SVETILNIK kulturni občasnik za mlade zanesenjake Gledališče Koper, Pokrajinski muzej Koper, Obalne galerije Piran, Comunità degli Italiani “Giuseppe Tartini” Pirano, Pokrajinski arhiv Koper, Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper, Knjigarna Libris Letnik VŠtevilka 3 Februar 2012 Brezplačni izvod 2 MOJ ODER MOJ ODER COMMEDIA DELL'ARTE e je koga pot zanesla v Benetke v času karnevala, je tam lahko občudoval prelepe in malce strašne maske, ki so preplavile Trg svetega Marka. Poleg razkošnih ogrinjal, pelerin in ovratnikov pogled vsekakor pritegnejo obrazne maske, rdečelične, z orlovskim nosom, z dolgim ukrivljenim nosom in debelušnimi lici. Občudujemo maske, ki pokrijejo celotni obraz, ali pa maske, ki segajo samo do polovice obraza. Čeprav se te maske imenujejo beneške maske, so obrazne, ne tiste čudovite porisane, ampak tiste z dolgimi nosovi, maske COMMEDIE DELL'ARTE. Č Commedia dell'arte se je rodila v Italiji v 15. stoletju. Komedijanti so bili združeni v skupine, imeli so svoj voz, s katerim so se vozili od kraja do kraja, na njem spali in igrali. Kajti, ko je voz prišel na trg − prizorišče njihove predstave, se je spremenil v oder. Igralci so poleg igre obvladali tudi petje, ples, igranje na različne inštrumente, pa tudi na akrobacije so se spoznali in jih izvajali. Niso igrali samo ene zgodbe, ampak na stotine različnih. To niso bila prava gledališka besedila, kot jih poznamo danes, ampak le zapiski o dogajanju, o nastopajočih osebah ter o zapletu. Zapiski so bili torej ideje oz. možen zaplet. Vse preostalo, kot na primer kraj, čas in stranske nastopajoče osebe, se je rodilo kar na nastopu samem. Take ideje imenujemo LAZZI, zgradbo in potek zgodbe pa CANOVACCIO commedie dell'arte. Najzabavnejše pri commedii dell'arte pa je, da igralci nastopajo zamaskirani. Z maskami, ki pokrivajo obraz v celoti ali pa samo polovično. Igralci v commedii dell'arte igrajo človeške tipe. Bolj kot različne ljudi, z različnimi imeni in zgodbami, igrajo ljudi, ki imajo določene značajske lastnosti, kot npr. bogataš, zaljubljenec in zaljubljenka, nevoščljivec, pameten, neumen, reven človek, lažnivec vojak, hinavec. Maska, ki jo igralec nosi, nam kot karikatura pokaže prav te naštete lastnosti. Tipov commedie dell'arte je zelo veliko, a glavni liki so vedno enaki in nepogrešljivi v vsaki taki predstavi. In na teh straneh bomo spoznali glavne tipe commedie dell'arte. PANTALON (PANTALONE) PANTALONE IL MAGNIFICO PANTALONE DE'BISOGNOSI Pantalon je glavni tip commedie dell'arte. Predstavlja starega in bogatega moškega. Prihaja iz bogate benečanske plemiške družine. Zelo je skop, premeten, zloben in prepirljiv. Njegova šibka točka je, da hoče pri petdesetih letih tekmovati z mladeniči, zaradi katerih se vedno osmeši. Ampak Pantalon predstavlja denar in v commedii dell'arte je lastnik in upravljalec vsega denarja. NJEGOVA MASKA: dolg, ukrivljen nos ter košate obrvi, redko tudi brki, zašiljena bradica. Maska je polovična, umazano rjave ali rdečkaste barve. Izpod čepice kukajo sivi lasje. NJEGOV KOSTUM: po telesu krojena temno rdeča jakna. Hlače, po katerih je dobil ime, so zelo ozke kratke hlače ali zgoraj napihnjene nogavice v rdeči barvi. Čez hlače ali žabe nosi ohlapen plašč zimarra, ki mora biti po beneških pravilih črn. Na glavi nosi rdečo, okroglo volneno čepico ali črn klobuk brez krajcev. Denarnica (mošnjiček) in bodalo visita izza njegovega pasu. Na nogah nosi turške copate v črni in rdeči barvi. NEPOGREŠLJIVA REKVIZITA: zlata veriga z velikim medaljonom okoli vratu, bodalo okoli pasu. DOKTOR (IL DOTTORE) DOTTORE GRAZIANO DE VIOLONI DOTTORE SPACCA STUMMOLO DOTTORE BALOARDO Ime Doktorja je največkrat Gracijano, pozneje tudi Balanzone, Scarpazone, Forbizone in Beloardo. Je enakih let kot Pantalon ter enakega družbenega stanu. Prihaja iz Bolognie. Najprej je Doktor nastopal kot doktor pravnih