AS Suwem Himma village Laheda rural municipality 63002 Põlvamaa Estonia [email protected] www.suwem.eu ART 6001, F serie DA Montagevejledning og brugervejledning IT Istruzioni per il montaggio – consigli per l’uso DE Montageanleitung und Gebrauchsanweisung LV Montāžas instrukcija un lietošanas pamācība EN Assembling instructions and directions for use NL Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ET Montaažiinstruktsioon ja kasutusjuhend RU Инструкция по сборке и эксплуатации FI Kasausohje ja huolto-ohje SV Montering instruktioner och anvisningar för användning FR Instruction de montage – mode d’emploi ZH 安装及使用说明 HU Felszerelési és kezelési ´utmutató 20.01.2014 A 24 5mm x 1 A 25 x 12 A 26 m8 x 12 x 18 x 12 F 19 m8 x 120mm x 16 B 05 10x40mm x 6 I 13 3,5x35mm FN2 x 12 10mm FN6 FN5 FN4+FN0 FN1 FN50 FN50 FN1 FN3+FN0 FN6 FN5 FN2 1 A 24 x 1 A 25 5mm x 8 A 26 m8 x 12 x 18 x 8 F 19 x8 10x40mm m8 x 120mm FN6 2x A 25 A 25 FN1 F 19 F 19 FN5 A 25 A 25 A 24 A 26 A 26 F 19 F 19 A 26 A 26 FN2 2 A 24 x 1 A 25 5mm x 4 A 26 m8 x 12 x 18 x 4 F 19 m8 x 120mm x8 10x40mm A 26 F19 A 25 A 25 FN4+FN0 F19 A24 A 26 F19 F19 A 25 A 25 A 25 A 26 F19 F19 FN3+FN0 A 26 F19 F19 3 B 05 x 6 I 13 I 13 x 12 I 13 3,5x35mm I 13 10mm FN50 I 13 I 13 B 05 I 13 I 13 I 13 I 13 FN50 I 13 I 13 I 13 DA VEDLIGEHOLDELSE INSTRUKTION: Rengoeres med en vaad klud, eller brug en svamp med saebe til at fjernesnavs. Brug ikke oplysningsmidler. Skruer samt bolte skalfra tid til anden efterspaendes. DE PFLEGEHINWEIS: Pflege mit einem feuchten Lappen. Für hartknäckigen Scmutz empfehlen wir einen Schwamm mit Seife. Vermeiden Sie Lösungsund Verdünnungsmittel. Schrauben und Bolzen sollten regelmässig nachgezogen werden. EN MAINTEANCE INSTRUCTION: Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt. Avoid solvents and dilutions. Screws and bolts should formtime to time be retightened. ET HOOLDUSJUHISED: Puhastage niiske riidega, raskesti eemalduva mustuse korral kasutage seebist käsna. Vältige lahusteid ja lahjendeid. Kruvisid ja polte tuleb aeg- ajalt uuesti tihkemalt kinnikeerata. FI HUOLTO-OHJE: Puhdistakaa kostealla liinalla, vaikeasti poistuvan lian tapauksessa käyttäkää neutraalia pesuainetta. Välttäkää liuotteita ja laimenneita. Ajoittain täyttyy kiinnitysruuveja uudestaan kiinni kiristää. FR Renseignement pour l’entretien: Entretien avec un chiffon humide. Pour les salissures tenances, nous vous recommandons une éponge avec du savon. Evitez les solvants et diluants. Vis et boulons doivent être resserrés régulièrement. HU KEZELÉSI UTASÍTÁS: Nedves törlőruhával, nehezeneltávolítható piszok esetén pedigszappanos szivaccsal kell tisztítani. Ne használjon oldószereket és hígítókat. A csavarokat és csapszegeket időként meg kell feszíteni. IT Consigli per la cura: spolverare il mobile con un panno umido. In caso di sporcizia resistente, utilizzare una spugna con del sapone. Evitare l’uso di solventi e diluenti. Viti e bulloni devono essere controllati regolarmente. LV EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS: Tīriet ar mitru audumu, lai nomazgātu grūtāk likvidējamos netīrumus, izmantojiet ar ziepēm piesūcinātu sūkli. Izvairīties lietot dažādus šķīdinātājus. Skrūves un uzgriežņus laiku pa laikam vajadzētu stingrāk pieskrūvēt. NL ONDERHOUDSVOORSCHRIFT : Onderhoud met een vochtige doek, hardnekkige vlekken verwijderen met zachte zeep. Vermijd schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Schroeven en bouten dienen regelmatig aangedraaid te worden. RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ: Очищайте влажной материей, в слу ча е тру дно уда ляемых загрязнний используйте намыленную губку. Избегайте использования растворителей и разбавителей. Время от времени следует заново более плотно завернуть винты и болты. SV Underhållsbehandling INSTRUKTION: Rengöring med en våt trasa, använd en svamp med tvål för att ta bort smuts. Använd inte lösningsmedel. Skruvar och bultar bör då och då efterdrages. ZH 维护保养:用软湿布清洁。顽着污垢,用海绵蘸少许肥皂清洁,请勿使用溶剂。请不时检查拧紧螺丝。
© Copyright 2024