4 allegati ita-slo - Comune di Sgonico

ALLEGATO “B” di cui all’art. 3 del Regolamento di attuazione della LR 19/2009
SCHEDA 4 – DOCUMENTI ALLEGATI
PRILOGA B iz 3. člena izvedbenega pravilnika DZ 19/2009
PREGLEDNICA 4 – PRILOŽENI DOKUMENTI
COMUNE DI SGONICO
OBČINA ZGONIK
PRATICA EDILIZIA N.
GRADBENA ZADEVA ŠT.
TIMBRO PROTOCOLLO
ŽIG VLOŽIŠČA
PROVINCIA DI TRIESTE
POKRAJINA TRST
Nominativo del dichiarante (1)
Ime ali naziv prijavitelja (1)
altri titolari oltre al presente dichiarante
drugi nosilci poleg prijavitelja
NO
NE
SI
DA
n°
število
(in caso di più dichiaranti, compilare una scheda anagrafica per ogni singolo soggetto)
(v primeru več prijaviteljev je treba izpolniti dodatno preglednico z osebnimi podatki za vsakega)
nato/a a
prov.
il
|__|__|
___/___/___
pokr.
datum rojstva
kraj rojstva
residente/con sede a
CAP
|__|__|__|__|__|
stalno bivališče/sedež
poštna št.
in via/piazza/località
n°
naslov (ulica, trg, kraj)
št.
telefono
cellulare
mobitel
telefon
e-mail
e-pošta
codice fiscale
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
davčna številka
partita IVA
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
št. DDV
1. PROGETTISTA INCARICATO
ZADOLŽENI PROJEKTANT
cognome e nome
priimek in ime
nato/a a
prov.
il
|__|__|
___/___/___
kraj rojstva
pokr.
datum rojstva
con studio a
CAP
|__|__|__|__|__|
s pisarno v
poštna št.
in via/piazza/località
n°
naslov (ulica, trg, kraj)
št.
telefono
cellulare
telefon
mobitel
e-mail
fax
e-pošta
faks
codice fiscale
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
davčna številka
NOTE:
OPOMBE:
(1)
Nominativo del soggetto legittimato a presentare la richiesta. Nel caso di persona giuridica, società semplici, comunione o condominio,
indicare anche le generalità della persona fisica che rappresenta il soggetto o che è legittimata a presentare la domanda. In caso di più
dichiaranti, compilare una scheda anagrafica per ogni soggetto.
Ime osebka, ki je zakonito pristojen, da predstavi to vlogo. V primeru pravne osebe, navadnih podjetij, skupnega družinskega lastništva
ali večstanovanjske hiše je treba navesti tudi podatke fizične osebe, ki ta subjekt zastopa oziroma ki je zakonito pristojna, da predstavi to
vlogo. Če je več podpisnikov, je treba izpolniti dodatno preglednico z osebnimi podatki za vsakega.
1
partita IVA
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
št. DDV
iscritto all’Albo/Ordine/Collegio dei/degli
vpisan v poklicni seznam ali zbornico
della Provincia di
n°
pokrajine
s št.
ELENCO DEI DOCUMENTI ALLEGATI ALLA DOMANDA DI PERMESSO DI COSTRUIRE
– DIA ALTERNATIVA A PdC – SCIA – SCIA IN VARIANTE – SCIA IN SANATORIA
SEZNAM DOKUMENTOV, KI SO PRILOŽENI VLOGI ZA GRADBENO DOVOLJENJE, ZA
PRIGLASITEV ZAČETKA DEL NAMESTO GRADBENEGA DOVOLJENJA, ZA POTRJENO
SPOROČILO O ZAČETKU DELOVANJA, TAKO NAVADNO KOT ZA VARIANTO OZ. ZA
LEGALIZACIJO
A) Documentazione obbligatoria per la presentazione della domanda
Obvezna dokumentacija za predstavitev vloge
Dichiarazione sostitutiva dell’atto di notorietà ai sensi dell’art. 47 DPR n. 445 del 28.12.2000,
G.U. n. 42 del 20.02.2001 con fotocopia di documento di identità personale del dichiarante;
Nadomestna izjava dokazilnih listin v skladu s 47. členom OPR št. 445 z dne 28. 12. 2000,
Uradni list št. 42 z dne 20. 02. 2001 s fotokopijo osebnega dokumenta izjavitelja;
Fotocopia di documento di identità personale del Progettista (se necessario);
Fotokopija osebnega dokumenta projektanta (če je potrebna);
Estratto di mappa catastale autentico o sottoscritto da un tecnico abilitato con evidenziati
l’edificio e l’area di pertinenza urbanistica;
Izvleček iz katastrskega zemljevida, original ali podpisan s strani usposobljenega tehnika, z
označeno zgradbo ali območjem urbanistične pripadnosti;
