kuLTuRnI ObčAsnIk ZA mLADE ZAnEsEnJAkE

SVETILNIK




kulturni občasnik
za mlade zanesenjake
Gledališče Koper,
Pokrajinski muzej Koper,
Obalne galerije Piran,
Comunità degli Italiani
“Giuseppe Tartini” Pirano,
Pokrajinski arhiv Koper,
Osrednja knjižnica
Srečka Vilharja Koper,
Knjigarna Libris
Letnik VŠtevilka 3
Februar 2012
Brezplačni izvod
2
MOJ ODER
MOJ ODER
COMMEDIA
DELL'ARTE
e je koga pot zanesla v Benetke v času karnevala, je tam
lahko občudoval prelepe in
malce strašne maske, ki so
preplavile Trg svetega Marka.
Poleg razkošnih ogrinjal, pelerin in
ovratnikov pogled vsekakor pritegnejo obrazne maske, rdečelične, z orlovskim nosom, z dolgim
ukrivljenim nosom in debelušnimi
lici. Občudujemo maske, ki pokrijejo celotni obraz, ali pa maske, ki
segajo samo do polovice obraza.
Čeprav se te maske imenujejo beneške maske, so obrazne, ne tiste
čudovite porisane, ampak tiste z
dolgimi nosovi, maske COMMEDIE DELL'ARTE.
Č
Commedia dell'arte se je rodila
v Italiji v 15. stoletju. Komedijanti
so bili združeni v skupine, imeli
so svoj voz, s katerim so se vozili
od kraja do kraja, na njem spali
in igrali. Kajti, ko je voz prišel na
trg − prizorišče njihove predstave,
se je spremenil v oder. Igralci so
poleg igre obvladali tudi petje, ples,
igranje na različne inštrumente, pa
tudi na akrobacije so se spoznali in
jih izvajali.
Niso igrali samo ene zgodbe, ampak na stotine različnih. To niso
bila prava gledališka besedila, kot
jih poznamo danes, ampak le zapiski o dogajanju, o nastopajočih
osebah ter o zapletu. Zapiski so bili
torej ideje oz. možen zaplet. Vse
preostalo, kot na primer kraj, čas in
stranske nastopajoče osebe, se je
rodilo kar na nastopu samem. Take
ideje imenujemo LAZZI, zgradbo
in potek zgodbe pa CANOVACCIO
commedie dell'arte.
Najzabavnejše pri commedii
dell'arte pa je, da igralci nastopajo
zamaskirani. Z maskami, ki pokrivajo obraz v celoti ali pa samo
polovično. Igralci v commedii
dell'arte igrajo človeške tipe. Bolj
kot različne ljudi, z različnimi imeni
in zgodbami, igrajo ljudi, ki imajo
določene značajske lastnosti, kot
npr. bogataš, zaljubljenec in zaljubljenka, nevoščljivec, pameten, neumen, reven človek, lažnivec vojak,
hinavec. Maska, ki jo igralec nosi,
nam kot karikatura pokaže prav te
naštete lastnosti.
Tipov commedie dell'arte je zelo
veliko, a glavni liki so vedno enaki
in nepogrešljivi v vsaki taki predstavi. In na teh straneh bomo spoznali
glavne tipe commedie dell'arte.
PANTALON (PANTALONE)
PANTALONE IL MAGNIFICO
PANTALONE DE'BISOGNOSI
Pantalon je glavni tip commedie
dell'arte. Predstavlja starega in bogatega moškega. Prihaja iz bogate
benečanske plemiške družine. Zelo
je skop, premeten, zloben in prepirljiv. Njegova šibka točka je, da hoče
pri petdesetih letih tekmovati z
mladeniči, zaradi katerih se vedno
osmeši. Ampak Pantalon predstavlja denar in v commedii dell'arte je
lastnik in upravljalec vsega denarja.
NJEGOVA MASKA: dolg, ukrivljen
nos ter košate obrvi, redko tudi
brki, zašiljena bradica. Maska je polovična, umazano rjave ali rdečkaste barve. Izpod čepice kukajo sivi
lasje.
NJEGOV KOSTUM: po telesu krojena temno rdeča jakna. Hlače, po
katerih je dobil ime, so zelo ozke
kratke hlače ali zgoraj napihnjene
nogavice v rdeči barvi. Čez hlače
ali žabe nosi ohlapen plašč zimarra, ki mora biti po beneških pravilih
črn. Na glavi nosi rdečo, okroglo
volneno čepico ali črn klobuk brez
krajcev. Denarnica (mošnjiček) in
bodalo visita izza njegovega pasu.
Na nogah nosi turške copate v črni
in rdeči barvi.
NEPOGREŠLJIVA REKVIZITA: zlata
veriga z velikim medaljonom okoli
vratu, bodalo okoli pasu.
