Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English Indholdsfortegnelse Leder: Rød-hvide øjne FAST INDSLAG. Vores tv-kanaler er for snæversynede, når det gælder filmformidling, især når der skal laves nyheder fra de internationale filmfestivaler. Vi ser nærmere på public service-stationernes rød-hvide øjne. Antidagbog fra Berlinale 2010 FEATURE. Tag med på en cineastisk safari gennem det gamle Østberlin - langt fra Berlinalens glamour og røde løbere. Mikael Busch har udvalgt en række filmoplevelser i meget varierende biografomgivelser. I alt anmeldes 4 forskellige film og lige så mange østberlinske biografer. Sidegevinst: et par tips til den næste Berlin-rejse. Norma Desmond får sit close-up FEATURE. Hollywoods første filmstudie åbnede i 1911 på Sunset Boulevard. Gaden var i mange årtier efter indbegrebet af filmbranchens drømmefabrik, og de imponerende stjerneresidenser skød op langs den celebre gade. Billy Wilders film noir klassiker Sunset Boulevard fra 1950 viser bagsiden af den glitrende facade i sin beskrivelse af den faldne stumfilmsstjerne Norma Desmond, der, på trods af talefilmens indtog, stadig tror på et stort comeback lige om hjørnet. Juliane Kvitsau Mølgaard har set nærmere på Sunset Boulevard og Norma Desmonds manipulerende jagt på det endelige close-up. Interview: Thomas Vinterberg FEATURE. I et spændende og åbenhjertigt interview med Steffen Hven fortæller biografaktuelle Thomas Vinterberg om forbilleder og fordomme, om op og nedture og ikke mindst om, hvorfor vi fra nu af kan vente os lidt færre stilistiske eksperimenter fra en af ophavsmændene til dogmemanifestet. En scenes anatomi: Cracking the Code - Elia Kazan og antydningens kunst FAST INDSLAG. Instruktøren Elia Kazan har på snedig vis omgået den strikse produktionskode i sit mesterværk, On the Waterfront (1954), der har Marlon Brando i den altoverskyggende hovedrolle. Hvordan det kommer til udtryk, kan man læse i Andreas Halskovs analyse af Kazans klassiker, der udmærker sig ved at antyde – snarere end faktisk at sige eller eksplicitere visse forhold. Where The Wild Things Are FILMANMELDELSE. Amerikanske Spike Jonze (f. 1969) er en instruktør med mange talenter. Med Where The Wild Things Are vender han tilbage til filmlærredet med en børnefilm, der muligvis ikke helt er for børn, men i hvert fald heller ikke ligner de gale og geniale metafilm, vi ellers kender ham for. Kirstine Dollerup anmelder. Fotografens øje søg BOGANMELDELSE. Litteraturen om dansk filmfotografi har været sparsom. Det formår en ny bog at råde bod på. Fotografens øje hedder værket og omhandler intet mindre end ’dansk filmfotografi gennem 100 år’. Jakob Isak Nielsen anmelder udgivelsen. ’Home - out - homie’ DVD-ANMELDELSE. Sin nombre (da. uden navn) var én af vinterens stærkeste biografoplevelser. Filmen rummer en emotionel intensitet i spillet, en farvestrålende billedside og – ikke mindst – en kreativ brug af genrer. Filmen er endnu kun udkommet på DVD i udlandet, men kan købes on-line. Heidi Philipsen anmelder her den amerikanske udgave. 16:9 in English: Cutting and Film FEATURE. A recent investigation into film editing by James Cutting, Jordan DeLong, and Christine Nothelfer of Cornell University has created a lot of publicity – not least because the research indicates that films have become increasingly more adroit at grabbing the viewer’s attention. The debate has stimulated the following article by Barry Salt that discusses shot length patterns and the work of Cutting et al. Et billedes anatomi: Banegårds-Vals FAST INDSLAG. Terry Gilliam, der er biografaktuel med The Imaginarium of Dr. Parnassus, har en billedgenererende bevidsthed, der tangerer Tim Burtons. Han deler også Burtons drift mod det poetisk naive – en sensibilitet, der ind i mellem er næsten pinlig for mangen en senmoderne ironiker. Dorte Schmidt Granild ser tilbage på et af Gilliams poetisk naive øjeblikke fra The Fisher King (1991). Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 2 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English Leder: Rød-hvide øjne Der er en akut mangel på intelligent filmformidling i de danske tvnyheder. Public service-stationerne ser på den internationale filmverden med rød-hvide øjne. Det går især galt, når der skal laves nyheder fra de store filmfestivaler i Berlin, Los Angeles, Cannes og Venedig. TV-Avisen på DR1 og Nyhederne på TV2 skal selvfølgelig favne bredt og tage fat i den danske vinkel, som interesserer mange seere. Det giver sig selv. Men det er grotesk, at filmformidlingen forsvinder fra tvkanalerne, når nyhedsredaktionerne opdager, at der desværre ikke er priser til de danske filmfolk under det spændingsudløsende klimaks. Det betyder næsten hver gang, at man ikke får at vide, hvem der helt konkret har vundet en Guldbjørn i Berlin, en Guldpalme i Cannes eller en Guldløve i Venedig, for den sags skyld. Kun Oscar-statuetten for Bedste Film får æren af at være en væsentlig nyhed kl. 18:30 og 21:00 på DR1 og kl. 19:00 og 22:00 på TV2. Selvfølgelig kan man bare tænde sin computer eller surfe på sin iPhone for at finde navnene på vinderne af de prestigefyldte priser. Man kan også vente til dagen efter, når avisen lander i postkassen. Eller sidde klar til de korte, aktuelle nyheder i filmprogrammet Premiere om mandagen på DR2. Men helt ærlig. Public service-stationerne har også en forpligtelse til at grave dybt. Under filmfestivalen i Berlin i februar var der selvfølgelig plads til nyhedsindslag om Thomas Vinterbergs nye film Submarino (2010). Og så skulle vi også høre lidt om Pernille Fischer Christensens værk En familie (2010), der ligesom Vinterbergs film var med i hovedkonkurrencen. For kunne den danske instruktør igen vinde en Sølvbjørn, som hun gjorde med den succesrige En soap fra 2006? Nej, der var ingen bjørne af ædle metaller til de danske film på Berlinalen. Så hvem vandt egentlig Guldbjørnen? Det gjorde den tyrkiske instruktør, Semih Kaplanoglu, for sit stilfærdige drama Bal (Honning), der er tredje og sidste punktum i en trilogi, der startede med Egg og Milk fra henholdsvis 2007 og 2008. Den information kom ikke med i nyhederne. En kort sætning fra nyhedsoplæseren eller blot en bid tekst nederst i tv-skærmen ville have gjort en forskel. Under dette års Oscar-fest i Los Angeles var den store nyhed, set med danske øjne, at den debuterende Joachim Back vandt en statuette for sin kortfilm, The New Tenants (2009). Men inden prisuddelingen havde de konkurrerende nyhedskanaler brugt en del minutter på at fortælle om nomineringen af An Education (2009) i kategorien Bedste Film. Hvorfor? Fordi danske Lone Scherfig er instruktør på den engelsksprogede film. I flere nyhedsindslag blev An Education af den grund næsten gjort til en 100 % dansk film. Der blev også kippet voldsomt med Dannebrog under nyheden om, at den amerikanske independentfilm, Precious (2009), var nomineret. Med den danske producer Asger Hussain som associate producer! Filmformidlingen er simpelthen for unuanceret. Det gik især op i hat og rød-hvide briller, da filmfotografen Anthony Dod Mantle i 2009 fik en fortjent Oscar for sine poetiske og dynamiske kameraoptagelser af den store Oscar-vinder, Slumdog Millionaire (2008). Han er britisk filmfotograf, men er uddannet og aktiv i Danmark. Så derfor var det i nyhedernes andedamsoptik selvfølgelig en pris, som vi som danskere skulle være pavestolte af. Med andre ord bør det være indlysende, at der både skal favnes bredt og graves dybt, når DR1 og TV2 formidler film i deres dyre og højt profilerede nyhedsflade. Lad os se, hvordan det går i Cannes, når festivalpriserne overrækkes i maj måned. Det kan kun blive bedre. For som licensbetalere har vi krav på en intelligent og nuanceret søg filmformidling fra de danske nyhedsredaktioner, som efterhånden kun kan se de rød-hvide farver. Og det er en skam. Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 3 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Antidagbog fra Berlinale 2010 Af MIKAEL BUSCH Berlinalen har ry for at være mere folkelig end de andre store festivaler. Men er den nu også det? Efter et forgæves forsøg på at få billet til filmen Boxhagener Platz og efter at have set Leonardo Dicaprio på en storskærm, beslutter 16:9’s uudsendte medarbejder sig til at kreere sin helt egen Berlinale. Fig. 1. Lørdag den 13.02. Potsdamer Platz Det er polarkoldt i Berlin. Mit humør er dårligt. Har lige været ude på Olympia Stadion og overværet, hvordan Hertha Berlin på ny blamerede sig selv. 1:1 mod Mainz er langtfra nok til at rette kursen væk fra den absolutte bundplads i tabellen. Jeg står af U2 og glider kort efter rundt på de spejlglatte fortove omkring Potsdamer Platz. Gang på gang må jeg vige uden om filmfunktionærer fra alverdens lande, der med selvtilfredse smil og blikke haster af sted i alle retninger. Alle disse åh så betydningsfulde ’kulturarbejdere’ m/k med firkantede briller har tydeligvis vigtige gøremål i nærområdet. Potsdamer Platz er jo selve epicentret for Berlinale 2010. Selv er jeg ikke akkrediteret til noget som helst, men jeg har vel også ret til at være her. Netop Berlinalen har ry for at være mere folkelig end de andre store festivaler. Helt almindelige borgere skulle også kunne få andel i de cineastiske fornøjelser. Jeg stiller mig i én af de lange billetkøer. Det viser sig imidlertid at være helt umuligt at få billetter til Boxhagener Platz, en film jeg ellers har set meget frem til at se. Fig. 2: Røde løbere og glamour. Leonardo Dicaprio er på vej! Så kan det også være det samme. Jeg er jo heller ikke taget til Berlin for at dyrke Berlinalen. Jeg er her primært for at researche til en bog om den danskfødte uofficielle meddeler for Stasi, Knud Wollenberger. Jeg er indstillet på at tage hjem til min arbejdslejlighed. Men nu er der pludselig bevægelse i folkemængden henne foran Berlinale Palast (fig 2.). Hvad sker der? Jeg prøver at kæmpe mig vej frem til rækværket, men det er umuligt at bane sig vej. Jeg må nøjes med at rette blikket mod den storskærm, som også viser, hvad der foregår: Leonardo Dicaprio stiger ud af en limousine og bevæger sig hen af den røde løber… Vor herrebevares! I dette øjeblik beslutter jeg mig til at kreere min helt egen alternative festival uge. For i biografen vil jeg naturligvis, når jeg nu er i Berlin. Jeg opstiller spontant tre regler for mig selv: 1) Jeg vil holde mig langt væk fra Potsdamer Platz og røde løbere. 2) Jeg vil kun frekventere biografer i det gamle Østberlin. 3) Jeg vil besøge en ny biograf hver gang. Søndag den 14.02. ACUD: Die Anwälte Mere alternativt kan det ikke blive. Det skulle da lige være biografen i ”Köpi 137” (Köpenicker Str. 137), som er Berlins svar på Ungdomshuset på Jagtvejen – bortset fra at Köpi ikke er blevet ryddet af myndighederne. ACUD (fig. 3), som ligger i Mitte lige over for Volkspark am Weinberg, omfatter ikke alene to biografer. Her er også teater, koncertsal, café og galleri. Det hele har et tilpas forfaldent look. ”En kop kaffe, tak”. Nej, desværre sælges der ikke kaffe. Til gengæld findes der to forskellige slags cola: den originale østtyske ”Club Cola” samt en mig ubekendt økologisk variant. Den amerikanske Coca Cola sælges ikke i ACUD. Og filmudbuddet? Jeg ved fra tidligere besøg, at ACUD gerne udbyder politisk betonede dokumentarfilm. Die Anwälte (Advokaterne) er netop en sådan film. Filmen starter med et stillbillede. På et fotografi fra 1972 ses tre yngre mænd i en berlinsk retssal (fig. 4). De er alle advokater, men kun to af dem har advokatkappen på. Det er deres opgave at forsvare den tredje, som står anklaget for at have kastet en molotovcocktail og Fig. 3: Facaden er nydelig, men indenfor forsynet RAF med våben. Selvom de to, Otto Schily og Hans-Christian Ströbele, nøjes med at kæmpe med ord, har de et tydeligt værdifællesskab med den tredje, Horst Mahler. Alle de tre mænd betragter Forbundsrepublikken Tyskland som USA’s vasalstat i Europa. De ønsker et andet og bedre Tyskland, hvor deres forestillinger om venstreorienteret retfærdighed bliver realiseret. Det er desværre ikke lykkedes at tage et opdateret gruppebillede af de i dag tre ældre herrer. Ikke fordi de ikke selv medvirker i filmen – de har alle tre ladet sig interviewe i timevis – men de ville ikke fotograferes sammen. Schily og Ströbele undgår i dag helst hinanden og begge undgår de for enhver pris Mahler. Hvad er der sket? Det ville her være noget af en underdrivelse at ty til klichéen, at de ”voksede fra hinanden”. Schily endte som socialdemokratisk indenrigsminister – vel at mærke en hardliner. Ströbele er forblevet De Grønnes urokkelige venstreorienterede samvittighed. Mahler er vandret helt ud til det højreekstreme overdrev, hvorfra han hårdnakket benægter at Holocaust har fundet sted. Alle tre mener at kunne se en linje i deres liv. Jeg vil vædde på, at Die Anwälte aldrig rammer et dansk biograflærred. Det skulle da lige være i forbindelse med et særarrangement på Goethe-Instituttet. har ACUD et passende forfaldent look. Fig. 4: Så gode venner var de vist. Horst Mahler, Hans- Christian Ströbele og Otto Schily i Die Anwälte. Onsdag den 17.02. Tilsiter Lichtspiele: 13 Semester Biografen ligger i Richard-Sorge-Strasse i Friedrichshain. I DDR-tiden blev gaden opkaldt efter spionen Richard Sorge, der under Den Første Verdenskrig virkede for Sovjetunionen i Japan. Jeg har selv et lille spionanliggende undervejs. I nummer 63 boede nemlig Knud Wollenberger, dengang han i 1970-erne arbejde på gadens gamle bryggeri – eller som det hed dengang: ”Getränkekombinat”. Ifølge de gamle stasi-dokumenter havde Wollenbergers bolig to udgange, hvorfor den var velegnet som ”konspirativ lejlighed”. Men hvordan kommer jeg ind? Til mit store held er et ungt ægtepar med barnevogn netop ved at låse sig ind ved gadedøren. Jeg følger diskret med ind og føler mig som en tredjerangsagent. Men den er stadig god nok: der er to udgange. Jeg går nu over på den anden side af gaden og fortsætter vejen mod min egentlige destination: biografen Tilsiter Lichtspiele i nr. 25a (fig. 5). Biografens navn er et vidnesbyrd om, at Richard-SorgeStr. engang hed Tilsiter Strasse, men gaden er altså ikke blevet tilbagedøbt som så mange andre østberlinske gader. Fig. 5: Tilsiter Lichtspiele, det nærmeste, man kommer en østberlinsk biografoplevelse fra tiden før Murens fald. Selve Tilsiter Lichtspiele må være det nærmeste, man kan komme en autentisk østberlinsk biograf fra tiden før 1989. I foyeren ligger adskillige eksemplarer af Junge Welt, det gamle FDJ-organ, som stadig udgives. Kaffen er næsten gratis og billetterne koster kun 4,5 Euro. Biografsæderne blev formentlig fremstillet før Murens fald. En sidste teknisk detalje: biografens fremviserudstyr kan ikke gøre krav på prædikater af nogen som helst art. Hvad betyder teknik, hvis en film formår at røre? Men gør en tysk ungdomskomedie det? Helt ærligt: hvordan skulle en tysk ungdomsfilm om to venner, der bryder op fra en landsby i Brandenburg for at studere driftsøkonomi ved det tekniske universitet i Darmstadt på nogen måde kunne røre? Det kan 13 Semester bare (fig. 6). Jeg føler mig ikke bare godt underholdt men også dybt berørt af denne charmerende Coming-of-Age film. Ærgerligt at den med en til vished grænsende sandsynlighed aldrig vil nå de danske biografer, selvom helten, Max Riemelt ikke er helt ukendt i Danmark (Napola og Die Welle). Fig. 6: Kliken fra St. Elmo på tysk. 13 Semester er en bevægende og charmerende generationskomedie. Fredag den 19.02. Filmtheater am Friedrichshain: Giulias Verschwinden Jeg bor i Immanuelkirchstrasse. Hvis jeg går til venstre mod Prenzlauer Allee vil jeg snart nå frem til Kollwitzplatz, omdrejningspunktet i det engang forfaldne men i dag mondæne Prenzlauer Berg. Jeg går i stedet til høje mod Greifswalder Strasse. Jeg er nemlig på vej hen til min berlinske yndlingsbiograf (fig. 7), Filmtheater am Friedrichshain. Jeg må her - med bortvendt ansigt erkende, at jeg forbryder mig lidt mod de regler, jeg selv har opstillet. Filmtheater am Friedrichshain er faktisk med til at danne ramme om Berlinalens særlige sektion for børne- og ungdomsfilm. Jeg går nu igennem Hufeland Strasse. Det er i denne sidegade til Greifswalder Str., at dramatikeren Dreymann – helten i ”De Andres Liv” – skal forestille at bo. Faktisk blev hjemmescenerne dog optaget i Marchlewski Strasse dybt inde i Friedrichshain, fordi dagens Hufeland Strasse ikke længere har det autentiske østberlinske look anno midtfirserne. Man fornemmer tydeligt, at der går en usynlig grænse ved Greifswalder Strasse og omegn. Prenzlauer Berg emmer af velfungerende og velsituerede børnefamilier, der er flyttet fra det gamle Vesttyskland til ’det vilde østen’. Som altså ikke længere er så vildt lige her. Det hele er mere råt i Friedrichshain. Nu er jeg fremme ved mit mål. Fig. 7: Filmtheater am Friedrichshain, Berlins bedste biograf. Fig. 8: Kærligheden spirer i en moden alder. Corinne Harfouch og Bruno Ganz i Da Filmtheater am Friedrichshain startede i 1925 – den allerførste forestilling var stumfilmen Askeonsdag - var der orkestergrav og plads til 1200 tilskuere. I dag er der kun plads til 250. Til gengæld er der 5 forskellige biografsale. I aften er der fyldt godt op i den største sal. Der er dog næppe tilskuere under 40 år, hvilket egentlig ikke er så overraskende. Giulias Verschwinden (Julias Forsvinden), en schweizisk komedie, der tematiserer aldringens forbandelse, har næppe den store appel til de yngre biografsegmenter (fig. 8). Vi, der sidder i biografen, lever imidlertid med i filmen fra første øjeblik. Fra adskillige stolerækker høres gang på gang en stille fnisen, der undertiden bruser op i egentlige latterkaskader. Giulias Verschwinden. Et par ord om handlingen. Giulia udebliver fra sin egen 50års fødselsdag. Mens gæsterne venter forgæves, tilbringer hun et par magiske timer med John, et tilfældigt ældre herrebekendtskab. Samspillet mellem Giulia (Corinne Harfouch) og John (Bruno Ganz) er ganske enkelt formidabelt. Vil filmen komme til Danmark? Selvom der snakkes tysk, kan det ikke helt udelukkes. Ikke så meget fordi filmen har en lydefri kammerspilsagtig drejebog, som har vundet internationale priser, men fordi Bruno Ganz jo var ham, der spillede Adolf Hitler i Der Untergang. Lørdag den 20.02. Kino in der Kulturbrauerei: Die Friseuse I dag går jeg til venstre. Det tager kun ti minutter at nå hen til det store ”kulturbryggeri”, som ligger i hjertet af Prenzlauer Berg (fig. 9). I det 25.000 kvadratmeter store kompleks, som ligger indrammet af gaderne Schönhauser Allee, Danziger Strasse, Knaack Strasse og Sredzki Strasse, havde Schultheiss-bryggeriet, som på et tidspunkt var verdens største producent af lagerøl, engang sin berlinske base. Den sidste øl blev dog brygget her helt tilbage i 1967. Allerede i DDR-tiden blev bygningskomplekset, som samlet repræsenterer et enestående stykke industriarkitektur, fredet. Først efter 1990 kom der imidlertid nyt liv i bygningerne: diskoteker, teater og altså også en biograf. Navnene på stedets forskellige etablissementer afspejler lokalernes tidligere funktioner, f.eks. ”Kesselhaus” og ”Alte Kantine”. Om sommeren, når der spilles EM og VM i fodbold, kan man i kulturbryggeriets udendørsarealer opleve Berlins bedste bud på storskærmsfodbold, eller som det hedder