Välkommen till Hogrefe Psykologiförlaget och 2012 års katalog för läs

Välkommen till Hogrefe Psykologiförlaget och
2012 års katalog för läs- och skrivdiagnostik
Årets katalog har ett nytt spännande inslag där några av våra författare
presenterar sig. Vi hoppas att läsningen ska ge lite extra inspiration i arbetet
med diagnoserna.
Först ut är Stefan Samuelsson som tillsammans med sina forskarkollegor
Åsa Elwér, Inger Fridolfsson och Christina Wiklund har konstruerat LäSt, ett
test i läsning och stavning för årskurs 1–5. Testet har fått ett mycket positivt
mottagande och vi är oerhört glada över att nu kunna presentera det som
en nyhet i årets katalog.
”Med en kollega och vän som Ingvar erbjuds oväntade möjligheter”, skriver
Stefan Samuelsson, och detta kan nog även Ulrika Wolff skriva under på.
Hon berättar om ett forskningsprojekt som hon och Ingvar Lundberg drev
kring sambandet mellan dyslexi och konstnärlighet. Ur detta växte senare
dyslexiscreening-materialet DUVAN fram. Förra året fick DUVAN sällskap av
Lilla DUVAN för årskurs 3, 5 och 7. I linje med att fokus nu allt mer riktas
mot yngre barn kan vi snart se fram emot ytterligare en version av DUVAN
som vänder sig till barn i förskolan. I samband med detta kommer även ett
separat träningsprogram för förskolan med övningar i fonologisk medvetenhet.
LäsKedjor är ett av våra allra mest uppskattade test och det används flitigt
ute i kommunerna runt om i landet för att screena elever i alla åldrar. I sin
presentation berättar Christer Jacobson hur han under åren har levt och
arbetat med kedjorna i sin forskning och hur idén till kedjorna kläcktes.
Sist ut i raden av författare har vi Maj-Gun Johansson som förmedlar hur
hennes intresse för läs- och skrivsvårigheter väcktes av kontakten med
elever och deras svårigheter. Hennes akademiska arbete kring temat
diagnosticering mynnade ut i LS-diagnoserna. Hon betonar starkt vikten
av tidig upptäckt och förskolans möjligheter att förebygga läsproblem. I
LS-Reviderad presenteras en tioårig trendstudie över LS-resultat – en mycket
tankeväckande läsning.
Vi vill i årets katalog påminna dig om några viktiga begrepp och har därför
på sidan 27 lagt in ett litet termlexikon. Det omfattar termer som är viktiga
att ha med vid användningen av de handledningar som finns till samtliga
våra diagnoser.
Trevlig läsning önskar vi på Hogrefe Psykologiförlaget!
Copyright: Hogrefe Psykologiförlaget AB, 2011
Grafisk form: Marit Karlsson
Illustrationer: Mia Ek-Pettersson
Tryck: Katarina Tryck AB, Sundbyberg, 2012
Hogrefe Psykologiförlaget AB, Stockholm
Telefon växel: 08-120 256 00
Telefon kundtjänst: 08-120 256 10
Fax: 08-120 256 15
www.hogrefe.se
Innehållsförteckning
Screening och
individuella diagnoser..............................4–27
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
25
26
27
Screening och individuella diagnoser
Författarpresentation – Stefan Samuelsson
LäSt för årskurs 1–5
Författarpresentation – Ulrika Wolff
Lilla DUVAN
DUVAN
Författarpresentation – Christer Jacobson
Läskedjor
DLS bas för skolår 1 och 2
DLS för klasserna 2 och 3
DLS för skolår 4–6
DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet
Författarpresentation – Maj-Gun Johansson
LS – Reviderad, Klassdiagnoser i läsning och
skrivning för högstadiet och gymnasiet
UMESOL
IL-basis, grupp-prov
IL-basis, individuella prov
Diagnostiska läs- och skrivmaterial för
mellanstadiet – DLSM
ITPA
Träna dina sinnen
Pröva med tal
Termlexikon
Material för förskolan............................28–31
29
30
31
Material för förskolan
Utvärdering och utveckling i förskolan, ECERS-R
Språkresan
Övrigt.........................................................32–36
33
33
34
35
36
36
Backlist – Höstproven
– Åtgärdsplanering/program
Copyright
Försäljningsvillkor
Beställningsblankett
Utbildningsanordnare
Titelregister
Screening och
individuella diagnoser
Screening
Screening syftar på användandet av objektiva prov på gruppnivå. Dessa
prov ger pedagogen en översiktlig och allmän bild av klassens och enskilda
elevers färdigheter. Screening kan även ses som ett pedagogiskt verktyg
för att utvärdera om den undervisning som bedrivs har önskvärd effekt.
Resultaten från en screening kan på så vis ligga till grund för den fortsatta
planeringen av undervisningen i klassen. Det är därför viktigt att man låter
samtliga elever genomföra screeningen.
Screening ska inte ses som en metod för att sortera elever. Rätt tillämpade är proven pedagogens redskap för ökad insikt om elevers färdigheter.
Proven ger en möjlighet att fånga upp de elever som av olika anledningar
har svårigheter med sin läs- och skrivutveckling.
För att en tillförlitlig screening ska kunna ske är det av yttersta vikt att proven är standardiserade, att reliabiliteten och validiteten (se termlexikonet)
anges och att normer för jämförelse finns att tillgå. För att kunna jämföra
provresultat med normer måste prövningen ske under samma månad som
standardiseringen ägde rum. Allt detta är en förutsättning för att pedagogen ska kunna utvärdera och tolka klassens och enskilda elevers resultat.
Individuella diagnoser
När screening har genomförts i en klass bör elever med låga resultat
uppmärksammas och följas upp. Individuella diagnoser är här av avgörande betydelse för att pedagogen ska kunna få fördjupad information
om enskilda elevers färdigheter samt deras styrkor och svagheter. Många
gånger kan det vara mycket givande att en enskild elev uppmärksammas.
En mer nyanserad bild av hans eller hennes färdigheter kan växa fram och
komplettera den som pedagogen upplever i klassrumssituationen.
Eftersom de individuella diagnoserna har andra syften än screeningen saknas ibland normer för jämförelse av resultaten. De individuella diagnoserna
syftar inte heller enbart till att konstatera om eleven löser en uppgift eller
inte. Pedagogen ges här en unik möjlighet att även undersöka hur eleven
arbetar med enskilda uppgifter och att pröva hur olika former av stöd kan
hjälpa eleven att överbrygga sina svårigheter. Pedagogens analys av prestationerna ligger sedan till grund för att utforma undervisningen efter
enskilda behov, både inom den ordinarie skolverksamheten och eventuellt
med hjälp av utökade resurser.
Att de individuella diagnoserna ibland saknar normer för jämförelse innebär inte att resultaten är otillförlitliga. Uppgifterna är alltid mycket väl förankrade i teorier kring läs- och skrivutveckling och föregås alltid av ett gediget utprövningsarbete som redovisas i tillhörande handledning.
FÖRFATTARPRESENTATION
Stefan Samuelsson
I början av 2000-talet kom jag, genom professor emeritus Ingvar Lundberg
vid Göteborgs universitet, i kontakt med forskarna Brian Byrne och Richard
Olson som planerade att starta ett longitudinellt tvillingprojekt. Eftersom
Ingvar vid den tidpunkten var upptagen i andra projekt kom jag att starta
den nordiska delen av tvillingprojektet ILTS (International Longitudinal Twin
Study). Studiens syfte är att studera det genetiska och miljömässiga inflytandet på den språkliga och kognitiva utvecklingen, tidig läs- och skrivutveckling samt risken för att utveckla läs- och skrivsvårigheter.
Foto: Lennart Lundvall
Att ha haft möjlighet att delta i det internationella forskningssamarbetet
har varit ett stort privilegium. Jag har också med glädje kunnat konstatera
att forskningen, där jag har samarbetat med Åsa, Inger och Christina, har
resulterat i ett välutprövat och standardiserat test, LäSt, för att tidigt kunna
kartlägga elevernas läs- och skrivutveckling. Förhoppningsvis kommer min
forskning även fortsättningsvis att kunna bidra med systematiskt utprovade och väl standardiserade test för att kartlägga elevers läs- och skrivutveckling tidigt i skolan. Att redan under de två första åren i skolan uppmärksamma de elever som strävar med den tidiga läs- skrivutvecklingen är en av
de allra viktigaste uppgifterna för svensk skola. Tidiga läs- och skrivsvårigheter är inget som ”växer bort” eller ”mognar ut”.
Jag avslutar gärna med några meningar om Ingvar Lundberg som jag
beundrar och som har haft stor betydelse för min egen karriär och mitt
forskningsintresse:
”Tänk er att få sitta i en ullbeklädd fåtölj med utsikt över det svenska västerhavet tillsammans med Ingvar och formulera forskning efter att ha delat på
en ugnsbakad piggvar med skirat smör och riven pepparrot. Ingvar var min
opponent när jag 1993 försvarade min doktorsavhandling vid Linköpings
universitet och den person som lyckligtvis fick mig att intressera mig för läsoch skrivforskning. Efter min disputation har Ingvar varit min mentor, forskningskollega och vän, och vi har tillsammans ansvarat för olika nätverk inom
området samt skrivit ett flertal internationella publikationer. Med en kollega
och vän som Ingvar erbjuds oväntade möjligheter.”
Stefan Samuelsson är professor i pedagogik med inriktning mot specialpedagogik vid Linköpings universitet samt professor med inriktning mot läs- och
skrivsvårigheter vid universitetet i Stavanger.
6
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
LäSt för årskurs 1–5
Ny h
et!
Åsa Elwér, Inger Fridolfsson, Stefan Samuelsson och Christina Wiklund
LäSt
Åsa Elwér
Inger Fridolfsson
Stefan Samuelsson
Christina Wiklund
Syfte
Kartläggning och diagnostisering av grundläggande färdigheter i läs- och stavningsförmåga
Ålder/skolår
Skolår 1–5
Administrering
Individuellt. Stavningstestet kan även administreras i grupp
Test i Läsning och Stavning
för åk 1–5
HANDLEDNING
STOCKHOLM • GÖTTINGEN • BERN • WIEN • PARIS • OXFORD • PRAG • TORONTO • CAMBRIDGE, MA • AMSTERDAM • KÖPENHAMN
LäSt är ett standardiserat testmaterial för kartläggning och diagnostisering av grundläggande färdigheter i läs- och stavningsförmåga för elever från årskurs 1 till 5. Testet vänder
sig till lärare, speciallärare/specialpedagoger, logopeder, psykologer och andra som i sin
dagliga yrkesutövning behöver skaffa sig information om elevers grundläggande färdigheter
i läsning och stavning.
LäSt omfattar tre deltest
• Avkodning nonord A och B
• Avkodning ord A och B
• Stavningstest.
Avkodning nonord och Avkodning ord består av två läsark vardera (version A och B) som
innehåller ett antal nonord och ord som eleven ska läsa högt. Lästesten administreras individuellt och tar cirka 5 minuter att genomföra. Stavningstestet administreras antingen individuellt eller i grupp. De 60 uppgifterna till stavningstestet finns i handledningen och eleven
skriver sina svar i test- och svarsformuläret.
LäSt ger information om
• Läsålder − om läs- och stavningsförmågan motsvarar elevens faktiska ålder
• Skolålder − om läs- och stavningsförmågan motsvarar elevens tid i skolan
• Elevens läs- och stavningsförmåga uttryckt i stanine och/eller percentiler.
LäSt kan administreras när som helst under hela skolåret för att bestämma elevens läs- och
stavningsförmåga från årskurs 1 till 5. Med hjälp av testet kan man följa upp hur enskilda
elever eller klasser utvecklar sina grundläggande färdigheter i läsning och stavning över tid.