DOKTOR (IL DOTTORE)
DOTTORE GRAZIANO DE
VIOLONI
DOTTORE SPACCA STUMMOLO
DOTTORE BALOARDO
Ime Doktorja je največkrat Gracijano, pozneje tudi Balanzone, Scarpazone, Forbizone in Beloardo. Je
enakih let kot Pantalon ter enakega
družbenega stanu. Prihaja iz Bolognie. Najprej je Doktor nastopal
kot doktor pravnih ved, šele pozneje se je prelevil v doktorja medicine. Doktorjeve značilnosti so, da
zelo rad dosti govori in zelo malo
pove, in kar pove, ni vedno točno,
največkrat je celo nepravilno. Zelo
rad jé, predvsem lazanjo, ki izvira iz
Bolognie.
NJEGOVA MASKA: pokriva nos in
zgornji del obraza. Lička so pordela in kažejo na Doktorjevo ljubezen
do steklenice.
NJEGOV KOSTUM: dolga jakna s
črnim plaščem, ki sega do pet. Črni
čevlji, nogavice, hlače in črna čepica. V sredini 17. stoletja so njegovemu kostumu dodali še širok nabran
ovratnik in črn klobuk s širokimi
krajci, narejen iz klobučevine.
REKVIZIT: beli robček.
3
4 MOJ ODER
MOJ ODER
KAPITAN (IL CAPITANO)
BRIGHELLA
IL CAPITANO METAMOROS
IL CAPITANO GIAGURGOLO
SPAVENTO DA VALL'INFERNO
BRIGHELLA CAVICCHIO DI VAL
BREMBANA
Kapitan je večni tujec. Največkrat
je španskega porekla. Njegov lik je
nastal kot posmeh španskim junakom, ki so se šopirili po italijanskih
mestih. Odlikujejo ga neskončna
domišljija in hvalisavost ter nagnjenost k pretiravanju. Brez maske
je pa zato, ker naj bi bil navaden
lopov brez denarja. Živi v svojem
domišljijskem svetu velikih preteklih bojev. Nenehno pripoveduje
junaške zgodbe iz lastnih bitk.
KOSTUM: oblečen je v vojaško
opravo iz let nastanka besedila. Na
glavi nosi čelado ali klobuk. Velike škornje, ki niso obvezno vojaški, krasijo pretirano velike podveze. Obleka je vedno odraz njegove
osebnosti: velik v besedah, a z vedno prazno mošnjo. Zato nosi pod
odličnimi oblačili samo navaden
usnjen telovnik.
MASKA: dolg nos.
REKVIZIT: dolga sablja.
Brighella v igri commedie dell'arte
predstavlja prvega zannija oz. prvega služabnika. Poleg svoje bistrosti
Brighella slovi po svoji glasbeno-pevski nadarjenosti.
Brighella prihaja iz zgornjega predela Bergama. Ime Brighella prihaja iz besede briga – težava, brigare – povzročati spletke; iz besede
imbrogliare – prelisičiti, ukaniti; in
Cavicchhio ali cavillo – pretveza,
zanka. Je umirjen, celo len. Njegovo vodilo je: zakaj bi tekel, če lahko
hodim. Zakaj bi hodil, če lahko sedim. Zakaj bi sedel, če lahko ležim.
In zakaj bi ležal, če lahko spim.
Če pa se Brighelli bliža nevarnost,
zna biti zelo hiter. Vedno je lačen
denarja, in prav zaradi tega je zanesljiv služabnik, če ga gospodar
seveda dobro plača.
NJEGOV KOSTUM: bela jakna in
bele hlače z zelenimi črtami ob
strani ter bela kapa ali čepica z zelenim robom. Okoli pasu ima zataknjen mošnjiček in bodalo.
NJEGOVA MASKA: polovična maska olivno zelene barve s polovico
ciničnega in polovico odvratnega
izraza. Od drugih se razlikuje po
majhnem kljukastem nosu, mesnatih ustnicah, izraziti bradi, ki jo
krasijo ščetine ter nagajivo navzgor
privihnjeni brki.
NJEGOVI REKVIZITI: mošnjiček,
bodalo in kitara.
5
6 MOJ ODER
MOJ ODER
HARLEKIN
(ARLECCHINO)
COLOMBINA
»SONO ARLECHIN BATOCIO! DE
BERGAMO! UMILISSIMO SERVO
DE LOR SIORI!«
»BESTIA, SOMARO, BUE INTRONATO, CANE MAMMALUCCO,
SCIMMIA BABBUINA!«
Največkrat je služabnik Pantalona.
Lahko pa tudi Doktorjev pomočnik.
Je pa lik Harlekina za commedio
dell'arte pomemben prav zaradi
njegove telesne – akrobatske spretnosti, zato je tudi paša za oči gledalcev. Harlekin je neumen in zelo
hiter in spreten v premikanju. Lik
naj bi dobil ime po vodnem ptiču,
ki ga krasijo barvne krpice z imenom herle ali harle.
Ženski zanni. Colombina je zelo
omikana, lepo oblečena, iz višjega
sloja kot moški služabniki in predvsem zelo pametna. Najverjetneje
je edina figura commedie dell'arte,
ki se obnaša normalno in razsodno.
KOSTUM iz prvega obdobja: obleka, narejena iz nesimetričnih rdečih, zelenih in rumenih krpic. Na
obrazu črna maska in na glavi bela
čepica.
