכדי להגיע אליו עם תחבורה ציבורית‬
‫צריך לנסוע לתחנת אוסטקרויץ‬
‫ומשם ללכת ברגל כעשרים דקות‬
‫(שני ק”מ)‪ ,‬או לתפוס שאטל מטעם‬
‫המועדון שאוסף מהתחנה‪.‬‬
‫‪Hauptstraße 15 10317 Berlin‬‬
‫‪sisyphos-berlin.net‬‬
‫‪About Blank Club‬‬
‫כמעט בצמוד לתחנת אוסטקרויץ‪,‬‬
‫מועדון המורכב משני חללים וחצר‬
‫גדולה ומגניבה‪ ,‬שבקיץ כמו בסיזיפוס‬
‫נערכות גם בה מסיבות‪ .‬יש שם גם‬
‫ערבי דראם אנד בייס ‪ -‬כדאי להתעדכן‬
‫באתר‪ .‬בשני המועדונים‪ ,‬כנהוג בברלין‪,‬‬
‫יש סלקציה בכניסה‪ ,‬מה שאומר שאם‬
‫אתם לא ברשימת המוזמנים אתם‬
‫תלויים במצב הרוח של הדורמן‪.‬‬
‫‪Markgrafendamm 24‬‬
‫‪10245 Berlin‬‬
‫‪aboutparty.net‬‬
‫ההמלצות של דניאלה הורבין‬
‫בת ‪ ,40‬נולדה בברלין‪ ,‬גדלה במינכן ובישראל‪.‬‬
‫חזרה לברלין לפני שנה וקצת‪ ,‬וכיום מתגוררת‬
‫בוודינג‪ .‬אמנית‪ ,‬משתמשת בעיקר בצילום‪ .‬עוסקת‬
‫בנושא השייכות בכלל‪ ,‬וביחסי הזהות האישית‬
‫הישראלית‪-‬גרמנית בפרט‪ .‬לאחרונה החלה‬
‫לעשות גם מוזיקה אלקטרונית מינימליסטית‪,‬‬
‫אמביינט‪ ,‬המנסה לבחון כמה השמיעה של המאזינים‬
‫יכולה לספוג מלופ אחד וממעט אינפורמציה‪.‬‬
‫‪Café Hubert‬‬
‫בית קפה ממש קרוב‬
‫לבית שלי שהפך די מהר‬
‫למקום המועדף עלי באיזור‪.‬‬
‫אפשר להגיד שמדובר באי‬
‫היפסטרי בשכונת וודינג‪ ,‬בין‬
‫מאפייה טורקית לפאבים‬
‫גרמניים מסורתיים‪ .‬יש להם‬
‫עוגות ביתיות טובות‪ ,‬יינות‬
‫מצוינים וארוחות בוקר‪.‬‬
‫אפשר לשבת בפנים או‬
‫בחוץ‪ ,‬בקיץ איזור הישיבה‬
‫בחוץ פעיל מאוד ולפעמים‬
‫יש גם הופעות‪.‬‬
‫‪Tegeler Str. 29a‬‬
‫‪13353 Berlin‬‬
‫‪cafe-hubert.com‬‬
‫‪Plötzensee‬‬
‫גיליתי את האגם הזה‬
‫בעקבות המלצה של‬
‫חברים מקומיים‪ .‬פיסת טבע‬
‫מדהימה באמצע העיר‪,‬‬
‫מקום לבריאות הגוף והנפש‪.‬‬
‫מקסים בעיקר בקיץ כמובן‪,‬‬
‫יש חוף רחצה מוסדר‬
‫בתשלום וגם חוף נודיסטים‪.‬‬
‫באתר של החוף המוסדר‬
‫מפורטות אפשרויות הגעה‬
‫בתחבורה ציבורית‪.‬‬
‫‪strandbad-ploetzensee.de‬‬
‫‪27‬‬
‫שפיצפלאץ‬
‫רויטל סקלי‬
‫ניקוד‪ :‬אריאל מואטי‬
‫ָׁשלֹום יְ ָל ִדים יְ ָק ִרים‪,‬‬
‫ַאחרֹונָ ה ִה ְתּגַ ְלּגְ ָלה ְליָ ַדי ַּכ ָּת ָבה יְ ָׁשנָ ה ַעל ִמ ְׁש ָּפ ָחה יִ ְׂש ְר ֵא ִלית‬
‫ָל ֲ‬
‫ֹלׁשת‬