LäSt kan också användas för att utvärdera specialpedagogiska insatser eller för att uppskatta
om en individ – ungdom eller vuxen – har en läs- och stavningsförmåga som avsevärt avviker
från faktisk ålder och/eller tid i skolan.
LäSt är standardiserat och normerat i en grupp om 823 barn i Östergötlands län under tiden
september 2007 till mars 2009.
LäSt-materialet består av Handledning, 4 läsark, till lästesten samt 25 test- och svarsformulär. Handledningen innehåller Stavningstestet och instruktioner till samtliga deltest
tillsammans med poängsättning, normer och tolkning av testresultat. Vidare redogörs för
testets utveckling och standardiseringsarbete.
252-001
252-002
252-003
Handledning inklusive stavningstestet (2009)
Test- och svarsformulär, 25 st*
Läsark, 4 st
415:–
195:–
100:–
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
7
FÖRFATTARPRESENTATION
Ulrika Wolff
I början av 2000-talet genomförde Ingvar Lundberg och jag tillsammans ett
forskningsprojekt om sambandet mellan dyslexi och konstnärlighet. För att
kunna urskilja vilka personer i studien som hade svårigheter av dyslektisk
art och vilka som hade mer allmänna läsproblem grundade på dålig skolgång, sociala förhållanden eller kanske kulturell understimulans prövade vi
en rad olika uppgiftstyper tills vi kom fram till ett ganska användbart testbatteri för vår studie.
Foto: Torbjörn Lundgren
Snart förstod vi att det fanns ett stort behov utanför forskningen av ett lätthanterligt, välfungerande och teoretiskt välgrundat instrument för identifiering av dyslektisk läggning. Vårt testbatteri av uppgifter var alldeles för
omfattande och tidskrävande för att det skulle kunna fungera i praktiken. Vi
beslöt då att försöka konstruera ett instrument som byggde på solid teoretisk grund, som skulle vara snabbt och enkelt att genomföra och som skulle
kunna administreras i grupp.
Detta visade sig vara svårare och mer tidskrävande än vi hade räknat med.
För det första gällde det att få fram uppgifter som inte krävde muntliga svar,
fastän det var förmågan att handskas med ordens ljudmässiga uppbyggnad som vi ville komma åt. För det andra måste vi ha en avsevärd mängd
sådana uppgifter att utgå ifrån för att sedan på psykometriska grunder
kunna välja de uppgifter som fungerade bäst.
Screeningtestet, som kom att heta DUVAN, är avsett för ungdomar på
gymnasienivå och för vuxna. Testet togs väl emot, men snart stod det klart
att lärare i grundskolan efterfrågade ett motsvarande test för sina elever.
Därför konstruerades Lilla DUVAN. Lilla DUVAN är utprövat för elever i årskurserna 3, 5 och 7.
Lilla DUVAN har också använts i olika forskningssammanhang, exempelvis
i studien RAFT. RAFT är en interventionsstudie för barn med läs- och skrivsvårigheter. Resultat av studien samt utprövning av DUVAN på både norska
och finlandssvenska finns publicerade i internationella tidskrifter.
Jag har haft stor nytta av både DUVAN och Lilla DUVAN i mina forskningsprojekt. Inom en snar framtid kommer även MiniDUVAN, som är avsedd
för barn mellan fyra och sex år. Den prövar jag nu ut i ett nytt spännande
projekt om barns språkliga utveckling och den tidiga läsutvecklingen. I
samband med MiniDUVAN kommer även ett separat träningsprogram för
förskolan med övningar i fonologisk medvetenhet.
Min förhoppning är att de olika DUVAN-materialen ska komma till god
användning ute i praktiken.
Ulrika Wolff är fil.dr och forskare vid institutionen för pedagogik och specialpedagogik vid Göteborgs universitet.
8
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
Lilla DUVAN™
Lilla DUVAN
Dyslexiscreening för årskurs 3, 5 och 7
Dyslexiscreening för årskurs 3, 5 och 7
Ulrika Wolff
HANDLEDNING
Ulrika Wolff
Syfte
Screeninginstrument avsett att identifiera elever i riskzonen för dyslexi genom att komma åt svårigheter i olika
fonologiska funktioner, vilka kan ligga till grund för läs- och
skrivsvårigheter
Ålder/skolår
Skolår 3, 5 och 7 Administrering
Grupp eller individuell
Lilla DUVAN är ett lättadministrerat screeninginstrument för bedömning av läs- och skrivsvårigheter hos barn och ungdomar. Lilla DUVAN bygger på samma teoretiskt välförankrade
grund som DUVAN, som är ett screeninginstrument avsett för ungdomar och vuxna. Lilla
DUVAN omfattar fyra delprov: Självskattning, Arbetsminne, Ljuden ger ordet och Bokstäverna
ger ordet.
Självskattning
Omfattar 14 påståenden om läsning och skrivning, som eleven tar ställning till på en
fyrgradig skala. Påståendena berör elevens intresse och motivation till läsning samt dyslektiska problem.
Arbetsminne
Omfattar sex uppgifter med stigande svårighetsgrad. Uppgifterna går ut på att eleverna
presenteras en bokstav som de ska minnas, varefter de får besvara en muntlig fråga genom
att hålla upp en ”ja”- eller ”nej”-skylt. Efter ett antal presenterade bokstäver (två till och med
fyra) och frågor ska eleverna skriva ned presenterad bokstavsserie.
Ljuden ger ordet
Är ett tidsbegränsat delprov. Ett stort antal nonord presenteras radvis tre och tre. Eleverna
får tre minuter på sig att markera det nonord i varje rad som låter som ett riktigt ord när man
uttalar det.
Bokstäverna ger ordet
Är ett tidsbegränsat delprov. Ett stort antal ord, både nonord och riktiga ord, presenteras
radvis tre och tre. Eleverna får tre minuter på sig att markera det ord i varje rad som är korrekt
stavat.
Utvärderingen av elevens resultat på Lilla DUVAN sker i relation till ett framtaget gränsvärde
för bedömning om råpoängen faller inom riskzonen för dyslektiska svårigheter eller inte.
Lilla DUVAN tar cirka 25 minuter att genomföra och administreras företrädesvis i grupp.
Instrumentet är avsett att användas i grundskolans skolår 3, 5 och 7.
Standardisering av Lilla DUVAN har skett i ett urval av över 2 000 elever i grundskolans skolår
3, 5 och 7, varav cirka 150 elever med dyslektiska problem.
Lilla DUVAN komplett omfattar: Handledning, svarshäfte 25 st*, CD, svarskort 25 st*,
sammanställningsblankett 25 st.*
255-100
255-001
255-002
255-003
255-004
255-006
Lilla DUVAN komplett
Handledning (2010)
Svarshäfte, 25 st*
Sammanställningsblankett, 25 st*
Svarskort Ja/Nej, 25 st av varje
CD
1 075:–
415:–
280:–
115:–
80:–
315:–
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
9
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
DUVAN™
Dyslexiscreening för ungdomar och vuxna
HANDLEDNING
Ingvar Lundberg
Ulrika Wolff
Dyslexiscreening för ungdomar och vuxna
Ingvar Lundberg & Ulrika Wolff
Syfte
Screeninginstrument avsett att identifiera individer i riskzonen för dyslexi genom att komma åt svårigheter i olika
fonologiska funktioner, vilka kan ligga till grund för läs- och
skrivsvårigheter
Ålder/skolår
Ungdomar och vuxna Administrering
Grupp eller individuell
DUVAN är ett teoretiskt väl förankrat och lättadministrerat screeninginstrument för
bedömning av läs- och skrivsvårigheter hos ungdomar och vuxna. DUVAN omfattar sex
delprov:
Självrapport
Omfattar 20 påståenden som personerna tar ställning till på en fyrgradig skala. Påståendena
berör intresse och motivation för läsning och skrivning samt dyslektiska problem.
Arbetsminne
Omfattar sex uppgifter i stigande svårighetsgrad. Uppgifterna går ut på att test­personerna
presenteras en bokstav som de ska minnas, varefter de får besvara en muntlig fråga genom
att hålla upp en ”ja”- eller ”nej”-skylt. Efter ett antal presenterade bokstäver (två till och med
fyra) och frågor ska personerna skriva ned presenterad bokstavsserie.
Vokabulär – fonologiskt
Omfattar 14 uppgifter med tre olika svarsalternativ som är fonologiskt lika.
Omvänd spoonerism
Omfattar 24 uppgifter med tre olika tecknade svarsalternativ. Uppgifterna går ut på att
personerna ska byta plats på den första bokstaven i två ord, exempelvis näv ros = räv nos.
Varje uppgift presenteras med tre sekunders intervall.
Ljuden ger ordet
Är ett tidsbegränsat delprov. Personerna har två minuter på sig att markera vilket av tre
presenterade ord som är ett korrekt fonologiskt stavat ord.
Bokstäverna ger ordet
Är ett tidsbegränsat delprov. Personerna har två minuter på sig att markera vilket av tre
presenterade ord som är ett korrekt stavat ord.
Utvärderingen av en persons resultat på DUVAN sker i relation till ett framtaget gränsvärde för bedömning om råpoängen faller inom riskzonen för dyslektiska svårigheter eller
inte. DUVAN tar cirka 40 minuter att genomföra och administreras före­trädesvis i grupp.
Instrumentet är avsett att användas i gymnasieskolan och inom olika former av vuxenutbildning eller andra sammanhang där det finns anledning att bedöma en persons eventuella
läs- och skrivsvårigheter.
Standardisering av DUVAN har skett i ett urval av 270 personer (varav 50 med dyslektiska
problem) inom gymnasieskola och kommunal vuxenutbildning.
DUVAN komplett omfattar: Handledning, svarshäfte 25 st*, CD, svarskort 25 st*, sammanställningsblankett 25 st.*
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
10
253-010
253-001
253-002
253-004
253-005
253-006
DUVAN komplett
Handledning (2003)
Svarshäfte, 25 st*
Svarskort Ja/Nej, 25 st av varje
Sammanställningsblankett, 25 st*
CD
1 125:–
395:–
360:–
80:–
115:–
315:–
Bolagets resa från Psykologiförlaget till
Hogrefe Psykologiförlaget
• Psykologiförlaget bildades 1954 och drevs i Psykologförbundets regi
fram till 1991 då förlaget såldes till en privatperson. År 2006 bytte
Psykologiförlaget namn till Assessio.
• Carl Jürgen Hogrefe startade 1949 Hogrefe Verlag. Hogrefe är ett familjeföretag och drivs idag framgångsrikt av grundarens son, Jürgen Hogrefe.
Moderbolaget finns i den tyska staden Göttingen.
• Sedan år 2000 har Hogrefe förvärvat ett flertal testförlag runt om i
Europa och idag finns bolag i Tyskland, Schweiz, Österrike, Storbritannien,
Tjeckien, Danmark, Frankrike, Nederländerna samt Sverige och Norge.
• År 2008 köpte Hogrefe Verlag det kliniska och pedagogiska testsortimentet av Assessio. Hogrefe Psykologiförlaget bildades och startade
verksamheter i Sverige och Norge.
• Genom att behålla varumärket Psykologiförlaget som en del av vårt
bolagsnamn betonar vi värdet av en mångårig svensk förlagstradition.
Detta vill vi kombinera med Hogrefes långa erfarenhet, kompetens och
styrka som europeisk bolagsgrupp.
• Hogrefe Psykologiförlagets produktsortiment omfattar kliniska test samt
läs- och skrivdiagnostiska instrument. Vi publicerar test i nära samarbete
med forskare och testkonstruktörer i både Sverige och Norge.