Drugo obdobje: obleka iz trikotnih
krpic, ki so se s časom spremenile
v pravilne trikotnike, ločene z belimi črtami.
Tretje obdobje: Arlecchino se preimenuje v Harlekina.
Trikotniki ostanejo, obleka se spremeni v tesno oprijemajoč triko.
Okoli pasu zavezan bel pas, za pa-
som je leseno sabljo zamenjala palica. Na glavi ima poveznjeno kapo
z dvema rogovoma (kot Napoleon), rdeče ali črne barve. Obraz zakriva črna maska z majhno bradico.
Četrto obdobje: trikotniki se spremenijo v obliko diamanta. Dvorogi
klobuk postane navadna naglavna
čepica ali rutica. Maska postane
mali domino, ki je največkrat naslikana na obraz.
MASKA: Harlekinova maska izzove
smeh in nakazuje bojevitost. Ima
debel nos, dvignjene ličnice in mesnato zgornjo ustnico.
REKVIZITI: vedno ima pri sebi batocchio, neke vrste palico, ki so jo
v Bergamu uporabljali, ko so živino
gnali na pašo. Za pasom ima privezano vrečka s hrano in cekini.
✎
POBARVAJ LIKE IZ COMMEDIE
DELL'ARTE.
OB KONCU OPISA PA ŠE NALOGA ZA VAS: NARIŠITE KOSTUME ALI MASKE, ALI PA
KAR CELE TIPE COMMEDIE
DELL'ARTE. NAJ BODO ČIM
BOLJ DOMISELNI IN SEVEDA
ZANIMIVI. LAHKO JIM DOPIŠETE TUDI KAK LAZZO ALI
PA KAR CANOVACCIO.
KOSTUM: veliko bolje oblečena kot
moški služabniki; široko, dolgo krilo, predpasnik ter steznik.
MASKA: brez maske, vendar močno naličena. Za posebne priložnosti uporablja domino.
✍ samanta
Risbe pošljite do konca
marca na naslov:
Gledališče Koper,
Verdijeva 3, 6000 Koper.
Najboljšo risbo bomo
nagradili z otroškim
abonmajem za sezono
2012/13.
7
MUSICA AETERNA EST
NOVA STALNA
RAZSTAVA V
POKRAJINSKEM
MUZEJU KOPER!
Na Prešernov rojstni dan, torej 3.
decembra, smo v najvišjem nadstropju palače Belgramoni Tacco
odprli novo razstavo, ki pripovedu-
MUZEJSKI Z AKLADI
je o glasbenem življenju v obalnih
mestih in na podeželju. Glasbena
zbirka je predstavljena v dveh prostorih: v prvem spoznamo glasbeno življenje v obalnih mestih v
preteklosti, v drugem pa glasbeno
življenje nekoč na podeželju severne Istre, Čičarije, Brkinov in Bistriškega. Da bi bila razstava zanimiva
za vas, otroke, je v vsakem prosto-
ru tudi igralni kotiček: preizkusite se lahko v sestavljanju različno
zahtevnih sestavljank z glasbenimi
motivi, če pridete s starši ali prijatelji, jih lahko izzovete z igro » spomin« z ljudskimi glasbili, nekatere
ljudske instrumente pa lahko vzamete v roke in poskusite nanje kaj
zaigrati … Obilo zabave ob igri!
6
*Sliko si lahko ogledaš v glavni
dvorani muzeja.
U stva r ja l n i ce
2
3
Prva naloga
Ker razstava daje poseben poudarek ljudskim glasbilom, bo naša
prva naloga namenjena njim: imena glasbil na slikah vpiši na ustrezna mesta v križanko. V odebeljenem okvirčku boš prebral ime
glasbila, ki ga drži v rokah angel
na spodnji sliki!
Šest glasbil, ki jih potrebuješ za križanko, se skriva med naslednjimi:
metlin ročaj, dude, čivink, žabice,
bisernica, kantabas, zvonci, brač, kitara, pralna deska, dvojnice, raglje.
Druga naloga
Glasbila in glasbeni motivi so pogosti na likovnih umetninah. V Pokrajinskem muzeju Koper hranimo
baročno sliko avtorja Fiamminghina z naslovom Angel varuh*. V
prejšnji nalogi si spoznal, kateri
glasbili držita angela na zgornjem
delu slike v rokah. Sedaj pa oči na
peclje: sliki se razlikujeta v 7 podrobnostih. Jih najdeš? Katera je
originalna slika?
Slovenski kulturni praznik
V sredo, 8. februarja, bomo v muzeju široko odprli svoja vrata in postavili na ogled muzejske zaklade. Ogled
zbirk je ta dan brezplačen, vodstva bodo potekala od 10.
do 15. ure, pripravljamo tudi dva dogodka za družine:
• ob 10. uri v etnološki zbirki (Gramscijev trg): Družinski skok v Stkano preteklost − delavnice,
• ob 15. uri: Lov na zaklad − raziskovanje muzejskih zbirk za družine.