på moderne tysk: Public Viewing. Hele året rundt står den berlinske ungdom i kø fredag og lørdag aften for at komme ind på diskoteket Soda Club. Fig. 9: 25.000 kvadratmeter kultur i det gamle Schultheiss bryggeri i hjertet af Prenzlauer Berg. Selv er jeg kommet for at se filmkomedien Die Friseuse, som min sagsbehandler ved BStU – den myndighed, der forvalter de gamle stasi-dokumneter – har anbefalet mig. Hun bor selv på Allee der Kosmonauten, den – indrømmer hun selv – ret kiksede adresse i Berlin-Marzahn, som kameraet adskillige gange dvæler ved i løbet af filmen. Faktisk bliver min sagsbehandler klippet i den frisørsalon i storcentret Eastgate, hvor filmens onde frisørchef slår sine folder. Min sagsbehandler kan bekræfte, at der er belæg for filmens skurkagtige iscenesættelse af denne rolle. På papiret er Die Friseuse egentlig meget sjov og livsbekræftende. Den overvægtige Kathi, som insisterer på benytte den gammeldags betegnelse ”Friseuse” om sit erhverv (og ikke den mere tidssvarende ”Friseurin”), lader sig ikke slå ud over, at hun ikke kan ansættes i den fine salon i Eastgate med følgende begrundelse: ”De er for uæstetisk”. Med sit ukuelige gåpåmod lykkes det hende til sidst at etablere sin egen salon. I praksis er filmen dog ikke særlig morsom (fig. 10). Ja, nærmest pinlig. Det lykkes således på ingen måde at integrere en irriterende sidehistorie i filmen. Doris Dörrie, som godt kan skrive en morsom tekst, mangler stadig at bevise, at hun kan lave en seværdig film. Fig. 10: Die Friseuse er sjov på idéplanet. I praksis er der dog ikke meget at grine af. Kommer Die Friseuse til Danmark? Det kan desværre langtfra udelukkes. Men jeg glæder mig stadig til at se Boxhagener Platz. Fakta De fire biografer, der anmeldes i artiklen: ACUD Veteranenstrasse 21 Tilsiter Lichtspiele Richard- Sorge- Strasse 25a Filmtheater am Friedrichshain Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF Bötzowstrasse 1- 5 Kino in der Kulturbrauerei Schönhauser Allee 36 De fire film, der anmeldes i artiklen: Die Anwälte Instruktør: Birgit Schulz Premiere: 2009 13 Semester Instruktør: Frieder Wittich Premiere: 2009 Giulias Verschwinden Instruktør: Christoph Schaub Premiere: 2009 Die Friseuse Instruktør: Doris Dörrie Premiere: 2010 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 4 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Norma Desmond får sit close-up Af JULIANE KVITSAU MØLGAARD Sunset Boulevard (1950) er en film noir klassiker af Billy Wilder. Karakteren Joe Gillis er filmens hovedperson, men det er den excentriske stumfilmstjerne Norma Desmond, hvis portræt dominerer filmens plakater, og som alene pryder DVDcoveret. Med sit dramatiske kropssprog og en særlig form for insisterende frontalitet har Norma indtaget en plads i filmhistorien. Og til trods for sin besynderlige fremtoning forbliver hun troværdig i en film, der handler om Hollywoods filmindustri og dens folk. Faktisk går der næsten 15 minutter, inden vi møder Norma første gang. Filmen starter med en død mand i en pool på en adresse på Sunset Boulevard. En voice-over guider os tilbage i tiden for at se, hvad der skete og ledte til denne hændelse. Fortælleren er Joe Gillis, en manuskriptforfatter, der ikke kan få solgt sine manuskripter og er i pengeproblemer. I en flugt, væk fra de kreditorer han skylder penge, punkterer dækket på hans bil, og han skjuler sig i en indkørsel på Sunset Boulevard. Adressen viser sig at tilhøre den tidligere stumfilmskuespiller Norma Desmond, og et skæbnesvangert møde mellem den ensomme filmstjerne og den fallerede forfatter tager sin begyndelse. Norma hyrer Joe til at læse manuskriptet Salome, der skal få hende tilbage på det store lærred. En umiddelbar lukrativ aftale for dem begge, da Joe, til gengæld for sit selskab, nyder godt af Normas enorme formue. Sunset Boulevard indeholder både melodrama og gys og handler om hungeren efter succes, begæret efter penge og farlig jalousi. Fig. 1. Den originale filmplakat. Et tegnet close- up af Norma Desmonds ansigt. Med skræmte blikke - og i tæt omfavnelse kigger Joe Gillis og Betty Schaefer op på Norma. Fig. 4. Et close- up af Kitti Kelly fra Queen Kelly (1929). Filmen er kun delvist instrueret af Erich von Stroheim. Han blev nemlig fyret pga. uoverensstemmelser med hovedrolleindehaveren Gloria Swanson. Noget der øjensynligt ikke påvirkede deres senere samarbejde i Sunset Boulevard. Fig. 2. Denne roste filmplakat er tegnet af den polske kunstner Waldemar Swierzy, hvis grafiske streg viser Normas kraftfulde blik og temperament. Fig. 3. Vi ser Norma stå foran den trappe, hvor filmens slutscene udspiller sig. I modsætning til de to plakater, der lægger vægt på ansigtet, ser vi Norma i fuld figur i hvid kjole og med lange sorte handsker, som fremhæver hendes særprægede brug af arme og hænder. Film om film Filmen placerer sig i rækken af film, der handler om film og filmmiljøet. Men udover blot at fortælle om en fiktionsskandale i Hollywood, bringer Wilder referencer fra den virkelige verden ind i Sunset Boulevard. Det sker blandt andet ved, at instruktøren Cecil B. DeMille spiller sig selv, ligesom det er tilfældet med Buster Keaton, Anna Q. Nilsson og H.B. Warner, der spiller kort med Norma Desmond (spillet af Gloria Swanson). The Waxworks, som Joe (spillet af William Fig. 5. Wilder anvender close- ups og halvtotale indstillinger til at vise Normas dramatiske udtryk, og på den måde forstørrer han et udtryk, der allerede er stort. Samtidig taler Norma med en musikalsk rytme, hvor ordene trækkes ud og volumen på teatralsk vis varieres, hvilket gør hende endnu mere underlig. Holden) kalder dem, refererer til deres i virkeligheden ikoniske betydning. En anden intertekstuel reference er, da skuespilleren Gloria Swanson i rollen som Norma, ser sig selv spille med i stumfilmen Queen Kelly (1929), og betragter det som om, at det er Normas præstation. Og endnu mere komplekst bliver det, da Queen Kelly er instrueret af Erich von Stroheim, der i Sunset Boulevard spiller Normas butler, Max (fig. 4). Det viser sig senere, at Max i Sunset Boulevard faktisk også er Normas tidligere ægtemand og instruktør. I det perspektiv er det en film, der på sin helt egen måde bringer stumfilmsperioden og dets folk til live i eftertidens talefilm; og den helt særlige forbindelse til denne epoke, bliver derfor også den kontekst, vi oplever og forstår Norma i. Fig. 6. Da Norma ser filmen Queen Kelly, rejser hun sig først op foran lærredet, derefter drejer hun - næsten sygeligt og som besat - ansigtet i projektørens retning og lader lyset ramme sit ansigt. Normas ansigt Norma viser sig med ekspressive ansigtsudtryk, der gør hende meget bizar, og samtidig skaber en direkte reference tilbage til en anden æra og en anden form for skuespilkunst. Da Joe genkender Norma, som den tidligere stumfilmsskuespiller, lyder det: ”You're Norma Desmond. You used to be in silent pictures. You used to be big”. Norma reagerer ved at vippe hovedet tilbage, spærre sine øjne op mens hun dramatisk erklærer: ”I am big; it is the pictures that got small” (fig 5). Normas respons indeholder det faktum, at hun, ifølge sig selv, aldrig har forladt filmen, og at hun stadig er elsket af sit publikum. Samtidig gøres der opmærksom på, at filmen er blevet mindre i den forstand, at skuespilstilen er blevet mindre og mere realistisk i sit udtryk. Det er gennem Joe, at vi bliver vidne til Normas indbildske virkelighed og manglende realitetssans. Norma bærer overdådige kjoler, og hendes lyse hud og den mørke øjenmakeup får hende til at minde om et genfærd fra en forgangen tid. Hun bor i en palævilla på Sunset Boulevard, og omgiver sig med uendelig mange fotografier og malerier af sig selv. Alt sammen noget, der vidner om fortidens succes og hendes ukuelige tro på en evige stjernestatus. Norma pointerer vigtigheden af ansigtet, da hun siger til Joe: ”We didn't need dialog. We had faces”, og henviser til stumfilmens storhedstid, som hun selv var en del af (fig. 6). Og det er netop den kontekst, der gør Norma troværdig trods en ekstrem grad af underliggørelse. Fig. 7. Med spredte fingre og let bøjet arme udfører Norma næsten en form for dans, når hun gestikulerer. Fig. 8. Tim Burtons udgave af den Hvide Dronning fra Alice in Wonderland spillet af Anne Hathaway. Hathaway nævner også selv Norma Desmond som én af mange inspirationskilder. Dansende arme og truende klør Men der er ikke kun ansigtet og talen, der er karakteristisk ved Norma, hele hendes kropssprog og den måde hun bevæger sig på, er med til at gøre hende underlig (fig. 7). Har man, som jeg, lige set Tim Burtons Alice in Wonderland (2010), leder scenerne med Anne Hathaway, som den Hvide Dronning, tankerne hen på Norma Desmond (fig. 8). Til trods for den Hvide Dronnings ellers så lyse udseende og sind, har hun som Norma en mørk makeup. Men, hvad mere interessant er, den måde hvorpå den Hvide Dronnings svinger sine arme rundt på, når hun går eller taler. Hendes dansende og glidende genfærds-agtige bevægelser rundt i rummet har en lighed med Normas bevægelser. Men hvor den Hvide Dronnings underliggørelse er tilsat sødme og naivitet, er Normas særhed langt mere skræmmende og brutal. Eksempelvis minder Normas hænder til tider om klør, der venter på at gribe ud efter deres bytte (fig. 9). I den pågældende indstilling bærer Norma leopardskind, og om håndledet har hun en tung sølv-armlænke. De ekspressionistisk inspirerede film noir skygger og stolens udformning skaber et visuelt bur, og Norma bliver næsten dyrisk i sin fremtræden. Afventende, men klar til at angribe. Senere griber Norma ud efter Joe. Eksempelvis da de sidder og ser filmen Queen Kelly (fig. 10). Nytårsaften går det op for Joe, at Norma er forelsket i ham, og efter et skænderi forlader Joe hende for at tage til en anden fest, hvor han møder sin gode ven Artie med kæresten Betty. Men efter et opkald fra Max, der fortæller at Norma har forsøgt at begå selvmord, tager Joe tilbage til Norma (fig. 11). De mange skygger og Normas mørk lakerede lange negle får hende til at minde om en kvindelig nosferatu i gang med at suge blod ud af sit hjælpeløse bytte; og sammen med lyden af melodien ”Auld Lang Syne” etableres en tragi-komisk stemning. Frontaliteten og dens modsætning Normas forhold til Joe kommer til at stå i skarp kontrast til en anden kvinde, nemlig Bettys forhold til Joe. Første gang Joe møder Betty er på Paramount, hvor hun er manuskriptlæser. Senere starter de samarbejdet på et manuskript og bliver forelsket i hinanden. Udover shot-reverse-shot er de to kvinder iscenesat meget forskelligt, når det gælder indstillinger med Joe, dvs. two-shot. For mens Betty og Joe Fig. 9. Normas aparte siddeposition og hele mise- en - scenen gør hende både skræmmende og komisk. Hendes højre hånd er placeret som en klo på skulderen, mens den venstre hånd med lignende krogede form holder på cigaretten. Fig. 10 Normas hånd griber langsomt fat i Joes arm. Se evt. også Billedets Anatomi: Fanget i et spil, hvor Joes Gillis visuelt bliver fanget under Max's hånd. ofte ses i profil (fig. 12,13), vender Norma og Joe begge front mod kameraet (fig. 14,15). Fig. 11. Først ses Normas arme ubevægelige og livløse, men da Joe siger godt nytår til hende, griber hun fat i ham og trækker ham ned til sig, og i bedste horror- stil slår hun kloen i ham igen. Fig. 12 Joe møder Betty til nytårsfesten, og de går afsides for at tale om manuskriptet til en kærlighedshistorie. Fig. 13. Om aftenen sniger Joe sig ud af Normas hus for at mødes med Betty og arbejde på deres manuskript. Det er bemærkelsesværdigt, hvordan forskellen mellem iscenesættelser i profil og iscenesættelser i frontal præger hele filmen, og dermed også vores oplevelse af personerne og deres indbyrdes relationer. Betty og Joe står således ofte overfor hinanden og kigger hinanden ind i øjnene. Der skabes en intimitet mellem de to, og vi ser, at de er tiltrukket af hinanden. Denne form for nærvær er ikke til stede mellem Norma og Joe. De kigger ikke på hinanden, men har front ud mod kameraet. Selv om den fysiske afstand mellem dem er mindre, er der større følelsesmæssig afstand. De kigger ikke på hinanden, og deres relation kommer dermed visuelt frem i den frontale iscenesættelse og tydeliggøres i kontrasten til Betty og Joes relation. Modsat Norma er Betty iscenesat, så hun spiller til og med de andre karakterer inden for en nyere filmskuespiltradition. Hun fremstår realistisk i forhold til tidens skuespilkonventioner (1950'erne), og repræsenter den nye afdæmpede spillestil modsat Normas store spil. Den måde Wilder har iscenesat de to kvinder på, og hermed de helt bestemte æstetiske virkemidler, får betydning for, hvordan vi oplever dem, dels i deres relation til Joe, og dels som personer inden for hver deres univers. Det betyder også, at ikke nok med, at Norma opfører sig underligt, hun skiller sig også ud ved hendes grad af frontalitet. Dog optræder hun ikke som en karikatur, i den forstand at hun parodierer fortidens skuespillerinder. Hun er et produkt af fortiden, og hun er oprigtig forelsket i Joe. Fig. 14. Norma tørrer Joe på ryggen, efter han har svømmet i poolen. Poolen som senere bliver der, hvor han ligger død. Fig. 15. Når de ikke arbejder på manuskriptet Salome, underholder Norma Joe med forskellige optrædener, og her smider hun sig ned i sofaen ved siden af ham for at holde en pause. Da hun finder manuskriptet, som Betty og Joe samarbejder på, vender hun profil til kameraet og græder. På den måde vækkes vores empati for Norma, selv om hun er skrupskør og utilregnelig. Da Joe i filmens sidste del er fastbesluttet på endelig at forlade hende, bliver hun for alvor opslugt af jalousi og skyder ham. Han går et par skridt, falder ned i poolen, og vi er tilbage ved filmens start. Den sidste gestus Efter at Norma har skudt Joe, ankommer politiet for at afhøre hende, og pressen kommer med deres kameraer for at få historien. Først ser vi, hvordan hun desorienteret kigger rundt. Hun er fuldstændig uden vished om sin gerning og Joes død. Hun befinder sig i sin egen illusoriske virkelighed, og guidet af Max, der agerer instruktør, bevæger hun sig elegant og langsomt ned ad trappen i den tro, at hun spiller stykket Salome. Betjentene og pressefolkene står som forstenet og ser med medlidenhed på den tydeligt mentalt forstyrrede stumfilmsstjerne. Reaktionen fra de omkringværende personer vidner om en stjernes forfald og fortæller om tragedien i den ceremoni, der netop finder sted. Normas gentagende insisteren på frontalitet, søgen efter kameraet og higen efter sit publikum, når sit klimaks i denne sidste scene. Den hånd, der tidligere indfangede Joe, griber nu ud mod os, publikum, og fra at vi kort forinden følte empati med den sårbare og sorgbetyngede Norma, er hun igen skræmmende (fig. 16). Fuld af fryd proklamerer Norma en sidste gestus: And I promise you, I'll never desert you again, because after Salome we'll make another picture and another picture. You see, this is my life! It always will be! Nothing else! Just us, the cameras, and those wonderful people out there in the dark!... All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. Norma er ikke noget uden sit publikum, ligesom film heller ikke er det. Norma Desmond får sit sidste close-up, og mens hun træder ind i lyset Fig. 16 Det er Max (Erich von Stroheim), der instruerer Norma (Gloria Swanson). Konstellationen fra Queen Kelly er genforenet. Max instruerer igen, og Norma får atter sit close- up. fades der til sort. Fakta DVD: Sunset Boulevard – special collector's edition, Paramount collection. Sikov, Ed (1998): On Sunset Boulevard – the life and times of Billy Wilder, ASCAP, New York Sinyard, Neil & Adrian Turner (1979): Journey down Sunset Boulevard: The Films of Billy Wilder, LSP, Great Britain Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF Wilder, Billy (1999): The complete screenplay, University of California Press Citat fra online Q&A med Anne Hathaway: ”I play the White Queen. When I was trying to work her out, I kept saying to myself, ‘She is a punk- rock, vegan pacifist.’ So I listened to a lot of Blondie, I watched a lot of Greta Garbo movies, and I looked at a lot of the artwork of Dan Flavin. Then a little bit of Norma Desmond got thrown in there, too. And she just kind of emerged. And I really like her. When I first came onboard the project, Tim talked a lot about the relationship between the sisters, and that really opened the character up to me a lot”. 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 5 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Interview: Thomas Vinterberg Af STEFFEN HVEN Thomas Vinterberg (fig. 1) har i år været aktuel på Berlinalen med sin nye film Submarino (2010) efter succesromanen af Jonas T. Bengtsson af samme navn (fig. 2). Siden Vinterberg rejste verden over med Festen (1998), som et af de største nye håb på den internationale instruktørscene, har han kæmpet med både egne og andres forventninger. Dogme-konceptet, som Vinterberg var blevet et talerør for, medvirkede til, at han blev lanceret som en avantgardistisk filminstruktør, der interesserede sig for konstant at udfordre og forny den filmiske form. Med Submarino er Vinterberg vendt tilbage til det, der definerede ham som filmskaber, endda før han lavede Festen. Submarino er stramt fortalt, og Vinterberg er på øjenhøjde med sine karakterer, som vi får et både sympatisk og problematisk forhold til. Figur 1: Thomas Vinterberg er aktuel med den barske Submarino, og i den forbindelse har han givet interview til 16:9. 16:9 mødte en åbenhjertig Thomas Vinterberg i Cinemateket i København til en snak om den aktuelle Submarino, om filmene der skulle følge op på Festens store succes, om formeksperimenter, instruktøridoler og om, hvordan det var for første gang at arbejde med en roman som forlæg. Submarino – fra roman til film Det er første gang du arbejder med en roman som forlæg. Hvordan var processen med at lave et litterært værk om til et manuskript, der dur på film? For mig var det virkelig stimulerende og berigende, at der lå denne her Bibel bagved hele tiden. Det gjorde, at man ikke kunne fare endegyldigt vildt. Samtidig slipper man per definition for den nedslående følelse af hitte-på-somhed, der kan opstå nogle gange. Eller følelsen af at fylde papiret med varm luft, for den opstår uvægerligt nogle gange, når man skriver. Med en bog af sådan en kaliber bag ved det hele, har man noget, man altid kan vende tilbage til. I har været gode til at skære i romanen de rigtige steder. Ja, det synes vi også selv. Slutningen og visse forenklinger har tilført historien nogle ting. Men det er også noget, man bliver nødt til. En roman er per definition mere omfangsrig, end en film kan være. Det er et andet medie, og man kan hengive sig til bikaraktererne på en anden måde. Det var en naturlig proces, og man kan mærke hvilke karakterer der er drama i, og hvilke interessen daler for. Figur 2: Med omskrivningen af Jonas T. Bengtssons roman har Vinterberg for første gang forsøgt sig med kunsten at gøre et litterært værk til film. Har I særligt søgt det menneskelige psykologiske drama? Ja. Du kan sige, at der også er drama i alle de stoffer, der bliver solgt nede i træningscentret i bogen, men det er et drama, vi har set skildret sublimt godt før i Pusher-filmene [af Nicolas Winding Refn, red.]