Stralcio delle cartografie di P.R.G.C. in scala 1:5.000, comprendente la zonizzazione
urbanistica, i vincoli, la viabilità e la caratterizzazione geologica con indicata l’area d’intervento; in
caso di interventi da attuarsi nell’ambito di Piani Attuativi, l’area d’intervento dovrà essere indicata
sugli stralci delle relative cartografie;
Izsek iz kartografij občinskega prostorskega načrta v merilu 1:5.000, vključno urbanistično
coniranje, prepovedi, cestno omrežje, geološke karakterizacije in označeno območje gradnje
oziroma poseganja; v primeru posegov v okviru izvedbenih načrtov mora biti območje označeno
na izsekih ustreznih kartografskih prikazov;
Relazione tecnica illustrativa degli interventi con specificate le tipologie e i materiali previsti;
Tehnično opisno poročilo o posegih s specifično navedbo predvidenih tipologij in materialov;
Documentazione fotografica con l’indicazione dei punti di ripresa che comprenda, oltre
all’immobile oggetto dell’intervento, anche il contesto nel quale lo stesso è/verrà inserito;
Fotografska dokumentacija s prikazov snemalnih kotov; poleg zgradbe, na kateri se posega,
mora prikaz zajemati tudi kontekst, v katerem je ali bo zgradba vključena;
Solo per Permesso di Costruire - 1 marca da bollo da € 16,00 da apporre sul Provvedimento
Finale;
Samo za gradbeno dovoljenje - kolek za vrednost 16,00 € za izdajo zaključnega ukrepa;
Solo per Permesso di Costruire - Copia dell’attestazione di versamento dei diritti di
segreteria di € 25,82; l’importo si può pagare tramite banca, la tesoreria comunale è la Banca di
Credito Cooperativo del Carso - Zadružna kraška banka IBAN IT97L 08928 02200 01000
0023229, oppure con bollettino di versamento su conto corrente postale n. 10699346 intestato a
Comune di Sgonico Servizio Tesoreria; per entrambe le modalità di pagamento vale la seguente
causale di versamento: “Diritti PdC ufficio tecnico”.
Samo za gradbeno dovoljenje - Kopija potrdila o plačilu tajniških pristojbin v znesku
25,82 €; plačilo je možno opraviti preko banke, občinska zakladnica je Zadružna kraška banka
IBAN IT97L 08928 02200 01000 0023229, ali s položnico na poštni tekoči račun št. 10699346,
naslovljen na Občino Zgonik Zakladniško službo; za oba načina velja naslednji razlog plačila:
»Diritti PdC ufficio tecnico - Pristojbine GD tehnični urad«.
2
B) Documentazione integrativa necessaria in relazione alla specifica tipologia di intervento
Dopolnilna dokumentacija, ki je potrebna glede na posamezno vrsto posega
Rilievo planialtimetrico quotato dell’area d’intervento in scala non inferiore a 1:500, con
riportato il caposaldo;
Tlorisna in visokomerska kotirana meritev območja gradnje v merilu vsaj 1:500 in z navedeno
iztočnico oziroma temeljno točko;
Planimetria in cui sia rappresentata l’opera progettata, avendo particolare cura ad indicare le
distanze dai confini di proprietà, dai limiti di zona, dagli altri eventuali manufatti esistenti all’interno
del lotto o sui lotti confinanti, delle pareti finestrate e cieche antistanti, in scala non inferiore a
1:500;
Tloris s prikazom načrtovane gradnje s posebno pozornostjo za navedbo razdalj od meja, od
obsega območja, od morebitnih ostalih obstoječih zgradb znotraj zemljišča ali na sosednjih
zemljiščih, od sten z okni, tako navadnimi kot slepimi, vse to vsaj v merilu 1:500;
Sezioni del terreno dello stato di fatto e di progetto in scala non inferiore a 1:500 indicanti i profili
del terreno esistente e di quello sistemato, con riportato il caposaldo, i profili degli edifici esistenti
o di progetto, il calcolo analitico dei volumi di scavo e di riporto;
Prerezi zemljišča dejanskega stanja in projekt v merilu vsaj 1:500, kjer so prikazani profili
obstoječega terena in urejenega po delih, narisani morajo biti temeljna točka, gabarit obstoječih in