ved, šele pozneje se je prelevil v doktorja medicine. Doktorjeve značilnosti so, da zelo rad dosti govori in zelo malo pove, in kar pove, ni vedno točno, največkrat je celo nepravilno. Zelo rad jé, predvsem lazanjo, ki izvira iz Bolognie. NJEGOVA MASKA: pokriva nos in zgornji del obraza. Lička so pordela in kažejo na Doktorjevo ljubezen do steklenice. NJEGOV KOSTUM: dolga jakna s črnim plaščem, ki sega do pet. Črni čevlji, nogavice, hlače in črna čepica. V sredini 17. stoletja so njegovemu kostumu dodali še širok nabran ovratnik in črn klobuk s širokimi krajci, narejen iz klobučevine. REKVIZIT: beli robček. 3 4 MOJ ODER MOJ ODER KAPITAN (IL CAPITANO) BRIGHELLA IL CAPITANO METAMOROS IL CAPITANO GIAGURGOLO SPAVENTO DA VALL'INFERNO BRIGHELLA CAVICCHIO DI VAL BREMBANA Kapitan je večni tujec. Največkrat je španskega porekla. Njegov lik je nastal kot posmeh španskim junakom, ki so se šopirili po italijanskih mestih. Odlikujejo ga neskončna domišljija in hvalisavost ter nagnjenost k pretiravanju. Brez maske je pa zato, ker naj bi bil navaden lopov brez denarja. Živi v svojem domišljijskem svetu velikih preteklih bojev. Nenehno pripoveduje junaške zgodbe iz lastnih bitk. KOSTUM: oblečen je v vojaško opravo iz let nastanka besedila. Na glavi nosi čelado ali klobuk. Velike škornje, ki niso obvezno vojaški, krasijo pretirano velike podveze. Obleka je vedno odraz njegove osebnosti: velik v besedah, a z vedno prazno mošnjo. Zato nosi pod odličnimi oblačili samo navaden usnjen telovnik. MASKA: dolg nos. REKVIZIT: dolga sablja. Brighella v igri commedie dell'arte predstavlja prvega zannija oz. prvega služabnika. Poleg svoje bistrosti Brighella slovi po svoji glasbeno-pevski nadarjenosti. Brighella prihaja iz zgornjega predela Bergama. Ime Brighella prihaja iz besede briga – težava, brigare – povzročati spletke; iz besede imbrogliare – prelisičiti, ukaniti; in Cavicchhio ali cavillo – pretveza, zanka. Je umirjen, celo len. Njegovo vodilo je: zakaj bi tekel, če lahko hodim. Zakaj bi hodil, če lahko sedim. Zakaj bi sedel, če lahko ležim. In zakaj bi ležal, če lahko spim. Če pa se Brighelli bliža nevarnost, zna biti zelo hiter. Vedno je lačen denarja, in prav zaradi tega je zanesljiv služabnik, če ga gospodar seveda dobro plača. NJEGOV KOSTUM: bela jakna in bele hlače z zelenimi črtami ob strani ter bela kapa ali čepica z zelenim robom. Okoli pasu ima zataknjen mošnjiček in bodalo. NJEGOVA MASKA: polovična maska olivno zelene barve s polovico ciničnega in polovico odvratnega izraza. Od drugih se razlikuje po majhnem kljukastem nosu, mesnatih ustnicah, izraziti bradi, ki jo krasijo ščetine ter nagajivo navzgor privihnjeni brki. NJEGOVI REKVIZITI: mošnjiček, bodalo in kitara. 5 6 MOJ ODER MOJ ODER HARLEKIN (ARLECCHINO) COLOMBINA »SONO ARLECHIN BATOCIO! DE BERGAMO! UMILISSIMO SERVO DE LOR SIORI!« »BESTIA, SOMARO, BUE INTRONATO, CANE MAMMALUCCO, SCIMMIA BABBUINA!« Največkrat je služabnik Pantalona. Lahko pa tudi Doktorjev pomočnik. Je pa lik Harlekina za commedio dell'arte pomemben prav zaradi njegove telesne – akrobatske spretnosti, zato je tudi paša za oči gledalcev. Harlekin je neumen in zelo hiter in spreten v premikanju. Lik naj bi dobil ime po vodnem ptiču, ki ga krasijo barvne krpice z imenom herle ali harle. Ženski zanni. Colombina je zelo omikana, lepo oblečena, iz višjega sloja kot moški služabniki in predvsem zelo pametna. Najverjetneje je edina figura commedie dell'arte, ki se obnaša normalno in razsodno. KOSTUM iz prvega obdobja: obleka, narejena iz nesimetričnih rdečih, zelenih in rumenih krpic. Na obrazu črna maska in na glavi bela čepica. Drugo obdobje: obleka iz trikotnih krpic, ki so se s časom spremenile v pravilne trikotnike, ločene z belimi črtami. Tretje obdobje: Arlecchino se preimenuje v Harlekina. Trikotniki ostanejo, obleka se spremeni v tesno oprijemajoč triko. Okoli pasu zavezan