ALLEGATO “B” di cui all’art. 3 del Regolamento di attuazione della LR 19/2009 SCHEDA 4 – DOCUMENTI ALLEGATI PRILOGA B iz 3. člena izvedbenega pravilnika DZ 19/2009 PREGLEDNICA 4 – PRILOŽENI DOKUMENTI COMUNE DI SGONICO OBČINA ZGONIK PRATICA EDILIZIA N. GRADBENA ZADEVA ŠT. TIMBRO PROTOCOLLO ŽIG VLOŽIŠČA PROVINCIA DI TRIESTE POKRAJINA TRST Nominativo del dichiarante (1) Ime ali naziv prijavitelja (1) altri titolari oltre al presente dichiarante drugi nosilci poleg prijavitelja NO NE SI DA n° število (in caso di più dichiaranti, compilare una scheda anagrafica per ogni singolo soggetto) (v primeru več prijaviteljev je treba izpolniti dodatno preglednico z osebnimi podatki za vsakega) nato/a a prov. il |__|__| ___/___/___ pokr. datum rojstva kraj rojstva residente/con sede a CAP |__|__|__|__|__| stalno bivališče/sedež poštna št. in via/piazza/località n° naslov (ulica, trg, kraj) št. telefono cellulare mobitel telefon e-mail e-pošta codice fiscale |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| davčna številka partita IVA |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| št. DDV 1. PROGETTISTA INCARICATO ZADOLŽENI PROJEKTANT cognome e nome priimek in ime nato/a a prov. il |__|__| ___/___/___ kraj rojstva pokr. datum rojstva con studio a CAP |__|__|__|__|__| s pisarno v poštna št. in via/piazza/località n° naslov (ulica, trg, kraj) št. telefono cellulare telefon mobitel e-mail fax e-pošta faks codice fiscale |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| davčna številka NOTE: OPOMBE: (1) Nominativo del soggetto legittimato a presentare la richiesta. Nel caso di persona giuridica, società semplici, comunione o condominio, indicare anche le generalità della persona fisica che rappresenta il soggetto o che è legittimata a presentare la domanda. In caso di più dichiaranti, compilare una scheda anagrafica per ogni soggetto. Ime osebka, ki je zakonito pristojen, da predstavi to vlogo. V primeru pravne osebe, navadnih podjetij, skupnega družinskega lastništva ali večstanovanjske hiše je treba navesti tudi podatke fizične osebe, ki ta subjekt zastopa oziroma ki je zakonito pristojna, da predstavi to vlogo. Če je več podpisnikov, je treba izpolniti dodatno preglednico z osebnimi podatki za vsakega. 1 partita IVA |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| št. DDV iscritto all’Albo/Ordine/Collegio dei/degli vpisan v poklicni seznam ali zbornico della Provincia di n° pokrajine s št. ELENCO DEI DOCUMENTI ALLEGATI ALLA DOMANDA DI PERMESSO DI COSTRUIRE – DIA ALTERNATIVA A PdC – SCIA – SCIA IN VARIANTE – SCIA IN SANATORIA SEZNAM DOKUMENTOV, KI SO PRILOŽENI VLOGI ZA GRADBENO DOVOLJENJE, ZA PRIGLASITEV ZAČETKA DEL NAMESTO GRADBENEGA DOVOLJENJA, ZA POTRJENO SPOROČILO O ZAČETKU DELOVANJA, TAKO NAVADNO KOT ZA VARIANTO OZ. ZA LEGALIZACIJO A) Documentazione obbligatoria per la presentazione della domanda Obvezna dokumentacija za predstavitev vloge Dichiarazione sostitutiva dell’atto di notorietà ai sensi dell’art. 47 DPR n. 445 del 28.12.2000, G.U. n. 42 del 20.02.2001 con fotocopia di documento di identità personale del dichiarante; Nadomestna izjava dokazilnih listin v skladu s 47. členom OPR št. 445 z dne 28. 12. 2000, Uradni list št. 42 z dne 20. 02. 2001 s fotokopijo osebnega dokumenta izjavitelja; Fotocopia di documento di identità personale del Progettista (se necessario); Fotokopija osebnega dokumenta projektanta (če je potrebna); Estratto di mappa catastale autentico o sottoscritto da un tecnico abilitato con evidenziati l’edificio e l’area di pertinenza urbanistica; Izvleček iz katastrskega zemljevida, original ali podpisan s strani usposobljenega tehnika, z označeno zgradbo ali območjem urbanistične pripadnosti; Stralcio delle cartografie di P.R.G.C. in scala 1:5.000, comprendente la zonizzazione urbanistica, i vincoli, la viabilità e la caratterizzazione geologica con indicata l’area d’intervento; in caso di interventi da attuarsi nell’ambito di Piani Attuativi, l’area d’intervento dovrà essere indicata sugli stralci delle relative cartografie; Izsek iz kartografij občinskega