• Hogrefe Psykologiförlaget arbetar för att nå ut med vetenskapligt
framtagna produkter för användning i den kliniska vardagen och i våra
skolor.
Vill du beställa material gör du det enkelt och smidigt när det passar
dig genom att använda vår e-handel. Det går även bra att kontakta vår
kundtjänst på telefon: 08-120 256 10 eller [email protected].
Besök oss gärna för en personlig genomgång av vårt sortiment!
FÖRFATTARPRESENTATION
Foto: Linnéuniversitetet
Christer Jacobson
Jag var skolpsykolog från 1974-1995 och träffade då många elever i olika
åldrar, varav många hade läs- och skrivsvårigheter. Under slutet av den
perioden blev jag involverad i forskningsprojektet Läsutveckling Kronoberg.
I samband med detta longitudinella projekt ville man ha ett enkelt lästest
som gick att upprepa kontinuerligt. Detta ledde till att jag började pröva ut
ett nytt avkodningstest i olika skolklasser. En första version av detta test,
Ordkedjetestet, användes 1987 i en förstudie till Kronobergsprojektet och
två år senare i huvudstudien, då 2165 barn i årskurs 2 genomförde testet.
På den tiden fanns inte Bokstavskedjor. Ordkedjetestet, som standardiserades och normerades kom ut i en första version 1993. Då ingick även ”kontrolltestet” Bokstavskedjor.
Jag ville ha ett test som innehöll bokstäver och som ställde samma visuella
och motoriska krav på en elev, men som inte krävde att man kunde läsa. Här
hoppades jag att de små killar på lågstadiet som knappt knäckt läskoden
ändå skulle kunna känna att de klarade sig bra.
En viktig aspekt vid konstruktionen av testet var att det skulle vara tidsbegränsat och att ingen elev i klassen skulle hinna bli färdig innan testtidens
slut. Av egna erfarenheter visste jag att långsammare elever kan uppleva
situationen väldigt stressande när någon eller några elever i en klass är färdiga med en uppgift innan testtiden har gått ut. Den stressande situationen kan i sin tur påverka deras prestation negativt med försämrat resultat.
Tanken med Ordkedjor, eller Läskedjor som den nuvarande versionen av testet heter, är att det ska fungera som ett reliabelt och säkert screeningtest
som går att upprepa flera gånger på samma elev genom skoltiden, gärna
från årskurs 1 eller 2. Vilka elever med låga resultat som bör följas upp, till
exempel med individuella test, avgörs sedan av skolans uppföljningssystem.
Det har varit glädjande att Läskedjorna även har fått ett starkt fäste hos
forskningen inom området läsning och skrivning. I studier där jag har medverkat har vi bland annat kunnat jämföra dagens resultat med studier
från 1989 och kunnat konstatera att avkodningsförmågan verkar ligga på
samma konstanta nivå 20 år senare.
Christer Jacobson är docent vid institutionen för pedagogik, psykologi och
idrottsvetenskap vid Linnéuniversitetet i Växjö. Han undervisar och forskar
främst inom området läs- och skrivsvårigheter och dyslexi.
12
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
LäsKedjor™
Christer Jacobson
Syfte
Lästest för bedömning av ordigenkänning eller
ordavkodningsförmåga
Ålder/skolår
Skolår 1 till och med första året på gymnasiet
Administrering
Främst grupp
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN
RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN SKA
Manual Christer Jacobson
LäsKedjor är en snabb och reliabel metod för bedömning av elevernas avkodningsförmåga.
Metoden har utvecklats inom ramen för läsprojektet Läsutveckling i Kronoberg. LäsKedjor
omfattar två test, avsedda för olika åldersgrupper:
LäsKedjor för skolår 2 och 3
Testet omfattar Läskedjorna bokstavskedjor och ordkedjor. Lästiden för dessa är två minuter
vardera och eleven markerar tre bokstavskedjor och tre ordkedjor. Standardiseringen ägde
rum under hösten 2000 och normerna baseras på ungefär 2 300 elever. Staninevärden
presenteras för flickor respektive pojkar. Testet är en reviderad version av testet Ordkedjor.
LäsKedjor för skolår 4 till och med 9 och första året på gymnasiet
Testet består av Läskedjorna teckenkedjor, ordkedjor och meningskedjor. Lästiden för dessa
är två minuter vardera och eleven markerar här fyra teckenkedjor, ordkedjor respektive
meningskedjor. Standardiseringen ägde rum under våren 2000. Normerna baseras på
ungefär 2 250 elever. Staninevärden presenteras för flickor respektive pojkar.
LäsKedjor för skolår 1
LäsKedjor för skolår 2 och 3 har kompletterats med normer för skolår 1 avseende deltestet
ordkedjor. Normeringen genomfördes i Eskilstuna kommun under maj 2009. Normgruppen
består av totalt 912 elever (435 flickor och 477 pojkar).
Normerna för skolår 1 kan laddas ner kostnadsfritt från Hogrefe Psykologiförlagets hemsida
och innehåller separata normer för flickor och pojkar samt totalgruppen, presenterade i
råpoäng och staninevärden.
Testet administreras och tolkas enligt de anvisningar för ordkedjor, skolår 2 och 3, som finns
presenterade i manualen för LäsKedjor. Separat testblankett för skolår 1 kan beställas.
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG
EN RÖD BUSS ÅKER IVÄG DE MÖTER EN BRUN HUND MARIA RITADE ETT STORT HUS
KATTEN JAGAR SIN SVANS VI ÅKTE BIL TILL STADEN FISKEN HOPPAR HÖGT I ÄLVEN
SKA VI GÅ OCH BADA I SJÖN OLLE OCH HANS HUND ÅKTE I SKOGEN SOLEN VÄRMER
SÅ FINT I DAG VI ÖVAR ATT LÄSA VARJE KVÄLL MIN KATT ÄR SVART OCH GRÅ JAG EN
Normsupplement
Manual (en manual för samtliga åldersgrupper)
Manualen till LäsKedjor omfattar teoretisk bakgrund samt administrerings- och tolkningsanvisningar till båda testen. I ett avsnitt presenteras den läsforskning som pågår inom
projektet Läsutveckling i Kronoberg.
260-001
260-002
260-003
260-004
Manual (2001)
Testhäfte, skolår 2 och 3, 25 st*
Testhäfte, skolår 4–9 och
första året på gymnasiet, 25 st*
Testhäfte, skolår 1, 25 st*
När du köper en bunt blanketter köper du framför
allt rätten att använda provet så många gånger som
motsvarar antalet blanketter du har köpt. Det kostar att
utveckla nya metoder. Största delen av blankettens pris
utgör ersättning till konstruktören och förlaget för dessa
kostnader. Därför är det inte bara förbjudet att kopiera
blanketter, det är också illojalt.
355:–
215:–
305:–
105:–
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
13
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
DLS™ bas för skolår 1 och 2
Birgitta Järpsten
bas
H AN DLE DN ING
F Ö R S KO L Å R 1 O C H 2
Syfte
Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga
Ålder/skolår
Skolår 1 och 2
Administrering
Främst grupp
Birgitta Järpsten
Detta diagnostiska material är avsett att användas i screeningsyfte. Det är enkelt att administrera och utvärdera samt ger reliabel och valid information om gruppens och enskilda
elevers färdigheter i läsning och skrivning.
DLS bas för skolår 1 och 2 omfattar tre delprov: Läslust, Läsning och Skrivning.
Läslust omfattar tio uppgifter som berör elevernas inställning till läsning ur olika aspekter.
Läraren läser uppgifterna högt och eleven markerar en ”glad” tiger om han eller hon vill
besvara en fråga med ”det är roligt” eller en ”ledsen” tiger om han eller hon vill besvara frågan
med ”det är tråkigt”. Läraren utvärderar elevernas resultat kvalitativt och i handledningen
presenteras tolkningsanvisningar. Samma delprov bjuds i skolår 1 och 2, varför läraren kan
följa upp elevernas inställning till läsning.
Läsning omfattar 20 uppgifter (meningar) sammanvävda till en liten berättelse. Till varje läst
uppgift finns fem bilder och eleverna ska markera den bild som bäst kan kopplas samman med
den lästa uppgiften. Antal rätt ligger till grund för normjämförelsen. Samma delprov bjuds
eleverna i skolår 1 och 2, men lästiden är sju minuter i skolår 1 och fem minuter i skolår 2.
Skrivning består av en bild som eleverna ska skriva och berätta till. Bilden hör samman med
den berättelse som de har läst i delprovet Läsning. Läraren utvärderar elevernas skrivning
i tre skrivnivåer. Samma delprov bjuds eleverna i skolår 1 och 2, varför läraren kan följa
elevernas skrivutveckling över tid.
DLS bas har standardiserats i företrädesvis Huddinge kommun. I skolår 1 medverkade
ungefär 250 elever (april 2004) och i skolår 2 deltog cirka 600 elever (september 2003).
Handledningen innehåller förutom en redogörelse för standardiseringsarbetet, administrerings- och tolkningsanvisningar. Dessutom presenteras en översikt av läs- och skrivutvecklingen för aktuella åldrar.
289-001
289-002
289-003
289-004
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
14
Handledning (2004)
Svarshäfte, 25 st*
Sammanställning skolår 1, 10 st*
Sammanställning skolår 2, 10 st*
415:–
305:–
60:–
60:–
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
DLS™ för klasserna 2 och 3
Birgitta Järpsten
HANDLEDNING
Syfte
Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga
Ålder/skolår
Skolår 2 och 3
Administrering
Främst grupp
FÖR KLASSERNA 2 OCH 3
Birgitta Järpsten
DLS för klasserna 2 och 3 är ett screeninginstrument för läs- och skrivdiagnostik som är lätt
att administrera och som ger reliabel information om klassens färdigheter i läsning och
skrivning. DLS för klasserna 2 och 3 ger även information om vilka elever som­ särskilt bör
uppmärksammas och följas i sin läs- och skrivutveckling, vilket gör att det med fördel kan
användas vid resursfördelning.
DLS för klasserna 2 och 3 omfattar fyra delprov för respektive klass: Samma ljud, Ord-­­
­förståelse, Rättstavning och Läsförståelse.
Samma ljud består av åtta uppgifter med fem delupp­gifter (totalt 40 uppgifter). Orden är
valda så att de representerar ofta förekommande ljudförväxlingar. Eleven markerar för varje
ord om det prövade ljudet/-en hörs eller inte. Eftersom delprovet bjuds muntligt rekommenderas att det administreras i mindre grupper om 10–12 elever.
Ordförståelse undersöker förståelsen av 17 ord: Adjektiv, substantiv och verb. Det är ett
flervalsprov med fyra valmöjligheter till varje uppgift. Orden är valda så att de representerar
vanligt förekommande ord i texter för barn i åldrarna 7–10 år.
Rättstavning undersöker elevens förmåga att stava 20 ord rätt. Orden är valda så att de
företrädesvis prövar ljudenligt stavade ord. För att underlätta ordförståelsen presenteras
diktamensordet i en sammanhängande berättelse. För att kunna genomföra en kvalitativ
analys av den enskilde elevens stavningsförmåga finns en särskild analystabell på elevens
svarsblankett.
Läsförståelse består av en sammanhängande berättelse för tystläsning omfattande 18
flervalsfrågor med fyra svarsalternativ på textinnehållet. För att öka elevernas för­förståelse
inleds prövningen med att läraren högt läser en kortare inledningstext med tre tillhörande
hörförståelseuppgifter. Dessa ingår inte i bedömningen av läsförståelsen, men kan ge läraren
en uppfattning om elevernas hörförståelse. Delprovet är tids­begränsat till 30 minuter.
Standardiseringen ägde rum under februari månad i Landskrona kommun och Stockholms
stad. Totalt deltog 16 skolor (cirka 500 elever i respektive årskull). Såväl reliabilitet som
validitet är mycket god; .86 respektive .63.