bel pas, za pa- som je leseno sabljo zamenjala palica. Na glavi ima poveznjeno kapo z dvema rogovoma (kot Napoleon), rdeče ali črne barve. Obraz zakriva črna maska z majhno bradico. Četrto obdobje: trikotniki se spremenijo v obliko diamanta. Dvorogi klobuk postane navadna naglavna čepica ali rutica. Maska postane mali domino, ki je največkrat naslikana na obraz. MASKA: Harlekinova maska izzove smeh in nakazuje bojevitost. Ima debel nos, dvignjene ličnice in mesnato zgornjo ustnico. REKVIZITI: vedno ima pri sebi batocchio, neke vrste palico, ki so jo v Bergamu uporabljali, ko so živino gnali na pašo. Za pasom ima privezano vrečka s hrano in cekini. ✎ POBARVAJ LIKE IZ COMMEDIE DELL'ARTE. OB KONCU OPISA PA ŠE NALOGA ZA VAS: NARIŠITE KOSTUME ALI MASKE, ALI PA KAR CELE TIPE COMMEDIE DELL'ARTE. NAJ BODO ČIM BOLJ DOMISELNI IN SEVEDA ZANIMIVI. LAHKO JIM DOPIŠETE TUDI KAK LAZZO ALI PA KAR CANOVACCIO. KOSTUM: veliko bolje oblečena kot moški služabniki; široko, dolgo krilo, predpasnik ter steznik. MASKA: brez maske, vendar močno naličena. Za posebne priložnosti uporablja domino. ✍ samanta Risbe pošljite do konca marca na naslov: Gledališče Koper, Verdijeva 3, 6000 Koper. Najboljšo risbo bomo nagradili z otroškim abonmajem za sezono 2012/13. 7 MUSICA AETERNA EST NOVA STALNA RAZSTAVA V POKRAJINSKEM MUZEJU KOPER! Na Prešernov rojstni dan, torej 3. decembra, smo v najvišjem nadstropju palače Belgramoni Tacco odprli novo razstavo, ki pripovedu- MUZEJSKI Z AKLADI je o glasbenem življenju v obalnih mestih in na podeželju. Glasbena zbirka je predstavljena v dveh prostorih: v prvem spoznamo glasbeno življenje v obalnih mestih v preteklosti, v drugem pa glasbeno življenje nekoč na podeželju severne Istre, Čičarije, Brkinov in Bistriškega. Da bi bila razstava zanimiva za vas, otroke, je v vsakem prosto- ru tudi igralni kotiček: preizkusite se lahko v sestavljanju različno zahtevnih sestavljank z glasbenimi motivi, če pridete s starši ali prijatelji, jih lahko izzovete z igro » spomin« z ljudskimi glasbili, nekatere ljudske instrumente pa lahko vzamete v roke in poskusite nanje kaj zaigrati … Obilo zabave ob igri! 6 *Sliko si lahko ogledaš v glavni dvorani muzeja. U stva r ja l n i ce 2 3 Prva naloga Ker razstava daje poseben poudarek ljudskim glasbilom, bo naša prva naloga namenjena njim: imena glasbil na slikah vpiši na ustrezna mesta v križanko. V odebeljenem okvirčku boš prebral ime glasbila, ki ga drži v rokah angel na spodnji sliki! Šest glasbil, ki jih potrebuješ za križanko, se skriva med naslednjimi: metlin ročaj, dude, čivink, žabice, bisernica, kantabas, zvonci, brač, kitara, pralna deska, dvojnice, raglje. Druga naloga Glasbila in glasbeni motivi so pogosti na likovnih umetninah. V Pokrajinskem muzeju Koper hranimo baročno sliko avtorja Fiamminghina z naslovom Angel varuh*. V prejšnji nalogi si spoznal, kateri glasbili držita angela na zgornjem delu slike v rokah. Sedaj pa oči na peclje: sliki se razlikujeta v 7 podrobnostih. Jih najdeš? Katera je originalna slika? Slovenski kulturni praznik V sredo, 8. februarja, bomo v muzeju široko odprli svoja vrata in postavili na ogled muzejske zaklade. Ogled zbirk je ta dan brezplačen, vodstva bodo potekala od 10. do 15. ure, pripravljamo tudi dva dogodka za družine: • ob 10. uri v etnološki zbirki (Gramscijev trg): Družinski skok v Stkano preteklost − delavnice, • ob 15. uri: Lov na zaklad − raziskovanje muzejskih zbirk za družine. 1 2 3 4 5 6 1 Odgovor: angel na desni strani drži v rokah violino, glasbilo, ki ga ima levi angel, pa je _ _ _ _ _ _ . 