NB Swedish translation is for convenience purposes

N.B. Swedish translation is for convenience purposes only
VICTORY LIFE & PENSION ASSURANCE COMPANY LIMITED (IN LIQUIDATION)
(“Victory Life” or “the Company”)
BVI COMPANY # 1448717
Background
Bakgrund
Meddelandet angående utdelningsförfarandet och invändningar har översatts till svenska och kommer att
vara tillgängligt inom kort på Victory Lifes hemsida. www.victorylife.ch
This update is to ensure that policyholders are informed as to the current status of the distribution process
and assist policyholders as much as possible.
Den här uppdateringen syftar till ge att alla försäkringstagare en uppdatering av läget i
utdelningsprocessen samt i övrigt hjälpa försäkringstagarna i största möjliga utsträckning.
This update should be viewed in conjunction with the previous notice which set out the distribution
methodology approved (pending objections) by the BVI Court.
Den här uppdateringen ska läsas tillsammans med tidigare meddelande angående metoden för
tillgångsfördelningen vilken har godkänts av domstolen på Brittiska Jungfruöarna (”BVI-Domstolen”
eller ”Domstolen”) (men där eventuella invändningar avvaktas).
A report for creditors of the Company is being released today. A copy of this report will also shortly be
available on Victory Life’s website www.victorylife.ch. That report serves to provide a formal update on
the progress of the Liquidation to the creditors of Victory Life in accordance with section 226 of the BVI
Insolvency Act, 2003.
En rapport till borgenärerna i Bolaget kommer att offentliggöras idag. En kopia av rapporten kommer
inom kort även vara tillgängligt på Victory Lifes hemsida www.victorylife.ch. Rapporten avser att ge
Victory Lifes borgenärer en formell uppdatering i enlighet med paragraf 226 i Insolvenslagen från 2003
(Brittiska Jungfruöarna) om hur likvidationen1 av bolaget fortskrider.
The BVI Court directed on 18 December 2014 that, unless any creditor of Victory Life or policyholder
lodged an objection on or before 23 January 2015, the Joint Liquidators may after 26 January 2015
commence distributions on the basis set out below.
BVI-Domstolen har den 18 december 2014 beslutat att, såvida ingen av Victory Lifes borgenärer eller
försäkringstagare framställer någon invändning senast den 23 januari 2015 får de gemensamma
likvidatorerna2(”Likvidatorerna”) efter den 26 januari 2015 påbörja utdelningsförfarandet på grundval
av vad som anges nedan.
1
Den närmaste motsvarigheten till ”liquidaton” enligt gällande rätt på Brittiska Jungfruöarna torde under svensk
rätt vara ”konkurs” men det utländska rättssystemets term ”liquidation” ligger språkligt närmare ”likvidation”
varför denna term kommer att användas genomgående.
2
Den närmaste motsvarigheten till ”liquidator” enligt gällande rätt på Brittiska Jungfruöarna torde under svensk
rätt vara ”konkursförvaltare” men det utländska rättssystemets term ligger språkligt närmare ”likvidator” varför
denna term kommer att användas genomgående.
N.B. Swedish translation is for convenience purposes only
The BVI Court directed that the Joint Liquidators should distribute assets based on the specific assets
attributable to individual policyholders within the books and records of Victory Life. As a result the BVI
Court determined that Victory Life’s assets are not to be dealt with on a pooled basis.
BVI-Domstolen har beslutat att Likvidatorerna ska fördela tillgångarna i enlighet med hur dessa är
redovisade för respektive försäkringstagare i Victory Lifes räkenskapsmaterial. Mot bakgrund härav har
BVI-Domstolen fastställt att Victory Lifes tillgångar inte ska slås samman som en gemensam
egendomsmassa.
The actual legal position is that the BVI Court has not held that any of the assets owned by Victory Life
are segregated within the meaning of section 243 of the Insolvency Act 2003. Despite this, and at the
request of the Joint Liquidators, the Court has confirmed that the Joint Liquidators may distribute the
assets belonging to Victory Life as if they were segregated, with assets being distributed (either in value
or in specie) to the policyholders to whom they can be attributed. This is what the 17 December 2014
Order seeks to achieve.
Den faktiska legala ståndpunkten som BVI-Domstolen intagit är att den inte har ansett att några av
Victory Lifes tillgångar är separerade i den mening som följer av paragraf 243 i Insolvenslagen från
2003 (Brittiska Jungfruöarna). Trots detta, och på begäran från Likvidatorerna, har BVI-Domstolen
bekräftat att Likvidatorerna får dela ut Victory Lifes tillgångar såsom om dessa varit separerade och där
tillgångarna delas ut (antingen som ett värde eller in specie) till de försäkringstagare de är hänförliga
till. Detta är vad domstolens beslut av den 17 december 2014 syftade till.
The BVI Court had directed that the Joint Liquidators retain from each distribution 7.8% of the value of
each distribution. When there are no other funds available, the Court has the power to allow that a
percentage of assets be retained to pay for the costs of distributing assets to their intended recipients. In
this instance, the process of distributing the funds is for the benefit of the policyholders, but there is an
obvious need for the costs associated with the intended distributions to be paid for. Put another way, the
costs are being incurred for the benefit of all policyholders.