1
2
3
4
5
6
1
Odgovor: angel na desni strani
drži v rokah violino, glasbilo, ki ga
ima levi angel, pa je _ _ _ _ _ _ .
5
4
Ustvarjalne počitnice
Tudi v zimskem počitniškem tednu bomo spoznavali muzejske zbirke, iskali skrite muzejske zaklade in se
zabavali ob reševanju nalog iz Svetilnika. Delavnice
bodo potekale od torka, 21. februarja, do četrtka, 23.
februarja, od 10. do 12. ure. Za podrobnejše informacije pokukajte na našo spletno stran http://pokrajinskimuzej-koper.si ali se nam pridružite na Facebooku; za
prijavo na delavnice mi pišite na e-naslov:
 [email protected].
Nagradno
vprašanje
Rešitev nagradnega
vprašanja
Spraševali smo vas, kaj pomeni znak, ki se pojavlja na
plakatih, zloženkah in razstavah Pokrajinskega muzeja.
Pravilni odgovor se glasi:
• na znaku je naslikan Koper,
• letnica 1911 predstavlja letnico ustanovitve Pokrajinskega muzeja.
Nagrado za pravilen odgovor prejme
Sergej Čupković iz Kopra. Čestitamo!
Naša nova stalna razstava nosi naslov MUSICA
AETERNA EST. Tvoja naloga pa je, da poveš, v katerem
jeziku je zapisana in kaj pomeni v slovenščini. V pomoč
naj ti bo spodnja premetanka:
VAS GALEB NE ČAJ
______ __ _____
Svoje odgovore pošljite na naslov Pokrajinski muzej Koper, Kidričeva 19, 6000 Koper, lahko nam jih sporočite
na e-naslov  [email protected] ali po Facebooku. Izžrebance čakajo lepe nagrade!
9
Pokrajinski muzej Koper | www.pokrajinskimuzej-koper.si
MUZEJSKI Z AKLADI
«
pravilni odgovor: teorba
8
IZ ARHIVSKE SKRINJE
10 MUZEJSKI Z AKLADI
MIŠKA MICA V ARHIVU
Razstava makete kaštelirja in
izdelkov, nastalih na počitniških
delavnicah, je gostovala na OŠ
Koper!
Šestošolci in devetošolci OŠ Livade Izola so spoznavali muzejske poklice in se preskusili v restavriranju razbitih posodic.
Kaj pozimi počnemo v muzeju?
Oglej si našo fotogalerijo dogodkov!
Rešitve: 1. b, 2. a, 3. b, 4. d (ker skrinja ni
dokument), 5. A-2, b-4, c-1, d-3
Prvošolce na OŠ Koper je spet
obiskal Muzejski kovček. Se znate igrati s kamenčki?
Miška Mica se je prikotalila skozi priprto okno velike
bele stavbe in se pošteno prestrašila duha Ferdija, ki je
bil v tej stavbi doma.
arhivsko čitalnico in Mica je začudeno opazovala škatlo,
ki jo je spominjala na televizijo, a Ferdi jo je imenoval
čitalec za mikrofilme …
Ferdi je arhivski duhec in je miški razložil, da je pristala
v arhivu. Ko je Mica premagala strah, jo je Ferdi popeljal po arhivu, ji pokazal dokumente v arhivskih škatlah,
ki so zložene na policah v arhivskem skladišču.
Ker je bila Mica zelo utrujena od vseh novosti in tudi pošteno lačna, je v Ferdijevem naročju zaspala. Zbudila se
je na travniku in ob njej sta ležala dva slastna piškota.
Pokazal ji je listine in različne oblike pisav, ki so jih
uporabljali nekdaj, pa pečate, potem sta si ogledala
Kako se napiše »srečno novo
leto« v glagolici?
11
Z lutkovno predstavo v izvedbi lutkarja Luka smo spoznavali pravljico o miški Mici, arhiv in arhivsko gradivo.
«
Na družinski delavnici smo po
starem okrasili božično drevesce
ali »pin« iz Pregare, za piko na i
pa je poskrbela Avelina Kleva, ki
nas je presenetila s starimi ročno
poslikanimi jaslicami!
Arhiv je …
… hiša, v kateri strašijo duhovi.
… hiša, v kateri hranijo dokumente.
… hiša, v kateri pečejo piškote.
«
Petošolci OŠ Koper so uprizorili
pravi Lov na zaklad po muzejskih sobanah.
brigita
Obrazloži zakaj ____________________
Mikročitalec je
… je zelo majhen čitalec.
… pripomoček za branje
dokumentov na mikrofilmih.
… starinska televizija za gledanje
črno-belih filmov.
nada čibej
Poveži pare
papir1) vosek
pergament2) papirus
pečat3) pero
pisava4) koža
KVIZ
Na sveto Lucijo smo z igro spoznavali šege v adventnem času
in posejano božično žito odnesli
domov.
Izloči vsiljivca
zemljevid
spričevalo
rojstni list
skrinja
Dokument je …
… papir, na katerem je zapisano
veliko o naši preteklosti.
… papir za izdelavo novoletnih
voščilnic.
… škatla za shranjevanje knjig.

