ART 6001, F serie

AS Suwem
Himma village
Laheda rural municipality
63002 Põlvamaa
Estonia
[email protected]
www.suwem.eu
ART 6001, F serie
DA
Montagevejledning og brugervejledning
IT
Istruzioni per il montaggio – consigli per l’uso
DE
Montageanleitung und Gebrauchsanweisung
LV
Montāžas instrukcija un lietošanas pamācība
EN
Assembling instructions and directions for use
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
ET
Montaažiinstruktsioon ja kasutusjuhend
RU
Инструкция по сборке и эксплуатации
FI
Kasausohje ja huolto-ohje
SV
Montering instruktioner och anvisningar för användning
FR
Instruction de montage – mode d’emploi
ZH
安装及使用说明
HU
Felszerelési és kezelési ´utmutató
20.01.2014
A 24
5mm
x 1 A 25
x 12 A 26
m8 x 12 x 18
x 12 F 19
m8 x 120mm
x 16 B 05
10x40mm
x 6 I 13
3,5x35mm
FN2
x 12
10mm
FN6
FN5
FN4+FN0
FN1
FN50
FN50
FN1
FN3+FN0
FN6
FN5
FN2
1
A 24
x 1 A 25
5mm
x 8 A 26
m8 x 12 x 18
x 8 F 19
x8
10x40mm
m8 x 120mm
FN6
2x
A 25
A 25
FN1
F 19
F 19
FN5
A 25
A 25
A 24
A 26
A 26
F 19
F 19
A 26
A 26
FN2
2
A 24
x 1 A 25
5mm
x 4 A 26
m8 x 12 x 18
x 4 F 19
m8 x 120mm
x8
10x40mm
A 26
F19
A 25
A 25
FN4+FN0
F19
A24
A 26
F19
F19
A 25
A 25
A 25
A 26
F19
F19
FN3+FN0
A 26
F19
F19
3
B 05 x 6
I 13
I 13
x 12
I 13
3,5x35mm
I 13
10mm
FN50
I 13
I 13
B 05
I 13
I 13
I 13
I 13
FN50
I 13
I 13
I 13
DA
VEDLIGEHOLDELSE INSTRUKTION: Rengoeres med en vaad klud, eller brug en svamp med saebe til at fjernesnavs. Brug ikke oplysningsmidler.
Skruer samt bolte skalfra tid til anden efterspaendes.
DE
PFLEGEHINWEIS: Pflege mit einem feuchten Lappen. Für hartknäckigen Scmutz empfehlen wir einen Schwamm mit Seife.
Vermeiden Sie Lösungsund Verdünnungsmittel. Schrauben und Bolzen sollten regelmässig nachgezogen werden.
EN
MAINTEANCE INSTRUCTION: Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt. Avoid solvents and dilutions.
Screws and bolts should formtime to time be retightened.
ET
HOOLDUSJUHISED: Puhastage niiske riidega, raskesti eemalduva mustuse korral kasutage seebist käsna. Vältige lahusteid ja lahjendeid.
Kruvisid ja polte tuleb aeg- ajalt uuesti tihkemalt kinnikeerata.
FI
HUOLTO-OHJE: Puhdistakaa kostealla liinalla, vaikeasti poistuvan lian tapauksessa käyttäkää neutraalia pesuainetta. Välttäkää liuotteita ja
laimenneita. Ajoittain täyttyy kiinnitysruuveja uudestaan kiinni kiristää.
FR
Renseignement pour l’entretien: Entretien avec un chiffon humide. Pour les salissures tenances, nous vous recommandons une éponge
avec du savon. Evitez les solvants et diluants. Vis et boulons doivent être resserrés régulièrement.
HU
KEZELÉSI UTASÍTÁS: Nedves törlőruhával, nehezeneltávolítható piszok esetén pedigszappanos szivaccsal kell tisztítani. Ne használjon oldószereket és
hígítókat. A csavarokat és csapszegeket időként meg kell feszíteni.
IT
Consigli per la cura: spolverare il mobile con un panno umido. In caso di sporcizia resistente, utilizzare una spugna con del sapone.
Evitare l’uso di solventi e diluenti. Viti e bulloni devono essere controllati regolarmente.
LV
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS: Tīriet ar mitru audumu, lai nomazgātu grūtāk likvidējamos netīrumus, izmantojiet ar ziepēm piesūcinātu sūkli.
Izvairīties lietot dažādus šķīdinātājus. Skrūves un uzgriežņus laiku pa laikam vajadzētu stingrāk pieskrūvēt.
NL
ONDERHOUDSVOORSCHRIFT : Onderhoud met een vochtige doek, hardnekkige vlekken verwijderen met zachte zeep. Vermijd schoonmaakmiddel op basis
van een oplosmiddel. Schroeven en bouten dienen regelmatig aangedraaid te worden.
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ: Очищайте влажной материей, в слу ча е тру дно уда ляемых загрязнний используйте намыленную губку.
Избегайте использования растворителей и разбавителей. Время от времени следует заново более плотно завернуть винты и болты.
SV
Underhållsbehandling INSTRUKTION: Rengöring med en våt trasa, använd en svamp med tvål för att ta bort smuts. Använd inte lösningsmedel.
Skruvar och bultar bör då och då efterdrages.
ZH
维护保养:用软湿布清洁。顽着污垢,用海绵蘸少许肥皂清洁,请勿使用溶剂。请不时检查拧紧螺丝。