projektiranih zgradb, vsebovati morajo analitični izračun prostornine izkopov in nasutja;
Planimetria dei servizi a rete in scala non inferiore a 1:500;
Tlorisni prikaz javnih napeljav oz. priključkov v merilu vsaj 1:500;
Piante di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200) con evidenziati,
per ogni locale, le destinazioni d’uso e i rapporti aeroilluminanti;
Projektni tlorisi v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200), na katerih morajo biti
označeni za vsak prostor namenska raba in zračna ter osvetlitvena razmerja;
Sezioni di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200) con riportata la
quota media di terreno calcolata ai sensi della LR 19/2009 e Regolamento di attuazione;
Projektni preseki v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200), na katerih mora biti
označena povprečna kota terena, izračunana v skladu z DZ 19/2009 in z izvedbenim pravilnikom;
Prospetti di progetto in scala 1:100 (per edifici di grandi dimensioni in scala 1:200);
Projektne fasade v merilu 1:100 (za velike zgradbe v merilu 1:200);
Particolari costruttivi e decorativi in scala 1:50 o nella diversa scala richiesta dallo strumento
urbanistico o regolamento edilizio;
Gradbeni in okrasni detajli v merilu 1:50 ali v drugačnem merilu, če to zahteva urbanistični
instrument ali gradbeni pravilnik;
Tavole comparative (per interventi in edifici esistenti) composte da piante, sezioni quotate e
prospetti in scala 1:100 che individuano la situazione esistente (stato di fatto) in color GIALLO e
la situazione di progetto in color ROSSO;
Primerjalne risbe (za posege na obstoječih zgradbah): sestavljajo jih kotirani tlorisi, preseki in
fasade v merilu 1:100, ki naj prikažejo sedanji položaj (dejansko stanje) z RUMENO barvo in
načrtovano stanje z RDEČO barvo;
Asseverazione relativa all’osservanza della normativa sismica e alle altre norme di settore
incidenti con l’intervento;
Potrdilo o spoštovanju potresnih zakonov in ostalih predpisov tega področja, ki vplivajo na
poseg;
Relazione tecnica strutturale corredata dello schema dell’ordito strutturale, redatta secondo
quanto disposto all’art. 13 della LR 16/2009 oppure asseverazione che nell’intervento non sono
previste opere strutturali soggette agli adempimenti previsti dal D.P.R. n. 380/2001 e della LR
16/2009;
Tehnično poročilo o konstrukciji, opremljeno s shemo nosilne konstrukcije v skladu z navodili
13. člena DZ 16/2009, ali potrdilo, da poseg ne zahteva del na konstrukciji, za katere bi veljale
določbe iz OPR št. 380/2001 in iz DZ 16/2009;
Relazione Geologica ove prescritta;
Geološko poročilo, če je predvideno;
Relazione Geotecnica ove prescritta;
Geotehniško poročilo, če je predvideno;
3
Relazione Tecnica ed elaborati grafici dimostranti il rispetto delle norme in materia di
superamento delle barriere architettoniche;
Tehnično poročilo in grafični elaborati, ki dokazujejo spoštovanje določb na področju
premoščanja arhitektonskih ovir;
Relazione illustrativa ed elaborati grafici relativi al sistema di scarico delle acque reflue di tipo
domestico o non assimilabili a queste, qualora sia previsto un nuovo scarico fognario o venga
modificato quello esistente dal punto di vista qualitativo e/o quantitativo;
Opisno poročilo in grafični elaborati o sistemu odtoka odplak, tako gospodinjskih kot tudi
drugačnih, če je predviden odtok v novo greznico ali če se spreminja obstoječi odtok tako
kakovostno kot količinsko;
Relazione Tecnica ed elaborati grafici relativi ai progetti degli impianti ai sensi del D.M.
37/2008 e dal D.Lgs. 192/2005 e s.m.i o LR 23/2005 e s.m.i.
Tehnično poročilo in grafični elaborati načrtov za napeljave v skladu z MO 37/2008 in z ZU
192/2005 in nakn. spr. in dop. ali z DZ 23/2005 in nakn. spr. in dop.