‫יצים נָ ְסעּו ִעם ְׁש ֶ‬
‫ַאּמ ִ‬
‫הֹורים ָה ִ‬
‫ֶׁשּיָ ְצָאה ְל ַמ ָּסע ֶׁשל ָׁשנָ ה‪ַ .‬ה ִ‬
‫יּפינִ ים‪ְ ,‬ל ַּתאיְ ַלנְ ד‬
‫יל ִ‬
‫עֹולם‪ֵ .‬הם ִהּגִ יעּו ְלהֹּדּו‪ַ ,‬ל ִפ ִ‬
‫יהם ְל ַטּיֵ ל ָּב ָ‬
‫יַ ְל ֵד ֶ‬
‫יפי‪,‬‬
‫ּולעֹוד ְמ ִדינֹות ְמ ַענְ יְ נֹות וְ ׁשֹונֹות‪ַ .‬מ ָּסע ָּכזֶ ה נִ ְר ֶאה ִלי ְמאֹד ֵּכ ִ‬
‫ְ‬
‫יתי ְׂש ֵמ ָחה ִלנְ ס ַֹע ּגַ ם ְּכיַ ְל ָּדה וְ גַ ם ְּכ ִא ָּמא‪.‬‬
‫ַאתּגֵ ר‪ָ .‬היִ ִ‬
‫ְמיֻ ָחד וְ גַ ם ְמ ְ‬
‫יתם ְׂש ֵמ ִחים ָל ֵצאת ְל ַמ ָּסע ִמ ְׁש ַּפ ְח ִּתי? ְלגַ ּלֹות‬
‫ַמה ַּד ְע ְּת ֶכם? ֱהיִ ֶ‬
‫ְמקֹומֹות ֲח ָד ִׁשים‪ְ ,‬ל ַה ִּכיר ַּת ְר ֻּבּיֹות ׁשֹונֹות ִמ ֶּׁש ָּל ֶכם? ְּב ֶע ֶצם‪,‬‬
‫יתם ֶאת זֶ ה? ְּב ָכל ִמ ְק ֶרה‪,‬‬
‫אּולי ְּכ ָבר ֲע ִׂש ֶ‬
‫ַאּתם ָּכאן ְּב ֶּב ְר ִלין‪ַ ,‬‬
‫ִאם ֶ‬
‫רֹובה‬
‫רֹובה‪ַּ ,‬ב ְּׁשכּונָ ה ַה ְּק ָ‬
‫ֶא ְפ ָׁשר ָל ֵצאת ְל ַמ ָּסע ּגַ ם ָּב ִעיר ַה ְּק ָ‬
‫טֹוריָ ה ּת ֲֹעדּו ַמ ָּסעֹות‬
‫יס ְ‬
‫ וַ ֲא ִפּלּו ַּב ֶח ֶדר ֶׁש ָּל ֶכם‪ְּ .‬ב ַמ ֲה ַלְך ַה ִה ְ‬‫יסאּוס ִמ ְּטרֹויָ ה‬
‫אֹוד ֵ‬
‫ׁשּובים ְּכמֹו ַמ ָּסעֹו ָהָארְֹך ֶׁשל ַה ֶּמ ֶלְך ִ‬
‫ֲח ִ‬
‫קֹולֹומּבּוס ֶׁשּגִ ָּלה‬
‫ְ‬
‫טֹופר‬
‫יס ֶ‬
‫ית ָקה‪ַ ,‬ה ַּמ ָּסע ֶׁשל ְּכ ִר ְ‬
‫ְל ֵביתֹו ֶׁש ָּב ִאי ִא ָ‬
‫ֲא ָרצֹות ֲח ָדׁשֹות‪ ,‬וְ עֹוד ַר ִּבים ֲא ֵח ִרים‪ֲ .‬א ָבל יֵ ׁש עֹוד ָהמֹון סּוגִ ים‬
‫צֹול ִלים ֶאל‬
‫ֶׁשל ַמ ָּסעֹות‪ַ :‬מ ָּסעֹות ִרגְ ִׁשּיִ ים‪ֶׁ ,‬ש ָּב ֶהם ֲאנַ ְחנּו ְ‬
‫ּומ ַח ְּפ ִׂשים ְּתׁשּובֹות ַל ְּׁש ֵאלֹות ֶׁש ְּמ ַענְ יְ נֹות‬
‫ימי ֶׁש ָּלנּו ְ‬
‫עֹולם ַה ְּפנִ ִ‬
‫ָה ָ‬
‫סּומים‪ְ ,‬ל ָמ ָׁשל‬
‫ּוק ִ‬
‫עֹולמֹות ֲא ֵח ִרים ְ‬
‫אֹותנּו; אֹו ַמ ָּסעֹות ַּב ִּד ְמיֹון ְל ָ‬
‫ָ‬
‫צֹופים ִּב ְס ָר ִטים‪.‬‬
‫קֹור ִאים ְס ָפ ִרים אֹו ִ‬
‫ְּכ ֶׁש ֲאנַ ְחנּו ְ‬
‫עֹוס ִקים ְּב ַמ ָּסעֹות ִמּסּוגִ ים‬
‫אֹוה ֶבת ִּב ְמיֻ ָחד ְ‬
‫ַּכ ָּמה ְס ָר ִטים ֶׁש ֲאנִ י ֶ‬
‫“ּב ֲחזָ ָרה ֶל ָע ִתיד” ְמ ָת ֲא ִרים ֶאת ָה ָרצֹון ֶׁש ָּלנּו ִלנְ ס ַֹע‬
‫ׁשֹונִ ים‪ִ .‬ס ְר ֵטי ַ‬
‫ּומה ִּי ְהיֶ ה ֶּב ָע ִתיד; ִס ְד ַרת ַה ְּס ָר ִטים‬
‫ַּבּזְ ַמן‪ְ ,‬לגַ ּלֹות ֶמה ָהיָ ה ֶּב ָע ָבר ַ‬