5 4 Ustvarjalne počitnice Tudi v zimskem počitniškem tednu bomo spoznavali muzejske zbirke, iskali skrite muzejske zaklade in se zabavali ob reševanju nalog iz Svetilnika. Delavnice bodo potekale od torka, 21. februarja, do četrtka, 23. februarja, od 10. do 12. ure. Za podrobnejše informacije pokukajte na našo spletno stran http://pokrajinskimuzej-koper.si ali se nam pridružite na Facebooku; za prijavo na delavnice mi pišite na e-naslov: [email protected]. Nagradno vprašanje Rešitev nagradnega vprašanja Spraševali smo vas, kaj pomeni znak, ki se pojavlja na plakatih, zloženkah in razstavah Pokrajinskega muzeja. Pravilni odgovor se glasi: • na znaku je naslikan Koper, • letnica 1911 predstavlja letnico ustanovitve Pokrajinskega muzeja. Nagrado za pravilen odgovor prejme Sergej Čupković iz Kopra. Čestitamo! Naša nova stalna razstava nosi naslov MUSICA AETERNA EST. Tvoja naloga pa je, da poveš, v katerem jeziku je zapisana in kaj pomeni v slovenščini. V pomoč naj ti bo spodnja premetanka: VAS GALEB NE ČAJ ______ __ _____ Svoje odgovore pošljite na naslov Pokrajinski muzej Koper, Kidričeva 19, 6000 Koper, lahko nam jih sporočite na e-naslov [email protected] ali po Facebooku. Izžrebance čakajo lepe nagrade! 9 Pokrajinski muzej Koper | www.pokrajinskimuzej-koper.si MUZEJSKI Z AKLADI « pravilni odgovor: teorba 8 IZ ARHIVSKE SKRINJE 10 MUZEJSKI Z AKLADI MIŠKA MICA V ARHIVU Razstava makete kaštelirja in izdelkov, nastalih na počitniških delavnicah, je gostovala na OŠ Koper! Šestošolci in devetošolci OŠ Livade Izola so spoznavali muzejske poklice in se preskusili v restavriranju razbitih posodic. Kaj pozimi počnemo v muzeju? Oglej si našo fotogalerijo dogodkov! Rešitve: 1. b, 2. a, 3. b, 4. d (ker skrinja ni dokument), 5. A-2, b-4, c-1, d-3 Prvošolce na OŠ Koper je spet obiskal Muzejski kovček. Se znate igrati s kamenčki? Miška Mica se je prikotalila skozi priprto okno velike bele stavbe in se pošteno prestrašila duha Ferdija, ki je bil v tej stavbi doma. arhivsko čitalnico in Mica je začudeno opazovala škatlo, ki jo je spominjala na televizijo, a Ferdi jo je imenoval čitalec za mikrofilme … Ferdi je arhivski duhec in je miški razložil, da je pristala v arhivu. Ko je Mica premagala strah, jo je Ferdi popeljal po arhivu, ji pokazal dokumente v arhivskih škatlah, ki so zložene na policah v arhivskem skladišču. Ker je bila Mica zelo utrujena od vseh novosti in tudi pošteno lačna, je v Ferdijevem naročju zaspala. Zbudila se je na travniku in ob njej sta ležala dva slastna piškota. Pokazal ji je listine in različne oblike pisav, ki so jih uporabljali nekdaj, pa pečate, potem sta si ogledala Kako se napiše »srečno novo leto« v glagolici? 11 Z lutkovno predstavo v izvedbi lutkarja Luka smo spoznavali pravljico o miški Mici, arhiv in arhivsko gradivo. « Na družinski delavnici smo po starem okrasili božično drevesce ali »pin« iz Pregare, za piko na i pa je poskrbela Avelina Kleva, ki nas je presenetila s starimi ročno poslikanimi jaslicami! Arhiv je … … hiša, v kateri strašijo duhovi. … hiša, v kateri hranijo dokumente. … hiša, v kateri pečejo piškote. « Petošolci OŠ Koper so uprizorili pravi Lov na zaklad po muzejskih sobanah. brigita Obrazloži zakaj ____________________ Mikročitalec je … je zelo majhen čitalec. … pripomoček za branje dokumentov na mikrofilmih. … starinska televizija za gledanje črno-belih filmov. nada čibej Poveži pare papir1) vosek pergament2) papirus pečat3) pero pisava4) koža KVIZ Na sveto Lucijo smo z igro spoznavali šege v adventnem času in posejano božično žito odnesli domov. Izloči vsiljivca zemljevid spričevalo rojstni list skrinja Dokument je … … papir, na katerem je zapisano veliko o naši preteklosti. … papir za izdelavo novoletnih voščilnic. … škatla za shranjevanje knjig. CHICCHI DI RISO di Roberto Dedenaro Per non dimenticare. I libro ricordando che il riso, nei suoi diversi significati, può raccontare la storia, di bambini ingannati e perduti, ai bambini di oggi. Riso come cibo gioco sogno desiderio e alla fine inganno. l 27 gennaio ricordiamo la Giornata della memoria, quel giorno gli Alleati liberarono Auschwitz dai tedeschi. In questa occasione la Comunità degli Italiani