CHICCHI
DI RISO
di Roberto Dedenaro
Per non dimenticare.
I
libro ricordando che il riso, nei suoi
diversi significati, può raccontare
la storia, di bambini ingannati e
perduti, ai bambini di oggi. Riso
come cibo gioco sogno desiderio e
alla fine inganno.
l 27 gennaio ricordiamo la
Giornata della memoria, quel
giorno gli Alleati liberarono
Auschwitz dai tedeschi. In questa
occasione la Comunità degli Italiani
di Pirano, assieme alla scuola
»de Castro«, ha voluto ricordare
la catastrofe della guerra con un
primo incontro con autori per libri
per ragazzi.

In questo libro, Chicchi di riso,
Dedenaro racconta la storia della
Shoah e i fatti della Risiera di San
Sabba, unico campo di sterminio
in Italia, costruito in origine come
stabilimento per la pilatura del riso.
Attraverso le intense immagini di
Patrizia Borghi e la musica di Pavle
Merkù il libro narra, con dolci
parole di giochi e ninne nanne, la
storia della Risiera.

Raccontare ai bambini quello
che successe nella Risiera di San
Sabba è fondamentale se vogliamo
trasmettere alle nuove generazioni la
memoria storica. Non dimentichiamo
che la scrittura è il prolungamento
della memoria dell'uomo e senza
memoria l'uomo è cieco e sordo. Così
scrive Livio Sossi nella prefazione al

Perché le storie raccontate ai
bambini restano per sempre nei
ricordi, anche dei grandi. Per non
dimenticare… ✍ ( n z )
Quando penso a queste storie ho
il cuore spezzato e mi viene da
piangere. Quelli che hanno sofferto
molto erano tante vittime di uomini
cattivi. Questa è una brutta cosa.
Un giorno, non lo so neanche io
perché, sono andata su YouTube a
guardare Il bambino con il pigiama
a righe, non potevo credere come le
persone si possono ingannare così
… e n e y a , v. cl. Pirano
…..Un chicco per mangiare
uno per giocare
uno per contare,
per perdere la strada
e poi tornare. …
…Quando penso alla Risiera di
Trieste penso a quante persone
sono state uccise, così tante quanto
il riso.
La Risiera era rossa come il sangue
perciò non la dimenticherò mai più!
l a u r a , v . cl. pirano


Questo libro parla del nostro
passato non lontano, della
sofferenza delle persone nel campo
di concentramento. Alcuni sono
riusciti a scappare, altri non hanno
avuto questa fortuna. a d r i a n , v .
cl. Pirano
13
Comunità degli Italiani “Giuseppe Tartini Pirano” – Skupnost Italijanov “Giuseppe Tartini Piran” | Comunità autogestita
della nazionalita Italiana Pirano – Samoupravna skupnost Italijanske narodnosti Piran | www.comunitapirano.com



INCONTRO CON GLI AUTORI:





classe ed esserci messi tranquilli a
giocare, chi ci interrompe facendoci
sobbalzare dalla sorpresa? Proprio
lui, BABBO NATALE in persona!
Era tanto stanco e lo abbiamo fatto
accomodare su una sedia. Mentre
si riposava ci ha spiegato del lungo
viaggio che ha dovuto sostenere
per venire a trovarci. Ci ha portato
anche tanti doni. E questo, lo
sapete cosa significa? Significa che
durante l’anno siamo stati proprio
bravi! Noi, per ringraziarlo, gli
abbiamo cantato le canzoni
di Natale.
Tutto questo movimentato
dicembre si è concluso con il
pranzo di gala preparato per noi
dalle cuoche dell'asilo. A lume
di candela, su tovaglie natalizie,
abbiamo gustato un pranzo con i
fiocchi: tre portate di delizie! Primo,
secondo, e dessert (una torta
buonissima). E noi abbiamo saputo
rendere giustizia a questo pranzo
principesco!
Adesso sapete quanto ci
divertiamo all’asilo e lo faremo di
sicuro ancora per tutto l'anno
che verrà.
✎i bambini e il maestro
sebastijan chiavalon
scuola dell'infanzia
la coccinella, unità di
sicciole
GIROTONDO





Q
uante belle cose sono
successe a dicembre! Ogni
settimana al nostro asilo ci
sono state grandi sorprese
e noi ci siamo divertiti da pazzi.
Adesso ve le raccontiamo tutte.
Un pomeriggio, assieme ai genitori,
abbiamo preso parte al consueto
laboratorio natalizio. Abbiamo
deciso di realizzare tante ikebane, e
ci siamo riusciti!
Una mattinata l’abbiamo dedicata
ai biglietti augurali. Per farne tanti
abbiamo collaborato con l’asilo
sloveno “Barčica”. In ogni stanza
dell’asilo si potevano creare biglietti
augurali diversi; ci siamo divertiti
un mondo a scorrazzare di qua e di
là! Alla fine, abbiamo fatto talmente
tanti bigliettini che se li avessimo
mandati tutti insieme, avremmo
sicuramente intasato le poste!