‫חֹוקים‪ׁ ,‬שֹונִ ים‬
‫עֹולמֹות ְר ִ‬
‫ּכֹוכ ִבים” ְמ ָת ֶא ֶרת ַמ ָּסעֹות ְל ָ‬
‫“מ ָּסע ֵּבין ָ‬
‫ַ‬
‫ּומ ֻׁשּנִ ים‪ .‬וְ ֵא ֶּלה ַרק ְׁש ֵּתי ֻּדגְ ָמאֹות ִמּתֹוְך ַרּבֹות‪.‬‬
‫ְ‬
‫ֵּת ָהנּו ֵמ ַה ַּמ ָּסעֹות ֶׁשעֹוד ְמ ַח ִּכים ָל ֶכם‪ ,‬וְ ַאל ְּתוַ ְּתרּו ַאף ַּפ ַעם ַעל‬
‫ִהזְ ַּד ְּמנּות ְלגַ ּלֹות ַמ ֶּׁשהּו ָח ָדׁש ַעל ַע ְצ ְמ ֶכם וְ ַעל ֲא ֵח ִרים‪.‬‬
‫ֶׁש ָּל ֶכם‪,‬‬
‫יטל ֶס ֶק ִלי‬
‫ְרוִ ַ‬
‫קּומזִ יץ ‪ַ -‬ה ִּמ ְׁש ָּפ ָחה ַהּיִ ְׂש ְר ֵא ִלית ְּב ֶּב ְר ִלין‬
‫ְמנַ ֶה ֶלת ֲע ֻמ ַּתת ְ‬
‫‪[email protected]‬‬
‫כשיוצאים למסע צריך לעתים קרובות לפתור חידות שצצות בדרך‪.‬‬
‫נסו להשיב על השאלות הבאות‪ ,‬ואל תדאגו‪ :‬אם אתם לא יודעים את‬
‫התשובה‪ ,‬תמיד אפשר לנחש או לבקש עזרה מההורים‪.‬‬
‫✴ ✴ ִּפ ְתּגָ ם ִסינִ י ַע ִּתיק ְמגַ ֶּלה ָלנּו‪ֶׁ ,‬שּגַ ם ַמ ָּסע ָארְֹך ְמאֹד ַמ ְת ִחיל ְּב‪...‬‬
‫יֹותר‬
‫עֹור ֶכת ֶאת ַה ַּמ ָּסעֹות ָה ֲא ֻר ִּכים ְּב ֵ‬
‫בּוצת ַחּיֹות ֶ‬
‫✴ ✴ ֵאיזֹו ְק ַ‬
‫הֹולכֹות ְּב ֶרגֶ ל)‬
‫(ר ֶמז‪ֵ :‬הן ֹלא ְ‬
‫ַּב ֶּט ַבע? ֶ‬
‫(ר ֶמז‪ִׂ :‬שימּו‬
‫✴ ✴ ֵאיזֶ ה ֵמ ַה ִּבּטּויִ ים ַה ָּב ִאים ֵאינֹו ַקּיָ ם ְּב ִע ְב ִרית? ֶ‬
‫אֹותּיֹות) ַמ ָּסע ׁש ָֹר ִׁשים ‪ַ /‬מ ָּסע ַּבּזְ ַמן ‪ַ /‬מ ָּסע ָּכ ֵבד ‪ַ /‬מ ָּסע‬
‫ֵלב ָל ִ‬
‫ֵמ ֵע ֶבר ְליָ ם‬
‫ָאדם ָל ִראׁשֹונָ ה ַעל ַהּיָ ֵר ַח?‬
‫✴ ✴ ְּב ֵאיזֹו ָׁשנָ ה נַ ַחת ָה ָ‬
‫עֹובר ַהּגִ ּבֹור ַמ ָּסע‬
‫✴ ✴ ְּב ִס ְפרֹו ַה ְּמ ֻפ ְר ָסם ֶׁשל ז’ּול וֶ ְרן‪ְּ ,‬ב ַכ ָּמה יָ ִמים ֵ‬
‫(ר ֶמז‪ִ :‬מ ְס ָּפר ַהּיָ ִמים הּוא ֵח ֶלק ִמ ֵּׁשם ַה ֵּס ֶפר)‬
‫עֹולם? ֶ‬
‫ִמ ָּס ִביב ָל ָ‬
‫“ׁש ִביל יִ ְׂש ָר ֵאל”‪ַ ,‬הּנִ ְמ ָׁשְך ְלא ֶֹרְך ָּכל ְמ ִדינַ ת‬
‫ָארּכֹו ֶׁשל ְ‬
‫✴ ✴ ָמה ְ‬
‫יִ ְׂש ָר ֵאל?‬
‫ָאדם ָה ִראׁשֹון ֶׁש ִה ִּקיף ֵאת‬
‫פֹוסט ָל ָ‬
‫✴ ✴ ִּב ְׁשנַ ת ‪ָ ,2002‬היָ ה ְס ִטיב ֶ‬
‫ּפֹור ַח‪ַּ .‬כ ָּמה זְ ַמן נִ ְד ָרׁש לֹו‬
‫יסת סֹולֹו ְּב ַכּדּור ֵ‬
‫ָארץ ְּב ִט ַ‬
‫ַּכּדּור ָה ֶ‬
‫ְל ַד ְע ְּת ֶכם?‬
‫ר ִֹוצים ִל ְבּדֹק ִאם ֲענִ ֶיתם נָ כֹון? ַה ִּפ ְתרֹון מ ִֹופ ַיע ָּב ֲא ָתר ֶׁש ָּלנּו‪:‬‬
