Stedsnavntjenesten for Østlandet og Agderfylkene ┌ ┐ Modum kommune v/Anne Gro Haviken └ ┘ REF. 13/3534 VÅR REF. 14/659-2 DATO 28.5.2014 Navnsetting i Modum kommune – anmodning om uttalelse Vi har jamført navneforslagene med opplysningene i Sentralt stedsnavnregister (SSR) og vårt arkiv, og våre merknader følger nedenfor. Opplysninger om navnenes betydning er hentet fra bind V av oppslagsverket Norske Gaardnavne (digital utgave tilgjengelig på http://www.dokpro.uio.no/rygh_ng/rygh_felt.html). Nr. Sak 1 Sak 2 Sak 3 Navneforslag (utgår) Hovdetoppen Snarumskleiva Sak 4 Strykenveien Sak 5 Sak 6 Sak 7 Bråtatomtene Olavsbyberga Gamle Hallingdalsvei Sak 8 Sak 9 Sak 10 Sak 11 Struterudveien Kløftefossmoen Villsamveien Persbråtan ADRESSE Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo Merknader fra navnekonsulentene TELEFON 22 85 40 27 Ingen merknader. Ingen merknader. Navnet Snarum er en sammensetning av snar ‘kratt, småskog’ + heim. Når et navn i bestemt form inngår som forledd i et annet navn, faller som regel den bestemte endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten Strykveien for dette navnet. Men dersom den foreslåtte skrivemåten er i samsvar med den tradisjonelle, lokale uttalen, har vi ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Vi tilrår skrivemåten Gamle Hallingdalsveien i bestemt form, i samsvar med vanlig norsk navnelaging. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Dette navnet har to godkjente skrivemåter i SSR, Persbråten (anbefalt) og Pedersbråtan. Uttaleopplysningene i vårt arkiv tilsier imidlertid at navnet bør skrives Persbråtan. Vi E-POST [email protected] INTERNETT http://språkrådet.no/Tema/Stedsnavn/ Side 2 av 4 Sak 12 Røstebakken Sak 13 Nedre Hærevei Sak 14 Skinstadtoppen Sak 15 Sak 16 Skinstadberga Bjølgerudmyra Sak 17 Sak 18 Sak 19 Svenskerudveien Torsbyroa Finsrudgata Sak 20 Sak 21 Sak 22 Øverbyveien Svenbyroa Drolsumenga Sak 23 Sak 24 Drolsummyra Nordgårdveien Sak 25 Sak 26 Sak 27 Sak 28 Laupdalen Bakkestuveien Kongstellveien Hellumsenga Sak 29 Sak 30 Fjellsåsen Henåaveien har derfor ingen merknader til den foreslåtte skrivemåten. Ingen merknader. Navnet Røste kommer av et ord med betydningen ‘rydningsplass’. Vi tilrår skrivemåten Nedre Hæreveien i bestemt form, i samsvar med vanlig norsk navnelaging. Navnet Hære kan komme av et elvenavn laget til det norrøne adjektivet hárr ‘grå’ + det norrøne ordet vin ‘naturlig eng, beite’. Ingen merknader. Førsteleddet i navnet Skinstad kan være det norrøne ordet skinnari (eldre form *skinni) med betydningen ‘garver, buntmaker’. Ingen merknader. Ingen merknader. Alternativt kan adressenavnet være bare Myra. Dette bruket har bare navnet Myra i SSR og vårt arkiv (bustadnamnarkivet). Forleddet Bjølge- kan komme av det norrøne mannsnavnet Bjalfi eller et elvenavn Bjølva. Ingen merknader. Ingen merknader. Vi tilrår skrivemåten Finnsrudgata i samsvar med anbefalt skrivemåte i SSR. Forleddet i bruksnavnet Finnsrud er trolig mannsnavnet Finn. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Gårdsnavnet Drolsum er sammensatt av dialektordet droll ‘rund frøtopp på plante’ eller drols ‘rund og uformelig ting’ + etterleddet hammer ‘bratt bergvegg, knaus’. Ingen merknader. Ingen merknader. Navnet kan alternativt skrives Nordgårdsveien (med binde-s) dersom det passer med uttalen. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Gårdsnavnet Hellum er en sammensetning av helle ‘flat stein’ + heim, eller muligens heller ‘berghule’ + heim. Ingen merknader. Når et navn i bestemt form inngår som forledd i et annet navn, faller som regel den bestemte endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten Sak 31 Sak 32 Sak 33 Sak 34 Sak 35 Sak 36 Fjellstangen Åslaupet Åstangen Åsvika Drolsumtangen Jarenhaugen Sak 37 Jarentangen Sak 38 Jarenbakken Sak 39 Sak 40 Tørrhaugveien Ødehvalsveien Sak 41 Sak 42 Festningen Såstadveien Sak 43 Nesveien Sak 44 Øyvolla Plannavn Sak A Vikersund kurbad Side 3 av 4 Henåveien for dette navnet. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Dette bruksnavnet har skrivemåten Jarenhaugen i SSR, men i matrikkelen fra 1905, matrikkelutkastet fra 1950 og bustadnamnarkivet er navnet bare Haugen. Dersom gårdsnavnet skal være med som forledd, ville vi vente skrivemåten Jarhaugen, jf. /ja:r`tangən/ i herredsregisteret og bustadnamnarkivet. Vi har bedt Kartverket om å reise navnesak på dette bruksnavnet. Kommunen må vente til vedtak er gjort om skrivemåten av bruksnavnet før det tas i bruk som adressenavn. Dette navnet har skrivemåten Jarentangen i SSR, men ut fra uttalen /ja:r`tangən/ i herredsregisteret og bustadnamnarkivet ville vi vente skrivemåten Jartangen. Vi har bedt Kartverket om å reise navnesak på dette naturnavnet. Kommunen må vente til vedtak er gjort om skrivemåten av naturnavnet før det tas i bruk som adressenavn. Når et navn i bestemt form inngår som forledd i et annet navn, faller som regel den bestemte endelsen bort. Vi ville derfor vente skrivemåten Jarbakken for dette navnet, jf. /ja:r`tangən/ i herredsregisteret og bustadnamnarkivet. Ingen merknader. Bruksnavnet som utgjør forleddet her, har i SSR bare skrivemåten Øde-Hval. Vi tilrår derfor skrivemåten Øde-Hvalsveien for adressenavnet. Gårdsnavnet Hval kommer av norrønt hváll/hóll ‘liten haug’. Ingen merknader. Ingen merknader. Forleddet Så- kan komme fra norrønt soð ‘koking’ og sikte til en sterkt strømmende (sydende) del av Snarumselva. Ingen merknader. Ingen merknader. Ingen merknader. Sak B Skinnerud nord Sak C Skredsvikmoen sør Sak D Strandgata – Kjøreplass bru Sak E Åsgård - Kongshaug For navnekonsulentene Line Lysaker Heinesen Sekretær/førstekonsulent Side 4 av 4 Det vanlige i norsk navnelaging er at løse utmerkingsledd kommer først i navnet, og vi anbefaler derfor at utmerkingsleddet Nordre plasseres før hovednavnet: Nordre Skinnerud. Bruksnavnet Skinnerud er sammensatt av norrønt skinnari ‘garver, buntmaker’ + ruð ‘rydning’. Det vanlige i norsk navnelaging er at løse utmerkingsledd kommer først i navnet, og vi anbefaler derfor at utmerkingsleddet Søndre plasseres før hovednavnet: Søndre Skredsvikmoen. Ingen merknader til Strandgata, men vi gjør oppmerksom på at navnet ikke er registrert i SSR. Navnet på broen har i SSR anbefalt skrivemåte Kjøraplass. Vi tilrår derfor skrivemåten Strandgata – Kjøraplass for navnet på reguleringsplanen. SSR har bare registrert navnet Åsgård et stykke lenger nord. Dersom det heller ikke er et kjent navn i området, slik navnekomiteen påpeker, tilrår vi å bare kalle reguleringsplanen Kongshaug.
© Copyright 2024