. Jeg var netop mere optaget af det menneskelige psykologiske drama, hvor to brødre rækker ud efter hinanden, men aldrig formår at gribe hinanden. Så vi måtte skære os ind på de to epicentre, som var de to brødre (fig. 3) og netop skære ind til det psykologiske drama omkring dem. Der måtte vi virkelig have gang i kniven. En Vinterberg-signatur Da jeg så Submarino, tænkte jeg, at her er en slags Vinterbergsignatur i måden du skaber sympati hos tilskueren overfor karakterer, der egentlig er anti-helte. Det er meget interessant. Det har flere sagt. For det første bliver jeg Figur 3: Nick (Jakob Cedergren) og hans navnløse yngre bror (Peter Plaugborg) er de to epicentre i Submarino . glad og stolt, hvis der er en signatur. For det andet vil jeg så sige, at jeg går helt ind på niveau med disse karakterer og forsøger at få en så dyb indlevelse som overhovedet muligt, og derved kommer der måske helt automatisk en kæmpe loyalitet over for dem. Det, tror jeg, har noget at gøre med, hvor grundigt vi arbejder med dem. Efterhånden som man bearbejder og bearbejder, kommer man ned på øjenhøjde med det menneske, man portrætterer, og finder dets skrøbelighed og sårbarhed. Når vi kommer helt derned, kan vi genkende noget af os selv i den filmiske karakter, der bliver portrætteret. Er dette et udslag af, at du arbejder bevidst med at suspendere vores automatiske trang til at dømme andre og i stedet åbne op for vores møde med deres sympatiske træk? Det er da klart, at det er et ikke-defineret ønske. Jeg sætter mig ikke ned og siger, at nu må vi bevidst forsøge at blokere folks antipati. Jeg gør måske lige præcist det modsatte, jeg leder efter det elskelige i hver eneste af dem. Er det noget medieverdenen gør for lidt? Jeg synes denne her bølge af ironiske film, der startede med Pulp Fiction (1994) for nogle år siden og siden har udviklet sig med Coenbrødrene, som jeg hader intenst, har skabt en masse amoralske, uelskelige, overfladiske, væmmelige mennesker på lærredet. At disse mennesker på en eller anden måde stadig bliver dyrket som helte, har forvirret mig. For mig er de anti-helte når, de stopper et menneske ned i en kødhakker uden at vi forstår hvorfor. Der forstår jeg eksempelvis Haneke bedre, fordi han dyrker ondskaben og taler til den ondskab, der ligger latent i os alle sammen. Jeg synes, at Haneke er en mester. Det er den ironiske, satiriske, dumme-svin mentalitet, jeg ikke bryder mig om. Jeg blev første gang gjort opmærksom på dette af Paul Schrader. Under en gæsteforelæsning på Filmskolen redegjorde han for, hvorfor han anser denne nye tendens for filmens endeligt. I stedet for at redde et barn fra at blive kørt over af en bus, kan man nu lige så godt selv smide barnet ud foran bussen. Folk vil stadigvæk sidde og klaske sig på lårene af grin. Den moralske helt blev vasket bort i 1990’erne men er måske på vej tilbage. Jeg er i hvert fald så Old School, at det for mig altid vil være den moralske helt. Mellem indlevelse og fortolkning Det virker til, at du generelt kritiserer overfladiskheden. Du har eksempelvis sat et gennemgående klip ind fra et talkshow i Submarino. Distancerer du dig selv fra en sådan overfladiskhed? I Submarino prøver jeg nærmere at distancere Nick [den ene af filmens hovedkarakterer, red.] fra det. Det er ingen kommentar til hvad, jeg vil med filmen, men en kommentar til hans liv. Submarino handler ikke om arbejderklassen, men om dem som arbejderklassen har tabt. For mig blev der gjort opmærksom på lige præcist dette i den scene, hvor Nick står og kigger på dette talkshow. Den kommer så faktisk til at fungere lidt som en kommentar på samme måde som titlen ”Submarino”, der henviser til en torturmetode, hvor ofrene bliver holdt under vand til druknepunktet? Altså at karaktererne i filmen hele tiden må kæmpe for at holde sig oven vande og aldrig helt kan forholde sig til det liv, der udspiller sig i andre sociale lag. Ja, det kan du faktisk godt sige. Når jeg skriver en film – med al oprigtig respekt for den analyse af filmen, der kommer bagefter – så er vi altså ikke så kloge. Dramatik handler mere om følelser og banaliteter. Føler du dig ofte overfortolket? Nej! Min pointe er meget vigtig, fordi det er vigtigt, at man slår det fortolkningsapparat fra, mens man er i skabelsesprocessen. Men ligeså vigtigt er det da, at folk har et fortolkningsapparat bagefter. Det, synes jeg, er super vigtigt, for ellers er vi jo blot degraderet til aber og analfabeter. Men det er derfor, at du fanger mig. Der er visse af de tolkninger, jeg aldrig har tilladt mig at hengive mig til. Jeg er ikke selv parat med de tolkninger. Dramatik handler ikke om at tolke, men i virkeligheden om at gøre det modsatte. Om at hive folks parader væk og derved skabe plads til det dumme, nemlig til følelseslivet. Samtidig eksisterer der en misforståelse om, at vi kunstnere ikke kan lide, at man fortolker vores værker. Jeg kan godt lide det! For fanden, jeg er også søn af en filmjournalist. Det er et nødvendigt apparat, vi bruger til at kommunikere, fordybe og hellige os filmene. Det er bare ikke tanker, jeg gør mig, mens jeg skriver filmene. På trods af at man visse gange ikke kan lade være. Hvis man vil skabe en film, mener jeg, at det er en stor fejl at ville være for klog for tidligt. Det kræver ikke mod at være klog, men det kræver mod at hellige sig det banale. Vi er jo slaver af at skulle skabe dramatik. Vi skal sende mennesker på en følelsesmæssig rejse og holde dem i hånden hele vejen. 90 % af vores arbejde går ud på at fastholde dramatikken. Det er for mig det fattige ved at lave film i forhold til at skrive en roman. Når det så er sagt, har jeg forsøgt at insistere på, i hvert fald i nogle af filmene, også at fortælle noget, som er dybere end blot en følelsesmæssig rejse. Efter Festen Umiddelbart kunne en film som It’sAll About Love se ud, som om det er en slags kritik af tilstanden og relationerne menneskene imellem i det senkapitalistiske samfund. Jeg elsker at tale om den film, for der er mange lag i den. Det, jeg var mest optaget af i den film, var at iagttage en verden i bevægelse. Det moderne menneske bevæger sig og har sit arbejde med sig rundt. Vi er alle steder på en gang, og det, jeg påstår i filmen, er, at det dør man af, alt imens verden fryser til is. På denne måde er filmen en surrealistisk fabel. Det, at vi har gjort kapitalen til de onde mennesker, er måske i virkeligheden en banalitet i filmen. Det leder mig hen til et andet spørgsmål. Du har været lidt provokeret af en række journalister, der har snakket om, at du har lavet et comeback med Submarino. Føler du, at dine tre seneste film (It’s all About Love, Dear Wendy og En mand kommer hjem) er blevet misforstået eller uretfærdigt behandlet. Hvis vi tillader os at adskille dramatik og indhold, kan jeg jo godt se, at It’s All About Love er dysfunktionel dramatisk. Det må den jo være, når 9 ud af 10 hverken forstår eller kan lide den, hvilket er tilfældet med den film. Jeg vil dog samtidig sige, at den nu er ved at få kultstatus (fig. 4). Men jeg kan godt se, at der var problemer med filmen. Jeg kan godt se, at jeg var søgende på grænsen til det famlende, da jeg lavede den. Var det et nødvendigt formeksperiment for dig? Det kan godt være, at det ikke var et nødvendigt formeksperiment for verden, men det var det for mig. Det var en nødvendig frigørelse af noget, jeg var blevet fastholdt i. Har det været vigtigt for dig altid at investere dig selv på trods af de slag, du vidste, der muligvis ville komme? Det må man i hvert fald sige, at jeg gjorde. De slag, der så kom, gjorde selvfølgelig ondt. På den måde har det været 10 vildt hårde år, men det var jo de film, der var i mig. Tag for eksempel En mand kommer hjem som handler om en ung, stammende, køn, renfærdig fyr og en ældre korrumperet, liderlig, selvoptaget nar. Lige præcis den film var i mig på det tidspunkt, fordi den handler om, hvad jeg engang var, og hvad jeg var i færd med at blive. Jeg synes i modsætning til Submarino, at det er svært at se, at En mand kommer hjem er en Vinterberg-film. En mand kommer hjem er måske længere væk end Submarino fra, hvad der kendetegner mig som instruktør. Den skulle måske have heddet ”En mand er på vej hjem”. Men jeg vil stadig holde fast i, at jeg skide godt kan lide den film. Jeg har set den i Rom med et jublende publikum, der sagde, den skulle have været italiensk. Men jeg kan også godt se dens begrænsninger. Jeg kan ærgre mig over, at den galskab, der i momenter er til stede i den, ikke fik lov at blomstre fuldstændig vildt. For det var det, jeg havde lyst til med den film. Jeg havde lyst til at skildre den ægte galskab, den galskab, der minder mig om min opvækst i kollektiv. Men jeg synes, at den almindelige, fornuftige kærlighedsfortælling tager over lige præcis der, hvor det i virkeligheden er den vilde og varme liderlighed, der er interessant. Der er en scene i filmen, hvor Thomas Bo Larsen kravler hen over bordet. Er det den vildskab … Jeg gerne ville have større, ja. Denne scene vækker mindelser om Balkan-instruktører som eksempelvis Emir Kusturica. Ja, det kan godt være, det ligger der, men det var nærmere [Federico, red.] Fellini, vi havde tænkt på (fig. 5). Kusturica er ligesom en forgrening af Fellini, han er ikke selve Donau, men nærmere en biflod. For mig er Fellini tungere, han er den ægte vare, og det var den slags galskab, som man finder i hans film, vi søgte. Fellini hænger uløseligt Figur 4: It’s All About Love vidner om et radikalt brud med dogmeæstetikken. Joaquin Phoenix og Claire Danes spiller hovedrollerne i filmen, der floppede hos anmeldere og publikum, men som ifølge Vinterberg, nu er ved at opnå kultstatus i visse kredse. sammen med min kollektive barndom; det var også varmt, galt, sindssygt, temperamentsfuldt og liderligt. Denne galskab bliver ikke fuldstændig sluppet løs i En mand kommer hjem, der blev for dresseret. Jeg var i for stor en livskrise til, at jeg havde mod nok til at slippe tøjlerne helt og slippe filmen løs. Det kan ærgre mig den dag i dag. Denne begrænsning ved filmen fik jeg mulighed for at erkende, da jeg så den sammen med det jublende publikum i Rom. Her kunne jeg nemlig tillade mig at opleve filmen ærligt, åbent og selvkritisk, netop fordi de var så sindssygt begejstrede for den. Jeg fik plads til at slippe min beskyttertrang og derved erkende nogle begrænsninger ved filmen. Figur 5: Denne scene fra En mand kommer hjem er et eksempel på den Fellini inspirerede galskab, som Vinterberg gerne ville haft mere af i filmen. Back to basic Din karriere har været præget af meget forskelligartede film. Eksempelvis er springet fra folkekomedien En mand kommer hjem til den meget barske Submarino enorm. Det er nok rigtigt. Forskelligheden i mine film var på et tidspunkt noget, jeg dyrkede. Jeg syntes, at det var vigtigt formmæssigt at eksperimentere, og samtidig skulle der for mig være en risiko og en udforskning forbundet med det at lave film. Det var vigtigt for mig at undgå det repetitive, som for mig er et tegn på middelmådighed. Jeg har derfor tidligere søgt hele tiden at variere formmæssigt, men det er ikke så vigtigt for mig længere. Nu føler jeg, at jeg har afsøgt det rum. Jeg har været helt ude ved den ene væg med dogme og helt ude ved den anden med It’s All About Love. Det vigtige er nu, at finde ud af hvad jeg egentligt står for. Det andet blev alt andet lige for usammenhængende. Går du med Submarino back to basic? Ja, det kan man godt sige, jeg gør. Folk har ofte sammenlignet Submarino med Festen, men jeg synes, vi skal endnu længere tilbage. Jeg synes, vi skal helt tilbage til før Festen og til min afgangsfilm [Sidste Omgang (1993), red.]. Er det Festens formmæssige eksperiment, der adskiller den fra Submarino og Sidste Omgang? Ja. Festen er mere et formeksperiment end, eksempelvis Submarino eller min afgangsfilm er. Jeg er ikke et formeksperimenterende menneske mere, og det var jeg heller ikke i mit udgangspunkt. Jeg er tilbage ved mit udgangspunkt som instruktør, som var at få de menneskelige skrøbeligheder op på lærredet. For en tid må formeksperimenterne vente. Det var sjovt, og det var sjovt, i kraft af at jeg kendte Lars [von Trier, red.]. På et tidspunkt var formeksperimentet med dogme superstimulerende. Nu er jeg så ved at finde tilbage til det, som jeg egentlig startede med, og som jeg bare gerne vil fortsætte med. Det kan også godt være, at jeg kommer til at lave nogle nye udsving igen, men lige nu søger jeg indad. Fornyeren af den filmiske form Thomas Vinterberg … Har aldrig eksisteret. Jeg synes godt, man kan sige, at du var med til at forny den filmiske form med dogmekonceptet og Festen. Det er også rigtigt, men jeg opfandt ikke dogmekonceptet, det var en fyr, der hedder Lars, der gjorde det. Jeg tog minehjelm og lygte på, og så gik jeg ellers forrest. Men du formåede samtidig at benytte dig af dette koncept og de formfornyelser, der fulgte med, til at fortælle en utrolig stærk og bevægende historie. Det var et lykketræf. Eller lykketræf er nok alligevel at negligere det for meget. Lidt geniale var vi alligevel. Hvis vi skal tale om form, så er forskellen på Lars von Trier og mig, at han rykker sine karakterer og kameraer rundt som skakbrikker og sidder oppefra og vender det hele på hovedet. Det gør han hver gang, og han er afhængig af at gøre det. Det er dét, der giver ham energi til at lave film og samtidig skaber energien omkring ham. Det er også det, der presser historierne. Han er formmæssigt avantgarde og afhængig af hele tiden at vende tingene på hovedet. Hvorimod jeg ser verden igennem øjnene på mine karakterer: naivt, forvirret, søgende, famlende, men dog med meget stor indlevelse og indimellem skaber det meget indholdsrige film (fig. Figur 6: Vinterberg føler, at det der adskiller ham fra von Trier er, at hvor 6). Har du på noget tidspunkt været væk fra dét, der er typisk Vinterberg? Ja, i slutningen af Dear Wendy. Eksperimentet med den film var netop at tilføre Lars von Triers formeksperiment liv. Altså i virkeligheden at tage de to vidt forskellige kirker, vi repræsenterer, og sætte dem sammen. Jeg synes det lykkes langt hen ad vejen, men i den scene, hvor der opstår en jalousihistorie mellem to mennesker og en pistol, synes jeg, konstruktionen tager over. Den del køber jeg overhovedet ikke, og det kan man mærke på filmen (fig. 7). . Men jeg kunne godt tænke mig at spørge dig om noget, da jeg før har fornemmet en lignende skuffelse over, at jeg ikke er formeksperimenterende mere. Er det noget, du forventer, eller noget, du synes, jeg bør gøre? Nej, det vil jeg ikke nødvendigvis sige, men jeg synes, det var en befrielse at se, at du i Submarino har fundet dig selv igen som instruktør. Jeg synes, det er blevet en ærlig film, hvor du fokuserer på dine forcer som instruktør, uden at pakke det ind i formmæssige eksperimenter. Vinterberg forsøge at opdage karakterernes eget liv, er von Trier afhængig af, at gøre sine karakterer og kameraer til skakbrikker, som han kan flytte rundt med alt efter behov. Figur 7: I det øjeblik hvor der opstår en jalousi historie mellem to mennesker og en pistol føler Vinterberg, at konstruktionen i von Triers manuskript tager overhånd, og det kan man ifølge Vinterberg mærke på Dear Wendy. I stedet for at fjolle så meget rundt? Ja, måske. Forskellige instruktører har forskellige interesser, så jeg vil ikke sige, at man som instruktør nødvendigvis skal eksperimentere med formsproget. Ja, men det er egentlig ret sjovt, at jeg i folks bevidsthed og ude i verden især er blevet gjort til en repræsentant for noget avantgardistisk formfornyende, som jeg slet ikke tror, jeg er. Men ud fra et filmteoretisk perspektiv er de filmfornyende instruktører naturligvis interessante, særligt når det sker inden for en ramme, hvor det dramatiske stadigvæk er bevaret og fortællingen er nærværende. Og det har du jo vist, du kan, så det er klart, at der er folk, der håber på mere af samme slags fra din side. Jeg er ikke sikker på, at jeg kan gøre det igen. Men ja, det var meget stimulerende. Det var det faktisk. Det er en interessant længere samtale, jeg skal have med mig selv og med min kameramand. Men det kommer fuldstændig bag på mig, fordi det for mig har været en lettelse at erkende, at jeg ikke er nogen [Stanley, red.] Kubrick eller Trier. Det har været en lettelse at erkende, at jeg ikke nødvendigvis er afhængig af at skifte genre hver gang, ligesom de er. Jeg er tættere på Dardenne-brødrene eller Bergman (Vinterberg griner), men den sammenligning vil jeg helst ikke selv stå for. Det, jeg vil sige, er bare i al ydmyghed, at det er mine helte. Det er ikke de formeksperimenterende instruktører (fig. 8 og 9). Figur 8 og 9: Vinterberg føler sig filmisk nærmere beslægtet instruktører som Ingmar Bergman og Dardenne- brødrene end for eksempel Lars von Trier eller Stanley Kubrick. Instruktøridoler Kan du nævne andre instruktører, der har haft særlig betydning for dig? Helt klart [Martin, red.] Scorsese. Når to drenge i Mean Streets (1973) slås og fester og leger med den grænse, hvor man ikke længere kan finde ud af, om det er vold, eller om det er kærlighed. Der bliver det for mig fuldstændig elektrisk. Det irrationelle menneske og den ikkelogiske handling skildres således, at der er flere lag i det. Det er dybt fascinerende. Samt i øvrigt det løse kamera, som afsøger den menneskelige skrøbelighed. Fuldstændig det samme gælder i øvrigt for [John, red.] Casavettes’ film, men bare i endnu mere udpræget grad. Det fantastiske ved Casavettes er, at han formår at skabe rigtigt liv og ikke bare en illusion foran os. [Ingmar, red.] Bergman og den der skandinaviske kombination af dyb ondskab og mørke, men også varme, som han rammer allerbedst i Fanny og Alexander (1982) og Hvisken og Råb (1972). Dette er klangbunden i alle mine dramatiske tanker. Hos Fellini er det, som tidligere nævnt, den løsslupne, fandenivoldske, det-skider-vi-agtig-på attitude, som jeg fascineres af, da den minder mig om min kollektive baggrund. Jeg mindes en film, hvor der kun er gale mænd og hvor filmens eneste nærbilleder er af kvinders røve. Han skider på det, han er pisse ligeglad. Han helliger sig liderligheden og forvirringen, og det menneskeligt irrationelle, hvilket altså minder mig fuldstændigt om min barndom - på en lykkelig måde. Nicolas Roeg og særligt Rødt Chok (1973) er en film, som jeg har været meget begejstret for. Hans metafysiske lag har fascineret mig. For mig er kærlighedsskildringen i Rødt Chok den smukkeste, jeg Figur 10: Mean Streets af Martin Scorsese er en af de film, der har fascineret Vinterberg mest. Figur 11: Kærlighedsskildring i Rødt Chok af Nicolas Roeg er for Vinterberg den smukkeste nogensinde. I denne scene krydsklippes der mellem en sekvens, hvor parret har hed sex sammen og en anden, hvor de kort derefter hver for sig klæder nogensinde har set (fig. 11). For det første fordi hun er så smuk, men også fordi hele den sekvens på hotelværelset er så hudløst skildret . Hele måden, hvorpå de børster tænder og så går i seng med hinanden og så børster tænder igen. Det er svært at forklare, men der er bare et eller andet fuldstændig mesterligt og fantastisk ved den fortælling. sig på igen. Kan vi forvente et mindre spring mellem Submarino og din næste film? Ja, det spring vil være mindre. Jeg søger indad nu. Som jeg tidligere nævnte, har min karriere som instruktør allerede foretaget sine værste udsving. Fakta Submarino fik premiere i de danske biografer d. 25 marts 2010. Submarino var deltager i hovedkonkurrencen på dette års filmfestival i Berlin, dog uden at vinde noget. Se mere på www.berlinale.de. Submarino er en adaption af Jonas T. Bengtssons roman af samme navn. Mere information om Submarino kan findes på filmens hjemmeside www.submarinofilmen.dk Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF Dette interview fandt sted i Cinemateket i København onsdag d. 17. marts 2010. 