‫‪spitzmag.de/spitzplatz-pitron‬‬
‫ִצּיּור ֶׁשל נ ַֹועם קּונְ ַמן‪ֵּ ,‬בן ‪ֶׁ ,10‬שּל ֵֹומד ְּב ִכ ָּתה ה’ ְוא ֵֹוהב‬
‫ְל ַצּיֵר‪ִּ ,‬ב ְיטּב ְֹוק ִסינְ ג (י ְִצ ַירת ֶק ֶצב ּומּוזִ ָיקה ְּב ָח ָלל ַה ֶּפה)‬
‫ּאּוטנִ ים)‪.‬‬
‫(ּב ִע ָּקר א ַֹורנְ ְג ָ‬
‫ְוק ִֹופים ְ‬
‫ַארנֶ ֶבת‬
‫ַעל זְ נָ ָבּה ֶׁשל ְ‬
‫ַאחת ֵמ ִא ָּתנּו ִמ ְת ַח ֵּׁשק ִל ְפ ָע ִמים ָל ֵצאת ְל ַמ ָּסע אֹו‬
‫ְל ָכל ֶא ָחד וְ ַ‬
‫ּיֹומיֹום‪ִ ,‬ל ְראֹות ַמ ְראֹות ֲח ָד ִׁשים‬
‫ירת ַה ְ‬
‫ִטּיּול‪ְ ,‬ל ַׁשּנֹות ֶאת ֲאוִ ַ‬
‫ּול ָׂשם ָּכְך‬
‫רֹוצה ְּב ָכְך‪ְ .‬‬
‫וְ ַל ְחוֹות ֲחוָ יֹות ְמיֻ ָחדֹות‪ּ .‬גַ ם ַהּיֶ ֶלד ֶׁש ְּב ִס ְפ ֵרנּו ֶ‬
‫ַארנֶ ֶבת! ַאְך ֵאין‬
‫ַארנֶ ֶבת‪ֵּ .‬כן‪ְ ,‬‬
‫הּוא זָ קּוק ְל ֻׁש ָּת ָפה ֹלא ִׁשגְ ָר ִתית ‪ְ -‬‬
‫ּתּוכל‬
‫ירה‪ֶׁ ,‬ש ַ‬
‫ּומ ִה ָ‬
‫ַארנֶ ֶבת ַמ ָּסעֹות ְמיֻ ֶח ֶדת ְ‬
‫ילה‪ֶ ,‬א ָּלא ְ‬
‫ַארנֶ ֶבת ְרגִ ָ‬
‫זֹו ְ‬
‫יּוכלּו ָלעּוף‬
‫ְל ַה ְר ִּכיב אֹותֹו ַעל זְ נָ ָבּה ַה ָּל ָבן וְ ַה ַּפ ְרוָ ִתי‪ ,‬וְ יַ ַחד ֵהם ְ‬
‫ַמ ְע ָלה ַל ְּׁש ָח ִקים‪ָ ,‬ל ֵצאת ְל ַמ ָּסעֹות ֻמ ְפ ָל ִאים ַּב ֲא ָרצֹות ְרחֹוקֹות‪,‬‬
‫יבים‪ ,‬וְ ִל ְפּגֹׁש ַחּיֹות וַ ֲאנָ ִׁשים ֲח ָד ִׁשים‪.‬‬
‫ּומ ְר ִה ִ‬
‫סּומים ַ‬
‫נֹופים ְק ִ‬
‫ְל ִ‬
‫יעה אֹותֹו וְ ֶאת‬
‫יֹוׁשב ָּבאֹוטֹו ַּבּזְ ַמן ֶׁש ִאּמֹו ַמ ִּס ָ‬
‫ַהּיֶ ֶלד ְמ ֻצ ָּיר ְּכ ֶׁשהּוא ֵ‬
‫ּומ ַה ְר ֵהר ְל ַע ְצמֹו‪:‬‬
‫חּוצה ֵמ ַה ַחּלֹון ְ‬
‫ֲאחֹותֹו ַל ַּגן‪ ,‬הּוא ַמ ִּביט ַה ָ‬
‫“אנִ י ֵּבן ָח ֵמׁש וָ ֵח ִצי ַע ְכ ָׁשו ‪ /‬וְ נָ ַס ְע ִּתי ָּבאֹוטֹו וְ גַ ם ַר ֶּכ ֶבת ‪/‬‬
‫ֲ‬
‫ַארנֶ ֶבת”‬
‫עֹולם ֹלא יָ כ ְֹל ִּתי ִל ְר ַּכב ‪ָּ /‬פׁשּוט ַעל זְ נָ ָבּה ֶׁשל ְ‬
‫ֲא ָבל ֵמ ָ‬
‫רֹומזֶ ת ַה ְּמ ַח ֵּב ֵרת ִּכי ַהּיֶ ֶלד‬
‫ְׁשמֹו ֶׁשל ַהּיֶ ֶלד ֵאינֹו ֻמזְ ָּכר ַּב ִּסּפּור‪ָּ .‬כְך ֶ‬
‫נֹוהגִ ים‬
‫ּקֹור ִאים‪ֲ ,‬א ֶׁשר ֲ‬
‫ַהּזֶ ה הּוא ְל ַמ ֲע ֶׂשה ָּכל ֶא ָחד ֵמ ִא ָּתנּו ַה ְ‬
‫חֹוקים‪.‬‬
‫לְהַפְלִיג ִמ ֵּדי ַּפ ַעם ַעל ַּכנְ ֵפי ַה ִּד ְמיֹון ֶׁש ָּלנּו ִל ְמחֹוזֹות ְר ִ‬
‫ׁשֹוא ִלים? ְּכ ֵדי‬
‫ַאּתם ֲ‬
‫ַארנֶ ֶבת ַה ְּמיֻ ֶח ֶדת ָהזֹו‪ֶ ,‬‬
