TILRÅDING VEINAVN OMRÅDE 4

Stedsnavntjenesten for Østlandet og Agderfylkene
┌
┐
Modum kommune
v/Anne Gro Haviken
└
┘
REF.
13/3534
VÅR REF.
14/659-2
DATO
28.5.2014
Navnsetting i Modum kommune – anmodning om uttalelse
Vi har jamført navneforslagene med opplysningene i Sentralt stedsnavnregister (SSR)
og vårt arkiv, og våre merknader følger nedenfor. Opplysninger om navnenes betydning
er hentet fra bind V av oppslagsverket Norske Gaardnavne (digital utgave tilgjengelig
på http://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_felt.html).
Nr.
Sak 1
Sak 2
Sak 3
Navneforslag
(utgår)
Hovdetoppen
Snarumskleiva
Sak 4
Strykenveien
Sak 5
Sak 6
Sak 7
Bråtatomtene
Olavsbyberga
Gamle Hallingdalsvei
Sak 8
Sak 9
Sak 10
Sak 11
Struterudveien
Kløftefossmoen
Villsamveien
Persbråtan
ADRESSE
Språkrådet
Postboks 8107 Dep
0032 Oslo
Merknader fra navnekonsulentene
TELEFON
22 85 40 27
Ingen merknader.
Ingen merknader. Navnet Snarum er en
sammensetning av snar ‘kratt, småskog’ + heim.
Når et navn i bestemt form inngår som forledd i
et annet navn, faller som regel den bestemte
endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten
Strykveien for dette navnet. Men dersom den
foreslåtte skrivemåten er i samsvar med den
tradisjonelle, lokale uttalen, har vi ingen
merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Vi tilrår skrivemåten Gamle Hallingdalsveien i
bestemt form, i samsvar med vanlig norsk
navnelaging.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Dette navnet har to godkjente skrivemåter i SSR,
Persbråten (anbefalt) og Pedersbråtan.
Uttaleopplysningene i vårt arkiv tilsier
imidlertid at navnet bør skrives Persbråtan. Vi
E-POST
[email protected]
INTERNETT
http://språkrådet.no/Tema/Stedsnavn/
Side 2 av 4
Sak 12
Røstebakken
Sak 13
Nedre Hærevei
Sak 14
Skinstadtoppen
Sak 15
Sak 16
Skinstadberga
Bjølgerudmyra
Sak 17
Sak 18
Sak 19
Svenskerudveien
Torsbyroa
Finsrudgata
Sak 20
Sak 21
Sak 22
Øverbyveien
Svenbyroa
Drolsumenga
Sak 23
Sak 24
Drolsummyra
Nordgårdveien
Sak 25
Sak 26
Sak 27
Sak 28
Laupdalen
Bakkestuveien
Kongstellveien
Hellumsenga
Sak 29
Sak 30
Fjellsåsen
Henåaveien
har derfor ingen merknader til den foreslåtte
skrivemåten.
Ingen merknader. Navnet Røste kommer av et
ord med betydningen ‘rydningsplass’.
Vi tilrår skrivemåten Nedre Hæreveien i bestemt
form, i samsvar med vanlig norsk navnelaging.
Navnet Hære kan komme av et elvenavn laget til
det norrøne adjektivet hárr ‘grå’ + det norrøne
ordet vin ‘naturlig eng, beite’.
Ingen merknader. Førsteleddet i navnet Skinstad
kan være det norrøne ordet skinnari (eldre form
*skinni) med betydningen ‘garver, buntmaker’.
Ingen merknader.
Ingen merknader. Alternativt kan adressenavnet
være bare Myra. Dette bruket har bare navnet
Myra i SSR og vårt arkiv (bustadnamnarkivet).
Forleddet Bjølge- kan komme av det norrøne
mannsnavnet Bjalfi eller et elvenavn Bjølva.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Vi tilrår skrivemåten Finnsrudgata i samsvar
med anbefalt skrivemåte i SSR. Forleddet i
bruksnavnet Finnsrud er trolig mannsnavnet
Finn.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader. Gårdsnavnet Drolsum er
sammensatt av dialektordet droll ‘rund frøtopp
på plante’ eller drols ‘rund og uformelig ting’ +
etterleddet hammer ‘bratt bergvegg, knaus’.