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 6 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg En scenes anatomi: Cracking the Code - Elia Kazan og antydningens kunst Af ANDREAS HALSKOV Film berømmes og berygtes ofte for det, der siges – det vi ser og det vi hører. Nogle film udmærker sig dog i særlig grad ved at antyde – snarere end faktisk at sige eller eksplicitere visse forhold. Elia Kazans On the Waterfront (1954) er et finurligt eksempel på dette, skønt også denne film (lidt vel entydigt) huskes for sin dialog. I den følgende artikel vil jeg behandle netop denne film – ikke for dens virtuose dialog, men for dens (mindst ligeså) virtuose udeladelse og underminering af talen. At gøre en dyd af nødvendigheden “Necessity is the mother of invention”, lyder et nu velkendt og velbesunget mundheld. Ligeså velkendt (som førnævnte mundheld) er det, at man i mainstreamfilmens verden arbejder under forskellige publikums- og produktionskrav, restriktioner (ikke mindst økonomiske) og sågar politiske bestemmelser. Sådanne politiske og økonomiske restriktioner stiller krav til instruktøren og det resterende filmhold, som i kunstens navn må gøre en dyd af nødvendigheden. Hvorfor – hvis ikke af økonomisk nødvendighed – skulle Trier, Jacobsen, Vinterberg og Levring ellers, i 1995, have udsendt et Kyskhedsløfte, der påbød alle ’sande kunstnere’ at lave håndholdte farvefilm, optaget digitalt i 4:3 uden brug af optiske filtre, nondiegetisk musik, spektakulære effekter eller andre fremmedgørelsesmekanismer? Hvorfor – hvis ikke af budgetmæssige restriktioner – skulle Paul Morrissey, i filmen Flesh (1968), vælge at klippe direkte i positivfilmen? Og hvorfor – hvis ikke for de knappe ressourcer – skulle moderne mumblecore-film ellers pryde sig af at være uspektakulære hverdagsskildringer med en bevidst ulden lyd- og billedside? (jf. Lim 2007 samt Couvering 2007) Nej, den asketiske kunst – skønt den gerne sælges som et ideologisk projekt – kan ofte knyttes til politiske restriktioner og økonomiske vilkår (jf. Schepelern 2003). Noget lignende kan siges om den populære film On the Waterfront (1954, I storbyens havn) (fig.1) – en film, som har vundet stor anerkendelse for sin dramatiske opbygning og realistiske stil (legemliggjort ved Marlon Brandos hverdagsklingende jargon og naturalistiske spillestil). Hos Elia Kazan har restriktionerne dog ikke været økonomiske, men politiske; her var det ikke røde tal, der skulle gøres sorte, men skarpe kanter, der skulle afrundes. The Code – and how to break it En afgørende men ofte usynlig faktor i forbindelse med den klassiske Hollywood-film, er den produktionskode, der hvilede som en tung, katolsk skygge over Hollywood-systemet fra 1930 til 1968. Produktionskoden, også kaldt Hays-koden efter dens opfinder William Hays (fig. 2), er et set af mere eller mindre partikulære spilleregler, som Hollywood-filmen strengt skulle efterleve. De overordnede standarder, som skulle efterleves, blev etableret i begyndelsen af 1930’erne og lyder således: 1. No picture shall be produced which will lower the standards of those who see it. Hence the sympathy of the audience should Fig. 1: On the Waterfront (1954, instr. Elia Kazan). never be thrown to the side of crime, wrongdoing, evil or sin. 2. Correct standards of life, subject only to the requirements of drama and entertainment, shall be presented. 3. Law, natural or human, shall not be ridiculed, nor shall sympathy be created for its violation. Fig. 2: På billedet ses Will H. Hays – manden bag den produktionskode, der på en ofte usynlig eller uigennemskuelig vis har influeret amerikansk film helt frem til slutningen af 1960’erne. (Citeret efter Leff & Simmons 2001: 286-9). Hertil kommer da en række mere specifikke regler, som op igennem 1930’erne, 1940’erne og 1950’erne forandres, raffineres og ligefrem skærpes. Af disse kan nævnes brugen af “obskøniteter” (sproglige eller audiovisuelle antydninger af obskøn eller pervers adfærd) og såkaldt “pointed profanity” (brugen af bandeord – herunder God, Lord, Jesus, Christ (med mindre de da bruges “forkyndende”) og grimt sprog i al almindelighed) (jf. ibid). At disse politiske restriktioner har sat deres præg på tidens Hollywoodfilm er næppe overraskende, og det er samtidig velkendt, at instruktører som Billy Wilder og Otto Preminger konstant lå på grænsen til et egentligt brud med produktionskodens anvisninger. “Show it, don’t tell it” Mindre kendt er det dog, at også Elia Kazan, endog på snedig vis, har omgået produktionskoden. Instruktøren Kazan – der bedst huskes for sin angivelse af flere kolleger i forbindelse med de famøse HUAChøringer (hvor man skulle frasige sig enhver affiliation med kommunismen) – fik i 1955 otte Oscar-statuetter for denne film om eksbokseren Terry Malloy (Marlon Brando), der kunne være blevet en “contender” men i stedet ender som håndlanger for gangsterbossen Johnny Friendly (Lee L. Cobb). I én af filmens afgørende og særligt virtuose scener beslutter Terry sig for, til kæresten Edie (Eva Marie Saint), at tilstå sin uheldige aktie i svogerens død. Den dramatiske opbygning er uforlignelig, og bedst som Terry skal til at overbringe Edie den fatale nyhed, overdøves han pludselig (for os men ikke for Edie) af en diegetisk støj fra tågehornet ved førnævnte havnefront. Der alterneres derpå, stadigt mere hektisk, imellem nærbilleder af Terry og Edie, hvis interaktion fortsat overdøves af lyden fra tågehornet. Billedbeskæringerne bliver stadigt mere intime, og tågehornets støj fortsat mere intens, inden Edie – i en manisk, infantil manøvre – lukker sine øjne og holder sig stramt for ørerne (fig. 4-8). Herved får den diegetiske støj tre samtidige funktioner. For det første er støjen et dramatisk virkemiddel, der stilsikkert underbygger den accelererende klipning, inden scenen forløses i et sandt inferno af lyd (hvor støjen fordobler og således forstærker den billedlige intensitet). For det andet fungerer støjen – i dennes voldsomme, smertelige karakter – som en direkte spejling af Edies sindstilstand (Edie ønsker ikke at høre Terrys ord – der som støjen voldsomt trænger sig på – og netop derfor hører vi ikke tilståelsen). Endelig må Terrys ord (at dømme ud fra den visuelle information) antages at være særligt grovkornede, og her ville filmen, hvis vi faktisk hørte ordene, være i direkte konflikt med den førnævnte Hays Code (som i begyndelsen af 1950’erne blev skærpet i forbindelse med netop brugen af profaniteter). En realistisk skildring af et skænderi mellem to elskende må antages at indebære et vist element af “coarse language” – i direkte modstrid med tidens produktionskode – og denne problemstilling har Elia Kazan således håndteret via antydningens fine kunst (skønt antydninger af erotik og ‛sprogblomster’ også var i konflikt med produktionskoden (Note 1)). Fig. 3: Elia Kazan, den famøse men også udskældte instruktør bag grænsesøgende perler som A Streetcar Named Desire (1951) og On the Waterfront (1954). Af den foregående handling ved tilskueren godt, hvad Terry vil fortælle Edie, og af de billedlige antydninger vil tilskueren godt kunne fornemme ordenes klang og grovhed (jf. Kozloff 2000: 39). Kazan har således, i ovennævnte tilståelsesscene, formået at overholde fortællekunstens væsentligste spilleregel (“Show it, don’t tell it”) og samtidig at omgå produktionskodens sproglige restriktioner. “What the f…” Det ville nok være tvivlsomt – hvis ikke sågar kontrafaktisk – at kalde produktionskoden fremmende for den kunstneriske udfoldelse. Alligevel er det interessant, når instruktører på forskellig vis har formået at omgå produktionskoden (ved tilsyneladende at imødekomme den, men på subtil vis forbryde sig mod den) og herved skabe nogle nye og virtuose fortælletekniske greb. Den ovennævnte scene ville eksempelvis blive overfortalt – og givet vis patetisk – hvis man tilsatte den dialog og bandeord. På samme vis er det ikke nødvendigt med egentlige erotiske scener i Double Indemnity (1944), da adskillige af filmens mange dialogscener antyder og således emmer af erotik. Vi ser fødder, snakker om ankelkæder og iste, men ingen kan vel være i tvivl om samtalens og billedernes egentlige indhold (subteksten, om man vil). Det berømte cut-away har samme funktion (tænk blot på Reservoir Dogs, 1992), og undlader nok den direkte visualisering af vold og ondskab, men overlader tilskueren i sine egne (og ofte mere skræmmende) mentale landskaber. Vi husker alle den stærke og hverdagsklingende afslutningstale i førnævnte film, hvor Brando på bagsædet af en bil (i et statisk twoshot) fortæller, at han kunne være blevet til noget, og at han nu overvejer at vidne mod den førnævnte gangsterboss. “I coulda been a contender. I coulda been somebody, instead of a bum, which is what I am. Let’s face it…”, som han siger. Fig. 4- 9: ”Ikke høre, ikke se, ikke tale”: den uhørte tale har mange funktioner i denne scene fra On the Waterfront. Men det vi ofte glemmer, fra den ovennævnte scene, er kompagnonen Charleys modsvar, og den finurlige måde hvorpå det iscenesættes. “Do you think Johnny is going to jeopardise the whole set-up”, spørger han Terry, “for one rubber-lipped, ex-tanker who’s walking on his heels. What the…” Bedst som Charley skal til at sige ”fuck” – et af George Carlins syv berømte ord, der i 1970’erne fortsat var ulovlige på tv (jf. Halskov & Højer 2009) – tuder hornet fra en forbipasserende bil (udenfor billedrammen) (jf. fig. 9). Er dette tilfældigt, eller snarere en finurlig diegetisering af den bip-lyd, vi efterhånden har fået tudet ørene fulde med i amerikanske tvprogrammer? I så fald er det næppe et knæfald for produktionskoden, men en antydning af den sprogbrug, som produktionskoden søger at undertrykke og censurere. En antydningens kunst. Fakta Noter Note 1: “Obscenity in word, gesture, reference, song, joke, or by suggestion (even when likely to be understood only by part of the audience).” Jf. Leff & Simmons 2001: 289. Citerede værker Couvering, Alicia van. “What I Meant to Say”, i: Filmmaker: The Magazine of Independent Film, forår 2007. Online version. Halskov, Andreas & Henrik Højer. “It’s Not Tv…”, i: 16:9, september 2009. Kozloff, Sarah. Overhearing Film Dialogue. Berkeley: University of California Press, 2000. Leff, Leonard J. & Jerold L. Simmons. The Dame in the Kimono: Hollywood, Censorship, and the Production Code. The University of Kentucky, 2001. Lim, Dennis. “A Generation Finds Its Mumble”, i: The New York Times, 19. august, 2007. Schepelern, Peter. “Filmen ifølge Dogme. Spilleregler, forhindringer og befrielser”, i Anders Toftgaard & Ian Halvdan Hawkesworth (red.), Nationale spejlinger: tendenser i ny dansk film. København: Museum Tusculanums Forlag, 2003: 61- 104. Fig. 10: ’What he didn’t say…’ Frame grab: On the Waterfront (1954). Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 7 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Where The Wild Things Are Af KIRSTINE DOLLERUP Efter næsten otte års fravær som instruktør på det store lærred er Spike Jonze tilbage med filmatiseringen af Maurice Sendaks illustrerede børnebogsklassiker Where The Wild Things Are fra 1963. Filmen er en fascinerende rejse ind i det uregerlige barnesind og endnu et bevis på, at Spike Jonze ikke sådan lader sig tøjle af Hollywoods drømmefabrik. Where The Wild Things Are (2009) fortæller historien om den 9-årige dreng Max, der både kæmper med et vildt temperament og en følsom sjæl. Max mangler tydeligvis opmærksomhed, forældrene er skilt, faren er fraværende, og søsteren har forladt det barnlige univers til fordel for teenage-liv, drenge og venindesnak i telefonen. Efter en række traumatiske hændelser og et voldsomt skænderi med sin mor løber Max hjemmefra i sit ulvekostume, sejler ud på det store hav og ender på den vilde ø, hvor de vilde dyr bor. Vilde dyr med de umage navne: Judith, Alexander, Ira, Douglas, KW og Carol. På trods af tydelig overlegenhed i størrelse og styrke gør dyrene hurtigt Max til deres konge, og Max lover dem, at han vil skabe en verden, hvor de alle er lykkelige. Men blandt de frie dyr får også følelserne frit løb, og Max må indse, at det ikke er problemfrit at være konge (fig. 2). Fig. 1: Spike Jonze startede sin instruktørkarriere som musikvideoinstruktør for bl.a. Fatboy Slim, Beastie Boys og Bjørk. Ved siden af sin filmkarriere har han instrueret et hav af reklamefilm og er desuden fungerende kreativ chef for den MTV- finansierede online- kanal VBS.tv. Let the wild rumpus begin Da Max forlader sit hjem og sin egen verden og kravler op på den ukendte ø, træder han ind i en ny verden, der er styret af barnlig vildskab (fig.3). Mødet med de vilde dyr er i første omgang ved at ende brat, da de truer med at spise Max, men da han fortæller dem, at han i virkeligheden er en konge med magiske kræfter, lytter de til hans barnlige ræsonnement og kroner ham straks til deres konge. Max’ første befaling er ”let the wild rumpus begin”, og de store vilde børn vælter rundt mellem hinanden i fryd og falder udmattet sammen i en stor bunke med Max liggende trygt i hulrummet. Efterhånden som Max lærer de vilde dyr at kende, bliver det tydeligt, at de hver især repræsenterer en side af Max’ egen barnlige personlighed, og det er især Carols personificering af Max’ indre vildskab og urolige følelser, der bliver filmens centrale omdrejningspunkt (fig.4-6). Max identificerer sig med det samme med Carols både sørgmodige og temperamentsfulde sind, og deres gensidige forståelse bliver starten på et tæt venskab. Men da Max bliver udråbt til leder over de vilde dyr, bliver han samtidig udråbt til herre over sine egne følelser, og som filmen skrider frem har Max sværere og sværere ved at tackle dyrenes og især Carols stærke følelsesudbrud. Where The Wild Things Are har præcis den visuelle stoflighed og ægthed, der er så kendetegnende for Jonze analoge stil, og billederne er en drøm at se på. Filmen er udelukkende filmet on location, på stranden, i skoven og i den sandede ørken, der som et stort uendeligt ingenmandsland deler den vilde ø op i to (fig. 7). Kostumerne til de store dyr er blevet skabt hos Jim Henson Creative Shop ud fra Maurice Sendaks grafiske forlæg, og det giver filmen en dragende realisme, at dyrene faktisk er til stede i den virkelige skov sammen med Max. Brugen af følt håndholdt kamera medvirker ligeledes til en stærk indlevelse, og når Max tumler rundt med de store dyr, bobler den barnlige iver, og man har bare lyst til at kaste sig ind i bunken og lege med. Bortset fra dyrenes elegant eksekverede computeranimerede ansigter er filmen helt tom for 3D effekter og CGI, og det er her Jonzes visuelle sensibilitet triumferer i en eventyrgenre, der med tiden synes fuldstændig druknet i hæsblæsende effektjageri. Det er en befrielse at nyde en ren og næsten analog eventyrfilm, hvor Fig. 2: Maurice Sendaks bog fra 1963 er en lille sag på kun 18 sider. Fig. 3: Max er iført ulvekostume under hele sit ophold på øen og bliver dermed en naturlig del af det dyriske univers. Samtidig bliver kostumet en metafilmisk kommentar til de øvrige dyr, der i virkeligheden også blot er store børn i dyrekostumer. de smukke landskaber, ekspressive dyre-kostumer og Max Records fine spil får lov til at tale for sig selv. Det er sådan her, en eventyrfilm for børn bør se ud. Ren og poetisk. Derfor er det også så paradoksalt, at Where The Wild Things Are på mange måder slet ikke er for børn (fig. 8). Spike Jonze arbejder i grænselandet mellem realisme og eventyr, og det gør filmen langt sværere at afkode for 9-årige børn, end f.eks. Harry Potter-filmene, Ringenes Herre eller det nyeste løse skud på high-fantasy stammen Percy Jackson and the Lightning Thief (2009), hvor voldsomme og uhyggelige de film nu end kan være. Fig. 4, fig. 5, fig. 6: KW personificerer både søsteren, der søger væk fra flokken, men også moderen, der beskytter Max, da det bliver nødvendigt. Alexander personificerer Max’ usikkerhed og Judith hans ondskabsfuldhed. Den barnlige sjæl For selv om Where The Wild Things Are er smuk og dragende, og selv om de store, bløde fabeldyr på den vilde ø er både legesyge og sjove, så præsenteres Max også løbende for begivenheder og problematikker, der synes alt for voldsomme for en 9-årig dreng, og som ligeledes gør filmen svært tilgængelig for det unge publikum. Da Max udfordrer sin søsters venner i en tilsyneladende uskyldig sneboldkamp, ender det dramatisk, da de store drenge ødelægger Max’ nybyggede sneiglo, mens han selv ligger derinde. Da igloen falder sammen omkring Max, mærker man tydelig de tunge snelag og den snigende klaustrofobi, og da Max efterfølgende kæmper sig ud med tårerne trillende ned ad kinderne, bliver det tydeligt, hvor skrøbelig han er. I skolen lærer Max, at solen kan dø og opsluge verden i et uendeligt mørke. En oplysning, der kan være noget svær at fordøje for en 9-årig, der først lige er begyndt at ane, at verden ikke er så uskyldig, som først antaget (fig. 9). Da Max skal krones til konge ude på den vilde ø, bliver kronen fisket ud af en bunke knogler, der tydeligvis er de jordiske rester fra den sidste konge, og lige fra det første møde med de vilde dyr bliver det gjort klart, at disse store skabninger til hver en tid kan fortære Max, hvis de får lyst til det. En frygt, der ligger og lurer under det meste af filmen, og som også bliver bekræftet hen mod slutningen, hvor Carol i et vredesudbrud kaster sig over Max. Filmen arbejder med flere lag af symbolik, hvor Max’ hverdag derhjemme bliver spejlet af handlingerne på øen. Det fort, Max har bygget op på sit værelse, og som hverken søsteren eller moderen har tid til at se, bliver ligeledes bygget op på øen, men denne gang som et fælles projekt, alle har interesse i. Sneboldkampen bliver spejlet med en jordbold-kamp på øen, og efterhånden som Max bliver stillet over for sine egne uregerlige følelser hos de vilde dyr, bliver brudstykker af moderens sætning ”this is not acceptable behaviour, you’re out of control” flere gange gentaget af Max selv. Til sidst må Max erkende, at han ikke er konge eller deslige herre over sine egne følelser, og at han længes efter den person, der hjemme i den virkelige verden kan skabe tryghed og guide ham på rette vej: mor (fig.10). Max tager afsked med de vilde dyr, og måske også med en del af sin egen uregerlige vildskab, og sejler tilbage over havet, hjem til en tryggere havn. Fig. 7: Et roligt øjeblik mellem Max og Carol. Scenerne på øen er fortrinsvist holdt i varme, bløde farver, der giver et fint skær af eventyrlighed. Fig. 8: En tidlig model af Carol, skabt hos Jim Henson Creative Shop. Jonze - fra Kaufmann til Eggers Spike Jonze fik sit store gennembrud som spillefilmsinstruktør i 1999 med den forrygende Being John Malkovich (1999), der satte nye standarder for den dekonstruerende metafilm. Manuskriptforlægget til Being John Malkovich blev skrevet af den finurlige hjernevrider Charlie Kaufmann, der ligeledes fik sit store kommercielle gennembrud med filmen. Jonzes næste film Adaptation (2002) var også skrevet af Charlie Kaufmann, og efterfølgende skiltes deres professionelle veje. Kaufmann skrev Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) sammen med instruktøren Michel Gondry, og Spike Jonze vendte sig mod tv- og reklamebranchen, hvor han bl.a. var med til at starte kult-fænomenet JackAss. I 2005 kom Spike Jonze ombord på filmatiseringen af Where The Wild Things Are og færdiggjorde filmens manuskript i samarbejde med forfatteren Dave Eggers, der er ét af de nye forfatterskud på den moderne amerikanske litteraturscene. Man skulle tro, at der ville komme endnu et kringlet, über-metafilmisk værk ud af den nye JonzeEggers konstellation, men det er absolut ikke tilfældet. Where The Wild Things Are er nærmest plotløs i sammenligning med Being John Malkovich og Adaptation. Til gengæld er den noget så sjældent som en enkel, underspillet eventyrfilm og et klokkerent nedslag i det følsomme barnesind. Where The Wild Things Are er en sjælden ren hyldest til barndommen på godt og ondt og en poetisk beskrivelse af barnets umiddelbarhed, fantasifuldhed og skrøbelighed. Filmens største svaghed er, at den placerer sig mellem to stole, hvor den på nogle punkter er for kompleks til at være en børnefilm, men samtidig heller ikke er helt substantiel nok til at være en decideret voksenfilm. Men det er en lille Fig. 9: Max Records spiller rollen som Max med både sødme og stærkt nærvær. Fig. 10: Max ankommer meget symbolsk til øen i et rasende stormvejr. Da han forlader øen igen, er havet blikstille. filmperle, der taler til dit indre barn, og som varmt kan anbefales til alle de barnlige sjæle, der kender følelsen af utæmmet fryd og fantasi. Where The Wild Things Are er en film, der vokser på én, og når jeg engang får børn på Max’ alder, vil jeg sætte mig ned sammen med dem og vise dem Max’ rejse over følelsernes vilde hav – i trygge omgivelser. Where The Wild Things Are har dansk premiere d. 8. april 2010. Fakta Where The Wild Things Are (2009), 111 min, USA Co- writer og instruktion: Spike Jonze Oplev mere på www.wherethewildthingsare.warnerbros.com Being John Malkovich (1999) og Adaptation (2002) får hermed endnu en anbefaling med på vejen og kan begge findes på DVD. Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF Samlingen af Spike Jonzes finurlige musikvideoer kan opleves på DVD - samlingen Work of Director: Spike Jonze (2003). 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 8 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Fotografens øje Af JAKOB ISAK NIELSEN Fotografens øje – dansk filmfotografi gennem 100 år er en bog, som jeg har set frem til i årevis. Det kan godt være en hæmsko at anmelde en bog, som man har tårnhøje forventninger til – særligt når der i baghovedet allerede rumsterer en bestemt strukturering af emnet. Fotografens øje rummer heldigvis mange fine bidrag og indsigtsfulde kommentarer om filmfotografi fra en perlerække af danske filmfotografer og et meget varieret hold af skribenter. Det er imidlertid også en ujævn udgivelse, som er plaget af visse redaktionelle problemer. Rosen kommer vi til, men desværre bliver jeg nødt til indledningsvist at påpege nogle svagheder ved bogen – det er nemlig dem, som læseren først støder på. Meget ville være vundet ved justeringer i begyndelsen af bogen, for man føres ind i værket på en besynderlig facon. Der er ikke en decideret introduktion, men et kortfattet forord, hvor halvdelen af pladsen benyttes til at takke diverse personer og instanser. Det hører vel med til genren, men det ville være mere hensigtsmæssigt at give læseren en bedre sammenfatning af bogens indhold og redegøre for hensigten med de enkelte afsnit og den overordnede struktur. Forordet indledes ganske vist med at forklare, at anledningen til bogen var filmens 100 års fødselsdag i 1995, hvor Dansk Filmfotograf Forbund mente, at der ikke havde været tilstrækkelig fokus på fotografens rolle. Man kan roligt tale om en forsinket reaktion, hvis det er det væsentligste ræsonnement for bogen. Det er altså ca. 14-15 år siden! Det kan godt være, at det var anledningen dengang, men hvad er anledningen til at udgive bogen nu? Dermed ikke sagt, at bogen er uaktuel eller uinteressant. Jeg kan finde gode grunde til, at vi kan drage nytte af en udgivelse om filmfotografi i Danmark, men man undrer sig over, at forordet ikke gør mere ud at motivere udgivelsen. Hvad angår bogens struktur, så forekommer forordet at være skrevet til en læser, som allerede kender til projektet snarere end til den uindviede, som ønsker sig et overblik over den forestående læseoplevelse. Forordet kommer ind på bogens hovedområder - i øvrigt i omvendt kronologisk rækkefølge - i stedet for at præsentere dem og forklare bogens struktur. Jeg kan her løfte sløret for, at bogen er inddelt i fire hovedområder (herefter afsnit): ”Før og nu”, ”At vælge fotograf”, ”Filmfotografer” og ”20 film”. Det første afsnit indeholder en række artikler og essays af primært historisk, sekundært analytisk og teoretisk karakter, mens andet afsnit handler om fotografens arbejde set fra diverse samarbejdspartneres perspektiv - en manuskriptforfatters, producents, instruktørs og skuespillers. Tredje afsnit består af interviews med en lang række danske fotografer iblandet redaktionelle kommentarer og sidste afsnit består af artikler og essays om fotograferingen af tyve danske film fra Häxan (1922) til Antichrist (2009). Til bogens forsvar står der ganske vist i forordet, at filmudvalget i den sidste del af bogen repræsenterer en slags kanon for dansk filmfotografi. Kanondebatten er for længst ebbet ud, men det antyder trods alt et sigte med dette afsnit. Men hvad vil bogen med de øvrige afsnit? Ja, Morten Piil, Ebbe Iversen og en række andre har interviewet danske filmfotografer, men hvorfor og med hvilken vinkling? Hvad er hensigten med i det hele taget at udvælge disse fire hovedområder? Og hvad er bevæggrundene for at organisere materialet i den ovenfor nævnte rækkefølge? Før og nu – dit og dat Fig. 1: Fotografens øje – Dansk filmfotografi gennem 100 år (Lindhardt og Ringhof, 2009). Bogens titel er (sandsynligvis) inspireret af en udtalelse fra Mogens Rukov på s. 94 om, at billedets kvalitet ikke ligger i motivet, men i ”fotografens øje” - det fotografen bidrager med. ”Før og nu”-afsnittet rummer nogle af bogens mest stimulerende passager om filmfotografi, men i sin helhed er afsnittet også det mest problematiske i bogen. I forordet står der: ”De enkelte essays beskriver udvalgte film fra filmens historie i Danmark – både fiktionsog dokumentarfilmen, manuskriptets betydning, samarbejdet med instruktør og skuespillere og filmteknologiske forudsætninger for filmfotografens arbejde” (5). Når man har læst bogen forstår man, at der er tale om en kondenseret opsummering af bidragene i de to første afsnit (”Før og nu”, s. 10-89 & ”At vælge fotograf”, s. 90-105), men fordi læseren ikke ved, hvad bogen vil med disse afsnit, og hvorfor det er netop disse emner, som har været særligt vigtige at inddrage, så går man ind til bogens første afsnit uden at kende hensigten med det. ”Før og nu”-afsnittet indledes af et kapitel forfattet af Dan Nissen om de vigtigste af pionererne blandt danske filmfotografer. Nissen giver en række korte biografiske præsentationer af Peter Elfelt, Axel Graatkjær, Johan Ankerstjerne, Louis Nielsen, Alfred Lind og George Schneevoigt med referencer til deres fotografiske virke (fig. 2). Med undtagelse af Elfelt er der her primært tale om fiktionsfilm – for de flestes vedkommende fra 1910erne. Efter Nissens kapitel følger tre kapitler om dokumentarfilm fra 1960erne og frem til 2009, hvorefter der kommer et kapitel om dansk tv-drama fra 1994 til 2001, afsluttet af et kapitel om dogmefilm og et kapitel om, hvad fremtiden mon byder. Den emnemæssige spredning er suppleret af en sproglig ditto. Nissens fremstilling er nøgternt redegørende med enkelte indskudte bemærkninger om filmfotografi af anmeldende karakter, mens fx Alan Berg Nielsens essay ”Billedets skriven” er impressionistisk, personligt, fortolkende, koncentreret om øjeblikke frem for helheder, fuld af sproglige krumspring og sætningsfragmenter. Det er i en vis udstrækning et spørgsmål om smag, men jeg mener, at luftige tankestrømme som: ”Et sted, jeg ikke ville tro, det lykkedes, filmbilledet sammenligner i en billedovervejelse kvindens hals og Hansens søjle. Jeg holder vejret, jo, balanceakten lykkedes i et roligt billede af ren selvfølgelighed” (42) har bedst af at blive dosseret punktvis som overbyggende fortolkning på et mere grundigt analytisk benarbejde. Det ville være for omfattende at give en fyldestgørende kritik af samtlige tekster, men et par kommentarer vil jeg dog knytte til et par af de andre bidrag. Der er mest gods i Ove Christensens kapitel om dogmefilm, som er det mest gennemarbejdede og bedst strukturerede. Det er i øvrigt også det eneste kapitel her i afsnittet – og et af de få i bogen som sådan – der refererer flittigt til anden litteratur. Hovedparten af bidragene ignorerer litteraturen inden for deres emnefelt og agerer, som om at de bevæger sig på jomfruelig grund. Det er ikke nødvendigvis en hæmsko for fine næranalytiske observationer, som Søren Staal Balslevs artikel om dansk tv-drama – særligt Riget – er et eksempel på, men som samme artikel afslører, så giver det problemer, når der skal perspektiveres og kontekstualiseres. Balslevs opfattelse af dansk tv-dramas historie er temmelig subjektiv og lidet overbevisende. Fx nævner han ikke Taxa med et ord. Hvad man end mener om kvaliteten af serien, er den svær at komme uden om som fotografisk og klippeteknisk milepæl i DRs dramaproduktion. Det bliver der heldigvis gjort opmærksom på senere i bogen i interviewet med fotograf Bo Tengberg, hvor seriens visuelle fremtoning fremhæves som et ”vendepunkt” for dansk tv-dramatik (242). Arne Bros bidrag ”Den moderne dokumentarismes billedsprog” er ambitiøst anlagt, men har også en række problemer, som stærkere redaktionel ’sparring’ – eller mere spalteplads - kunne afhjælpe (selvopfundne termer, manglende mellemregninger og sammenblanding af fiktions- og dokumentarfilm på såvel et terminologisk, æstetisk og branchemæssigt niveau). Særligt problematisk er det, da essayet afslutningsvist forsøger at flette dogmebevægelsen sammen med ”de seneste 15 års succesfulde dokumentarisme i Danmark” (59). Hvad er det for film, Bro skriver om? På billedsiden er der en række frame grabs fra nyere dokumentarfilm, som hans egne studerende på Filmskolen har produceret i 2007 og 2009. Der kan naturligvis være underlæggende institutionelle motiver for at gøre dokumentariske afgangsfilm fra ’07/’09 og dogmefilm til to alen af samme stykke, men det giver ikke megen mening i hverken en æstetisk eller branche- og markedsanalytisk sammenhæng: De fungerer jo ikke på samme markedsbetingelser, og Mifunes sidste sang (1999) har flere ligheder med Pretty Woman (1990) end med dokumentarfilm. Blandt de tre bidrag om dokumentarfilm er Tue Steen Møllers det mest vellykkede. Det er levende skrevet, godt formidlet og selvom der tyes lige lovligt meget til floskler som ”mesterlig” og ”fremragende billedmager”, så står han ikke tilbage for nøgtern kritik, som når han indledningsvist skriver, at Jørgen Roos – sine øvrige meritter til trods – ikke var nogen ”specielt fremragende fotograf” (25). Selvom teksten Fig. 2: Nissen fremhæver med rette denne scene fra Ved fængslets port (instr. August Blom, 1911): ”Med spejle angives dramatisk spænding mellem personerne, og samtidig kompenseres der for de snævre dekorationer” (13- 4). kan forekomme anekdotisk, så har Møller faktisk en fin evne til både at kontekstualisere i forhold til genremæssige og stilistiske normer samtidig med, at han indimellem har et par præcise næranalyser uden alt for meget ståhej. Jeg skal ærligt indrømme, at jeg ikke har set halvdelen af de film, som Møller refererer til, men det får man lyst til ved at læse artiklen. Der skal her gøres opmærksom på, at alle tre bidrag om dokumentar fokuserer på dokumentarfilm til projektion/biograflærredet, hvorimod tv-dokumentarismen er underbetonet. Her er med andre ord ikke en eneste sætning om Christopher Guldbrandsen, men mange om Simon Plum, Katia Forbert og Max Kestner (fig. 3). Set i forhold til bogens titel Dansk Filmfotografi er det forståeligt, mens dette ræsonnement omvendt stiller spørgsmål ved relevansen af et kapitel om tv-drama. Fig. 3: Vi er ikke altid ’nede på jorden’ i Max Kestners Nede på jorden (2002). Fotograf: Henrik Ipsen. Distr.: DR/Øst for Paradis. Velvilligt kan man sige, at afsnittet er organiseret som et tag-selvbord. Herved er det de enkelte bidrags styrke, som er afgørende for læserens oplevelse. Det skal her tilføjes, at der ikke nødvendigvis er noget galt med blandede bolsjer – hvis man ved, at det er det man får. Det gør man ikke her. Den vigtigste mangel er imidlertid, at afsnittet savner retning, opbyggelighed og synergi artiklerne imellem. At vælge fotograf Bogens andet afsnit ”At vælge fotograf” er det korteste af de fire hovedområder. Her udtaler henholdsvis Mogens Rukov, Per Holst, Nils Malmros og Jens Okking sig om deres samarbejde med filmfotografen. Mogens Rukov fabulerer sig igennem sin tekst ”En manuskriptforfatter, hans rum og hans fotografi”, mens han i vanlig stil balancerer på en knivsæg mellem nonsens og indsigt. Man har ikke fornemmelsen af, at Rukov tænker før han skriver, men mens han skriver. Derved ender artiklen med at blive en art dialogisk udveksling med ham selv som samtalepartner – ikke med en fotograf. Paradoksalt nok ender denne tilsyneladende improvisatoriske tankestrøm i gentagelser fra tidligere udgivelser og optrædener (her bl.a. om vertikalitet og iscenesættelse af blikket i City Lights) (fig. 4). . Ikke desto mindre har Rukovs skrivefacon også en fordel: Den tjener hans eminente evne til at fremelske eftertænksomhed og overvejelser om filmens poetik. Han er ikke manden, som forsøger at typologisere og systematisere. Rukov har klart mest at byde på, når han griber fat i en detalje og fremhæver nuancer og betydningsfylde, som andre let overser. Det kunne være døråbninger eller en bestemt rekvisit. Her er det fx trappen som rum/sted for handling, og så er det manuskriptskrivning med øje for at anvende point of view, hvilket Rukov ganske sympatisk mener, at han skal ’tænke mere i’ (97). Per Holst (98-99) og Nils Malmros (100-102) skriver mere kortfattet og konkret om deres kollegiale forhold til fotografen. Holst indvier læseren i de overvejelser, en producer gør sig ifm. at sammensætte et instruktør-fotograf-hold, og så argumenterer han for, at man i Danmark i højere grad skulle dele arbejdsopgaverne ud i funktionerne kameraoperatør og belysningsfotograf (jeg går ud fra, at han med betegnelsen lighting cameraman mener Director of Photography, som er den gængse kreditering i amerikansk filmproduktion). Det er muligvis ikke revolutionerende nyheder, men ganske relevant for en bog som denne. Om det er en god idé, kan jeg ikke vurdere. Kamerabevægelse stiller typisk flere krav til belysning (og production design), så adskillelsen af arbejdsområderne rummer derfor et vist konfliktpotentiale (fig. 5). Malmros repræsenterer her den såvel forstående som krævende instruktør, der dels har lært at give rum til fotografens egne ambitioner samtidig med, at han forventer, at de sammen ”erobrer nyt land, teknisk såvel som kunstnerisk” - og at fotografen udviser økonomisk ansvarlighed (101). Jens Okking runder af med et essay, hvor han nævner den nærhed en skuespiller har til sin fotograf og i øvrigt sætter ord på nogle af de potentielle konflikter, der kan være mellem de to faggrupper (og instruktøren). Okking afrunder med et par kommentarer om, at det ikke altid er den rette, som af anmeldere honoreres for en æstetisk tilfredsstillende film. Det er givetvis rigtigt, og da filmproduktion jo er en art polyfonisk udtryksform, så vil det ofte være svært som udenforstående at honorere korrekt. Apropos snakken om faggrupper, så kunne det være interessant med et lidt bredere udvalg end de fire – personligt savner jeg fx et interview med dolly og key grip Jimmy Leavens om [BILLEDTEKST: Fig. 4: I begyndelsen af artiklen ”Hvirvelfaldet” fra 2002 citerer Claus Christensen en passage fra et upubliceret essay, som her optræder i stort set ordret gengivelse (95). Pointen om at ’angive’ et p.o.v. i City Lights uden at vise det fra en karakters specifikke p.o.v. er i al væsentlig beskrevet i et tidligere essay fra Festen og andre skandaler (2002) - og senere gengivet af Rukov d. 24/11 2009 i Premiere. Fig. 5: Prominente filmfotografer beklagede sig i begyndelsen af 30erne i American Cinematographer over tilbøjeligheden blandt visse instruktører - til at kræve komplicerede kamerakørsler. Ét af modargumenterne var, at det gik ud over belysningen. Applause (1929) får skylden for at have startet trenden. kamerabevægelse samt et interview med en fagmand eller -kvinde, som arbejder med den digitale efterbehandling af billedsiden. Filmfotografen I bogens tredje del kommer filmfotograferne selv til orde. Indledningsvist er der en fin, oversigtlig artikel af Andreas FischerHansen om danske filmfotografers arbejdsforhold, arbejdsprocedurer og samarbejdspartnere nu og før. Her kan man læse, at digitaliseringen – som jo potentielt berører hele produktionsprocessen – stiller ”stigende krav til en dialog og gensidig forståelse mellem computer-’grafikeren’ og fotografen med sin kunstneriske intention” (113). Det er naturligvis rigtigt, men det er en problemstilling, som kalder på en mere indgående diskussion. I det amerikanske fagtidsskrift American Cinematographer har man kunnet følge denne diskussion igennem en årrække. Det siger sig selv, at hvis hovedparten af arbejdet med filmens visuelle udtryk rykkes fra location-optagelse til post-produktionsfasen, så rummer det en række problemstillinger i forhold til at ’genforhandle’ filmfotografens arbejdsområde, work flow og selvforståelse. Hvis filmfotografi bevæger sig imod at ’male med en mus’ i stedet for at male med lys (113), så må man i det mindste håbe, at det faktisk er fotografen, som ’maler med en mus’ eller er i tæt dialog med den, som gør det. Denne problemstilling er knyttet til en bredere diskussion om, hvorvidt filmen har ændret sig fra at være et fotografisk medium til at være et malerisk/grafisk medium. Man kunne ønske sig en selvstændig artikel om problemstillingen vedrørende digitaliseringens indflydelse på filmfotografens arbejde, da det jo stiller spørgsmålstegn ved selve bogens undertitel ’filmfotografi’. Bogens hjerte De forskellige interviews med danske filmfotografer løber fra s. 116 til s. 257 og udgør ’bogens hjerte’. Selvom det tilsyneladende er bogens mest omfangsrige sektion, så er det ikke den, som er rigest på ord. Her har man meget passende vægtet billeder fra