prostorskega načrta v merilu 1:5.000, vključno urbanistično coniranje, prepovedi, cestno omrežje, geološke karakterizacije in označeno območje gradnje oziroma poseganja; v primeru posegov v okviru izvedbenih načrtov mora biti območje označeno na izsekih ustreznih kartografskih prikazov; Relazione tecnica illustrativa degli interventi con specificate le tipologie e i materiali previsti; Tehnično opisno poročilo o posegih s specifično navedbo predvidenih tipologij in materialov; Documentazione fotografica con l’indicazione dei punti di ripresa che comprenda, oltre all’immobile oggetto dell’intervento, anche il contesto nel quale lo stesso è/verrà inserito; Fotografska dokumentacija s prikazov snemalnih kotov; poleg zgradbe, na kateri se posega, mora prikaz zajemati tudi kontekst, v katerem je ali bo zgradba vključena; Solo per Permesso di Costruire - 1 marca da bollo da € 16,00 da apporre sul Provvedimento Finale; Samo za gradbeno dovoljenje - kolek za vrednost 16,00 € za izdajo zaključnega ukrepa; Solo per Permesso di Costruire - Copia dell’attestazione di versamento dei diritti di segreteria di € 25,82; l’importo si può pagare tramite banca, la tesoreria comunale è la Banca di Credito Cooperativo del Carso - Zadružna kraška banka IBAN IT97L 08928 02200 01000 0023229, oppure con bollettino di versamento su conto corrente postale n. 10699346 intestato a Comune di Sgonico Servizio Tesoreria; per entrambe le modalità di pagamento vale la seguente causale di versamento: “Diritti PdC ufficio tecnico”. Samo za gradbeno dovoljenje - Kopija potrdila o plačilu tajniških pristojbin v znesku 25,82 €; plačilo je možno opraviti preko banke, občinska zakladnica je Zadružna kraška banka IBAN IT97L 08928 02200 01000 0023229, ali s položnico na poštni tekoči račun št. 10699346, naslovljen na Občino Zgonik Zakladniško službo; za oba načina velja naslednji razlog plačila: »Diritti PdC ufficio tecnico - Pristojbine GD tehnični urad«. 2 B) Documentazione integrativa necessaria in relazione alla specifica tipologia di intervento Dopolnilna dokumentacija, ki je potrebna glede na posamezno vrsto posega Rilievo planialtimetrico quotato dell’area d’intervento in scala non inferiore a 1:500, con riportato il caposaldo; Tlorisna in visokomerska kotirana meritev območja gradnje v merilu vsaj 1:500 in z navedeno iztočnico oziroma temeljno točko; Planimetria in cui sia rappresentata l’opera progettata, avendo particolare cura ad indicare le distanze dai confini di proprietà, dai limiti di zona, dagli altri eventuali manufatti esistenti all’interno del lotto o sui lotti confinanti, delle pareti finestrate e cieche antistanti, in scala non inferiore a 1:500; Tloris s prikazom načrtovane gradnje s posebno pozornostjo za navedbo razdalj od meja, od obsega območja, od morebitnih ostalih obstoječih zgradb znotraj zemljišča ali na sosednjih zemljiščih, od sten z okni, tako navadnimi kot slepimi, vse to vsaj v merilu 1:500; Sezioni del terreno dello stato di fatto e di progetto in scala non inferiore a 1:500 indicanti i profili del terreno esistente e di quello sistemato, con riportato il caposaldo, i profili degli edifici esistenti o di progetto, il calcolo analitico dei volumi di scavo e di riporto; Prerezi zemljišča dejanskega stanja in projekt v merilu vsaj 1:500, kjer so prikazani profili obstoječega terena in urejenega po delih, narisani morajo biti temeljna točka, gabarit obstoječih in projektiranih zgradb, vsebovati morajo analitični izračun prostornine izkopov in nasutja; Planimetria dei servizi a rete in scala non inferiore a 1:500; Tlorisni prikaz javnih napeljav oz. priključkov v merilu vsaj 1:500; Piante di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200) con evidenziati, per ogni locale, le destinazioni d’uso e i rapporti aeroilluminanti; Projektni tlorisi v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200), na katerih morajo biti označeni za vsak prostor namenska raba in zračna ter osvetlitvena razmerja; Sezioni di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200) con riportata la quota media di terreno