I handledningen redovisas standardiseringsdata samt administrerings- och tolknings­
anvisningar. Dessutom finns ett kapitel som tar upp läsförståelse för de aktuella åld­rarna.
Särskilda normer för skolår 2 och 3 presenteras.
292-001
Handledning (1999)
360:–
Läsförståelse, svarshäfte, 25 st*
Samma ljud, svarshäfte, 25 st*
Rättstavning, svarsblankett, 25 st*
Ordförståelse, svarsformulär, 25 st*
310:–
250:–
70:–
220:–
Läsförståelse, svarshäfte, 25 st*
Samma ljud, svarshäfte, 25 st*
Rättstavning, svarsblankett, 25 st*
Ordförståelse, svarsformulär, 25 st*
310:–
250:–
70:–
220:–
Klass 2
292-002
292-003
292-004
292-005
Klass 3
293-002
293-003
293-004
293-005
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
15
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
DLS™ för skolår 4–6
Ab
ca
BC
a
Birgitta Järpsten & Karin Taube
HAN
H
AN DL
DLEEDN
DNI ING
NG
F Ö R S KO L Å R 4 – 6
Syfte
Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga
Ålder/skolår
Skolår 4–6
Administrering
Främst grupp
Birgitta Järpsten
Karin Taube
DLS för skolår 4–6 är ett lättadministrerat screeninginstrument för användning på klassnivå,
men delproven kan självklart även administreras individuellt. Materialet kan med fördel
användas som instrument vid resursfördelning.
Syftet med diagnosen är att:
• Utvärdera klassens medelvärde
• Ge information om klassens spridning i läs- och skrivfärdigheter
• Ge snabb och reliabel information om vilka elever som särskilt bör uppmärksammas och
följas i sin läs- och skrivutveckling.
Materialet består av fyra delprov: Rättstavning, Ordförståelse, Läshastighet och Läsförståelse.
Rättstavning finns i två versioner med olika svårighetsgrad. Varje version innehåller 36
uppgifter som representerar olika delar inom stavningsmetodiken. För att kunna genomföra
en kvalitativ analys av den enskilde elevens stavningsförmåga finns en särskild analystabell
på elevens svarsblankett. Nytt för båda versionerna av rättstavningsprovet är nya, uppdaterade bjudningsmeningar.
Ordförståelse görs vid ett tillfälle och i den nya versionen har antalet uppgifter utökats från
36 till 40.
Läshastighet finns i två versioner med olika svårighetsgrad. Den nya versionen har ett nytt
läshastighetsprov för skolår 4 med 35 uppgifter. Läshastighetsprovet för skolår 5 och 6 med
32 uppgifter har behållits från den tidigare versionen, men har uppdaterats med en ny
övningsuppgift. Tolkning är möjlig av hastighet i relation till förståelse av den lästa texten.
Läsförståelse ges vid två tillfällen och består av fyra nya texter med tillsammans 44 flervalsuppgifter som mäter olika aspekter av läsförmåga, såsom kunskaper på detaljnivå och
förmåga att dra slutsatser.
Standardiseringen av samtliga delprov genomfördes under oktober 2009 på 37 skolor i olika
delar av landet (2119 elever).
I handledningen redovisas standardiseringsdata, administrerings- och tolkningsanvisningar samt presenteras ett underlag för utvecklingssamtal av enskilda elevers resultat.
Handledningen har också utökats med en fördjupad tolkning av läsförståelseprovet samt
jämförande resultat och diskussion kring elever med annat modersmål.
280-001
280-002
280-003
280-004
280-005
280-006
280-007
280-008
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
16
Handledning (2010)
Läsförståelse, läshäfte, st
Läsförståelse, svarshäfte 25 st*
Rättstavning, version 1 + 2, svarsblankett med analysschema, 25 st*
Ordförståelse, 25 st*
Läshastighet, Draken i månskenet, 25 st*
Läshastighet, I isbjörnens rike, 25 st*
Sammanställningsblankett, 10 st*
415:–
45:–
310:–
70:–
275:–
270:–
215:–
60:–
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
DLS™ för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet
Birgitta Järpsten
H AN DL E DN ING
Syfte
Diagnostiskt material för analys av läs- och skrivförmåga
Ålder/skolår
Skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet
Administrering
Främst grupp
F Ö R S KO L Å R 7 – 9 O C H Å R 1 I G Y M N A S I E T
Birgitta Järpsten
Detta diagnostiska material är ett screeninginstrument som är lätt att administrera och ger
reliabel information om klassens och enskilda elevers färdigheter i läsning och skrivning.
Eftersom materialet är standardiserat kan det med fördel användas vid resursfördelning.
 
DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet omfattar fyra delprov: Rättstavning, Ord­­för­ståelse,
Läshastighet och Läsförståelse. Delproven finns i två versioner: Version A för skolår 7 och 8,
Version B för skolår 9 och år 1 i gymnasiet.
 
Rättstavning omfattar 36 uppgifter (båda versionerna) som representerar olika delar inom
stavningsmetodiken. För att underlätta kvalitativa analyser av enskilda elevers stavningsförmåga finns en särskild analystabell över vanliga feltyper på elevens svarsblankett.
 
Ordförståelse omfattar 34 flervalsuppgifter (båda versionerna) där 8 uppgifter är unika för
varje version. Orden är hämtade ur texter från olika ämnesområden som elever i aktuell
åldersgrupp möter.
 
Läshastighet omfattar 36 uppgifter insprängda i en sammanhängande text. Texten och
uppgifterna är desamma för de två versionerna, men lästiden är 5 minuter för Version A och
4 minuter för Version B.
 
Läsförståelse Version A omfattar 22 uppgifter varav 20 är flervalsuppgifter och 2 är
öppna. Läsförståelse Version B omfattar 20 uppgifter varav 18 är flervalsuppgifter och 2
är öppna. Båda ver­sio­nerna består av tre texter, och flervalsfrågorna har olika karaktär:
Informationssökning, kritisk granskning, händelseförlopp, inferens och eget reflekterande.
 
Delproven har samtliga standardiserats i Huddinge kommun (skolår 7–9) där ungefär 1700
elever medverkade och i Gävle kommun (år 1 i gymnasiet) där cirka 400 elever deltog i standardiseringen. I ett första skede – september och oktober 2001 – kom delproven Rättstavning,
Ordförståelse och Läshastighet att standardiseras, medan delprovet Läsförståelse standardiserades under februari 2002.
 
I handledningen redogörs för standardiseringsarbetet, administrerings- och tolkningsanvisningar samt diskuteras vad läsförståelse egentligen är och hur man på ett strukturerat sätt
kan träna elever i att öka sin förmåga att förstå och reflektera över lästa texter.
291-001
291-002
291-003
291-004
291-005
291-006
291-007
Handledning (2002)
Rättstavning, Version A + B, svarsblankett med analysschema, 25 st* Läshastighet, Version A + B, läs- och svarshäfte, 25 st* Ordförståelse A, svarshäfte, 25 st* Ordförståelse B, svarshäfte, 25 st* Läsförståelse A, läs- och svarshäfte, 25 st* Läsförståelse B, läs- och svarshäfte, 25 st* 415:–
70:–
305:–
305:–
305:–
365:–
365:–
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
17
FÖRFATTARPRESENTATION
Maj-Gun Johansson
Efter några år på 1970-talet som ”på-puttande hjälpgumma” inom specialundervisningen på högstadiet kom jag i kontakt med läsforskningen vid
institutionen för psykologi vid Umeå universitet. I deras individpsykologiska ansats är diagnostisering av elevers svårigheter en förutsättning för
att komma fram till en objektiv utvärdering av insatta åtgärder. Trots att
det periodvis under åren rått en närmast diagnosfientlig inställning hos
många företrädare inom skolan har jag fortsatt att hålla fast vid arbetsgången: Diagnostisering – Åtgärder – Utvärdering.
Foto: Lars-Göran Johansson
Varför jag speciellt kom att intressera mig för läs- och skrivsvårigheter var
att många av ”mina” elever, såväl de bråkiga som de tystlåtna, hade svårt
med att läsa och skriva och det var därför besvärligt för dem att hänga med
i skolarbetet.
Mina första akademiska uppsatser handlade om diagnostisering och
embryot till LS-diagnoserna utvecklades under 1980-talet under handledning av Ingvar Lundberg. Mina kontakter med läsforskare i Sverige och
utomlands har lett till avhandlingar kring datorträning i läsflyt och stavning samt utveckling av ett antal läs- och skrivdiagnoser, bland annat ett
avkodningsprov i nybörjarläsning. Jag har i synnerhet studerat läsflytets
utveckling i nybörjarläsning och är enig med hjärnforskaren Martin Ingvar
som menar att eleverna ska screenas redan i årskurs ett och åtgärder sättas
in då hjärnan är som mest formbar. Personligen anser jag att den språkliga medvetenheten, en av de bästa prediktorerna för läsframgång, ska
screenas redan i förskoleklass.
Under åren har jag haft många lärorika erfarenhetsutbyten med pedagoger
ute på fältet. Deras oro över tonåringarnas allt sämre läs- och stavningsförmåga fick mig att genomföra en revidering av LS-diagnoserna 2003. I samband med den, förutom att införa ett normerat avkodningsprov på nonsensord och ett ytterligare läsförståelseprov, genomfördes också en tioårig
trendstudie över LS-resultat. Farhågorna stämde och överensstämde också
med resultat från Skolverkets nationella undersökningar. Andelen elever i
den sämsta elevgruppen hade tredubblats och en försämring kunde konstateras även i den bästa gruppen. Den nedåtgående trenden finns också
rapporterad i de internationella PISA-undersökningarna (2000–2009).
De alarmerande rapporterna om kunskapsläget har lett till införandet av
kvalitetssäkring och utvärdering på både kommunal och statlig nivå. Tidig
upptäckt och förskolans möjlighet att förebygga läsproblem blir allt viktigare. Lovvärt är också att i Lgr 11 (från hösten 2011) tas läsflytet upp i den
första meningen för kunskapskraven i svenska från årskurs 3 till årskurs 9.
Maj-Gun Johansson är fil.dr och forskare vid psykologiska institutionen vid
Umeå universitet.
18
LS – Reviderad
LS
R E V I D E R A D
Klassdiagnoser i läsning och skrivning för högstadiet och gymnasiet
Maj-Gun Johansson
Syfte
Diagnostiskt material för kvalitativ diagnos av läs- och
skrivförmåga
Ålder/skolår
Högstadiet och gymnasiet Administrering
Främst grupp
TM
D I K TA M E N • AV L Ä S N I N G • O R D F Ö R S T Å E L S E • L Ä S F Ö R S T Å E L S E
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
Handledning
Klassdiagnoser
i Läsning
och skrivning
för högstadiet
och gymnasiet
Maj-Gun Johansson
Ett lättadministrerat diagnostiskt material för skolår 7–9 och gymnasiets årskurs 1, nu i
reviderad utgåva. Utgångspunkten är en kvalitativ analys av läs- och skrivfunktionen, som
visar såväl starka som svaga sidor hos den enskilde eleven och ger möjlighet till individuellt anpassade åtgärder. Diagnoserna är konstruerade i varierande svårighetsgrad för
att möjliggöra kontinuerlig uppföljning av elevernas läs- och skrivfärdigheter under hela
högstadiet eller de första gymnasieåren. Den nya versionen innehåller förutom en revidering
av det gamla materialet även nya normer och de nya delproven Läsförståelse III samt
Avläsning – nonsensord.