‫יכן יִ ְמ ָצא ֶאת ָה ְ‬
‫וְ ֵה ָ‬
‫ְלגַ ּלֹות ִּת ְצ ָט ְרכּו ִל ְקרֹא ֶאת ַה ֵּס ֶפר‪.‬‬
‫ׁשֹור ֶרת יִ ְׂש ְר ֵא ִלית ְמאֹד‬
‫ַה ֵּס ֶפר ְמ ֻב ָּסס ַעל ִׁשיר יְ ָל ִדים ֶׁשל ְמ ֶ‬
‫ּדֹודה ֶׁשל‬
‫יקֹוביץ‪ִׁ .‬ש ְמ ִרית‪ַ ,‬ה ָ‬
‫הּובּה ְּב ֵׁשם ַּד ְליָ ה ָר ִב ִ‬
‫דּועה וַ ֲא ָ‬
‫יְ ַ‬
‫ימים ֶׁש ַּב ֵּס ֶפר‪,‬‬
‫ּיּורים ַה ַּמ ְק ִס ִ‬
‫יְ ָל ַדי‪ ,‬יֹונָ ָתן וְ ָע ְפ ִרי‪ִ ,‬צּיְ ָרה ֶאת ָה ִא ִ‬
‫ַאה ְבנּו ּבֹו ִמּיָ ד! הּוא ָע ִדין וְ נֹוגֵ ַע ַל ֵּלב‪,‬‬
‫וְ ָכְך ִה ְתוַ ַּד ְענּו ֵא ָליו‪ִ .‬ה ְת ַ‬
‫ּוב ַעל ֲחרּוזִ ים נִ ְפ ָל ִאים‪.‬‬
‫ַ‬
‫רּוּבין ֶא ְל ָקנָ ִתי‬
‫ד ִֹורית ִ‬
‫ַארנֶ ֶבת‬
‫ַעל זְ נָ ָבּה ֶׁשל ְ‬
‫יקֹוביץ‬
‫ֵמ ֵאת ַּד ְליָ ה ָר ִב ִ‬
‫ּיּורים‪ִׁ :‬ש ְמ ִרית ֶא ְל ָקנָ ִתי‬
‫ִא ִ‬
‫עֹובד‪2012 ,‬‬
‫הֹוצַאת ַעם ֵ‬
‫ָ‬
‫ּמּודים‪ְ ,‬מנֻ ָּקד‬
‫‪ַ 22‬ע ִ‬
‫‪29‬‬
‫החרשן‬
‫‪ -‬תוכן שיווקי ‪-‬‬
‫יואב ספיר‬
‫צילום‪Auriocus :‬‬
‫‪MILESTONE‬‬
‫הבית שלכם בברלין‬
‫חברת מיילסטון‪ ,‬שמשרדיה הראשיים בקודאם‪ ,‬מציעה מגוון נכסים במחירים אטרקטיביים ובתשואות‬
‫משתלמות‪ .‬דירות אלטבאו ונויבאו‪ ,‬בנייני מגורים שלמים‪ ,‬נכסים מסחריים ברובעים שונים של ברלין ‪-‬‬
‫הצוות הישראלי של מיילסטון יעניק לכם ליווי אישי צמוד בדרך להשקעת הנדל״ן המתאימה לכם בדיוק‬
‫במראה מצודד‬
‫בהתחשב בהפצצות הכבדות שהיו מנת חלקה של ברלין במאה העשרים‪ ,‬אין פלא שיש בה‬
‫יחסית מעט מבנים מרשימים מן העבר‪ .‬מצודת שפנדאו היא דוגמא חריגה שהשתמרה ללא פגע‬
‫ברלין היא עיר מודרנית בעיקרה‪ ,‬שלא‬
‫שיחקה תפקיד חשוב במיוחד בהיסטוריה‬
‫הגרמנית לפני המאה ה‪ .19-‬בהתחשב‬
‫בהפצצות הכבדות שהיו מנת חלקה לפני‬
‫שבעה עשורים‪ ,‬מובן מדוע מועטים בה ביותר‬
‫המבנים המרשימים מן העבר‪ .‬אחד החריגים‬
‫הוא המצודה בשפנדאו‪ ,‬עיר נפרדת למעשה‪,‬‬
‫שצורפה לברלין רבתי ב‪ .1920-‬אמנם היום‬
‫אין שפנדאו אלא מעין ספיח לברלין ורוב‬
‫האנשים קושרים את שמה עם הלהקה‬
‫הבריטית שפנדאו בלט‪ ,‬אך קיומה המרשים‬
‫של המצודה מעיד על תפקידה החשוב של‬
‫העיר בעבר‪ ,‬שלמעשה האפילה על ברלין‬
‫שכנתה מאות בשנים‪.‬‬
‫ראשיתה של שפנדאו במאה השביעית‪ ,‬כאשר‬
‫האיזור כולו היה מיושב בשבטים סלביים‪.‬‬