fotografernes arbejde over tekst. Selv i præsentationen af billederne er der mere af den filmfotografiske faglighed, som man i nogen grad savnede i ”Før og nu”-afsnittet – her er der ved hver hver eneste frame grab anført optage- og billedformat. Bidragenes appel varierer. Nogle er mest interessante fordi de giver indblik i den kreative beslutningsproces ifm. en specifik film, andre rummer interessante overvejelser om at arbejde inden for forskellige genrer, mens andre igen er præget af udsagn af mere aforistisk karakter (fig. 6). Hvis man har læst diverse andre interviewbøger med fotografer (fx LoBrutto 1999, Ettedgei 1998, Eyman 1987, Schaefer & Salvato 1984), så finder man naturligvis en række fællestræk i forhold til ’læresætninger’ mv. Særligt blandt amerikanske fotografer er én af de mest hårdnakkede og gennemgående ’læresætninger’, at det fotografiske arbejde først og fremmest skal være fortællemæssigt motiveret. Den finder man også et par steder her i bogen (fx s. 148). Det er utvivlsomt rigtigt for hovedparten af film (det er jo i høj grad et fortællende medium), men det kan også være et ’automatisk svar’, som har godt af at blive konkretiseret og pindet ud i nogle lidt mere håndterbare kategorier: Hvordan kan det fotografiske arbejde tjene fortællemæssige funktioner i samspil med fx mimik, karakerbevægelse, genstande, replikker, ’rum’, farve mv.). Læresætningen om ’fortællingen som konge’ er naturligvis en særligt nødvendig rettesnor i fotografens arbejdspraksis, da vedkommende – som Malmros er inde på – har et stort økonomisk ansvar at forvalte. Hvis man skulle komme med en enkelt anke, så er det, at der godt kunne være et endnu tættere samspil mellem tekst og billeder. I afsnittet om de 20 film anvendes der konsekvent frame grabs fra de passager, som teksten omhandler (bl.a. Niels Jensens & Per Folkvers bidrag om hhv. Der var engang en krig (1966) og Balladen om CarlHenning (1969)) (fig. 7). Det er befordrende for læserens forståelse af såvel billeder som tekst, og i det hele taget kunne det have klædt hele udgivelsen, hvis bidragyderne også gennem resten af bogen havde skrevet ud fra eller i dialog med et repræsenteret frame fra filmen – eller at fotograferne havde talt ud fra eller op imod et frame fra en film, som de har arbejdet på. De 20 film Man kan altid stille spørgsmålstegn ved, om man har fundet de bedste skribenter til de respektive film, som er repræsenteret i bogens sidste ’kanon’-afsnit. Efter min smag har man i visse tilfælde vægtet kändisfaktor over faglig kyndighed, men det er trods alt en mindre anke. Jeg vil hellere glæde mig over, at der i den samlede gruppe er en række glimrende bidrag – og flere fra overraskende kant. Generelt fornemmer man en smittende entusiasme blandt bidragyderne ifm. Fig. 6: Min morfars morder (instr. Søren Fauli, 2004). Distr.: DR/SF Film. Fotograf: Jacob Banke Olesen et al. Banke Olesen fremhæver, at kritikere ofte ’ser sig blinde’ på motivet frem for fotografens formgivning af motivet i deres vurdering af filmfotografi. Fig. 7: Balladen om Carl- Henning (1969, instr. Lene og Sven Grønlykke). Fotograf: Sven Høm. Distr.: Nordisk Film. gensynet af den film, som de skriver om. Afsnittet indledes af Charlotte Christensens essay om Häxan, efterfulgt af Eva Jørholts ditto om Tango (1933). Det er samtidig to af de bedste bidrag i hele bogen. Eva Jørholts analytiske, historiske og sproglige kvaliteter var jeg allerede bekendt med, men Charlotte Christensens bidrag overrumplede mig. Christensens har i den grad sproget i sin magt samtidig med, at hun er en fremragende billedanalytiker med stort udsyn til kunsthistorien. Man kunne indvende, at Christensen ikke i tilstrækkelig grad har udblik til den filmhistoriske kontekst, men det tilgiver man hende. Eva Jørholts bidrag kan man derimod ikke sætte en finger på ud over, at det nok er en overdrivelse, at Tango rummer scener, hvor kameraet bevæger sig ”på en for den tidlige tonefilm-æra helt uhørt virtuos måde” (269). Der er forbavsende mange eksempler på virtuose kamerabevægelser i samtidige tyske musicals - fx i Der Kongress tanzt (1931) - såvel som i en række amerikanske produktioner - fx Lewis Milestones Rain (1932) – og i øvrigt også i en række tidlige tonefilm fra andre nationer (fig. 8). Det rokker imidlertid ikke ved det overordnede billede af en enormt præcis, velformuleret tekst om en film, som skriger på en DVD-udgivelse. Der er i det hele taget mange gode essays i dette afsnit, men jeg vil især fremhæve de forbavsende fine bidrag fra skribenter, der ikke har film som deres metier. Fotograf (+ forfatter & anmelder) Henrik Saxgrens essay om Sult bør man ikke snyde sig selv for - Saxgren er én af de bidragydere, som bedst kombinerer fagteknisk præcision med analytisk tæft – og så er hans essay vidunderligt ærligt og underholdende. Bogen rummer en række gode anekdoter, men Saxgren har den bedste om en biografoplevelse med Dreyers Gertrud (1964)(som jeg ikke her vil afsløre). Per Folkvers, der ligeledes har fotografiet som hjemmebane, har også skrevet et glimrende essay om Balladen om Carl-Henning (1969) og lige så har Karl Aage Rasmussen (komponist og professor ved musikkonservatoriet) om Jørgen Leths Det gode og det onde (1975) (fig. 9). Fig. 8: Der Kongress tanzt (1931) har en række rytmiske kamerakørsler. Det er i flere henseender en myte, at den tidlige tonefilm satte en stopper for kamerabevægelse – selv fra et statistisk perspektiv (se Salt 1992, s. 185 & for en mere udførlig diskussion kapitel 2.4 i min ph.d.- afhandling Camera Movement in Narrative Cinema, 2007). Fig. 9: Det gode og det onde (1975). Fotograf: Henning Camre. Distr. DFI. Samtidig byder afsnittet på fine bidrag af praktiserende filminstruktører som Morten Henriksen om Johnny Larsen (1981) og Kassandra Wellendorf om Ofelia kommer til byen (1985). Det var måske ikke lige dem, man første gang tænkte på som bidragydere, men de udviser begge analytisk skarpsind. Her er det også på sin plads at honorere redaktørerne for at have rekrutteret bidragydere, som ikke kun er ’friske pust’ i filmkritikken, men også yderst kompetente. Sammen med interviewene med danske filmfotografer er ”20 film” det bedste afsnit og en vægtig grund til at anskaffe sig Fotografens øje. Fakta Et udpluk af interviewbøger med filmfotografer: Ettedgui, Peter (1998). Cinematography: Screencraft. Crans- Près- Céligny: RotoVision SA. Eyman, Scott (1987). Five American Cinematographers: Interviews with Karl Struss, Joseph Ruttenberg, James Wong Howe, Linwood Dunn, William H. Clothier . Metuchen, N.J.: Scarecrow. LoBrutto, Vincent (1999). Principal Photography: Interviews with Feature Film Cinematographers . Westport CT: Praeger. Maltin, Leonard (1978). The Art of the Cinematographer: A Survey and Interviews with Five Masters. New York, Dover Publications. Rogers, Pauline (1998). Contemporary Cinematographers on Their Art. Boston: Focal Press. Schaefer, Dennis and Larry Salvato (1984). Masters Of Light: Conversations with Contemporary Cinematographers. Berkeley: University of California Press. Der er også et hav af interviews i diverse tidsskrifter med forskellige filmfotografer helt tilbage til stumfilmstiden og fremefter – fx et interview med Axel Graatkjær i FilmKurier (22/6 1925). Særligt fagtidsskrifter som det amerikanske American Cinematographer, de britiske British Cinematographer og Zerb og det tyske Film & TV Kameramann lader filmfotografer komme til orde. Adskillige fotografer har også udgivet Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF bøger om deres arbejde, fx Freddie Young, Nestor Almendros og Vittorio Storaro. I Danmark er der Henning Kristiansens meget læseværdige Min egen filmhistorie (2006) fra Forlaget BIOS. Der findes efterhånden også en række essays om specifikke filmfotografer/deres arbejde på specifikke film: Brandlmeier, Thomas (2008). Kameraautoren . Marburg: Schüren. IMAGO (2003). Making Pictures: A century of European Cinematography. Abrams. Indholdsmæssigt er der en del ligheder mellem Fotografens øje og sidstnævnte udgivelse. Making Pictures rummer også essays om fotografens samarbejde med andre aktører og afsnit om filmfotografiets historie, mens broderparten af bogen består af små artikler om 100 udvalgte film, heriblandt Häxan (1922), Vredens dag (1943), Sult (1966) og Europa (1991) – alle er også med i denne bogs ’kanon’, med undtagelse af sidstnævnte. Til gengæld er der bidrag om såvel Forbrydelsens element (1984) og Antichrist (2009). I Making Pictures er der imidlertid ikke et afsnit, hvor fotografer bliver interviewet – og det er en stor styrke ved Fotografens øje. Er man særligt interesseret i kamerabevægelse, så har jeg skrevet ph.d.- afhandlingen Camera Movement in Narrative Cinema (Institut for Informations- og Medievidenskab, Aarhus Universitet, 2007), som bl.a. giver et bud på kamerabevægelsers funktionelle repertoire. Refereret litteratur i øvrigt: Rukov, Mogens (2002). Festen og andre skandaler. Kbh.: Lindhardt og Ringhof (red. Claus Christensen og Jan Oxholm). Christensen, Claus (2002). ”Hvirvelfaldet”. Ekko no. 12. 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 9 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg ’Home - out - homie’ Af HEIDI PHILIPSEN Sin nombre (2008, dvd 2010), af den amerikanske instruktør Cary Joji Fukunaga, er en bemærkelsesværdig film. Den gjorde noget ved mig, første gang jeg så den i biografen; og den udvidede denne oplevelse, da jeg genså filmen på dvd. Muligheden for at stoppe op, fryse billederne, nærlæse detaljerne i billeder og dialog, gør filmen større. Også dialogen mellem instruktør og producer (hvis man slår kommentatorsporet til), indvier en yderligere i, hvor stor betydning hvert eneste lille element har i denne film. Det er en oplevelse, der både tåler et umiddelbart gennemsyn og en næranalyse, hvor man river alt fra hinanden. Uanset hvor meget man splitter op, samler det sig til et større uforglemmeligt billede. Noget af det forstemmende ved Sin nombre er nemlig, at den ved hjælp af enkeltscener, der suger tilskueren ind til sig, samtidig hæver sig op i et større perspektiv og beriger ens filmsamling med en ikke bare vedkommende, men også eksistentiel og samfundskommenterende fortælling. At disse to niveauer fungerer samtidigt, er særligt at opleve og endvidere noget, som en del nyere (ikke mindst danske) film kunne lade sig inspirere af. Fortællingen i Sin nombre er mangefacetteret med et stort og interessant persongalleri, men ikke af den grund kompliceret. Til trods for, at der på dvd-coveret står ’thriller’, vil jeg argumentere for, at filmen udgør en slags moderne roadmovie med et snert af melodrama og en hel del action, centreret om to hovedkarakterer, Casper (der også kalder sig Willy) spillet af Edgar Flores og Sayra spillet af Pauline Gaitan. De to har især to ting til fælles: De har oplevet at miste i deres fortid, og de ønsker at rejse væk fra deres nutidige situation. For Sayra gælder det også om at skabe en anden og bedre fremtid. Pointof-no-return for Casper-figuren optræder tidligt i filmen, hvor tilskueren ved, at han er dødsdømt, men naivt klæber sig til skærmen for at se, om dog ikke filmen alligevel viser nåde med en anden og uventet slutning for Casper end den, der fra starten er lagt op til: døden (fig. 2). En train-movie Hvis tilskuerne har kendskab til road movie-genren, vil de også vide, at Sin nombre er en road movie, der blot foregår på et tog (en ’train movie’ om man vil). De ved antageligvis også, at normerne for denne genre er, at karaktererne på deterministisk vis kører mod et ’no where’. Men samtidig med denne determinisme formås det gennem hele denne film, i kraft af fortælleøkonomien, brugen af audiovisuelle virkemidler samt skuespilspræstationerne, at skabe en følelse af nærvær i nuet: ’now here’. Casper og Sayra skildres således som to unge, der lever en dag af gangen på grænsen af et eksistensgrundlag. Hun har mistet sin mor, er opvokset hos sin bedstemor, men skal videre i livet og hentes i den hensigt af sin ellers ikke-tilstedeværende far. Han skal, som bedstemoderen udtrykker det, kompensere for sit totale fravær i Sayras liv ved at fragte hende og hendes onkel med ud på en rejse fra Honduras til New Jersey i håbet om et bedre liv. De tre starter altså som filmens utilpassede outsiders (typisk for road movie-genren, Cohan 1997), der vælger at rejse mod et nyt sted. For onklen og Sayra er dette et ukendt sted eller et ’no where’. Dette markeres helt bogstaveligt i filmen ved, at faderen tager kortet frem og peger på deres rejserute, men tørt må konstatere, at New Jersey er så langt væk, at det ligger uden for kortet. Samtidig informerer han beredvilligt – tidligt i filmen – sin datter og tilskueren om det faktum, at kun halvdelen af de illegale emigranter, der begiver sig ud på en sådan rejse, når frem. Så allerede dér fornemmer vi, hvordan filmen Fig. 1: Casper, Sayra og de øvrige passagerer på vej mod friheden? Plakaten til Sin nombre (2009, instr. Cary Joji Fukunaga). Fig. 2: En tænksom Casper på toget. ender. Målet, New Jersey, bliver sat, fordi hans nye familie (kone og døtre, altså Sayras papfamilie) bor der og repræsenterer en ny og bedre fremtid for dem. At være affortalt At Sayra på sin vis er, hvad vi kunne kategorisere som, en ’affortalt figur’ understreges dels ved, at hun er vokset op næsten uden familie, at hun rejser mod en papfamilie, og at hendes biologiske far til og med dør på togrejsen. Det affortalte menneske er et begreb, som den amerikanske forfatter Douglas Coupland har anvendt om beskrivelsen af det moderne menneske, der lever uden de store fortællinger (religion, ideologi, en fast familiestruktur mv.). Rejsen bliver for Sayra en dannelses- eller identitetsrejse, hvor hun søger ind i sig selv og finder ud af, hvad der giver mening for hende (fig. 3). Hun forlader således sin far og onkel på toget, for i stedet at følge den mand, antihelten Casper/Willy, som hun ønsker at dele sin tid med. Nu er de to filmens buddies, og tiden udgøres af en intens væren, et her og nu uden sikker fremtid. Casper udtrykker i en markant scene i filmen, at han lever en dag ad gangen og ikke er bange for at dø. Det eneste svære er, at han ikke ved, hvor og hvornår. Men at han skal dø ung, er et faktum, han lever med. Om Casper er et heldigt valg som rejseledsager, afhænger af øjnene, der ser. I Sayras optik er det ham, hun forelsker sig i, og derfor er det et uundgåeligt valg at følge ham. Set ud fra hendes fars optik (og til dels tilskuerens i hvert fald i dele af filmen), er det et fatalt valg af buddy eller partner, idet han har myrdet bandelederen Lil’Mago, hvorfor han er ’greenlighted’, hvilket er bandesprog for ’fredløs’. Forskellen på faderens og Sayras divergerende opfattelse af Casper understreges i ordudvekslingen, hvor faderen udtrykker, at Casper er lig med problemer, idet han er en morder; mens Sayra pointerer, at han er i problemer og har brug for hjælp (fig. 4). Hele første del af filmen etablerer, sideløbende med historien om Sayra, scenariet vedrørende banden La Mara 14, som Casper, der også er en ’affortalt’ figur, er indlemmet i. Banden skildres som hans erstatning for en familie, den giver ham en fortælling at se sig selv som en del af. Alt hvad man har, deler man med bandemedlemmerne (ens ’homies’), sådan er reglerne. Casper kender disse normer og hemmeligholder derfor sin bandemedvirken for sin kæreste, Martha Marlene, i den hensigt at beskytte hende fra banden. Hun bliver imidlertid mistænkelig over ’det andet liv’, han fører, og beder ham om at indvie hende i det. Denne indvielse viser sig fatal, idet hun forsøges voldtaget og ender med at blive myrdet af bandelederen Lil’Margo, uden at Casper/Willy kan stille noget op. Som en indirekte følge af dette mord (og direkte forårsaget af, at Lil’Margo også forsøger at myrde den nye pige, han møder på toget, nemlig Sayra), vælger Casper at hævnmyrde Lil’Margo og derved ’greenlighte’ sig selv. Herefter er han for alvor jaget vildt på vej mod et no where. Ved at myrde bandelederen får han dels gjort op med det regnskab, at han mistede Martha Marlene, men han redder samtidig Sayras liv, og der knyttes et bånd mellem de to. Sayra kvitterer for hans heltegerning med også at redde Casper/Willys liv. At Casper præsenterer sig som Willy både over for Martha Marlene og senere Sayra, understreger ønsket om at beskytte disse piger mod den parallelle identitet, han har som bandemedlem (Casper). En leg med genrer Ifølge Cohan et. al. (1997) bør fire kriterier være opfyldt for, at en film er en roadmovie: der skal indgå et motoriseret køretøj (tjek: tog i denne film), en landevej (tjek: både landevej og togskinner her), en rejse (tjek: en illegal rejse fra Honduras til New Jersey) og endelig et fremmedgørelsestema (tjek: Sayra og Casper er begge utilpasse(de) og forholdsvis identitetsløse i deres hverdag og søger sig selv et nyt sted). Som i den klassiske road movie søger de friheden ved at flygte fra hverdagen og påbegynde en rejse, der er både indre og ydre (Teilmann 2004). Hans Jørgen Møller har om denne genre skrevet: ”Rejsen beskriver ofte enerens opgør med kollektivet, den undertryktes kamp mod autoriteterne, og uanset om den foregår i bil, på motorcykel eller på anden måde, og uanset hvor lang den måtte være i kilometer, så er den ydre rejse som regel den mindste. Det er den indre rejse, det handler om” (Møller 2003). For både Casper og ikke mindst Sayra, er det netop en såvel indre som ydre rejse/udvikling frem mod noget andet, der pågår symboliseret i togrejsen. Sin nombre – der således primært kan kategoriseres som en roadmovie – både følger, men udfordrer også denne genre bl.a. i kraft af, at der udskiftes rejsepartnere (i roadmovies kaldet for buddies) undervejs. Endvidere indeholder filmen – ulig den klassiske roadmovie – to melodramatiske ’slutninger’ undervejs i filmen, nemlig da Casper mister Marthe Marlene efter en alt for kort kærlighedsoplevelse og Fig. 3. Sayra på taget af toget. Fig. 4: Casper sammen med den første bandeleder, Lil’Mago, som han myrder. Bemærk babyen med den gule dragt. lider med dette tab (patos = lidelse); samt da Sayra i slutningen mister Casper/Willy efter få dages intens rejse sammen med ham og ligeledes lider med tabet (fig. 5). Det medvirker endvidere til at udfordre den klassiske roadmovie, at det ikke er begge outsidere, der dør, hvilket ellers er tilfældet i film som fx som fx Easy Rider (1969) og Thelma and Louise (1990). Sayra overlever, når frem til New Jersey og ringer ’collect call’ til sin papfamilie. Tilskueren holder dernæst vejret sammen med hende, indtil opkaldet heldigvis besvares, hvilket vil sige, at Sayra er velkommen som en del af familien. Ved hjælp af det telefonnummer, som hendes far indprentede hende, får hun altså fat i en ny mulighed for en fremtid i New Jersey. Det, der redder hende, kan man således tolke til at være hendes ukuelige tro på flugtens positive udfald, samt at hun er tro mod sig selv og følger sine følelser. Fig. 5. Sayra ser til fra floden, mens Casper myrdes. Titlen Sin nombre betyder ’uden navn’. Derved peges på flere forhold i filmen, nemlig, at alle dem, der illegalt indvandrer fra Mellem- til Nordamerika ikke har deres papirer i orden; de er identitetsløse og