Delprov:
• Diktamen I, II och III i stigande svårighetsgrad
• Avläsning – 50 ord i stigande svårighetsgrad
• Avläsning – 49 nonsensord i stigande svårighetsgrad
• Ordförståelse I och II i stigande svårighetsgrad
• Läsförståelse I och II i stigande svårighetsgrad; båda innehåller vardera tio texter. Maxtid
35 minuter.
• Läsförståelse III som ger ett mått på antal rätt och använd lästid. Innehåller sex texter, varav
fem är längre än i övriga läsförståelseprov. Tiden mäts individuellt; maxtid 50 minuter.
Klassdiagnosernas syfte är att ge:
• Snabb upplysning om vilka elever som har läs- och skrivsvårigheter
• Eleverna större delaktighet i och ansvar för att de egna färdigheterna utvecklas
• Information om klassens spridning i läs- och skrivfärdigheter.
För åtgärder på elevnivå finns blanketter för kvalitativ analys till Läsförståelse I, II och III.
Dessutom finns ett schema över feltyper till diktamensproven i handledningen. Normeringen
för år 2003 är genomförd på ett urval av klasser från 11 kommuner runt om i landet.
Normeringen ägde till största delen rum under hösten. Data från denna samt resultat från
elever med annat modersmål än svenska redovisas i handledningen.
261-001
Handledning (2004) 415:–
261-002
Kopieringsunderlag i set
Kvalitativ analys till Läsförståelse I
Kvalitativ analys till Läsförståelse II
Kvalitativ analys till Läsförståelse III
Elevjournal
175:–
Elevhäften
261-003
261-004
261-005
261-006
261-007
Uppgiftshäfte – Ordförståelse I, st
Uppgiftshäfte – Ordförståelse II, st
Uppgiftshäfte – Läsförståelse I, st
Uppgiftshäfte – Läsförståelse II, st
Uppgiftshäfte – Läsförståelse III, st
35:–
35:–
45:–
45:–
45:–
Protokoll/svarsblanketter
261-008
Analysblankett Diktamen, 25 st*
261-009
Protokoll till Avläsning – Ord, 25 st*
261-010
Protokoll till Avläsning – Nonsensord, 25 st*
261-011
Ordförståelse I, svarsblankett, 25 st*
261-012
Ordförståelse II, svarsblankett, 25 st*
261-013
Läsförståelse I, svarsblankett, 25 st*
261-014
Läsförståelse II, svarsblankett, 25 st*
261-015
Läsförståelse III, svarsblankett, 25 st*
70:–
85:–
85:–
150:–
150:–
150:–
150:–
150:–
LS – Reviderad,
Normsupplement,
Finlandssvenska normer
för årskurs 7 och 9
Normsupplementet
innehåller Finlandssvenska normer för
åk 7 och 9, för deltesten Diktamen I och
III, Ordförståelse I och
II samt Läsförståelse
I och III (inklusive
Läskvot). Normeringen
genomfördes i skolor
i Svenskfinland under
2007–2008, och
innefattar 555 elever
från årskurs 7 samt 562
elever från årskurs 9.
Normsupplementet
finns att ladda ner
kostnadsfritt på vår
hemsida
www.hogrefe.se
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
19
INDIVIDUELLA DIAGNOSER
UMESOL
5-%3/,
Karin Taube, Margit Tornéus & Ingvar Lundberg
Läsning och skrivning
Handledning för
kartläggning och utveckling
5-%3/,
Karin Taube – Margit Tornéus – Ingvar Lundberg
Syfte
Pedagogiskt hjälpmedel för kartläggning av enskilda elever
med läs- och skrivsvårigheter samt för att lägga upp individuella utvecklingsprogram
Ålder/skolår
Lågstadiet (Självbild även mellanstadiet) Administrering
Främst individuell
Självbild
5-%3/,
Självbild
5-%3/,
Fonologisk medvetenhet
Handledning för
kartläggning och utveckling
Karin Taube – Margit Tornéus – Ingvar Lundberg
UMESOL har till syfte att ge speciallärare hjälp med en systematisk diagnos av läs- och skrivsvårigheter. Med ledning av en detaljerad kartläggning kan planmässig inlärning och träning
genomföras i ett utvecklingsprogram. En vägledande princip för konstruktionen av UMESOL
har varit att komma fram till ett mönster av starka och svaga sidor hos en elev som har
kommit till korta med läsinlärningen.
UMESOL består av tre delar:
Läsning och skrivning som omfattar tolv delprov med olika svårighetsgrad, vilka prövar olika
aspekter av läs- och skrivförmågan.
Fonologisk medvetenhet innehåller fyra delprov: Ljudsegmentering, Ljudsyntes, Positionsanalys och Segmentsubtraktion.
Självbild består av formulären ”Ballongbarnet och Flaggbarnet” (av­sett för lågstadiet) och
”Så här är jag” (avsett för mellanstadiet) där eleven tar ställning till det egna jaget, i relation
till skolan i allmänhet, skolarbete i synnerhet samt kamratrelationer. I formuläret ”Val av
svårighetsgrad” är det främst elevens tilltro till den egna förmågan att klara skolarbetet som
utvärderas.
Handledningarna innehåller beskrivningar av den teoretiska bakgrunden, standardiseringen,
administrerings- och tolkningsanvisningar samt förslag till pedagogiska hjälpinsatser med
konkreta exempel.
Läsning och skrivning (för lågstadiet)
270-001
270-002 270-003 270-004 270-007 Handledning för kartläggning och utveckling (1984) Protokoll, 25 st*
Svarshäfte, 25 st* Läsprov (spiralblock) Planeringsschema, 25 st* 255:–
280:–
220:–
170:–
65:–
Fonologisk medvetenhet (för lågstadiet)
270-101 270-102 270-103
270-104
270-105
270-106
Handledning för kartläggning och utveckling (1984) Prov, 4 x 25 st* (en bunt av vardera prov A, B, C, D)
Prov A, Ljudsegmentering, 25 st*
Prov B, Ljudsyntes, 25 st*
Prov C, Positionsanalys, 25 st*
Prov D, Segmentsubtraktion, 25 st*
255:–
205:–
65:–
65:–
65:–
65:–
Självbild (för låg- och mellanstadiet)
270-201
270-206
270-203 270-204
270-205
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
20
Handledning för kartläggning (1984) Handledning för utveckling (1984) Ballongbarnet och Flaggbarnet (lågstadiet), 25 st* Så här är jag (mellanstadiet), 25 st* Val av svårighetsgrad, 25 st* 130:–
115:–
180:–
100:–
100:–
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
IL-basis, grupp-prov
Jørgen Frost & Jørgen Chr Nielsen
Jørgen Frost
Jørgen Christian Nielsen
Syfte
Diagnostiskt prov och pedagogiskt hjälpmedel för att få
insikt om vilka elever som är i behov av tidig insats för att
få en gynnsam start i sin läs- och skriv­utveckling
Ålder/skolår
Främst skolår 1, men även inom 6-årsverksamheten
Administrering
Grupp
IL•basis
Handbok
IL-basis består av fyra prov, varav ett är ett grupp-prov och de övriga tre är avsedda att
användas för fördjupad individuell prövning (Språk och Bokstav samt Text och Ord 1 och
Text och Ord 2, se vidare sidorna 22–23). Materialet är processinriktat, vilket ger läraren
möjlighet att utvärdera om de pedagogiska insatser som görs får önskvärd effekt. IL-basis
bildar dessutom en god grund för de utvecklingssamtal som ska äga rum tillsammans med
elev och föräldrar.
Den första delen av handboken är en presentation av IL-basis och de vägledande principerna
bakom materialet. Därefter följer administrerings- och tolkningsanvisningar för såväl gruppprovet som de tre individuella proven. Den andra delen av handboken fokuserar på IL-basis
teoretiska förankring och ger läraren möjlighet till fördjupad kunskap om enskilda elevers
resultat på de ingående delproven i såväl grupp-provet som respektive individuellt prov.
250-001
Handbok (1998)
485:–
Grupp-provet används kontinuerligt som ett naturligt inslag i skolarbetet under första klass.
Urvalet av de delprov som ingår i grupp-provet är baserat på den föreliggande forskningen
om läsutvecklingens förut­sättningar och grunder. Grupp-provet omfattar totalt 14 delprov:
Teckna och skriva 1 och 2, Hörförståelse 1 och 2, Rimord, Första ljud, Fonemantal 1 och 2,
Sammansatta ord, Bokstavskännedom, Bokstavs­­skrivning samt Rättstavning 1, 2 och 3.
Arbetet med ett delprov tar vanligtvis cirka 10–20 minuter.
IL-basis
grupp-prov
Grupp-provet är utprövat för att ge läraren en normerad bas för vägledning vid tolkning av
såväl klassens som enskilda elevers resultat på de ingående delproven. Ut­prövningen har
ägt rum under 1997–1998 i Landskrona kommun och cirka 500 elever i skolår 1 har deltagit i
arbetet. Reliabiliteten för de ingående delproven är god, i genomsnitt .65. Även validiteten är
god. Sannolikheten är 89 % att delproven identifierar svagpresterande elever.
Till grupp-provet hör följande material (röd rygg):
250-100
250-101
250-102
250-103
250-104
Grupp-prov komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan)
Elevhäfte, 25 st*
Klassöversikt, 10 st*
Rättningsnyckel, st
Overhead-bilder, 1 uppsättning
800:–
205:–
170:–
85:–
440:–
Bekanta dig med IL-basis gedigna material genom att köpa en referensuppsättning till
förmånligt pris! I paketet ingår Handbok samt ett exemplar av vissa elev- och lärarhäften för såväl grupp-provet som för de individuella diagnoserna.
250-500
IL-basis referensuppsättning
485:–
Referensuppsättningen innehåller:
250-001
250-101
250-102
250-201
250-202
250-301
250-304
250-307
250-401
250-404
Handbok
Elevhäfte, 1 st
Klassöversikt, 1 st
Lärarprotokoll, 1 st
Analys- och samtalsformulär, 1 st
Läshäfte 1a Anna och Björn, 1 st
Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 1 st
Analys- och samtalsformulär 1, 1 st
Läshäfte 2a Moa och David, 1 st
Lärarprotokoll 2a Moa och David, 1 st
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
21
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
IL-basis, individuella prov
Jørgen Frost
Jørgen Christian Nielsen
Jørgen Frost & Jørgen Chr Nielsen
IL•basis
Syfte
Fördjupande individuella diagnoser som kartlägger elevens
starka respektive svaga sidor
Handbok
Ålder/skolår
Skolår 1–3
Administrering
Individuell
De individuella proven är Språk och Bokstav, Text och Ord 1 samt Text och Ord 2. Dessa
är inte normerade utan syftet med dem är att undersöka på vilket sätt eleven arbetar
med en uppgift. Genom att använda föreslagna stödstrategier under prövningen kan
läraren ta reda på vilken typ av hjälp eleven kan dra nytta av i sin fortsatta läs- och
skrivutveckling. Utifrån resultaten kan läraren sedan, till exempel i samarbete med
speciallärare, lägga upp åtgärdsprogram för enskilda elever.
Handboken är upplagd så att den första delen är en presentation av IL-basis och de
vägledande principerna bakom materialet. Därefter följer administrerings- och tolk­ningsanvisningar för samtliga individuella prov (även grupp-provet, se sidan 21). Den andra delen
av handboken fokuserar på IL-basis teoretiska förankring och ger pedagogen möjlighet till
fördjupad kunskap om enskilda elevers resultat på de ingående delproven.
Materialet är processinriktat, vilket ger läraren en möjlighet att utvärdera om de
pedagogiska insatser som görs får önskad effekt. IL-basis bildar dessutom en god grund för
de utvecklingssamtal som ska äga rum tillsammans med elev och förälder.