La seconda settimana di dicembre
l’abbiamo passata, invece,
immersi nel mondo magico delle
fiabe. Ogni giorno le maestre
ci hanno raccontato una fiaba
invernale, e ogni volta l'hanno
fatto in un modo diverso: con i
burattini, giocando con le ombre e
proiettando immagini su un grande
telo. Abbiamo passato così delle
splendide giornate nella biblioteca
dell'asilo adibita per l’occasione a
paese delle fiabe.
Nella stessa settimana ci siamo
anche divertiti a fare i pasticceri.
Sì, avete capito bene, per magia
siamo diventati pasticceri! Grazie
all'aiuto della mamma di Lara e
Laura abbiamo preparato tanti, ma
proprio tanti dolci golosi ed anche
una salutare macedonia di frutta
condita con del gustoso miele.
Lo stesso giorno, di pomeriggio,
abbiamo preparato anche
una sorpresa per i genitori: lo
spettacolino natalizio, dove tutti
hanno potuto sentire e vedere le
nostre doti canore e ballerine! Alla
fine dello spettacolino abbiamo
invitato i genitori a rifocillarsi con le
squisitezze che abbiamo preparato
al mattino. E’ stata una vera festa!
E non è finita qui con le sorprese!
Durante la settimana che precede
il Natale ci siamo tuffati nel
meraviglioso mondo de “Le mille e
una notte”. Al suono della musica
orientale e con l’aiuto della maestra
Jana, abbiamo ballato come Aladino
e Jasmine nel palazzo del sultano.
Abbiamo anche assistito ad una
spassosa scenetta con tema
invernale dove gli “attori” erano,
pensate un po'? le nostre maestre
e il maestro! Da veri critici teatrali,
abbiamo giudicato le loro doti
recitative, e li abbiamo promossi a
pieni voti perché sono stati proprio
bravissimi! Ci hanno fatto divertire
davvero tanto.
Dopo esser tornati nella nostra

LA MAGIA DI DICEMBRE VISSUTA IN
COMPAGNIA
«
GIROTONDO

12
15
Predstavitev
Kristine
Brenkove
Predstavitev
dveh zbirk
D
Pravljica Snežnosek Bine Štampe Žmavc pripoveduje o
Snežnosku, ki je bil poseben, ker je imel nos iz snega,
namesto iz korenja.
Druga pravljica je bila Čebelica Meli Isabelle Maquoy,
čebelica je bila zelo majhna in želela si je spoznati
svet. Letela je do rož velikank (sončnice).
Zbirka domačega branja Knjiga
pred noskom prinaša izbor slovenskega mladinskega leposlovja in ga
nadgrajuje z didaktičnim gradivom
priznanih strokovnjakov mladinske
književnosti. Tudi ta zbirka spodbuja družinsko branje in prinaša
izbor knjig, ki jih otroci ne smejo
spregledati.
Ali poznate deželo, v kateri na cvetličnih gredah namesto rož rastejo
klobuki? V deželi Klobučariji lahko
zase odtrgaš katerega koli, in ko si
klobuk povezneš na glavo, naenkrat
postaneš kapitan potniške ladje …
Uganke
Ovce so koristne predvsem zaradi
pridobivanja volne. Vrsto merino
so na celino, ki jo iščemo, pripeljali
v 18. stoletju. Na katero celino?
Lame pomagajo človeku predvsem
tako, da mu nosijo tovor. Na kateri
celini jih tako izkoriščajo?
Pri nas ga je popolnoma nadomestil traktor, v Aziji pa ta pripomoček
še vedno pogosto vleče bivol. Za
katero napravo, ki orje zemljo, gre?
(plug)
Nekaj poglavij iz knjige sem prebrala četrtošolcem,
knjiga jim je bila zelo všeč in naslednji dan so bili vsi
izvodi izposojeni.
Z
adnja ura pravljic je bila obarvana novoletno.
Vsi, ki na oddelku pripovedujemo pravljice,
smo na zadnji uri pravljic v starem letu povedali vsak eno. Dve sta bili v slovenskem jeziku.
Človek je različne živali udomačil v
različnih obdobjih. V kakšnem vrstnem redu konja, gos, in kozo?
(Južna Amerika)
Pravljice (npr. Rdeča kapica ter Volk
in sedem kozličkov) je vgradila tudi v
knjigo kozjih dogodivščin z naslovom
Prigode Koze Kunigunde.
Kozje dogodivščine so kot nalašč za
filmsko risanko. Knjiga govori o kozji
sreči, svobodi.
Novoletne
ure pravljic
Zbirka Knjiga pred noskom znana
dela iz otroške književnosti nadgrajuje s spremnim razlagalnim
besedilom. Namenjena je branju
vrtčevskih skupin in spodbujanju
družinskega branja.
Zbirka pred noskom, ki je namenjena predšolskim otrokom, spodbuja k doživljanju književnosti.
Ob opazovanju (branju) slikanice
Brundo lahko nastanejo zanimive
zgodbe predšolskih otrok.