udsatte. Videre understreger titlen også, at hovedpersonen, Casper, er uden navn, eller rettere bruger flere navne for at skifte identitet og derved beskytte dem, han holder af. At være uden (efter)navn pointerer også, at denne film tematiserer det moderne affortalte menneske i Mellemamerika, der rejser ud for at finde sig en ny identitet, et nyt familienavn, og at Sayra naturligt bliver den karakter, der klarer rejsen, fordi hun har en papfamilies navn og nummer at kontakte, hvorved hun når i mål. Vandet giver, og vandet tager Før Casper/Willy og Sayra krydser den sidste og afgørende flod på rejsen, hvor han ender med at blive indhentet og skudt af banden, inden han når over, siger han til hende: ”Når vi når over, så lov mig én ting: Find din familie i New Jersey, uanset hvad der sker. Du har små søstre nu, som ingen far har”. Sayra svarer desillusioneret: ”Jeg vil bare være en byrde for dem, ligesom jeg er for alle andre”. Casper: ”Ikke for mig”. Hendes kærlighed til ham forløser således noget i ham, som hjælper ham med at bringe hende videre i livet. Det er ydermere også hans højt værdsatte kamera med en film af hans afdøde kæreste, Martha Marlene, som ender med at skaffe dem midler til, at hun rent faktisk kan betale for at krydse floden. Denne flod bliver meget symbolsk den, der skiller levende fra døde. Havet giver, og havet tager. Vandet tager Casper/Willy til de døde, da han skydes og skubbes i vandet af banden (fig. 6). Sayra svæver mellem liv og død i selvsamme vand og sørger over hans død. Men hun står op eller ’genopstår’ fra vandet, fuldender flugten og vælger livet. Rytmer og tidsbilleder Ikke bare narrativt, men også hvad de audiovisuelle virkemidler angår, er filmen helstøbt og en nydelse. Der kræses for elegant kontinuitetsklipning, som – sammen med lydsporet – er med til at skabe en rytme i de ellers forskelligartede scener. På kommentatorsporet taler instruktøren netop om at ramme beatet i scenerne, og filmen er absolut rytmisk. Den serverer også en palet af farver placeret i velkomponerede billeder, der roligt veksler mellem forskellige kreative beskæringer. Nærbillederne er med til at formidle sanselighed i filmen, men det er ikke i scener med patos eller vold, at nærbillederne dominerer (dette ville muligvis også have været ubærligt). Man får i højere grad præsenteret visuelle detaljer fx i forbindelse med de mange smukke tatoveringer på bandemedlemmernes kroppe mv. Der anvendes mange supertotalbilleder (ofte i fugleperspektiv) især ved de mange stemningsfulde togscener. De medvirker til at præsentere karaktererne blandt et virvar af illegale indvandrere, og dermed udpege, at dette er skildringen af en større samfundsproblematik og ikke et enkelttilfælde. Brugen af total- og supertotalbilleder understreger også mange steder i filmen den kedsomhed og venten, der præger karakterernes langsommelige togrejse mod et bedre liv. Med filmfilosoffen Gilles Deleuze (1992) i baghånden kan man argumentere for, at der er mange såkaldte ’tidsbilleder’ i Sin nombre. Tiden bliver præsenteret i billedrækkefølger og beskæringer på måder, der netop gør den mærkbar og til en ’varen’. Således formår filmens klipper og fotograf at formidle, når tiden står stille, når den udstrækkes, når der udtrykkes stress, når man holder vejret sammen med de agerende osv. At dette er en roadmovie, der foregår i langsomme gamle tog og i en smadret bil på ladet af en lastbil, trækker ligeledes elegant tiden ud af Fig. 6: Bandemedlemmer jagter Casper i det endelige opgør. filmen og understreger temaet om at foretage en besværlig og farefuld rejse mod et enten eller. I scenen hvor Sayra og Casper/Willy foretager en del af flugten i en bil på et lad, er det en signifikant detalje, at Sayra spænder sikkerhedsselen, til trods for at bilen jo ikke kører af sig selv! Dette følges op af Casper/Willy, der spørger, om hun er ok? Hun svarer: ”Så længe jeg er med dig, er jeg ok”. Han siger derpå: ”Du er netop ikke ok, fordi du er med mig”, velvidende at han er ’greenlighted’. Men hun siger: ”Jeg er ligeglad, jeg stoler på dig”. Så giver han sig til at vise hende alle sine ar og desuden fortælle, at han intet kunne gøre for at redde den pige, han elskede; dette antageligvis for at få hende til at indse, at han er dårligt selskab. Hvorefter hun erklærer: ”Vi kender begge til at miste”. Det fungerer netop som en pointe, at tidligere tab giver dem et fælles afsæt; at de begge er det, jeg tidligere har kaldt for ’affortalte’. De skildres som præget af en fortid, der gør dem eksistentielt sårbare, men samtidig også i stand til at vælge hinanden og forløse hinanden. Adskillige billeder i filmen er med til at formidle det determinerede forhold mellem fortid, nutid og fremtid, som hersker både på det fortællemæssige og visuelle plan i filmen. I den korte udlægning af Deleuzes billedteori (Deleuze 1992), er krystalbilleder en type af billeder, der evner at forene fortid, nutid og fremtid i sig. Jeg vil tillade mig at anskue det som et krystalbillede, at Sayra og Casper/Willy lader sig transportere mod en uvis fremtid i bilen på ladet, mens de i nutiden sidder i bilen sammen og er influeret af fortiden både i kraft af de mange ar (fysiske og psykiske), de viser hinanden. Casper viser Sayra sine ar og fortæller, at han ikke kunne redde den pige, han elskede (antageligvis for at få Sayra til at indse, at han er dårligt selskab). Sayra svarer: ”Vi kender begge til at miste”. Tidligere tab giver dem et fælles afsæt. De er præget af en fortid, der gør dem eksistentielt sårbare, men samtidig i stand til at vælge hinanden og forløse hinanden (fig. 8). Også den lille film på kameraet med Martha Marlene, som Casper/Willy afspiller fra dengang, hun stadig var i live, peger på fortidens indvirkning på nutiden, mens Sayra og Casper kører mod en uvis fremtid. At medtænke Deleuzes teorier om bevægelsesog tidsbilleder yderligere og mere nuanceret, kan i øvrigt være en god indgangsvinkel til at komme mere i dybden med Sin nombre, end denne artikel giver plads til. Fig. 8: Sayra og Casper i et af de få øjeblikke i filmen, hvor der vises kærtegn, efter at Sayra har erfaret, at hun har mistet sin far. At gøre sig fortjent til at blive homie Også en central bifigur i filmen, drengen Benito (kaldet Smiley) har en rolle, der sladrer om den vej ind i banden, som Casper selv antages at have taget engang. Smiley har ingen far og mor, kun en bedstemor, som forgæves forsøger at holde ham fra banden og kriminalitet. Men netop fordi Smiley også er ’affortalt’, fremstår Mara 14 som en alternativ familie eller et broderskab, der tager sig af ham på godt og ondt. Filmen viser, hvordan Smiley formes af bandens kodeks om, at ærlighed, respekt og generøsitet er de vigtigste ingredienser. Den mangel på respekt, Smiley udviser ved ikke at myrde Casper, da denne har myrdet bandeleder Lil’Mago, den afføder en voldsom og voldelig reaktion hos bandens nye leder El’Sol, der erklærer, at hvis ikke Smiley drager ud for at myrde Casper, så kan han aldrig komme hjem igen; og ’hjem’ er – forstås – bandens tilholdssted, der hedder symbolsk nok hedder ’Destroyer’. Først da Smiley rent faktisk skyder Casper (hans tidligere ven) erklæres han for en ægte ’homie’ i Marabanden. Som for at understrege, at dette er en bande med en cyklus, man starter i som barn og hænger fast i resten af livet, slæber Lil’Mago, mens han stadig er i live (i starten af filmen naturligvis) rundt på sit lille barn i en skriggul og meget markant sparkedragt, der hele tiden får tilskueren til at være opmærksom på dette barn (se fig. 4 ovenfor). Han er født ind i bandekrig og allerede som spæd overværer han en fjende blive skudt, parteret og serveret for hundene. Dette er endnu et eksempel på en række signifikante krystalbilleder, der forener fortid (død mand spises af hunde), nutid (bandeleder med barn udfører sit ’arbejde’) samt fremtid (baby kommer til at gå i fars fodspor). Den gule farve (der oftest symboliserer falskhed) er i øvrigt gennemgående for en del af filmens billeder, således er presenningen, som emigranterne søger ly under på taget af toget også gul (fig. 8). Ligesom Casper og Sayra i mange scener er klædt i gult eller orange. Den gule farve kommer til at virke som et gennemgående æstetisk træk i filmen og måske også som en såkaldt ’punktum effekt’ (Roland Bathes), der suger tilskuerens opmærksomhed til sig og gør billederne ekstra prægnante. En dannelsesrejse med (u)ventet udfald Det tæller til Sin nombres fordel, at den kreativt leger med konventionelle genrer som roadmovien og melodramaet, men uden at de bliver forudsigelige og statiske regler for filmens udvikling. Melodrama-elementerne er ikke båret af en patetisk fremstillet Fig. 8: Sayra og hendes onkel under presenning på toget. Bemærk den gule farve, der er gennemgående for filmen. kærlighedshistorie. Tværtimod underspilles kærlighedstemaet klædeligt i gode troværdige skuespilspræstationer. Et enkelt kys på kinden i en bil, en enkelt arm om Sayra, da hun sørger over sin fars død, det er hvad vi får. Heldigvis. For Sin nombre er båret af en ubærlig realisme med autentiske figurer og en præsentation af bandemiljøet, der bærer præg af den grundige research, som instruktøren beretter om på kommentatorsporet. Der er ikke valgt nogen blide løsninger for at skåne tilskuerne mod vold og tjene et dramaturgisk formål. Der er heller ikke valgt en klassisk melodrama eller roadmovie-slutning, og det klæder filmen, at man således udfordres og overraskes som tilskuer. Filmen forbliver tro mod sin præmis: en gang homie altid homie (altså bandemedlem). Og derved opfylder den på sin vis roadmoviens afbrudte dannelsesrejse: ’hjem – ude – ’. I hvert fald hvad angår karakteren Casper, der dør ude som udstødt homie. Casper har altså ikke muligheden for at slutte en dannelsesrejse ved at komme ’hjem’ forandret. Men dette sker til gengæld for Sayra-figuren, der netop gennemgår en slags dannelsesrejse og ender med muligheden for et nyt hjem. Såvel æstetisk som fortælleøkonomisk er Sin nombre således en helstøbt og alt andet end ligegyldig film, der vil klæde enhver privat såvel som uddannelsesrelateret dvd-samling. Ovenstående udgør kun en flig af de mange analysemuligheder (tematisk analyse, genreanalyse, shot-to-shot analyse), der vil kunne anvendes til at partere filmen og få en endnu større helhed ud af den. Mange teorier (Deleuze, Bordwell, Baudrillard m.fl.) vil også være interessante at parre med Sin nombre. Uanset om man bare oplever eller ’parterer’ filmen, vil jeg vove den påstand, at man ikke er helt den samme efter et møde med den. Og det er vel primært for - af og til - at møde en sådan film, at man er filmelsker. Fakta Litteratur Cohan, Steven, Hark, Ina Rae (1997). The Road Movie Book. Routledge, London. Deleuze, Gilles (1985/92). Cinema 2: The Time Image. University of Minnesota, Minneapolis. Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF Møller, Hans Jørgen (2003). ”Film på landevejen,” Politiken 2. juli 2003. Teilmann, Katja (ed.) (2004). Genrer på kryds og tværs, Syddansk Universitetsforlag, Odense. 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 10 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg 16:9 in English: Cutting and Film By BARRY SALT A very recent investigation into shot length patterns by James Cutting, Jordan DeLong, and Christine Nothelfer of Cornell University, has been published as Attention and the Evolution of Hollywood Films in the journal Psychological Science (fig. 1). This work by Cutting and his co-workers has attracted a lot of attention because it has been publicised as revealing the basic structure necessary for a film to be a commercial success. This is definitely not so, and the researchers do not make this claim themselves. Nevertheless, what they have to say is quite new enough to need discussion, which it is going to get here. Over the last 90 years, a few people have occasionally tried to find significance of one kind or another in groups of shot lengths in films. After I introduced the concept of the Average Shot Length (ASL) of a film nearly forty years ago, as part of my project for the formal description of film style, which I called Statistical Style Analysis, I then looked at the variation from one scene to the next of the average shot length taken over the length of each scenes. The not very surprising result was that the average shot length did indeed vary from scene to scene, depending on the nature of the scene. This happens because from the beginning of the 1920s onwards, the standard practice in American film making was that in writing a film script, the basic units of dramatic structure, which are the scenes, are put together so that the dramatic nature of successive scenes are contrasted. That is, in a typical film, a dialogue scene might be followed by an action scene, which might be followed by a comedy scene, which might be followed by another action scene, which is then followed by a romantic scene, and so on. At a slightly more basic level, this produces a “tension-release” pattern (or however you like to describe it), which is found in all traditional time-based arts, such as music, as well as in drama. And the two main varieties of film scenes are treated differently in their editing. Action scenes, and other dramatically tense ones, have fast cutting, and the other kinds have slower cutting to varying degrees. This in its turn follows standard notions about the expression of the content of a scene with the formal filmic devices used within it. “Long take” films, with an ASL of greater than 15 seconds, do not show these cutting rate variations so clearly. And action films made in the last few decades largely dispense with romantic scenes and comedy scenes, just retaining short slower cut dialogue scenes between the action, so the contrast in the cutting rates of successive scenes is now even more marked. Nowadays, the way film-makers see the lengths of the shots in a film they are working on is as lengths marked down the timeline of a Nonlinear Editing (an NLE) program such as Avid Media Composer or Final Cut Pro on the screen of a computer. The timeline of a NLE program is not the ideal way to look at the succession of shot lengths in a film if one wants to study any largescale patterns in them. A better way is to make a graph that plots the length of successive shots against their ordinal number down the Fig. 1: Film editing. The article can be accessed here. You should also download their Supplemental Material pdf file that comes alongside the article, as this is necessary for a full view of the authors’ results. And you should be ready to zoom in on the page in your web browser when reading my comments here, to see more of the detail in the graphs I use. length of the film. This could look like the following: Here the shot lengths are measured in tenths of a second on the vertical axis, and the ordinal shot number is along the horizontal axis. Some years ago, Yuri Tsivian and Gunars Civjans invented a version of this with the vertical axis inverted, together with a software program to approximately measure the shot lengths in a film in real time, and they set up a web site dedicated to this approach, at www.cinemetrics.lv. Their form of the shot length graph for The 39 Steps (1935) looks like this: In the Cinemetrics graph, the ordinal shot number has been replaced by the point in the running time of the film at which a shot starts, so the horizontal axis is not scaled linearly in time. The red line is a first degree trendline, which shows that the cutting rate actually slows down over the length of the film. A recent addition to the analytic features of Cinemetrics is a moving average. You can perhaps see in the above graph of the shot lengths in The 39 Steps that there are several clusters of long shots (20 seconds duration or more) alternating with short shots – for instance in the section from about 5 minutes to about 17 minutes. This particular stretch covers the scenes with the mysterious woman in Hannay’s (Robert Donat) flat up to his escape disguised as a milkman. Such sections alternate with stretches mostly made up of short shots only a few seconds long, for instance from 21 minutes to 25 minutes of the running time. This section covers the action scene on the train from Waverley station to Hannay’s escape on the Forth bridge. With the moving average added, which gives at each point the average shot length over 20 shots around any point, the graph looks like this: This brings out the large scale variation in cutting rate down the length of the film, and incidentally picks out most of the scenes that make up the film. The Cinemetrics site has flourished, and although the basic research approach to the large amount of data created on it is inductive, it has nevertheless revealed some large-scale regularities in patterns of shot lengths that would not have been detected otherwise. Cutting Deeper A statistical measure that has also been used in the past in the investigation of film structure by myself is the autocorrelation index. To understand this, consider the lengths of the first 31 of the 98 shots that make up the train scene just mentioned: Now we can line them up with themselves shifted one to the right and drop the first number in the upper series: The relationship of resemblance between these two series can be measured by calculating what is called the correlation coefficient, and in this particular case it is 0.046. A correlation coefficient of 0 means that there is no relation between the two series of numbers at all, while a correlation coefficient of 1 would mean that the two series were identical. So there is hardly any correlation between the two series. In this case, where we are comparing a series with itself, but shifted one place, the coefficient is referred to as an autocorrelation coefficient of lag one. If we move the lower series two places to the right, we get: If we then repeat the calculation of the correlation coefficient, we now get an autocorrelation of lag 2, and it has the value of 0.38. This means that there is now a significant resemblance between the two series, even though this may not be very obvious to the eye. Up to this stage, we have been dealing with things that can be made fairly obvious visually, but now we have now reached a point where this is not so. And it is at this point that the research of Cutting, DeLong, and Nothelfer comes in. What Cutting, DeLong and Nothelfer Did The sample they worked with comprises 10 films from each of 15 years taken at five year intervals from 1935 to 2005: 10 films from 1935, 1940, 1945 and so forth. The sixty films from 1980 to 2005 that they use are said to be “…among the highest grossing of their year…”, and they are indeed near enough to the Top Ten box office champs for the years concerned. But for films chosen from before 1980, they chose films that “…were among those with the largest number of viewer ratings on the Internet Movie Database” (p. 2). It should be obvious to anybody acquainted with this source that such a choice cannot have a strong relationship with box office takings in that distant year in which these films were released. To give an example, their sample for 