Språk och Bokstav
Skolår 1
Språk och Bokstav omfattar delproven: Teckna och skriva, Förståelse av händelseförlopp,
Sammansatta ord, Ordkunskap och ordförståelse, Rimord, Första ljud och reduktion,
Fonemsyntes och fonemanalys, Bokstavskännedom – Bilda ord samt Bokstavsskrivning, vilka
är mycket nära förbundna med grupp-provet. Prövningen kan genomföras under hela skolår
1, dock i anslutning till att motsvarande delprov ur grupp-provet har genomförts.
I genomsnitt åtgår cirka 15 minuter till varje delprov, men tidsåtgången kan variera med
hänsyn till syftet med prövningen.
Till Språk och Bokstav hör följande material (grön rygg):
250-200 250-201
250-202
250-203
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
22
Språk och Bokstav komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan)
Lärarprotokoll, 10 st*
Analys- och samtalsformulär, 10 st*
Bildmaterial, 1 uppsättning
625:–
170:–
170:–
360:–
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
Text och Ord 1 respektive 2 är avsedda som kompletterande individuella prov. Text
och Ord 1 rekommenderas för användning i slutet av skolår 1 eller i början av skolår 2, medan
Text och Ord 2 är bättre lämpat att användas i slutet av skolår 2 eller i början av skolår 3. De
är likartat uppbyggda. Lästexterna är dock något längre och har ett något högre läsbarhetsindex i Text och Ord 2 än i Text och Ord 1.
Text och Ord 1
Text och Ord 2
Text och Ord 1 omfattar tre parallella versioner: 1a Anna och Björn, 1b Ludvig och
Stina samt 1c Lisa och Per. Detta gör det möjligt att åter kunna pröva en elev med ett
likvärdigt prov efter en tid, för att se om de pedagogiska insatser man har satt in har givit
önskvärd effekt. Varje version omfattar delproven: Hörförståelse, Förförståelse, Avkodning
av text och lässtrategier, Läsförståelse, Syntaktisk medvetenhet, Ordav­kodning, Rättstavning
samt Semantisk medvetenhet, och tar i genomsnitt en till två lek­tioner att genomföra.
Text och Ord 1
Skolår 2
Till Text och Ord 1 hör följande material (gul rygg):
250-300
250-301
250-302
250-303
250-304
250-305
250-306
250-307
250-308
250-309
Text och Ord 1 komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan) Läshäfte 1a Anna och Björn, st
Läshäfte 1b Ludvig och Stina, st
Läshäfte 1c Lisa och Per, st
Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 10 st*
Lärarprotokoll 1b Ludvig och Stina, 10 st*
Lärarprotokoll 1c Lisa och Per, 10 st*
Analys- och samtalsformulär 1, 10 st*
Rättstavningsblankett 1, 10 st*
Kortsats 1a, 1b och 1c
1 260:–
65:–
65:–
65:–
170:–
170:–
170:–
170:–
170:–
340:–
Text och Ord 2 omfattar tre parallella versioner: 2a Moa och David, 2b Linn och Victor samt 2c
Olle och Julia och har samma syfte och tidsåtgång som ovan beskrivna Text och Ord 1. Proven
bör användas tidigast under andra skolåret eller början av skolår 3. Varje version omfattar
delproven: Hörförståelse, Förförståelse, Avkodning av text och lässtrategier, Läsförståelse,
Kännedom om vokaler och stavelseindelning, Ordav­kodning, Rättstavning, Medvetenhet om
den språkliga uttrycksformen samt Medvetenhet om textsammanhållning.
Text och Ord 2
Skolår 3
Till Text och Ord 2 hör följande material (blå rygg):
250-400
250-401
250-402
250-403
250-404
250-405
250-406
250-407
250-408
250-409
250-410
250-411
250-500
Text och Ord 2 komplett (1 bunt*/1 st av resp. art. nedan)
Läshäfte 2a Moa och David, st
Läshäfte 2b Linn och Victor, st
Läshäfte 2c Olle och Julia, st
Lärarprotokoll 2a Moa och David, 10 st*
Lärarprotokoll 2b Linn och Victor, 10 st*
Lärarprotokoll 2c Olle och Julia, 10 st*
Analys- och samtalsformulär 2, 10 st*
Rättstavningsblankett 2, 10 st*
Pusselberättelse 2a Moa och David, 10 st*
Pusselberättelse 2b Linn och Victor, 10 st*
Pusselberättelse 2c Olle och Julia, 10 st*
IL-basis referensuppsättning
1 310:–
65:–
65:–
65:–
170:–
170:­–
170:–
170:–
170:–
140:–
140:–
140:–
485:–
Referensuppsättningen innehåller:
250-001
250-101
250-102
250-201
250-202
250-301
250-304
250-307
250-401
250-404
Handbok
Elevhäfte, 1 st
Klassöversikt, 1 st
Lärarprotokoll, 1 st
Analys- och samtalsformulär, 1 st
Läshäfte 1a Anna och Björn, 1 st
Lärarprotokoll 1a Anna och Björn, 1 st
Analys- och samtalsformulär 1, 1 st
Läshäfte 2a Moa och David, 1 st
Lärarprotokoll 2a Moa och David, 1 st
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
23
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
WXYZABCDEFG
DLSM
Diagnostiska läs- och skrivmaterial
för mellanstadiet
Handledning del 1:
Administrering och utvärdering
Lars-Magnus Björkquist
Birgitta Järpsten
Diagnostiska läs- och skrivmaterial
för mellanstadiet – DLSM
Lars-Magnus Björkquist, Birgitta Järpsten & Ester Stadler
Syfte
Att få fördjupade kunskaper om elevers aktuella läs- och
skrivstatus och utifrån diagnosen planera den fortsatta
undervisningen
Ålder/skolår
Företrädesvis skolår 4–6 Administrering
Främst individuell
YZABGHIJKLM
WXYZABCDEFG
LMNOPQRSTU
Y Z A B C DLSM G H
LMNOP
TU
YZABCDEFGH
MNOPQRSTUV
YZABCDEFGHI
Diagnostiska läs- och skrivmaterial
för mellanstadiet
Handledning del 2:
Diagnos och åtgärder
Birgitta Järpsten
Ester Stadler
DLSM kan med fördel användas som kompletterande material till screening­testet DLS för
skolår 4–6, och är främst avsett för de elever som särskilt noga bör uppmärksammas och
följas i sin utveckling av de grundläggande läs- och skrivfärdigheterna.
Två av delproven kan endast administreras individuellt:
Delprovet Läsning text 1 och text 2 ger en uppfattning om elevens lästeknik vid läsning av
enstaka ord och löpande text samt prövar elevens förståelse av den lästa texten. Både text 1
och text 2 finns i två parallella versioner, A och B.
Delprovet Tal och språk ger information om väsentliga faktorer i den språkliga utvecklingen
som kan kopplas till läs- och skrivutvecklingen.
De övriga delproven kan även administreras som grupp-prov:
Läskrysset 1 och 2 är elevenkäter med frågor om läsning och attityder till läsning.
Delprovet Rättstavning består av 36 uppgifter som representerar olika moment inom
stavningsmetodiken. En kvalitativ analys av den enskilde elevens stavningsförmåga utvärderas med en särskild analystabell.
Delproven Skrivning 1–7 är olika utformade. Skrivning 1 består av en kort inledande text där
eleven fortsätter berättelsen. Skrivning 2–3 inleds med en kort diktamensövning, vilken blir
begynnelsetext till elevens egen berättelse. Skrivning 4–5 består av en bild­serie som eleven
skriver en berättelse till. Skrivning 6–7 innehåller interpunktionsövningar.
Handledning del 1 innehåller administreringsanvisningar, utvärdering och analys av testresultat samt standardiseringsdata. Handledning del 2 beskriver de metodiska och pedagogiska utgångspunkterna för materialet. En CD medföljer handledningen. Utifrån fallbeskrivningar beskrivs utförligt hur man genom analys av elevresultaten kan utarbeta metodiska
åtgärder för att stödja den enskilde elevens läs- och skrivutveckling.
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
24
266-001
266-017
266-002
266-003
266-004
266-005
266-006
266-007
266-008
266-009
266-010
266-011
266-012
266-013
266-014
266-015
266-016
Handledning, del 1: Administrering och utvärdering (1983)
Handledning, del 2: Diagnos och åtgärder (1986) samt CD
Läshäfte
Läsprotokoll A och sammanställningstablå, 10 st* Läsprotokoll B och sammanställningstablå, 10 st*
Klasstablå för Läsning: Ord, 10 st*
Anvisningar till Läskrysset, särtryck ur handledningen
Läskrysset 1, enkätformulär årskurs 4, 10 st* Läskrysset 2, enkätformulär årskurs 5–6, 10 st*
Klasstablå till Läskrysset, 10 st*
Rättstavning: Svars- och analysblankett, 10 st*
Klasstablå till Rättstavning, 10 st*
Skrivning bunt 1 (Skrivning 1, 2, 3), 10 st av varje*
Skrivning bunt 2 (Skrivning 4, 5), 10 st av varje*
Skrivning bunt 3 (Skrivning 6, 7), 10 st av varje*
Klasstablå till Skrivning, 10 st*
Protokoll till Tal och språk, 10 st*
190:–
470:–
35:–
80:–
80:–
35:–
45:–
75:–
120:–
55:–
55:–
55:–
90:–
75:–
75:–
55:–
105:–
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
ITPA
Illinois Test of Psycholinguistic Abilities
Samuel A Kirk, James J McCarthy & Winifred D Kirk
Svensk version: Bengt Holmgren
Syfte
Diagnostiskt test för beskrivning av intraindividuella variationer i kommunikationsförmåga Ålder/skolår
4:6–12:11 år Administrering
Individuell
Behörighet
Leg psykolog, leg logoped samt speciallärare, special-
pedagog och talpedagog med kurs
Kurs
Se sidan 36!
Manual
Samuel A. Kirk • James J. McCarthy • Winifred D. Kirk
Översättning och bearbetning av Bengt Holmgren
ITPA kartlägger barnets starka och svaga sidor så att inlärningen kan gå via de starka sidorna
samtidigt som de svaga tränas upp. Testet används bland annat i utredningar med syfte
att hjälpa barn med talsvårigheter, inlärningssvårigheter och språksvårigheter. Det bör
kombineras med andra test, till exempel Leiter-R* för att åstadkomma en så fullständig bild
som möjligt av ett barns sensomotoriska, språkliga, perceptuella och kognitiva fungerande.
Delprov: Auditiv reception, Visuell reception, Auditiv helhet, Visuell analogi, Auditivt sekvensminne, Visuellt sekvensminne, Sammanljudning, Auditiv analogi, Motorisk uttrycksförmåga,
Ordflöde, Vokal uttrycksförmåga, Grammatisk helhet, Visuell helhet. Redovisning: Stanine,
Psykolingvistisk ålder (PLÅ), Samlad PLÅ och Psykolingvistisk kvot (PLK).
ITPA är standardiserat på 862 barn från 4:6 år till 9:11 år. Den reviderade utgåvan har
kompletterats med normer för barn från 10:0 till 12:11 år (n = 278). Den reviderade utgåvan
av ITPA har även moderniserade bildböcker, uppdaterad manual och delvis omgjort protokoll.
ITPA komplett omfattar: Manual, Bildbok 1, Bildbok 2, CD och 10 st* protokoll.
045-100
045-001
045-002
045-003
045-005
045-006
ITPA komplett i väska
Manual (2000)
Bildbok 1
Bildbok 2
Protokoll, 10 st*
CD
3 775:–
790:–
1 355:–
1 355:–
295:–
310:–
*Se vår hemsida www.hogrefe.se för mer information.