‫רק במאה ה‪ 11-‬נכבשה בידי הנסיך הגרמני‬
‫״אלברט הדוב״‪ ,‬שסיפורו ייקשר לימים גם‬
‫לברלין‪ .‬באותה תקופה שימשה שפנדאו‬
‫כמאחז קדמי של ההתנחלות הגרמנית‬
‫ אם תרצו‪ ,‬היה זה הקצה המזרחי של‬‫גרמניה ההיולית באותם ימים‪ .‬זכר לגבולות‬
‫המקוריים של הגרמנים נותר עד היום בשם‬
‫האיזור ״מארק ברנדנבורג״‪ :‬מארק )‪(Mark‬‬
‫הוא המונח לשטח ספר‪ ,‬גבול‪ .‬מכאן שם‬
‫העיתון הנפוץ ‪,Märkische Allgemeine‬‬
‫המאפייה ‪ Märkisches Landbrot‬וכו׳‪.‬‬
‫כעיר גבול חשובה בין המרחב הגרמני למרחב‬
‫הסלבי‪ ,‬משכה שפנדאו גם יהודים‪ .‬הקהילה‬
‫‪30‬‬
‫היהודית במקום‪ ,‬שהיתה החשובה ביותר‬
‫באיזור‪ ,‬מתועדת החל מהמאה ה‪ .13-‬בניגוד‬
‫לקהילה היהודית בברלין באותם ימים‪ ,‬פעלו‬
‫בשפנדאו בית כנסת‪ ,‬מקווה טהרה ובית קברות‬
‫יהודי‪ .‬היהודים הוסיפו לשגשג בעיר עד גירוש‬
‫כל יהודי ברנדנבורג ב‪ ,1510-‬בעקבות עלילת‬
‫דם‪ .‬רק ב‪ 1671-‬הותר ליהודים להתיישב שוב‬
‫במחוז‪ ,‬אך מאז חוסה קהילת שפנדאו בצילם‬
‫של יהודי ברלין ולא שבה מעולם לחשיבותה‬
‫מקדם‪ .‬בית הקברות העתיק‪ ,‬שעמד כנראה‬
‫באיזור רחוב ‪ Hasenmark‬דהיום‪ ,‬נהרס עם‬
‫הגירוש‪ .‬כך גם בית הכנסת‪ ,‬שפעל ברחוב‬
‫היהודים )‪ ,(Jüdenstraße‬שדווקא קיים עד‬
‫היום בעיר העתיקה של שפנדאו‪.‬‬
‫העדות המרכזית לתפקידה של שפנדאו‬
‫באותם ימים היא המצודה שנבנתה במהלך‬
‫המאות‪ .‬המתחם הקיים היום צפונית‪-‬‬
‫מזרחית לעיר העתיקה נבנה במאה ה‪16-‬‬
‫כמצודה צבאית‪ .‬קשה למצוא אתרים בברלין‬
‫וסביבותיה שיוכלו להתחרות בחומות‬
‫המרשימות המחברות את ארבעת המבצרים‬
‫בקצות המצודה‪ .‬חדי עין ישימו לב לתכנון‬
‫המוקפד‪ ,‬שאינו מאפשר לחיילי האויב‬
‫למצוא מסתור בנקודה כלשהי לצד החומות‬
‫המפותלות‪ .‬המצודה עצמה מוקפת‪ ,‬כראוי‬
‫באותה תקופה‪ ,‬בחפיר שאינו מאפשר גישה‬
‫אלא דרך הגשר הייעודי והשמור היטב‪.‬‬
‫אולם זמן קצר יחסית אחרי השלמת המצודה‪,‬‬
‫היא כבר איבדה בהדרגה את משמעותה‬
‫הצבאית‪ .‬עם התפתחות הטכנולוגיה הצבאית‬
‫באירופה ושכלול השימוש באבק שריפה‪,‬‬
‫בתותחים ובפגזים‪ ,‬תם זמנן של מצודות מעין‬
‫זו‪ .‬בהמשך היא שימשה למטרות שונות‪ ,‬בהן‬
‫בית כלא‪ ,‬אם כי בניגוד לדעה הרווחת‪ ,‬מעולם‬