Ingen merknader.
Ingen merknader. Navnet kan alternativt skrives
Nordgårdsveien (med binde-s) dersom det
passer med uttalen.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader. Gårdsnavnet Hellum er en
sammensetning av helle ‘flat stein’ + heim, eller
muligens heller ‘berghule’ + heim.
Ingen merknader.
Når et navn i bestemt form inngår som forledd i
et annet navn, faller som regel den bestemte
endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten
Sak 31
Sak 32
Sak 33
Sak 34
Sak 35
Sak 36
Fjellstangen
Åslaupet
Åstangen
Åsvika
Drolsumtangen
Jarenhaugen
Sak 37
Jarentangen
Sak 38
Jarenbakken
Sak 39
Sak 40
Tørrhaugveien
Ødehvalsveien
Sak 41
Sak 42
Festningen
Såstadveien
Sak 43 Nesveien
Sak 44 Øyvolla
Plannavn
Sak A
Vikersund kurbad
Side 3 av 4
Henåveien for dette navnet.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Dette bruksnavnet har skrivemåten Jarenhaugen
i SSR, men i matrikkelen fra 1905,
matrikkelutkastet fra 1950 og
bustadnamnarkivet er navnet bare Haugen.
Dersom gårdsnavnet skal være med som forledd,
ville vi vente skrivemåten Jarhaugen, jf.
/ja:r`tangən/ i herredsregisteret og
bustadnamnarkivet. Vi har bedt Kartverket om å
reise navnesak på dette bruksnavnet. Kommunen
må vente til vedtak er gjort om skrivemåten av
bruksnavnet før det tas i bruk som adressenavn.
Dette navnet har skrivemåten Jarentangen i
SSR, men ut fra uttalen /ja:r`tangən/ i
herredsregisteret og bustadnamnarkivet ville vi
vente skrivemåten Jartangen. Vi har bedt
Kartverket om å reise navnesak på dette
naturnavnet. Kommunen må vente til vedtak er
gjort om skrivemåten av naturnavnet før det tas i
bruk som adressenavn.
Når et navn i bestemt form inngår som forledd i
et annet navn, faller som regel den bestemte
endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten
Jarbakken for dette navnet, jf. /ja:r`tangən/ i
herredsregisteret og bustadnamnarkivet.
Ingen merknader.
Bruksnavnet som utgjør forleddet her, har i SSR
bare skrivemåten Øde-Hval. Vi tilrår derfor
skrivemåten Øde-Hvalsveien for adressenavnet.
Gårdsnavnet Hval kommer av norrønt hváll/hóll
‘liten haug’.
Ingen merknader.
Ingen merknader. Forleddet Så- kan komme fra
norrønt soð ‘koking’ og sikte til en sterkt
strømmende (sydende) del av Snarumselva.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Ingen merknader.
Sak B
Skinnerud nord
Sak C
Skredsvikmoen sør
Sak D
Strandgata – Kjøreplass
bru
Sak E
Åsgård - Kongshaug
For navnekonsulentene
Line Lysaker Heinesen
Sekretær/førstekonsulent
Side 4 av 4
Det vanlige i norsk navnelaging er at løse
utmerkingsledd kommer først i navnet, og vi
anbefaler derfor at utmerkingsleddet Nordre
plasseres før hovednavnet: Nordre Skinnerud.
Bruksnavnet Skinnerud er sammensatt av
norrønt skinnari ‘garver, buntmaker’ + ruð
‘rydning’.
Det vanlige i norsk navnelaging er at løse
utmerkingsledd kommer først i navnet, og vi
anbefaler derfor at utmerkingsleddet Søndre
plasseres før hovednavnet: Søndre
Skredsvikmoen.
Ingen merknader til Strandgata, men vi gjør
oppmerksom på at navnet ikke er registrert i
SSR. Navnet på broen har i SSR anbefalt
skrivemåte Kjøraplass. Vi tilrår derfor
skrivemåten Strandgata – Kjøraplass for navnet
på reguleringsplanen.
SSR har bare registrert navnet Åsgård et stykke
lenger nord. Dersom det heller ikke er et kjent
navn i området, slik navnekomiteen påpeker,
tilrår vi å bare kalle reguleringsplanen
Kongshaug.