BVI-Domstolen har fastslagit att Likvidatorerna från varje utdelning är berättigade att innehålla 7,8
procent av värdet på respektive utdelning. När det inte finns några andra tillgångar tillgängliga har
Domstolen behörighet att tillåta att en procentandel av tillgångarna innehålls för att betala för de
kostnader som är förknippade med utdelningen av tillgångarna till dessas avsedda mottagare. I detta fall
är utdelningsförfarandet i försäkringstagarnas intresse men det finns ett uppenbart behov av att täcka
kostnaderna för avvecklingen. Uttryckt annorlunda är de kostnader som uppkommer i
försäkringstagarnas intresse.
Objections
Invändningar
As at close of business on 23 January 2015 (the deadline the Court set) there are outstanding objections,
to the distribution scheme approved by the BVI Court which cannot be resolved with the Joint
Liquidators and will need to be brought to the Court’s attention.
Om det per affärsstängningen den 23 januari 2015 (den tidsfrist som Domstolen har beslutat) finns några
utestående invändningar, mot den utdelningsordning som godkänts av BVI-domstolen, som inte kan lösas
direkt med Likvidatorerna måste dessa komma till Domstolens kännedom.
N.B. Swedish translation is for convenience purposes only
The Liquidators have applied to the Court for the Court to give directions as to how it intends to decide
these specific objections. The hearing of that application has been scheduled by the BVI Court to take
place on 11 February 2015.
Likvidatorerna har ansökt om att Domstolen ska lämna besked om Domstolens inställning till dessa
specifika invändningar. BVI-domstolen har satt ut förhandlingen avseende denna fråga till den 11
februari 2015.
If an objecting policyholder, or group of objecting policyholders wishes to be heard in person (via their
BVI legal counsel) they have the right to do so. In that case, the Joint Liquidators expect that the Court
will give directions for each party to file evidence before the matter is decided, and this will likely delay
the start of distributions for a longer period.
Om en försäkringstagare, eller en grupp av försäkringstagare, som gjort invändningar vill bli hörda
personligen (genom sitt juridiska ombud på Brittiska Jungfruöarna) har de rätt till detta. Om så är fallet,
förväntar sig Likvidatorerna att Domstolen kommer att förelägga varje part att inge bevisning innan
ärendet avgörs, vilket sannolikt kommer att fördröja utdelningsförfarandet under en längre period.
If no objecting policyholder, or group of objecting policyholders wish to be heard in person, the Joint
Liquidators, as officers of the BVI Court, will work with policyholders to ensure their objections are
properly considered at the Court’s directions hearing on 11 February 2015 and hope that it will be
appropriate to invite the Court to make a decision immediately after that hearing.
Om ingen försäkringstagare, eller grupp av försäkringstagare, som gjort invändningar vill bli hörd
personligen, kommer Likvidatorerna, såsom BVI-domstolens ämbetsmän, dels att arbeta tillsammans med
försäkringstagarna för att säkerställa att deras invändningar blir ordentligt övervägda vid förhandlingen
avseende riktlinjer, som kommer att hållas den 11 februari 2015, och dels verka för att Domstolen ska ha
möjlighet att kunna fatta beslut i omedelbar anslutning till förhandlingen.
Timings of distribution
Tidpunkten för utdelning
Unfortunately, until the BVI court determines whether the Order of the 17 December 2014 should stand
(after all objections have been determined), the distribution process cannot commence.
Utdelningsförfarandet kan dessvärre inte inledas innan BVI-Domstolen avgjort om beslutet av den 17
december 2014 ska stå fast (efter det att alla invändningar har prövats).
The Joint Liquidators will issue a further update on the 11 or 12 February after the directions hearing.
Likvidatorerna kommer att ge en ytterligare uppdatering den 11 eller 12 februari efter att förhandlingen
om riktlinjer genomförts.
Update on the sale of business
Uppdatering angående försäljningen av verksamheten
There remains a possibility that, ahead of 11 February, a sale of the assets of Victory Life and associated
policyholder liabilities can be agreed in principal. We will most likely require the consent of the Swedish
Finansinspektionen, the Norwegian Finanstilsynet and the BVI Financial Services Commission to agree
N.B. Swedish translation is for convenience purposes only
to the assets of Victory Life and its policyholders being sold to a purchaser. We will also require the
sanction of the BVI Court. We continue to believe that a sale of Victory Life’s assets and associated
policyholder liabilities is in the best interests of all policyholders and continue to work to achieve this.
Det finns fortfarande en möjlighet att, före den 11 februari, träffa en principöverenskommelse om att
sälja Victory Lifes tillgångar och skyldigheter kopplade försäkringstagarna. Vi kommer sannolikt behöva
godkännanden från den svenska Finansinspektionen, den norska Finanstilsynet och Kommissionen för
finansiella tjänster på Brittiska Jungfruöarna avseende att Victory Lifes tillgångar och försäkringstagare
överlåts till en köpare. Vi kommer även behöva BVI-domstolens godkännande. Vi tror fortfarande att en
försäljning av Victory Lifes tillgångar och skyldigheter kopplade försäkringstagarna är den mest
gynnsamma lösningen för alla försäkringstagare och fortsätter arbeta för att uppnå detta.
The Joint Liquidators
Likvidatorerna
KPMG (BVI) Limited
3rd Floor Banco Popular Building
PO Box 4467
Road Town, Tortola
British Virgin Islands
Fax: +1 284 494 909
Email: [email protected]