‫לא נכלאו בה פושעי המלחמה הנאציים‬
‫רודולף הס ואלברט שפר (שהוחזקו בבניין‬
‫אחר שאינו קיים עוד)‪.‬‬
‫המצודה נפגעה בכמה קרבות‪ ,‬כך למשל‬
‫בימי נפוליאון‪ ,‬אך שופצה לאחר מכן‪ .‬דווקא‬
‫במלחמת העולם השנייה היא לא ניזוקה כלל‪,‬‬
‫ומכאן חשיבותה ההיסטורית בימינו‪.‬‬
‫מלבד העניין ההיסטורי‪ ,‬הארכיטקטוני‬
‫והאמנותי‪-‬צילומי‪ ,‬מושכת המצודה מבקרים‬
‫רבים לאירועים מיוחדים הנערכים בה‬
‫מעת לעת‪ :‬אופרות לנוף החומות‪ ,‬מוזיקה‬
‫קלאסית בחללי המצודה‪ ,‬שווקים ופסטיבלים‬
‫בסגנון ימי הביניים ועוד‪ .‬רוב חללי המצודה‬
‫משמשים כמוזיאון‪ ,‬המציג בין השאר את‬
‫המצבות היהודיות העתיקות ביותר באיזור‪,‬‬
‫שמקורן בבית הקברות היהודי של הקהילה‬
‫המקורית מימי הביניים‪ .‬שאר החדרים‬
‫משמשים למטרות ציבוריות שונות‪ :‬חללי‬
‫סטודיו לאמנים‪ ,‬מסעדות ואולמות אירועים‬
‫לאלו שחשקה נפשם להתחתן בסגנון אבירי‪.‬‬
‫‪zitadelle-spandau.de‬‬
‫יואב ספיר חורש את ברלין גם להנאתו וגם‬
‫כמדריך טיולים‪[email protected] :‬‬
‫יש סיבה טובה לכך שהתקשורת הישראלית‬
‫לא מפסיקה להתעסק ביוקר המחיה בארץ‬
‫ובזליגת המוחות מהחברה הישראלית‪ .‬יש גם‬
‫סיבה טובה לכך שברלין הפכה להיות סמל‬
‫מרכזי לעיסוק הזה‪.‬‬
‫ברלין‪ ,‬שהופכת במהירות לבירה הבלתי רשמית‬
‫של האיחוד האירופי‪ ,‬מציעה את הטוב מכל‬
‫העולמות‪ :‬מצד אחד השקעות ממשלתיות‬
‫אדירות בפיתוח פרויקטים ציבוריים ובתשתיות‬
‫לצד איכות חיים גבוהה‪ ,‬ומצד שני עלויות‬
‫מחייה נגישות גם לצעירים ולמשפחות שבונות‬
‫את עתידן‪.‬‬
‫אותו שילוב מנצח שמושך צעירים מכל העולם‬
‫לחיות בעיר‪ ,‬הוא גם זה שהופך אותה ליעד‬
‫נדל״ני אטרקטיבי‪ .‬לכן אין זה מפתיע‪ ,‬שגם‬
‫תושבים מקומיים וגם זרים שוקלים במוקדם או‬
‫במאוחר לרכוש בברלין נדל״ן‪ ,‬בין אם לשימוש‬
‫עצמי ובין אם לצורך השקעה‪.‬‬
‫הביקוש לרכישת דירות ונכסים בעיר נמצא‬
‫במגמת עלייה מתמדת‪ .‬מחירי הנדל”ן‪ ,‬הנמוכים‬
‫עדיין באופן משמעותי ממחירי הנדל״ן בערים‬
‫מקבילות בגרמניה ובאירופה‪ ,‬עלו בשנים‬
‫האחרונות ביותר מ‪ ,10% -‬והצפי לעתיד‪,‬‬
‫על פי מומחים מקומיים‪ ,‬הוא המשך קצב‬
‫עלייה דומה‪.‬‬
‫מיילסטון מתאימה את אפיק ההשקעה‬
‫הרלבנטי לכל סוג משקיע‪ ,‬החל מהון עצמי‬