Relazione Tecnica ed elaborati grafici relativi al progetto dell’isolamento termico
dell’edificio, redatto secondo l’allegato “E” del D. Lgs. 311/06 o secondo il regolamento di
attuazione della LR 23/2005;
Tehnično poročilo in grafični elaborati načrta termične izolacije zgradbe, ki morajo biti
sestavljeni po prilogi E ZU 311/06 ali pa po izvedbenem pravilniku DZ 23/2005;
Progetto acustico redatto ai sensi della L.R. 16/2007e s.m.i. sottoscritto da tecnico abilitato;
Akustični načrt, sestavljen v skladu z DZ 16/2007 in nakn. spr. in dop., ki ga podpiše
usposobljeni tehnik;
Autocertificazione del progettista circa la conformità del progetto alle norme igienico-sanitarie
nel caso in cui il progetto riguardi interventi di edilizia residenziale, ovvero la verifica in ordine a
tale conformità non comporti valutazioni tecnico-discrezionali (art. 24 comma 1 lettera c) della
L.R. 19/2009);
Samopotrdilo projektanta v zvezi s skladnostjo projekta na higiensko-sanitarne določbe, če
projekt zadeva posege stanovanjskih gradenj, oziroma potrdilo, da ta skladnost ne predstavlja
tehničnih ocen, ki so prepuščene uvidevnosti podpisnika (točka c v 1. odstavku 24. člena DZ
19/2009);
Verifica analitica del rispetto dei parametri urbanistici, completa di schemi grafici (indice di
fabbricabilità, superficie coperta, volume, distanze, superfici a parcheggio ecc.), comparando
quanto prescritto dalla normativa di zona del PRGC con lo stato di fatto e lo stato di progetto;
Analitično preverjanje spoštovanja urbanističnih parametrov, opremljeno z grafičnimi prikazi
(indeks zemljiščne zazidljivosti, pokrita površina, prostornina, razdalje, površine za parkirišča itd.),
tako da je razvidna primerjava med predpisi območja v občinskem prostorskem načrtu in
dejanskim oziroma projektnim stanjem;
Calcolo analitico delle superfici imponibili, sulla base degli schemi grafici, per la
determinazione del contributo di costruzione. Nei casi previsti, con allegata quietanza di
pagamento;
Analitični izračun obdavčljivih površin na podlagi grafičnih prikazov, in sicer za odmerjanje
gradbenega prispevka; za predvidene primere v prilogi tudi pobotnica plačila;
Autorizzazioni, pareri, nulla-osta di altri Enti e Società di gestione di servizi pubblici (elencarli tutti):
Dovoljenja, mnenja, soglasja ostalih ustanov in družb, ki upravljajo javne storitve (naštejte vse):
Autorizzazione all’allacciamento alla
fognatura comunale o allo scarico
Parere ARPA
Soglasje ARPA
Dovoljenje za priključek na občinsko
kanalizacijo ali za odtok
Parere della Soprintendenza ai Beni
Autorizzazione Anas / FVG Strade
Ambientali ed Architettonici
Dovoljenje Anas / FVG Strade
Soglasje okoljskega in spomeniškega varstva
Parere Ufficio Patrimonio
Autorizzazione Provincia
Soglasje premoženjskega urada
Dovoljenje Pokrajine
Parere Ufficio Manutenzioni
Parere ASL
Soglasje vzdrževalnega urada
Soglasje zdravstvene ustanove
Copia di altri provvedimenti dovuti:
Parere VVFF
Kopije drugih potrebnih ukrepov:
Soglasje gasilcev
____________________________
4
Documentazione prevista dal D.Lgs. 81/2008 relativa all’Impresa/Ditta che esegue i lavori
Dokumentacija, ki je predvidena z ZU 81/2008 za podjetje izvajalca del
Documentazione per il riutilizzo delle rocce e terre da scavo di cui all’art. 186 del D.Lgs
152/2006 e s.m.i. (eccetto i casi in cui non sia prevista produzione di rocce e terre da scavo);
Dokumentacija za ponovno uporabo kamenja in izkopne zemlje, kot predvideva 186. člen
ZU 152/2006 z nakn. spr. in dop. (z izjemo primerov, ko ni predvidena proizvodnja kamenja in
izkopne zemlje);
Dichiarazione “Prima casa” per ottenere l’esonero al pagamento del Costo di Costruzione;
Izjava t.i. »prvega stanovanja« za oprostitev plačevanja prispevka za gradnjo;
Altra documentazione progettuale prevista dalle leggi di settore aventi incidenza con
l’intervento specifico
Druga projektna dokumentacija, ki jo predvidevajo zakoni področja, na katerega vpliva
poseg
Altra documentazione progettuale prevista dal Regolamento edilizio comunale
Druga projektna dokumentacija, ki jo predvideva občinski gradbeni pravilnik
IL DICHIARANTE / PODPISNIK
(firma) / (podpis)
Luogo e data:
Kraj in datum:
Ai sensi del D.Lgs. 196/2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali”, si informano i dichiaranti che i dati personali forniti con la
compilazione del presente modulo saranno utilizzati esclusivamente per l’assolvimento dei compiti istituzionali attribuiti all’Ufficio a cui è
indirizzata la richiesta. Ai sensi dell’art. 7 del medesimo D.Lgs., l’interessato potrà esercitare in qualsiasi momento il diritto di accesso ai
propri dati personali.
V skladu z ZU 196/2003 “Zakonik na področju varstva osebnih podatkov” so podpisniki informirani, da bodo posredovani osebni podatki pri
izpolnjevanju tega obrazca uporabljeni izključno za izpolnjevanje institucionalnih nalog, za katere je zadolžen urad, kateremu je obrazec
naslovljen. V skladu s 7. členom iste zakonske uredbe lahko posameznik uveljavlja v katerem koli trenutku pravico do dostopa do lastnih
osebnih podatkov.
5