1945 (on the right) can be compared to the actual top ten US box-office films for that year (on the left). The Bells of St. Mary’s Leave Her to Heaven Spellbound Anchors Aweigh Road to Utopia Thrill of a Romance The Valley of Decision The Harvey Girls Adventure The Lost Weekend The Bells of St. Mary’s Leave Her to Heaven Spellbound Anchors Aweigh Mildred Pierce Pursuit to Algiers Blood on the Sun Brief Encounter Detour The Lost Weekend Detour and Pursuit to Algiers are B-pictures, so they could not possibly have high box office listings for 1945, and likewise Brief Encounter, as even the best British films did not get general distribution in the US at that time. Most importantly, if the desire was to test the hypothesis that the formula that the researchers arrived at was necessary for box office success, it is essential that the sample of highly successful films be compared with another sample of highly unsuccessful films, which should be shown to lack the formula. This was not done, as is so often the case in hypothesis testing in the softer sciences. Attention in Cutting Cutting et al. are concerned with investigating the occurrence of a hypothetical general pattern in human attention to sensory stimuli over time referred to as the 1/f pattern. At a basic level the 1/f pattern can be seen as a steady ebb and flow pattern. A more nuanced description is given by Cutting himself in a recent comment on cinemetrics.lv: The 1/f pattern can be thought of as a simultaneous combination of many transverse, nonsynchronous waves whose up and down- ness, or amplitude (power is proportional to the square of the amplitude), is fixed by their wavelength (or the reciprocal of frequency, hence 1/f). Thus, the big (up and down) waves are also long waves (in time); smaller waves are shorter waves and proportionately so. For example, a relatively big wave might be exemplified by 60 consecutive shots that are relatively long followed by 60 shots that are relatively short, and with that pattern repeating; shorter and longer waves would also occur overlapping and within this original wave. (Cutting 2010) Translated into the rhythm of film editing, an 1/f pattern would be the likely result of having shots “clustered in packets of shots of similar length” (p. 3), that is a steady fluctuation of, say, ten shots of 2-3 seconds followed by ten shots of 8-9 seconds. In their original article Cutting et al argue that “the rhythm of shot sequences in film is designed to drive the rhythm of attention and information uptake in the viewer” (p. 2), and their basic argument is that the closer the editing rhythm approximates the 1/f pattern the better it resonates with the rhythm of human attention. There is some evidence for this particular 1/f pattern of attention, but it is far from confirmed at present, and even if it does exist as a general pattern, the neural mechanisms behind it are certainly unknown. The research by Cutting, DeLong and Nothelfer suggests that the editing rhythm of recent Hollywood films has a closer fit with the 1/f pattern than films of the past (before 1980). This has led some commentators to the conclusion that they have found an editing formula for commercially successful films. Cutting and his co-workers do not make this claim but they do suggest that an 1/f editing pattern is more likely to appeal to audiences because the mind can be ’lost’ most easily with that editing structure (p. 7). Consequently, films with that editing pattern stand a better chance of being successful at the box office, and hence film-makers will tend to use these patterns more in editing films as time goes by. Finer Detail Cutting et al look for the 1/f pattern by using what is called Fourier analysis and also another technique called ARMA analysis. The varying lengths of shots as represented in one of the graphs above are obviously like a very irregular wave, and so the complete series for a film can be analysed as the result of the addition of multiple regular waves of varying frequency and amplitude using Fourier analysis. The resulting regular sine and cosine waves are characterised by their frequency and power. (Their power is proportional to their amplitude squared.) The result of this analysis is represented as a graph called a periodogram, like the one below for The 39 Steps. In The 39 Steps, the power of the waves starts very high for low frequencies, and then rapidly declines to an approximately constant low level. The peaks of power decrease roughly as the reciprocal of the frequency, i.e. as 1/f, where “f” is the frequency. This is indicated by the blue line in the above graph. This sort of frequency spectrum is also referred to as “pink noise”. Measured at a power spectrum slope of 0.93, the editing of The 39 Steps is quite close to the 1/f pattern (see the supplemental material referred to earlier). It is however, mixed with a lower level component of “white noise”, which is the sort of frequency spectrum in which the power of the frequencies that occur stays fairly constant across the range of frequencies. (This is indicated by the green line in the above graph.) Disentangling the two sets of frequencies is obviously a tricky business. Contrast this with the periodogram for Sunset Boulevard (1950). In this periodogram there is basically white noise alone. Cutting et al measure the editing pattern at a power spectrum slope of 0.26, as you can see in their supplemental material. The actual Cinemetrics graph representing the shot lengths in Sunset Boulevard reproduced below shows how there is not much obvious patterning in the sequence of shot lengths, compared with The 39 Steps. That is, there is no sign of the stretches of nearly equal fast cut shots seen in The 39 Steps. The method that Cutting et al. use for their detailed frequency analysis goes through a series of complicated stages that you can read in their original article. They also use another form of analysis called autoregression, which is a more complicated development of the kind of autocorrelation analysis that I demonstrated above. This autoregression analysis produces an autoregression index, AR, which has integral values, and then, after further steps, a modified autoregression index mAR. The latter gives somewhat similar results to their frequency analysis, but not identical ones. This is a little worrying, since the two methods are directly related mathematically, by the Wiener–Khinchin theorem, so one would expect their results to be more or less identical, whereas discrepancies exist between the two methods right across the range of values, and not just at higher end, as they suggest. What Happened in History The historical part of the phenomenon we are talking about is the increase in the cutting rate since the nineteen-forties. This is illustrated by a graph covering the Average Shot Lengths of 7,448 American films made between 1930 and 2006, which is in the new 3rd. edition of my Film Style and Technology on page 378. This increase has certainly been consciously intentional on the part of the film-makers over the last thirty years. Now I am not suggesting that the increase in the cutting rate since the nineteen-forties directly causes the phenomenon that Cutting and coworkers have studied, but I am suggesting that the speed-up in cutting has caused other things, that in their turn cause the Cutting phenomenon. As I understand it, the nub of the matter is that the increase in the autoregression indices, AR and mAR, and in the slope of the 1/f measure in Fourier decomposition of shot lengths, results from having more strings of roughly equal length shots in a film. These strings of roughly equal length shots occur mainly in action scenes, but also in scenes edited to music, either in dramatic films, or in actual musicals. (Anchors Aweigh (1945), The Sound of Music (1965) and Popeye (1980) are actually musicals, not simple comedies, as they are listed by Cutting et al.) The trend towards the increase in the mAR indices and 1/f slope comes from having more of the running time of an action film devoted to action scenes. There has also been a trend towards editing action scenes to a pre-existing music track, either a dummy one, or the actual piece of pop music that is going to be used in the final sound track, which also helps the effect. Editors have more rushes to deal with nowadays for two reasons. More shots are taken so that an increased cutting rate is possible for the film, and as part of that, more “coverage” is shot. (“Coverage” is more shots of the same action taken from different angles.) Many of the Hollywood directors of the classical period prided themselves on “cutting in the camera” – i.e. only taking the shots they knew would be needed in the final cut. One does not hear that sort of boast any longer. So this current situation does give editors a bit more freedom about the lengths of shot they use. But not in ordinary dramas, where the length of the lines of dialogue strongly influence the shot lengths. Cutting, DeLong and Nothelfer give the impression that the editor of a film has complete freedom to make a shot any length they like. This is certainly not the case in general, as anyone who has edited a film knows. In particular, for dialogue scenes, the length of the speeches has a strong influence on shot length. Even when there are cutaways to reaction shots in the middle of a speech, these tend to follow the length of sentences within the individual speeches. There is more freedom for an editor to choose shot length in action scenes, but the need for cuts on action at certain points again exerts some control on shot length, and even the length of the actions of the actors themselves, as staged, has to be respected. It is these and other independent causes simultaneously acting to determine the lengths of shots that produce the usual Lognormal distribution of shot lengths, as I have said so often before. However, the trend towards using more jump cuts within scenes, which is demonstrated in the “Statistical Style Analysis – Part 4” section of my Film Style and Technology: History and Analysis (3rd edition), does give some more freedom to choose the shot length independently of the content of the shot, if editors want to. This freedom is inherent in a montage sequence, and accounts for the very large chains of similar length shots in Rocky IV (1985), as revealed in the analysis by Cutting and his co-workers. Rocky IV has many (too many) training montage sequences cut to the regular beat of music, which is what pushes it right up to the top of the shot correlation stakes. If audiences could be satisfied with nothing but action movies that have NOTHING but action in them, then the ASL could get shorter than the minimum of 1.5 seconds, where it has halted at present, and the various shot length correlations studied by Cutting et al. could attain the maximum all the time, but I don’t think this is likely. On the Large Scale James Cutting has more recently suggested that the long waves measure the location of “Acts” in the film structure, but this seems dubious to me, since I don’t believe that film scripts are actually constructed in terms of “Acts”. I think most films script-writers don’t believe in “Act” divisions either. The act concept is indeed used by some film producers and directors in discussing scripts, and of course by non-script writers writing books about how to write film scripts. Anyway, this hypothesis can be tested by using the Fourier transform method to see whether it gives locations for act boundaries that coincide with those postulated in a particular film by someone who believes in them, such as Kristin Thompson. There are some further doubts about the postulated fundamental connection between the (hypothetical) basic psychological processes of attention, and film shot lengths. One alternative view of the matter is that the film audience is primarily attending to the succession of things represented in the film scenes, not the cuts between the shots. These cuts were certainly intended by film-makers to be “invisible” up until recent times. The counter-example to think about here is the most popular variety of videogame, while also remembering that videogames make more money than films nowadays. This is the “first person shooter”, which consists of just a continuous Point of View shot of what is meant to be in the protagonist’s sight, with no cuts in the scene shown on the computer screen. In first person shooters the player’s attention is totally gripped, completely without the benefit of editing. Another thing about Cutting et al.’s ideas that still bothers me is the question, “Why are films mostly still falling short of the maximum mAR and 1/f slope after 90 years of the use of standard film construction, if the postulated psychological effect is so powerful?” Nevertheless, all the above is obviously far from being the last word on this work by Cutting et al., and what they have done is certainly usefully provocative. Facts Cutting, James E.; DeLong, Jordan E.; Nothelfer, Christine E. (2010). ”Attention and the Evolution of Hollywood Film,” Psychological Science. Published on- line 5 February 2010. Page references are to the downloaded pdf file. The article by Cutting et al. can be found here. Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF The supplemental material can be found here. Cutting, James E. (2010). ”In Reply to Barry Salt on Attention and the Evolution of Hollywood Film” (www.cinemetrics.lv/cutting_on_salt.php) For more on shot length research visit the web site Cinemetrics. 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 11 Forside Indhold Arkiv Abonnement Profil Links Kontakt English søg Et billedes anatomi: Banegårds-Vals Af DORTE SCHMIDT GRANILD Fig. 1: Banegårds- Vals i The Fisher King. “The waltz is the only thing that I would claim total credit for because it wasn't in the script," Gilliam says. "A scene takes place at Grand Central Station, so I was there watching the rush hour develop, watching the swarm begin. It started slowly, then the tempo increased and I thought, 'My god, wouldn't it be wonderful if all these thousands of people suddenly just paired up and began to waltz?'”. ( http://www.smart.co.uk/dreams/fkprod1.htm) Banegårde har fra midten af 1800-tallet været et hyppigt forekommende topos i litteratur og billedkunst, og brødrende Lumiere sørgede med deres L’arrivée d’un Train à la Ciotat (1896) for, at også filmkunsten fra første færd tog den til sig som en yndlings-location. Banegårde var og er interessante, dels fordi de er knyttet til dampmaskinens opkomst, industrialiseringen og den moderne verden, dels fordi de associeres med en bestemt type liv. Moderne, travle mennesker passerer igennem mod deres forskellige bestemmelsessteder: arbejdet, hjemmet, fjerne rejsemål, små og store missioner. I butikkerne gribes i forbifarten dagens avis, en kop kaffe eller hotdog, og der stoppes kun for kø eller anden (per definition irriterende) ventetid. Banegårde er bevægelse og endeløs transit. Som bekendt tjener de dog også som varmestue og ly for dem, der ikke er bud efter andetsteds – narkomaner, hjemløse, tiggere, ludere og lommetyve. Terry Gilliams The Fisher King (1991) kombinerer i en bemærkelsesværdig scene netop disse to karakteristika. Bumsen Parry spillet af Robin Williams opholder sig ofte på Grand Central Station i hjertet af New York, og når pendlerne i aftenmyldretiden haster gennem transithallen, sidder han og de andre subsistensløse klar til at tigge en skilling (fig. 2). Her har han på afstand forelsket sig i Lydia (Amanda Plummer), der hver dag kl. 17.00 fumler sig gennem strømmen af medpendlere. Parry er en typisk Gilliamsk hovedkarakter, hvis hallucinerende imaginationskraft gør New York til et mytisk sted med riddere og hellige graler – og i samme ånd tilbeder han den lettere kiksede Lydia, som var hun en prinsesse. Ærbart. På afstand. I denne specifikke scene vil han udpege hende for vennen Jack (Jeff Bridges), men hun er sen på den, og Jack er faldet i snak med en illusionsløs veteran spillet af Tom Waits. Det er således alene via Parrys point of view, at Lydia spottes i mængden. Straks høres strygere på den subjektivt reagerende lydside, og da hun intetanende passerer ham, går hans - og filmens – verden i slow motion, mens alle i den enorme transithal giver sig til at danse vals. Parry følger saligt smilende efter Lydia gennem de valsende par. Scenen er ligesom Billedtekst: Fig. 2: Grand Central Station har tjent som location i et utal af film fra Hitchcocks North by Northwest (1959) til Richard Donners Superman (1978). Her billede fra optagelserne til førstnævnte. Parrys hjerne magisk på en naiv, krøllet måde. Med introcitatet in mente er den det ægte Gilliamske touch til en film, der ellers ikke er tænkt af ham selv – og på mange måder tilhører Williams og Bridges. Jeg har plukket en supertotal, der desværre bringer os på afstand af Parrys forelskede ansigt, men til gengæld viser spektaklets pragt (fig. 1). Her er banegårdens travlhed forvandlet fra effektiv målrettet bevægelse til svævende dans omkring det centralt placerede ur. Et øjeblik suspenderes tidstyranniet, og uret bliver et varmt midtpunkt, hvorfra der kastes gyldne lysstråler ud på de dansende. Den monumentale, højloftede transithal illuderer perfekt eventyrslottets balsal, hvor den gode helt for første gang skal byde sit hjertes udkårne op. Den gyldenbrune sepiaagtige farveholdning understreger det drømmende. Vi er i Parrys hjerne. Et romantisk og eventyrligt sted. Men spektaklet er en dagdrøm, og den forvrængede virkelighedsfornemmelse antydes lydligt af en klarinet, først upåfaldende senere tydeligere disharmonisk næsten som en togfløjte, der tvinger Parry og filmen tilbage til virkeligheden. Hverdagens tempo tager over, valsemusikken overdøves af reallyden, og Lydia forsvinder i den igen bevidstløst målrettede stime af pendlere. Det hele tager kun ca. 2 min. Scenen blev optaget med 1000 statister på en enkelt nat – i intervallet mellem det sidste pendlertogs afgang og det førstes ankomst følgende morgen. Kuriosum En varm sommerdag i Wien 1999 stødte jeg på dette oliemaleri (fig. 3) af engelskfødte Bill Jacklin (f.1943): I såvel titlen Chance Encounter, Grand Central (1997) og farveholdningen som kompositionen med det centrale ur og mønsteret af bevægelige mennesker omkring det alluderer det The Fisher King. Det impressionistiske flimmer af liv trives måske lidt bedre hos Jacklin, men ellers er slægtskabet indlysende. Fakta Terry Gilliam: The Fisher King (1991), tilgængelig på DVD. Valsescenen ligger selvfølgelig på YouTube, men det kan anbefales at opsøge en version i bedre opløsning. Man kan hyggelæse om Terry Gilliams film på bl.a. sitet Dreams eller på www.terrygilliam.com. Eller mere substantielt i fx Gilliam on Gilliam (Faber & Faber, 1999). Udskriv denne artikel Gem/åben denne artikel som PDF Gem/åben hele nummeret som PDF 16:9 - april 2010 - 8. årgang - nummer 36 Udgives med støtte fra Det Danske Filminstitut samt Kulturministeriets bevilling til almenkulturelle tidsskrifter. ISSN: 1603- 5194. Copyright © 2002- 10. Alle rettigheder reserveret. 12
© Copyright 2024