Träna dina sinnen
Pia Wallenkrans
Träna dina sinnen kopplar på ett metodiskt och strukturerat sätt, teorier om språklig
utveckling till konkreta praktiska övningar, utformade för att stödja barn med läs- och­skrivsvårigheter. De språkliga områden som behandlas är Senso-motorik, Auditiv perception,
Visuell perception, Språkliga begrepp och Minne. Träna dina sinnen har en uppläggning som
gör att den med fördel kan användas som träningsmaterial till ITPA. Materialet består även
av en kopieringspärm där pedagogen själv kan plocka ihop och anpassa träningen utifrån
enskilda elevers behov.
714-001
714-002
Lärarhandledning, Warne Förlag (1997)
260:–
Nya Kopieringspärmen, Warne Förlag (3:e omarbetade upplagan 2005) 820:–
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
25
SCREENING OCH INDIVIDUELLA DIAGNOSER
Pröva med tal
Karin Danielsson, Laila Modin & Dagmar Neuman
Pröva
medtal
Syfte
Gruppdiagnos och samtalsunderlag i matematik för nybörjare
Ålder/skolår
Företrädesvis inskolningsperioden år 1
Administrering
Grupp och individuell
Gruppdiagnos och samtalsunderlag
i matematik för nybörjare
Handledning
Karin Danielsson
Laila Modin
Dagmar Neuman
Pröva med tal ger insikt om vilka barn som är i behov av stöd och stimulans för att kunna följa
den första undervisningen i matematik. Materialet består av en gruppdiagnos och ett individuellt samtalsunderlag som prövar grundläggande taluppfattning. Gruppdiagnosen syftar
till att ringa in de barn som läraren behöver ytterligare information om. Samtalsunderlaget
är konstruerat för att ge en fördjupad bild av dessa barns upplevelser av tal, räkning och
rumsbegrepp.
Gruppdiagnosen består av två delar. Den första prövar taluppfattning och den andra sifferoch antalskunskap. Med hjälp av vägledande kriterier för tolkning får läraren såväl stöd för
en kvalitativ bedömning av gruppens och enskilda barns starka och svaga sidor som stöd för
vilka barn som i första hand bör följas upp med samtalsunderlaget.
Handledningen omfattar administrerings- och tolkningsanvisningar. Den innehåller en
gedigen teoretisk bakgrund, som ger svar på frågor kring barns tidiga tankar om tal och
räkning samt visar exempel på hur en analys av resultat på gruppdiagnosen och det individuella samtalet kan genomföras.
Gruppdiagnosen är utprövad på en större grupp barn (n = 358) och reliabiliteten är
mycket god (Cronbach alfa .87). Denna utprövning ligger till grund för de framtagna
vägledande kriterierna för tolkning av resultat på diagnosen. Det individuella samtalsunderlaget är inte utprövat i den bemärkelsen att det finns normer att tillgå. Underlaget
syftar heller inte till att i första hand konstatera om ett barn svarar rätt eller fel på en uppgift,
utan till att ta reda på hur barnet går tillväga för att lösa olika problem.
Pröva med tal komplett omfattar: Handledning, elevhäfte 25 st*, klasslista 10 st*, samtalsunderlag 10 st*, 25 siffer- och antalskort, kort med bilkö samt en tärning.
294-100
294-001
294-002
294-003
294-004
294-005
294-006
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
26
Pröva med tal komplett
Handledning (2000)
Elevhäfte, 25 st*
Klasslista, 10 st*
Samtalsunderlag, 10 st*
Siffer- och antalskort, 25 st
Kort med bilkö, 1 st
1 260:–
405:–
220:–
165:–
165:–
370:–
60:–
TERMLEXIKON
Administrering
Det sätt som provet ska genomföras på.
Diagnos
Innebär i det här sammanhanget att man med hjälp av ett prov på ett strukturerat och
metodiskt sätt både fördjupar sin kunskap om och ökar sin förståelse för enskilda elevers
färdigheter.
Frekvensfördelning
Hur resultatet fördelar sig på olika värden på en skala. Exempelvis kan man ur en frekvensfördelning avläsa hur många individer i en grupp som fick en viss poäng.
Instruktioner
Instruktioner i ett standardiserat prov är de direktiv testledaren ger den som ska genomföra ett prov. Instruktionerna ska återges ordagrant som det står i manualer och handböcker.
Item
Ofta använd benämning på en enskild uppgift som ingår i ett prov.
Itemanalys
Statistisk analys av ett provs ingående uppgifter, till exempel deras formulering, innehåll,
svårighetsgrad, särskiljande förmåga samt deras bidrag till provets reliabilitet och validitet.
Normering
De åtgärder som möjliggör för den som använder ett prov att jämföra det enskilda resultatet med resultaten i en referensgrupp, det vill säga en normgrupp. I normeringen ingår
definition och urval av normgrupper, beräkning av medelvärde och standardavvikelse i råpoängfördelningarna, överföring av råpoäng till standardskalor och upprättande av normtabeller.
Psykometri
Statistiska analysmetoder för att granska och fastställa kvaliteten i test.
Reliabilitet
Ett provs tillförlitlighet. God tillförlitlighet innebär att uppgifterna i provet mäter olika aspekter av samma färdigheter (precision), och att provet ger samma resultat vid upprepade
mätningar (stabilitet).
Råpoäng
Det poängvärde som direkt svarar mot antal ”rätt” lösta uppgifter på ett prov.
Standardavvikelse
Mått på spridningen i en fördelning. Ju lägre grad av spridning, desto mer homogena provresultat.
Standardisera
Alla de åtgärder som syftar till att få ett test och en testningsprocedur som gör de enskilda individernas resultat så jämförbara som möjligt. I standardiseringen ingår itemanalys, utformning av regler för administrering och tolkning, undersökning av reliabilitet och
validitet samt normering. Att administrera ett standardiserat test innebär att den som
administrerar testet exakt följer de administreringsanvisningar som finns.
Stanine
Skala som bygger på en uppdelning av normalfördelningskurvan i nio skalsteg, där det
femte skalsteget utgör medelvärdet på skalan. I figuren nedan presenteras hur normalfördelningen procentuellt fördelar sig över de nio skalstegen.
Transformera
Omvandla eller överföra en råpoäng till en standardpoäng, till exempel till staninepoäng.
Validitet
Ett provs giltighet. Ett prov med god validitet mäter de färdigheter som det avser att mäta.
Procentuell fördelning
20%
17%
17%
12%
4%
Stanine
1
12%
7%
2
7%
3
4
5
6
7
8
4%
9
27
Material för förskolan
Material för förskolan
Förskolans uppdrag är att främja barns livslånga lärande och att erbjuda en
pedagogisk verksamhet av hög kvalitet där barn utvecklar lust och tillgång
till den egna förmågan att lära. Att driva sådan verksamhet ställer höga
krav på förskolans förmåga att se och urskilja verksamhetens kvalitet, men
det kräver också kunskap om hur verksamheten kan utvecklas.
Den reviderade versionen av Läroplan för förskolan (Skolverket, 2010) ger
uttryck för förskolans mål i allmänna termer. Utvärdering och utveckling i
förskolan (ECERS-R) tar steget längre genom att i mätbara termer försöka
precisera målen för förskolans verksamhet, framförallt beträffande dess
basverksamhet.
I dag är det många pedagoger som möter flerspråkiga barn och barn med
försenad språkutveckling. Språkresan är ett processinriktat metodiskt
material som lämpar sig väl i arbetet med dessa barn och som stöd för
pedagogen att utvärdera och stimulera barns kommunikativa och språkliga förmåga. Materialet har kommit att bli uppskattat och efterfrågat av
många pedagoger ute i verksamheterna.
Våra metoder för förskolan är utvecklade av erfarna forskare och pedagoger. Materialen syftar till att hjälpa och stödja pedagogerna i det dagliga
arbetet med barnen i förskolan. Vi ser också att fokus flyttas mot de yngre
åldrarna och att vikten av tidig upptäckt allt mer betonas.
För att möta behovet av välutvecklade metoder för de yngre åldrarna planerar vi att publicera ett material avsett för barn från 4-6 år. Mini DUVAN är
utvecklat av Ulrika Wolff, en av våra aktiva och duktiga författare. Det kommer att bli den tredje medlemmen i DUVAN-familjen (läs mer om Ulrika
Wolff och övriga DUVAN-versioner på sidan 8-10 i katalogen) Mini DUVAN,
som fokuserar på den tidiga läsutvecklingen, beräknas vara färdig under
2012 och tillsammans med materialet kommer det även att finnas ett träningsprogram.
UTVECKLINGSPEDAGOGISKA HJÄLPMEDEL
Utvärdering och utveckling
i förskolan
ECERS-metoden – att kvalitetsbedöma basfunktioner
i förskolemiljö för barn 2.5–5 år
Manual
Reviderad och utökad version
Utvärdering och utveckling i förskolan
ECERS-R – att kvalitetsbedöma basfunktioner
i förskolemiljö för barn 2.5–5 år
Thelma Harms & Richard M Clifford
Svensk version: Mona Andersson & Ulla Löfgren
Thelma Harms • Richard M. Clifford • Debby Cryer
Svensk version: Mona Andersson • Ulla Löfgren
Utvärdering och utveckling i förskolan är den svenska versionen av ECERS-R – Early Childhood
Environment Rating Scale – Revised och presenterar en kraftigt utökad version av Utvärdering
i förskolan (1994).
Materialet vänder sig till pedagoger i förskolan för självvärdering och kan användas för att
förbättra kvaliteten i arbetet. Det har även en given plats i utbildningen av förskollärare samt
för ledningsgrupper i kommun och förskola.
Den reviderade svenska versionen är bearbetad för svenska förhållanden och anpassad
till läroplanen för förskolan, Lpfö-98 (reviderad 2010) samt Skolverkets allmänna råd. Man
har därtill tagit hänsyn till pedagoger och andra professionellas erfarenheter samt aktuell
forskning då man har utarbetat skalorna.
Förskolans basområden utvärderas liksom i den förra utgåvan inom sju olika områden: • Utrymme och inredning
• Vård och omsorg
• Språk och begreppsbildning
• Leka och lära
• Samspel
• Verksamhetens organisation
• Föräldrar och personal
Antalet punkter har utökats från 36 till 43, vilka var och en består av olika kvalitetsindikatorer.
Exempelvis fästs i denna version vikt vid matematik, språk, naturvetenskap och teknik.
Hälsovård, natur och experimenterande/miljö, användning av tv, dvd, video och dator har
också tillkommit och flera kvalitetsaspekter som berör interaktionen mellan barn och
personal betonas.
Innehållet är uppdaterat och bedömningsinstruktionerna är avsevärt förtydligade. Skalan
har nu anpassats till att gälla barn från 2.5–5 år, men den kan till stora delar även användas
för såväl yngre barn som barn i förskoleklass.
Materialet omfattar en detaljerad beskrivning av såväl själva bedömningsprocessen som
olika sätt att arbeta vidare med resultaten. De olika bedömningsområdena ger mycket detaljerad information om olika kvalitetsnivåer och kan tjäna som inspiration och vägledning. I
utvärderingshäftet fyller varje skattare i sin bedömning och sina kommentarer. Resultaten
presenteras grafiskt i en utvärderingsprofil.
038-001
038-002
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
30
Manual (2010)
Utvärderingshäfte, 10 st*
290:–
250:–
UTVECKLINGSPEDAGOGISKA HJÄLPMEDEL
Språkresan
Språkresan
En väg till ett andra språk
En väg till ett andra språk
Ylva Ellneby
Ylva Ellneby
Syfte
Att utvärdera och stimulera barns kommunikativa och
språkliga förmåga Ålder/skolår
Förskolan
Administrering
Individuell
Kurs
Se sidan 36!