calcolata ai sensi della LR 19/2009 e Regolamento di attuazione; Projektni preseki v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200), na katerih mora biti označena povprečna kota terena, izračunana v skladu z DZ 19/2009 in z izvedbenim pravilnikom; Prospetti di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200); Projektne fasade v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200); Particolari costruttivi e decorativi in scala 1:50 o nella diversa scala richiesta dallo strumento urbanistico o regolamento edilizio; Gradbeni in okrasni detajli v merilu 1:50 ali v drugačnem merilu, če to zahteva urbanistični instrument ali gradbeni pravilnik; Tavole comparative (per interventi in edifici esistenti) composte da piante, sezioni quotate e prospetti in scala 1:100 che individuano la situazione esistente (stato di fatto) in color GIALLO e la situazione di progetto in color ROSSO; Primerjalne risbe (za posege na obstoječih zgradbah): sestavljajo jih kotirani tlorisi, preseki in fasade v merilu 1:100, ki naj prikažejo sedanji položaj (dejansko stanje) z RUMENO barvo in načrtovano stanje z RDEČO barvo; Asseverazione relativa all’osservanza della normativa sismica e alle altre norme di settore incidenti con l’intervento; Potrdilo o spoštovanju potresnih zakonov in ostalih predpisov tega področja, ki vplivajo na poseg; Relazione tecnica strutturale corredata dello schema dell’ordito strutturale, redatta secondo quanto disposto all’art. 13 della LR 16/2009 oppure asseverazione che nell’intervento non sono previste opere strutturali soggette agli adempimenti previsti dal D.P.R. n. 380/2001 e della LR 16/2009; Tehnično poročilo o konstrukciji, opremljeno s shemo nosilne konstrukcije v skladu z navodili 13. člena DZ 16/2009, ali potrdilo, da poseg ne zahteva del na konstrukciji, za katere bi veljale določbe iz OPR št. 380/2001 in iz DZ 16/2009; Relazione Geologica ove prescritta; Geološko poročilo, če je predvideno; Relazione Geotecnica ove prescritta; Geotehniško poročilo, če je predvideno; 3 Relazione Tecnica ed elaborati grafici dimostranti il rispetto delle norme in materia di superamento delle barriere architettoniche; Tehnično poročilo in grafični elaborati, ki dokazujejo spoštovanje določb na področju premoščanja arhitektonskih ovir; Relazione illustrativa ed elaborati grafici relativi al sistema di scarico delle acque reflue di tipo domestico o non assimilabili a queste, qualora sia previsto un nuovo scarico fognario o venga modificato quello esistente dal punto di vista qualitativo e/o quantitativo; Opisno poročilo in grafični elaborati o sistemu odtoka odplak, tako gospodinjskih kot tudi drugačnih, če je predviden odtok v novo greznico ali če se spreminja obstoječi odtok tako kakovostno kot količinsko; Relazione Tecnica ed elaborati grafici relativi ai progetti degli impianti ai sensi del D.M. 37/2008 e dal D.Lgs. 192/2005 e s.m.i o LR 23/2005 e s.m.i. Tehnično poročilo in grafični elaborati načrtov za napeljave v skladu z MO 37/2008 in z ZU 192/2005 in nakn. spr. in dop. ali z DZ 23/2005 in nakn. spr. in dop. Relazione Tecnica ed elaborati grafici relativi al progetto dell’isolamento termico dell’edificio, redatto secondo l’allegato “E” del D. Lgs. 311/06 o secondo il regolamento di attuazione della LR 23/2005; Tehnično poročilo in grafični elaborati načrta termične izolacije zgradbe, ki morajo biti sestavljeni po prilogi E ZU 311/06 ali pa po izvedbenem pravilniku DZ 23/2005; Progetto acustico redatto ai sensi della L.R. 16/2007e s.m.i. sottoscritto da tecnico abilitato; Akustični načrt, sestavljen v skladu z DZ 16/2007 in nakn. spr. in dop., ki ga podpiše usposobljeni tehnik; Autocertificazione del progettista circa la conformità del progetto alle norme igienico-sanitarie nel caso in cui il progetto riguardi interventi di edilizia residenziale, ovvero la verifica in ordine a tale conformità non comporti valutazioni tecnico-discrezionali (art. 24 comma 1 lettera c) della L.R. 19/2009); Samopotrdilo projektanta v zvezi s skladnostjo projekta na higiensko-sanitarne določbe, če projekt