(Avstralijo)
Urejala je knjižne zbirke za najmlajše, med njimi zbirko Čebelica. Prva v tej zbirki je bila natisnjena Rdeča
kapica bratov Grimm z ilustracijami Marlenke Stupice, ki je izšla leta 1953.
Pred noskom
(koza, konj, gos)
ecembra 2011 so nas obiskali četrtošolci
O. Š. Koper. Predstavili smo jim Kristino
Brenkovo, pisateljico, prevajalko in urednico mladinskih knjig. Pravljice je vzljubila že kot otrok
v Horjulu. Skupaj z babico je odkrivala čarobni svet
pripovedovanja in poslušanja.
Prevedla in uredila je več svetovnih zbirk pravljic, pripravila in uredila več zbirk slovenskih ljudskih pripovedi ter ljudskih pesmi za otroke: Zlata ptica, Križ
kraž, Kralj Matjaž, Lonček, kuhaj, Babica pripoveduje,
Pojte, pojte drobne ptice, Slovenske ljudske pripovedi,
Mamka Bršljanka.
Mnoge živali si lahko ogledamo le
v živalskem vrtu. Kako se imenuje
hrib, na katerega obronkih se nahaja ljubljanski živalski vrt?
(Rožnik)
Osrednja knjižnica Srečka Villharja Koper | Biblioteca Centrale Srečko Vilhar Capodistria | www.kp.sik.si
14 moja knjižnica
France Prešeren
 ingrid in santina
Zdaj pa preizkusite svoje znanje o Francetu Prešernu in njegovem delu. Povežite besede v desnem
in levem stolpcu, da boste dobili pravilne naslove
njegovih pesmi.
T urja š ka
S onetni
P ovodni
K rst pri
P od
O d ž ele z ne
N e z akonska
S onetje
V ________na Gorenjskem se je 3. decembra leta
_______ rodil pesnik France Prešeren. Komaj osemleten je zapustil domačo vas in se preselil k stricu na
Dolenjsko, ki je poskrbel za njegovo šolanje. Bil je zelo
priden učenec in vpisan v zlato knjigo najboljših. Pozneje je šolanje nadaljeval v Ljubljani in na ________.
V tem avstrijskem mestu je začel tudi pisati pesmi. V
študentskih letih je napisal znano balado, ki opisuje
mlado Urško. Sam je bil nesrečno zaljubljen v Primicovo _________. Šolal se je za advokata in imel zelo
dobrega prijatelja Matijo ______. Njegov največji literarni kritik je bil Jernej _______, iz katerega se je pošalil
tudi v eni izmed svojih pesmi. Pravijo, da je imel rad
otroke in da je imel vedno polne žepe ______. France
Prešeren je umrl 8. februarja leta ______. Pokopan je v
________. Njegova pesem, ki jo zagotovo vsi Slovenci poznamo, je ________ . Del te pesmi je tudi uradna
himna naše države.
S avici
mati
R o z amunda
ceste
nesreče
venec
oknom
mo ž
ILUSTRACIJE
ŠTEFANA TURKA
V PIRANSKI
GALERIJI
HERMAN PEČARIČ
V času razstave (od 3. marca do
15. aprila 2012) bomo organizirali vodene oglede in delavnice,
ki jih bo vodil avtor ilustracij,
zato pohitite z najavami:
[email protected]
IZMISLI SI
NASLOVE
ILUSTRACIJ
IN JIH VPIŠI V
KVADRATKE
R
azstava, ki jo v mesecu marcu pripravljamo v piranski
galeriji, bo še posebej vabljiva za mlade obiskovalce.
Italijansko-hrvaški pisatelj Giacomo Scotti je v knjigi tržaške založbe – Edizioni Antony, ki jo bomo
predstavili ob razstavi, zbral 47
zgodb legend, zagotovo privlačnih
tudi za mlade bralce, saj prihajajo
iz zahodnega dela Slovenije, Istre
in Dalmacije.
Za vsako zgodbo je zamejski umetnik in likovni kritik Štefan Turk
(rojen leta 1974 v Trstu) ustvaril
ilustracijo. Razstavljenih bo vseh 47
originalov, ki slikovito in humorno
povzemajo vsebino. Med drugimi
so to Postojnski zmaj, Jamski zaklad, Od Kvarnerja do Egipta, Ukradena nevesta, Deklica, spremenjena
v kačo, Čreda iz morja, Prerezani
val, Jazbec in lisica, Cigan, sveti Peter, prebrisanci in kladivca …
še posebej vabljeni v
petek, 2. marca 2012, ko bomo v
tartinijevi hiši ob 16. uri predstavili knjigo in v galeriji herman pečarič ob 19. uri odprli
razstavo.
17
Obalne galerije Piran | www.obalne-galerije.si
moja galerija
VSEVEDNA KNJIGARNICA
Libris | www.libris.si
16
Pravilni odgovori: Vrbi, 1800, Dunaju, Julijo, Čopa, Kopitar, fig, 1849, Kranju, Zdravljica; Turjaška Rozamunda, Sonetni venec,
Povodni mož, Krst pri Savici, Pod oknom, Od železne ceste, Nezakonska mati, Sonetje nesreče.