di Pirano, assieme alla scuola »de Castro«, ha voluto ricordare la catastrofe della guerra con un primo incontro con autori per libri per ragazzi. In questo libro, Chicchi di riso, Dedenaro racconta la storia della Shoah e i fatti della Risiera di San Sabba, unico campo di sterminio in Italia, costruito in origine come stabilimento per la pilatura del riso. Attraverso le intense immagini di Patrizia Borghi e la musica di Pavle Merkù il libro narra, con dolci parole di giochi e ninne nanne, la storia della Risiera. Raccontare ai bambini quello che successe nella Risiera di San Sabba è fondamentale se vogliamo trasmettere alle nuove generazioni la memoria storica. Non dimentichiamo che la scrittura è il prolungamento della memoria dell'uomo e senza memoria l'uomo è cieco e sordo. Così scrive Livio Sossi nella prefazione al Perché le storie raccontate ai bambini restano per sempre nei ricordi, anche dei grandi. Per non dimenticare… ✍ ( n z ) Quando penso a queste storie ho il cuore spezzato e mi viene da piangere. Quelli che hanno sofferto molto erano tante vittime di uomini cattivi. Questa è una brutta cosa. Un giorno, non lo so neanche io perché, sono andata su YouTube a guardare Il bambino con il pigiama a righe, non potevo credere come le persone si possono ingannare così … e n e y a , v. cl. Pirano …..Un chicco per mangiare uno per giocare uno per contare, per perdere la strada e poi tornare. … …Quando penso alla Risiera di Trieste penso a quante persone sono state uccise, così tante quanto il riso. La Risiera era rossa come il sangue perciò non la dimenticherò mai più! l a u r a , v . cl. pirano Questo libro parla del nostro passato non lontano, della sofferenza delle persone nel campo di concentramento. Alcuni sono riusciti a scappare, altri non hanno avuto questa fortuna. a d r i a n , v . cl. Pirano 13 Comunità degli Italiani “Giuseppe Tartini Pirano” – Skupnost Italijanov “Giuseppe Tartini Piran” | Comunità autogestita della nazionalita Italiana Pirano – Samoupravna skupnost Italijanske narodnosti Piran | www.comunitapirano.com INCONTRO CON GLI AUTORI: classe ed esserci messi tranquilli a giocare, chi ci interrompe facendoci sobbalzare dalla sorpresa? Proprio lui, BABBO NATALE in persona! Era tanto stanco e lo abbiamo fatto accomodare su una sedia. Mentre si riposava ci ha spiegato del lungo viaggio che ha dovuto sostenere per venire a trovarci. Ci ha portato anche tanti doni. E questo, lo sapete cosa significa? Significa che durante l’anno siamo stati proprio bravi! Noi, per ringraziarlo, gli abbiamo cantato le canzoni di Natale. Tutto questo movimentato dicembre si è concluso con il pranzo di gala preparato per noi dalle cuoche dell'asilo. A lume di candela, su tovaglie natalizie, abbiamo gustato un pranzo con i fiocchi: tre portate di delizie! Primo, secondo, e dessert (una torta buonissima). E noi abbiamo saputo rendere giustizia a questo pranzo principesco! Adesso sapete quanto ci divertiamo all’asilo e lo faremo di sicuro ancora per tutto l'anno che verrà. ✎i bambini e il maestro sebastijan chiavalon scuola dell'infanzia la coccinella, unità di sicciole GIROTONDO Q uante belle cose sono successe a dicembre! Ogni settimana al nostro asilo ci sono state grandi sorprese e noi ci siamo divertiti da pazzi. Adesso ve le raccontiamo tutte. Un pomeriggio, assieme ai genitori, abbiamo preso parte al consueto laboratorio natalizio. Abbiamo deciso di realizzare tante ikebane, e ci siamo riusciti! Una mattinata l’abbiamo dedicata ai biglietti augurali. Per farne tanti abbiamo collaborato con l’asilo sloveno “Barčica”. In ogni stanza dell’asilo si potevano creare biglietti augurali diversi; ci siamo divertiti un mondo a scorrazzare di qua e di là! Alla fine, abbiamo fatto talmente tanti bigliettini che se li avessimo mandati tutti insieme, avremmo sicuramente intasato le poste! La