Språkresan är ett processinriktat metodiskt material som används för att utvärdera och
stimulera barns kommunikativa och språkliga förmåga. Materialet är avsett att användas av
pedagoger som arbetar med flerspråkiga barn samt med svenska barn med försenad språkutveckling.
Språkresans utvärderingsdel är konstruerad för att ge en positiv och rättvis bild av barnets
förmåga att använda och förstå språk, dvs. såväl expressiv som impressiv förmåga. Den
strukturerade utvärderingen omfattar tre moment: Förmågan att uttrycka sig i tal, ordförråd
och språkförståelse. Pedagogen kan sedan lägga upp individuella språkprogram för enskilda
barn eller planera arbetet i en barngrupp, så att barnets språktillägnande stimuleras utifrån
den nivå som barnet befinner sig på.
Språkresan har utprövats av pedagoger under våren 1997, bland annat i förskolor i mångkulturella områden och språkförskolor för såväl barn med svenska som andraspråk som för barn
med försenad språkutveckling.
Handboken består av fem delar:
Del 1 ger en teoretisk bakgrund till barns normala språkutveckling och belyser olik­heter i
språkkulturer och språks uppbyggnad. I nästa del presenteras utprövnings­arbetet och
användningen av Språkresans utvärder­ingsdel. I den tredje delen åskådliggörs ­tillämpningen
av Språkresan med två konkreta fallstudier. Språkresan som stimulerings­material, med
strukturerade pedagogiska övningar, exemplifieras i den fjärde delen. Handboken avslutas
med en del där svensk grammatik i förhållande till andra modersmål beskrivs.
Materialet i Språkresan används både vid utvärdering och stimulering och består av
handbok, fyra små resväskor med 10–13 miniatyrföremål – varje väska med ett te­ma,
fem händelsebilder i färg – varje bild med ett tema, åtta serier med sekvensbilder vars
innehåll är kopplat till händelsebilderna, en svart tygpåse samt 10 st* utvärderingsprotokoll.
345-100
345-001
345-002
Språkresan komplett i väska
Handbok (1998)
Protokoll, 10 st* 3 360:–
430:–
180:–
Alla leksaker kan
beställas separat.
Kontakta kundtjänst.
* Förbrukningsmaterial.
Moms tillkommer på alla priser.
31
Övrigt
Backlist
Copyright
Försäljningsvillkor
Beställningsblankett
Utbildningsanordnare
Titelregister
BACKLIST • COPYRIGHT
BACKLIST
Höstproven
Åtgärdsplanering/program
Ljungblad
Att upprätta åtgärdsprogram för enskilda elever
Birgitta Järpsten & Ester Stadler
Lärarmaterial
265-501
265-015
Manual (1989)
Mall, per st
195:–
25:–
369-001
369-003
Åtgärdsplanering/program
(2:a rev. utgåvan 1996)
Formulär, 10 st*
50:–
50:–
Provhäften
265-506
265-507
265-511
265-514
Kopiering, 25 st* Läsmognad I, 25 st* Taluppfattning, 25 st*
Vokabulär, 25 st*
150:–
170:–
150:–
170:–
* Förbrukningsmaterial. Moms tillkommer på alla priser.
COPYRIGHT
Copyright, för kundens skull ...
Upphovsrättslagen
Mångfaldigande av test, testprotokoll, rättningsmallar, normer och material, helt
eller delvis, utan skriftligt medgivande av Hogrefe Psykologiförlaget AB är förbjudet
enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk. Förbudet
gäller varje form av mångfaldigande, såsom tryckning, kopiering, bandinspelning
etc. Förbudet gäller även överföring till annan typ av medium, till exempel datortillämpning. Upphovsrättsintrång som sker uppsåtligen eller med grov oaktsamhet kan
förutom till skadeståndsskyldighet leda till straffansvar.
Normtabeller
Hogrefe Psykologiförlaget innehar ensamrätten till att godkänna mångfaldigande av
våra test, inklusive normtabeller. Att kopiera normtabeller utan tillstånd är ett brott mot
upphovsrättslagen. Detta gäller även digitalisering av normtabeller i datorprogram/datortillämpningar i syfte att skapa scoring- och/eller administreringsprogram.
©
Intellektuellt kapital och plagiat
Som förläggare är upphovsrätten vår mest värdefulla tillgång. Att skydda författarnas/
konstruktörernas arbete och integriteten i deras verk är viktigt. Under de senaste åren
har problemet med kopior och plagiat av våra test blivit allt påtagligare. Vi vill varna för
användning av dessa. Plagiat är sämre än originalprodukten och saknar den kvalitet som
endast noggrann utveckling kan ge. Det intellektuella kapital som finns nedlagt i ett test
och det ofta långa utvecklings- och revideringsarbete som har skett kan inte replikeras med
några snabba och enkla handgrepp.
Kopiering
Kopiering av till exempel testhäften och svarsblanketter är olagligt. Dessutom innebär
kopiering av vårt material minskade medel till metodutveckling av både nya och gamla
instrument och även minskade möjligheter att producera material. Att använda kopierat
testmaterial kan minska tillförlitligheten i testet och ger den testade ett oseriöst intryck.
Lärares rätt att kopiera
Notera också att den så kallade avtalslicensen (BONUS) som ger lärare begränsad rätt
att kopiera för att komplettera kurslitteratur för sin undervisning inte gäller Hogrefe
Psykologiförlagets produkter.
Rättnings- och tolkningsprogram
Vi vet också att det runt om i landet finns rättnings- och tolkningsprogram tillgängliga som
kom­plement till våra test. Dessa har oftast utvecklats utan vårt godkännande och vi kan på
intet sätt garantera deras tillförlitlighet eller kvalitet. Dessa produkter kan också innebära
ett brott mot upphovsrättslagen, för vilket konstruktören bär straffrättsligt ansvar. Om du
kommer i kontakt med en sådan produkt ber vi dig kontakta oss.
33
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR
Orderrutiner
Beställning görs enklast via vår e-handel på www.hogrefe.se. Beställningar kan även göras via
telefon, e-post, skriftligen eller via fax. Skriv tydligt leverans- och fakturaadress samt underteckna beställnings­blanketten. Var noga med att skriva hela det sexsiffriga artikelnumret.
Förpackningsenheter
De flesta protokoll/blanketter säljs i buntar eller block om 10 eller 25 st. Skriv alltid det antal
buntar eller block som önskas. Exempel: Om du behöver 100 st av en blankett som säljs i
bunt om 25 st, skriv ”4” i antalskolumnen. Returfrakt för felbeställning av kvantitet betalas
av kunden.
Utländskt material
För utländskt material som inte finns med i katalogen måste beställningen göras skriftligt
via post, e-post eller fax. Kontakta oss för besked om leveranstider och priser.
Restnotering
Om en artikel är tillfälligt slutsåld så gör vi en restnotering och skickar varan så snart den
åter finns i lager.
Priser
Hogrefe Psykologiförlaget reserverar sig för ändringar av priser och sortiment. För utländskt
material förbehåller vi oss rätten till justeringar vid valutaförändringar och annat som ligger
utanför vår kontroll. Alla priser är exklusive moms.
Frakter
Frakt ingår om ordern överstiger 750:- exklusive moms. Understiger ordern 750:- tillkommer
en fraktkostnad på 75:-. Vid express- eller budleverans tas en extra avgift ut.
Leveranstider
Ordern skickas normalt inom två arbetsdagar.
Returer och dylikt
Om en leverans är felaktig i något avseende ska anmärkning göras inom 8 dagar från leveransdagen. Med i leveransen följer anvisningar vid byte eller retur. Observera att returnerade
förpackningar ska vara obrutna. Returfrakten betalas av kunden. Hogrefe Psykologiförlaget
löser inte ut postförskott eller efterkrav. Returfrakten återbetalas om returen beror på felaktigheter från vår sida. Om en vara är skadad vid mottagandet ska hela försändelsen med
emballage uppvisas vid postkontoret. Skadeprotokoll ifylls där.
Betalningsvillkor
Betalningsvillkor är 30 dagar netto. Efter angiven förfallodag debiteras dröjsmålsränta
(= referensränta + 8 %). Var vänlig uppge alltid fakturanummer.
34
Beställningsblankett
Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10
Beställningsblankett
Telefax 08-120 256 15
Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15
Best datum
Tel
Best datum
Tel
Kundnummer
Beställarens namn
Kundnummer
Leveransadress
Fakturaadress
Namn
Namn
Utdelningsadress
Utdelningsadress
Postnr
Postadress
Land
Kopiera gärna denna sida!
Beställarens namn
Postnr
Postadress
Land
Obs! Frakt ingår om ordern överstiger 750:– exklusive moms. Understiger ordern 750:– tillkommer en fraktkostnad på 75:–.
Art nr
Beskrivning/titel
Antal*
Pris
* Observera att vissa av våra produkter (protokoll) säljs i buntar och andra (manualer, handledningar och uppgiftshäften) säljs styckvis.
Kontrollera att du anger rätt antal. Önskar du t ex köpa 10 st protokoll och dessa säljs i bunt om 10 skriver du 1 (en) i antalskolumnen.
OBS! Du kan enkelt bli kund på vår e-handel! Besök vår hemsida www.hogrefe.se
Beställarens underskrift:
Beställarens underskrift:
Namnteckning
Namnteckning
Namnförtydligande
Namnförtydligande
E-post
E-post
Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15 [email protected] www.hogrefe.se
Telefon 08-120 256 00 Order 08-120 256 10 Telefax 08-120 256 15 [email protected] www.hogrefe.se
UTBILDNINGSANORDNARE • TITELREGISTER
UTBILDNINGSANORDNARE
Nedan följer en förteckning över externa utbildningsanordnare som bedriver utbildningar
inom läs- och skrivdiagnostik. För förfrågningar om behörighet, kostnad, anmälningar etc
vänligen kontakta respektive kursanordnare direkt.
ITPA
FEBE Undervisning
Pia Wallenkrans
Resliden 25, 427 36 Billdal
tel: 031-91 29 95
e-post: [email protected]
Läs- och skrivdiagnostik
Maj-Gun Johansson
Sommarslingan 32, 832 96 Frösön
tel: 063-57 91 44, fax: 063-446 60
e-post: [email protected]
Gun Westrin
Överlotsvägen 2, 955 31 Råneå
tel: 0924-109 44
e-post: [email protected]
www.lasochsprak.se
Säffle UtvecklingsModell AB
Bengt Holmgren
Karlstadsvägen 12B, 661 41 Säffle
tel: 0533-164 20
e-post: [email protected]
www.saffleutvecklingsmodell.se
Viveka Öquist
Torggatan 8, 955 32 Råneå
tel: 0924-554 20, 070-174 95 59
e-post: [email protected]
Reed Rehab
Ritva Reed
Vasavägen 18E, 633 56 Eskilstuna
tel: 016-12 14 06, 070-326 21 90
e-post: [email protected]
TITELREGISTER
D
Diagnostiska läs- och skrivmaterial för
mellanstadiet – DLSM 24
DLS bas för skolår 1 och 2 14
DLS för klasserna 2 och 3 15
DLS för skolår 4–6 16
DLS för skolår 7–9 och år 1 i gymnasiet
DUVAN 10
P
Pröva med tal
26
S
Språkresan – en väg till ett andra språk
17
T
Träna dina sinnen
E
ECERS-R
H
30
Höstproven
U
UMESOL 20
Utvärdering och utveckling i förskolan,
ECERS-R 30
33
Å
I
IL-basis, grupp-prov 21
IL-basis, individuella prov 22
ITPA, Illinois Test of Psycholinguistic Abilities
L
Åtgärdsplanering/program
25
Lilla DUVAN 9
LS – Reviderad, Klassdiagnoser i läsning och skrivning
för högstadiet och gymnasiet 19
LäsKedjor 13
LäSt 7
36
25
33
31