‫של ‪ 20‬אלף אירו‪ .‬ניתן לרכוש בעיר נכסים‬
‫במחירים נמוכים יחסית‪ ,‬ולהשיג תשואות‬
‫אטרקטיביות של ‪ ,4%-10%‬כאשר ככל‬
‫שההכנסה מהשכירות הראשונית נמוכה יותר‪,‬‬
‫כך הפוטנציאל העתידי גבוה יותר‪.‬‬
‫בזכות הניסיון הרב של החברה בתחום השבחת‬
‫נדל״ן‪ ,‬הכולל שיתוף פעולה עם ארכיטקטים‪,‬‬
‫מוסדות פיננסיים‪ ,‬עורכי דין‪ ,‬נוטריונים‪ ,‬קבלנים‬
‫וצוות יועצים מקצועי‪ ,‬מיילסטון מעניקה‬
‫ללקוחותיה את כל הפתרונות הנדרשים בכל‬
‫אחד מהשלבים להשקעה נבונה ולהשבחת‬
‫ערך הנדל״ן‪.‬‬
‫למיילסטון מגוון נכסים בכל הגדלים ומכל‬
‫הסוגים בברלין ‪ -‬דירות אלטבאו ונויבאו‪ ,‬בנייני‬
‫מגורים שלמים ונכסים מסחריים‪ ,‬המציעים‬
‫מגוון רחב של תשואות מיידיות ופוטנציאל‬
‫תשואה עתידי‪.‬‬
‫היתרון היחסי של מיילסטון הוא האופי‬
‫הבינלאומי של החברה‪ .‬מאמץ רב הושקע‬
‫בגיבוש צוות בינלאומי שיספק ללקוחות ייעוץ‪,‬‬
‫תמיכה וליווי לאורך כל תהליך ההשקעה בשפות‬
‫הבאות‪ :‬אנגלית‪ ,‬גרמנית‪ ,‬ספרדית‪ ,‬רוסית‪,‬‬
‫צרפתית‪ ,‬טורקית‪ ,‬ערבית‪ ,‬סינית מנדרינית‪,‬‬
‫סינית קנטונזית‪ ,‬נורווגית ‪ -‬וכמובן עברית‪.‬‬
‫דגש מיוחד ניתן לצוות הישראלי‪ ,‬המציע‬
‫לכם ליווי אישי צמוד בדרך להשקעת הנדל״ן‬
‫המתאימה בדיוק לצרכים שלכם‪.‬‬
‫הצוות הישראלי של מיילסטון לשירותכם‬
‫ּבלומה‬
‫ֵ‬
‫דניאל‬
‫עוזר מנכ״ל‬
‫דן דייפט‬
‫מנהל מכירות‬
‫עמוס רוזדיאל‬
‫איש מכירות‬
‫בעל רקע עשיר‬
‫בתחום התיירות‬
‫בברלין‬
‫תומר פרידלר‬
‫אחראי על שיווק‬
‫החברה ונכסיה‬
‫במדיה‬
‫שי משעלי‬
‫אדריכל‪ .‬מסיים‬
‫תואר שני ב‪-‬‬
‫‪FH Potsdam‬‬
‫מישל שקד‬
‫עיצוב פנים‬
‫מורן ֵּבק‬
‫סיוע בקבלת‬
‫מימון‪ ,‬ניהול‬
‫הנכסים‬
‫‪MILESTONE INVESTMENT GROUP GmbH Kurfürstendamm 207/208 6. OG 10719 Berlin Germany‬‬
‫‪Tel: +49 30 88 716 33-33 Fax: +49 30 88 716 33-45 Email: [email protected] I www.milestone-group.eu‬‬
‫שפיץ‬
‫השער שלכם לקהילה הישראלית בברלין‬
[email protected] :‫לרכישת מודעות ולשיתופי פעולה צרו קשר‬
Dein Tor zur israelischen Gemeinschaft in Berlin
Für Anzeigen und Kooperationen stehen wir gerne unter [email protected] zur Verfügung
31 '‫פרטים בעמ‬
www.milestone-group.eu I
+49 30 88 716 33 33