seconda settimana di dicembre l’abbiamo passata, invece, immersi nel mondo magico delle fiabe. Ogni giorno le maestre ci hanno raccontato una fiaba invernale, e ogni volta l'hanno fatto in un modo diverso: con i burattini, giocando con le ombre e proiettando immagini su un grande telo. Abbiamo passato così delle splendide giornate nella biblioteca dell'asilo adibita per l’occasione a paese delle fiabe. Nella stessa settimana ci siamo anche divertiti a fare i pasticceri. Sì, avete capito bene, per magia siamo diventati pasticceri! Grazie all'aiuto della mamma di Lara e Laura abbiamo preparato tanti, ma proprio tanti dolci golosi ed anche una salutare macedonia di frutta condita con del gustoso miele. Lo stesso giorno, di pomeriggio, abbiamo preparato anche una sorpresa per i genitori: lo spettacolino natalizio, dove tutti hanno potuto sentire e vedere le nostre doti canore e ballerine! Alla fine dello spettacolino abbiamo invitato i genitori a rifocillarsi con le squisitezze che abbiamo preparato al mattino. E’ stata una vera festa! E non è finita qui con le sorprese! Durante la settimana che precede il Natale ci siamo tuffati nel meraviglioso mondo de “Le mille e una notte”. Al suono della musica orientale e con l’aiuto della maestra Jana, abbiamo ballato come Aladino e Jasmine nel palazzo del sultano. Abbiamo anche assistito ad una spassosa scenetta con tema invernale dove gli “attori” erano, pensate un po'? le nostre maestre e il maestro! Da veri critici teatrali, abbiamo giudicato le loro doti recitative, e li abbiamo promossi a pieni voti perché sono stati proprio bravissimi! Ci hanno fatto divertire davvero tanto. Dopo esser tornati nella nostra LA MAGIA DI DICEMBRE VISSUTA IN COMPAGNIA « GIROTONDO 12 15 Predstavitev Kristine Brenkove Predstavitev dveh zbirk D Pravljica Snežnosek Bine Štampe Žmavc pripoveduje o Snežnosku, ki je bil poseben, ker je imel nos iz snega, namesto iz korenja. Druga pravljica je bila Čebelica Meli Isabelle Maquoy, čebelica je bila zelo majhna in želela si je spoznati svet. Letela je do rož velikank (sončnice). Zbirka domačega branja Knjiga pred noskom prinaša izbor slovenskega mladinskega leposlovja in ga nadgrajuje z didaktičnim gradivom priznanih strokovnjakov mladinske književnosti. Tudi ta zbirka spodbuja družinsko branje in prinaša izbor knjig, ki jih otroci ne smejo spregledati. Ali poznate deželo, v kateri na cvetličnih gredah namesto rož rastejo klobuki? V deželi Klobučariji lahko zase odtrgaš katerega koli, in ko si klobuk povezneš na glavo, naenkrat postaneš kapitan potniške ladje … Uganke Ovce so koristne predvsem zaradi pridobivanja volne. Vrsto merino so na celino, ki jo iščemo, pripeljali v 18. stoletju. Na katero celino? Lame pomagajo človeku predvsem tako, da mu nosijo tovor. Na kateri celini jih tako izkoriščajo? Pri nas ga je popolnoma nadomestil traktor, v Aziji pa ta pripomoček še vedno pogosto vleče bivol. Za katero napravo, ki orje zemljo, gre? (plug) Nekaj poglavij iz knjige sem prebrala četrtošolcem, knjiga jim je bila zelo všeč in naslednji dan so bili vsi izvodi izposojeni. Z adnja ura pravljic je bila obarvana novoletno. Vsi, ki na oddelku pripovedujemo pravljice, smo na zadnji uri pravljic v starem letu povedali vsak eno. Dve sta bili v slovenskem jeziku. Človek je različne živali udomačil v različnih obdobjih. V kakšnem vrstnem redu konja, gos, in kozo? (Južna Amerika) Pravljice (npr. Rdeča kapica ter Volk in sedem kozličkov) je vgradila tudi v knjigo kozjih dogodivščin z naslovom Prigode Koze Kunigunde. Kozje dogodivščine so kot nalašč za filmsko risanko. Knjiga govori o kozji sreči, svobodi. Novoletne ure pravljic Zbirka Knjiga pred noskom znana dela iz otroške književnosti nadgrajuje s spremnim razlagalnim besedilom. Namenjena je branju vrtčevskih skupin in spodbujanju družinskega branja. Zbirka pred noskom, ki je namenjena