18 MOJA GALERIJA
ILUSTRACIJE
VLADIMIRJA LAKOVIČA
V KOPRSKI
GALERIJI LOŽA
M
ed začetnike slovenske
ilustracije prištevamo
tudi akademskega slikarja Vladimirja Lakoviča
(1921–1997). V Doberdobu rojeni
umetnik je v 50. in 60. letih prejšnjega stoletja ilustriral Hoffmanove pripovedke, Boccaciovega Dekamerona, mladinsko literaturo in
bibliofilske pesniške zbirke.
»V Dekameronu je skupaj z vinjetami okoli 450 risb, narisal pa sem
jih nekaj tisoč. Samo pri tem je bilo
vloženega tri leta dela.« Je v nekem
intervjuju povedal slikar.
MOJA GALERIJA19
19
OSMI FEBRUAR,
SLOVENSKI KULTURNI PRAZNIK
lagi opisov, pesnikovega življenjepisa, mode v obdobju, ko je
pesnik živel, itd. Leto dni po pesnikovi smrti ga je po spominu
upodobil slikar nemškega rodu
ranceta Prešerna so portretirali številni umetniki, tako slikarji kot kiparji.
Glede na to, da Prešeren
ni bil portretiran za časa svojega
življenja, so nastale številne in
raznovrstne upodobitve na pod-
Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein, ki je bil s Prešernom v
prijateljskih odnosih. Tako je nastal njegov prvi portret.
F
Največjega slovenskega pesnika
so pozneje upodabljali predvsem
številni slovenski umetniki, med
njimi Ive Šubic, Božidar Jakac,
Hinko Smrekar, France Mihelič,
Maksim Gaspari, Miha Maleš,
tudi Vladimir Lakovič in karikaturist Borut Pečar.
Pesnikov portret slikarja Rudija
Španzla smo videvali na bankovcu za tisoč tolarjev, danes je na
kovancu evra.
✍
✍
✍
France Mihelič
Ive Šubic
Božidar Jakac
✍
Franz Kurz zum
Thurn und Goldenstein
Lakovič je narisal tudi serijo Prešernovih portretov in ilustriral
pesnikove Sonete nesreče, žal, te
ilustracije niso bile natisnjene. Za
svoje delo je leta 1973 prejel nagrado Prešernovega sklada.
Izbor ilustracij bo v mesecu februarju in marcu na ogled v koprski
Galeriji Loža.
✍
✍
Vladimir Lakovič
✍
Maksim
Gaspari
✍
Hinko Smrekar
✍
Borut Pečar
Miha Maleš
ŠKLJOC, ŠKLJOC
fotografije
Oskarja Moleka
v Galeriji Meduzaa
S
eveda je danes s portreti
drugače. Naslikane portrete
je že zdavnaj nadomestila
fotografija.
Ne samo poklicni fotografi, že vsak
izmed nas lahko s fotoaparatom
ali mobilnim telefonom posname
bolj ali manj dobro fotografijo. Toda
vendar, dobra fotografija zahteva
določeno znanje, izkušnje, nadarjenost in ostro oko, ki zazna motiv,
podobo in pravi trenutek za posnetek. Vse to zagotovo ima fotograf
Oskar Molek, Argentinec slovenskega rodu, ki februarja razstavlja
v koprski Galeriji Meduza. Fotografije, med temi je veliko zanimivih
portretov tamkajšnjih prebivalcev,
so nastale na njegovih potovanjih
po Braziliji, v pokrajini Bahia.
V PREJŠNJI ŠTEVILKI SVETILNIKA
SMO SPRAŠEVALI PO UMETNIKU, KI JE NASLIKAL SVETOVNO
ZNANO SLIKO GUERNICA.
DA JE TO SVETOVNO PRIZNANI
ŠPANSKI SLIKAR PABLO RUIZ PICASSO, JE PRAVILNO ODGOVORIL TUDI DEVETLETNI SERGEJ
ČUPKOVIĆ IZ KOPRA, KI SMO
GA IZŽREBALI.
ČESTITAMO. NAGRADO BOMO
POSLALI PO POŠTI.
Svetilnik, kulturni občasnik za mlade zane­senjakeLetnik V, številka 3Izdajajo: Gledališče Koper,
za izdajatelja Katja Pegan; Pokrajinski muzej Koper, za izdajatelja Breda Krašna; Obalne galerije Piran,
za izda­jatelja Toni Biloslav; Po­krajinski arhiv Koper, za izdajatelja mag. Nada Čibej; Osrednja knjižnica Srečka
Vilharja Koper, za iz­da­jatelja Ivan Mar­ković; Libris, d. o. o., za izdajatelja Ingrid CelestinaUredniški odbor:
Samanta Kobal (urednica; e [email protected]), Brigita Jenko (e [email protected]), Tatjana
Sirk (e [email protected]), Fulvia Zudić (e [email protected])Lektorica Alenka Juvan
(slovenski jezik)Oblikovanje: (GRUPA)ISSN C506–158XPriprava in tisk Tiskarna Vek KoperNaklada
3.500Koper, februar 2012na naslovnici ilustracija Štefana Turka