zadeva posege stanovanjskih gradenj, oziroma potrdilo, da ta skladnost ne predstavlja tehničnih ocen, ki so prepuščene uvidevnosti podpisnika (točka c v 1. odstavku 24. člena DZ 19/2009); Verifica analitica del rispetto dei parametri urbanistici, completa di schemi grafici (indice di fabbricabilità, superficie coperta, volume, distanze, superfici a parcheggio ecc.), comparando quanto prescritto dalla normativa di zona del PRGC con lo stato di fatto e lo stato di progetto; Analitično preverjanje spoštovanja urbanističnih parametrov, opremljeno z grafičnimi prikazi (indeks zemljiščne zazidljivosti, pokrita površina, prostornina, razdalje, površine za parkirišča itd.), tako da je razvidna primerjava med predpisi območja v občinskem prostorskem načrtu in dejanskim oziroma projektnim stanjem; Calcolo analitico delle superfici imponibili, sulla base degli schemi grafici, per la determinazione del contributo di costruzione. Nei casi previsti, con allegata quietanza di pagamento; Analitični izračun obdavčljivih površin na podlagi grafičnih prikazov, in sicer za odmerjanje gradbenega prispevka; za predvidene primere v prilogi tudi pobotnica plačila; Autorizzazioni, pareri, nulla-osta di altri Enti e Società di gestione di servizi pubblici (elencarli tutti): Dovoljenja, mnenja, soglasja ostalih ustanov in družb, ki upravljajo javne storitve (naštejte vse): Autorizzazione all’allacciamento alla fognatura comunale o allo scarico Parere ARPA Soglasje ARPA Dovoljenje za priključek na občinsko kanalizacijo ali za odtok Parere della Soprintendenza ai Beni Autorizzazione Anas / FVG Strade Ambientali ed Architettonici Dovoljenje Anas / FVG Strade Soglasje okoljskega in spomeniškega varstva Parere Ufficio Patrimonio Autorizzazione Provincia Soglasje premoženjskega urada Dovoljenje Pokrajine Parere Ufficio Manutenzioni Parere ASL Soglasje vzdrževalnega urada Soglasje zdravstvene ustanove Copia di altri provvedimenti dovuti: Parere VVFF Kopije drugih potrebnih ukrepov: Soglasje gasilcev ____________________________ 4 Documentazione prevista dal D.Lgs. 81/2008 relativa all’Impresa/Ditta che esegue i lavori Dokumentacija, ki je predvidena z ZU 81/2008 za podjetje izvajalca del Documentazione per il riutilizzo delle rocce e terre da scavo di cui all’art. 186 del D.Lgs 152/2006 e s.m.i. (eccetto i casi in cui non sia prevista produzione di rocce e terre da scavo); Dokumentacija za ponovno uporabo kamenja in izkopne zemlje, kot predvideva 186. člen ZU 152/2006 z nakn. spr. in dop. (z izjemo primerov, ko ni predvidena proizvodnja kamenja in izkopne zemlje); Dichiarazione “Prima casa” per ottenere l’esonero al pagamento del Costo di Costruzione; Izjava t.i. »prvega stanovanja« za oprostitev plačevanja prispevka za gradnjo; Altra documentazione progettuale prevista dalle leggi di settore aventi incidenza con l’intervento specifico Druga projektna dokumentacija, ki jo predvidevajo zakoni področja, na katerega vpliva poseg Altra documentazione progettuale prevista dal Regolamento edilizio comunale Druga projektna dokumentacija, ki jo predvideva občinski gradbeni pravilnik IL DICHIARANTE / PODPISNIK (firma) / (podpis) Luogo e data: Kraj in datum: Ai sensi del D.Lgs. 196/2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali”, si informano i dichiaranti che i dati personali forniti con la compilazione del presente modulo saranno utilizzati esclusivamente per l’assolvimento dei compiti istituzionali attribuiti all’Ufficio a cui è indirizzata la richiesta. Ai sensi dell’art. 7 del medesimo D.Lgs., l’interessato potrà esercitare in qualsiasi momento il diritto di accesso ai propri dati personali. V skladu z ZU 196/2003 “Zakonik na področju varstva osebnih podatkov” so podpisniki informirani, da bodo posredovani osebni podatki pri izpolnjevanju tega obrazca uporabljeni izključno za izpolnjevanje institucionalnih nalog, za katere je zadolžen urad, kateremu je obrazec naslovljen. V skladu s 7. členom iste zakonske uredbe lahko posameznik uveljavlja v katerem koli trenutku pravico do dostopa do lastnih osebnih podatkov. 5
© Copyright 2024