predšolskim otrokom, spodbuja k doživljanju književnosti. Ob opazovanju (branju) slikanice Brundo lahko nastanejo zanimive zgodbe predšolskih otrok. (Avstralijo) Urejala je knjižne zbirke za najmlajše, med njimi zbirko Čebelica. Prva v tej zbirki je bila natisnjena Rdeča kapica bratov Grimm z ilustracijami Marlenke Stupice, ki je izšla leta 1953. Pred noskom (koza, konj, gos) ecembra 2011 so nas obiskali četrtošolci O. Š. Koper. Predstavili smo jim Kristino Brenkovo, pisateljico, prevajalko in urednico mladinskih knjig. Pravljice je vzljubila že kot otrok v Horjulu. Skupaj z babico je odkrivala čarobni svet pripovedovanja in poslušanja. Prevedla in uredila je več svetovnih zbirk pravljic, pripravila in uredila več zbirk slovenskih ljudskih pripovedi ter ljudskih pesmi za otroke: Zlata ptica, Križ kraž, Kralj Matjaž, Lonček, kuhaj, Babica pripoveduje, Pojte, pojte drobne ptice, Slovenske ljudske pripovedi, Mamka Bršljanka. Mnoge živali si lahko ogledamo le v živalskem vrtu. Kako se imenuje hrib, na katerega obronkih se nahaja ljubljanski živalski vrt? (Rožnik) Osrednja knjižnica Srečka Villharja Koper | Biblioteca Centrale Srečko Vilhar Capodistria | www.kp.sik.si 14 moja knjižnica France Prešeren ingrid in santina Zdaj pa preizkusite svoje znanje o Francetu Prešernu in njegovem delu. Povežite besede v desnem in levem stolpcu, da boste dobili pravilne naslove njegovih pesmi. T urja š ka S onetni P ovodni K rst pri P od O d ž ele z ne N e z akonska S onetje V ________na Gorenjskem se je 3. decembra leta _______ rodil pesnik France Prešeren. Komaj osemleten je zapustil domačo vas in se preselil k stricu na Dolenjsko, ki je poskrbel za njegovo šolanje. Bil je zelo priden učenec in vpisan v zlato knjigo najboljših. Pozneje je šolanje nadaljeval v Ljubljani in na ________. V tem avstrijskem mestu je začel tudi pisati pesmi. V študentskih letih je napisal znano balado, ki opisuje mlado Urško. Sam je bil nesrečno zaljubljen v Primicovo _________. Šolal se je za advokata in imel zelo dobrega prijatelja Matijo ______. Njegov največji literarni kritik je bil Jernej _______, iz katerega se je pošalil tudi v eni izmed svojih pesmi. Pravijo, da je imel rad otroke in da je imel vedno polne žepe ______. France Prešeren je umrl 8. februarja leta ______. Pokopan je v ________. Njegova pesem, ki jo zagotovo vsi Slovenci poznamo, je ________ . Del te pesmi je tudi uradna himna naše države. S avici mati R o z amunda ceste nesreče venec oknom mo ž ILUSTRACIJE ŠTEFANA TURKA V PIRANSKI GALERIJI HERMAN PEČARIČ V času razstave (od 3. marca do 15. aprila 2012) bomo organizirali vodene oglede in delavnice, ki jih bo vodil avtor ilustracij, zato pohitite z najavami: [email protected] IZMISLI SI NASLOVE ILUSTRACIJ IN JIH VPIŠI V KVADRATKE R azstava, ki jo v mesecu marcu pripravljamo v piranski galeriji, bo še posebej vabljiva za mlade obiskovalce. Italijansko-hrvaški pisatelj Giacomo Scotti je v knjigi tržaške založbe – Edizioni Antony, ki jo bomo predstavili ob razstavi, zbral 47 zgodb legend, zagotovo privlačnih tudi za mlade bralce, saj prihajajo iz zahodnega dela Slovenije, Istre in Dalmacije. Za vsako zgodbo je zamejski umetnik in likovni kritik Štefan Turk (rojen leta 1974 v Trstu) ustvaril ilustracijo. Razstavljenih bo vseh 47 originalov, ki slikovito in humorno povzemajo vsebino. Med drugimi so to Postojnski zmaj, Jamski zaklad, Od Kvarnerja do Egipta, Ukradena nevesta, Deklica, spremenjena v kačo, Čreda iz morja, Prerezani val, Jazbec in lisica, Cigan, sveti Peter, prebrisanci in kladivca … še posebej vabljeni v petek, 2. marca 2012, ko bomo v tartinijevi hiši ob 16. uri predstavili knjigo in v galeriji herman pečarič ob 19. uri odprli razstavo. 17 Obalne galerije Piran | www.obalne-galerije.si moja galerija VSEVEDNA KNJIGARNICA Libris | www.libris.si 16 Pravilni odgovori: Vrbi, 1800, Dunaju, Julijo, Čopa, Kopitar, fig, 1849, Kranju, Zdravljica; Turjaška Rozamunda, Sonetni venec, Povodni mož, Krst pri Savici, Pod oknom, Od železne ceste, Nezakonska mati, Sonetje nesreče. 18 MOJA GALERIJA ILUSTRACIJE VLADIMIRJA LAKOVIČA V KOPRSKI GALERIJI LOŽA M ed začetnike slovenske ilustracije prištevamo tudi akademskega slikarja Vladimirja Lakoviča (1921–1997). V Doberdobu rojeni umetnik je v 50. in 60. letih prejšnjega stoletja ilustriral Hoffmanove pripovedke, Boccaciovega Dekamerona, mladinsko literaturo in bibliofilske pesniške zbirke. »V Dekameronu je skupaj z vinjetami okoli 450 risb, narisal pa sem jih nekaj tisoč. Samo pri tem je bilo vloženega tri leta dela.« Je v nekem intervjuju povedal slikar. MOJA GALERIJA19 19 OSMI FEBRUAR, SLOVENSKI KULTURNI PRAZNIK lagi opisov, pesnikovega življenjepisa, mode v obdobju, ko je pesnik živel, itd. Leto dni po pesnikovi smrti ga je po spominu upodobil slikar nemškega rodu ranceta Prešerna so portretirali številni umetniki, tako slikarji kot kiparji. Glede na to, da Prešeren ni bil portretiran za časa svojega življenja, so nastale številne in raznovrstne upodobitve na pod- Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein, ki je bil s Prešernom v prijateljskih odnosih. Tako je nastal njegov prvi portret. F Največjega slovenskega pesnika so pozneje upodabljali predvsem številni slovenski umetniki, med njimi Ive Šubic, Božidar Jakac, Hinko Smrekar, France Mihelič, Maksim Gaspari, Miha Maleš, tudi Vladimir Lakovič in karikaturist Borut Pečar. Pesnikov portret slikarja Rudija Španzla smo videvali na bankovcu za tisoč tolarjev, danes je na kovancu evra. ✍ ✍ ✍ France Mihelič Ive Šubic Božidar Jakac ✍ Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein Lakovič je narisal tudi serijo Prešernovih portretov in ilustriral pesnikove Sonete nesreče, žal, te ilustracije niso bile natisnjene. Za svoje delo je leta 1973 prejel nagrado Prešernovega sklada. Izbor ilustracij bo v mesecu februarju in marcu na ogled v koprski Galeriji Loža. ✍ ✍ Vladimir Lakovič ✍ Maksim Gaspari ✍ Hinko Smrekar ✍ Borut Pečar Miha Maleš ŠKLJOC, ŠKLJOC fotografije Oskarja Moleka v Galeriji Meduzaa S eveda je danes s portreti drugače. Naslikane portrete je že zdavnaj nadomestila fotografija. Ne samo poklicni fotografi, že vsak izmed nas lahko s fotoaparatom ali mobilnim telefonom posname bolj ali manj dobro fotografijo. Toda vendar, dobra fotografija zahteva določeno znanje, izkušnje, nadarjenost in ostro oko, ki zazna motiv, podobo in pravi trenutek za posnetek. Vse to zagotovo ima fotograf Oskar Molek, Argentinec slovenskega rodu, ki februarja razstavlja v koprski Galeriji Meduza. Fotografije, med temi je veliko zanimivih portretov tamkajšnjih prebivalcev, so nastale na njegovih potovanjih po Braziliji, v pokrajini Bahia. V PREJŠNJI ŠTEVILKI SVETILNIKA SMO SPRAŠEVALI PO UMETNIKU, KI JE NASLIKAL SVETOVNO ZNANO SLIKO GUERNICA. DA JE TO SVETOVNO PRIZNANI ŠPANSKI SLIKAR PABLO RUIZ PICASSO, JE PRAVILNO ODGOVORIL TUDI DEVETLETNI SERGEJ ČUPKOVIĆ IZ KOPRA, KI SMO GA IZŽREBALI. ČESTITAMO. NAGRADO BOMO POSLALI PO POŠTI. Svetilnik, kulturni občasnik za mlade zanesenjakeLetnik V, številka 3Izdajajo: Gledališče Koper, za izdajatelja Katja Pegan; Pokrajinski muzej Koper, za izdajatelja Breda Krašna; Obalne galerije Piran, za izdajatelja Toni Biloslav; Pokrajinski arhiv Koper, za izdajatelja mag. Nada Čibej; Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper, za izdajatelja Ivan Marković; Libris, d. o. o., za izdajatelja Ingrid CelestinaUredniški odbor: Samanta Kobal (urednica; e [email protected]), Brigita Jenko (e [email protected]), Tatjana Sirk (e [email protected]), Fulvia Zudić (e [email protected])Lektorica Alenka Juvan (slovenski jezik)Oblikovanje: (GRUPA)ISSN C506–158XPriprava in tisk Tiskarna Vek KoperNaklada 3.500Koper, februar 2012na naslovnici ilustracija Štefana Turka
© Copyright 2024